Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:03,020
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:03,110 --> 00:00:05,950
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:06,860 --> 00:00:10,490
Today we're sitting by the window
in a French style cafe,
4
00:00:10,580 --> 00:00:12,730
that displays the bright blue sky.
5
00:00:12,910 --> 00:00:15,210
Actually, discussing
global trends of the time,
6
00:00:15,300 --> 00:00:18,180
or the turbulence of the foreign
stock market is the normal thing to do,
7
00:00:18,330 --> 00:00:21,990
yet we were together gossiping about old
classmates that are doing well.
8
00:00:22,080 --> 00:00:23,440
Except for Do Jin.
9
00:00:23,580 --> 00:00:26,540
Why? What is it?
10
00:00:26,620 --> 00:00:28,350
Were you not able to sign
the contract with President Song?
11
00:00:28,400 --> 00:00:29,940
Impossible.
12
00:00:30,030 --> 00:00:31,730
Im Tae San already
sacrificed his body for it.
13
00:00:31,790 --> 00:00:32,900
Then what is it?
14
00:00:32,970 --> 00:00:37,040
Just thinking that according to
Korean age, we're already 40.
15
00:00:37,200 --> 00:00:41,470
Maybe we've already hit that age where we
can't even tell that someone else likes us.
16
00:00:41,530 --> 00:00:44,040
Does someone like you? Who? Is she pretty?
17
00:00:44,070 --> 00:00:46,170
How old? Is she pretty?
18
00:00:46,300 --> 00:00:47,440
Is she pretty?
19
00:00:49,160 --> 00:00:50,940
Confucius once said,
20
00:00:51,030 --> 00:00:55,380
"The age of 40", meaning that
at age 40 you won't be seduced...
21
00:00:55,750 --> 00:00:59,040
by anything in the world anymore.
22
00:01:21,460 --> 00:01:23,410
Confucius was wrong.
23
00:01:23,600 --> 00:01:26,450
We're still, as before,
and always will be, men.
24
00:01:26,480 --> 00:01:29,260
We're male animals.
25
00:01:42,010 --> 00:01:45,050
[Chief Architect Im Tae San]
26
00:02:30,310 --> 00:02:33,030
Let's eat. I'm hungry.
27
00:02:33,270 --> 00:02:36,210
Is there still food to eat in the fridge?
28
00:02:36,480 --> 00:02:38,150
Let's just order takeout.
29
00:02:38,230 --> 00:02:40,620
If you're going to order takeout,
you might as well go out and buy groceries.
30
00:02:41,470 --> 00:02:44,190
Why does your face look so terrible?
Did something happen?
31
00:02:45,730 --> 00:02:51,180
That person that is Tae San's
business partner, do you know him?
32
00:02:51,270 --> 00:02:54,630
Kim Do Jin. How do you know Kim Do Jin?
33
00:02:54,690 --> 00:02:56,620
I met him briefly at the baseball field.
34
00:02:56,660 --> 00:02:58,500
What kind of person is he?
35
00:02:58,560 --> 00:03:00,140
Since you've met him already,
you should know, too.
36
00:03:00,200 --> 00:03:02,890
Good looking and capable, therefore there
are always a lot of women around him.
37
00:03:02,920 --> 00:03:05,840
Hence, he naturally becomes
a very selfish person.
38
00:03:06,000 --> 00:03:09,370
He's a little too cool and seems a bit cold.
39
00:03:10,720 --> 00:03:13,560
Sushi for me. You are going to go, right?
40
00:03:14,140 --> 00:03:16,290
When did you ever go?
41
00:03:16,410 --> 00:03:19,550
What to do? What should I do?!
42
00:03:20,010 --> 00:03:23,240
Should I first settle with him?
Or should I first solve this problem?
43
00:03:24,180 --> 00:03:27,390
Sushi first.
44
00:03:34,130 --> 00:03:37,030
Just because it's a make-up class doesn't
mean that you can sleep soundly.
45
00:03:39,700 --> 00:03:42,910
Today's class is about Hegel's...
46
00:03:44,230 --> 00:03:45,540
[Settlement]
47
00:03:48,780 --> 00:03:50,520
Hello, Teacher.
48
00:03:56,910 --> 00:03:58,220
[Settlement]
49
00:03:59,060 --> 00:04:01,780
I'll take care of the settlement first.
50
00:04:06,500 --> 00:04:09,040
Gather at the school's
front gate in 10 minutes.
51
00:04:10,130 --> 00:04:13,250
Of course all of you have to come!
52
00:04:19,090 --> 00:04:21,640
We would like to formally apologize to you.
53
00:04:24,410 --> 00:04:25,900
- I'm sorry.
- I'm sorry.
54
00:04:25,920 --> 00:04:29,990
I can't even remember what happened.
That's called formal?
55
00:04:30,070 --> 00:04:34,030
Although it's a bit late,
please consider their sincerity.
56
00:04:36,190 --> 00:04:37,810
- I'm sorry.
- I'm sorry.
57
00:04:37,870 --> 00:04:40,080
Just looking at their posture,
it doesn't seem to be formal at all,
58
00:04:40,200 --> 00:04:42,200
but inside it's sincere, right?
59
00:04:45,100 --> 00:04:47,040
They've been reflecting on their behavior.
60
00:04:47,070 --> 00:04:48,640
I hope that you can agree to a settlement.
61
00:04:48,700 --> 00:04:51,000
You seem to be a very outstanding teacher.
62
00:04:51,180 --> 00:04:54,360
Your own personal problems
seem to be complex enough.
63
00:04:54,420 --> 00:04:56,360
Is it not?
64
00:04:56,480 --> 00:04:59,140
I hope that you don't misinterpret
my meaning to be "take care of yourself".
65
00:05:03,890 --> 00:05:07,340
Gosh, you've been blackmailed.
66
00:05:07,430 --> 00:05:09,500
Reflect on your behavior.
67
00:05:09,850 --> 00:05:12,450
This is why.
Why did you go pick a fight?!
68
00:05:21,700 --> 00:05:23,530
What do you need?
69
00:05:23,640 --> 00:05:26,880
A man that's not easy to deal with.
70
00:05:26,970 --> 00:05:31,100
In our shop, I'm the one
who's hardest to deal with.
71
00:05:31,260 --> 00:05:33,320
What?
72
00:05:33,470 --> 00:05:36,150
I'm looking for a type of coffee that
suits a man that's hard to deal with.
73
00:05:36,190 --> 00:05:39,610
Then I can help you. I know a guy like that.
74
00:05:39,670 --> 00:05:42,460
He's very selfish, not at all considerate,
and he's really cold.
75
00:05:42,520 --> 00:05:44,300
Yes, exactly that type of man.
76
00:05:44,420 --> 00:05:46,420
What kind of coffee does
that person like to drink?
77
00:05:46,450 --> 00:05:48,990
An Americano with 3 espresso shots.
78
00:05:49,050 --> 00:05:51,080
Scary, huh?
79
00:05:59,150 --> 00:06:01,040
You like Tae San, don't you?
80
00:06:02,120 --> 00:06:04,100
In another words, a one-sided love.
81
00:06:04,170 --> 00:06:06,470
Moreover, it's your friend's boyfriend.
82
00:06:12,100 --> 00:06:14,580
That's enough. Leave.
83
00:06:15,430 --> 00:06:18,090
Your expression answered my question.
84
00:06:19,970 --> 00:06:22,260
Hey, that...
85
00:06:29,070 --> 00:06:35,630
What to do?
What to do? What to do?
86
00:06:35,700 --> 00:06:38,000
Scared me to death!
87
00:06:42,590 --> 00:06:44,940
I didn't know what kind of flavor you liked.
88
00:06:46,040 --> 00:06:49,200
My taste can't be guessed so easily.
89
00:06:49,640 --> 00:06:52,170
It's Americano with shots.
90
00:06:52,570 --> 00:06:54,930
This is double, this is triple.
91
00:07:00,770 --> 00:07:05,400
Can you make some time for me?
It's not about the settlement.
92
00:07:06,970 --> 00:07:08,820
What?
93
00:07:17,920 --> 00:07:21,130
Do I have to wait again?
94
00:07:23,190 --> 00:07:24,920
Again?
95
00:08:44,350 --> 00:08:47,430
How much longer do I have to wait?
96
00:08:48,370 --> 00:08:51,150
Don't be shameless like last time and...
97
00:08:52,030 --> 00:08:55,990
Inappropriate choice of words.
98
00:08:56,030 --> 00:08:58,080
Do you really not know who I am?
99
00:08:58,170 --> 00:09:00,320
Do you not remember where
you've seen me before?
100
00:09:01,170 --> 00:09:06,790
I'm very sorry.
I really want to remember, too.
101
00:09:07,910 --> 00:09:09,940
Let's talk about it next time.
I have to meet someone.
102
00:09:09,980 --> 00:09:13,740
Wait! Wait!
When did you have to meet someone?
103
00:09:16,020 --> 00:09:17,530
Wait...
104
00:09:20,800 --> 00:09:22,040
First things come first.
105
00:09:22,070 --> 00:09:24,220
Does he know what that means?!
106
00:09:24,670 --> 00:09:27,730
I've never met someone
who meets up like this.
107
00:09:41,790 --> 00:09:42,960
[If you have time can you contact me?]
108
00:09:47,900 --> 00:09:50,770
I'll wait for your phone call.
109
00:09:51,170 --> 00:09:55,130
Let's first talk about the settlement.
We can talk about other things later.
