All language subtitles for A.Royal.Affair.2012.iNTERNAL.BDRip.x264-LiBRARiANS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.proanabolicstore.com Everything for your anabolic plan! 2 00:00:18,644 --> 00:00:20,646 ( Classical score playing ) 3 00:00:26,777 --> 00:00:29,621 Europe, at the close of the 18th century. 4 00:00:29,780 --> 00:00:32,454 The nobility rules by oppression, 5 00:00:32,616 --> 00:00:35,460 supported by strong religious forces. 6 00:00:35,619 --> 00:00:37,963 But the winds of change are blowing... 7 00:00:38,121 --> 00:00:41,045 Across the continent intellectuals and freethinkers 8 00:00:41,208 --> 00:00:43,677 demand reforms and freedom for the people. 9 00:00:43,835 --> 00:00:48,056 It is the age of the Enlightenment. 10 00:00:52,553 --> 00:00:54,555 ( Horse breathing heavily ) 11 00:00:58,600 --> 00:01:01,194 (woman speaking Danish ) "I'm trying to remember him. 12 00:01:02,729 --> 00:01:04,402 Johann. 13 00:01:07,859 --> 00:01:09,953 I have to tell you about him. 14 00:01:10,112 --> 00:01:11,989 About us. 15 00:01:13,699 --> 00:01:16,043 Why we did the things we did." 16 00:01:26,587 --> 00:01:32,185 A ROYAL AFFAIR 17 00:01:39,683 --> 00:01:41,356 "My beloved children, 18 00:01:41,518 --> 00:01:43,862 you do not know me. But I am your mother. 19 00:01:45,772 --> 00:01:48,571 Perhaps you have never forgiven me. 20 00:01:48,734 --> 00:01:50,532 Perhaps you hate me. 21 00:01:50,694 --> 00:01:52,321 I hope not. 22 00:01:54,990 --> 00:01:58,119 I now know that I will never see you again, 23 00:01:58,285 --> 00:02:00,162 so I am writing 24 00:02:00,329 --> 00:02:03,583 to tell you the truth, before it is too late." 25 00:02:09,338 --> 00:02:12,433 ENGLAND 1766 26 00:02:12,591 --> 00:02:15,765 Nine years earlier 27 00:02:17,220 --> 00:02:19,348 "I was officially wed to your father, 28 00:02:19,514 --> 00:02:21,107 King Christian VII, 29 00:02:21,266 --> 00:02:23,439 before even meeting him. 30 00:02:24,686 --> 00:02:26,154 Though I had never traveled 31 00:02:26,313 --> 00:02:27,986 beyond England's borders, 32 00:02:28,148 --> 00:02:30,196 I was now the Queen of Denmark. 33 00:02:30,359 --> 00:02:33,112 A new life. A new language." 34 00:02:33,278 --> 00:02:35,076 (speaking Danish ) "Good afternoon." 35 00:02:38,158 --> 00:02:41,037 "Shall we go for a stroll in the park?" 36 00:02:42,621 --> 00:02:45,170 Woman's voice: "I had prepared and longed 37 00:02:45,332 --> 00:02:47,801 for this day ever since I was a little girl." 38 00:02:47,959 --> 00:02:50,007 (speaking English ) Please hurry, Your Majesty, 39 00:02:50,170 --> 00:02:53,014 - the coaches have arrived. - He has to have one of each. 40 00:02:53,173 --> 00:02:55,642 (woman speaking Danish ) "To be Queen of an exotic country 41 00:02:55,801 --> 00:02:59,146 and honor and love my husband unconditionally. 42 00:03:01,139 --> 00:03:03,858 Christian was said to be charming, 43 00:03:04,017 --> 00:03:06,645 interested in art and literature 44 00:03:06,812 --> 00:03:09,611 and even fond of acting. 45 00:03:09,773 --> 00:03:12,367 I could not imagine a more perfect husband." 46 00:03:12,526 --> 00:03:15,029 (speaking English ) What if he doesn't like me? 47 00:03:15,195 --> 00:03:18,415 I mean... what if they don't like me? 48 00:03:18,573 --> 00:03:20,166 Come here. 49 00:03:20,325 --> 00:03:21,702 Come on. 50 00:03:23,745 --> 00:03:26,498 I'm going to let you in on a little secret. 51 00:03:26,665 --> 00:03:29,794 If you can get the King to visit your bedchamber 52 00:03:29,960 --> 00:03:32,713 on the first evening, 53 00:03:32,879 --> 00:03:36,258 you'll be perceived as a great success. 54 00:03:37,926 --> 00:03:40,850 ( Chuckles ) Really? 55 00:03:46,476 --> 00:03:48,695 I know you'll make me proud. 56 00:03:50,063 --> 00:03:52,566 - ( Hoofbeats) - ( gulls cawing) 57 00:03:52,733 --> 00:03:57,580 DENMARK 58 00:03:59,531 --> 00:04:01,499 ( hoofbeats ) 59 00:04:02,576 --> 00:04:05,455 (thunder rumbling) 60 00:04:21,052 --> 00:04:23,225 ( people speaking Danish ) 61 00:04:23,388 --> 00:04:25,641 ( moos) 62 00:04:34,524 --> 00:04:37,403 ( hoofbeats stop ) 63 00:04:44,993 --> 00:04:46,791 (speaking Danish ) Your Majesty. 64 00:04:46,953 --> 00:04:49,672 I am Louise von Plessen, your new lady-in-waiting. 65 00:04:49,831 --> 00:04:52,505 And this is Reventlow, His Majesty's private tutor. 66 00:04:52,667 --> 00:04:55,295 Welcome, Your Majesty. 67 00:04:56,505 --> 00:04:58,724 Would you like to meet the King? 68 00:05:30,580 --> 00:05:32,582 ( Branch snaps ) 69 00:05:36,670 --> 00:05:38,672 ( rustles ) 70 00:05:43,093 --> 00:05:45,187 ( chuckles ) 71 00:06:03,446 --> 00:06:05,289 (speaks English ) The Queen! 72 00:06:09,744 --> 00:06:11,917 (speaks Danish ) Your Majesty. 73 00:06:24,384 --> 00:06:27,183 ( Chuckles ) 74 00:06:27,345 --> 00:06:30,724 - ( carriage rattling ) - ( Christian sighs) 75 00:06:59,461 --> 00:07:02,180 - ( chickens clucking ) - ( people chattering ) 76 00:07:55,976 --> 00:07:58,820 Gourmand! There you are, old boy! 77 00:07:58,979 --> 00:08:00,947 There you are! Did you miss Daddy? 78 00:08:01,106 --> 00:08:04,030 Did you miss Daddy? ( baby talk ) 79 00:08:05,443 --> 00:08:08,162 ( mimics barking ) 80 00:08:09,948 --> 00:08:11,541 ( chuckles ) 81 00:08:25,797 --> 00:08:28,266 Your Royal Highness, please concentrate. 82 00:08:30,135 --> 00:08:33,856 Why? I will never have any use for it. 83 00:08:43,231 --> 00:08:46,405 - ( Chattering ) - ( footsteps ) 84 00:08:46,568 --> 00:08:48,570 (silverware clinking ) 85 00:08:52,824 --> 00:08:54,826 When will I see Christian again? 86 00:08:54,993 --> 00:08:57,496 His Majesty will attend tonight's banquet. 87 00:08:57,662 --> 00:08:59,756 Do you know where my books are? 88 00:08:59,914 --> 00:09:02,417 The court is reviewing them at the moment. 89 00:09:02,584 --> 00:09:04,837 Some of them will likely be shipped back to England. 90 00:09:06,296 --> 00:09:08,970 ( Chuckles ) Why? 91 00:09:09,132 --> 00:09:12,557 As I understand it, a great deal of your books are under Danish censorship. 92 00:09:15,722 --> 00:09:17,565 I apologize. 93 00:09:19,517 --> 00:09:21,394 - I didn't know. - That's quite all right. 94 00:09:21,561 --> 00:09:24,360 We will find something else for you to read. 95 00:09:27,525 --> 00:09:30,870 - ( Classical score playing ) - ( chattering ) 96 00:09:32,030 --> 00:09:35,785 Louise: Minister Bernstorff. He has absolute power in the castle. 97 00:09:35,950 --> 00:09:37,918 Minister Warberg. 98 00:09:38,078 --> 00:09:40,422 Stay far away from him, if you can. 99 00:09:40,580 --> 00:09:42,298 He has a very distinct odor. 100 00:09:57,430 --> 00:09:59,808 That must be the King's stepmother. 101 00:09:59,974 --> 00:10:02,068 Queen Dowager Juliane Marie. 102 00:10:02,227 --> 00:10:05,356 And the Majesty's half-brother, the heir presumptive. 103 00:10:05,522 --> 00:10:09,026 Neither she nor her son are popular with the people. 104 00:10:09,192 --> 00:10:10,614 Why not? 105 00:10:12,570 --> 00:10:16,575 His Majesty doesn't regard them as part of the family. 106 00:10:16,741 --> 00:10:20,666 The Danish people have always had a sixth sense about these things. 107 00:10:31,923 --> 00:10:33,550 (chair scraping ) 108 00:10:39,681 --> 00:10:42,104 You were so far away. 109 00:10:43,184 --> 00:10:45,186 ( Chuckles ) 110 00:10:45,353 --> 00:10:47,651 You have a flair for drama, my dear Queen. 111 00:10:49,774 --> 00:10:52,778 Will you come to my chambers after tonight's program? 112 00:11:07,709 --> 00:11:10,087 - ( Chair scrapes ) - "Come, let's away to prison. 113 00:11:10,253 --> 00:11:12,506 We two alone will sing 114 00:11:12,672 --> 00:11:15,016 like birds in a cage." 115 00:11:15,175 --> 00:11:17,519 (mimics bird call) 116 00:11:17,677 --> 00:11:20,055 - ( laughs ) - ( applauding ) 117 00:11:21,181 --> 00:11:23,604 ( piano playing ) 118 00:11:52,128 --> 00:11:54,005 She's enchanting. 119 00:11:55,298 --> 00:11:57,050 And so talented. 120 00:11:57,217 --> 00:11:59,345 Yes. Thank you. 121 00:11:59,510 --> 00:12:02,354 The nobility is captivated by her. 122 00:12:02,513 --> 00:12:05,016 They seem to think she's sorely needed. 123 00:12:05,183 --> 00:12:06,901 ( Scoffs ) Really? Why? 124 00:12:07,060 --> 00:12:09,233 Many of them are saying 125 00:12:09,395 --> 00:12:12,444 she is just what Denmark needs. 126 00:12:12,607 --> 00:12:16,202 A true artistic soul on the throne. 127 00:12:16,361 --> 00:12:18,363 ( Music continues) 128 00:12:26,746 --> 00:12:28,714 ( whispers ) 129 00:12:39,592 --> 00:12:42,391 - Thank you, that is quite enough! - ( music stops) 130 00:12:46,057 --> 00:12:47,559 What? 131 00:12:48,685 --> 00:12:50,153 What? 132 00:12:50,311 --> 00:12:52,359 That insufferable noise is giving me a headache! 133 00:12:52,522 --> 00:12:54,991 I can't stand listening to it! Clang, clang, clang! 134 00:12:56,943 --> 00:12:58,786 Come on. 135 00:12:58,945 --> 00:13:01,915 Move your fat little thighs and have a seat. 136 00:13:03,533 --> 00:13:04,910 Go on! 137 00:13:24,262 --> 00:13:26,185 (crying ) 138 00:13:26,347 --> 00:13:29,191 ( bell tolling ) 139 00:13:29,350 --> 00:13:31,273 ( knocks on door) 140 00:13:31,436 --> 00:13:34,906 Reventlow: The King is here to visit the Queen as per agreement. 141 00:13:35,064 --> 00:13:36,907 ( Whispers ) It'll be fine. 142 00:13:39,485 --> 00:13:41,283 ( Door opens ) 143 00:13:59,630 --> 00:14:01,598 Yes. 144 00:14:27,742 --> 00:14:29,585 Yes. 145 00:14:36,209 --> 00:14:38,132 Yes. 146 00:14:49,389 --> 00:14:51,391 ( Breathing heavily ) 147 00:14:54,852 --> 00:14:57,230 (grunting ) 148 00:14:58,940 --> 00:15:00,988 (grunting ) 149 00:15:04,529 --> 00:15:07,203 (yells, breathing heavily ) 150 00:15:10,785 --> 00:15:14,210 - I'm sorry. - ( laughs) 151 00:15:22,922 --> 00:15:24,845 Don't steal my light. 152 00:15:29,262 --> 00:15:31,185 What do you mean? 153 00:15:34,475 --> 00:15:36,443 Take off your clothes and lie down. 154 00:15:45,278 --> 00:15:47,280 ( Blowing ) 155 00:16:05,173 --> 00:16:07,972 Man: "Oh, how I have sweated and slaved 156 00:16:08,134 --> 00:16:13,061 and yet nothing accomplished." 157 00:16:13,222 --> 00:16:15,395 Caroline's voice: "I wish I'd had the strength 158 00:16:15,558 --> 00:16:17,902 to forgive Christian's behavior." 159 00:16:18,060 --> 00:16:22,281 - Actor: "Someone to..." - "Someone to spare Man the fear of God." 160 00:16:22,440 --> 00:16:23,942 ( laughs ) 161 00:16:24,108 --> 00:16:25,781 "Such a..." 162 00:16:25,943 --> 00:16:27,616 Caroline's voice: "But I was far too young 163 00:16:27,778 --> 00:16:29,621 to understand how sick and tormented he was." 164 00:16:29,780 --> 00:16:31,578 - ( Christian yells) - ( woman giggling) 165 00:16:31,741 --> 00:16:33,493 Carolina's voice: "All I could think about 166 00:16:33,659 --> 00:16:36,913 was that I had to spend the rest of my life with him." 167 00:16:38,164 --> 00:16:40,417 - ( hisses ) - ( both laughing ) 168 00:16:41,459 --> 00:16:43,302 "I began hating him for it." 169 00:16:43,461 --> 00:16:45,134 ( Christian growls ) 170 00:16:50,051 --> 00:16:51,974 (vomiting ) 171 00:16:52,136 --> 00:16:55,390 "In the eyes of the Court, I was soon blessed. 172 00:16:55,556 --> 00:16:57,854 You were on your way, Frederik." 173 00:16:58,017 --> 00:16:59,360 ( knock on door) 174 00:17:00,561 --> 00:17:03,314 His Majesty wishes to visit the Queen's chambers. 175 00:17:03,481 --> 00:17:05,859 I'm sorry, we've just begun another game of chess. 176 00:17:07,902 --> 00:17:10,997 This happens several times a week now. What is she thinking? 177 00:17:11,155 --> 00:17:14,250 Caroline's voice: "Having fulfilled my main obligation as queen, 178 00:17:14,408 --> 00:17:17,332 I saw no reason to maintain the facade. 179 00:17:19,080 --> 00:17:21,629 I would pay dearly for that." 180 00:17:21,791 --> 00:17:24,419 (women chatting ) 181 00:17:24,585 --> 00:17:26,337 ' ( grunts ) ' ( Screaming ) 182 00:17:26,504 --> 00:17:28,051 Christian, stop! 183 00:17:28,214 --> 00:17:30,512 I never want to see your ugly face again! 184 00:17:31,968 --> 00:17:34,471 - ( Crying ) - You're fired, cowl 185 00:17:35,513 --> 00:17:37,515 ( speaks softly ) 186 00:17:55,074 --> 00:17:57,202 ( screeches ) 187 00:17:57,368 --> 00:17:59,621 - There there. Relax. - ( panting ) 188 00:17:59,787 --> 00:18:03,007 A true queen delivers in silence and with dignity. 189 00:18:03,165 --> 00:18:05,668 ( Scream echoes ) 190 00:18:07,920 --> 00:18:09,968 ( baby crying ) 191 00:18:12,174 --> 00:18:14,176 ( whispers ) 192 00:18:16,012 --> 00:18:18,014 - Shh. - ( crying continues) 193 00:18:21,434 --> 00:18:23,562 He has stomach pains. 194 00:18:26,439 --> 00:18:29,409 I'm planning a tour of Europe. 