All language subtitles for A.Street.Cat.Named.Bob.2016.720p-1080p.Bluray.x264.YTS.AG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:24,500 .........subtitles by......... ® Arun's collections ® 1 00:02:39,201 --> 00:02:40,418 Cheers, mate. 2 00:03:45,559 --> 00:03:46,981 Yo. 3 00:03:47,144 --> 00:03:49,818 Hey, Elvis. You've seen D? 4 00:03:49,980 --> 00:03:51,232 I'm not looking for D. 5 00:03:53,024 --> 00:03:54,526 You on the dollies again? 6 00:03:54,693 --> 00:03:56,491 Do you see a welcome sign over my head? 7 00:03:56,653 --> 00:03:57,745 Go away, Baz. 8 00:04:02,200 --> 00:04:03,417 Brass monkeys, man. 9 00:04:04,661 --> 00:04:06,663 Where are you crashing tonight? 10 00:04:08,081 --> 00:04:10,334 No, seriously. You've seen D? 11 00:04:10,500 --> 00:04:12,594 Seriously, I'm on the script. 12 00:04:13,962 --> 00:04:15,555 I mean it this time. 13 00:04:15,714 --> 00:04:18,137 Yeah, who doesn't? 14 00:04:21,470 --> 00:04:23,723 Well, tell D I'm looking for him, yeah? 15 00:04:30,353 --> 00:04:31,400 Three quid, mate. 16 00:04:33,482 --> 00:04:34,608 Eighty and two... 17 00:04:34,775 --> 00:04:37,449 ...four, six, eight, ten... 18 00:04:38,111 --> 00:04:39,738 You're short. 19 00:04:40,238 --> 00:04:41,490 It's all I've got. 20 00:04:41,656 --> 00:04:42,908 It's three quid, mate. 21 00:04:43,074 --> 00:04:44,701 Come on, I've barely eaten all day. 22 00:04:44,868 --> 00:04:47,041 It's three quid. 23 00:04:48,330 --> 00:04:50,674 - Can you let me off 9p? - No! 24 00:04:51,958 --> 00:04:55,007 All right, I'll tell you what. I'll play you a little song, yeah? 25 00:04:55,378 --> 00:04:56,814 How about that? Play you a little song... 26 00:04:56,838 --> 00:04:59,011 ...and you let me off 9p, okay? All right. 27 00:05:09,100 --> 00:05:12,821 - Thanks, mate. That's great. - Don't come back. 28 00:05:12,979 --> 00:05:14,572 - Okay. - Don't want you here. Go on! 29 00:05:14,731 --> 00:05:16,699 All right! Okay, I'm going. 30 00:05:17,442 --> 00:05:19,194 Thanks a lot. 31 00:05:33,208 --> 00:05:34,551 Get out of here! 32 00:05:34,709 --> 00:05:35,801 Sorry, sorry. 33 00:05:40,257 --> 00:05:42,931 Yo, Elvis. Get in. 34 00:05:52,602 --> 00:05:55,355 - Whose is it? - The bloke who forgot to lock it. 35 00:05:59,693 --> 00:06:01,115 I found D. 36 00:06:04,281 --> 00:06:06,079 Have some. 37 00:06:13,748 --> 00:06:16,968 Hey! I'm here, I'm here, I'm here. No, no, no. 38 00:06:17,127 --> 00:06:18,629 That's nice, that's nice. 39 00:06:18,795 --> 00:06:21,173 - You don't have to do this. - Yes, I do. You're late. 40 00:06:21,339 --> 00:06:23,179 - Who are these? - I don't know. It's your car! 41 00:06:23,216 --> 00:06:24,809 How long have they been here? Hey! 42 00:06:24,968 --> 00:06:27,391 What are you doing in my car? You didn't knock on the door? 43 00:06:27,554 --> 00:06:28,771 - Why should I? - James. 44 00:06:28,930 --> 00:06:29,931 James! 45 00:06:30,098 --> 00:06:31,896 James! James, come on, wake up. 46 00:06:32,058 --> 00:06:34,652 - You can't do this! Not now! - Did you see them get in? 47 00:06:34,811 --> 00:06:36,813 - Do I look like a genie? - From a certain angle. 48 00:06:36,980 --> 00:06:38,982 Hey! What? Come back here! 49 00:06:39,733 --> 00:06:43,533 - Get after him, will you? Hey. - This isn't Batman and Robin, you know. 50 00:06:43,695 --> 00:06:45,135 - Hey. - Pay for the ticket and move. 51 00:06:45,196 --> 00:06:48,575 Wake up. You're in my car. Hey. 52 00:06:49,659 --> 00:06:51,411 Wait, he's... 53 00:06:51,953 --> 00:06:53,955 He's not moving. 54 00:07:00,879 --> 00:07:02,176 Did they bring my guitar? 55 00:07:02,672 --> 00:07:03,969 Nice to see you, too. 56 00:07:04,215 --> 00:07:06,388 Sorry, I'm not exactly myself this morning. 57 00:07:06,885 --> 00:07:08,353 That's a matter of opinion. 58 00:07:08,929 --> 00:07:11,023 - They brought it to me. - To you? 59 00:07:11,181 --> 00:07:13,117 Well, it isn't our first time at this circus, is it? 60 00:07:13,141 --> 00:07:14,358 I'm sorry. 61 00:07:14,517 --> 00:07:16,190 I know I made a mistake. I messed up. 62 00:07:16,353 --> 00:07:19,152 Tell me something I haven't already heard 20 times today. 63 00:07:21,316 --> 00:07:22,488 Good. 64 00:07:22,651 --> 00:07:24,745 I prefer the sound of silence to bullshit. 65 00:07:24,903 --> 00:07:25,995 How do you feel? 66 00:07:26,154 --> 00:07:27,827 Like death. 67 00:07:28,782 --> 00:07:30,284 Look at me, I'm... 68 00:07:32,035 --> 00:07:33,127 It's horrible. 69 00:07:33,286 --> 00:07:35,288 Turns out you've also got hepatitis. 70 00:07:35,664 --> 00:07:36,790 Congratulations. 71 00:07:38,625 --> 00:07:41,378 Ever wonder why you see so many old alkies, never junkies? 72 00:07:41,544 --> 00:07:43,439 You're all full of good news this morning, aren't you? 73 00:07:43,463 --> 00:07:45,636 You can't mix heroin with methadone. 74 00:07:45,799 --> 00:07:47,722 You OD. You know this stuff. 75 00:07:47,884 --> 00:07:51,058 - Yeah. - Do it again, and you'll probably die. 76 00:07:51,638 --> 00:07:53,640 I know. Look, I... 77 00:07:54,849 --> 00:07:57,523 - I'm sorry... - Silence over bullshit. 78 00:08:00,397 --> 00:08:01,398 Right. 79 00:08:01,564 --> 00:08:03,364 - I'll see you when you're discharged. - Yeah. 80 00:08:21,918 --> 00:08:25,138 - Hi. - Did you nick an orderly's uniform? 81 00:08:26,464 --> 00:08:28,057 No, I didn't nick it. 82 00:08:28,216 --> 00:08:30,560 A nurse gave it to me because they lost my T-shirt. 83 00:08:31,094 --> 00:08:32,516 Right. 84 00:08:32,679 --> 00:08:34,352 You know the drill. Sign that one... 85 00:08:34,514 --> 00:08:37,984 ...and take that one to the chemist every day for your methadone. 86 00:08:38,143 --> 00:08:40,487 Check in with me every two weeks. 87 00:08:40,645 --> 00:08:43,489 And addicts who stop the methadone and go back to heroin... 88 00:08:43,648 --> 00:08:47,152 - ...have a higher percentage of ODing. - Of ODing. Yeah, I know this already. 89 00:08:47,318 --> 00:08:49,867 It's my job to tell you. Fall off methadone... 90 00:08:50,030 --> 00:08:52,133 ...and it's more likely you'll OD the next time you do heroin. 91 00:08:52,157 --> 00:08:54,125 And you could well die. 92 00:08:54,284 --> 00:08:55,661 Yeah. 93 00:08:55,827 --> 00:08:57,249 Is there anyone I can call? 94 00:08:57,412 --> 00:08:58,914 Any relative anywhere? 95 00:08:59,080 --> 00:09:01,378 I'm kind of solo these days. 96 00:09:02,667 --> 00:09:04,340 No word from your dad? 97 00:09:04,502 --> 00:09:06,004 Or mum? 98 00:09:06,629 --> 00:09:07,630 Yeah. 99 00:09:07,797 --> 00:09:09,049 "Get lost." 100 00:09:09,215 --> 00:09:11,638 - I guess that's two words. - Here you go. 101 00:09:11,801 --> 00:09:13,144 Thank you. 102 00:09:14,054 --> 00:09:16,056 You're gonna play something for me? 103 00:09:16,222 --> 00:09:17,474 You wanna hear me sing? 104 00:09:17,640 --> 00:09:18,983 Are you any good? 105 00:09:25,231 --> 00:09:26,232 Okay. 106 00:10:06,564 --> 00:10:07,656 Here you are, mate. 107 00:10:23,373 --> 00:10:25,501 Hey, get moving. 108 00:10:26,543 --> 00:10:28,045 Come on, on your way. 109 00:10:51,401 --> 00:10:53,521 I wouldn't be begging you if it wasn't a special case. 110 00:10:53,570 --> 00:10:55,038 Special? 111 00:10:55,989 --> 00:10:58,583 I've got three single mums waiting for a spot. 112 00:10:59,367 --> 00:11:02,667 I've got a sweet old pensioner getting kicked out of his son's house. 113 00:11:03,079 --> 00:11:05,502 They all need emergency housing. They're all special. 114 00:11:05,665 --> 00:11:07,133 Please. 115 00:11:07,292 --> 00:11:09,670 What's so special about a drug addict? Why this one? 116 00:11:09,836 --> 00:11:11,338 I don't know. 117 00:11:11,880 --> 00:11:14,053 Every now and then, one comes along... 118 00:11:15,008 --> 00:11:17,727 ...and you just know they have it in them to be clean. 119 00:11:17,886 --> 00:11:19,388 I think this is his last shot. 120 00:11:19,846 --> 00:11:22,144 He really wants to be clean, but he's got nothing. 121 00:11:22,307 --> 00:11:23,934 No support system at all. 122 00:11:24,100 --> 00:11:26,694 I have to get him off the street, or I'm gonna lose him. 123 00:11:27,145 --> 00:11:29,864 No. I'm not giving a spot to a user. 124 00:11:30,023 --> 00:11:32,617 - He's in the program. - He falls off methadone, he's out. 125 00:11:32,775 --> 00:11:34,869 - Period. - He won't. 126 00:11:35,653 --> 00:11:36,950 I hope. 127 00:11:53,630 --> 00:11:55,098 Come on, everybody. 128 00:11:55,256 --> 00:11:57,634 Come on, then. Albert, this side. 129 00:12:38,383 --> 00:12:40,602 - Val? - Hey. Come in. 130 00:12:48,268 --> 00:12:50,270 Welcome home. 131 00:13:02,198 --> 00:13:04,200 - You okay? - Yeah. 132 00:13:10,498 --> 00:13:13,217 It was a little bit stuffy, so I just opened a window. 133 00:13:21,884 --> 00:13:23,010 Hot water. 134 00:13:24,178 --> 00:13:25,430 Look, I've gotta run. 135 00:13:26,264 --> 00:13:28,266 - Keys. - Right, yeah. 136 00:13:31,311 --> 00:13:32,483 Val, I... 137 00:13:32,645 --> 00:13:33,942 You're welcome. 138 00:13:34,105 --> 00:13:36,949 And I put some cereal in the kitchen and milk in the fridge. 139 00:13:38,109 --> 00:13:39,452 I don't know what to say. 140 00:13:39,610 --> 00:13:43,581 Say you're gonna stay in the program and you won't miss our next meeting. 141 00:13:43,740 --> 00:13:45,538 I promise. I promise you. 142 00:13:46,034 --> 00:13:47,752 Cross my heart, hope to die. 143 00:13:48,578 --> 00:13:49,795 Okay. 144 00:13:51,539 --> 00:13:52,836 I'll see you out. 145 00:14:37,251 --> 00:14:39,549 Whoever's there, you better leave! 146 00:14:43,132 --> 00:14:44,884 I mean it! 147 00:14:46,219 --> 00:14:48,221 I've got a weapon here! 148 00:14:51,641 --> 00:14:53,643 I'm seriously armed! 149 00:15:27,135 --> 00:15:28,762 That was you making all that noise? 150 00:15:30,096 --> 00:15:31,689 How did you get... 151 00:15:31,848 --> 00:15:32,849 I see. 152 00:15:40,690 --> 00:15:42,818 You're a thief, are you? 153 00:15:42,984 --> 00:15:44,952 Stealing all my corn flakes? 154 00:15:46,946 --> 00:15:48,789 Hey, are you friendly? 155 00:15:52,452 --> 00:15:54,546 Guess that answers that. 156 00:15:57,582 --> 00:16:00,210 No. Come on. This way. 157 00:16:01,502 --> 00:16:02,879 There you go. 158 00:16:03,838 --> 00:16:05,886 They're better with a bit of milk, actually. 159 00:16:06,048 --> 00:16:08,016 I'm gonna get this out. 160 00:16:09,760 --> 00:16:11,933 You're not a very good thief, by the way. 161 00:16:12,096 --> 00:16:14,474 Next time, try and be a bit quieter. 162 00:16:14,640 --> 00:16:16,608 That's the trick, I hear. Come on. 163 00:16:17,185 --> 00:16:19,187 Up you come. Look. 164 00:16:19,896 --> 00:16:21,398 Look at that. 165 00:16:32,700 --> 00:16:35,374 There's gonna be a family worried about you. 166 00:16:36,162 --> 00:16:38,164 You'd better go home now. 167 00:16:39,999 --> 00:16:42,297 No, no, no. 168 00:16:42,460 --> 00:16:43,507 This way. 169 00:16:43,669 --> 00:16:46,047 I know. But I think it's time, you'd better go home. 170 00:16:46,214 --> 00:16:48,262 Hey, no, this way. There you go. 171 00:16:49,967 --> 00:16:51,514 Go on. Go out there. 172 00:16:53,262 --> 00:16:54,309 That's it. Go on. 173 00:16:55,598 --> 00:16:59,068 No, don't look at me like that, okay? 174 00:17:00,520 --> 00:17:01,942 All right, then. 175 00:17:02,563 --> 00:17:04,986 One night, okay? 176 00:17:06,359 --> 00:17:08,612 And then I'm gonna take you back to your owner. 