110
00:09:56,130 --> 00:09:59,100
I'm a teacher and you're a...
111
00:10:08,590 --> 00:10:10,290
Endure it.
112
00:10:10,470 --> 00:10:14,280
That guy knows the problem
that my butt caused in the spring.
113
00:10:38,720 --> 00:10:41,100
He came really far away.
114
00:11:09,220 --> 00:11:11,500
Guess who I am.
115
00:11:45,880 --> 00:11:48,050
I hope that next time the person that
you have an appointment with is me.
116
00:11:48,090 --> 00:11:50,380
I'll wait for your call.
117
00:12:00,820 --> 00:12:03,170
I'm home.
118
00:12:03,210 --> 00:12:05,170
Why are you so tired looking?
119
00:12:05,480 --> 00:12:06,670
Are you going to a party?
120
00:12:06,710 --> 00:12:08,890
Nope, I'm going to meet Tae San.
121
00:12:08,930 --> 00:12:10,380
We're going to have a big fight.
122
00:12:10,440 --> 00:12:12,800
You're going to have a big fight
and you're wearing that?
123
00:12:12,860 --> 00:12:14,810
Can I not look pretty while arguing?
124
00:12:14,890 --> 00:12:16,820
When you're the umpire, do you go alone?
125
00:12:16,860 --> 00:12:19,030
Don't you wear all your protective gear?
126
00:12:19,400 --> 00:12:21,330
This is my protective gear.
127
00:12:23,630 --> 00:12:25,690
Oh...
128
00:12:26,170 --> 00:12:29,440
So I failed because I went
to meet him wearing this.
129
00:12:31,920 --> 00:12:34,420
Why does that person have to be that person?
130
00:12:35,790 --> 00:12:42,360
No way. Will something else come
between him and me again?
131
00:12:46,710 --> 00:12:50,340
Most respected customer,
this message is an appointment message.
132
00:12:50,400 --> 00:12:54,850
When you're reading this message I might...
133
00:12:57,210 --> 00:13:00,230
be flying above Japan.
134
00:13:00,350 --> 00:13:02,630
Be flying above Japan?
135
00:13:05,290 --> 00:13:10,700
In other words,
I'll be at Incheon Airport really soon!
136
00:13:33,750 --> 00:13:36,590
I'm sorry. I didn't watch this episode.
137
00:13:37,140 --> 00:13:40,950
What did Kim Joo Won say?
Why are they lying together?
138
00:13:44,340 --> 00:13:46,520
Thank you!
139
00:13:49,510 --> 00:13:52,200
What is in your dreams?
140
00:13:52,260 --> 00:13:55,710
Why are you always in so much pain?
141
00:13:56,620 --> 00:14:00,490
Because you're in my dreams.
142
00:14:01,220 --> 00:14:07,270
When you're with me,
even in your dreams, are you unhappy?
143
00:14:07,960 --> 00:14:10,840
Even so, come.
144
00:14:11,620 --> 00:14:15,010
Tomorrow and the day after tomorrow.
145
00:14:15,250 --> 00:14:19,060
Oh my God. That's the greatest thing ever.
146
00:14:19,190 --> 00:14:21,210
Can I re-watch that?
147
00:14:24,090 --> 00:14:27,410
What lunchbox is so exquisite like this?
148
00:14:27,470 --> 00:14:28,560
Hey!
149
00:14:28,680 --> 00:14:30,710
Even if we only eat a meal,
we have to be classy.
150
00:14:30,770 --> 00:14:33,520
We have to eat till we're full and eat well.
151
00:14:33,770 --> 00:14:38,310
That's why when we're mixing cement don't
mix in cigarette buds and stuff, all right?
152
00:14:38,350 --> 00:14:41,630
If so, then it'll crack easily.
Isn't that so, Chief?
153
00:14:42,480 --> 00:14:46,860
What? What's called crap work?
That's called crap work.
154
00:14:46,950 --> 00:14:49,440
Chief! Someone's looking for you.
155
00:14:49,530 --> 00:14:51,560
- Who?
- A really pretty lady.
156
00:14:51,610 --> 00:14:54,670
She can give Miss Korea
a run for her money. Who is she?
157
00:14:58,390 --> 00:15:01,050
What are you doing?
Are you not going to go meet her?
158
00:15:01,110 --> 00:15:02,530
I am.
159
00:15:02,620 --> 00:15:05,260
She's the kind of woman that you
can't meet without some protection.
160
00:15:12,370 --> 00:15:15,930
Prepared for war. Go!
161
00:15:50,630 --> 00:15:52,110
Maintain a safe distance.
162
00:15:52,140 --> 00:15:54,470
Why did you come? Tell me from there.
163
00:15:54,840 --> 00:15:56,770
Do you not miss me?
164
00:15:56,890 --> 00:15:59,370
I'm in the middle of work. Get to the point.
165
00:15:59,800 --> 00:16:01,550
Either I've come to
coolly break up with you...
166
00:16:01,580 --> 00:16:04,330
or ask you to not forget me and make up.
It should be one of those two.
167
00:16:04,460 --> 00:16:07,120
- Which do you think it is?
- It could be to break up.
168
00:16:07,180 --> 00:16:08,690
It should come from your mouth,
but I took the chance away from you.
169
00:16:08,720 --> 00:16:10,690
If that hurts your pride, then hurry and
finish what you have to say and leave.
170
00:16:10,750 --> 00:16:13,170
- I'll listen.
- Do you not want to make up?
171
00:16:13,230 --> 00:16:15,040
No, because I did nothing wrong.
172
00:16:15,100 --> 00:16:17,400
If you came wanting to hear me apologize,
then you're wasting your time.
173
00:16:17,640 --> 00:16:20,310
Is that so? All right then.
174
00:16:20,400 --> 00:16:24,900
There are lots of guys lining up for me with
diamonds, imported cars, and apartment keys.
175
00:16:25,270 --> 00:16:28,320
So you don't need to worry about me
and live your own life. Goodbye.
176
00:16:32,350 --> 00:16:34,580
Cold!
177
00:16:54,490 --> 00:16:56,910
Which jerk is it? Is it three of them?
178
00:16:56,970 --> 00:16:59,330
Or one who gave you
all three of those things?
179
00:16:59,720 --> 00:17:01,500
I wonder.
180
00:17:18,480 --> 00:17:20,960
Teach!
181
00:17:24,830 --> 00:17:27,160
I missed you so much!
182
00:17:27,220 --> 00:17:29,760
How are you doing?
183
00:17:29,880 --> 00:17:32,270
You really lost a lot of weight!
184
00:17:32,300 --> 00:17:35,080
You really weren't kidding
about being a goddess now.
185
00:17:35,630 --> 00:17:37,990
Right? I wasn't kidding.
186
00:17:38,110 --> 00:17:40,710
They're all going to die. Let's go!
187
00:18:01,890 --> 00:18:04,000
9000 won.
188
00:18:14,320 --> 00:18:16,100
Are you not going home? Why?
189
00:18:16,130 --> 00:18:19,790
I originally planned to come
next month, but I've come early.
190
00:18:20,190 --> 00:18:22,850
- Then where will you stay?
- In your house.
191
00:18:23,000 --> 00:18:25,970
Take me in for a couple of nights.
I'll talk to Se Ra.
192
00:18:26,020 --> 00:18:27,560
Tae San's going to be sad.
193
00:18:27,660 --> 00:18:31,050
His little sister that he hasn't seen in
two years is hiding in a friend's place.
194
00:18:31,530 --> 00:18:33,700
You're being too harsh.
195
00:18:34,100 --> 00:18:38,600
It hasn't been two years since we met.
Se Ra and Tae San came to New York.
196
00:18:38,770 --> 00:18:40,880
With Se Ra?
197
00:18:40,910 --> 00:18:43,520
Yeah. Around last summer, was it?
198
00:18:43,670 --> 00:18:47,650
Teacher, about me coming back to Korea,
you must not tell Yoon.
199
00:18:47,750 --> 00:18:50,350
I've rested for a few days
and gained two kilograms.
200
00:18:50,380 --> 00:18:52,000
I need to lose it before I meet him.
201
00:18:52,040 --> 00:18:54,760
Then, why are you losing it in my house?
You can lose it in your house too.
202
00:18:54,820 --> 00:18:57,380
What if Yoon suddenly comes to my house?
203
00:18:57,490 --> 00:18:59,010
Se Ra's the problem.
204
00:18:59,060 --> 00:19:00,800
Do you think she'll
swiftly agree to let you stay?
205
00:19:01,360 --> 00:19:05,270
To put it simply, let me stay here for a
few nights and hide it from my brother.
206
00:19:05,330 --> 00:19:06,880
- I don't want to.
- Why?
207
00:19:06,920 --> 00:19:09,040
What is there to be so self-assured
about staying here for a few nights?
208
00:19:09,100 --> 00:19:11,430
And don't you not like me?
209
00:19:11,460 --> 00:19:15,180
I don't like you.
That doesn't mean I don't like your house.
210
00:19:15,580 --> 00:19:17,120
Did you hear what she just said?
211
00:19:17,150 --> 00:19:20,480
You should boldly express
your personal opinions.
212
00:19:20,540 --> 00:19:22,470
I taught her that.
213
00:19:23,080 --> 00:19:24,890
I'll take that as you agreeing.
214
00:19:24,950 --> 00:19:27,920
And don't you dare to bully my teacher.
215
00:19:28,010 --> 00:19:31,070
- What if I do?
- Then oppa will also know.