195 00:18:29,567 --> 00:18:32,662 I'll be gone for at least a year, perhaps two. 196 00:18:32,820 --> 00:18:35,414 Do you think it matters to me whether you're here or not? 197 00:18:40,077 --> 00:18:42,500 - Caroline's voice: "This was my life." - ( door closes) 198 00:18:42,663 --> 00:18:44,336 "My fate. 199 00:18:45,583 --> 00:18:47,585 I had resigned myself to it. 200 00:18:48,919 --> 00:18:50,466 Or rather... 201 00:18:50,630 --> 00:18:53,383 it could have been my life." 202 00:18:55,176 --> 00:18:58,806 ALTONA, A DANISH COLONY IN GERMANY 1168 203 00:18:58,971 --> 00:19:01,474 Pardon me, do you know where I can find the hospital? 204 00:19:01,641 --> 00:19:04,770 - ( Cow moos) - Thanks a lot. 205 00:19:07,313 --> 00:19:09,315 (woman coughing ) 206 00:19:12,234 --> 00:19:14,987 Excuse me, is Dr. Struensee here? 207 00:19:19,158 --> 00:19:21,456 Woman: Johann Struensee? 208 00:19:21,619 --> 00:19:24,088 - Who's asking? - I come from the estate of Count Rantzau 209 00:19:24,246 --> 00:19:26,248 with a message from the Count who requests 210 00:19:26,415 --> 00:19:28,167 that you attend to him immediately. 211 00:19:28,334 --> 00:19:30,553 Count Rantzau? 212 00:19:30,711 --> 00:19:32,588 Are you sure you have the right Struensee? 213 00:19:32,755 --> 00:19:35,133 He said that I am not to return without you. 214 00:19:35,299 --> 00:19:38,394 A count is calling. Better get going. 215 00:19:38,552 --> 00:19:40,930 What do you think? 216 00:19:41,097 --> 00:19:43,816 Should I abandon my bleeding patient for some count? 217 00:19:43,974 --> 00:19:45,351 Man: Maybe he will pay you. 218 00:19:45,518 --> 00:19:48,067 That's more than you can say about anyone here. 219 00:19:48,229 --> 00:19:51,483 - ( Birds chirp) - Man: So what the hell is wrong with it? 220 00:19:51,649 --> 00:19:53,993 If you could hold it for a second? 221 00:20:03,035 --> 00:20:05,504 You're a bit of a mystery, Struensee. 222 00:20:06,789 --> 00:20:11,340 Your father is one of Germany's most conservative priests 223 00:20:11,502 --> 00:20:15,132 and yet you insist on publishing provocative praises 224 00:20:15,297 --> 00:20:18,767 to the revolutionary French freethinkers. 225 00:20:18,926 --> 00:20:21,600 If you hadn't written them anonymously, 226 00:20:21,762 --> 00:20:23,480 you'd be in prison. 227 00:20:29,687 --> 00:20:33,157 Well written. Quite Voltaire-inspired. 228 00:20:34,358 --> 00:20:36,656 Don't worry. We won't harm you. 229 00:20:39,405 --> 00:20:41,908 You suffer from ordinary wear and tear. 230 00:20:43,117 --> 00:20:44,869 But I'm sure the young ladies 231 00:20:45,035 --> 00:20:47,208 of your circle are quite content. 232 00:20:47,371 --> 00:20:49,544 - ( laughs ) Christ. - I like him. 233 00:20:49,707 --> 00:20:51,209 Am I done here? 234 00:20:51,375 --> 00:20:53,878 Struensee, how would you like a new position? 235 00:20:55,921 --> 00:20:57,764 What position is that? 236 00:20:57,923 --> 00:20:59,550 The King's personal physician. 237 00:21:03,053 --> 00:21:04,896 Believe it or not, Brandt and I were 238 00:21:05,055 --> 00:21:07,683 at the very top of the Danish Court. 239 00:21:07,850 --> 00:21:09,568 High enough to be permitted 240 00:21:09,727 --> 00:21:13,903 to sniff the chaste minister wives between the legs. 241 00:21:14,064 --> 00:21:16,112 When King Frederik died, 242 00:21:16,275 --> 00:21:19,028 Bernstorff removed the ones he didn't like. 243 00:21:19,195 --> 00:21:21,744 So here we are in the world's asshole. 244 00:21:21,906 --> 00:21:23,078 Sorry about that. 245 00:21:24,158 --> 00:21:25,831 We miss life at Court. 246 00:21:28,329 --> 00:21:30,081 The King is in Hamburg right now 247 00:21:30,247 --> 00:21:33,251 on his grand tour of Europe. 248 00:21:34,502 --> 00:21:35,970 But they're stuck. 249 00:21:36,128 --> 00:21:38,096 He's too ill to continue. 250 00:21:39,673 --> 00:21:43,303 - What's wrong with him? - Brandt: Psst! 251 00:21:47,014 --> 00:21:48,937 The Court has had the brilliant idea 252 00:21:49,099 --> 00:21:51,477 of hiring a personal physician 253 00:21:51,644 --> 00:21:54,773 to take care of the King on the rest of his journey. 254 00:21:58,400 --> 00:22:00,198 So we want to try to get your name 255 00:22:00,361 --> 00:22:03,615 onto the list of candidates summoned for an interview. 256 00:22:05,533 --> 00:22:07,911 You'd definitely need a new suit. 257 00:22:09,370 --> 00:22:11,748 They would never let me near the King. 258 00:22:11,914 --> 00:22:13,291 Why not? 259 00:22:13,457 --> 00:22:16,051 Because I'm an ordinary small-town doctor. 260 00:22:16,210 --> 00:22:19,089 And you apparently didn't have much trouble uncovering 261 00:22:19,255 --> 00:22:22,008 - that I'm a man of the Enlightenment. - So are we, damn it! 262 00:22:22,174 --> 00:22:24,017 I am. Rantzau just thinks he is. 263 00:22:24,176 --> 00:22:26,395 You don't run around Court blabbering about it. 264 00:22:26,554 --> 00:22:28,773 Just keep mentioning your father the priest. 265 00:22:28,931 --> 00:22:31,025 The Court loves that crap. 266 00:22:33,727 --> 00:22:36,127 And if I actually got the position, which is highly unlikely, 267 00:22:36,188 --> 00:22:38,458 but just for the sake of argument, let's say I got it, what then? 268 00:22:38,482 --> 00:22:41,656 Then you use your position to get Brandt and me back into the inner circle. 269 00:22:49,910 --> 00:22:53,005 And what does a personal physician do? 270 00:22:53,163 --> 00:22:55,257 Blow the King's nose or...? 271 00:22:55,416 --> 00:22:57,418 Who cares? Lick his feet, wipe his ass. 272 00:22:57,585 --> 00:22:59,337 We're talking about the King. 273 00:23:56,936 --> 00:23:59,155 (Christian shouting ) No! No! 274 00:23:59,313 --> 00:24:01,907 I don't want to! 275 00:24:02,066 --> 00:24:04,034 ( Man speaks softly ) 276 00:24:07,821 --> 00:24:09,494 ( door opens ) 277 00:24:09,657 --> 00:24:11,910 Johann Struensee? 278 00:24:18,999 --> 00:24:20,842 You may have heard 279 00:24:21,001 --> 00:24:23,424 that the King has certain... moods. 280 00:24:23,587 --> 00:24:25,589 Only rumors. Do you have a theory? 281 00:24:25,756 --> 00:24:27,884 He's been difficult since childhood. 282 00:24:28,050 --> 00:24:31,429 But I think most of his problems stem 283 00:24:31,595 --> 00:24:33,893 from excessive masturbation. 284 00:24:35,849 --> 00:24:37,897 You may enter. 285 00:24:52,533 --> 00:24:55,753 - Your Majesty, my name is... - I don't need a doctor. 286 00:25:00,040 --> 00:25:02,668 The Court thinks you need a doctor. 287 00:25:05,504 --> 00:25:07,927 Do you have any idea why? 288 00:25:09,758 --> 00:25:11,601 I like to drink. 289 00:25:11,760 --> 00:25:14,980 I like hookers with big breasts 290 00:25:15,139 --> 00:25:17,517 and I like fighting. 291 00:25:20,019 --> 00:25:21,942 What's wrong with that? 292 00:25:23,147 --> 00:25:25,491 I am King! 293 00:25:41,540 --> 00:25:45,010 What if you weren't King? What would make you happy? 294 00:25:50,340 --> 00:25:53,890 "To sleep, perchance to dream." 295 00:25:58,265 --> 00:26:00,814 "Often expectation fails and most often there, 296 00:26:00,976 --> 00:26:02,694 where most it promises." 297 00:26:09,526 --> 00:26:13,406 "All the world's a stage, and all the men and women merely players." 298 00:26:16,700 --> 00:26:20,000 "They have their exits and their entrances 299 00:26:21,371 --> 00:26:23,499 and one man in his time plays many parts." 300 00:26:27,795 --> 00:26:29,923 "What a piece of work is a man." 301 00:26:31,381 --> 00:26:32,928 "There's something rotten in the..." 302 00:26:33,092 --> 00:26:35,186 No! I don't like that one. I don't like it. 303 00:26:35,344 --> 00:26:37,938 Pick another. Come! 304 00:26:38,097 --> 00:26:40,395 Umm... 305 00:26:40,557 --> 00:26:43,276 ( whispers ) A horse... 306 00:26:43,435 --> 00:26:46,484 - "My kingdom for a horse." - ( laughs ) 307 00:26:46,647 --> 00:26:48,917 "The web of our life is of a mingled yarn, good and ill together." 308 00:26:48,941 --> 00:26:50,568 - Your turn! - Yes. 309 00:26:50,734 --> 00:26:53,157 ( Christian speaking excitedly ) 310 00:26:56,073 --> 00:26:58,701 COPENHAGEN, 1769 311 00:26:58,867 --> 00:27:01,996 - ( birds chirping) - ( bell tolling) 312 00:27:02,162 --> 00:27:05,257 Man: Your Majesty, there seems to be a slight confusion 313 00:27:05,415 --> 00:27:08,168 about when and where the French tenor will sing. 314 00:27:08,335 --> 00:27:10,713 Caroline: In the dining hall, following dessert. 315 00:27:10,879 --> 00:27:14,258 - But wait until the tables are cleared. - Very well. 316 00:27:14,424 --> 00:27:16,142 Is everyone ready by the main stairs? 317 00:27:16,301 --> 00:27:18,154 Man: Everyone will be ready shortly, Your Majesty. 318 00:27:18,178 --> 00:27:20,138 Then we'll call upon you and the senior ministers. 319 00:27:20,264 --> 00:27:23,609 - Fine. - That was all, Your Majesty. 320 00:27:23,767 --> 00:27:25,440 Caroline: Lord Chamberlain. 321 00:27:27,729 --> 00:27:30,232 - Did you remember Gourmand? - The dog. 322 00:27:30,399 --> 00:27:32,026 Of course, Your Majesty. 323 00:27:32,192 --> 00:27:33,944 And thank you. 324 00:27:52,713 --> 00:27:54,715 (Gourmand whimpering ) 325 00:28:07,436 --> 00:28:09,154 Your Majesty. 326 00:28:12,024 --> 00:28:13,321 Where are the people? 327 00:28:17,321 --> 00:28:20,200 Is there no one to cheer the return of the King? 328 00:28:20,365 --> 00:28:23,995 We thought Your Majesty would be tired from the long journey. 329 00:28:24,161 --> 00:28:26,835 I want to be greeted by my people. Get them. 330 00:28:29,416 --> 00:28:33,387 Get the people here now! Otherwise I'll jump in the canal. 331 00:28:35,547 --> 00:28:37,595 Do you hear me? I'll jump in the canal! 332 00:28:37,758 --> 00:28:39,101 A splendid idea, Your Majesty. 333 00:28:39,259 --> 00:28:41,603 A nice swim in the canal would do you good. 334 00:28:41,762 --> 00:28:43,685 Aha. 335 00:28:44,848 --> 00:28:47,601 You really think so? 336 00:28:47,768 --> 00:28:50,612 Absolutely. Shall we? 337 00:28:52,356 --> 00:28:55,530 A little later, perhaps. Come. 338 00:28:59,571 --> 00:29:02,370 Can you believe that His Majesty has terminated Reventlow? 339 00:29:02,532 --> 00:29:06,412 His old tutor who's been watching over him since he was a child. 340 00:29:06,578 --> 00:29:08,956 Woman: I think the new physician is a bad influence. 341 00:29:09,122 --> 00:29:12,843 He is said to be an amoral libertine, who drags His Majesty to whore... 342 00:29:16,546 --> 00:29:19,220 Are you not spending the evening with the King? 343 00:29:20,342 --> 00:29:23,061 He is giving Dr. Struensee a tour of the castle. 344 00:29:26,098 --> 00:29:28,100 ( Bell tolling ) 345 00:29:32,271 --> 00:29:34,114 ( door opens ) 346 00:29:34,273 --> 00:29:36,651 Struensee! You follow politics, right? 347 00:29:36,817 --> 00:29:39,445 - It happens. - You must join me in the council today, 348 00:29:39,611 --> 00:29:41,284 or I shall be terribly bored. 349 00:29:44,825 --> 00:29:49,126 To me it seems like a rather harmless satire, Mr. Guldberg. 350 00:29:49,288 --> 00:29:53,634 To call satire that mocks the nobility "harmless" is unfortunate. 351 00:29:53,792 --> 00:29:55,339 What is next? The Court? 352 00:29:55,502 --> 00:29:57,596 The King? The Church? 353 00:29:57,754 --> 00:30:00,633 Bernstorff: I am not inclined to put anyone in prison for a poem 354 00:30:00,799 --> 00:30:03,643 about the size of a nobleman's derriรฉre. 355 00:30:03,802 --> 00:30:08,558 A fine and a year's ban on publishing will suffice. 356 00:30:15,147 --> 00:30:19,197 He has spent his appanage for the entire year in only four months. 357 00:30:19,359 --> 00:30:21,737 He will not leave us alone until we respond. 358 00:30:24,031 --> 00:30:26,454 Man: As the letter shows, she was quite pleased 359 00:30:26,616 --> 00:30:30,666 and asked us to give the Russian delegate a token of our appreciation. 360 00:30:30,829 --> 00:30:35,175 Man #2: extensive acreage which is a forest area... 361 00:30:35,334 --> 00:30:38,133 Bernstorff: If we don't, the people may... 362 00:30:38,295 --> 00:30:42,016 cannot allow primitive pirates to humiliate our fleet. 363 00:30:43,467 --> 00:30:46,721 - 15 per tonnage. - What is it? 364 00:30:46,887 --> 00:30:49,310 That would require a lengthy explanation, Your Majesty. 365 00:30:49,473 --> 00:30:52,977 - Just sign it. - Man #3: agricultural reform is... 366 00:30:53,143 --> 00:30:55,111 Man #4: strikers to be thrown in... 367 00:30:55,270 --> 00:30:58,490 Man #5: and our naval officers. 368 00:30:58,648 --> 00:31:00,491 We have reached a decision. 369 00:31:00,650 --> 00:31:02,243 ( Bell rings) 370 00:31:06,406 --> 00:31:08,033 ( people murmuring ) 371 00:31:08,200 --> 00:31:10,874 ( whispers ) They all think I'm crazy. 