177 00:17:10,238 --> 00:17:11,660 Yeah, deal? 178 00:17:55,741 --> 00:17:57,414 There you go. 179 00:17:57,577 --> 00:17:59,796 I'll see you in the morning, okay? 180 00:18:52,965 --> 00:18:54,433 Over there? 181 00:19:01,641 --> 00:19:03,359 Excuse me. 182 00:19:06,312 --> 00:19:08,155 Did you lose a cat? 183 00:19:11,108 --> 00:19:12,576 Is it there? 184 00:19:12,735 --> 00:19:13,827 No? 185 00:19:16,322 --> 00:19:17,539 Excuse me? 186 00:19:18,032 --> 00:19:19,955 Did you lose a cat? 187 00:19:20,117 --> 00:19:21,118 Hello? 188 00:19:26,248 --> 00:19:29,377 I've got a little ginger cat down here, if anyone's looking for it. 189 00:19:29,543 --> 00:19:31,216 Hello? 190 00:19:32,421 --> 00:19:34,423 So, what number life are you on? 191 00:19:34,590 --> 00:19:37,059 Apparently, I'm on my ninth. 192 00:19:37,385 --> 00:19:39,638 Hello, did anybody lose a cat? 193 00:19:39,804 --> 00:19:42,432 - Get out of here! Go away! - Thanks. 194 00:19:43,849 --> 00:19:45,066 Come on. 195 00:19:46,268 --> 00:19:47,895 There you go. 196 00:19:49,563 --> 00:19:51,691 Someone will come looking for you. 197 00:19:54,026 --> 00:19:55,027 Take care of yourself. 198 00:19:55,945 --> 00:19:57,117 Thank you. 199 00:19:58,364 --> 00:20:00,366 - Hi. - Methadone, right? 200 00:20:29,937 --> 00:20:30,938 Thank you, mate. 201 00:20:43,534 --> 00:20:45,457 Not you again. Oi! 202 00:20:45,619 --> 00:20:48,042 - Come on, on your way. - Don't do this, mate. 203 00:20:48,205 --> 00:20:50,253 You know the rules. You're causing an obstruction. 204 00:20:50,416 --> 00:20:53,386 I'm just trying to make a living here. I'm not in anyone's way. 205 00:20:53,544 --> 00:20:55,046 It's an health and safety issue. 206 00:20:55,212 --> 00:20:57,385 If you stand there, you're obstructing the exit. 207 00:20:57,548 --> 00:20:59,300 Well, if you stand there, you are. 208 00:20:59,467 --> 00:21:01,720 - One toot on this, they'll haul you away. - Right. 209 00:21:01,886 --> 00:21:05,015 - If it was up to me, I'd arrest the lot of you. - I'm sure you would. 210 00:21:05,181 --> 00:21:08,185 Flippin' vermin. As if we haven't got enough to do. 211 00:21:09,643 --> 00:21:11,941 Dad? Dad. 212 00:21:12,646 --> 00:21:15,195 Hey, Dad. What are you doing here? 213 00:21:16,275 --> 00:21:17,697 We're... 214 00:21:18,068 --> 00:21:19,991 A little bit of shopping. This and that. 215 00:21:20,946 --> 00:21:23,665 - Oh, yeah. - You good? 216 00:21:23,824 --> 00:21:25,747 Yeah. I've stopped using. 217 00:21:25,910 --> 00:21:28,538 - I'm in the program. - Again? 218 00:21:30,039 --> 00:21:31,119 It won't be like last time. 219 00:21:31,248 --> 00:21:34,047 - I've got my own flat now, and everything. - Jack. 220 00:21:35,920 --> 00:21:37,968 - You remember Hilary. - Hi. 221 00:21:39,298 --> 00:21:41,801 We're late, darling. I'm sorry, we've got to... 222 00:21:41,967 --> 00:21:44,436 We were just chatting about Christmas, actually. 223 00:21:44,595 --> 00:21:47,644 Family and all that. Coming together. 224 00:21:47,807 --> 00:21:49,775 Christmas dinner. Right, Dad? 225 00:21:49,934 --> 00:21:53,154 Well, I wish we'd known. Unfortunately, our table's full. 226 00:21:53,312 --> 00:21:55,485 Always room for one more at Christmas. Right? 227 00:21:55,648 --> 00:21:57,946 Don't you think, darling? Maybe one more would... 228 00:21:58,108 --> 00:22:00,327 What, in our house? We'll have children there. 229 00:22:02,321 --> 00:22:05,074 - What's that supposed to mean? - Jack, we're late. Come on. 230 00:22:05,241 --> 00:22:06,993 I'm not contagious, you know. 231 00:22:08,077 --> 00:22:09,078 Take this. 232 00:22:09,245 --> 00:22:10,725 - No, I don't want your money. - Here. 233 00:22:11,956 --> 00:22:13,503 Maybe... 234 00:22:13,666 --> 00:22:15,464 Maybe New Year's, okay? 235 00:22:15,709 --> 00:22:17,711 Darling. Hold up. 236 00:22:18,712 --> 00:22:20,464 Hey, wait up. 237 00:22:20,631 --> 00:22:21,632 Yeah. 238 00:22:30,891 --> 00:22:31,892 Hey, mate. 239 00:22:33,561 --> 00:22:35,279 Hey, boy. 240 00:22:35,437 --> 00:22:38,236 It's okay. 241 00:22:39,525 --> 00:22:41,152 You're hurt. 242 00:22:41,318 --> 00:22:43,161 What have you been doing today? 243 00:22:45,531 --> 00:22:47,374 Have you been in a fight? 244 00:22:48,617 --> 00:22:51,621 Is it okay if I take you and try and find your owner? 245 00:22:51,912 --> 00:22:53,209 Is that okay? 246 00:22:53,664 --> 00:22:55,211 It's okay. 247 00:22:57,793 --> 00:23:00,262 Here, down here? 248 00:23:02,047 --> 00:23:04,800 Excuse me. Do you know whose cat this is? 249 00:23:05,259 --> 00:23:07,557 Wait, I have a hurt cat here. 250 00:23:08,762 --> 00:23:10,480 It's you, with the dogs. 251 00:23:11,557 --> 00:23:13,275 Yeah, it's just in there. 252 00:23:13,434 --> 00:23:14,560 What did you do to it? 253 00:23:14,727 --> 00:23:17,276 Me? I didn't do anything. I just found him over there. 254 00:23:19,106 --> 00:23:21,108 Don't just stand there. 255 00:23:30,326 --> 00:23:31,999 It's all right. 256 00:23:39,418 --> 00:23:41,261 - It's okay, it's okay. - There you go. 257 00:23:47,801 --> 00:23:49,519 There we go. 258 00:23:50,429 --> 00:23:52,022 Yeah, it might be purulent. 259 00:23:52,473 --> 00:23:54,942 - It might be what? - The wound. 260 00:23:55,100 --> 00:23:57,102 He needs antibiotics before it's infected. 261 00:23:57,728 --> 00:24:00,607 Maybe they can glue it together. He needs a vet. 262 00:24:01,315 --> 00:24:02,532 That sounds expensive. 263 00:24:03,817 --> 00:24:05,160 Can you put a price on love? 264 00:24:05,319 --> 00:24:06,571 No, no. He's not my cat. 265 00:24:06,737 --> 00:24:09,160 I just found him. I think he's a stray or... 266 00:24:09,323 --> 00:24:11,872 - I don't know. - Well... 267 00:24:12,201 --> 00:24:15,580 He is telling me he was put hereto be with you. 268 00:24:16,580 --> 00:24:18,833 Reading his spirit loud and clear. 269 00:24:19,708 --> 00:24:21,005 He came to you for a reason. 270 00:24:21,418 --> 00:24:22,965 Really? You're sensing that? 271 00:24:23,128 --> 00:24:25,927 Of course not. What do I look like, some kind of nut? 272 00:24:29,009 --> 00:24:31,933 There's a card there for the vet that I volunteer at. 273 00:24:32,096 --> 00:24:33,393 It's a charity. 274 00:24:33,555 --> 00:24:36,104 - Tell them Betty sent you. - Okay, thanks. 275 00:24:36,642 --> 00:24:37,859 And you are? 276 00:24:38,018 --> 00:24:40,066 Me? I'm James. 277 00:24:40,229 --> 00:24:41,481 James Bowen. 278 00:24:41,647 --> 00:24:44,070 I don't believe in last names. Patriarchal burdens. 279 00:24:47,319 --> 00:24:49,287 I gotta go. I've got dogs to walk. 280 00:24:49,446 --> 00:24:50,698 Right, yeah. 281 00:24:52,658 --> 00:24:54,285 Okay, mate. It's all right. 282 00:24:54,451 --> 00:24:58,081 - Are you okay? - Yeah. Allergic. Animals. 283 00:24:58,247 --> 00:25:00,249 - Ironic, huh? - Yeah. 284 00:25:00,624 --> 00:25:01,625 You should go. 285 00:25:02,209 --> 00:25:04,052 Bacteria's multiplying by the second... 286 00:25:04,211 --> 00:25:05,884 ...and Bob needs a vet. 287 00:25:06,046 --> 00:25:07,172 Bob? 288 00:25:07,339 --> 00:25:09,512 That's what he told me he wants you to call him. 289 00:25:09,675 --> 00:25:12,474 It's okay. He's not actually my cat, you know. 290 00:25:12,636 --> 00:25:14,513 Mine, yours. We all belong to each other. 291 00:25:14,680 --> 00:25:16,023 See you, Bob! 292 00:25:16,515 --> 00:25:17,641 It was nice to meet you. 293 00:25:18,767 --> 00:25:20,440 You're a bit of an attention hog. 294 00:25:20,936 --> 00:25:22,563 Do you know that, Bob? 295 00:25:28,485 --> 00:25:30,112 It's okay. I got you. 296 00:25:44,668 --> 00:25:46,215 Hi there. 297 00:25:46,378 --> 00:25:49,006 I just found this cat, and he's hurt himself. 298 00:25:49,173 --> 00:25:50,675 A stray? 299 00:25:50,841 --> 00:25:52,013 I don't know. 300 00:25:52,176 --> 00:25:55,055 - Are you asking us to put him down? - What? No. 301 00:25:55,220 --> 00:25:58,064 You know how many stray cats are in London? It's an epidemic. 302 00:25:58,223 --> 00:26:00,021 Well, he's got a name. It's Bob. 303 00:26:00,184 --> 00:26:03,028 And the wound, it's purulent. 304 00:26:03,896 --> 00:26:04,897 Take a number. 305 00:26:05,606 --> 00:26:07,825 It's gonna be a long wait. 306 00:26:08,984 --> 00:26:10,110 I've gotta be somewhere. 307 00:26:10,277 --> 00:26:12,245 Can't I drop him off and come back? 308 00:26:12,404 --> 00:26:14,202 Does this look like a dry-cleaner's? 309 00:26:20,412 --> 00:26:21,959 Okay, okay. 310 00:26:26,752 --> 00:26:28,049 It's okay, it's okay. 311 00:26:29,088 --> 00:26:30,510 It's okay. 312 00:26:35,094 --> 00:26:37,438 Look. It's a rabbit. 313 00:26:39,139 --> 00:26:40,812 No, no, no. 314 00:26:41,183 --> 00:26:43,936 Don't look at the rabbit. The rabbit's not for dinner, okay? 315 00:26:47,981 --> 00:26:50,325 Don't worry about him, Bob. It's okay. 316 00:27:03,956 --> 00:27:05,833 Bob, look, it's the month of the cat. 317 00:27:05,999 --> 00:27:07,296 Yeah. 318 00:27:09,044 --> 00:27:10,967 That's the kind of hat for you, isn't it? 319 00:27:12,005 --> 00:27:15,100 Look at Tiffany. She looks cute. 320 00:27:15,592 --> 00:27:17,811 Who's that? Look at that one. 321 00:27:17,970 --> 00:27:19,472 Lucky. Look at Lucky. 322 00:27:19,930 --> 00:27:21,932 Doesn't look so lucky, does he? 323 00:27:27,146 --> 00:27:30,025 I've missed my appointment. Val's gonna kill me. 324 00:27:30,190 --> 00:27:32,818 I can't miss rush-hour busking. I've gotta go, all right? 325 00:27:32,985 --> 00:27:35,238 I'll have to come back tomorrow. 326 00:27:36,238 --> 00:27:38,240 Number 62 is up. 327 00:27:40,117 --> 00:27:42,119 It's okay. It's okay. 328 00:27:43,912 --> 00:27:45,129 Hi. 329 00:27:45,747 --> 00:27:47,749 - He did great. - You okay? 330 00:27:48,167 --> 00:27:50,636 Yeah? Come on, then, mister. In you get. 331 00:27:50,794 --> 00:27:52,796 - That's it. Good boy. - Okay. 332 00:27:53,589 --> 00:27:56,388 - You get your pills from the front desk. - Okay. 333 00:27:58,218 --> 00:27:59,640 22 pounds. 334 00:28:00,762 --> 00:28:02,560 I thought she said this place was free. 335 00:28:03,223 --> 00:28:04,975 Not the drugs. 336 00:28:06,310 --> 00:28:08,028 Sorry, mate. 337 00:28:08,812 --> 00:28:09,813 Hang on. 338 00:28:11,857 --> 00:28:14,610 That's all I've got. Come on, he's really sick. 339 00:28:18,697 --> 00:28:20,199 All right, wait. 340 00:28:20,574 --> 00:28:23,623 - This is my food money for the next week. - It's up to you. 341 00:28:30,334 --> 00:28:31,836 Right. Come on, Bob. 342 00:28:32,002 --> 00:28:35,097 Time for your medicine. This is gonna make you feel better. 343 00:28:35,255 --> 00:28:37,678 Look, what's that? Yeah, exactly. 344 00:28:38,175 --> 00:28:39,677 All right, ready? 345 00:28:40,219 --> 00:28:41,516 Open wide. 346 00:28:41,678 --> 00:28:43,396 No, no, no, no. Come here. 347 00:28:44,932 --> 00:28:48,061 Bob, look. Yeah. Just down the hatch, mate. 348 00:28:49,519 --> 00:28:51,021 Oi. Come back here, mister. 349 00:28:51,188 --> 00:28:52,189 Come here. 350 00:28:53,357 --> 00:28:55,735 Come here, oi. Hey. 351 00:28:56,610 --> 00:28:58,032 No, Bob. 352 00:28:58,946 --> 00:29:00,243 Bob! 353 00:29:03,825 --> 00:29:06,453 Right. Okay. 354 00:29:11,250 --> 00:29:13,378 Bob. Treat. 