216
00:19:35,780 --> 00:19:38,180
How can she be so different
from her brother?
217
00:19:38,210 --> 00:19:40,320
She's nice inside. Treat her well.
218
00:19:40,380 --> 00:19:42,160
You may even become family.
219
00:19:42,200 --> 00:19:44,770
What family? We won't know
that until the future.
220
00:19:44,800 --> 00:19:48,970
You need to have an idea now or you
won't have those things in the future.
221
00:19:51,750 --> 00:19:53,910
- Was Tae San supposed to come over?
- Perfect timing.
222
00:19:53,990 --> 00:19:56,290
- Who is it?
- I'm Kim Do Jin.
223
00:19:56,750 --> 00:19:59,800
Kim Do Jin? He's here to meet you?
224
00:20:00,710 --> 00:20:05,270
I... I think so. Don't open it! I'll do it.
225
00:20:05,790 --> 00:20:08,330
I'm going to shower.
Make him leave by the time I'm done.
226
00:20:08,360 --> 00:20:09,850
He'll leave immediately. Immediately.
227
00:20:10,120 --> 00:20:11,680
How many guests do we have today?
228
00:20:11,720 --> 00:20:14,170
Stay in here, don't come out.
Tae San's friend is here.
229
00:20:14,200 --> 00:20:15,410
Se Ra slipped that fast?
230
00:20:15,480 --> 00:20:18,830
Even if her mouth slipped, it wouldn't
be that fast. Don't come out.
231
00:20:28,960 --> 00:20:32,650
Did you see the memo?
232
00:20:32,950 --> 00:20:35,130
You could've just called.
I would have come out.
233
00:20:35,190 --> 00:20:37,430
You took my pen, didn't you?
234
00:20:38,100 --> 00:20:40,360
Pen? What pen?
235
00:20:40,400 --> 00:20:44,750
A pen. It looks exactly like a fountain pen.
It was on my desk.
236
00:20:45,780 --> 00:20:47,500
Why would I take that?
237
00:20:47,540 --> 00:20:50,800
I use that to take memos.
You were the very last person to use it.
238
00:20:50,960 --> 00:20:52,500
Although, I don't know
how great that pen is...
239
00:20:52,560 --> 00:20:54,190
To me it's very important.
240
00:20:54,230 --> 00:20:56,300
There's no need to get so angry over it.
241
00:20:56,610 --> 00:20:58,300
Are you suspecting me?
242
00:21:00,120 --> 00:21:01,780
Yes, you definitely are.
243
00:21:01,930 --> 00:21:05,560
Fine. Then I'll dump it all out
in front of you for you to see.
244
00:21:06,230 --> 00:21:07,880
This is the purse that I carried today.
245
00:21:08,010 --> 00:21:11,710
Right? After coming home,
I haven't touched it. Okay.
246
00:21:12,100 --> 00:21:13,710
Take a good look.
247
00:21:55,840 --> 00:21:59,170
That... why is it here?
248
00:22:03,340 --> 00:22:06,250
I did not... do it on purpose.
249
00:22:06,310 --> 00:22:09,210
Honestly.
250
00:22:21,670 --> 00:22:22,940
This was on purpose, wasn't it?
251
00:22:22,970 --> 00:22:24,430
[If you were going to do that then
why did you make me wait you jerk]
252
00:22:25,610 --> 00:22:27,440
That...
253
00:22:28,570 --> 00:22:30,750
Korean sure is extraordinary.
254
00:22:30,810 --> 00:22:33,560
All of these mean the same thing. Right?
255
00:22:34,230 --> 00:22:37,310
All right. I'll explain it all to you.
256
00:22:37,370 --> 00:22:41,850
Wait for a moment outside.
I'll come out very quickly.
257
00:22:56,190 --> 00:22:58,160
[The guy looks like XX]
258
00:23:07,410 --> 00:23:09,540
Why did Do Jin come?
259
00:23:09,600 --> 00:23:12,800
How did this happen?
Why is it all happening at once?
260
00:23:12,830 --> 00:23:14,490
Did someone come with him?
261
00:23:14,580 --> 00:23:19,000
Yes, bad luck. Bad luck's gathered together.
262
00:23:19,150 --> 00:23:21,000
I shouldn't have met him.
263
00:23:21,110 --> 00:23:24,580
That person outside,
I shouldn't have met him.
264
00:23:24,770 --> 00:23:28,340
I want to... immediately...
265
00:23:53,750 --> 00:23:55,470
Where did he go?
266
00:23:57,040 --> 00:24:01,550
Kim Do Jin! Chief Kim!
267
00:24:10,390 --> 00:24:14,570
Hello? I'm outside right now. Where are you?
268
00:24:14,780 --> 00:24:15,840
Inside the car.
269
00:24:15,930 --> 00:24:20,070
The car? I don't see you or the car.
270
00:24:20,160 --> 00:24:23,400
Of course. Both are on their way home.
271
00:24:24,000 --> 00:24:25,400
Then what about the settlement?
272
00:24:25,460 --> 00:24:26,970
Didn't you come for the settlement?
273
00:24:27,020 --> 00:24:29,630
Going there, that's what I thought,
but I changed my mind.
274
00:24:29,690 --> 00:24:30,640
Why?
275
00:24:30,750 --> 00:24:33,020
You didn't change your mind because you...
276
00:24:33,080 --> 00:24:34,960
had to wait a few minutes, did you?
A moment ago in the office you pointedly...
277
00:24:35,000 --> 00:24:38,520
Bad students and documents of defamation,
stealing fountain pens,
278
00:24:38,580 --> 00:24:40,730
there's a limit if you want to settle.
279
00:24:40,760 --> 00:24:43,570
I'm still thinking of how
I should deal with you.
280
00:24:43,640 --> 00:24:45,970
I will disclose that what I'm considering
is promoting good and destroying evil.
281
00:24:46,030 --> 00:24:47,240
Goodbye.
282
00:24:48,630 --> 00:24:51,140
Hello? Hello?
283
00:24:53,590 --> 00:24:58,550
See. I'm even more unlucky
than a moment ago.
284
00:24:59,340 --> 00:25:04,330
Unlucky, unlucky, unlucky.
285
00:25:06,050 --> 00:25:07,870
What did Do Jin say?
286
00:25:07,960 --> 00:25:13,010
From his lips he dare say to
promote good and destroy evil.
287
00:25:13,550 --> 00:25:15,480
He dare say that.
288
00:25:15,520 --> 00:25:17,390
What? What is it?
289
00:25:17,490 --> 00:25:19,720
He called me a thief.
290
00:25:19,790 --> 00:25:21,840
A thief.
291
00:25:22,630 --> 00:25:26,050
Unlucky, unlucky.
292
00:25:27,950 --> 00:25:30,890
Teach. What to do?
293
00:25:30,980 --> 00:25:33,580
I can't finish it.
294
00:25:33,820 --> 00:25:37,600
What's wrong with you now? What...
295
00:25:41,630 --> 00:25:42,860
What are you doing?
296
00:25:42,900 --> 00:25:46,190
Today I have a gathering.
I'm with friends. What's up?
297
00:25:46,280 --> 00:25:48,460
I was just wondering. Ho ho ho.
298
00:25:48,580 --> 00:25:50,700
Is your settlement with Do Jin going well?
299
00:25:52,210 --> 00:25:55,330
Hey, what did you do with my phone?
300
00:25:55,600 --> 00:25:58,630
"What are you doing? Ho ho ho?"
You wanna die?
301
00:25:59,650 --> 00:26:01,950
Why? What is it?
302
00:26:02,070 --> 00:26:04,860
I was just curious about
what Yoon is doing today.
303
00:26:05,040 --> 00:26:06,810
I can't take this.
304
00:26:06,880 --> 00:26:08,520
We should just send her off.
305
00:26:08,580 --> 00:26:10,180
If that's what you really want.
306
00:26:10,240 --> 00:26:12,720
They say a sister-in-law trying to resolve a
fight is meaner than mother-in-law who hits.
307
00:26:12,810 --> 00:26:15,020
You're still arguing? Lower your head.
308
00:26:16,840 --> 00:26:19,140
What is it that you're
trying to resolve with Do Jin?
309
00:26:19,440 --> 00:26:21,190
I'm in the middle of resolving it.
310
00:26:21,220 --> 00:26:23,420
It's not going as well as I hoped.
311
00:26:23,490 --> 00:26:26,000
Thanks for your concern.
312
00:26:32,420 --> 00:26:35,190
Are you dating? Then talk to her outside.
313
00:26:35,260 --> 00:26:37,160
You're acting like a girl.
Why are you sending texts?
314
00:26:38,370 --> 00:26:40,580
You still haven't settled?
315
00:26:41,460 --> 00:26:45,180
That woman? You've been
texting with that woman?
316
00:26:45,270 --> 00:26:48,930
Settlement? What settlement? Which woman?
317
00:26:48,990 --> 00:26:50,140
- Don't ask.
- Just someone.
318
00:26:50,200 --> 00:26:51,990
What is it, you two?
319
00:26:52,050 --> 00:26:53,620
I'll tell you later.
320
00:26:54,980 --> 00:26:57,130
Why is that jerk still not here?
321
00:26:57,730 --> 00:26:59,730
Did he really go to the bathroom?
322
00:26:59,970 --> 00:27:01,890
That punk.
323
00:27:05,060 --> 00:27:06,990
He planned on running away.
324
00:27:07,050 --> 00:27:09,180
This phone, his wife can trace its place.