372 00:31:14,873 --> 00:31:17,342 Hi. 373 00:31:19,961 --> 00:31:21,929 What the hell is going on? 374 00:31:22,089 --> 00:31:23,841 Why haven't we heard from you? 375 00:31:24,007 --> 00:31:26,681 It's good to see you too, Rantzau. Brandt. 376 00:31:26,843 --> 00:31:30,017 Oh? So, now we use first names? What the hell are we doing here? 377 00:31:30,180 --> 00:31:32,103 - Aren't we good enough for Court? - Come on in. 378 00:31:32,265 --> 00:31:34,305 - I have an acquaintance you should meet. - Come on. 379 00:31:34,351 --> 00:31:36,353 ( People laughing ) 380 00:31:41,441 --> 00:31:45,036 - ( woman moaning ) - Christian: Rantzau! Brandt! 381 00:31:45,195 --> 00:31:46,697 ( Both moaning ) 382 00:31:48,615 --> 00:31:52,461 - Your Majesty. - I missed you. Welcome home. 383 00:31:58,375 --> 00:32:00,377 ( Men singing ) 384 00:32:04,339 --> 00:32:06,341 ( laughing ) 385 00:32:11,054 --> 00:32:13,807 Christian: Why does Copenhagen always reek of shit? 386 00:32:13,974 --> 00:32:15,772 Shit shit shit. I have the smell of shit 387 00:32:15,934 --> 00:32:17,936 in my nose, shit on my shoes. 388 00:32:18,103 --> 00:32:20,731 I am the King of Shitty Town. 389 00:32:21,773 --> 00:32:23,946 Your Majesty, 390 00:32:24,109 --> 00:32:25,736 come have a drink with us. 391 00:32:25,902 --> 00:32:28,155 Do you find it appropriate to get drunk at whorehouses 392 00:32:28,321 --> 00:32:30,198 and act up every night? 393 00:32:30,365 --> 00:32:32,493 For everyone to see. 394 00:32:34,161 --> 00:32:36,163 Your Majesty, I'm sure the people don't... 395 00:32:36,329 --> 00:32:39,128 I'm not interested in your opinion, Dr. Struensee. 396 00:32:39,291 --> 00:32:40,918 Christian? 397 00:32:44,004 --> 00:32:45,847 I apologize, Mother. 398 00:32:46,006 --> 00:32:48,100 ( laughing ) 399 00:32:49,759 --> 00:32:52,262 ( Rantzau and Brandt laughing ) 400 00:32:57,642 --> 00:33:01,112 Why did I have to end up with that boring cow? 401 00:33:02,147 --> 00:33:03,774 The world is full of princesses, 402 00:33:03,940 --> 00:33:06,113 and I get one who's always grumpy. 403 00:33:07,486 --> 00:33:10,490 When she's not playing Queen, she's in her room sleeping. 404 00:33:11,490 --> 00:33:13,492 Have you considered that she might be ill? 405 00:33:15,160 --> 00:33:16,833 Of course! 406 00:33:16,995 --> 00:33:19,293 She must be ill. No one can be that boring. 407 00:33:19,456 --> 00:33:21,550 Yes! You must attend to her, Struensee. 408 00:33:21,708 --> 00:33:24,257 I don't think the Queen likes me. 409 00:33:24,419 --> 00:33:25,980 But I'm sure one of your Court doctors... 410 00:33:26,004 --> 00:33:27,204 The Court doctors? No no no no. 411 00:33:27,297 --> 00:33:29,140 It has to be you. Make her fun. 412 00:33:29,299 --> 00:33:31,472 I want a fun queen. 413 00:33:32,719 --> 00:33:34,517 I'll send her to your chambers. 414 00:33:44,523 --> 00:33:46,571 I cannot find anything wrong, Your Majesty. 415 00:33:47,567 --> 00:33:49,069 I could have told you that. 416 00:33:49,236 --> 00:33:51,489 It is your spirits that are the problem. 417 00:33:52,697 --> 00:33:55,450 - Pardon? - Your mood. 418 00:33:55,617 --> 00:33:58,712 You're in a bad mood. Do you get enough fresh air? 419 00:34:02,582 --> 00:34:03,959 And what about hobbies? 420 00:34:05,168 --> 00:34:07,216 I hear you're an accomplished pianist. 421 00:34:08,213 --> 00:34:09,886 You heard wrong. 422 00:34:11,758 --> 00:34:14,307 - Are we done? - I will recommend to the Court 423 00:34:14,469 --> 00:34:16,437 that we move to the summer residence. 424 00:34:25,355 --> 00:34:27,483 With your approval, of course. 425 00:34:34,364 --> 00:34:36,207 Rousseau. 426 00:34:42,497 --> 00:34:44,625 "Man is born free, 427 00:34:44,791 --> 00:34:47,385 and everywhere he is in shackles." 428 00:34:54,426 --> 00:34:56,929 Would you mind if I borrowed this? 429 00:35:10,275 --> 00:35:13,700 HOLSTEIN, GERMANY 430 00:35:13,862 --> 00:35:16,490 ( speaks softly ) 431 00:35:28,126 --> 00:35:30,470 Christian: The loser gets thrown in the water! 432 00:35:32,380 --> 00:35:33,552 No! 433 00:35:33,715 --> 00:35:35,934 - ( Chuckles ) - ( Christian laughing ) 434 00:35:36,092 --> 00:35:37,594 Yes! 435 00:35:37,761 --> 00:35:39,980 King Christian VII, ladies and gentlemen. 436 00:35:56,279 --> 00:35:58,498 ( People chattering ) 437 00:35:59,699 --> 00:36:02,919 I hear there's a smallpox epidemic coming in Copenhagen. 438 00:36:03,078 --> 00:36:05,501 - What do you say, Struensee? - Yes, I heard about it. 439 00:36:05,664 --> 00:36:07,666 Let's hope it's a small one. 440 00:36:21,221 --> 00:36:24,316 Have you set out to charm all of our nobility, Struensee? 441 00:36:24,474 --> 00:36:26,647 Perhaps we should acquire more? 442 00:36:36,027 --> 00:36:38,280 You have an interesting book collection. 443 00:36:39,698 --> 00:36:41,575 One day you have to tell me how you managed 444 00:36:41,741 --> 00:36:43,584 to smuggle it into the castle. 445 00:36:50,917 --> 00:36:53,136 Do you ride, Your Majesty? 446 00:36:55,046 --> 00:36:57,174 Not if I can help it. 447 00:36:59,175 --> 00:37:01,803 It feels so... clumsy. 448 00:37:01,970 --> 00:37:05,565 - That is because you use side-saddle. - ( horse whinnies) 449 00:37:10,353 --> 00:37:12,776 (snorts, breathing heavily ) 450 00:37:12,939 --> 00:37:15,613 ( breathing heavily ) 451 00:38:03,406 --> 00:38:05,659 ( rain pattering ) 452 00:38:05,825 --> 00:38:07,827 (distant thunder) 453 00:38:23,426 --> 00:38:25,679 As your new physician, I'd rather not be responsible 454 00:38:25,845 --> 00:38:28,268 for you falling ill, Your Highness. 455 00:38:28,431 --> 00:38:30,433 Shh. 456 00:38:32,894 --> 00:38:35,147 It reminds me of England. 457 00:39:18,857 --> 00:39:21,406 Caroline: Locke and Voltaire are excellent, 458 00:39:21,568 --> 00:39:23,491 but some of the Enlightenment's ideas 459 00:39:23,653 --> 00:39:26,247 are a bit extreme, don't you think? 460 00:39:27,824 --> 00:39:30,247 Rousseau's notion of abandoning civilization 461 00:39:30,410 --> 00:39:32,208 and living in trees. 462 00:39:32,370 --> 00:39:34,623 He knows it's not actually possible. 463 00:39:34,789 --> 00:39:36,336 But still. 464 00:39:36,499 --> 00:39:38,001 I think he has a point in stating 465 00:39:38,167 --> 00:39:40,047 that the way in which we have structured society 466 00:39:40,086 --> 00:39:42,134 makes it difficult for people to live their lives. 467 00:39:42,297 --> 00:39:45,847 - How so? - Religion. Marriage. 468 00:39:46,009 --> 00:39:48,387 Anything that takes away our personal freedom. 469 00:39:48,553 --> 00:39:52,023 ( laughs ) Don't have children, Struensee. 470 00:39:53,725 --> 00:39:55,898 I hadn't planned to. 471 00:39:57,145 --> 00:40:00,194 ( Sighs ) So what do you want? 472 00:40:02,150 --> 00:40:04,369 I want to travel the world, Your Majesty, 473 00:40:04,527 --> 00:40:07,246 and see places you only read about. 474 00:40:10,158 --> 00:40:12,081 That sounds like a good life. 475 00:40:19,918 --> 00:40:23,673 - What is that? - Struensee: A wooden horse. 476 00:40:29,135 --> 00:40:31,308 Don't be afraid. 477 00:40:31,471 --> 00:40:33,894 - ( Gasps ) - Don't... 478 00:40:41,981 --> 00:40:44,530 - ls he dead? - Struensee: Yes. 479 00:40:50,490 --> 00:40:54,745 - ( Woman sobbing ) - He was punished by his master. 480 00:41:00,917 --> 00:41:03,170 Why was this done to him? 481 00:41:07,298 --> 00:41:09,471 Why? 482 00:41:09,634 --> 00:41:11,557 ( Sighs ) I suppose he stole something, 483 00:41:11,719 --> 00:41:13,721 was in the wrong place. I don't know. 484 00:41:14,764 --> 00:41:17,438 But someone thought he should be tortured to death for it. 485 00:41:22,981 --> 00:41:24,699 There's nothing we can do. 486 00:41:26,609 --> 00:41:29,283 Half the Court owns estates in this area. 487 00:41:29,445 --> 00:41:32,699 These peasants probably belong to someone we know. 488 00:41:44,043 --> 00:41:45,920 ( Recorder music playing ) 489 00:41:46,087 --> 00:41:48,089 ( people chatting ) 490 00:41:56,180 --> 00:41:58,979 Brandt, do you know where Struensee is? 491 00:41:59,142 --> 00:42:00,985 Yes, he returned to Copenhagen. 492 00:42:01,144 --> 00:42:03,647 Something about a smallpox epidemic. 493 00:42:03,813 --> 00:42:06,487 ( Music continues) 494 00:42:09,861 --> 00:42:11,078 Man: I don't know what to do. 495 00:42:11,237 --> 00:42:14,161 COPENHAGEN, 1769 We don't have room for any more in there. 496 00:42:14,323 --> 00:42:16,075 (child crying ) 497 00:42:16,242 --> 00:42:19,496 - How many dead? - Almost 20 today. 498 00:42:40,600 --> 00:42:43,695 Who's he? I've seen him before. 499 00:42:43,853 --> 00:42:46,606 He's a servant at the castle, Doctor. 500 00:42:49,400 --> 00:42:51,869 You're out of your mind, Struensee. 501 00:42:52,028 --> 00:42:55,202 It's one thing to perform your dubious experiments on the people, 502 00:42:55,364 --> 00:42:57,583 but now you want to risk the Crown Prince's life? 503 00:42:59,452 --> 00:43:01,750 On the contrary. I am trying to safeguard his life. 504 00:43:01,913 --> 00:43:04,962 What is he even doing out there? 505 00:43:05,124 --> 00:43:08,469 His Majesty's personal physician has no business roaming city hospitals. 506 00:43:08,628 --> 00:43:12,428 More than 700 people have died in the last few months, 507 00:43:12,590 --> 00:43:14,388 most of them children. 508 00:43:15,426 --> 00:43:17,770 And today the epidemic crossed the canals 509 00:43:17,929 --> 00:43:20,148 and reached Christiansborg. 510 00:43:20,306 --> 00:43:23,276 Have you previously tested this inoculation? 511 00:43:23,434 --> 00:43:25,402 Yes. On myself as well. 512 00:43:25,561 --> 00:43:27,438 What is the survival rate? 513 00:43:28,815 --> 00:43:31,284 Well, there's always some risk... 514 00:43:31,442 --> 00:43:34,616 - "Some risk"! - But if it goes well, 515 00:43:34,779 --> 00:43:37,498 and I'm confident that it will, he will be immune. 516 00:43:37,657 --> 00:43:40,877 The Crown Prince is the heir to the Danish throne! 517 00:43:41,035 --> 00:43:42,252 He's protected by God! 518 00:43:42,411 --> 00:43:44,709 A smallpox epidemic is not picky, Mr. Guldberg. 519 00:43:44,872 --> 00:43:48,376 It kills both kings and queens. As you very well know. 520 00:43:50,920 --> 00:43:52,547 Your Majesty? 521 00:44:15,444 --> 00:44:18,414 (crying ) 522 00:44:30,543 --> 00:44:33,638 ( groans ) Mother, can we please leave? 523 00:44:37,633 --> 00:44:39,306 Now we wait. 524 00:44:40,636 --> 00:44:42,479 Dear Struensee, come sit with us. 525 00:44:52,607 --> 00:44:56,157 (sighs) 526 00:45:07,246 --> 00:45:09,465 ( inhales deeply ) 527 00:45:10,833 --> 00:45:12,585 (sighs) 528 00:45:17,256 --> 00:45:19,099 ( whispering ) 529 00:45:19,258 --> 00:45:23,934 The inoculation was a success. 530 00:45:24,096 --> 00:45:26,394 Thank you, dear God. 531 00:45:26,557 --> 00:45:28,980 God has nothing to do with this. 532 00:45:31,854 --> 00:45:33,447 (sighs) 533 00:45:33,606 --> 00:45:35,779 How many lives could your method save? 534 00:45:35,942 --> 00:45:39,321 Most of them, if it's done right. 535 00:45:40,696 --> 00:45:42,414 Then what are we waiting for? 536 00:45:45,243 --> 00:45:47,416 - Are you mocking me? - No. On the contrary. 537 00:45:47,578 --> 00:45:49,205 But I'm not the one to ask. 538 00:45:51,415 --> 00:45:54,419 Bernstorff: And then we have Her Highness' proposal 539 00:45:54,585 --> 00:45:57,805 that the Court administers an extensive smallpox 540 00:45:57,964 --> 00:46:00,217 inoculation at the city's hospitals. 541 00:46:00,383 --> 00:46:03,603 We looked into it, but the expense... 542 00:46:03,761 --> 00:46:07,356 Thank you, that's fine. We have enough expenses as it is. 543 00:46:07,515 --> 00:46:09,643 Inform Her Majesty that her proposal 544 00:46:09,809 --> 00:46:12,608 will be considered at a later date. 545 00:46:25,658 --> 00:46:29,253 - What's this? - Your Majesty? 546 00:46:48,055 --> 00:46:51,980 THE FREE PEOPLE 547 00:46:56,147 --> 00:46:57,820 "Anonymous." 548 00:46:57,982 --> 00:47:00,451 THE RATIONALISTS LIGHT 549 00:47:06,741 --> 00:47:08,243 "J.S." 550 00:47:55,915 --> 00:47:58,338 - ( clanking ) - ( classical score playing ) 551 00:48:01,003 --> 00:48:03,552 - ( applauding ) - ( actors speaking ) 552 00:48:05,132 --> 00:48:07,226 ( laughing ) 553 00:48:20,356 --> 00:48:22,825 ( applause ) 554 00:48:29,698 --> 00:48:31,666 - Rantzau. - Your Majesty. 555 00:48:31,826 --> 00:48:35,126 Allow me to introduce Madame Sophie Livernet. 556 00:48:35,287 --> 00:48:38,336 ( Speaks French ) Your Majesty, it's an honor to meet you. 557 00:48:38,499 --> 00:48:40,251 The light of my life. 558 00:48:42,920 --> 00:48:46,390 Have you noticed that he swears half as much when he's with her? 559 00:48:46,549 --> 00:48:49,553 She's only after his money, you know. 560 00:48:49,718 --> 00:48:52,562 Her family just lost their entire fortune. 