355 00:29:15,712 --> 00:29:17,714 Right, mister. 356 00:29:18,465 --> 00:29:19,967 Let's try this again. 357 00:29:20,133 --> 00:29:23,854 Twice a day for two weeks, they said. 358 00:29:24,012 --> 00:29:25,889 No, come here. 359 00:29:26,056 --> 00:29:27,228 All right. 360 00:29:28,183 --> 00:29:29,730 No, no, no. Stay here, stay here. 361 00:29:30,936 --> 00:29:32,938 Stay here. Bob, Bob, Bob. 362 00:29:33,105 --> 00:29:34,903 Oi! Come here, come here. 363 00:29:35,065 --> 00:29:36,317 Wait, come here. 364 00:29:36,483 --> 00:29:38,611 Look, what's that? What's that? What's that? 365 00:29:38,777 --> 00:29:40,620 What's that? What's that? 366 00:29:40,779 --> 00:29:41,780 Bob! 367 00:29:44,116 --> 00:29:45,993 It's all right, mate. It's okay. 368 00:29:47,452 --> 00:29:48,453 I know. 369 00:29:48,620 --> 00:29:50,497 I swear he wasn't like this earlier. 370 00:29:50,664 --> 00:29:52,257 Well, I've had practice. 371 00:29:53,041 --> 00:29:55,760 Did they tell you to bring him back in a couple of weeks? 372 00:29:56,211 --> 00:29:58,930 Yeah, that'll be a good time to get him snipped. 373 00:30:00,549 --> 00:30:02,597 - "Snipped"? - Yeah, the man parts. 374 00:30:03,969 --> 00:30:07,269 - But, I mean... - Please, it isn't a big deal. 375 00:30:07,431 --> 00:30:09,980 It's easy for you to say. Besides, he's not even mine. 376 00:30:10,142 --> 00:30:13,612 An intact male alone on the streets, it's the worst life imaginable. 377 00:30:14,271 --> 00:30:16,569 They fight for food, they fight for territory. 378 00:30:16,732 --> 00:30:18,325 Don't need to imagine that, do we? 379 00:30:18,483 --> 00:30:21,783 If you can't give him a home, at least give him a chance to stay alive. 380 00:30:21,945 --> 00:30:23,913 Now, ordinarily, I don't touch meat... 381 00:30:24,072 --> 00:30:26,120 ...but Bob's gonna need some protein. 382 00:30:27,701 --> 00:30:30,375 What do you do? How did you end up here? 383 00:30:30,537 --> 00:30:33,586 - Me? - Well, I know what he does. 384 00:30:34,082 --> 00:30:35,959 - What have you got there? - Allergy pill. 385 00:30:36,126 --> 00:30:37,173 Right. I thought... 386 00:30:37,336 --> 00:30:39,384 Otherwise, I am 100 percent anti-drug. 387 00:30:40,797 --> 00:30:41,923 Lot of addicts in here. 388 00:30:42,758 --> 00:30:44,260 I steer clear. 389 00:30:44,426 --> 00:30:47,350 So, what do you do? How did you end up here? 390 00:30:48,013 --> 00:30:49,765 I'm a musician. 391 00:30:49,931 --> 00:30:51,524 - I write songs and play. - Yeah? 392 00:30:52,100 --> 00:30:54,194 I haven't exactly been discovered yet... 393 00:30:54,686 --> 00:30:56,939 ...but I just moved in here, which is good. 394 00:30:57,105 --> 00:30:58,732 From... Australia. 395 00:31:00,484 --> 00:31:02,111 I've actually been back a while. 396 00:31:02,986 --> 00:31:07,287 I've been sort of in between places, I guess you could say. 397 00:31:07,449 --> 00:31:11,079 But no, I got taken out there when I was a kid when my parents split up. 398 00:31:11,244 --> 00:31:14,123 And my mum took me out there, and Dad stayed here. 399 00:31:14,289 --> 00:31:16,792 He had his business to run... 400 00:31:16,958 --> 00:31:19,711 - ...and didn't like flying, apparently. - And you? 401 00:31:22,130 --> 00:31:23,347 Well... 402 00:31:24,299 --> 00:31:26,518 ...she bought me a kitten, actually. 403 00:31:27,886 --> 00:31:29,513 Dad, kitten. Kitten, Dad. 404 00:31:29,679 --> 00:31:31,022 You must have missed him. 405 00:31:31,181 --> 00:31:32,478 My dad? 406 00:31:32,641 --> 00:31:34,143 It's a long story. 407 00:31:34,684 --> 00:31:36,357 Long story, eh? 408 00:31:37,354 --> 00:31:39,732 Val, I'm so sorry I missed our time. 409 00:31:39,898 --> 00:31:42,617 Honestly, I tried to get there. There were things... 410 00:31:42,776 --> 00:31:45,074 - There was this cat, right? - We have an agreement. 411 00:31:45,237 --> 00:31:48,992 - You miss your appointment, you're out. - And I met this girl, Betty. 412 00:31:49,366 --> 00:31:52,961 I'm waiting for the part that explains why you missed our appointment. 413 00:31:53,703 --> 00:31:54,955 Is that blood on your coat? 414 00:31:55,414 --> 00:31:57,758 - Must be Bob's. - Who's Bob? 415 00:31:57,916 --> 00:31:59,634 Bob's my cat I'm telling you about. 416 00:31:59,793 --> 00:32:00,885 Well, not really mine. 417 00:32:01,044 --> 00:32:03,138 - Betty's? - No. 418 00:32:03,713 --> 00:32:05,181 Betty's allergic. 419 00:32:05,340 --> 00:32:07,559 But she told me to take him to the vet. 420 00:32:08,385 --> 00:32:09,602 You seem a little rattled. 421 00:32:09,761 --> 00:32:12,031 I'm trying to explain to you why I missed our appointment. 422 00:32:12,055 --> 00:32:13,932 Bob was hurt. He needed a vet. 423 00:32:14,224 --> 00:32:16,397 - It took forever. - How'd you pay for the vet? 424 00:32:18,478 --> 00:32:20,606 My dad gave me some money. 425 00:32:20,772 --> 00:32:22,024 You saw your dad? 426 00:32:22,190 --> 00:32:25,034 Yeah. Bumped into him. 427 00:32:26,445 --> 00:32:27,617 It didn't go very well. 428 00:32:27,779 --> 00:32:28,871 This Betty... 429 00:32:29,030 --> 00:32:30,373 ...does she use? 430 00:32:30,699 --> 00:32:31,871 No. 431 00:32:32,576 --> 00:32:34,499 I put myself on the line for you. 432 00:32:35,620 --> 00:32:38,214 - I know. - Did you tell her you're in the program? 433 00:32:38,832 --> 00:32:41,927 - I told her I was a musician. - So you didn't tell her the truth. 434 00:32:45,172 --> 00:32:46,594 Well... 435 00:32:46,756 --> 00:32:49,509 ...you've covered a lot of ground since I last saw you. 436 00:32:49,843 --> 00:32:53,063 - You can't take on too much too fast. - Because I'm an emotional wreck? 437 00:32:53,221 --> 00:32:55,349 Because feelings aren't an addict's friend. 438 00:32:55,515 --> 00:32:57,938 Bad, good, any feelings. 439 00:32:58,351 --> 00:33:00,570 When was the last time you were totally sober? 440 00:33:00,729 --> 00:33:03,323 No weed, no brown, nothing. 441 00:33:03,690 --> 00:33:06,193 When my parents split up, and I was... 442 00:33:06,359 --> 00:33:08,487 You just couldn't deal with your emotions. 443 00:33:08,653 --> 00:33:10,621 Emotions are still dangerous. 444 00:33:11,907 --> 00:33:13,284 It's baby steps, James. 445 00:33:14,576 --> 00:33:16,749 You're not ready for a relationship. 446 00:34:01,373 --> 00:34:02,420 Another one? 447 00:34:04,751 --> 00:34:07,755 You wanna go up high? Wanna go up high? 448 00:34:07,921 --> 00:34:09,514 Go on, Bob. 449 00:34:09,673 --> 00:34:11,050 Good boy. 450 00:34:12,342 --> 00:34:14,344 You've got your strength back. 451 00:34:20,559 --> 00:34:21,651 Hey. 452 00:34:22,185 --> 00:34:23,562 Here he is. 453 00:34:25,564 --> 00:34:27,111 Look at your collar. 454 00:34:27,274 --> 00:34:29,572 Look at you. You're like Shakespeare or something. 455 00:34:29,734 --> 00:34:32,578 He's a little drowsy, but the castration went well. 456 00:34:32,737 --> 00:34:34,364 Please, don't even say the word. 457 00:34:34,531 --> 00:34:36,078 I think he understands English. 458 00:34:36,241 --> 00:34:37,709 Here you go. 459 00:34:38,285 --> 00:34:40,128 It's okay. Does he hurt down there? 460 00:34:40,287 --> 00:34:41,630 You big wally. 461 00:34:41,788 --> 00:34:44,041 Do you know how many cats we castrate every... 462 00:34:44,457 --> 00:34:46,459 Perform the procedure on? 463 00:34:46,751 --> 00:34:48,628 He won't even remember. Will you, Bob? 464 00:34:48,795 --> 00:34:50,172 Yeah, I don't know about that. 465 00:34:51,464 --> 00:34:54,138 You know, I was thinking, is he too thin? 466 00:34:54,884 --> 00:34:56,386 You're keeping him, aren't you? 467 00:34:56,553 --> 00:34:58,146 Well, I'd like to... 468 00:34:58,305 --> 00:35:00,854 ...but I can't. It wouldn't be fair to him, would it? 469 00:35:01,266 --> 00:35:03,769 Keep him cooped up all day? 470 00:35:04,185 --> 00:35:05,277 He's a street cat. 471 00:35:06,062 --> 00:35:08,690 His weight's fine. He should be good to go in a week. 472 00:35:09,065 --> 00:35:10,282 Okay. 473 00:35:10,734 --> 00:35:11,986 Thank you. 474 00:35:17,949 --> 00:35:19,667 Oi. I know, I know. 475 00:35:20,243 --> 00:35:22,462 No, don't look at me like that. 476 00:35:22,621 --> 00:35:23,713 It's for your own good. 477 00:35:25,874 --> 00:35:29,799 Hey. It wasn't my idea. You can take it up with Betty. 478 00:35:30,462 --> 00:35:31,759 Okay, look. 479 00:35:31,921 --> 00:35:34,800 I'll take that off if you promise not to lick the stitches. 480 00:35:34,966 --> 00:35:36,263 Okay? 481 00:35:36,926 --> 00:35:38,678 Right. No, it's okay. 482 00:35:38,845 --> 00:35:41,940 Now, you hold still there, okay? 483 00:35:42,098 --> 00:35:43,600 Okay, Bob. 484 00:35:43,767 --> 00:35:45,735 Let me just take this off. Okay, that's it. 485 00:35:45,894 --> 00:35:49,114 That is a good boy. Okay, here we go. There you go. 486 00:35:54,110 --> 00:35:55,783 Hey, look at this. 487 00:35:56,863 --> 00:35:58,240 Come on. 488 00:36:00,158 --> 00:36:01,831 See, there you go. 489 00:36:02,410 --> 00:36:03,957 Yeah, I'm your hero now. 490 00:36:04,120 --> 00:36:06,498 You wait till you realize you've got no bits left. 491 00:36:26,101 --> 00:36:27,569 Morning, mate. 492 00:37:33,376 --> 00:37:34,593 No, no, no, Bob! 493 00:37:35,378 --> 00:37:37,096 Bob, Bob, Bob. No. 494 00:37:37,505 --> 00:37:39,132 Naughty. 495 00:37:39,883 --> 00:37:41,885 Do I not feed you enough? 496 00:37:42,635 --> 00:37:45,809 You only eat what I give you, yeah? 497 00:37:46,181 --> 00:37:48,024 Not the neighbors. 498 00:37:48,183 --> 00:37:49,184 And you... 499 00:37:50,393 --> 00:37:51,940 ...don't come back. 500 00:38:10,747 --> 00:38:14,593 No, look, Bob. Bob. I've gotta go to work, all right? 501 00:38:15,043 --> 00:38:16,465 I can't take care of you. 502 00:38:16,628 --> 00:38:18,096 I wish I could... 503 00:38:18,421 --> 00:38:20,344 ...but I can't. 504 00:38:20,507 --> 00:38:23,477 Look at the big world out there waiting for you. 505 00:38:23,927 --> 00:38:25,850 Go and explore it. 506 00:38:27,388 --> 00:38:28,935 That's it. Good boy. 507 00:38:31,976 --> 00:38:33,444 So long, Bob. 508 00:38:48,827 --> 00:38:50,625 Come on. This is silly now. 509 00:38:50,787 --> 00:38:53,631 What did I just say? You're gonna get yourself run over. 510 00:38:53,957 --> 00:38:55,584 Hey, it's not safe out here. 511 00:38:55,750 --> 00:38:58,469 I mean it. You can't come with me. 512 00:38:59,671 --> 00:39:02,345 Seriously, you'd be surprised how much he understands. 513 00:39:02,757 --> 00:39:04,134 Hey, Bob. 514 00:39:04,300 --> 00:39:06,302 Go on, go back to the grass. 515 00:39:08,346 --> 00:39:10,314 Go on. Good boy. 516 00:39:10,473 --> 00:39:11,850 Good boy. 517 00:39:23,695 --> 00:39:25,368 Darling, look. 518 00:39:40,128 --> 00:39:43,223 What are you doing here? Hey, no, don't go over there. 519 00:39:43,381 --> 00:39:46,009 He's not even my cat. He's just followed me onto the bus. 520 00:39:46,175 --> 00:39:47,893 Haven't you, eh? 521 00:39:49,512 --> 00:39:52,607 - Isn't he lovely? - Is it okay that he's on here? 522 00:39:52,765 --> 00:39:55,234 - I don't know. Have you paid for him? - Two for one? 523 00:39:58,187 --> 00:39:59,734 Hey, do you wanna go up here? 524 00:39:59,898 --> 00:40:01,525 There you go. 525 00:40:01,858 --> 00:40:04,111 That's a good view. 526 00:40:04,277 --> 00:40:05,654 Yeah. 527 00:40:10,909 --> 00:40:13,662 What are you doing, following me into town, hey? 528 00:40:16,664 --> 00:40:18,086 Hey, Bob, look. 529 00:40:20,335 --> 00:40:21,336 Look at those, eh? 530 00:40:21,502 --> 00:40:24,301 Yeah, you're a lion. You're a lion. 531 00:40:24,923 --> 00:40:26,641 Yeah. 532 00:40:26,841 --> 00:40:28,843 They've got nothing on you, mate. 533 00:40:33,848 --> 00:40:36,351 - Here. Would this help, love? - That's perfect. 