325
00:27:09,230 --> 00:27:11,490
He said that he's with us.
326
00:27:13,410 --> 00:27:14,910
[Wife]
327
00:27:16,730 --> 00:27:17,650
What should we do with this?
328
00:27:17,690 --> 00:27:19,190
What do you mean?
Of course we should answer it.
329
00:27:19,270 --> 00:27:21,010
If that punk is caught this time
then he'll divorce immediately.
330
00:27:21,060 --> 00:27:23,030
You answer it. You've never been told off.
331
00:27:23,110 --> 00:27:25,770
Sooner or later I'll be told off.
But now's not the time.
332
00:27:25,840 --> 00:27:28,290
You're the only one who can.
She trusts you the most.
333
00:27:28,320 --> 00:27:30,070
Are you now asking a lawyer
to create false evidence?
334
00:27:30,160 --> 00:27:33,670
Then what should we do?
She's already questioning.
335
00:27:33,730 --> 00:27:35,490
Can we just watch them divorce?
336
00:27:35,550 --> 00:27:37,600
So complicated.
337
00:27:37,950 --> 00:27:39,690
Hey, Choi Yoon.
338
00:27:42,170 --> 00:27:45,110
Hello, Min Sook. I'm Lawyer Choi.
339
00:27:45,380 --> 00:27:47,740
Jung Rok just went to the bathroom...
340
00:27:47,800 --> 00:27:52,670
What? Um... where are you right now?
341
00:27:52,760 --> 00:27:54,700
Why? Did she say she's coming?
342
00:27:54,790 --> 00:27:58,600
No, no. We just wanted
to have a little drink.
343
00:27:58,660 --> 00:28:01,930
We just switched places.
You know Rich, right?
344
00:28:01,990 --> 00:28:04,720
Yes. Head there. Yes.
345
00:28:04,890 --> 00:28:06,700
Hey, hurry and get up.
We must go immediately to Rich.
346
00:28:06,770 --> 00:28:08,880
You're really bad at falsifying evidence.
347
00:28:09,030 --> 00:28:11,730
I can listen to praise later.
Let's first get over there.
348
00:28:11,790 --> 00:28:14,100
Rich is really close to here.
How do we delay the time?
349
00:28:14,180 --> 00:28:16,250
She said that she saw Rich nearby and I
can't say a place in the opposite direction.
350
00:28:16,290 --> 00:28:18,640
- The variance can't be too big.
- Min Sook didn't drive her car over?
351
00:28:18,710 --> 00:28:19,780
It can't make much difference.
352
00:28:19,820 --> 00:28:21,850
It's peak traffic time right now.
We may get there earlier.
353
00:28:21,910 --> 00:28:23,770
Hurry and make a reservation.
354
00:28:25,160 --> 00:28:26,970
I'm Chief Im. There's a room, right?
355
00:28:27,030 --> 00:28:28,850
Then set it up.
356
00:28:28,880 --> 00:28:30,660
Alcohol for four people and make it
look like we've had a few drinks already.
357
00:28:30,690 --> 00:28:32,840
The snack food, make it look like
we've only had a few bites.
358
00:28:32,900 --> 00:28:35,050
You heard that right?
It's an emergency, an emergency!
359
00:28:35,100 --> 00:28:36,920
I'll tell you the reason later.
360
00:28:37,020 --> 00:28:39,280
- And you said you can't falsify evidence?
- This is self-protection.
361
00:28:39,320 --> 00:28:41,870
But how do we call Jung Rok?
His cell phone's here.
362
00:28:42,580 --> 00:28:45,550
I know the other number.
He has two cell phones.
363
00:28:45,670 --> 00:28:48,000
Why are you just saying that now?!
364
00:28:50,300 --> 00:28:52,500
Hurry and run! We're late!
365
00:28:54,230 --> 00:28:55,910
Jung Rok!
366
00:29:22,090 --> 00:29:24,110
Cheers!
367
00:29:26,930 --> 00:29:30,430
- Hi dear, why are you here?
- Oh, that's right.
368
00:29:30,500 --> 00:29:32,890
When you went to the bathroom
a moment ago I answered a call from her.
369
00:29:32,950 --> 00:29:34,790
I forgot.
370
00:29:34,850 --> 00:29:37,330
Come on over and have a seat, Min Sook.
371
00:29:38,760 --> 00:29:41,900
I was just passing by and thought that
it's been a long time since I saw you guys.
372
00:29:41,930 --> 00:29:45,320
Since I've now seen you guys,
I should leave. Have fun.
373
00:29:45,350 --> 00:29:46,440
Wait for me.
374
00:29:51,970 --> 00:29:54,330
Drink.
375
00:29:55,540 --> 00:29:57,240
Punk.
376
00:30:01,650 --> 00:30:04,980
Love shot! Love shot!
377
00:30:06,130 --> 00:30:08,310
I forgot to say that I've already paid.
378
00:30:08,430 --> 00:30:11,330
And I spent a little more along with it.
379
00:30:11,460 --> 00:30:14,330
You normally don't have fun,
so I wanted you guys to have a good time.
380
00:30:38,560 --> 00:30:41,040
Oppas, are you not going to play?
381
00:30:41,220 --> 00:30:43,220
Play what? It's already so late.
382
00:30:43,250 --> 00:30:45,110
Thanks for your good intention,
but it's all right.
383
00:30:45,160 --> 00:30:47,730
You guys have fun, don't worry about us.
384
00:30:47,760 --> 00:30:51,110
It's the first time that
I've been to a place like this.
385
00:31:05,780 --> 00:31:07,310
Oh, really...
386
00:31:08,600 --> 00:31:11,650
What happened with Do Jin?
What is it?
387
00:31:12,110 --> 00:31:13,740
I haven't been able to settle with him.
388
00:31:13,770 --> 00:31:15,240
And instead he found out about my secret.
389
00:31:15,310 --> 00:31:18,040
Knocking on my door, too, I've even
been suspected of stealing his pen.
390
00:31:18,130 --> 00:31:22,300
Now even the past that I've been
trying to cover will be exposed.
391
00:31:22,390 --> 00:31:24,960
Past? Between you and Do Jin?
392
00:31:25,140 --> 00:31:27,230
- You guys slept together?
- Hey!
393
00:31:28,140 --> 00:31:30,470
Not that kind of past.
394
00:31:30,530 --> 00:31:32,710
Before. Randomly.
395
00:31:32,830 --> 00:31:34,700
We looked at each other and
he hugged me around the waist...
396
00:31:34,760 --> 00:31:36,030
On the bed?
397
00:31:36,610 --> 00:31:38,300
You punk!
398
00:31:39,330 --> 00:31:40,770
It was on the street.
399
00:31:40,810 --> 00:31:43,170
A street like this.
400
00:31:43,260 --> 00:31:46,260
If you dare tell Tae San
about these things...
401
00:31:46,650 --> 00:31:48,220
[SeRa: I'll be there soon. I'm with Tae San,
ask Me AhRi to hurry and choose her destiny]
402
00:31:48,560 --> 00:31:51,280
Se Ra and Tae San are heading here
right now. She told you to hurry and hide.
403
00:31:51,320 --> 00:31:54,850
Se Ra's seriously! Where are they?
404
00:31:55,060 --> 00:31:56,420
Over there.
405
00:31:59,690 --> 00:32:01,320
What to do?
406
00:32:01,410 --> 00:32:03,380
Where can I hide? Where?
407
00:32:03,440 --> 00:32:04,570
Loosen up your body.
408
00:32:15,840 --> 00:32:18,930
- You're here? Hi, you've come?
- Ah, yes.
409
00:32:19,960 --> 00:32:21,770
You're here.
I was just thinking of calling you.
410
00:32:21,800 --> 00:32:23,230
Has Do Jin written a settlement for you yet?
411
00:32:23,280 --> 00:32:25,630
How... did you know?
412
00:32:25,730 --> 00:32:29,530
I thought something was amiss
so I beat him until he confessed.
413
00:32:29,640 --> 00:32:31,210
Really?
414
00:32:31,220 --> 00:32:33,030
Just kidding.
415
00:32:33,060 --> 00:32:34,330
What a pity.
416
00:32:34,490 --> 00:32:36,690
You think it's a pity.
417
00:32:36,780 --> 00:32:40,350
Actually, that jerk has
nurtured a weird personality.
418
00:32:44,640 --> 00:32:47,420
This side... this side...
419
00:32:48,760 --> 00:32:50,650
She said that Kim Do Jin is gross.
420
00:32:50,960 --> 00:32:54,420
When did I... yesterday... yesterday.
421
00:32:54,450 --> 00:32:56,590
That punk is like that.
422
00:32:56,770 --> 00:32:59,680
Don't mind it. Let me take care of this.
423
00:32:59,740 --> 00:33:01,710
No, I don't want to.
424
00:33:02,370 --> 00:33:05,450
Please do not discuss
with him anything about me.
425
00:33:05,510 --> 00:33:08,840
No, don't even mention
my name in front of him.
426
00:33:08,900 --> 00:33:10,660
Did something happen?
427
00:33:10,900 --> 00:33:14,890
I think Kim Do Jin has
a bad impression of me. Please.
428
00:33:15,010 --> 00:33:19,370
All right. If you think so,
then there's nothing I can do.
429
00:33:19,430 --> 00:33:21,730
If I get involved, perhaps
you will be able to more quickly...
430
00:33:21,790 --> 00:33:25,060
Look at me! Look at me.
431
00:33:25,330 --> 00:33:30,260
Yes, then I'll look at you.