561 00:48:52,721 --> 00:48:55,099 As long as he's happy. 562 00:48:55,266 --> 00:48:57,689 Yes, men have an odd ability to ignore reason 563 00:48:57,852 --> 00:49:00,196 when it comes to beautiful young women. 564 00:49:02,273 --> 00:49:04,446 "Le Morte d'Arthur." Have you read it? 565 00:49:04,608 --> 00:49:07,327 - Thomas Malory. - I've heard of it. 566 00:49:08,404 --> 00:49:10,577 King Arthur's knight, Sir Lancelot, 567 00:49:10,739 --> 00:49:12,787 has an affair with Queen Guinevere. 568 00:49:12,950 --> 00:49:15,703 The king finds out, orders them both killed, 569 00:49:15,870 --> 00:49:17,713 and the kingdom falls apart. 570 00:49:22,793 --> 00:49:24,716 You're a fool. 571 00:49:26,964 --> 00:49:28,841 I like you a lot. 572 00:49:29,008 --> 00:49:32,558 I don't want to mourn by your severed head. 573 00:49:48,861 --> 00:49:50,863 ( Birds chirping ) 574 00:49:54,950 --> 00:49:57,499 ( rustling ) 575 00:49:57,661 --> 00:50:00,289 - Your Majesty. - No. Don't get up. 576 00:50:05,294 --> 00:50:07,797 I managed to slip away from the ministers' wives. 577 00:50:08,797 --> 00:50:10,970 Years of practice. 578 00:50:11,133 --> 00:50:13,227 ( Chuckles ) 579 00:50:21,060 --> 00:50:23,154 Do you think we'll ever be free? 580 00:50:25,940 --> 00:50:28,068 The people, I mean. 581 00:50:28,234 --> 00:50:30,487 Mankind. 582 00:50:35,074 --> 00:50:39,250 Will your treasured Enlightenment free us 583 00:50:39,411 --> 00:50:41,960 from stupidity and fear of divine punishment? 584 00:50:45,918 --> 00:50:48,888 I think so. Yes. 585 00:50:53,217 --> 00:50:56,346 Frederik's generation will be the standard bearer for a new dawn. 586 00:51:02,142 --> 00:51:04,190 So we should lie on our deathbeds 587 00:51:04,353 --> 00:51:07,983 and rejoice as the new dawn passes us by? 588 00:51:16,156 --> 00:51:20,787 ( Sighs ) All your fantastic ideas will remain on paper. 589 00:51:25,040 --> 00:51:28,260 At Court I have the authority of a mere maid. 590 00:51:32,339 --> 00:51:34,717 And my husband? 591 00:51:34,883 --> 00:51:37,136 He does have the authority. 592 00:51:40,723 --> 00:51:42,396 I don't think you realize 593 00:51:42,558 --> 00:51:45,027 how much influence you have on Christian. 594 00:51:48,355 --> 00:51:50,983 He trusts you unconditionally. 595 00:51:57,323 --> 00:51:59,917 ( Water dripping ) 596 00:52:00,075 --> 00:52:02,498 Christian: What will you dress up as for the ball? 597 00:52:02,661 --> 00:52:04,914 I'm going as a French court jester. 598 00:52:05,080 --> 00:52:07,629 (deep, nasally ) I shall talk like this. 599 00:52:07,791 --> 00:52:11,466 Like a Frenchman. All night. 600 00:52:11,629 --> 00:52:14,052 ( laughs ) 601 00:52:16,675 --> 00:52:18,143 Do you remember telling me 602 00:52:18,302 --> 00:52:20,430 that everyone at Court thinks you're crazy? 603 00:52:22,014 --> 00:52:23,857 ( Chuckles ) 604 00:52:25,434 --> 00:52:26,936 That's funny. 605 00:52:27,102 --> 00:52:29,104 I don't think you are. 606 00:52:30,814 --> 00:52:34,284 I think some people are so sealed inside their fate 607 00:52:35,653 --> 00:52:38,406 that they hide deep within their mind. 608 00:52:44,495 --> 00:52:47,499 I think you could be an amazing king, Christian. 609 00:52:51,085 --> 00:52:53,554 I think you could make a real difference, 610 00:52:53,712 --> 00:52:55,840 if you dared use your power in the Council. 611 00:52:56,006 --> 00:52:58,976 I don't know about all that stuff. I can't. 612 00:52:59,134 --> 00:53:01,478 I'm sure you can. 613 00:53:02,513 --> 00:53:03,810 How? 614 00:53:03,972 --> 00:53:06,316 By doing what you love the most. 615 00:53:07,726 --> 00:53:09,478 Acting. 616 00:53:14,274 --> 00:53:16,026 Just like in the theater. 617 00:53:16,193 --> 00:53:19,288 With lines that have already been written. 618 00:53:22,408 --> 00:53:24,706 Acting? 619 00:53:31,208 --> 00:53:33,552 If it were up to you, what would you change? 620 00:53:38,590 --> 00:53:41,764 Honored members of the Council. 621 00:53:45,681 --> 00:53:47,274 ( Chuckles ) 622 00:53:47,433 --> 00:53:49,060 Umm... 623 00:53:49,226 --> 00:53:51,729 No longer shall refined noble noses 624 00:53:51,895 --> 00:53:54,865 be tainted with the city's stench. 625 00:53:55,023 --> 00:53:57,151 No longer shall the people suffocate 626 00:53:57,317 --> 00:53:59,945 in the reek of their own waste. 627 00:54:00,112 --> 00:54:04,288 - Your Majesty. - I... King Christian VII, 628 00:54:04,450 --> 00:54:07,203 hereby declare war on shit. 629 00:54:07,369 --> 00:54:09,792 From tonight I want to triple the number 630 00:54:09,955 --> 00:54:11,878 of waste collectors on the streets. 631 00:54:12,040 --> 00:54:14,759 Where do you imagine the money should come from? 632 00:54:14,918 --> 00:54:17,046 I knew you would ask me that. 633 00:54:18,255 --> 00:54:20,178 The money will be acquired 634 00:54:20,340 --> 00:54:22,217 by making a minor cut in pensions 635 00:54:22,384 --> 00:54:25,228 for those who still have income from their estates 636 00:54:25,387 --> 00:54:29,312 and therefore do not need a pension. 637 00:54:33,896 --> 00:54:36,740 Fine, Your Majesty. More waste collectors. 638 00:54:38,484 --> 00:54:41,579 (council murmuring) 639 00:54:41,737 --> 00:54:45,537 And...! And Gourmand will be appointed 640 00:54:45,699 --> 00:54:48,327 - honorary member of the Council. - ( Gourmand moaning) 641 00:54:52,623 --> 00:54:55,627 - ( chattering ) - ( classical music playing ) 642 00:54:59,963 --> 00:55:02,386 (trilling ) 643 00:55:06,845 --> 00:55:08,939 Struensee! 644 00:55:27,366 --> 00:55:28,788 Your Majesty. 645 00:55:32,496 --> 00:55:34,544 You recognized me. 646 00:55:34,706 --> 00:55:36,504 I would recognize you blindfolded. 647 00:55:36,667 --> 00:55:38,214 ( Chuckles ) 648 00:55:38,377 --> 00:55:40,675 But your costume is not very imaginative. 649 00:55:42,256 --> 00:55:45,385 No, I'm afraid I am not very good at masquerades. 650 00:55:48,095 --> 00:55:51,599 For me this is the one night when everyone can be themselves. 651 00:55:54,393 --> 00:55:56,771 But you never remove your mask. 652 00:55:56,937 --> 00:55:59,190 Do you? 653 00:56:05,320 --> 00:56:06,993 Your Majesty. 654 00:56:09,950 --> 00:56:12,373 Will you do me the honor? 655 00:56:18,208 --> 00:56:20,256 ( Waltz playing ) 656 00:56:45,235 --> 00:56:47,829 - ( laughs ) - Thank you! 657 00:56:57,956 --> 00:57:01,460 - (laughs) - Oh! 658 00:57:17,643 --> 00:57:20,021 ( music fades ) 659 00:57:59,559 --> 00:58:01,561 ( music resumes) 660 00:58:19,538 --> 00:58:21,336 Was that it? 661 00:58:24,292 --> 00:58:27,136 Am I really such a dull dance partner? 662 00:58:27,295 --> 00:58:30,595 I'm sure there are many waiting to take my place. 663 00:59:06,126 --> 00:59:08,049 (Caroline gasps) 664 00:59:21,683 --> 00:59:23,685 ( departing footsteps ) 665 00:59:40,118 --> 00:59:42,041 Christian: Where have you been? 666 00:59:44,206 --> 00:59:45,879 Hello, Christian. 667 00:59:46,041 --> 00:59:49,386 - I had an idea. - What? 668 00:59:49,544 --> 00:59:54,141 How about empty carriages driving around the city 669 00:59:54,299 --> 00:59:57,348 picking up people who are too drunk to find their way home? 670 00:59:59,805 --> 01:00:02,649 Yes. Why not? 671 01:00:02,808 --> 01:00:05,652 Yes. ( laughing ) 672 01:00:21,076 --> 01:00:23,955 Will you read to us tonight, Mother? 673 01:00:24,121 --> 01:00:26,624 No, I think I'll turn in early. 674 01:00:51,648 --> 01:00:53,650 ( Door opens ) 675 01:01:04,161 --> 01:01:05,959 (door closes) 676 01:01:28,476 --> 01:01:30,274 (sharpening knife) 677 01:01:30,437 --> 01:01:32,439 ( servants chattering ) 678 01:02:11,144 --> 01:02:13,146 (door closes) 679 01:02:15,106 --> 01:02:17,029 ( panting ) 680 01:02:20,362 --> 01:02:22,364 ( both panting ) 681 01:03:17,794 --> 01:03:19,762 ( Caroline moans ) 682 01:03:21,631 --> 01:03:23,633 ( birds chirping ) 683 01:03:27,262 --> 01:03:29,060 Caroline's voice: "I am not asking you 684 01:03:29,222 --> 01:03:31,441 to understand or forgive my actions, 685 01:03:31,599 --> 01:03:34,944 but for the first time in my life I was happy." 686 01:03:37,188 --> 01:03:39,657 "Must the poor unwanted children 687 01:03:39,816 --> 01:03:42,114 be thrown in the gutter or killed?" 688 01:03:42,277 --> 01:03:44,029 ( piano music playing ) 689 01:03:44,195 --> 01:03:47,324 "No, I say. There should be a..." 690 01:03:47,490 --> 01:03:49,959 Caroline: "We thought we could have it all. 691 01:03:50,118 --> 01:03:52,337 We were naive." 692 01:03:52,495 --> 01:03:54,873 "A home where mothers can..." 693 01:03:55,040 --> 01:03:56,633 - Nice and easy. Don't repeat it. - Yes. 694 01:03:56,791 --> 01:03:59,510 ( Both breathing heavily ) 695 01:03:59,669 --> 01:04:01,467 Christian: And I just had another idea. 696 01:04:01,629 --> 01:04:04,758 I propose a law to the effect... 697 01:04:04,924 --> 01:04:08,098 Carmine's voice: "For a while it felt like we could do something. 698 01:04:08,261 --> 01:04:10,229 Bring about change. 699 01:04:13,892 --> 01:04:16,896 Our little group of freethinkers grew. 700 01:04:17,062 --> 01:04:19,315 And so did our ideas." 701 01:04:19,481 --> 01:04:22,781 - It's still the same... - But, Bernstorff, Bernstorff, 702 01:04:22,942 --> 01:04:25,254 - I think we should pass the law about... - Shh shh shh. No... 703 01:04:25,278 --> 01:04:26,530 We talked about it. 704 01:04:26,696 --> 01:04:29,870 Caroline's voice: "But ultimately the Council was too strong. 705 01:04:30,033 --> 01:04:32,707 And the harder it became, 706 01:04:32,869 --> 01:04:35,213 the more times he was rejected, 707 01:04:36,373 --> 01:04:39,126 the more despondent Christian became." 708 01:04:39,292 --> 01:04:43,217 I propose mandatory smallpox inoculations for the people. 709 01:04:43,380 --> 01:04:45,348 We've spoken about this. There is no money. 710 01:04:45,507 --> 01:04:47,805 Fine. 711 01:04:53,181 --> 01:04:55,183 - ( Bells tolling) - ( birds chirping) 712 01:05:06,945 --> 01:05:08,993 All our ideas are rejected 713 01:05:09,155 --> 01:05:11,624 before Christian even opens his mouth. 714 01:05:11,783 --> 01:05:14,377 (sighs) 715 01:05:20,375 --> 01:05:23,094 What if you had a seat in the Council? 716 01:05:23,253 --> 01:05:24,971 ( Chuckles ) 717 01:05:27,215 --> 01:05:29,934 Christian is all alone. 718 01:05:31,886 --> 01:05:34,355 He needs someone to defend him. 719 01:05:35,390 --> 01:05:38,018 I would certainly be elected. Unanimously. 720 01:05:39,060 --> 01:05:41,404 ( Snickers ) 721 01:05:41,563 --> 01:05:43,361 I'm serious. 722 01:05:49,779 --> 01:05:52,703 It would give us a chance against the wigs. 723 01:05:54,534 --> 01:05:56,036 It's not as easy as proposing 724 01:05:56,202 --> 01:05:58,830 waste collectors and street lights. 725 01:05:58,997 --> 01:06:01,420 Bernstorff is getting old. 726 01:06:03,501 --> 01:06:06,755 The ministers aren't as loyal to him as they used to be. 727 01:06:21,269 --> 01:06:24,694 What are you doing, Dr. Struensee? ( laughing ) 728 01:06:24,856 --> 01:06:26,699 I'm not doing anything. 729 01:06:29,360 --> 01:06:31,988 The King keeps proposing ideas for the Council. 730 01:06:32,989 --> 01:06:34,662 Smallpox inoculation, 731 01:06:34,824 --> 01:06:36,918 a home for unwanted children. 732 01:06:38,203 --> 01:06:40,672 Practically rewarding women for lechery. 733 01:06:40,830 --> 01:06:43,049 Repulsive. 734 01:06:44,792 --> 01:06:47,170 I'm worried about the nature of his proposals... 735 01:06:47,337 --> 01:06:49,465 Their origin. 736 01:06:50,924 --> 01:06:53,143 Inoculation was the Queen's idea. 737 01:06:54,302 --> 01:06:57,522 She desperately wants to be seen as the people's rescuing angel. 738 01:06:59,390 --> 01:07:00,812 I think it's the German. 739 01:07:02,519 --> 01:07:04,362 I have heard disturbing rumors 740 01:07:04,521 --> 01:07:06,944 about Struensee from Altona, but I have no proof. 741 01:07:08,983 --> 01:07:12,487 But your influence stretches all the way to the colonies. 742 01:07:18,826 --> 01:07:22,581 Permit me to be very direct, Queen Dowager. 743 01:07:24,165 --> 01:07:26,293 I know of your ambitions for your son. 744 01:07:29,629 --> 01:07:32,132 To have Christian suddenly acting like a true king 745 01:07:32,298 --> 01:07:34,676 is not in your best interest. 746 01:07:35,927 --> 01:07:37,770 No matter who has his ear. 747 01:07:41,349 --> 01:07:42,896 Christian: They will never agree to it! 748 01:07:43,059 --> 01:07:44,787 I keep telling you, they will not agree to it. 749 01:07:44,811 --> 01:07:45,983 Struensee: Perhaps they will. 750 01:07:46,145 --> 01:07:48,332 Man: But the Council... we're talking about 100-year-old laws. 751 01:07:48,356 --> 01:07:50,251 - And 100-year-old men. - Let me get this straight, 752 01:07:50,275 --> 01:07:52,711 do you want to be in there alone, or do you want someone there with you? 753 01:07:52,735 --> 01:07:54,171 I want you there, I can't do it alone. 