534 00:40:36,517 --> 00:40:38,895 - That's good. It's a bit thicker. - Yeah. 535 00:40:39,062 --> 00:40:41,110 - Not too tight, now. - No, I know. 536 00:40:41,314 --> 00:40:44,614 It's just if he gets spooked in town. I don't want him to run off. 537 00:40:44,776 --> 00:40:46,653 He's not actually mine. He's a stray. 538 00:40:46,819 --> 00:40:49,868 - He doesn't look like a stray to me. - Yeah, I know. 539 00:41:04,545 --> 00:41:05,717 Good boy. 540 00:41:07,256 --> 00:41:10,726 Come on. Come on, Bob. This way. 541 00:41:10,885 --> 00:41:13,559 We won't make any money here, mate. Come on, this way. 542 00:41:13,721 --> 00:41:14,722 Good boy. 543 00:41:14,889 --> 00:41:16,311 On we go. 544 00:41:17,767 --> 00:41:18,768 Bob, Bob, Bob! 545 00:41:19,227 --> 00:41:20,399 Sorry. 546 00:41:20,561 --> 00:41:23,280 Good boy. That's enough shopping for one day. 547 00:41:26,693 --> 00:41:28,320 Bob. Come on. 548 00:41:28,486 --> 00:41:29,487 Come on. 549 00:41:29,779 --> 00:41:32,453 I'll tell you what. You jump up here, okay? 550 00:41:34,033 --> 00:41:35,831 We haven't got all day. Come on. 551 00:41:37,078 --> 00:41:38,250 Good boy. 552 00:41:38,413 --> 00:41:39,539 Is that better up there? 553 00:41:40,915 --> 00:41:42,462 This is Covent Garden. 554 00:41:43,626 --> 00:41:45,219 You okay, Bob? 555 00:41:46,546 --> 00:41:48,048 Look at his cat! 556 00:41:48,506 --> 00:41:50,429 - I could eat you up! - She doesn't mean it. 557 00:41:50,967 --> 00:41:51,968 He's gorgeous. 558 00:41:52,135 --> 00:41:53,387 Thank you. 559 00:41:54,095 --> 00:41:56,564 Look at that. I'd like to see you do that. 560 00:41:57,265 --> 00:41:58,312 - Hey! - Hi. 561 00:41:58,474 --> 00:42:00,476 - Can I have a photo? - Yeah, okay. Sure. 562 00:42:00,643 --> 00:42:02,270 Say cheese, Bob. 563 00:42:02,854 --> 00:42:04,481 - All right? - Thanks! 564 00:42:11,904 --> 00:42:14,327 You're quite the little party piece, aren't you? 565 00:42:15,366 --> 00:42:17,243 Look, it's so cute! 566 00:42:17,410 --> 00:42:18,536 It's a cat! 567 00:42:18,703 --> 00:42:19,750 Hi. 568 00:42:20,163 --> 00:42:21,460 Wanna say hello? 569 00:42:22,081 --> 00:42:25,506 We're playing now over there so if you wanna come and watch, then... 570 00:42:25,668 --> 00:42:26,965 - You want to? - Yeah! 571 00:42:29,130 --> 00:42:31,303 Good work, getting the punters in. 572 00:44:10,690 --> 00:44:13,318 High-five. Hey, high-five. 573 00:44:16,112 --> 00:44:17,614 Do you know what just happened? 574 00:44:18,239 --> 00:44:19,707 Look at this! 575 00:44:20,908 --> 00:44:23,411 You are a wonderful little being, aren't you? 576 00:44:25,037 --> 00:44:27,165 Got yourself a lovely ginger, all right. 577 00:44:27,748 --> 00:44:28,749 Yeah. 578 00:44:28,916 --> 00:44:31,840 I had a ginger tom just like him once. 579 00:44:32,253 --> 00:44:33,880 Loved him with all me heart. 580 00:44:34,046 --> 00:44:36,219 - He's got a mind of his own. - That's the point. 581 00:44:36,382 --> 00:44:39,101 The gingers, got wills like iron, they have. 582 00:44:39,260 --> 00:44:41,558 Mine wouldn't leave my side till his last breath. 583 00:44:42,180 --> 00:44:44,353 You got yourself a lifelong partner there. 584 00:44:44,515 --> 00:44:46,563 Better friends than people, they are. 585 00:44:46,893 --> 00:44:48,361 Believe me. 586 00:44:50,688 --> 00:44:52,782 Is that right, Bob? Good boy. 587 00:45:09,665 --> 00:45:10,666 Hey, mister. 588 00:45:10,833 --> 00:45:13,006 You have put in a shift today, haven't you? 589 00:45:18,299 --> 00:45:20,552 Yeah. You wanna come again tomorrow? 590 00:45:20,718 --> 00:45:22,220 The bright lights? 591 00:45:22,762 --> 00:45:24,105 Here, look. 592 00:45:24,639 --> 00:45:25,731 This could be you, Bob. 593 00:45:25,890 --> 00:45:27,358 Your name in lights. Look. 594 00:45:37,985 --> 00:45:40,033 You wanna get some food when we get home? 595 00:45:44,909 --> 00:45:47,003 Dinner is served. 596 00:45:51,040 --> 00:45:53,293 You played a blinder. 597 00:45:55,962 --> 00:45:57,259 There you go. 598 00:46:00,675 --> 00:46:01,722 Bob. 599 00:46:03,052 --> 00:46:04,224 Bob! 600 00:46:04,762 --> 00:46:07,891 Yeah, you're gonna be a professional cat-harness wearer now. 601 00:46:08,683 --> 00:46:10,401 What do you think about that? 602 00:46:23,698 --> 00:46:25,541 Hello, stranger. 603 00:46:26,033 --> 00:46:28,411 - Hi. - Haven't seen you around. 604 00:46:28,577 --> 00:46:29,954 What's with the sign? 605 00:46:30,413 --> 00:46:32,757 I'm going on a march to free farmed animals. 606 00:46:32,915 --> 00:46:33,962 Free what? 607 00:46:34,125 --> 00:46:35,593 Cows, pigs, chickens. 608 00:46:35,751 --> 00:46:36,843 Turkeys. 609 00:46:37,003 --> 00:46:38,846 You want them just running in the street? 610 00:46:40,506 --> 00:46:43,106 We want them not to be murdered. Don't tell me you're a carnivore. 611 00:46:43,843 --> 00:46:45,470 I've never really thought about it. 612 00:46:45,636 --> 00:46:47,934 Well, think about it. 613 00:46:48,931 --> 00:46:50,691 Every bite you take, you're eating suffering. 614 00:46:50,850 --> 00:46:52,523 Living all posh now, huh? 615 00:46:52,685 --> 00:46:53,937 Off the streets and all? 616 00:46:54,103 --> 00:46:55,776 What are you doing here? 617 00:46:56,439 --> 00:46:58,862 I just thought I'd follow a friendly face. 618 00:46:59,025 --> 00:47:01,744 I thought maybe I could crash with you for a bit, you know. 619 00:47:02,611 --> 00:47:04,284 Spread the wealth about a bit. 620 00:47:04,447 --> 00:47:07,496 - Hello, kitty. - Hey! Go away, Baz, all right? 621 00:47:07,658 --> 00:47:09,205 I mean it. 622 00:47:09,452 --> 00:47:10,624 Come on, anything. 623 00:47:10,911 --> 00:47:13,255 I had a bit of hard lines, man. 624 00:47:14,749 --> 00:47:16,626 James, please. 625 00:47:16,834 --> 00:47:17,835 Please, James. 626 00:47:18,002 --> 00:47:19,504 Look at you. 627 00:47:19,670 --> 00:47:20,796 All right... 628 00:47:21,464 --> 00:47:24,308 - This is for food, Baz. All right? - Promise. Yeah, for food. 629 00:47:24,467 --> 00:47:25,810 - Please promise me. - Honestly. 630 00:47:25,968 --> 00:47:27,390 - Yeah, I promise. - I mean it. 631 00:47:29,055 --> 00:47:31,478 You need to look after yourself, all right? 632 00:47:31,640 --> 00:47:34,985 - Please, Baz, just buy some food. - I promise. I swear. 633 00:47:36,562 --> 00:47:39,190 And don't come back here, all right? 634 00:47:42,360 --> 00:47:44,112 Nice cat. 635 00:48:01,170 --> 00:48:02,547 Thank you. 636 00:48:21,273 --> 00:48:22,399 Thank you very much. 637 00:48:23,359 --> 00:48:26,283 - Thank you. Merry Christmas. - Brilliant. 638 00:48:26,445 --> 00:48:28,573 - Hi. - I hope you don't mind... 639 00:48:28,739 --> 00:48:30,958 ...I got Bob a little something for Christmas. 640 00:48:32,618 --> 00:48:34,916 Look at that, Bob! You want a bit of that? 641 00:48:35,079 --> 00:48:38,674 - And I made him a little something. - You shouldn't have. 642 00:48:38,833 --> 00:48:40,801 Thank you. Look at that! 643 00:48:40,960 --> 00:48:42,758 - I think he likes it. - Thank you so much. 644 00:48:42,920 --> 00:48:44,843 - You're an angel. - I wouldn't go that far. 645 00:48:45,005 --> 00:48:46,928 I wasn't always a little old lady. 646 00:48:50,302 --> 00:48:51,554 Thank you. 647 00:48:51,720 --> 00:48:54,769 Look at that, Bob. You're gonna have that later. 648 00:48:57,560 --> 00:48:58,777 Hi, Betty. 649 00:48:58,936 --> 00:49:00,233 Look at Bob. 650 00:49:00,980 --> 00:49:02,698 Doctor Who's twin. 651 00:49:02,857 --> 00:49:03,858 Love the scarf. 652 00:49:04,024 --> 00:49:06,618 - Yeah. Just got it. - You all right? You look tired. 653 00:49:06,986 --> 00:49:09,535 I've been busy. Or rather, he has. 654 00:49:09,697 --> 00:49:11,745 I've been demoted to sidekick. 655 00:49:12,825 --> 00:49:14,827 I'm starving. Can I cook you dinner? 656 00:49:15,202 --> 00:49:16,203 Anything... 657 00:49:16,370 --> 00:49:17,792 ...as long as it's tuna. 658 00:49:17,955 --> 00:49:19,798 I'm level four. Vegan. 659 00:49:20,916 --> 00:49:24,546 - I have no idea what you just said. - I don't eat anything that casts a shadow. 660 00:49:24,712 --> 00:49:26,760 You don't get shadows underwater, do you? 661 00:49:27,965 --> 00:49:30,059 How about this, I will cook you dinner. 662 00:49:30,384 --> 00:49:31,761 If you give me an hour. 663 00:49:31,927 --> 00:49:33,053 - Yeah. - Yeah? 664 00:49:33,220 --> 00:49:36,269 - Okay. An hour. No more, no less. - Okay. 665 00:49:37,475 --> 00:49:39,694 I think this is a date, Bob. 666 00:49:41,479 --> 00:49:43,732 So who did all these paintings? 667 00:49:43,898 --> 00:49:46,026 Only the most talented painter I know. 668 00:49:46,692 --> 00:49:50,413 - Well, that narrows it down. - Steamed seitan with miso. 669 00:49:53,324 --> 00:49:56,043 - Just eat it. It's good for you. - Yeah. 670 00:49:57,244 --> 00:49:59,872 I'm actually painting my flat as well. 671 00:50:00,039 --> 00:50:02,838 Maybe not quite like this, but... 672 00:50:03,250 --> 00:50:04,752 I can see. 673 00:50:08,631 --> 00:50:09,883 I just bloody bought this. 674 00:50:10,466 --> 00:50:12,343 I've got some turps in the kitchen if you want. 675 00:50:12,510 --> 00:50:13,557 Thanks. 676 00:50:13,719 --> 00:50:16,142 Painting, buying. Life must be good. 677 00:50:16,305 --> 00:50:19,900 Feels like I'm joining the real world after all these years, you know? 678 00:50:20,893 --> 00:50:23,442 - Meaning? - Just... 679 00:50:23,854 --> 00:50:25,948 You know I said about my parents splitting up? 680 00:50:26,106 --> 00:50:27,824 I just got moved around a lot and... 681 00:50:27,983 --> 00:50:31,408 You went off the rails a bit? A little angry, a little wild? 682 00:50:32,154 --> 00:50:34,156 Yeah, you could say that. 683 00:50:34,740 --> 00:50:37,289 But, anyway, what about you? 684 00:50:38,118 --> 00:50:39,415 More wine? 685 00:50:40,079 --> 00:50:41,501 Thank you. 686 00:50:47,086 --> 00:50:50,260 All right. We need some real food, Bob. What's it gonna be? 687 00:50:51,048 --> 00:50:52,265 Want some hot dogs? 688 00:50:52,883 --> 00:50:54,806 No? Okay. 689 00:50:55,928 --> 00:50:58,602 Right, so, what do you fancy? 690 00:50:58,764 --> 00:51:00,482 Wild Pacific pink salmon? 691 00:51:02,309 --> 00:51:04,983 Is that a yes? Okay, we'll get one of them. 692 00:51:05,354 --> 00:51:06,446 What else? 693 00:51:06,772 --> 00:51:07,819 Some tuna? 694 00:51:07,982 --> 00:51:09,154 Yeah? 695 00:51:09,316 --> 00:51:11,239 Yeah. That's a yes for that as well. 696 00:51:11,402 --> 00:51:13,200 What else? 697 00:51:14,363 --> 00:51:16,491 Boneless sardines? 698 00:51:17,074 --> 00:51:19,202 Yeah, you want that, don't you? 699 00:51:20,077 --> 00:51:22,250 Okay. That's good. 700 00:51:22,663 --> 00:51:26,338 Salmon, tuna, sardines. Good to go? 701 00:51:26,834 --> 00:51:28,006 All right. 