432
00:33:30,290 --> 00:33:33,650
But where exactly should I look...
433
00:33:33,710 --> 00:33:35,130
Hey!
434
00:33:35,760 --> 00:33:38,310
Today, after eating dinner,
you should just stay the night.
435
00:33:38,340 --> 00:33:39,520
Hey!
436
00:33:39,550 --> 00:33:42,600
You know I'm a light sleeper!
The walls are thin, and every noise...
437
00:34:04,140 --> 00:34:06,070
Who is it?
438
00:34:08,340 --> 00:34:10,730
Hello, sister.
439
00:34:10,760 --> 00:34:13,910
I'm here to share the gospel.
440
00:34:14,030 --> 00:34:19,380
Bless me with peace...
441
00:34:36,080 --> 00:34:39,350
Sorry. You should just kill me.
I'm really sorry.
442
00:34:39,890 --> 00:34:42,130
What are you doing?
Don't you know that I'm really cool?
443
00:34:42,310 --> 00:34:43,340
Thanks.
444
00:34:43,400 --> 00:34:45,190
But you must immediately
make Me Ah Ri leave.
445
00:34:51,990 --> 00:34:54,230
Why did she have to go in there?
446
00:34:56,050 --> 00:34:59,950
Did you know? That God loves you.
447
00:35:00,430 --> 00:35:03,750
That's why... who told you to
enter the pastor's house?
448
00:35:03,780 --> 00:35:06,270
It was time meaningfully spent.
449
00:35:07,660 --> 00:35:11,050
Thanks to someone. She knew that I was here.
450
00:35:11,110 --> 00:35:13,180
Why did she bring him back?
451
00:35:13,290 --> 00:35:15,890
And after that she even
dared to ask me why I hate her?
452
00:35:16,070 --> 00:35:18,010
Can you yell at me when I'm not here?
453
00:35:18,400 --> 00:35:20,690
At least I only say those
things when you're not here.
454
00:35:20,850 --> 00:35:23,630
- The noise insulation is so bad.
- I'll say it when you aren't here too.
455
00:35:23,680 --> 00:35:25,430
Because there's too
many things I have to say.
456
00:35:25,460 --> 00:35:27,990
Stop. You didn't do anything right either.
When are you going to leave?
457
00:35:28,050 --> 00:35:30,410
I was already planning on leaving tomorrow.
458
00:35:30,530 --> 00:35:33,620
Since I've starved for two days,
I look a lot slimmer, don't I?
459
00:35:40,940 --> 00:35:43,490
Do you like to throw passes that much?
460
00:35:43,540 --> 00:35:44,960
That's why I said to go play golf.
461
00:35:45,020 --> 00:35:46,800
Stop talking about golf.
462
00:35:46,870 --> 00:35:49,590
Why are there so many ambassadors
promoting golf around me?
463
00:35:49,630 --> 00:35:51,770
There's nothing bad about learning it.
464
00:35:53,190 --> 00:35:56,820
Why are you standing on his side?
You should be on my side.
465
00:35:56,970 --> 00:35:59,630
I'm not looking at the person,
but the perspective.
466
00:35:59,690 --> 00:36:02,990
Whenever he doesn't agree with you,
you start to act nervous.
467
00:36:03,350 --> 00:36:06,710
Isn't he a lawyer?
Amongst us, he's the smartest, too.
468
00:36:06,760 --> 00:36:08,550
Hey, my grades were about
the same as his, all right?
469
00:36:08,570 --> 00:36:10,560
You only know information,
you don't have the intelligence.
470
00:36:17,540 --> 00:36:19,300
What?
471
00:36:22,620 --> 00:36:24,990
Write the list of coffee beans that we need.
472
00:36:25,100 --> 00:36:28,130
When I come back in a bit,
I'll review it and order them.
473
00:36:28,730 --> 00:36:30,190
Okay.
474
00:36:31,490 --> 00:36:33,540
Okay.
475
00:36:33,820 --> 00:36:35,990
Yes.
476
00:36:43,010 --> 00:36:45,210
Do you live in this neighborhood?
477
00:36:48,580 --> 00:36:49,940
So what if I live in this neighborhood?
478
00:36:49,970 --> 00:36:53,870
I live in this neighborhood, too.
It's a pleasure to meet you.
479
00:36:54,200 --> 00:36:56,370
I think that you live in the
neighborhood right next to this one.
480
00:36:56,410 --> 00:36:58,370
How did you know?
481
00:36:58,680 --> 00:37:02,250
Maybe it's written on my face
"I live in Gangnam".
482
00:37:02,580 --> 00:37:03,980
I don't know about that.
483
00:37:04,070 --> 00:37:06,430
But it does say "I'm a married ahjusshi".
484
00:37:17,250 --> 00:37:18,860
When did you come?
485
00:37:19,010 --> 00:37:20,430
Who is it?
486
00:37:21,610 --> 00:37:23,910
Hey! Im Me Ah Ri!
487
00:37:24,090 --> 00:37:25,720
Me Ah Ri? She's Me Ah Ri?
488
00:37:25,770 --> 00:37:28,620
Oppa!
489
00:37:30,080 --> 00:37:32,140
Oppa!
490
00:37:32,560 --> 00:37:34,410
Oh my god.
491
00:37:39,400 --> 00:37:41,870
I really missed you, oppa.
492
00:37:42,030 --> 00:37:45,240
It's been a long time.
493
00:37:46,720 --> 00:37:49,920
You jerk. Your oppa is right here.
494
00:37:50,000 --> 00:37:52,340
Oh, my brother's here too!
495
00:37:54,100 --> 00:37:56,310
How have you been?
496
00:37:56,880 --> 00:37:59,940
Why did you come back so early?
Weren't you supposed to come next month?
497
00:38:00,030 --> 00:38:02,750
I just moved it up a bit.
Took advantage of the airplane discounts.
498
00:38:04,320 --> 00:38:05,970
Everyone's aged quite a bit.
499
00:38:06,060 --> 00:38:07,750
What surgery did you do to your face?
500
00:38:07,860 --> 00:38:10,010
Can you only compliment that
someone looks pretty in that way?
501
00:38:10,050 --> 00:38:11,640
Yes, exactly.
502
00:38:11,740 --> 00:38:14,430
To your friend's little sister,
how can you speak like that?
503
00:38:14,490 --> 00:38:16,750
Oppa, a moment ago Jung Rok told me...
504
00:38:16,800 --> 00:38:19,060
Me Ah Ri, Me Ah Ri!
505
00:38:19,090 --> 00:38:21,110
I'm really happy to see you. How are you?
506
00:38:21,200 --> 00:38:22,810
Let go of me. Oppa,
just a minute ago to me he...
507
00:38:22,870 --> 00:38:25,810
I'm fine, thank you... and you?
508
00:38:25,920 --> 00:38:28,340
Let go of me.
509
00:38:30,640 --> 00:38:33,320
So nice to be home.
510
00:38:34,030 --> 00:38:35,870
Who moved your luggage for you?
511
00:38:35,970 --> 00:38:38,320
At what time did you arrive?
How did you get here from the airport?
512
00:38:38,510 --> 00:38:41,470
I got here safely, came here safely,
513
00:38:41,500 --> 00:38:44,180
and moved everything safely.
Is that enough?
514
00:38:44,220 --> 00:38:45,310
What you just said, say it in English.
515
00:38:45,400 --> 00:38:47,400
I've invested so much money. Try saying it.
516
00:38:47,520 --> 00:38:49,730
Good good good. Okay?
517
00:38:49,780 --> 00:38:52,180
I really do have a return on my investment.
518
00:38:53,300 --> 00:38:54,450
Is this all of your luggage?
519
00:38:54,480 --> 00:38:56,230
My room's there.
520
00:38:57,200 --> 00:38:58,890
That isn't your room right now.
521
00:38:58,990 --> 00:39:00,840
Who told you to come back
without letting me know?
522
00:39:00,950 --> 00:39:03,430
What are you talking about?
Is someone using my room?
523
00:39:03,610 --> 00:39:05,550
Yoon. For about a year.
524
00:39:05,640 --> 00:39:07,580
Why? What about Yoon's apartment?
525
00:39:07,610 --> 00:39:08,880
You don't need to know about that.
526
00:39:09,000 --> 00:39:13,230
I thought that you were coming next month.
I was planning on telling him in two days.
527
00:39:13,350 --> 00:39:15,250
It might be a little uncomfortable but
for now, use the work room.
528
00:39:15,320 --> 00:39:16,830
Since I'm here will Yoon have to leave?
529
00:39:16,920 --> 00:39:19,040
We can all just live together.
I'm okay with it.
530
00:39:19,070 --> 00:39:20,610
I'm not okay with it.
531
00:39:20,640 --> 00:39:22,580
Do you know what I mean?
532
00:39:23,880 --> 00:39:25,750
I'm going to unpack.
533
00:39:41,370 --> 00:39:43,410
She's grown up well.
534
00:39:44,270 --> 00:39:45,720
Yeah.
535
00:39:47,330 --> 00:39:48,960
Is that all?
536
00:39:50,740 --> 00:39:52,410
What else if that isn't all?
537
00:39:53,100 --> 00:39:54,710
Nothing.
538
00:39:55,040 --> 00:39:59,580
Just think that you're
someone's unfinished first love.
539
00:40:04,300 --> 00:40:06,170
Where are you going to stay?
540
00:40:08,170 --> 00:40:10,160
Going to have to start looking.
541
00:40:12,400 --> 00:40:15,060
Come to my house.