754 01:07:54,195 --> 01:07:55,339 But I don't have anything to... 755 01:07:55,363 --> 01:07:57,365 ( whispering ) 756 01:08:00,577 --> 01:08:02,625 But it doesn't make any sense. 757 01:08:02,787 --> 01:08:04,789 An ordinary doctor on the Council? 758 01:08:04,956 --> 01:08:08,631 He is not an ordinary doctor, I'm afraid. 759 01:08:08,793 --> 01:08:11,387 We found anonymous writings in Altona 760 01:08:11,546 --> 01:08:13,389 that we know were written by Struensee. 761 01:08:14,757 --> 01:08:16,555 What writings would that be? 762 01:08:16,718 --> 01:08:18,720 Thoughts on the rights of peasants. 763 01:08:20,805 --> 01:08:23,649 A proposal to cut peasants' mandatory work hours in half. 764 01:08:24,642 --> 01:08:27,236 A proposal to revoke proprietors' rights 765 01:08:27,395 --> 01:08:30,399 to corporally punish their peasants. 766 01:08:30,565 --> 01:08:32,408 A fundamental questioning of the idea 767 01:08:32,567 --> 01:08:36,617 of ownership of peasants, including serfdom... 768 01:08:36,779 --> 01:08:38,076 I'm not done! 769 01:08:39,574 --> 01:08:41,201 Outlawing torture 770 01:08:41,367 --> 01:08:43,745 in interrogation of prisoners and criminals. 771 01:08:43,911 --> 01:08:48,291 Limitation of Church influence on public matters. 772 01:08:48,458 --> 01:08:53,009 Speculations about the stultifying nature of religion. 773 01:08:53,171 --> 01:08:56,766 It's more than 100 pages long. 774 01:08:56,924 --> 01:09:00,519 The King is letting himself be directed by a man of the Enlightenment. 775 01:09:00,678 --> 01:09:02,772 ( People whispering ) 776 01:09:04,682 --> 01:09:07,686 Denmark is one of the last outposts in a depraved Europe. 777 01:09:07,852 --> 01:09:10,105 If we persist in letting foreigners like Struensee 778 01:09:10,271 --> 01:09:12,273 enter our country with their heathen ideas... 779 01:09:12,440 --> 01:09:15,944 May I remind you that there are several foreigners present here? 780 01:09:17,528 --> 01:09:19,506 Bernstorff, there is not one individual in the room 781 01:09:19,530 --> 01:09:21,123 who does not admire you and your work. 782 01:09:23,117 --> 01:09:26,792 You cannot let a dangerous man like Struensee stay at Court. 783 01:09:27,830 --> 01:09:29,958 It would be unforgiveable. 784 01:09:33,586 --> 01:09:35,213 ( Birds chirping ) 785 01:09:35,380 --> 01:09:37,303 Something's wrong. 786 01:09:37,465 --> 01:09:38,762 Don't worry. 787 01:09:38,925 --> 01:09:41,804 ( Chattering ) 788 01:09:48,810 --> 01:09:52,815 Do you have any exciting proposals for us today, Your Majesty? 789 01:10:11,124 --> 01:10:13,297 I have come to the conclusion... 790 01:10:14,377 --> 01:10:17,005 that the time has come 791 01:10:17,171 --> 01:10:20,300 for new blood on the honorable Council. 792 01:10:22,260 --> 01:10:25,890 New ideas for new times, if you will. 793 01:10:26,055 --> 01:10:28,558 I assume you have already found 794 01:10:28,725 --> 01:10:31,695 the perfect candidate in Dr. Struensee? 795 01:10:35,356 --> 01:10:37,654 You can sit down, Your Majesty. 796 01:10:37,817 --> 01:10:39,990 It is out of the question. 797 01:10:41,279 --> 01:10:42,701 My Lord, if I may? 798 01:10:42,864 --> 01:10:44,832 You have no right to speak in the Council. 799 01:10:44,991 --> 01:10:48,165 Why is that? Why is it so dangerous 800 01:10:48,327 --> 01:10:50,625 to let a citizen speak about ordinary people's... 801 01:10:50,788 --> 01:10:54,383 ( bangs ) We are familiar with your harmful ideas. 802 01:10:56,836 --> 01:10:59,214 Sit down, Your Majesty. 803 01:11:06,179 --> 01:11:10,150 I call a referendum on removing Dr. Struensee 804 01:11:10,308 --> 01:11:13,061 from Court and expelling him from Denmark. 805 01:11:27,617 --> 01:11:29,085 - ( Door open ) - ( whispers ) No, 806 01:11:33,581 --> 01:11:35,754 No no no... 807 01:11:39,504 --> 01:11:41,598 Slop! 808 01:11:43,591 --> 01:11:45,685 Let him go. 809 01:11:49,430 --> 01:11:51,933 Let him go immediately, or I will have your heads! 810 01:12:02,068 --> 01:12:04,912 - Your Majesty. - I am king! 811 01:12:07,114 --> 01:12:09,617 Shh! Shh! 812 01:12:15,164 --> 01:12:16,916 Bernstorff... 813 01:12:18,584 --> 01:12:20,006 you are relieved of your duties. 814 01:12:20,169 --> 01:12:22,171 (men murmuring) 815 01:12:25,466 --> 01:12:26,809 And I declare... 816 01:12:26,968 --> 01:12:29,812 I declare the entire Council dissolved! 817 01:12:31,264 --> 01:12:33,813 On my order government of all 818 01:12:33,975 --> 01:12:36,945 of the country's affairs is taken over 819 01:12:37,103 --> 01:12:41,358 by a cabinet consisting of me 820 01:12:41,524 --> 01:12:43,401 and Johann Friedrich Struensee. 821 01:12:53,995 --> 01:12:55,963 Goodbye, pissants. 822 01:13:02,920 --> 01:13:06,641 - I did it. I did it! - Yes. 823 01:13:06,799 --> 01:13:10,019 - Did you see me, Struensee? - Yes, I did. 824 01:13:11,429 --> 01:13:13,181 (Christian grunts) 825 01:13:13,347 --> 01:13:15,270 Do you realize what just happened? 826 01:13:16,642 --> 01:13:18,815 How much good we can do now? 827 01:13:18,978 --> 01:13:20,355 Yes. 828 01:13:21,522 --> 01:13:23,115 I can feel it. 829 01:13:23,274 --> 01:13:25,618 Change. 830 01:13:27,194 --> 01:13:29,617 ( Both laughing ) 831 01:13:33,200 --> 01:13:36,124 ( re-enacting ) 832 01:14:07,193 --> 01:14:09,195 (horse neighs) 833 01:14:19,997 --> 01:14:24,548 DISSOLUTION OF THE STATE COUNCIL 834 01:14:24,710 --> 01:14:27,304 Carolina's voice: "It was an indescribable feeling." 835 01:14:27,463 --> 01:14:29,557 - ( rain pattering ) - ( thunder rumbling ) 836 01:14:29,715 --> 01:14:33,219 "All of our thoughts and ideas could now become reality. 837 01:14:38,432 --> 01:14:41,060 DECREE: GENERAL INOCULATION We sat up nights. 838 01:14:41,227 --> 01:14:43,946 ABOLITION OF CORPORAL PUNISHMENT OF PRISONERS 839 01:14:44,105 --> 01:14:46,233 ACCESS TO UNIVERSITY... In the following months 840 01:14:46,399 --> 01:14:49,278 FOR ALL CITIZENS hundreds of laws were passed. 841 01:14:49,443 --> 01:14:51,241 GENERAL LICENSE TO PUBLISH 842 01:14:51,404 --> 01:14:52,997 Everything was possible. 843 01:14:53,155 --> 01:14:56,159 HOME FOR ORPHANED CHILDREN ESTABLISHED IN COPENHAGEN 844 01:14:56,325 --> 01:14:58,578 Denmark had suddenly become a pioneering country 845 01:14:58,744 --> 01:15:01,372 admired across Europe. 846 01:15:01,539 --> 01:15:04,042 ABOLITION OF CENSORSHIP 847 01:15:04,208 --> 01:15:06,757 The Enlightenment had finally arrived." 848 01:15:26,439 --> 01:15:29,443 ( Sniffs ) 849 01:15:30,860 --> 01:15:32,612 Rantzau, it's been a long time. 850 01:15:32,778 --> 01:15:34,872 It's one hell of an office you've acquired. 851 01:15:35,031 --> 01:15:37,125 It's not my office. This is the Cabinet. 852 01:15:37,283 --> 01:15:38,535 How are you? 853 01:15:38,701 --> 01:15:40,954 Thank you for asking. Terrible, actually. 854 01:15:41,120 --> 01:15:44,374 I spend all my time trying to navigate all your new laws. 855 01:15:44,540 --> 01:15:46,417 You have ideas at the same rate 856 01:15:46,584 --> 01:15:48,928 that the rest of us change clothes. 857 01:15:50,087 --> 01:15:52,465 People are getting confused. 858 01:15:52,631 --> 01:15:54,508 The nobility is confused. 859 01:15:54,675 --> 01:15:57,975 ( laughs ) Come on, Struensee, you're nothing but a town doctor. 860 01:15:58,137 --> 01:16:00,560 You never owned anything in your life. 861 01:16:00,723 --> 01:16:02,725 Not even a title. 862 01:16:02,892 --> 01:16:05,896 And now you think you can run a country. 863 01:16:06,062 --> 01:16:10,238 Well, it's a good thing I have my noble friend to advise me. 864 01:16:10,399 --> 01:16:13,027 You have titles enough for the both of us. 865 01:16:18,407 --> 01:16:20,034 To Christian King of Denmark 866 01:16:21,077 --> 01:16:22,499 What is it? 867 01:16:22,661 --> 01:16:24,789 A letter for Christian 868 01:16:25,790 --> 01:16:27,713 from Voltaire. 869 01:16:36,133 --> 01:16:38,181 - Voltaire himself. - Yes. 870 01:16:38,344 --> 01:16:40,221 It's hard to believe. 871 01:16:41,847 --> 01:16:44,475 He must have heard of all the things we've done. 872 01:16:52,817 --> 01:16:55,320 - What's wrong? - I'm pregnant. 873 01:17:11,669 --> 01:17:14,673 You do realize what this means? 874 01:17:18,843 --> 01:17:21,221 Everyone knows that 875 01:17:21,387 --> 01:17:23,810 I haven't been with Christian. 876 01:17:26,684 --> 01:17:28,778 And that will not happen. 877 01:17:30,020 --> 01:17:31,988 I have to. 878 01:17:34,567 --> 01:17:35,693 No. 879 01:17:39,697 --> 01:17:42,246 Do you want our child to end up in the gutter? 880 01:17:51,584 --> 01:17:52,961 Blah blah blah blah 881 01:17:53,127 --> 01:17:54,970 blah blah blah blah blah blah. 882 01:17:55,129 --> 01:17:57,006 "An ascending sun that you, 883 01:17:57,173 --> 01:18:00,393 the light of the North, 884 01:18:00,551 --> 01:18:03,771 in your infinite wisdom have followed. 885 01:18:03,929 --> 01:18:05,977 Voltaire." 886 01:18:07,600 --> 01:18:09,227 The light of the North? 887 01:18:09,393 --> 01:18:11,816 Struensee, I fear I have history on my side. 888 01:18:14,440 --> 01:18:16,067 Christian, you haven't visited 889 01:18:16,233 --> 01:18:18,201 the Queen's chambers in over a year. 890 01:18:18,360 --> 01:18:20,613 The people think you're neglecting 891 01:18:20,779 --> 01:18:23,703 your marital obligations. 892 01:18:23,866 --> 01:18:25,743 No. 893 01:18:25,910 --> 01:18:27,537 No, she doesn't want to. 894 01:18:30,247 --> 01:18:33,046 On the contrary. 895 01:18:33,209 --> 01:18:35,962 She told me she wants it to happen. 896 01:18:36,128 --> 01:18:38,722 Yes, well, I can't get an erection with her. 897 01:18:43,344 --> 01:18:46,143 Just think of it as more acting. 898 01:18:53,229 --> 01:18:56,733 - ( People chattering ) - ( classical music playing ) 899 01:18:56,899 --> 01:18:58,993 ( clears throat ) 900 01:18:59,151 --> 01:19:01,245 I have decided to resume my visits 901 01:19:01,403 --> 01:19:04,077 to the Queen's chamber starting tonight. 902 01:19:06,533 --> 01:19:09,082 (sighs) 903 01:19:12,998 --> 01:19:14,966 ( door opens ) 904 01:19:19,838 --> 01:19:22,387 - Christian. - Mother. 905 01:19:32,268 --> 01:19:34,270 Come. 906 01:20:02,840 --> 01:20:06,140 Don't come any closer. I reek of him. 907 01:20:15,519 --> 01:20:18,272 We have to see each other as little as possible from now on. 908 01:20:20,024 --> 01:20:21,901 For the sake of the child. 909 01:20:34,038 --> 01:20:36,040 Please leave. 910 01:20:45,424 --> 01:20:47,893 ( Door opens, closes ) 911 01:20:48,052 --> 01:20:51,647 Man: "The spirit I have seen may be the Devil. 912 01:20:52,723 --> 01:20:56,273 The Devil has the power to assume a pleasing shape. 913 01:20:58,187 --> 01:21:02,158 Perhaps out of my weakness and my melancholia, 914 01:21:02,316 --> 01:21:06,241 as he is very potent with such spirits, 915 01:21:06,403 --> 01:21:08,405 abuses me to damn me." 916 01:21:08,572 --> 01:21:10,540 Move away, Brandt. 917 01:21:10,699 --> 01:21:12,667 You're breathing down my neck. 918 01:21:12,826 --> 01:21:15,796 Actor: "I'll have grounds more relative than this. 919 01:21:17,539 --> 01:21:20,042 The play's the thing 920 01:21:20,209 --> 01:21:24,214 wherein I'll catch the conscience of the King." 921 01:21:29,218 --> 01:21:32,688 Christian, I don't think we can continue to be intimate. 922 01:21:34,598 --> 01:21:37,317 - It's not healthy. - Oh, right. 923 01:21:37,476 --> 01:21:40,946 The baby. Of course. 924 01:21:42,606 --> 01:21:45,359 Perhaps you should sleep in your own chambers. 925 01:21:45,526 --> 01:21:48,530 No. No no no no no no. 926 01:21:48,695 --> 01:21:50,823 I like sleeping with you two. 927 01:21:56,036 --> 01:21:58,414 Can you hear my voice? 928 01:21:58,580 --> 01:22:00,457 Huh? 929 01:22:00,624 --> 01:22:02,752 Can you hear your father speaking? 930 01:22:02,918 --> 01:22:04,670 Can you hear your father? 931 01:22:10,467 --> 01:22:12,469 ( Blows softly ) 932 01:22:16,014 --> 01:22:17,482 And what have we here? 933 01:22:17,641 --> 01:22:20,394 A review of Court expenses. 934 01:22:20,561 --> 01:22:22,689 Mm-hmm. Why? 935 01:22:22,855 --> 01:22:26,155 The country's economy is bad. We have to make cuts. 936 01:22:26,316 --> 01:22:28,660 Aha. 937 01:22:28,819 --> 01:22:30,446 Yes. Yes yes. 938 01:22:30,612 --> 01:22:32,489 - No... - Just sign it. 939 01:22:37,035 --> 01:22:38,628 I have an idea. 940 01:22:38,787 --> 01:22:41,916 How about a new day of celebration 941 01:22:42,082 --> 01:22:45,507 where all young Court ladies walk around naked? 