702 00:51:30,504 --> 00:51:33,508 We are gonna eat like kings tomorrow, Bob. 703 00:51:36,218 --> 00:51:37,640 I'll tell you what. 704 00:51:40,639 --> 00:51:42,516 - We'll get these as well. - Of course. 705 00:51:42,725 --> 00:51:43,977 Like them? 706 00:51:45,311 --> 00:51:47,234 Bob. They're for Betty. 707 00:51:48,314 --> 00:51:49,782 Thank you, Bob. 708 00:51:59,992 --> 00:52:00,993 Hello? 709 00:52:04,038 --> 00:52:05,415 Hello? 710 00:52:09,752 --> 00:52:13,222 Oh, no. Please. Bob, down. 711 00:52:13,380 --> 00:52:15,849 Baz. Baz, wake up. 712 00:52:16,008 --> 00:52:18,477 Wake up, Baz. Wake up! Come on, wake up. 713 00:52:18,636 --> 00:52:21,059 Baz? Hello? Wake up. Can you hear me? 714 00:52:21,221 --> 00:52:23,724 Baz. Wake up. Can somebody call an ambulance? 715 00:52:24,516 --> 00:52:26,564 No, Bob, get away from that. 716 00:52:27,478 --> 00:52:28,900 Hey, Baz. Come on. 717 00:52:29,063 --> 00:52:31,441 Wake up. Help! Call an ambulance! 718 00:52:31,607 --> 00:52:34,736 - They're on the way! - Baz, listen to me. Come on. 719 00:52:34,902 --> 00:52:35,949 James! 720 00:52:36,320 --> 00:52:38,664 - Has he OD'd? - Yeah. 721 00:52:38,822 --> 00:52:40,540 - Have you checked his airways? - No. 722 00:52:40,699 --> 00:52:41,825 Help me get him back. 723 00:52:42,201 --> 00:52:43,327 Okay, come on. 724 00:52:44,036 --> 00:52:45,333 Is he breathing? 725 00:52:45,496 --> 00:52:47,169 Baz, come on! 726 00:52:47,331 --> 00:52:48,583 Come on, Baz, wake up. 727 00:52:54,046 --> 00:52:55,047 Come on, come on! 728 00:52:55,214 --> 00:52:56,511 - He's OD'd. - What's his name? 729 00:52:56,674 --> 00:52:58,472 - Baz. - Hello, Baz, can you hear me? 730 00:52:58,634 --> 00:53:00,978 - You know what he's taken? - Heroin, heroin. 731 00:53:03,013 --> 00:53:04,765 How old is he, do you know? 732 00:53:04,932 --> 00:53:07,060 - He's, like, 20. - Baz, can you hear me? 733 00:53:07,226 --> 00:53:09,274 What have we got, he's in respiratory arrest. 734 00:53:09,436 --> 00:53:11,154 It's okay, Bob. It's okay. 735 00:53:11,397 --> 00:53:12,819 One, two, three, lift. 736 00:53:12,981 --> 00:53:15,200 Move back, please, move back! 737 00:53:16,443 --> 00:53:18,116 Give us some room. 738 00:53:21,699 --> 00:53:24,999 I know a bit about addicts. 739 00:53:25,536 --> 00:53:28,039 I was in Sheffield... 740 00:53:28,539 --> 00:53:30,507 ...studying a veterinary course. 741 00:53:31,041 --> 00:53:33,590 My parents didn't call. 742 00:53:34,044 --> 00:53:36,263 They drove up and told me. 743 00:53:37,047 --> 00:53:39,641 My brother was everything to me. 744 00:53:42,219 --> 00:53:44,472 Protector, teacher. 745 00:53:44,638 --> 00:53:46,811 He was the best painter I ever knew. 746 00:53:46,974 --> 00:53:48,226 This was your... 747 00:53:48,642 --> 00:53:50,644 Your brother's place. 748 00:53:52,813 --> 00:53:55,532 He died right back there in the bathroom... 749 00:53:56,525 --> 00:53:58,698 ...needle still in his arm. 750 00:53:59,903 --> 00:54:01,325 Twenty-eight. 751 00:54:02,781 --> 00:54:04,829 - So why did you...? - Move in here? 752 00:54:05,784 --> 00:54:07,331 To be near him. 753 00:54:09,121 --> 00:54:11,590 He tried... 754 00:54:11,749 --> 00:54:14,468 ...so hard, to get clean. 755 00:54:16,211 --> 00:54:18,714 But I guess that he didn't want it enough. 756 00:54:19,965 --> 00:54:23,060 Or could want it enough. 757 00:54:24,094 --> 00:54:25,892 But he couldn't do it... 758 00:54:26,847 --> 00:54:28,394 ...not even for me. 759 00:54:35,147 --> 00:54:36,569 I thought you wanted clean. 760 00:54:36,732 --> 00:54:38,029 I do. God, of course I do. 761 00:54:38,192 --> 00:54:39,409 Then why not now? 762 00:54:39,568 --> 00:54:42,071 I'm ready to come off the methadone. 763 00:54:42,237 --> 00:54:43,238 It's a process, James. 764 00:54:43,405 --> 00:54:45,703 It's my job to manage the process with you. 765 00:54:46,450 --> 00:54:47,952 I'm down to 10 ml. 766 00:54:48,118 --> 00:54:51,918 Let's revisit this after the holidays. God knows they're hard enough as it is. 767 00:54:53,040 --> 00:54:54,587 Hey, you're doing great. 768 00:54:54,750 --> 00:54:56,548 I just... I want... 769 00:54:56,710 --> 00:55:00,260 I wanna be clean. I want to live a life, you know? 770 00:55:00,881 --> 00:55:03,885 This kid I knew, Baz... 771 00:55:04,593 --> 00:55:05,594 He... 772 00:55:06,845 --> 00:55:09,268 He OD'd. He died. 773 00:55:10,599 --> 00:55:12,192 And I don't wanna go that way. 774 00:55:12,351 --> 00:55:13,773 I know. 775 00:55:13,936 --> 00:55:15,688 After the holidays. 776 00:55:16,647 --> 00:55:17,739 Yeah? 777 00:55:20,692 --> 00:55:22,490 Look, I've got another appointment. 778 00:55:23,362 --> 00:55:24,363 Okay. 779 00:55:26,281 --> 00:55:27,282 Hey, no. 780 00:55:27,908 --> 00:55:29,000 Come on. 781 00:55:29,159 --> 00:55:32,013 - What are you doing for Christmas? - Betty said she'd spend it with me... 782 00:55:32,037 --> 00:55:35,667 ...as long as I didn't mention the words "Christmas" or "merry" in any order. 783 00:55:35,833 --> 00:55:36,834 My kind of girl. 784 00:55:37,000 --> 00:55:39,469 Ho, ho, ho, Happy Cats-mas! 785 00:55:39,628 --> 00:55:41,972 - What's all this? - Happy Cats-mas, Bob. 786 00:55:42,130 --> 00:55:44,428 New girlfriend for you. This is Bobina. 787 00:55:45,300 --> 00:55:46,643 - He's not impressed. - Sorry. 788 00:55:46,802 --> 00:55:48,780 - He will. Just playing hard to get. - Don't panic, by the way. 789 00:55:48,804 --> 00:55:52,525 This isn't a you-know-what tree. No, it's a lamp tree. 790 00:55:57,688 --> 00:55:59,315 Taste like turkey? 791 00:55:59,606 --> 00:56:01,574 - Not even vaguely. - It does! 792 00:56:01,733 --> 00:56:03,406 - Tastes like rubber. - No, it doesn't! 793 00:56:03,569 --> 00:56:06,914 It's nice, but what I think is that if you're gonna eat tofu... 794 00:56:07,072 --> 00:56:10,201 ...why pretend it's turkey, or burgers or whatever? 795 00:56:10,367 --> 00:56:12,415 It's like giving tofu an inferiority complex. 796 00:56:12,578 --> 00:56:14,251 Let it be who it wants to be. 797 00:56:14,413 --> 00:56:15,835 "I am tofu. 798 00:56:15,998 --> 00:56:17,591 I am inedible." 799 00:56:17,749 --> 00:56:19,797 - It's not inedible! - No. 800 00:56:19,960 --> 00:56:21,303 - Give it to Bob to try. - Okay. 801 00:56:21,461 --> 00:56:23,930 - He's a better judge than you. - Bob? What's that? 802 00:56:25,048 --> 00:56:26,345 What's that? 803 00:56:30,512 --> 00:56:32,389 I think we'll take that as a "no." 804 00:56:37,811 --> 00:56:39,188 I love it! 805 00:56:39,354 --> 00:56:41,698 - Yeah? - Thank you. 806 00:56:45,652 --> 00:56:47,700 Right, so I'll read this to you, mate. 807 00:56:47,863 --> 00:56:48,864 Look. 808 00:56:49,031 --> 00:56:50,749 "Dear James and Boblet... 809 00:56:50,908 --> 00:56:53,286 ...happy Cat-mas. Lots of purrs and whiskers. 810 00:56:53,452 --> 00:56:54,704 From Betty." 811 00:56:55,662 --> 00:56:56,834 Good, right? 812 00:56:56,997 --> 00:56:57,998 Thank you. 813 00:57:01,168 --> 00:57:02,590 Is this one of your brother's? 814 00:57:02,753 --> 00:57:03,754 Yeah. 815 00:57:03,921 --> 00:57:05,173 And it's just out... 816 00:57:05,339 --> 00:57:06,682 Yeah, just out there. 817 00:57:07,299 --> 00:57:11,054 Betty, that is so beautiful. 818 00:57:59,434 --> 00:58:00,435 Come on. 819 00:58:00,769 --> 00:58:02,988 - No. No, I can't sing. - Yes you can. 820 00:58:05,190 --> 00:58:06,362 It's awful. Horrible. 821 00:58:06,525 --> 00:58:07,572 Come on. 822 00:58:12,739 --> 00:58:13,786 Bob! 823 00:58:14,199 --> 00:58:16,827 I don't know. Is it crazy? 824 00:58:17,577 --> 00:58:20,956 What, surprising your dad and his new family on New Year's Eve... 825 00:58:21,123 --> 00:58:24,423 ...when they've given no indication that they want you there? 826 00:58:24,584 --> 00:58:26,712 Yeah, well, when you put it like that... 827 00:58:27,087 --> 00:58:30,341 But he didn't exactly say I couldn't come. 828 00:58:30,507 --> 00:58:33,556 And, I don't know, things have been going pretty good lately. 829 00:58:46,523 --> 00:58:49,026 Do you ever wonder why people kiss with their lips? 830 00:58:49,192 --> 00:58:50,990 I mean, why not... 831 00:58:51,153 --> 00:58:54,373 ...rub ears like, "I want to hear you." 832 00:58:56,033 --> 00:58:58,035 Or wrists, like this. 833 00:59:58,428 --> 01:00:01,898 Hey, you did way too many threes! And there's not even a seven on the dice. 834 01:00:02,057 --> 01:00:05,061 - You cheated. You have to go back. - If you cheat, I get an extra card! 835 01:00:05,227 --> 01:00:07,321 That's cheating. You've gotta put that back. 836 01:00:07,479 --> 01:00:10,358 Can't you play quietly? Come on. Have you cleaned your teeth? 837 01:00:10,524 --> 01:00:14,995 - You can't cheat! That's cheating! - Oh, come on! For goodness' sake. 838 01:00:15,153 --> 01:00:16,746 Happy families, eh, Bob? 839 01:00:17,155 --> 01:00:19,499 All right, come on. We've got this far. 840 01:00:19,825 --> 01:00:21,418 Girls! Come and clean this up. 841 01:00:21,576 --> 01:00:23,203 You know what? 842 01:00:23,370 --> 01:00:24,542 Let's put you under here. 843 01:00:24,704 --> 01:00:27,457 - Girls, they'll be here in a minute. - Two surprise guests... 844 01:00:27,624 --> 01:00:30,844 ...might be more than they can handle. No, come on. Come on. 845 01:00:31,002 --> 01:00:32,345 Good boy. 846 01:00:32,504 --> 01:00:34,723 There's the door now. All right! 847 01:00:37,509 --> 01:00:39,056 Happy New Year. 848 01:00:43,431 --> 01:00:44,648 Thanks. 849 01:00:44,808 --> 01:00:47,186 How are you doing? All right? 850 01:00:47,352 --> 01:00:48,729 Nice house. 851 01:00:49,855 --> 01:00:52,233 - Hi, kids. - Girls, you remember your brother. 852 01:00:52,607 --> 01:00:54,234 Pris, Faith, this is James. 853 01:00:54,401 --> 01:00:56,950 You've grown up so much since I last saw you. 854 01:00:57,112 --> 01:01:00,616 What were you playing in there? Dad and I used to play Trivial Pursuit. 855 01:01:00,782 --> 01:01:01,783 - You remember? - Yes. 856 01:01:01,950 --> 01:01:04,887 You let me play the adult version that weekend before I left for Melbourne. 857 01:01:04,911 --> 01:01:06,003 - Did I? - Yeah. 858 01:01:06,163 --> 01:01:07,164 She was cheating. 859 01:01:07,330 --> 01:01:08,673 And Mummy doesn't like you. 860 01:01:08,832 --> 01:01:10,175 Mummy says you're a junkie. 861 01:01:10,333 --> 01:01:12,836 - I didn't cheat, you cheated. - Did not, you cheated! 862 01:01:13,003 --> 01:01:15,097 - She says I'm a junkie. - Stop it, girls! 863 01:01:15,255 --> 01:01:17,383 - Where did she get that idea from? - Stop it. 864 01:01:17,549 --> 01:01:19,068 You can't be here. We've got guests coming. 865 01:01:19,092 --> 01:01:20,528 Girls! Mummy will be down in a minute. 866 01:01:20,552 --> 01:01:21,988 I thought you said New Year's would be okay. 867 01:01:22,012 --> 01:01:24,265 I said "maybe." You should have called. 868 01:01:24,431 --> 01:01:26,308 He's a junkie. He's a junkie. 869 01:01:26,474 --> 01:01:28,244 - Will you leave the tree alone? - James is a junkie! 870 01:01:28,268 --> 01:01:29,895 A recovering addict, actually. 871 01:01:30,979 --> 01:01:32,822 - Daddy, he's got a cat! - What the hell? 872 01:01:33,231 --> 01:01:34,699 Hey, kids, meet Bob. 873 01:01:35,317 --> 01:01:38,742 Hey, hey hey! Bob! Bob! 874 01:01:39,613 --> 01:01:41,115 - Pris, leave it! - Come here, Bob. 875 01:01:41,281 --> 01:01:43,750 - Faith, stop screaming! - Jack, what is going on? 876 01:01:43,909 --> 01:01:45,126 They're coming at 8:00. 