542
00:40:16,580 --> 00:40:18,440
Wait a moment.
543
00:40:20,780 --> 00:40:22,610
Hello?
544
00:40:26,530 --> 00:40:29,950
About me taking your pen,
545
00:40:30,550 --> 00:40:32,730
I'm really sorry.
546
00:40:32,850 --> 00:40:35,990
I took it yet kept insisting that I didn't.
547
00:40:36,060 --> 00:40:39,200
I'm very sorry about that also.
I definitely didn't do it on purpose.
548
00:40:40,200 --> 00:40:43,260
Since I found it, forget about it. Next.
549
00:40:45,500 --> 00:40:47,360
Next is...
550
00:40:49,000 --> 00:40:50,940
You like Tae San don't you.
551
00:40:53,240 --> 00:40:56,020
If you need time to prepare
yourself then let's eat first.
552
00:40:58,140 --> 00:41:00,050
Choose what you want.
553
00:41:01,830 --> 00:41:03,180
Oh, here!
554
00:41:03,220 --> 00:41:04,920
Sorry I'm late.
555
00:41:05,640 --> 00:41:06,880
Who is this?
556
00:41:07,030 --> 00:41:09,570
The teacher for the ones being sued.
557
00:41:10,910 --> 00:41:12,590
What would you like to eat?
558
00:41:13,810 --> 00:41:14,900
Together?
559
00:41:14,930 --> 00:41:16,960
I never said that it's just us two eating.
560
00:41:18,890 --> 00:41:20,770
If you don't want to, then forget it.
561
00:41:21,190 --> 00:41:23,460
I never said I didn't want to.
562
00:41:24,250 --> 00:41:28,390
What is this? What kind of group is this?
563
00:41:28,870 --> 00:41:30,650
She said that she missed me,
564
00:41:30,810 --> 00:41:34,230
Teacher Seo said she had something to
tell me, and I already had plans with you.
565
00:41:34,320 --> 00:41:36,260
Perfect. I have something
to say to Yi Soo too...
566
00:41:36,320 --> 00:41:39,160
I'm sorry. I should just leave.
567
00:41:39,220 --> 00:41:40,890
Leave after eating.
568
00:41:40,970 --> 00:41:42,700
Anyway, there's traffic at this time now.
569
00:41:46,690 --> 00:41:50,170
Teacher Seo probably can't
eat anything right now.
570
00:41:53,440 --> 00:41:55,340
Why? Did you choke on something?
571
00:41:55,430 --> 00:41:57,970
No, I have something to do.
572
00:41:58,400 --> 00:42:00,390
I'll contact you.
573
00:42:00,460 --> 00:42:02,720
I hoped to resolve it today.
574
00:42:04,210 --> 00:42:06,510
Didn't you have something
that you haven't said yet?
575
00:42:06,960 --> 00:42:09,770
Didn't you come here to
answer my questions today?
576
00:42:09,830 --> 00:42:12,040
That's what I predicted.
577
00:42:13,770 --> 00:42:15,850
Is that jerk torturing you now?
578
00:42:16,000 --> 00:42:18,730
That's what it looks like.
You just need to say something.
579
00:42:18,790 --> 00:42:21,450
I'm sorry, I need to go.
580
00:42:22,720 --> 00:42:24,480
What is it? What's wrong with her?
581
00:42:24,560 --> 00:42:26,930
Excuse me for a moment, too.
582
00:42:35,700 --> 00:42:37,700
There's not a next time.
583
00:42:40,690 --> 00:42:42,380
Although I can choose to not listen,
584
00:42:42,410 --> 00:42:45,590
but if you must tell me,
then now's your only chance.
585
00:42:45,770 --> 00:42:48,860
Compared to a woman's craftiness,
I will believe more in my own judgment.
586
00:42:50,100 --> 00:42:52,880
Let me have a listen to what
sort of answer you'll give.
587
00:42:55,000 --> 00:42:57,080
- It's a misunderstanding.
- Again.
588
00:42:57,140 --> 00:42:58,840
I said that it's a misunderstanding.
589
00:42:58,900 --> 00:43:01,440
All right, then.
I'll treat it as so.
590
00:43:02,350 --> 00:43:06,490
Oh, Tae San. Yi Soo said that she's
going to treat it as if she never liked you.
591
00:43:09,550 --> 00:43:10,980
What are you doing right now?
592
00:43:11,040 --> 00:43:12,270
You only heard his name,
593
00:43:12,370 --> 00:43:13,620
yet you got so scared that your face
turned white and you started yelling.
594
00:43:13,720 --> 00:43:15,510
And you still insist that you don't?
595
00:43:17,260 --> 00:43:18,500
Why did you come out?
596
00:43:18,540 --> 00:43:19,590
That's enough.
597
00:43:19,650 --> 00:43:22,250
I didn't come to find you.
598
00:43:23,460 --> 00:43:25,730
Me Ah Ri's back. Did she contact you?
599
00:43:25,760 --> 00:43:28,790
Yes, we talked on the phone.
600
00:43:28,850 --> 00:43:31,110
I heard that she lost a lot of weight.
601
00:43:31,360 --> 00:43:34,350
Even her voice sounds
like she's lost a lot of weight.
602
00:43:34,410 --> 00:43:38,500
Yeah, it feels like I've lost a sister.
603
00:43:38,590 --> 00:43:40,460
And you.
604
00:43:40,550 --> 00:43:42,490
Take advantage when I'm still speaking
nicely to you and hurry and settle.
605
00:43:42,550 --> 00:43:44,330
- If not then...
- If not then what?
606
00:43:44,390 --> 00:43:46,630
Do you not think that Yi Soo will
think it to be very interesting also?
607
00:43:46,690 --> 00:43:50,110
Oh, was I like that?
608
00:43:51,590 --> 00:43:53,560
We were just discussing when
we were going to write the settlement.
609
00:43:53,620 --> 00:43:55,100
Why are you blindly
joining and disturbing us?
610
00:43:55,140 --> 00:43:57,700
Yes. We were just scheduling a time.
611
00:43:57,890 --> 00:44:00,760
We agreed on two tomorrow right?
612
00:44:01,180 --> 00:44:02,480
We said three.
613
00:44:02,570 --> 00:44:04,770
Then I'll see you at 2:30.
What about the place?
614
00:44:06,870 --> 00:44:09,560
The women's bathroom
on the second floor here,
615
00:44:09,680 --> 00:44:12,500
The window near the entrance should
be moved more towards the side. Got it?
616
00:44:12,590 --> 00:44:14,300
Yes, we'll change it.
617
00:44:14,340 --> 00:44:15,910
Thank you.
618
00:44:21,450 --> 00:44:23,390
Where's the settlement letter?
619
00:44:23,420 --> 00:44:25,330
Of course we must write it now.
620
00:44:25,380 --> 00:44:27,330
Here?
621
00:44:37,520 --> 00:44:39,420
[Already settled. Kim Do Jin]
622
00:44:45,380 --> 00:44:47,160
Good enough?
623
00:44:48,950 --> 00:44:51,740
Hey! Chief Kim!
624
00:44:53,790 --> 00:44:56,600
How can there be someone like this?
625
00:44:58,840 --> 00:45:01,050
What to do?
626
00:45:02,320 --> 00:45:05,070
Should I take a picture of it?
627
00:45:07,100 --> 00:45:09,030
Move please!
628
00:45:21,190 --> 00:45:24,510
Who writes a settlement letter in the sand?
You must write it on paper.
629
00:45:24,560 --> 00:45:26,590
I'm a really innovative person.
630
00:45:26,700 --> 00:45:29,790
Do you want it written on paper?
Hold this for me.
631
00:45:45,420 --> 00:45:47,060
[Already settled. Kim Do Jin]
632
00:46:06,210 --> 00:46:09,780
Tae San, I didn't think that
I would need to ask for your help.
633
00:46:09,900 --> 00:46:11,860
But Kim Do Jin doesn't seem
to be like a good person.
634
00:46:12,010 --> 00:46:14,370
He doesn't seem to intend to settle with me.
635
00:46:15,950 --> 00:46:17,400
Oh no! No!
636
00:46:17,460 --> 00:46:19,800
Don't send. Don't send. Don't send.
637
00:46:21,030 --> 00:46:25,750
Let me die. Let me die.
638
00:46:25,810 --> 00:46:28,170
What to do? What to do?
639
00:46:28,890 --> 00:46:31,650
What to do? What should I do?
640
00:46:40,930 --> 00:46:44,260
Tae San, Teacher Seo seems to
be saying bad things about me.
641
00:46:44,930 --> 00:46:47,290
If she's going to say it, she should call
me, not talk behind by back like a coward.
642
00:46:47,410 --> 00:46:54,850
Oh no, oh no, now what? I'm dead!
643
00:46:59,020 --> 00:47:02,260
Fine, let's take this as far as it will go.
644
00:47:07,340 --> 00:47:11,210
Tae San, I think Kim Do Jin
has a misunderstanding.
645
00:47:11,270 --> 00:47:14,150
Should I meet him in person
and clear things up?
646
00:47:17,350 --> 00:47:21,770
Tae San, I'm going to
Nonhyeon-dong 425-1 right now.
647
00:47:21,860 --> 00:47:24,370
If I ask Seo Yi Soo to
come right now, will she?
648
00:47:27,090 --> 00:47:31,090
Tae San, I'm going to go meet
Kim Do Jin right now.