942 01:22:45,669 --> 01:22:48,468 - This isn't a game, Christian. - It could be fun! 943 01:22:48,630 --> 01:22:52,476 If they strutted around naked... 944 01:22:52,634 --> 01:22:54,682 (yells ) Shut up, damn it! 945 01:22:57,723 --> 01:22:59,566 You can't yell at me. 946 01:23:01,643 --> 01:23:03,941 You can't yell at me. 947 01:23:04,104 --> 01:23:06,778 - Don't ever do that. - I'm sorry. 948 01:23:08,150 --> 01:23:10,198 You can't yell at me. I'm the King. 949 01:23:10,360 --> 01:23:13,364 ' ( Muttering ) " ( sighs ) 950 01:23:29,755 --> 01:23:31,598 Christian, look at this. 951 01:23:37,513 --> 01:23:40,232 This decree ensures 952 01:23:40,390 --> 01:23:43,519 that you don't have to sign every little document. 953 01:23:43,685 --> 01:23:46,108 It's sufficient that I do it. 954 01:23:51,360 --> 01:23:54,660 You don't need me to sign the laws anymore? 955 01:23:54,821 --> 01:23:58,667 Yes, but you hate paperwork. You could be outside having fun. 956 01:23:58,825 --> 01:24:01,203 But I have fun with you. 957 01:24:02,579 --> 01:24:04,957 It's just a formality. 958 01:24:06,542 --> 01:24:09,386 We could spend our time together on better things. 959 01:24:23,934 --> 01:24:26,187 (quill taps) 960 01:24:38,782 --> 01:24:41,661 I hereby appoint you King... 961 01:24:43,537 --> 01:24:45,539 of Prussia. 962 01:24:45,706 --> 01:24:47,549 ( laughs ) 963 01:24:48,542 --> 01:24:50,715 Boom! ( laughs ) 964 01:24:50,877 --> 01:24:53,130 ( footsteps depart ) 965 01:24:55,716 --> 01:24:58,515 - ( gunshot ) ' ( dog barking ) 966 01:24:58,677 --> 01:25:00,771 I had a visit from the bailiff the other day. 967 01:25:00,929 --> 01:25:03,102 Apparently I am deeply in debt. 968 01:25:03,265 --> 01:25:05,188 Damn leeches. 969 01:25:05,350 --> 01:25:07,193 Take care of it, will you? 970 01:25:07,352 --> 01:25:09,525 I can't just erase your debt. 971 01:25:10,814 --> 01:25:12,487 Of course you can. 972 01:25:12,649 --> 01:25:14,743 You just sign a piece of paper. 973 01:25:14,901 --> 01:25:17,529 And let my friends spend the state's money on bad gambling? 974 01:25:17,696 --> 01:25:19,664 How do I explain that to the people? 975 01:25:19,823 --> 01:25:23,123 - To hell with the people. - ( birds chirping) 976 01:25:23,285 --> 01:25:24,878 Are you even listening? 977 01:25:26,038 --> 01:25:27,415 I'm broke. 978 01:25:33,795 --> 01:25:35,843 Sophie is leaving me. 979 01:25:38,842 --> 01:25:40,685 I can see it in her eyes. 980 01:25:43,388 --> 01:25:45,265 She no longer smiles at me. 981 01:25:48,602 --> 01:25:50,650 I could lend you the money. 982 01:25:50,812 --> 01:25:52,780 How much to keep them at bay? 983 01:25:57,986 --> 01:26:00,409 Who the hell do you think you are? 984 01:26:17,047 --> 01:26:18,674 Woman: You cannot call Her Majesty 985 01:26:18,840 --> 01:26:20,968 very sociable these days. 986 01:26:21,134 --> 01:26:22,932 She mainly keeps to herself. 987 01:26:23,095 --> 01:26:26,349 Pardon me, but when was she ever sociable? 988 01:26:32,062 --> 01:26:34,190 May I walk with you? 989 01:26:40,570 --> 01:26:43,619 I'm not staying at the summer residence much longer. 990 01:26:44,950 --> 01:26:47,419 - Back to your duties? - Yes. 991 01:26:50,414 --> 01:26:52,166 How are you? 992 01:26:53,417 --> 01:26:55,385 It's kicking all the time. 993 01:26:56,837 --> 01:26:59,340 He wants to come out and see his beautiful mother. 994 01:27:00,507 --> 01:27:01,929 You mean "she." 995 01:27:23,071 --> 01:27:26,291 Juliane: You do realize that lying to me would be an act of treason. 996 01:27:28,493 --> 01:27:30,791 If that sort of lechery takes place, 997 01:27:30,954 --> 01:27:33,298 and you know about it, 998 01:27:33,457 --> 01:27:35,801 it's a mortal sin to conceal it. 999 01:27:37,210 --> 01:27:39,178 You'll end up in purgatory. 1000 01:27:40,547 --> 01:27:43,517 We swear. We don't know anything. 1001 01:27:47,053 --> 01:27:49,055 You're excused. 1002 01:27:49,222 --> 01:27:51,600 And not a word to anyone! 1003 01:27:56,354 --> 01:27:59,028 ( Sighs ) I know what I saw. 1004 01:28:02,903 --> 01:28:05,406 (door closes) 1005 01:28:05,572 --> 01:28:07,449 I saw something. 1006 01:28:08,575 --> 01:28:10,577 ( Caroline screams ) 1007 01:28:11,953 --> 01:28:13,921 - ( grunts ) - It's close. 1008 01:28:14,080 --> 01:28:16,754 ( Breathes heavily ) 1009 01:28:16,917 --> 01:28:19,386 (grunts) 1010 01:28:27,636 --> 01:28:29,764 Why did construction come to a halt? 1011 01:28:30,806 --> 01:28:32,900 We have no money until taxes are collected. 1012 01:28:33,058 --> 01:28:35,495 - The roofs are rotting. - Hartmann: All the changes cost money. 1013 01:28:35,519 --> 01:28:37,317 We can't afford it. 1014 01:28:37,479 --> 01:28:39,777 We'll have to look at the nobility's appanage. 1015 01:28:39,940 --> 01:28:42,034 - ( Sighs ) Are you serious? - Yes. 1016 01:28:42,192 --> 01:28:45,296 The Court has been throwing titles at them for years, they don't lift a finger. 1017 01:28:45,320 --> 01:28:48,120 - They just drain the state funds. - All the Court will go against you. 1018 01:28:48,156 --> 01:28:50,625 - Even your supporters. - How much would that give us? 1019 01:28:50,784 --> 01:28:52,832 - Not enough. - Guldberg is already whispering 1020 01:28:52,994 --> 01:28:54,871 in the ear of anyone who'll listen to him. 1021 01:28:55,914 --> 01:28:59,885 How about the military? We haven't been to war in 50 years. 1022 01:29:00,043 --> 01:29:02,922 - Hartmann: The military? Are you sure? - ( door opens) 1023 01:29:04,673 --> 01:29:07,222 Her Majesty has delivered a daughter. 1024 01:29:07,384 --> 01:29:09,637 She is receiving shortly. 1025 01:29:11,137 --> 01:29:14,482 - ( Footsteps depart ) - ( door closes) 1026 01:29:14,641 --> 01:29:16,609 ( whispering ) 1027 01:29:18,478 --> 01:29:20,446 ( baby fussing ) 1028 01:29:41,126 --> 01:29:42,673 I need peace and quiet. 1029 01:29:42,836 --> 01:29:44,679 Yes, we will go celebrate. 1030 01:29:44,838 --> 01:29:47,136 Everyone is invited to my chambers. 1031 01:29:49,634 --> 01:29:51,636 Caroline: Dr. Struensee. 1032 01:29:54,222 --> 01:29:56,645 Will you attend to me? 1033 01:30:31,760 --> 01:30:34,229 Louise Augusta. 1034 01:30:36,556 --> 01:30:38,558 ( Whispers ) Louise Augusta. 1035 01:30:51,112 --> 01:30:53,331 ( Louise fussing ) 1036 01:30:53,490 --> 01:30:55,288 I love you. 1037 01:30:58,244 --> 01:30:59,746 I love you. 1038 01:30:59,913 --> 01:31:01,915 (crying ) 1039 01:31:08,505 --> 01:31:10,507 We are a family now. 1040 01:31:14,803 --> 01:31:16,805 She's so tiny. 1041 01:31:18,223 --> 01:31:20,442 We should tell His Majesty at once. 1042 01:31:20,600 --> 01:31:23,319 We won't go to the King. Not directly. 1043 01:31:23,478 --> 01:31:26,152 Do you propose we ignore it? 1044 01:31:26,314 --> 01:31:28,783 No, I'm just saying we don't involve Christian. 1045 01:31:28,942 --> 01:31:33,163 Recent events cast serious doubts on his judgment. 1046 01:31:34,614 --> 01:31:37,709 The people are no longer well served by him. 1047 01:31:43,581 --> 01:31:45,128 Your Royal Highness, 1048 01:31:45,291 --> 01:31:49,012 you are talking about a coup. 1049 01:31:49,170 --> 01:31:51,218 There would be chaos. 1050 01:31:51,381 --> 01:31:52,928 On the contrary. 1051 01:31:53,091 --> 01:31:55,765 There would finally be order. 1052 01:31:55,927 --> 01:31:57,645 A new cabinet in the King's place 1053 01:31:57,804 --> 01:31:59,647 consisting of honorable men. 1054 01:31:59,806 --> 01:32:02,730 Man: The people would slaughter us. 1055 01:32:02,892 --> 01:32:05,987 Not if we have the next royal heir presiding. 1056 01:32:10,942 --> 01:32:14,537 How will you achieve this without the King hanging us all? 1057 01:32:14,696 --> 01:32:17,074 Let's just say that Struensee himself 1058 01:32:17,240 --> 01:32:20,164 has given us a very efficient weapon. 1059 01:32:20,326 --> 01:32:22,249 - ( Knock on door) - Struensee, it's me, Brandt! 1060 01:32:22,412 --> 01:32:23,959 - I'm alone. Open! - ( door rattles ) 1061 01:32:26,541 --> 01:32:28,714 Christian's guards have returned from the city. 1062 01:32:28,877 --> 01:32:31,130 - He's gone berserk. - ( mutters ) 1063 01:32:37,135 --> 01:32:39,854 Hurry! He's destroying everything. 1064 01:32:40,013 --> 01:32:42,482 - ( Christian yelling ) - ( banging ) 1065 01:32:44,517 --> 01:32:46,519 (whimpering) 1066 01:32:48,813 --> 01:32:50,531 ( sighs ) Christian. 1067 01:32:54,652 --> 01:32:56,700 Christian: The King of Prussia. 1068 01:32:58,114 --> 01:33:00,287 What's wrong? 1069 01:33:03,078 --> 01:33:05,547 Was it always her you wanted? 1070 01:33:08,708 --> 01:33:11,427 - Was it?! - ( clatters ) 1071 01:33:15,048 --> 01:33:16,891 ls it true? 1072 01:33:17,050 --> 01:33:19,599 Is the child yours? 1073 01:33:21,721 --> 01:33:23,268 No. 1074 01:33:27,477 --> 01:33:29,070 Swear! 1075 01:33:30,271 --> 01:33:32,319 I swear it's not true. 1076 01:33:41,908 --> 01:33:44,081 It's not true, Christian. 1077 01:33:53,878 --> 01:33:56,347 Why would someone write it then? 1078 01:34:01,094 --> 01:34:03,313 Cruel writings. 1079 01:34:08,476 --> 01:34:11,320 Leave me alone, you fruit. 1080 01:34:11,479 --> 01:34:12,901 ( Rain pattering ) 1081 01:34:13,064 --> 01:34:14,987 Christian: Hyah! 1082 01:34:15,150 --> 01:34:18,279 - Come on! - ( neighs ) 1083 01:34:19,404 --> 01:34:21,122 This is what he read. 1084 01:34:21,281 --> 01:34:23,659 They've been distributed throughout the city. 1085 01:34:25,118 --> 01:34:27,667 WHILE THE KING SLEEPS 1086 01:34:27,829 --> 01:34:32,209 The Vile German on Nocturnal Visit to the Queen's Chambers 1087 01:34:38,464 --> 01:34:40,512 (crying ) 1088 01:34:49,267 --> 01:34:51,611 They will take her from us. 1089 01:34:56,983 --> 01:34:58,735 ( Door bangs ) 1090 01:35:01,613 --> 01:35:03,911 Guldberg: Dr. Struensee? 1091 01:35:04,073 --> 01:35:05,825 A rare guest down here. 1092 01:35:05,992 --> 01:35:09,087 But it's never too late for absolution. 1093 01:35:09,245 --> 01:35:11,339 Not even for sins such as yours. 1094 01:35:11,497 --> 01:35:13,920 Consider yourself relieved of your Court duties. 1095 01:35:14,083 --> 01:35:16,177 Your belongings are being packed. 1096 01:35:18,504 --> 01:35:21,053 You can't. I am appointed by... 1097 01:35:21,216 --> 01:35:23,969 I can do exactly as I wish. 1098 01:35:33,186 --> 01:35:35,860 You are destroying my country, Struensee... 1099 01:35:36,022 --> 01:35:38,696 blessed by a king we both know to be disturbed. 1100 01:35:41,402 --> 01:35:44,406 Who is most disturbed? The King... 1101 01:35:44,572 --> 01:35:48,293 or someone who believes Earth was created in six days? 1102 01:35:50,787 --> 01:35:52,755 Leave, or I'll have you removed. 1103 01:35:55,333 --> 01:35:57,051 ( Door slams ) 1104 01:36:01,089 --> 01:36:03,842 Struensee: I don't like that people in the city spread lies. 1105 01:36:04,008 --> 01:36:06,636 You should stay inside the castle. 1106 01:36:06,803 --> 01:36:09,181 Stay in the castle? No! It's so boring. 1107 01:36:09,347 --> 01:36:12,226 I know, and that's why I've arranged a surprise for you. 1108 01:36:14,894 --> 01:36:16,612 Christian, meet Moranโ€œ. 1109 01:36:16,771 --> 01:36:19,365 Oh my, he's funny-looking! ( laughs ) 1110 01:36:22,485 --> 01:36:24,408 Struensee: He escaped from a Dutch slave trader 1111 01:36:24,570 --> 01:36:26,914 and apparently found his way to our kitchen. 1112 01:36:27,073 --> 01:36:30,577 - ( Christian mutters) - We thought he would make a good page. 1113 01:36:36,833 --> 01:36:39,586 Yes, I'll play with him, 1114 01:36:39,752 --> 01:36:42,881 - but I can't take care of him. - No, of course not. 1115 01:36:43,047 --> 01:36:45,516 Brandt will be with you at all times. 1116 01:36:45,675 --> 01:36:48,098 I hate Brandt. 1117 01:36:48,261 --> 01:36:50,309 I want you. 1118 01:36:50,471 --> 01:36:52,769 I'll join you later. 1119 01:36:57,603 --> 01:37:00,106 Why not give Moranti a tour of the castle? 1120 01:37:02,692 --> 01:37:04,694 ( Chuckles ) 1121 01:37:09,282 --> 01:37:10,534 (sighs) 1122 01:37:31,846 --> 01:37:35,396 ( bell clanging ) 1123 01:37:39,979 --> 01:37:42,778 Shall We Let Our Kingdom Be Overthrown? 1124 01:37:42,940 --> 01:37:46,240 An Unholy Alliance. Our King Is in Danger! 1125 01:37:47,487 --> 01:37:51,208 Hartmann: They say you are poisoning Christian to make him insane. 1126 01:37:57,622 --> 01:38:00,125 That you will kill your own son, 1127 01:38:00,291 --> 01:38:02,089 making Louise the sole heiress. 1128 01:38:02,251 --> 01:38:05,380 The rest is about the evil foreigner, 1129 01:38:05,546 --> 01:38:08,299 who's destroying the country with new laws. 1130 01:38:14,597 --> 01:38:16,599 There's no way around it. 1131 01:38:16,766 --> 01:38:19,315 We have to reinstate censorship. 