877 01:01:45,285 --> 01:01:46,502 It's James. 878 01:01:46,661 --> 01:01:48,629 Hey, Hilary. Happy New Year. Bob. 879 01:01:48,788 --> 01:01:53,043 - What's he doing here? Faith. - Mummy, Mummy! He's got a cat! 880 01:01:53,210 --> 01:01:55,133 - But she's allergic! - I know! 881 01:01:55,295 --> 01:01:56,547 Bob! 882 01:01:56,755 --> 01:01:58,816 - Pris, stop chasing... - Get that thing out of here! 883 01:01:58,840 --> 01:02:00,763 - She'll have an attack. - I'm trying. 884 01:02:01,051 --> 01:02:02,849 - James, please. - Come on, Bob. Come on. 885 01:02:03,011 --> 01:02:06,106 - Come here. Bob, come on, mate. - For goodness' sake, James. 886 01:02:06,264 --> 01:02:07,891 - Bob! - No! 887 01:02:12,229 --> 01:02:13,401 That was my mother's. 888 01:02:13,563 --> 01:02:14,860 I know. 889 01:02:15,023 --> 01:02:17,867 Bob. Bob. I'm so sorry. 890 01:02:18,026 --> 01:02:19,653 - Get out of my house! - Bob! 891 01:02:19,819 --> 01:02:22,163 - You and your creature, just get out! - Come on. 892 01:02:24,699 --> 01:02:26,121 I'm sorry, I'm sorry! 893 01:02:26,993 --> 01:02:28,461 Okay, come on. It's okay. 894 01:02:28,620 --> 01:02:30,213 - Calm down. - How did he get in? 895 01:02:30,413 --> 01:02:33,087 He's my son. You think I'd close the door in his face? 896 01:02:33,250 --> 01:02:34,769 - What have I told you! - Let's get your lead on. 897 01:02:34,793 --> 01:02:36,215 - What? - Don't let him in! 898 01:02:36,378 --> 01:02:37,630 I want to stroke him. 899 01:02:38,255 --> 01:02:40,804 - Can I? - Yeah, you can try. 900 01:02:40,966 --> 01:02:43,970 - He's so cute. - When he's here everything goes wrong! 901 01:02:44,427 --> 01:02:47,021 - How old is he? - I don't know. 902 01:02:47,764 --> 01:02:50,267 - I want a kitten. - He's never allowed into this house! 903 01:02:51,017 --> 01:02:52,485 My friend Sammy has a kitten. 904 01:02:52,644 --> 01:02:54,237 Make sure he's out of here! 905 01:02:56,147 --> 01:02:57,273 Happy New Year, Dad. 906 01:03:25,552 --> 01:03:26,553 Thanks. 907 01:03:40,150 --> 01:03:41,197 Nice to see you again. 908 01:04:06,301 --> 01:04:07,723 Cats are weird. 909 01:04:10,430 --> 01:04:11,932 Go on, right there. 910 01:04:12,098 --> 01:04:14,226 - That's it. Go on. - Hey! 911 01:04:14,392 --> 01:04:17,521 - Piss off, you moron! - Looks more like "piss on" to me. 912 01:04:17,687 --> 01:04:20,406 Get that dog away from here. I'm trying to play here. Come on. 913 01:04:20,899 --> 01:04:22,276 - Come on. - What? 914 01:04:22,442 --> 01:04:24,945 - Don't touch me. - Can you get that person out of here? 915 01:04:26,154 --> 01:04:29,499 - It's all right, Bob. It's okay. - Don't touch me! Shut up! 916 01:04:30,784 --> 01:04:32,457 Oi, back off! Back off! 917 01:04:33,036 --> 01:04:34,333 I've got a cat under here! 918 01:04:35,789 --> 01:04:37,382 Oi! Oi! That's enough! 919 01:04:37,540 --> 01:04:39,087 - Give it up! - Hey! 920 01:04:39,250 --> 01:04:40,422 It's him, it's not me! 921 01:04:40,585 --> 01:04:42,007 The dog needed a piss. 922 01:04:42,170 --> 01:04:44,923 It's your fault! It's that dog! I've got a cat in here! 923 01:04:48,510 --> 01:04:50,262 CCTV proved it wasn't your fault. 924 01:04:50,428 --> 01:04:52,726 But you're prohibited from busking for six months. 925 01:04:52,889 --> 01:04:54,015 I said where's Bob? 926 01:04:54,182 --> 01:04:56,452 Do you want to thank me for coming down here and bailing you out? 927 01:04:56,476 --> 01:04:59,150 Maybe you can focus. You can't go back to Covent Garden. 928 01:04:59,312 --> 01:05:02,361 - You're banned from busking. - I wanna know where my cat is! 929 01:05:02,524 --> 01:05:05,244 - You missed your meds, didn't you? - I just wanna know where Bob is. 930 01:05:05,318 --> 01:05:09,323 He's safe. He's in the police kennel. We can go and get him right now. 931 01:05:10,323 --> 01:05:12,510 You got yourself arrested, and you didn't get your methadone. 932 01:05:12,534 --> 01:05:13,751 James. 933 01:05:13,910 --> 01:05:15,082 You are so close. 934 01:05:15,245 --> 01:05:16,417 Don't lose it now. 935 01:05:16,579 --> 01:05:19,458 It wasn't my fault, none of this. It wasn't my fault. 936 01:05:19,624 --> 01:05:21,046 I'm gonna call the chemist... 937 01:05:21,209 --> 01:05:24,759 ...authorize them to give it to you even though you missed it yesterday. 938 01:05:24,921 --> 01:05:28,095 You go straight there. I'll get Bob. Okay? 939 01:05:32,637 --> 01:05:33,980 Hello. 940 01:05:34,139 --> 01:05:36,492 If you fail to show up any day, we can't give you the medication. 941 01:05:36,516 --> 01:05:39,269 But she called you, didn't she? My key worker, she called? 942 01:05:39,436 --> 01:05:40,858 I'm just warning you. 943 01:05:41,229 --> 01:05:42,230 Okay. 944 01:05:43,064 --> 01:05:45,066 - Sign. - Yeah. 945 01:05:51,156 --> 01:05:52,157 Come on, man. 946 01:06:03,585 --> 01:06:06,680 - Let me explain! - What's to explain? I have eyes, James. 947 01:06:06,838 --> 01:06:08,840 You're an addict. You lied to me! 948 01:06:09,007 --> 01:06:10,304 No, I didn't! 949 01:06:10,467 --> 01:06:13,186 - I just shaded the truth a little. - Oh, please! 950 01:06:13,344 --> 01:06:15,847 Wait, look! Okay, yeah, I'm on the methadone program... 951 01:06:16,014 --> 01:06:19,769 ...but I haven't used for three months. Believe me. I am trying to get clean. 952 01:06:19,934 --> 01:06:21,902 I can't be around addicts. I told you that. 953 01:06:22,061 --> 01:06:24,029 It's just, it's too much... 954 01:06:24,481 --> 01:06:26,859 I can't do it. And I wasn't shading the truth. 955 01:06:27,025 --> 01:06:29,653 This dog came after Bob, and I was trying to protect him. 956 01:06:29,819 --> 01:06:33,119 And then this whole fight broke out, and then I got arrested. 957 01:06:33,281 --> 01:06:35,217 I wasn't doing anything wrong. It wasn't my fault. 958 01:06:35,241 --> 01:06:37,915 Now I can't busk. If I do, then I'll get arrested again. 959 01:06:38,077 --> 01:06:41,126 And then I don't know what will even happen to Bob. 960 01:06:41,289 --> 01:06:43,383 If you can't sing, you can't make any money. 961 01:06:43,541 --> 01:06:45,509 And if you do sing, you'll get arrested. 962 01:06:45,668 --> 01:06:48,296 And all you're thinking about is what happens to the cat! 963 01:07:19,035 --> 01:07:21,235 When you sell our magazine, you get out what you put in. 964 01:07:22,038 --> 01:07:24,132 You know how they say weed is a gateway drug? 965 01:07:24,290 --> 01:07:26,384 Yeah, I'm a little familiar with the concept. 966 01:07:26,543 --> 01:07:28,921 Well, The Big Issue is a gateway opportunity. 967 01:07:29,087 --> 01:07:32,512 I'll start you off with a handful of free ones. Just like a pusher, right? 968 01:07:32,674 --> 01:07:34,722 You sell them, the next ones you buy from us. 969 01:07:34,884 --> 01:07:37,728 Sell those, make a little profit, buy even more. 970 01:07:37,887 --> 01:07:41,608 After a while, you get better territories, work your way up, etcetera. 971 01:07:41,766 --> 01:07:43,768 Before you know it, you're Rupert Murdock... 972 01:07:43,935 --> 01:07:45,107 ...except not a dickhead. 973 01:07:45,270 --> 01:07:47,443 If you can't sell them, we don't buy them back. 974 01:07:47,605 --> 01:07:48,777 So you gotta plan. 975 01:07:48,940 --> 01:07:50,863 You get one designated territory. Get it? 976 01:07:51,025 --> 01:07:52,823 Poach on anyone else, and you're done. 977 01:07:52,986 --> 01:07:54,659 Period. Boom. Clear? 978 01:07:54,821 --> 01:07:56,368 - Boom. Clear. - Good. 979 01:07:58,241 --> 01:08:00,084 You can't have an animal in your photo. 980 01:08:00,243 --> 01:08:02,086 - This is your official ID. - What animal? 981 01:08:02,245 --> 01:08:04,373 I don't see an animal. This is my co-pilot. 982 01:08:04,539 --> 01:08:06,212 Yeah, I heard about that. 983 01:08:06,374 --> 01:08:07,717 Okay. 984 01:08:07,875 --> 01:08:09,092 Look this way. 985 01:08:09,252 --> 01:08:11,129 Say "cheese," Bob. 986 01:08:12,255 --> 01:08:13,256 You know what? 987 01:08:13,423 --> 01:08:15,517 I might have just the right thing for you two. 988 01:08:15,675 --> 01:08:18,303 It'll cost a tenner, but it's worth it. 989 01:08:37,655 --> 01:08:39,783 Big Issue! Big Issue! 990 01:08:39,949 --> 01:08:43,920 Big Issue! Come on, guys! Give it a try! Help Bob and I! Big Issue! 991 01:08:44,078 --> 01:08:47,252 - Hey. Big Issue? - Can I have a selfie with the cat? 992 01:08:47,415 --> 01:08:50,339 You take a picture, and then you buy a paper. How's that? 993 01:08:50,501 --> 01:08:53,254 - Is that a deal? - You are a good businessman. I like it. 994 01:08:53,421 --> 01:08:55,014 Come on, Bob, look at the camera. 995 01:08:55,173 --> 01:08:57,426 - There you go. - Thank you. 996 01:08:57,592 --> 01:09:00,186 He wants to give you a high-five. High-five, Bob. 997 01:09:00,345 --> 01:09:03,064 - High-five there. - That's £2.50. 998 01:09:03,222 --> 01:09:05,395 I've only got £2.30. Is that all right? 999 01:09:05,558 --> 01:09:07,606 - I can see that's £2.50. - I'll owe it to you. 1000 01:09:07,769 --> 01:09:09,237 - Excuse me, mate. - Hey, mate. 1001 01:09:09,395 --> 01:09:10,612 Hello. Peter Gruner. 1002 01:09:10,772 --> 01:09:13,116 - I'm from the Islington Tribune. - Thank you. 1003 01:09:13,274 --> 01:09:15,274 Would you mind if I did a story on you and the cat? 1004 01:09:15,693 --> 01:09:18,071 - Are you taking the mick? - Can I pet him? 1005 01:09:18,237 --> 01:09:21,787 - You can try. Just behind the ears. - See? You're a human interest story. 1006 01:09:21,949 --> 01:09:23,292 - What's that? - Would you mind? 1007 01:09:23,910 --> 01:09:25,537 Oh, right. Yeah, sure. 1008 01:09:25,703 --> 01:09:27,376 Look this way, Bob. 1009 01:09:27,538 --> 01:09:28,710 Bob, look over there. 1010 01:09:28,873 --> 01:09:30,420 Bob! Lovely. 1011 01:09:31,209 --> 01:09:33,553 - Let me get another one. Hang on. - Big Issue! 1012 01:09:33,711 --> 01:09:35,008 Big Issue. 1013 01:09:35,171 --> 01:09:37,173 No, Bob cat. Bob cat. 1014 01:09:39,509 --> 01:09:41,511 Big Issue. Big Issue. 1015 01:09:42,970 --> 01:09:44,142 Big Issue. 1016 01:09:44,305 --> 01:09:45,807 Bloody stupid cat. 1017 01:10:15,420 --> 01:10:16,512 Hey, mate. 1018 01:10:16,671 --> 01:10:17,718 Go screw yourself. 1019 01:10:17,880 --> 01:10:20,508 Hey, watch your mouth. I've got a minor here. 1020 01:10:21,718 --> 01:10:23,265 Excuse me, sir. 1021 01:10:23,428 --> 01:10:25,055 Sir! Sir. 1022 01:10:25,221 --> 01:10:27,519 - Me? - Can I take a picture of you and your cat? 1023 01:10:27,682 --> 01:10:29,901 - Please? - Yeah, sure. Sure. 1024 01:10:32,437 --> 01:10:34,110 It's okay, Bob. He likes your hat. 1025 01:10:35,898 --> 01:10:38,401 - Great. - Thank you. Can we buy a magazine? 1026 01:10:38,568 --> 01:10:41,287 Sorry, it's not my patch. You've got to speak to that guy. 1027 01:10:41,446 --> 01:10:42,538 We really wanna help. 1028 01:10:42,697 --> 01:10:44,074 - You can't... - Thank you. 1029 01:10:44,240 --> 01:10:46,334 - Have a great day. - Okay. All right. And you. 1030 01:10:48,327 --> 01:10:50,830 Come on, I wasn't poaching. He knows I wasn't poaching. 1031 01:10:50,997 --> 01:10:52,544 My patch, you're selling papers. 