649
00:47:34,020 --> 00:47:39,190
Tae San, if I agree to a settlement, Seo Yi
Soo will probably treat me to a meal, right?
650
00:47:42,640 --> 00:47:46,210
Tae San, as long as there's a settlement,
651
00:47:46,270 --> 00:47:50,050
instead of a meal, I can buy a rice farm.
652
00:47:54,170 --> 00:47:58,770
Tae San! Don't grow rice,
can you ask her to grow grapes for me?
653
00:48:55,670 --> 00:48:58,420
When will the settlement be written?
654
00:49:00,750 --> 00:49:02,880
You haven't paid for the bill yet.
655
00:49:02,930 --> 00:49:05,260
You're supposed to pay
for the bill after you leave.
656
00:49:05,350 --> 00:49:06,720
Once you've paid we'll talk.
657
00:49:06,770 --> 00:49:08,230
Who knows whether or not
you'll actually pay.
658
00:49:08,310 --> 00:49:10,230
You even stole a pen.
659
00:49:10,610 --> 00:49:12,230
Why are you looking at me like that?
660
00:49:12,300 --> 00:49:14,170
You steal little things like pens,
then you'll steal big things like cows.
661
00:49:14,230 --> 00:49:15,700
Didn't you know?
662
00:49:16,210 --> 00:49:20,490
Although I'm now like a helpless fish in the
hands of a person and shouldn't be say this,
663
00:49:20,590 --> 00:49:23,590
but I feel like I've already done
my best to do as you pleased.
664
00:49:23,680 --> 00:49:27,250
Is this perhaps my punishment
for not remembering you?
665
00:49:27,490 --> 00:49:30,030
Like you said last time,
"encourage good, punish evil"?
666
00:49:30,760 --> 00:49:32,790
- No.
- Then what is it?
667
00:49:32,810 --> 00:49:34,790
This is the only way
I could think of to see you.
668
00:49:34,870 --> 00:49:36,590
I fell for you at first sight, you see.
669
00:49:36,660 --> 00:49:38,080
Please don't joke around.
670
00:49:38,100 --> 00:49:39,650
Then how about if I told you that
I fall for you every time I see you?
671
00:49:39,670 --> 00:49:42,090
- Hey.
- Why do you like Tae San?
672
00:49:51,990 --> 00:49:56,830
I don't know why I have to explain
to you my one-sided love but,
673
00:49:57,650 --> 00:50:04,060
Actually, I've never had the spare time
to wonder why I like him.
674
00:50:05,180 --> 00:50:07,600
From the first moment that
we met, I liked him,
675
00:50:07,660 --> 00:50:10,320
and every time we meet,
it just increases my love for him.
676
00:50:13,470 --> 00:50:15,530
Now, even if I don't see him I like him.
677
00:50:19,970 --> 00:50:21,500
Then no matter which side he chooses,
678
00:50:21,530 --> 00:50:23,570
it should be better if you can
make a decision as soon as possible.
679
00:50:23,720 --> 00:50:26,170
Either you look for someone else...
680
00:50:26,240 --> 00:50:29,050
or cheat with your roommate's boyfriend.
681
00:50:34,640 --> 00:50:38,520
My one-sided love,
I'll take care of it on my own.
682
00:50:38,910 --> 00:50:42,030
It matches my personality
and I'm pretty gifted at it.
683
00:50:42,480 --> 00:50:45,020
So, my one-sided love,
please stop peering at it.
684
00:50:45,050 --> 00:50:47,100
Because I don't need an audience.
685
00:50:48,500 --> 00:50:50,160
And this is a request.
686
00:50:50,220 --> 00:50:53,580
Please keep my secret for me.
687
00:50:57,630 --> 00:51:00,240
I have to settle with you
and keep your secret.
688
00:51:00,420 --> 00:51:02,240
You have a lot of requests.
689
00:51:02,470 --> 00:51:04,240
Isn't that rude?
690
00:51:04,740 --> 00:51:07,340
I already mailed the settlement
to the police station this morning.
691
00:51:07,530 --> 00:51:09,890
The police will take responsibility
for everything else.
692
00:51:11,490 --> 00:51:13,820
- Tha...
- Thanks for the wine.
693
00:51:32,640 --> 00:51:35,010
[I hope next time, I'm your previous
appointment. I'll wait for your call.]
[The guy looks like XX]
694
00:51:51,570 --> 00:51:54,600
- How do you feel?
- Great.
695
00:51:54,630 --> 00:51:56,590
Seeing the consolation
money in my bank account,
696
00:51:56,680 --> 00:52:00,070
I feel like those scary three years
and everything I endured was worth it.
697
00:52:00,590 --> 00:52:04,000
Although, I can't be paid for how my firm
skin was affected by the pain in my heart.
698
00:52:04,060 --> 00:52:06,670
You're already pretty enough now.
699
00:52:07,000 --> 00:52:08,540
I'm single now.
700
00:52:08,630 --> 00:52:10,660
Words like that will make my heart flutter.
701
00:52:11,080 --> 00:52:14,530
You're so sexy in the court room,
702
00:52:14,710 --> 00:52:16,890
yet normally you seem like a shy teenager.
703
00:52:17,250 --> 00:52:19,550
Thanks a lot for this time.
704
00:52:19,700 --> 00:52:22,210
Tomorrow's Valentine's Day.
705
00:52:22,300 --> 00:52:24,210
Is that so?
706
00:52:24,450 --> 00:52:25,860
Thanks.
707
00:52:25,930 --> 00:52:28,350
You don't have a girlfriend? Your face
looks like you completely didn't know.
708
00:52:28,870 --> 00:52:31,530
Then, what about having dinner with me?
709
00:52:31,650 --> 00:52:35,640
Sorry, but I'm busy.
Lately prosecutions are in vogue.
710
00:52:35,680 --> 00:52:37,640
I knew you wouldn't take up on the offer.
711
00:52:37,820 --> 00:52:39,790
If I divorce again next time,
I'll come back.
712
00:52:39,820 --> 00:52:41,310
That wouldn't do.
713
00:52:41,410 --> 00:52:43,500
From now on you must be happy.
714
00:52:56,150 --> 00:52:57,880
Yes?
715
00:53:02,570 --> 00:53:05,590
Why did you not come home?
Is it because of me?
716
00:53:06,140 --> 00:53:08,440
Even when you weren't here,
I didn't come home often.
717
00:53:08,500 --> 00:53:09,950
There are also a lot of girls
to tuck me into bed.
718
00:53:10,010 --> 00:53:12,060
They have to tuck you into bed
and give you chocolate?
719
00:53:12,160 --> 00:53:13,880
That girl sure is nice.
720
00:53:14,640 --> 00:53:16,300
What is it?
721
00:53:16,480 --> 00:53:18,540
What plans do you have for the evening?
722
00:53:20,510 --> 00:53:24,530
7 to 7:20, going to Jamshil
for a family gathering.
723
00:53:24,650 --> 00:53:28,850
9:10 to 9:40, I'm going to Sinseoldong
for a college classmate gathering.
724
00:53:28,920 --> 00:53:31,970
After that gathering until 12:30, I'll
be with the guys on the baseball team...
725
00:53:32,000 --> 00:53:34,040
Liar.
726
00:53:36,510 --> 00:53:39,470
Then, I got it.
727
00:53:39,650 --> 00:53:41,860
Have a good evening.
728
00:54:00,410 --> 00:54:03,670
My god. That boring person
kept talking blah blah blah.
729
00:54:03,730 --> 00:54:05,430
I thought he was rapping!
730
00:54:05,460 --> 00:54:08,420
Maybe he really is busy.
731
00:54:08,510 --> 00:54:09,780
Really?
732
00:54:09,840 --> 00:54:12,900
No way. He was rejecting you.
733
00:54:12,960 --> 00:54:14,800
Hey.
734
00:54:14,930 --> 00:54:18,010
Then what about you, Teach?
Does my brother still not know?
735
00:54:18,070 --> 00:54:20,170
That you like him?
736
00:54:20,400 --> 00:54:22,490
Why does he have to know about that?
737
00:54:24,060 --> 00:54:27,870
Why does a one-sided love
have such a big audience?
738
00:54:28,020 --> 00:54:31,020
You, I'm really begging you.
739
00:54:31,200 --> 00:54:34,070
Shhh! Got it? Shhh.
740
00:54:34,100 --> 00:54:37,550
What? You were the one who liked him first.
741
00:54:37,610 --> 00:54:39,510
It was Se Ra who came halfway and stole him.
742
00:54:39,540 --> 00:54:41,480
That never happened.
743
00:54:41,610 --> 00:54:43,810
Whoever confesses first has the power.
744
00:54:43,900 --> 00:54:49,530
Seriously. You aren't interested
in Do Jin now are you?
745
00:54:49,710 --> 00:54:52,440
Hey, who do you think I am?
746
00:54:53,160 --> 00:54:56,370
Just because I'm in a
one-sided love, don't belittle me.
747
00:54:56,580 --> 00:54:58,180
Drink.
748
00:55:01,120 --> 00:55:03,200
Why are you drinking so fast?
749
00:55:03,300 --> 00:55:06,860
Are you planning on pretending
to be drunk and calling my brother?
750
00:55:07,920 --> 00:55:09,290
No way!
751
00:55:09,350 --> 00:55:11,650
Then that's good.
752
00:55:11,770 --> 00:55:18,390
Actually, today I plan on getting completely
drunk and confessing to Yoon.
753
00:55:18,420 --> 00:55:20,690
Look at her.