1132 01:38:22,522 --> 01:38:24,945 It's spreading! Johann, we have to... 1133 01:38:25,108 --> 01:38:26,701 Do it! 1134 01:38:28,111 --> 01:38:31,206 Do it! Do it! Reinstate censorship. 1135 01:38:33,533 --> 01:38:34,876 Damn it! 1136 01:38:35,910 --> 01:38:38,459 ( Door opens, closes ) 1137 01:38:39,497 --> 01:38:41,499 (whimpering) 1138 01:38:47,171 --> 01:38:49,219 Caroline, 1139 01:38:50,299 --> 01:38:52,802 you haven't slept in days. 1140 01:38:55,680 --> 01:38:57,978 They hate us. 1141 01:39:01,727 --> 01:39:03,900 Come. Come. 1142 01:39:07,984 --> 01:39:10,237 - What's that? - It's laudanum. 1143 01:39:10,403 --> 01:39:12,747 It will calm you down. 1144 01:39:15,825 --> 01:39:18,749 ( Inhales deeply ) 1145 01:39:18,911 --> 01:39:20,959 That's enough. That's enough. 1146 01:39:39,891 --> 01:39:42,986 (crowd laughing ) 1147 01:39:43,144 --> 01:39:46,523 ( man and woman moaning ) 1148 01:39:51,277 --> 01:39:53,120 "Christian": Your Majesty! 1149 01:39:53,279 --> 01:39:55,452 What is my personal physician doing in your chambers? 1150 01:39:55,615 --> 01:39:57,458 "Caroline": We were just entertaining ourselves 1151 01:39:57,617 --> 01:39:59,577 - with a little game of chess. - Christian: Chess? 1152 01:39:59,660 --> 01:40:02,630 Would that be a new sort of chess, seeing as you're naked? 1153 01:40:02,788 --> 01:40:04,790 ( Louise crying ) 1154 01:40:09,003 --> 01:40:12,132 - Why are you not with Louise? - His Majesty insisted. 1155 01:40:12,298 --> 01:40:14,471 He wanted to be alone with the child. 1156 01:40:22,266 --> 01:40:23,859 Get away from her. 1157 01:40:25,978 --> 01:40:27,730 - ( Whispers ) - ( Louise fussing ) 1158 01:40:27,897 --> 01:40:31,276 I didn't do anything. Mother... 1159 01:40:31,442 --> 01:40:33,410 (crying continues) 1160 01:40:34,987 --> 01:40:37,615 I am not your mother! 1161 01:40:37,782 --> 01:40:40,752 You can never be alone with her again, is that clear? 1162 01:40:43,496 --> 01:40:45,419 You are sick. 1163 01:40:52,713 --> 01:40:54,431 ( Growls ) 1164 01:40:57,134 --> 01:40:59,136 (silverware clinking ) 1165 01:41:19,657 --> 01:41:21,125 ( door opens ) 1166 01:41:24,996 --> 01:41:28,466 Would you like to know who the little bastard's real father is? 1167 01:41:34,088 --> 01:41:36,716 - Your Majesty... - The real father... 1168 01:41:40,678 --> 01:41:43,852 - is the King of Prussia! - Your Majesty... 1169 01:41:44,015 --> 01:41:47,815 The King of Prussia screwed my mother! 1170 01:41:47,977 --> 01:41:51,447 - Your Majesty... - And this little fairy sucks his cock. 1171 01:41:51,606 --> 01:41:54,029 - I'm not... - Fairy. 1172 01:41:54,191 --> 01:41:56,569 - Stop calling me a fairy... - Fairy, fairy, fairy fairy! 1173 01:41:56,736 --> 01:41:59,114 - ( Brandt grunts) - Christian: Brandt! 1174 01:41:59,280 --> 01:42:02,375 '(grunts ) - ( screams ) My finger! 1175 01:42:02,533 --> 01:42:05,628 - Let go! My finger! - Stop! Stop it! 1176 01:42:05,786 --> 01:42:08,881 - ( Christian yells ) - What the hell are you thinking? 1177 01:42:09,040 --> 01:42:10,758 ( Christian departing ) 1178 01:42:15,463 --> 01:42:17,056 ( door slams ) 1179 01:42:17,214 --> 01:42:19,592 - You lied to me. - Do you want to be alone? 1180 01:42:19,759 --> 01:42:22,933 - What? - Do you want to be all alone again? 1181 01:42:23,095 --> 01:42:26,395 That's damn well what will happen, if you continue acting like that! 1182 01:42:26,557 --> 01:42:28,275 Like a crazy person! 1183 01:42:39,904 --> 01:42:41,906 (crying ) 1184 01:42:57,213 --> 01:42:58,305 Christian. 1185 01:42:59,799 --> 01:43:00,891 Christian... 1186 01:43:04,595 --> 01:43:06,848 you were right. 1187 01:43:11,435 --> 01:43:13,858 I have been lying to you. It was never my intention. 1188 01:43:14,021 --> 01:43:15,898 I don't want to hear about it. 1189 01:43:17,775 --> 01:43:19,652 I don't want to hear about it. 1190 01:43:21,195 --> 01:43:23,163 Everything has to be like before. 1191 01:43:24,323 --> 01:43:27,122 - Yes. - We have to be like before. 1192 01:43:27,284 --> 01:43:29,878 Do you hear me? 1193 01:43:30,037 --> 01:43:32,415 Just like before. 1194 01:43:34,625 --> 01:43:36,593 Like before. 1195 01:43:42,717 --> 01:43:44,845 - ( Grunts ) - If you ask me, 1196 01:43:45,010 --> 01:43:47,012 they've already killed the King. 1197 01:43:47,179 --> 01:43:49,807 - When was he last seen? - Man: He isn't dead. 1198 01:43:49,974 --> 01:43:52,693 - ( Bell dinging) - They've locked him in a dungeon. 1199 01:43:59,150 --> 01:44:01,528 (sighs) 1200 01:44:01,694 --> 01:44:03,412 Juliane: You were right. 1201 01:44:03,571 --> 01:44:06,450 They're like a pack of helpless dogs. 1202 01:44:12,163 --> 01:44:13,790 It will happen at the Court ball. 1203 01:44:19,295 --> 01:44:21,423 In two days? 1204 01:44:28,137 --> 01:44:30,014 We can't. Christian would never... 1205 01:44:30,181 --> 01:44:31,933 It's too late for doubts. 1206 01:44:34,185 --> 01:44:36,529 Put your faith in God. 1207 01:44:40,357 --> 01:44:42,109 (classical music playing ) 1208 01:44:42,276 --> 01:44:47,828 JANUARY 16, 1772 1209 01:44:53,621 --> 01:44:55,623 ( inhales deeply ) 1210 01:44:56,749 --> 01:44:58,751 ( breathing heavily ) 1211 01:45:07,009 --> 01:45:10,809 - ( distant party sounds) - ( grunts) 1212 01:45:10,971 --> 01:45:13,941 ( laughing ) 1213 01:45:32,785 --> 01:45:34,378 Caroline? 1214 01:45:34,537 --> 01:45:36,915 What is going on with you? 1215 01:45:39,375 --> 01:45:40,968 Why haven't you put on your gown? 1216 01:45:42,253 --> 01:45:44,096 I'm not in the mood for a ball. 1217 01:45:44,255 --> 01:45:46,257 But we have to attend. 1218 01:46:03,440 --> 01:46:05,534 You could leave the country. 1219 01:46:08,404 --> 01:46:11,203 Find a position in Germany, 1220 01:46:11,365 --> 01:46:13,242 France or perhaps England. 1221 01:46:13,409 --> 01:46:17,004 - You know I can't do that. - Why not? 1222 01:46:17,162 --> 01:46:19,961 I could come visit you. 1223 01:46:21,417 --> 01:46:23,340 We could be free. We could be together. 1224 01:46:23,502 --> 01:46:26,346 And leave the country to the priests? 1225 01:46:28,507 --> 01:46:31,681 I don't care much for Denmark these days. 1226 01:46:31,844 --> 01:46:34,063 You're not yourself right now, Caroline. 1227 01:46:34,221 --> 01:46:35,939 Can't we talk about this later? 1228 01:46:41,395 --> 01:46:43,568 I think I'll sleep alone tonight. 1229 01:46:48,777 --> 01:46:51,701 Will you at least put on a gown? 1230 01:46:59,038 --> 01:47:01,541 Your Royal Highness sent for me? 1231 01:47:01,707 --> 01:47:03,584 Did you know that Struensee 1232 01:47:03,751 --> 01:47:06,049 is making additional cuts in the military budget? 1233 01:47:06,211 --> 01:47:10,136 I hear rumors. The Norwegian sailors are in uproar 1234 01:47:10,299 --> 01:47:12,427 because their wages are delayed. 1235 01:47:12,593 --> 01:47:14,311 They aren't mere rumors. 1236 01:47:15,971 --> 01:47:19,316 I was just informed that next in line is the King's Life Guard. 1237 01:47:23,729 --> 01:47:27,074 Unless we act. Now. 1238 01:47:28,776 --> 01:47:31,871 You've seen with your own eyes what is happening at Court. 1239 01:47:33,447 --> 01:47:35,620 And what is happening to our country. 1240 01:47:38,077 --> 01:47:41,627 Tonight it is time to decide whether you will be a bystander 1241 01:47:41,789 --> 01:47:43,883 or among those who take action. 1242 01:47:46,794 --> 01:47:50,424 - ( Door opens) - Rantzau, get up. 1243 01:47:52,466 --> 01:47:56,221 - ( Clears throat) - I see the bailiff has been here. 1244 01:48:00,099 --> 01:48:02,272 I would get back my French estate? 1245 01:48:02,434 --> 01:48:03,936 Mmm. 1246 01:48:08,732 --> 01:48:11,906 - And a seat on the Council? - Yes, and the misunderstanding 1247 01:48:12,069 --> 01:48:15,619 with your debt will be rectified. You will get all your money back. 1248 01:48:17,783 --> 01:48:20,127 And the plan is to deport him and nothing more? 1249 01:48:20,285 --> 01:48:22,788 - Yes. - ( crowd clamoring ) 1250 01:48:26,709 --> 01:48:28,461 What the hell is that? 1251 01:48:33,590 --> 01:48:36,343 It's the sound of a country being reborn. 1252 01:48:39,471 --> 01:48:41,473 ( Clamoring continues ) 1253 01:48:43,851 --> 01:48:46,445 Officer: We want to see the King! 1254 01:48:46,603 --> 01:48:48,276 Mob: We want to see the King! 1255 01:48:48,439 --> 01:48:50,533 Death to the German! 1256 01:48:50,691 --> 01:48:52,159 Mob: Death to the German! 1257 01:48:52,317 --> 01:48:54,740 Officer: Death to the German! 1258 01:48:54,903 --> 01:48:56,871 Mob: Death to the German! 1259 01:48:57,031 --> 01:49:00,877 - We want to see the King! - Mob: We want to see the King! 1260 01:49:01,035 --> 01:49:05,336 - Death to the German! - Mob: Death to the German! 1261 01:49:07,624 --> 01:49:10,218 (Christian moaning ) 1262 01:49:17,551 --> 01:49:19,599 ( mob shouting ) 1263 01:49:42,451 --> 01:49:44,453 ( mob cheering ) 1264 01:49:52,836 --> 01:49:54,838 ( whispering ) 1265 01:50:02,012 --> 01:50:04,032 - Christian: I can't do it. - Struensee: It'll be fine. 1266 01:50:04,056 --> 01:50:05,478 I can't. I can't. 1267 01:50:05,641 --> 01:50:08,611 - ( Mob clamoring ) - No... 1268 01:50:08,769 --> 01:50:11,147 No no! 1269 01:50:11,313 --> 01:50:13,031 - Don't be afraid. - I can't. 1270 01:50:13,190 --> 01:50:15,033 - They just want to see you. - I can't do it. 1271 01:50:15,192 --> 01:50:18,241 I can't. They will kill me. 1272 01:50:18,403 --> 01:50:20,201 - They will kill me. - No, they won't. 1273 01:50:20,364 --> 01:50:22,708 Yes! They will kill me. They will kill me! 1274 01:50:22,866 --> 01:50:25,494 - They will kill me! - No one is going to kill you. 1275 01:50:25,661 --> 01:50:28,005 - Come on. - ( whimpers ) No! 1276 01:50:28,163 --> 01:50:30,211 - Christian... - No! 1277 01:50:32,459 --> 01:50:34,553 You are the King now. 1278 01:50:36,213 --> 01:50:38,215 You deal with it. 1279 01:50:47,057 --> 01:50:49,059 ( Clamoring continues ) 1280 01:51:03,949 --> 01:51:07,954 Stand down! Stand down! Stand down! 1281 01:51:19,673 --> 01:51:21,596 They'll go home soon. 1282 01:51:21,758 --> 01:51:24,557 When they start feeling cold. 1283 01:51:37,399 --> 01:51:39,322 Do you remember... 1284 01:51:41,403 --> 01:51:42,996 our first night together? 1285 01:51:47,409 --> 01:51:51,164 It feels like we've been unhappy ever since. 1286 01:51:59,254 --> 01:52:01,348 I have been happy. 1287 01:52:14,311 --> 01:52:16,359 Come to me tonight? 1288 01:52:26,240 --> 01:52:28,743 May I have the last dance of the evening? 1289 01:52:33,497 --> 01:52:35,340 Yes, of course. 1290 01:53:01,692 --> 01:53:03,694 (chattering, laughing ) 1291 01:53:12,077 --> 01:53:13,750 - ( pounds on door) - ( door opens) 1292 01:53:13,912 --> 01:53:15,914 Christian: No! Stay away! What is going on? 1293 01:53:16,081 --> 01:53:17,549 Calm down, Your Majesty. 1294 01:53:17,708 --> 01:53:20,177 We have come to save your life. 1295 01:53:20,335 --> 01:53:23,088 - Are they inside the castle? - Guldberg: Any minute now. 1296 01:53:23,255 --> 01:53:26,850 The only way to stop it is to give them the German. 1297 01:53:30,971 --> 01:53:32,564 I can't do that. 1298 01:53:32,723 --> 01:53:34,270 Your Majesty... 1299 01:53:34,433 --> 01:53:36,936 - I can't! I can't. - Your Majesty... 1300 01:53:37,102 --> 01:53:41,232 - I can't. - Rantzau: Your Majesty... 1301 01:53:43,108 --> 01:53:45,031 Rantzau. 1302 01:53:45,193 --> 01:53:46,695 I have to tell you something 1303 01:53:46,862 --> 01:53:48,956 that's been troubling me for some time. 1304 01:53:49,114 --> 01:53:52,539 Struensee, Brandt and the Queen are plotting to kill you. 1305 01:53:59,583 --> 01:54:01,460 I overheard them talking. 1306 01:54:01,626 --> 01:54:03,628 No. 1307 01:54:05,881 --> 01:54:08,134 Rantzau: I overheard them plan it. 1308 01:54:08,300 --> 01:54:10,769 I'm Struensee's friend and confidante. 1309 01:54:10,927 --> 01:54:12,770 I have no reason to lie. 1310 01:54:15,474 --> 01:54:17,943 So that's why Brandt bit my finger. 1311 01:54:24,900 --> 01:54:26,243 Guldberg: Sign this. 1312 01:54:26,401 --> 01:54:28,403 It's an order for their arrest. 1313 01:54:30,113 --> 01:54:31,490 I can't. 1314 01:54:31,656 --> 01:54:34,000 Your Majesty... 1315 01:54:34,159 --> 01:54:35,661 - listen. - ( distant shouting ) 1316 01:54:35,827 --> 01:54:37,454 Listen to them out there. 1317 01:54:41,291 --> 01:54:43,385 The people demand that Your Majesty act. 1318 01:54:43,543 --> 01:54:45,671 Sign it before it's too late. Come. 1319 01:54:49,591 --> 01:54:51,389 I can't. 1320 01:54:51,551 --> 01:54:53,349 Guldberg: Yes, you can, Your Majesty. 