1032 01:10:52,707 --> 01:10:54,334 - What else do you call it? - Envy. 1033 01:10:54,500 --> 01:10:57,219 - Envy? I'll envy your arse... - Stop! Stop it! 1034 01:10:57,378 --> 01:10:59,722 - James, you knew the rules. - I wasn't selling... 1035 01:10:59,881 --> 01:11:01,133 One month, no papers. 1036 01:11:01,299 --> 01:11:03,893 Come on! Don't do this. I wasn't selling, I promise you. 1037 01:11:04,051 --> 01:11:06,395 There was this one couple. You saw what happened. 1038 01:11:06,554 --> 01:11:08,181 So they forced you to sell to them? 1039 01:11:08,347 --> 01:11:10,787 - I wasn't trying to... - Look, you're taking business off me. 1040 01:11:10,892 --> 01:11:12,703 Why are you making this up? Why are you picking on me? 1041 01:11:12,727 --> 01:11:14,821 - You took the money. Yeah? - Enough. Enough. 1042 01:11:15,646 --> 01:11:17,990 One month, no papers. 1043 01:11:34,499 --> 01:11:35,751 What? 1044 01:11:36,709 --> 01:11:38,131 Nothing. 1045 01:11:39,504 --> 01:11:41,177 Just the chaos. 1046 01:11:41,339 --> 01:11:43,592 Chaos around drug addicts? 1047 01:11:43,925 --> 01:11:46,053 Where life's a constant shit storm... 1048 01:11:46,219 --> 01:11:47,562 ...that kind of chaos? 1049 01:11:54,685 --> 01:11:56,733 Bob, put the frog down. 1050 01:11:57,271 --> 01:11:58,363 Leave it. 1051 01:12:20,002 --> 01:12:21,003 One, two... 1052 01:12:21,879 --> 01:12:22,880 Thanks, there you go. 1053 01:12:38,187 --> 01:12:41,236 I'll leave that one. That's for the tuna. Thank you. 1054 01:12:42,942 --> 01:12:45,445 Come on. There you go. 1055 01:12:45,945 --> 01:12:47,413 You need this more than me. 1056 01:12:55,371 --> 01:12:56,793 Thank you. 1057 01:12:59,083 --> 01:13:00,084 Cheers. 1058 01:13:00,543 --> 01:13:01,795 Thank you. 1059 01:13:01,961 --> 01:13:03,588 Come on, Bob. 1060 01:13:48,090 --> 01:13:50,092 Mate, there's nothing there. 1061 01:13:50,635 --> 01:13:52,478 It's empty, mate. 1062 01:13:57,266 --> 01:13:58,267 Bob... 1063 01:14:00,770 --> 01:14:02,488 Bob, stop it. 1064 01:14:05,399 --> 01:14:07,572 Give it a rest, mate. Come on. 1065 01:14:10,404 --> 01:14:11,656 Bob. 1066 01:14:14,200 --> 01:14:15,747 Stop it! 1067 01:14:16,619 --> 01:14:19,338 I'm sorry. 1068 01:14:19,914 --> 01:14:22,918 I know. I know you're hungry, buddy. 1069 01:14:23,709 --> 01:14:25,461 I'm sorry. 1070 01:14:28,381 --> 01:14:30,383 I'll find a way, okay? 1071 01:14:31,634 --> 01:14:33,511 I'll find a way. 1072 01:15:18,305 --> 01:15:19,648 James. What are you doing? 1073 01:15:19,807 --> 01:15:22,777 - Betty. Hi. I'm just... - Wait, you've been banned from busking. 1074 01:15:22,935 --> 01:15:24,687 Well, Bob's hungry, I'm hungry... 1075 01:15:24,854 --> 01:15:25,855 If you get arrested... 1076 01:15:26,022 --> 01:15:28,333 - ...you won't be able to feed Bob. - They're not gonna arrest me here. 1077 01:15:28,357 --> 01:15:30,576 What, do you think you're just above the rules? 1078 01:15:30,735 --> 01:15:32,612 Like they don't apply to you? So typical. 1079 01:15:33,279 --> 01:15:35,122 - Typical of what, Betty? - Stop it. 1080 01:15:35,281 --> 01:15:37,283 - No, go on, say it. Let them hear. - Stop it. 1081 01:15:37,450 --> 01:15:39,386 What am I supposed to do? How am I supposed to eat? 1082 01:15:39,410 --> 01:15:41,708 - I don't know. - What do you want me to do... 1083 01:15:41,871 --> 01:15:44,545 ...just erase the last 20 years of my life and start over? 1084 01:15:44,707 --> 01:15:45,708 I don't know! 1085 01:15:45,875 --> 01:15:47,092 I would if I could. 1086 01:15:47,251 --> 01:15:49,219 Do you know who shouts like this in public? 1087 01:15:49,378 --> 01:15:52,723 Junkies do. And the people who fall in love with them, that's who. 1088 01:15:55,051 --> 01:15:57,053 I can't do this again. 1089 01:16:03,017 --> 01:16:04,644 I didn't like it any more than you. 1090 01:16:05,311 --> 01:16:06,358 Those are the rules. 1091 01:16:07,688 --> 01:16:09,031 - Welcome back. - Thank you. 1092 01:16:09,440 --> 01:16:10,657 James. 1093 01:16:11,275 --> 01:16:12,276 Watch yourself, okay? 1094 01:16:12,651 --> 01:16:13,868 Yeah. 1095 01:16:14,403 --> 01:16:16,952 Big Issue! Give it a try! Help Bob and I! 1096 01:16:17,114 --> 01:16:18,661 Big Issue. Come on. 1097 01:16:18,824 --> 01:16:19,825 Yes, mate. 1098 01:16:20,409 --> 01:16:21,535 Thank you very much. 1099 01:16:21,702 --> 01:16:24,581 - He's adorable. - This is Bob. You wanna say hello? 1100 01:16:24,747 --> 01:16:25,999 - Say hello. - Hi! 1101 01:16:27,083 --> 01:16:30,838 - Yeah. Care for a Big Issue, madam? - Oh, yes. 1102 01:16:31,003 --> 01:16:33,677 - Actually, we came to see the cat. - Oh, yeah? 1103 01:16:33,839 --> 01:16:35,942 - Graham can't stop talking about him. - Where's he from? 1104 01:16:35,966 --> 01:16:38,185 He's beautiful, isn't he? I found him. 1105 01:16:38,344 --> 01:16:40,893 - Do you like Bob? £2.50, please. - All right. 1106 01:16:41,055 --> 01:16:43,649 - Yeah. He's my best mate. - You want the best for him... 1107 01:16:43,849 --> 01:16:45,118 - There you go. - ...all of that. 1108 01:16:45,142 --> 01:16:46,644 Thank you very much. Of course. 1109 01:16:46,811 --> 01:16:48,984 What I mean is, I'd be willing to take him. 1110 01:16:49,146 --> 01:16:50,773 Well, to buy him. 1111 01:16:51,398 --> 01:16:52,820 - How much? - He's not for sale. 1112 01:16:52,983 --> 01:16:55,736 Obviously this isn't the best environment for an animal... 1113 01:16:55,903 --> 01:16:57,997 - Please. - ...living on the street and all. 1114 01:16:58,155 --> 01:17:00,374 - Yes, all right, darling. - We've got a flat... 1115 01:17:00,533 --> 01:17:02,661 We'd be able to give him all the things you can't... 1116 01:17:02,827 --> 01:17:04,587 - ...like a decent home. - He's not for sale. 1117 01:17:04,620 --> 01:17:07,339 - I'm sure you could use cash. - No, I don't want your money. 1118 01:17:07,498 --> 01:17:10,217 How about how much for your kid? I'll trade you. 1119 01:17:10,376 --> 01:17:12,504 - I'll give him a decent home. - Excuse me? 1120 01:17:12,670 --> 01:17:14,968 How dare you. That's exceptionally rude. 1121 01:17:17,216 --> 01:17:18,263 Bob! 1122 01:17:18,425 --> 01:17:20,098 Hey! No! 1123 01:17:20,386 --> 01:17:21,603 Bob! 1124 01:17:24,348 --> 01:17:25,474 Come back! 1125 01:17:27,935 --> 01:17:29,562 Bob! 1126 01:17:30,771 --> 01:17:32,114 Bob! 1127 01:17:38,654 --> 01:17:39,997 Bob! 1128 01:17:42,408 --> 01:17:43,409 Bob! 1129 01:17:44,827 --> 01:17:45,999 Thank you so much. 1130 01:17:48,122 --> 01:17:49,795 Excuse me, did you see a cat here? 1131 01:17:49,957 --> 01:17:51,425 A ginger cat? No? 1132 01:17:51,709 --> 01:17:52,926 Bob! 1133 01:17:54,128 --> 01:17:55,220 Bob! 1134 01:17:56,255 --> 01:17:57,427 Bob! 1135 01:17:59,466 --> 01:18:00,467 Bob! 1136 01:18:03,220 --> 01:18:04,346 Bob. 1137 01:18:05,097 --> 01:18:07,191 Come on, mate. Where are you? 1138 01:18:07,349 --> 01:18:08,566 Bob? 1139 01:18:09,852 --> 01:18:11,069 Bob? 1140 01:18:15,733 --> 01:18:18,612 What if a dog got him? Or a car, or... 1141 01:18:20,988 --> 01:18:22,615 I can't... 1142 01:18:25,159 --> 01:18:26,877 It's been two nights, you know. 1143 01:18:28,704 --> 01:18:31,378 Look, I'm not saying this is it... 1144 01:18:33,500 --> 01:18:36,299 ...but maybe Bob did what he was meant to do. 1145 01:18:36,921 --> 01:18:39,140 He's a cat. Cats are independent animals. 1146 01:18:39,298 --> 01:18:41,346 It's my own stupid fault. 1147 01:18:41,508 --> 01:18:43,510 I wasn't watching him. 1148 01:18:44,220 --> 01:18:47,224 You know, I promised I'd take care of him... 1149 01:18:49,308 --> 01:18:50,935 ...but I wasn't watching him. 1150 01:18:51,101 --> 01:18:52,621 This isn't a time you wanna be on your own. 1151 01:18:52,645 --> 01:18:55,990 - What about your dad, or Betty? - No, I need to... 1152 01:18:56,607 --> 01:18:59,281 I need to get home. I need to wait for him there. 1153 01:19:00,486 --> 01:19:01,988 Maybe he'll come back. 1154 01:19:02,154 --> 01:19:03,715 I really think you should have someone with you. 1155 01:19:03,739 --> 01:19:05,332 He might come back, mightn't he? 1156 01:19:05,491 --> 01:19:06,868 He might do, yeah. 1157 01:19:07,034 --> 01:19:08,536 He could come home, couldn't he? 1158 01:19:14,583 --> 01:19:16,210 James. 1159 01:19:49,201 --> 01:19:50,828 I know these two. 1160 01:19:50,995 --> 01:19:53,373 I used to see them all the time when he was singing. 1161 01:19:53,539 --> 01:19:54,882 But look at this. 1162 01:19:55,040 --> 01:19:57,213 This guy and his cat are all over YouTube. 1163 01:19:57,376 --> 01:19:58,377 Look at the hits. 1164 01:19:58,544 --> 01:19:59,545 Over a million. 1165 01:20:02,172 --> 01:20:03,845 They're on Instagram. And Facebook. 1166 01:20:04,591 --> 01:20:05,717 That is so cute. 1167 01:20:06,468 --> 01:20:07,515 Look at that. 1168 01:20:07,678 --> 01:20:10,306 - Incredible. - So you're thinking a book? 1169 01:20:47,217 --> 01:20:48,639 You looking for paradise? 1170 01:20:49,053 --> 01:20:50,600 Because I've got it all here. 1171 01:20:50,763 --> 01:20:53,733 White, brown, whatever you like. 1172 01:20:59,772 --> 01:21:01,365 I want my cat. 1173 01:21:02,816 --> 01:21:04,864 I'm looking for a ginger cat. 1174 01:21:05,027 --> 01:21:06,950 Have you seen it anywhere? 1175 01:21:10,699 --> 01:21:11,916 Yeah. 1176 01:21:31,845 --> 01:21:33,313 Bob! Bob! 1177 01:21:33,972 --> 01:21:35,098 Hey. 1178 01:21:35,265 --> 01:21:36,892 Hey, mister. 1179 01:21:37,518 --> 01:21:39,441 Where have you been, hey? 1180 01:21:39,603 --> 01:21:41,071 Where have you been? 1181 01:21:42,481 --> 01:21:44,108 Oh, Bob. 1182 01:21:48,779 --> 01:21:50,122 Where have you been? 1183 01:21:52,783 --> 01:21:53,784 I'm ready. 1184 01:21:54,993 --> 01:21:56,290 I think you are, too. 1185 01:21:57,246 --> 01:21:59,419 It's about weathering the tests, James. 1186 01:21:59,748 --> 01:22:03,093 "Can I do it straight?" That's always an addict's question. 1187 01:22:03,252 --> 01:22:05,926 Think of the worst flu you've ever had. 1188 01:22:06,088 --> 01:22:09,843 Multiply that by a hundred. Do you know what "riding the bike" is? 1189 01:22:10,342 --> 01:22:13,141 When you can't keep your legs still even when you're lying down. 1190 01:22:13,303 --> 01:22:15,852 For a week, every day will be a fight. 1191 01:22:16,014 --> 01:22:18,733 Every hour, a struggle not to go out and score-. 1192 01:22:19,476 --> 01:22:22,150 It's harder coming off methadone than kicking heroin. 1193 01:22:22,312 --> 01:22:24,314 You can't do it on your own. 1194 01:22:24,690 --> 01:22:26,192 I'm not. 1195 01:22:27,317 --> 01:22:29,615 I've got him. He got me this far. 1196 01:22:30,654 --> 01:22:34,124 The other day, we were selling papers, and this guy came up to us. 1197 01:22:34,283 --> 01:22:35,580 Really well-dressed... 1198 01:22:35,742 --> 01:22:38,791 ...the sort that wouldn't wanna share the pavement with me before. 1199 01:22:40,247 --> 01:22:42,090 He called me "sir." 1200 01:22:43,125 --> 01:22:45,548 "Sir, do you mind if I take your picture?" 1201 01:22:46,462 --> 01:22:48,681 No one's ever called me "sir" before. 1202 01:22:49,381 --> 01:22:51,099 And it's because of Bob. 1203 01:22:51,258 --> 01:22:54,558 He's shown me what life could be like... 1204 01:22:54,970 --> 01:22:56,972 ...on the other side. 1205 01:23:20,621 --> 01:23:21,998 Betty? 