754
00:55:20,810 --> 00:55:25,290
You think girls acting
like that is sexy, don't you?
755
00:55:25,350 --> 00:55:27,340
It's not...
And it's especially embarrassing.
756
00:55:27,400 --> 00:55:30,180
What kind of guy would hate a drunk girl?
757
00:55:30,210 --> 00:55:33,090
What the heck did you learn in the US?
758
00:55:33,270 --> 00:55:35,610
Teach, you need to learn it, too.
759
00:55:35,670 --> 00:55:39,600
The 101 ways to capture a man's heart.
760
00:55:39,690 --> 00:55:42,170
Oh my, is that so?
761
00:55:42,230 --> 00:55:44,890
That's why you and I are
this pitiful right now,
762
00:55:44,950 --> 00:55:47,100
and that couple over there is like that?
763
00:55:53,600 --> 00:55:57,230
Teach, I love you.
764
00:55:58,050 --> 00:56:02,180
Yeah. I love you too.
765
00:56:03,760 --> 00:56:05,940
I love you more.
766
00:56:05,970 --> 00:56:08,480
Really? Seriously?
767
00:56:08,600 --> 00:56:11,930
I really, really love you.
Here.
768
00:56:12,230 --> 00:56:16,350
Buy it for me. You ate all of mine.
769
00:56:16,470 --> 00:56:19,560
Listen to my words.
770
00:56:19,620 --> 00:56:21,190
You're the one who opened the box first.
771
00:56:21,250 --> 00:56:23,670
You gave me one to eat first.
772
00:56:23,880 --> 00:56:25,890
When did I do that?
773
00:56:25,960 --> 00:56:27,840
Hurry and take care of it for me.
774
00:56:28,030 --> 00:56:30,140
That thing was really expensive.
775
00:56:31,530 --> 00:56:35,470
I'll buy it for you. Look at how
stingy you are. I'll buy it for you.
776
00:56:38,130 --> 00:56:40,160
How much is this?
777
00:56:40,370 --> 00:56:42,760
No, give us the most expensive one.
778
00:56:42,850 --> 00:56:45,810
You also need to write a card.
Send the card and chocolate together.
779
00:56:45,930 --> 00:56:48,840
Please first write the card
and then the address here.
780
00:56:48,900 --> 00:56:50,440
Yes.
781
00:56:50,770 --> 00:56:55,730
Hey, but you, you must have purposely
given me the cheap ones to eat.
782
00:56:55,820 --> 00:56:58,460
You're wanting to extort the
expensive ones from me, aren't you?
783
00:56:58,580 --> 00:57:00,450
You think I don't know?
784
00:57:00,570 --> 00:57:04,570
Hey, I'm a teacher, and you...
785
00:57:14,430 --> 00:57:17,240
Why did you drink so much?
786
00:57:18,030 --> 00:57:19,930
Me Ah Ri wanted me to buy drinks for her.
787
00:57:19,960 --> 00:57:21,980
Does she not have a boyfriend?
788
00:57:22,010 --> 00:57:24,650
Why does Valentine's Day
have to become so pitiful?
789
00:57:24,960 --> 00:57:26,700
Exactly.
790
00:57:30,100 --> 00:57:32,400
The chocolates that you ordered...
791
00:57:32,460 --> 00:57:35,240
are about to be sent to
Im Tae San's address.
792
00:57:37,060 --> 00:57:39,540
So gross. What is it?
793
00:57:59,620 --> 00:58:03,130
Hello, I'm the person who
bought chocolates last night.
794
00:58:04,100 --> 00:58:06,040
Yes, the two drunk girls.
795
00:58:06,100 --> 00:58:09,120
May I ask who the receiver of the gift is?
796
00:58:09,600 --> 00:58:13,990
Im Tae... has it already been delivered?
797
00:58:15,750 --> 00:58:19,650
Why are you so quick?
798
00:58:22,070 --> 00:58:24,990
Hello, I'm Seo Yi Soo.
Are you in the office right now?
799
00:58:25,030 --> 00:58:27,920
Why? Do you wish that
I was in front of your house?
800
00:58:28,690 --> 00:58:30,420
Can you just reply yes or no?
801
00:58:30,510 --> 00:58:33,240
I'm very flustered right now.
Is Tae San there with you right now?
802
00:58:33,310 --> 00:58:35,110
No, he went directly
to the construction site.
803
00:58:35,140 --> 00:58:37,980
I'm coming to the office
right now. Don't be alarmed.
804
00:58:42,150 --> 00:58:43,730
She hangs up just like that?
805
00:58:43,850 --> 00:58:46,030
Anyway, we've already settled.
806
00:58:49,500 --> 00:58:50,670
What is that?
807
00:58:50,740 --> 00:58:53,380
It's for Chief Im.
808
00:59:38,090 --> 00:59:39,950
I'm sorry!
809
00:59:55,240 --> 00:59:57,880
If you're looking for Tae San
then why don't you just call him directly?
810
00:59:57,930 --> 01:00:00,180
Why are you dragging me in
and making me the bad guy?
811
01:00:00,440 --> 01:00:01,890
Anyway, I've already seen through you
and you've also admitted to it.
812
01:00:01,950 --> 01:00:04,190
Now you're just going to
publicly use that, aren't you?
813
01:00:04,250 --> 01:00:05,830
It's not like that.
814
01:00:05,890 --> 01:00:07,830
Right now, a very important
crisis just happened.
815
01:00:08,970 --> 01:00:11,690
How odd. Did you...
816
01:00:19,860 --> 01:00:23,310
I said that I don't like sweets.
Seriously...
817
01:00:25,880 --> 01:00:28,390
You seem to be really popular.
818
01:00:28,510 --> 01:00:30,630
And a lot of them,
I don't even know their names.
819
01:00:30,810 --> 01:00:32,410
I do make it hard for people.
820
01:00:32,480 --> 01:00:36,080
Oh, is that the reason?
821
01:00:36,200 --> 01:00:38,270
You even accepted one that I gave.
822
01:00:43,400 --> 01:00:46,600
You even chose the most expensive one.
823
01:00:52,170 --> 01:00:54,320
Yi Soo?
824
01:00:55,980 --> 01:00:57,780
Why are you here so early in the morning?
825
01:00:58,030 --> 01:00:59,970
Hello.
826
01:01:00,100 --> 01:01:03,040
Meeting someone completely
unexpectedly, I'm really happy!
827
01:01:03,120 --> 01:01:05,040
What is it?
828
01:01:05,420 --> 01:01:08,900
- You punk, have you still not settled...
- According to her, it's for you.
829
01:01:13,430 --> 01:01:14,940
For me?
830
01:01:17,400 --> 01:01:19,810
Perhaps she was wanting to
confess to you, this Seo Yi Soo...
831
01:01:19,850 --> 01:01:21,340
Kim Do Jin!
832
01:01:24,050 --> 01:01:25,840
Confess?
833
01:01:28,650 --> 01:01:30,340
To me?
834
01:01:30,390 --> 01:01:32,960
Only you and me are in here.
Do you think it'd be me?
835
01:01:33,060 --> 01:01:36,210
Yes, that's right. It's you, Kim Do Jin.
836
01:01:41,320 --> 01:01:45,200
Even if there were a
hundred people in here it'd be you.
837
01:01:45,270 --> 01:01:46,950
In my world, you're the only one.
838
01:01:47,040 --> 01:01:50,250
Even if I die, the person that
I want to confess to is also you.
839
01:02:03,070 --> 01:02:06,980
You'll accept it, won't you?
840
01:02:18,990 --> 01:02:21,010
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
841
01:02:21,040 --> 01:02:22,980
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
842
01:02:23,010 --> 01:02:25,010
Main Translator: squishysushi
843
01:02:25,020 --> 01:02:27,050
Spot Translators: meju, fore
844
01:02:27,060 --> 01:02:28,970
Timer: avi14
845
01:02:29,030 --> 01:02:30,960
Editor/QC: tofu
846
01:02:31,030 --> 01:02:32,690
Coordinators: mily2, ay_link
847
01:02:32,730 --> 01:02:35,010
If you aren't serious about Yi Soo,
then reject her right now.
848
01:02:35,080 --> 01:02:36,870
She's not the person for you
to fulfill your curiosity.
849
01:02:36,920 --> 01:02:38,590
Curiosity could become sincerity.
850
01:02:38,680 --> 01:02:39,980
I won't die alone.
851
01:02:40,020 --> 01:02:41,720
If we're going to die,
then we'll die together!
852
01:02:41,770 --> 01:02:42,880
It's been certified organic.
853
01:02:42,930 --> 01:02:45,960
Please sign here. You need to sign it.
854
01:02:45,970 --> 01:02:47,300
Since when did you start liking me?
855
01:02:47,360 --> 01:02:50,200
Even if I don't want to, but I am
so painful that people shudder,
856
01:02:50,260 --> 01:02:52,020
and so good looking that
I break people's hearts, right?
857
01:02:52,050 --> 01:02:53,810
I just stole this car. Is it all right?
858
01:02:53,840 --> 01:02:54,900
You don't have a gun, do you?
859
01:02:54,940 --> 01:02:57,120
Why does your bottom always cause problems?
860
01:02:57,160 --> 01:02:58,430
Why am I here?
861
01:02:58,530 --> 01:03:00,300
The bar happened 5 hours
and 10 minutes ago.
862
01:03:00,340 --> 01:03:03,970
- Now, we're at the hotel.
- Then... did you...
863
01:03:04,060 --> 01:03:06,990
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
67492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.