1321 01:54:53,512 --> 01:54:54,980 Sign it. Come. 1322 01:54:56,848 --> 01:54:59,021 - Sign it before it's too late. - I can't! 1323 01:54:59,184 --> 01:55:02,028 - I can't! I can't! - Sign it! Sign it! 1324 01:55:02,187 --> 01:55:04,030 (quill scratches) 1325 01:55:15,867 --> 01:55:17,835 (shouting continues) 1326 01:55:28,713 --> 01:55:31,432 - ( distant door slams) - ( people speaking ) 1327 01:55:36,513 --> 01:55:38,515 ( footsteps approaching ) 1328 01:55:46,773 --> 01:55:48,821 Johann Friedrich Struensee, you are under arrest 1329 01:55:48,984 --> 01:55:50,907 for conspiracy against His Majesty the King 1330 01:55:51,069 --> 01:55:53,037 and the Danish people. 1331 01:55:56,199 --> 01:55:58,293 Let's see what the King has to say. 1332 01:55:58,452 --> 01:56:01,205 His Majesty signed the arrest order. 1333 01:56:01,371 --> 01:56:03,715 Take him. 1334 01:56:19,347 --> 01:56:21,065 (pounds on door) 1335 01:56:21,224 --> 01:56:23,568 Man: Open in the name of the King! 1336 01:56:25,145 --> 01:56:27,068 (pounding on door) 1337 01:56:28,064 --> 01:56:31,159 - ( Louise crying ) - Shh. Shh. 1338 01:56:40,660 --> 01:56:42,958 Where is Christian? 1339 01:56:44,789 --> 01:56:46,632 Step aside. 1340 01:56:46,791 --> 01:56:48,338 I command that you step aside. 1341 01:56:48,502 --> 01:56:52,473 - I want to see Christian! - Caroline, it's over. 1342 01:56:55,800 --> 01:56:57,802 (horse nickers) 1343 01:57:15,070 --> 01:57:16,913 I hope it's worth it to you. 1344 01:57:17,072 --> 01:57:18,824 They'll kill Johann. 1345 01:57:18,990 --> 01:57:21,709 No one's getting killed. He'll be banished to Altona. 1346 01:57:21,868 --> 01:57:23,870 ( laughs ) You naive idiot. 1347 01:57:29,376 --> 01:57:31,674 Are you here to gloat? 1348 01:57:31,836 --> 01:57:35,340 - Frederik stays here. - ( Louise coughs) 1349 01:57:35,507 --> 01:57:38,727 - What? - Take Louise, you're still nursing. 1350 01:57:38,885 --> 01:57:41,183 But the Crown Prince remains with his father. 1351 01:57:42,514 --> 01:57:44,016 No. 1352 01:57:45,308 --> 01:57:47,310 He can't. 1353 01:57:49,062 --> 01:57:51,531 He stays with me. 1354 01:57:55,485 --> 01:57:57,487 Don't touch him. 1355 01:57:57,654 --> 01:57:59,452 Wait... Aren't you listening? 1356 01:57:59,614 --> 01:58:00,831 Let him go! 1357 01:58:02,325 --> 01:58:04,578 (crying ) 1358 01:58:24,264 --> 01:58:26,562 Juliane? 1359 01:58:27,809 --> 01:58:29,686 Please, don't do this. 1360 01:58:33,523 --> 01:58:36,026 Frederik, don't be afraid. 1361 01:58:36,192 --> 01:58:38,069 Mommy will be back soon. 1362 01:58:39,321 --> 01:58:40,914 Mommy will be back soon. 1363 01:58:45,493 --> 01:58:47,916 (crying ) 1364 01:58:48,079 --> 01:58:50,252 (wailing ) 1365 01:58:53,543 --> 01:58:55,545 ( hoofbeats ) 1366 01:59:30,288 --> 01:59:32,791 Officer: We're here for your confession. 1367 01:59:34,668 --> 01:59:36,511 I have nothing to confess. 1368 01:59:40,590 --> 01:59:42,058 Officer: You seduced the Queen 1369 01:59:42,217 --> 01:59:43,969 and conspired against the Court, 1370 01:59:44,135 --> 01:59:46,979 plotting to kill the King and lead Denmark astray. 1371 01:59:50,892 --> 01:59:52,986 I have nothing to confess. 1372 01:59:57,774 --> 02:00:00,448 I know you outlawed torture, 1373 02:00:00,610 --> 02:00:02,157 but we have a new cabinet now. 1374 02:00:03,863 --> 02:00:05,865 ( Struensee grunting ) 1375 02:00:07,992 --> 02:00:10,040 (gulls cawing ) 1376 02:00:13,248 --> 02:00:15,250 ( footsteps approaching ) 1377 02:00:19,337 --> 02:00:21,385 Your Majesty sent for me. 1378 02:00:21,548 --> 02:00:24,017 Any news? 1379 02:00:25,260 --> 02:00:27,103 Johann has confessed to the affair. 1380 02:00:28,972 --> 02:00:32,021 They tenured him for days until he finally gave in. 1381 02:00:36,146 --> 02:00:38,399 I advise you to confess too. 1382 02:00:40,900 --> 02:00:43,949 This is a plea for Christian to pardon Johann and Brandt. 1383 02:00:46,489 --> 02:00:48,662 Deliver it to him in person. 1384 02:00:53,997 --> 02:00:57,092 ( Ragged breathing ) 1385 02:00:57,250 --> 02:00:59,344 - ( lock clicks) - ( gasps ) 1386 02:00:59,502 --> 02:01:01,880 ( door opens ) 1387 02:01:03,089 --> 02:01:05,137 (door closes) 1388 02:01:05,300 --> 02:01:07,723 Dr. Struensee, my name is Miinter. 1389 02:01:16,853 --> 02:01:19,072 I know your father well. 1390 02:01:19,230 --> 02:01:21,608 ( Ragged breathing ) 1391 02:01:23,443 --> 02:01:25,696 What do you want, priest? 1392 02:01:27,322 --> 02:01:29,541 The King has informed the cabinet that he wishes 1393 02:01:29,699 --> 02:01:33,203 to pardon you and Brandt on the day of execution. 1394 02:01:38,041 --> 02:01:40,464 It seems you're saved. 1395 02:01:44,422 --> 02:01:46,299 But the Cabinet wants something in return. 1396 02:01:46,466 --> 02:01:47,809 What? 1397 02:01:47,967 --> 02:01:49,560 A written statement 1398 02:01:49,719 --> 02:01:52,689 saying you were mistaken in all your deeds. 1399 02:01:52,847 --> 02:01:55,566 And that you sincerely ask for God's forgiveness. 1400 02:01:58,812 --> 02:02:00,906 A statement you dictate to me 1401 02:02:01,064 --> 02:02:04,659 and which the Cabinet will later publish. 1402 02:02:17,789 --> 02:02:19,632 I've thought a lot about God 1403 02:02:19,791 --> 02:02:21,759 these past few days. 1404 02:02:24,838 --> 02:02:27,261 That doesn't surprise me, son. 1405 02:02:31,135 --> 02:02:34,014 - ( Bell tolling) - ( distant chattering ) 1406 02:02:34,180 --> 02:02:37,059 Christian: Are you sure the execution isn't today? 1407 02:02:37,225 --> 02:02:40,525 Guldberg: Yes, I'm absolutely sure. 1408 02:02:42,897 --> 02:02:44,820 It's been noisy outside all morning. 1409 02:02:44,983 --> 02:02:47,327 Where are they all headed? 1410 02:02:47,485 --> 02:02:49,487 I haven't heard anything, Your Majesty. 1411 02:02:55,034 --> 02:02:56,911 I can't wait to see Struensee's face 1412 02:02:57,078 --> 02:02:59,331 when I pardon him. ( laughs ) 1413 02:03:01,416 --> 02:03:03,418 Do you think he's mad at me? 1414 02:03:04,627 --> 02:03:07,346 No. Why would he be? 1415 02:03:07,505 --> 02:03:09,473 Indeed. 1416 02:03:11,843 --> 02:03:13,811 (coach rattling ) 1417 02:03:17,891 --> 02:03:21,566 Who came up with the idea of the King pardoning people at the last minute? 1418 02:03:21,728 --> 02:03:24,982 It'd be a lot less harrowing if he got it over with sooner. 1419 02:03:25,148 --> 02:03:27,025 It is tradition. 1420 02:03:27,191 --> 02:03:31,037 People must be present to applaud their merciful king. 1421 02:03:32,405 --> 02:03:33,998 Yes. 1422 02:03:53,635 --> 02:03:55,057 What? 1423 02:03:57,847 --> 02:03:59,315 Nothing. 1424 02:04:06,105 --> 02:04:08,107 ( People chattering ) 1425 02:04:41,224 --> 02:04:43,898 ( Shorts ) 1426 02:04:52,944 --> 02:04:54,617 ( door opens ) 1427 02:04:54,779 --> 02:04:57,623 (crowd booing ) 1428 02:04:57,782 --> 02:04:59,204 Brandt: Ouch! 1429 02:05:00,368 --> 02:05:03,292 Where's... the King? 1430 02:05:03,454 --> 02:05:05,456 ( Muffled chattering ) 1431 02:05:21,472 --> 02:05:23,850 ( breathing heavily ) 1432 02:05:32,942 --> 02:05:35,616 ( crowd chants ) 1433 02:05:35,778 --> 02:05:38,156 - ( blade thuds) - ( crowd cheering ) 1434 02:05:45,079 --> 02:05:48,003 (crowd booing ) 1435 02:05:59,677 --> 02:06:01,179 ( man yells, spits) 1436 02:06:04,474 --> 02:06:06,693 - I am one of you. - ( crowd clamoring ) 1437 02:06:08,352 --> 02:06:09,979 I am one of you! 1438 02:06:10,146 --> 02:06:12,524 I am one of you! 1439 02:06:12,690 --> 02:06:15,569 - I am one of you! - ( clamoring stops) 1440 02:06:15,735 --> 02:06:17,703 ( scattered shouting ) 1441 02:06:35,254 --> 02:06:38,007 ( crowd chattering ) 1442 02:07:22,969 --> 02:07:25,142 ( chattering stops ) 1443 02:07:25,304 --> 02:07:27,306 (grunts) 1444 02:07:30,768 --> 02:07:32,862 ( axe scrapes ) 1445 02:07:45,783 --> 02:07:47,535 (thuds) 1446 02:07:51,080 --> 02:07:52,923 ( Sobs ) 1447 02:07:53,082 --> 02:07:55,084 (wailing ) 1448 02:08:04,427 --> 02:08:06,805 ( shrieks ) 1449 02:08:06,971 --> 02:08:08,973 ( sobbing ) 1450 02:08:19,901 --> 02:08:21,744 You swore nothing would happen to him, 1451 02:08:21,903 --> 02:08:24,031 that he would only be banished. 1452 02:08:24,197 --> 02:08:26,199 It must have been a slip of the tongue. 1453 02:08:26,365 --> 02:08:29,335 And my seat in the Council? Was that a slip of the tongue too? 1454 02:08:29,493 --> 02:08:32,667 That's enough, Rantzau. You've been amply rewarded. 1455 02:08:36,375 --> 02:08:38,377 ( Footsteps departing ) 1456 02:08:40,004 --> 02:08:41,426 Your Majesty, 1457 02:08:43,007 --> 02:08:45,135 we're in safe hands with the young Crown Prince. 1458 02:08:45,301 --> 02:08:46,848 Go play with your negro. 1459 02:08:47,011 --> 02:08:49,855 ( Paper rustling ) 1460 02:09:02,318 --> 02:09:05,572 - ( cooing ) - I love you. 1461 02:09:09,784 --> 02:09:12,082 I love you so much. 1462 02:09:18,292 --> 02:09:20,420 We'll see each other again soon. 1463 02:09:21,921 --> 02:09:24,640 I promise. 1464 02:09:24,799 --> 02:09:26,893 Caroline's voice: "Part of me was happy 1465 02:09:27,051 --> 02:09:29,145 that it was Germany I was deported to. 1466 02:09:29,303 --> 02:09:32,853 Not far from where Johann was raised and did his work." 1467 02:09:33,015 --> 02:09:35,734 ( birds chirping ) 1468 02:09:35,893 --> 02:09:37,861 "And in my new house in Celle 1469 02:09:38,020 --> 02:09:40,364 I was met by an old friend. 1470 02:09:44,360 --> 02:09:46,579 I have lived here for five years now 1471 02:09:46,737 --> 02:09:49,911 - and in spite of all my pleading..." - ( piano playing) 1472 02:09:50,074 --> 02:09:52,293 "the Court keeps a close eye on me 1473 02:09:52,451 --> 02:09:54,749 and refuses to let me leave Celle. 1474 02:10:00,918 --> 02:10:02,920 I write to you now, 1475 02:10:03,087 --> 02:10:05,761 as I've become very ill. 1476 02:10:07,216 --> 02:10:09,639 I will not survive this illness, 1477 02:10:09,802 --> 02:10:13,523 but at least I have now told you what really happened." 1478 02:10:13,681 --> 02:10:17,026 Bring it to them when they're old enough to understand. 1479 02:10:18,561 --> 02:10:20,108 I will keep it safe. 1480 02:10:58,517 --> 02:11:04,195 DENMARK 1783 ( hoofbeats ) 1481 02:11:15,743 --> 02:11:19,088 Carolina's voice: "As I am sure you have already seen with your own eyes, 1482 02:11:19,246 --> 02:11:23,126 Denmark has regressed to the Middle Ages since Johann died. 1483 02:11:27,505 --> 02:11:30,805 While the rest of Europe blossoms, 1484 02:11:30,966 --> 02:11:34,345 your country has become a dark place 1485 02:11:34,512 --> 02:11:37,186 controlled by faith and suspicion." 1486 02:11:38,724 --> 02:11:40,726 ( nickering ) 1487 02:11:44,897 --> 02:11:46,740 "My dear children, 1488 02:11:46,899 --> 02:11:49,652 if I could only see you now. 1489 02:11:51,028 --> 02:11:53,156 Who have you become? 1490 02:11:54,990 --> 02:11:56,742 Frederik, 1491 02:11:56,909 --> 02:11:59,003 did you inherit Christian's temper? 1492 02:12:00,579 --> 02:12:03,708 Louise, do you have Johann's eyes?" 1493 02:12:05,167 --> 02:12:07,010 Your Royal Highnesses, 1494 02:12:07,169 --> 02:12:08,887 I am so glad you came. 1495 02:12:30,568 --> 02:12:32,445 "My beloved children, 1496 02:12:32,611 --> 02:12:34,909 you do not know me, but I am your mother. 1497 02:12:35,072 --> 02:12:37,040 I do not know what you think of me. 1498 02:12:37,199 --> 02:12:38,701 Perhaps you hate me..." 1499 02:12:38,868 --> 02:12:40,415 Carolina's voice: "Frederik. 1500 02:12:40,578 --> 02:12:43,752 Louise Augusta. 1501 02:12:44,790 --> 02:12:47,760 You are Denmark's best hope for a brighter future. 1502 02:12:49,920 --> 02:12:52,139 I know you will make me proud. 1503 02:12:55,176 --> 02:12:57,304 I love you so very much." 1504 02:12:57,470 --> 02:13:01,850 Both women: "Your mother, Caroline Mathilde." 1505 02:13:03,767 --> 02:13:05,189 (sighs) 1506 02:13:22,036 --> 02:13:24,004 Father. 1507 02:13:40,054 --> 02:13:42,933 With his father's help Frederik staged a coup d'รฉtat 1508 02:13:43,098 --> 02:13:45,317 and seized power at the age of 16. 1509 02:13:45,476 --> 02:13:47,729 Guldberg, Juliane Marie and their Cabinet 1510 02:13:47,895 --> 02:13:50,318 were banished from Court. 1511 02:13:50,481 --> 02:13:53,530 In the course of Frederik's 55-year-long reign 1512 02:13:53,692 --> 02:13:57,037 almost all of Struensee's laws were reinstated. 1513 02:13:57,196 --> 02:13:59,949 Frederik went even further than Johann 1514 02:14:00,115 --> 02:14:03,369 when he abolished serfdom and liberated the peasants. 1515 02:14:06,163 --> 02:14:08,586 ( Instrumental music playing ) 1516 02:15:56,190 --> 02:15:58,192 ( classical score playing ) 1516 02:15:59,305 --> 02:16:05,217 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 109510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.