1206 01:23:25,501 --> 01:23:26,969 I know you're in there. 1207 01:23:29,630 --> 01:23:32,383 I just wanted to say you're not gonna see me for a few days. 1208 01:23:32,549 --> 01:23:34,517 Val's given me the go-ahead. 1209 01:23:34,676 --> 01:23:37,475 So I'm doing it. 1210 01:23:41,642 --> 01:23:44,646 I'm sorry that I've disappointed you. 1211 01:23:47,147 --> 01:23:49,570 After all this... 1212 01:23:49,733 --> 01:23:51,656 ...I'll make it up to you. 1213 01:23:53,529 --> 01:23:55,827 I'll make it up to everyone I ever knew. 1214 01:23:56,865 --> 01:23:59,209 I just wanted to let you know. 1215 01:24:13,549 --> 01:24:16,678 You're gonna need food, a stockpile... 1216 01:24:16,843 --> 01:24:20,143 ...because any excuse to go outside, and you're gonna try and score. 1217 01:24:20,305 --> 01:24:22,558 Let me bring you the food. Then lock the door. 1218 01:24:23,350 --> 01:24:24,977 Tofu? 1219 01:24:26,478 --> 01:24:28,606 I'll make an exception this once. 1220 01:24:28,772 --> 01:24:30,024 Okay. 1221 01:24:30,190 --> 01:24:33,364 But that's all. I don't want you to see me like that. 1222 01:24:33,902 --> 01:24:34,994 And I've got Bob. 1223 01:24:35,362 --> 01:24:36,705 He'll look after me. 1224 01:26:30,310 --> 01:26:31,562 Bob! 1225 01:27:10,851 --> 01:27:12,023 Hey. 1226 01:27:12,978 --> 01:27:14,605 Hey, mister. 1227 01:28:06,281 --> 01:28:08,124 I'm proud of you, James. 1228 01:28:09,993 --> 01:28:12,121 So, what are you gonna do now? 1229 01:28:12,287 --> 01:28:13,834 Well, first thing... 1230 01:28:13,997 --> 01:28:16,375 ...I'm gonna try and find a way to thank you. 1231 01:28:16,833 --> 01:28:17,834 Come here. 1232 01:28:21,505 --> 01:28:24,679 All right, come on, mister. Let's go. Come on. 1233 01:28:25,550 --> 01:28:26,802 Yeah. 1234 01:28:29,137 --> 01:28:30,730 You take care of yourself. 1235 01:28:31,515 --> 01:28:32,687 And you. 1236 01:28:32,974 --> 01:28:34,601 Thanks, Val. 1237 01:28:35,811 --> 01:28:37,438 Come on, mate. 1238 01:28:38,355 --> 01:28:39,777 Corning. 1239 01:28:43,276 --> 01:28:44,573 Yeah, that one too. 1240 01:28:44,736 --> 01:28:46,158 I'll go in, yeah? 1241 01:28:47,823 --> 01:28:49,575 Wanna give us a hand with this? 1242 01:28:49,741 --> 01:28:50,993 Ready. 1243 01:28:51,159 --> 01:28:53,161 Sorry, I don't know why the door was shut... 1244 01:28:53,537 --> 01:28:55,130 - Hi. - Hi. 1245 01:28:56,540 --> 01:28:58,258 Look at you. 1246 01:28:59,543 --> 01:29:00,795 You did it. 1247 01:29:00,961 --> 01:29:02,634 Yeah, just. 1248 01:29:03,547 --> 01:29:06,050 - You look great. - Thanks. 1249 01:29:06,216 --> 01:29:07,559 How do you feel? 1250 01:29:07,968 --> 01:29:11,347 Yeah, now I feel good. 1251 01:29:13,223 --> 01:29:14,645 Same... 1252 01:29:15,058 --> 01:29:16,435 ...but totally different. 1253 01:29:16,601 --> 01:29:19,195 What's going on? You're moving. 1254 01:29:19,354 --> 01:29:20,446 Yeah. 1255 01:29:20,730 --> 01:29:22,073 I'm going home for a while. 1256 01:29:22,732 --> 01:29:25,326 - Right. - I can't stay here. 1257 01:29:26,361 --> 01:29:27,954 It's not my life. 1258 01:29:28,905 --> 01:29:30,703 It was my brother's... 1259 01:29:30,866 --> 01:29:32,868 ...and I need to move on. 1260 01:29:33,076 --> 01:29:34,953 - Yeah. - You actually helped me see that. 1261 01:29:36,162 --> 01:29:37,163 Good. 1262 01:29:37,330 --> 01:29:38,456 Yeah. 1263 01:29:40,500 --> 01:29:43,003 It doesn't necessarily mean goodbye. 1264 01:29:43,670 --> 01:29:45,513 - No. - Wait. 1265 01:29:52,721 --> 01:29:53,722 For you. 1266 01:29:53,889 --> 01:29:55,983 I made this one. 1267 01:29:56,141 --> 01:29:59,566 - You just have to hang it over... - Yeah, I know what these are. 1268 01:30:00,145 --> 01:30:01,146 Thank you. 1269 01:30:02,647 --> 01:30:04,695 That's my address. It's my parents' address. 1270 01:30:04,858 --> 01:30:07,828 - That's where I'll be staying. - Elizabeth Robinson. 1271 01:30:08,111 --> 01:30:09,738 It's my real name. 1272 01:30:10,822 --> 01:30:12,824 Hello, reality. 1273 01:30:13,575 --> 01:30:15,373 My number's on there, too... 1274 01:30:15,535 --> 01:30:16,707 ...in case you need me. 1275 01:30:18,371 --> 01:30:19,839 Until we meet again. 1276 01:30:21,333 --> 01:30:24,303 There was a guy hanging around who wanted to give you this. 1277 01:30:24,461 --> 01:30:26,213 He asked me to make sure you got it. 1278 01:30:26,379 --> 01:30:28,677 Literary agency. 1279 01:30:30,467 --> 01:30:31,810 Right. 1280 01:30:32,969 --> 01:30:35,142 - Say hi to Bob. - I will do. 1281 01:30:35,639 --> 01:30:37,312 - Good luck. - Yeah, you too. 1282 01:30:37,641 --> 01:30:38,642 Bye. 1283 01:30:44,564 --> 01:30:46,783 Well, we were thinking a book, for starters. 1284 01:30:46,942 --> 01:30:49,982 - We'd like to team you with a ghostwriter. - He'll help you tell your story. 1285 01:30:50,403 --> 01:30:52,030 Sorry, stories. 1286 01:30:52,989 --> 01:30:55,492 We think it would make a great book. 1287 01:30:56,034 --> 01:30:57,661 Or a series of books. 1288 01:30:59,371 --> 01:31:02,215 The important thing is we need to get hold of you. 1289 01:31:02,374 --> 01:31:05,048 - I don't actually have a phone currently. - Okay. 1290 01:31:05,585 --> 01:31:07,587 We can sort that. Should we get one for Bob? 1291 01:31:07,754 --> 01:31:09,552 I think we can share. 1292 01:31:10,674 --> 01:31:12,847 Looks like he wants to write it, though. 1293 01:31:23,895 --> 01:31:25,272 What are you... 1294 01:31:26,106 --> 01:31:27,608 I'm clean, Dad. 1295 01:31:28,900 --> 01:31:31,995 - "Clean" as, what, like...? - Everything. 1296 01:31:33,029 --> 01:31:35,953 I just wanted you to know. 1297 01:31:37,867 --> 01:31:38,914 You know, I was... 1298 01:31:39,327 --> 01:31:42,171 I was thinking while I was standing here just now... 1299 01:31:43,039 --> 01:31:47,920 ...the last time I wasn't high in front of you... 1300 01:31:48,336 --> 01:31:49,758 ...I was 11. 1301 01:31:50,463 --> 01:31:52,465 Before Australia. 1302 01:31:55,552 --> 01:31:57,179 I wanted to apologize. 1303 01:31:59,431 --> 01:32:01,274 For everything. 1304 01:32:04,853 --> 01:32:07,902 I don't blame you for giving up on me. 1305 01:32:10,191 --> 01:32:12,660 No, Dad, I don't want your money. 1306 01:32:24,330 --> 01:32:26,332 I didn't give up on you. 1307 01:32:28,835 --> 01:32:30,837 I was ashamed... 1308 01:32:31,337 --> 01:32:32,714 ...of myself. 1309 01:32:34,424 --> 01:32:36,426 I was never afraid to fly. 1310 01:32:37,927 --> 01:32:40,146 I just didn't know how to do... 1311 01:32:42,807 --> 01:32:45,026 I didn't know how to be your father. 1312 01:32:51,941 --> 01:32:54,785 I'm the one who needs to apologize. 1313 01:32:55,862 --> 01:32:58,206 - No... - Jack, what are you doing out there? 1314 01:33:02,285 --> 01:33:04,083 I'm talking to my son. 1315 01:33:09,584 --> 01:33:10,801 And my grandson. 1316 01:33:12,754 --> 01:33:14,722 Got him on a lead, don't worry. 1317 01:33:21,096 --> 01:33:23,315 Wait till you see the screensaver. 1318 01:33:24,265 --> 01:33:25,642 Look at that. 1319 01:33:27,727 --> 01:33:28,819 Yeah? 1320 01:33:33,691 --> 01:33:35,534 Where'd they go, hey? 1321 01:33:36,778 --> 01:33:39,122 How are you doing in the deep blue sea there, Bob? 1322 01:33:40,532 --> 01:33:43,877 Hey, come on. I've gotta get this bloke Gary a load of notes. 1323 01:33:44,035 --> 01:33:46,003 Stop fishing. 1324 01:33:56,631 --> 01:33:57,678 Morning, monster. 1325 01:33:59,008 --> 01:34:00,134 Hello, mate. 1326 01:34:02,428 --> 01:34:03,850 Caught any fish yet? 1327 01:34:07,976 --> 01:34:11,697 How is a guy, who's spent a third of his life checked out, to write a book? 1328 01:34:13,439 --> 01:34:15,533 Come on, Bob, help me out here. 1329 01:34:16,151 --> 01:34:17,619 I'm stuck. 1330 01:34:26,911 --> 01:34:29,005 Bob. Bob! 1331 01:34:38,965 --> 01:34:40,012 I just loved it. 1332 01:34:40,175 --> 01:34:41,643 - Every word. - Thank you. 1333 01:34:41,801 --> 01:34:43,303 - Thank you. - Thank you. Okay. 1334 01:34:43,469 --> 01:34:45,847 James, we're about to start. 1335 01:34:46,264 --> 01:34:49,268 Not before you say hi to your biggest fan. 1336 01:34:50,018 --> 01:34:52,441 - Betty. - I'm so proud of you. 1337 01:34:52,854 --> 01:34:55,607 Hi. Thanks for coming. 1338 01:34:58,693 --> 01:34:59,990 James. 1339 01:35:02,280 --> 01:35:03,702 - James. - Yeah. 1340 01:35:03,865 --> 01:35:05,833 - Bob. - Okay. 1341 01:35:05,992 --> 01:35:07,744 Off you go. 1342 01:35:08,703 --> 01:35:10,296 Okay, Bob. 1343 01:35:10,872 --> 01:35:12,465 Great, thank you. 1344 01:35:12,624 --> 01:35:14,467 - Ready? - Yeah. 1345 01:35:15,710 --> 01:35:17,587 - Good luck. - Thank you. 1346 01:35:17,754 --> 01:35:19,256 Hey, Bob. 1347 01:35:21,925 --> 01:35:23,472 - Hey, Dad. - Son. 1348 01:35:23,635 --> 01:35:26,013 - It's all a bit overwhelming. - Yeah. 1349 01:35:26,930 --> 01:35:28,978 He's got your scarf. 1350 01:35:29,140 --> 01:35:31,142 I told you he wasn't a stray. 1351 01:35:31,601 --> 01:35:32,773 Bob, you good? 1352 01:35:32,936 --> 01:35:33,937 Yeah. 1353 01:35:37,857 --> 01:35:40,110 Go on, Bob. High-five. 1354 01:35:40,735 --> 01:35:42,408 Good boy. 1355 01:35:47,242 --> 01:35:49,085 Hi, everyone. 1356 01:35:49,535 --> 01:35:52,084 Didn't expect there to be so many people here. 1357 01:35:53,039 --> 01:35:56,509 I could make some joke about there not being enough room to swing a cat... 1358 01:35:56,668 --> 01:35:59,296 ...but I don't think Bob would like that. 1359 01:36:01,130 --> 01:36:03,599 A friend helped me with this. 1360 01:36:03,758 --> 01:36:07,388 And when I was stuck, her advice was... 1361 01:36:07,553 --> 01:36:10,853 ...start by mentioning that everyone gets a second chance. 1362 01:36:11,432 --> 01:36:15,107 But that not everyone manages to take them. 1363 01:36:17,188 --> 01:36:18,610 Luckily for me... 1364 01:36:18,773 --> 01:36:22,323 ...I had some very important companions... 1365 01:36:22,485 --> 01:36:24,704 ...to help with my second chance. 1366 01:36:26,614 --> 01:36:27,831 And then she said... 1367 01:36:27,991 --> 01:36:30,210 ...to just tell the truth. 1368 01:36:30,368 --> 01:36:32,336 And that's what I've done. 1369 01:36:42,797 --> 01:36:45,641 - Absolutely loved it, mate. Well done. - Thank you. 1370 01:36:49,012 --> 01:36:50,434 Little paw print there. 1371 01:36:50,596 --> 01:36:52,098 - Thank you so much. - Here you go. 1372 01:36:54,142 --> 01:36:56,861 - You enjoy that? - Felt like I lived every moment. 1373 01:36:57,395 --> 01:36:58,442 Good. 1374 01:36:59,647 --> 01:37:01,320 - Hi. - Hi. 1375 01:37:28,801 --> 01:37:29,927 Come on, you guys. 1376 01:37:33,931 --> 01:37:35,353 Keep it going. That's great. 1377 01:37:35,516 --> 01:37:36,893 Now you guys. 1378 01:37:48,029 --> 01:37:50,452 Beautiful! That's great. Now, the basses. 1379 01:37:55,912 --> 01:37:57,289 Come on, get low. 1380 01:38:02,251 --> 01:38:03,798 All together! 1381 01:38:10,843 --> 01:38:12,390 That's it, beautiful! 1382 01:38:14,639 --> 01:38:16,186 We'll break it down now. 1383 01:38:35,827 --> 01:38:38,080 Yeah! Give yourself a round of applause! 1384 01:38:38,246 --> 01:38:40,419 Yes, brother. Yes, mate. 1385 01:38:40,581 --> 01:38:42,675 Nice one, dude. Bob the cat, eh? 1386 01:38:42,775 --> 01:39:02,675 .........subtitles by......... ® Arun's collections ®97870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.