All language subtitles for A.Quiet.Passion.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:05,299 --> 00:01:08,801 You have now come to the end of your second semester. 3 00:01:08,803 --> 00:01:12,337 Some of you will remain here to complete your education. 4 00:01:12,339 --> 00:01:14,706 Some of you will go out into the world. 5 00:01:14,708 --> 00:01:16,675 And as is my custom, 6 00:01:16,677 --> 00:01:20,612 I put to you a question of the utmost importance 7 00:01:20,614 --> 00:01:23,415 which concerns your spiritual well-being. 8 00:01:25,652 --> 00:01:29,154 Do you wish to come to god and be saved? 9 00:01:31,357 --> 00:01:35,527 Those of you who wish to be Christian and saved will move to my right. 10 00:01:44,270 --> 00:01:48,807 To those of you who remain and hope to be saved, 11 00:01:48,809 --> 00:01:50,742 you will move to my left. 12 00:02:01,354 --> 00:02:03,288 Have you said your prayers? 13 00:02:04,290 --> 00:02:06,225 Yes. 14 00:02:06,227 --> 00:02:08,560 Though it can't make much difference to the creator. 15 00:02:08,562 --> 00:02:11,430 Do I understand you correctly? 16 00:02:11,432 --> 00:02:15,534 Do you believe that your creator is indifferent to your sins, 17 00:02:15,536 --> 00:02:18,170 that, in his mercy, he sees you slumber? 18 00:02:18,838 --> 00:02:20,506 No, you misunderstand me. 19 00:02:20,508 --> 00:02:22,908 I've not got so far. 20 00:02:22,910 --> 00:02:25,611 I am not even awakened yet. 21 00:02:25,613 --> 00:02:28,313 And how should I repent? 22 00:02:28,315 --> 00:02:30,849 I am somewhat troubled, to be sure, 23 00:02:30,851 --> 00:02:33,318 but my feelings are all indefinite. 24 00:02:33,320 --> 00:02:35,888 The question is not how far you have advanced, 25 00:02:35,890 --> 00:02:37,890 but how far you ought to have advanced, 26 00:02:37,892 --> 00:02:40,292 not how you feel, but how you ought to feel. 27 00:02:40,294 --> 00:02:42,694 I don't feel anything. 28 00:02:42,696 --> 00:02:45,697 I have no sense of my sins. And how can I? 29 00:02:47,600 --> 00:02:51,170 I wish I could feel as others do, 30 00:02:51,172 --> 00:02:53,472 but it is not possible. 31 00:02:53,474 --> 00:02:56,875 A sinner against a holy god and under condemnation 32 00:02:56,877 --> 00:03:01,480 and liable every moment to drop into a burning, hopeless eternity, 33 00:03:01,482 --> 00:03:04,917 yet cannot feel, cannot be alarmed, 34 00:03:04,919 --> 00:03:07,753 cannot flee from the wrath to come. 35 00:03:09,455 --> 00:03:11,356 The true question is, 36 00:03:12,492 --> 00:03:15,360 are you in the ark of safety? 37 00:03:17,497 --> 00:03:19,464 I fear I am not. 38 00:03:20,500 --> 00:03:23,368 You are alone in your rebellion, 39 00:03:23,370 --> 00:03:24,836 miss Dickinson. 40 00:03:26,306 --> 00:03:28,507 I fear that you are a no-hoper. 41 00:03:29,842 --> 00:03:31,743 Yes, miss Lyon. 42 00:03:35,415 --> 00:03:37,349 For each ecstatic instant 43 00:03:37,351 --> 00:03:40,385 we must an anguish pay 44 00:03:40,387 --> 00:03:42,854 in keen and quivering ratio 45 00:03:42,856 --> 00:03:45,224 to the ecstasy. 46 00:03:45,226 --> 00:03:47,292 For each beloved hour 47 00:03:47,294 --> 00:03:49,828 sharp pittances of years, 48 00:03:49,830 --> 00:03:52,431 bitter contested farthings 49 00:03:52,433 --> 00:03:54,566 and coffers heaped with tears. 50 00:04:02,475 --> 00:04:05,544 Father! Austin! Vinnie! 51 00:04:05,546 --> 00:04:08,947 My happiness would be complete if only mother were with you. 52 00:04:13,253 --> 00:04:15,821 The journey would have been too fatiguing for her. 53 00:04:15,823 --> 00:04:17,923 We have come to take you home, Emily. 54 00:04:17,925 --> 00:04:21,026 We were concerned by your last letter. You spoke of being ill. 55 00:04:21,028 --> 00:04:24,596 Yes. What is it that you are suffering from? 56 00:04:24,598 --> 00:04:27,566 An acute case of evangelism. 57 00:04:27,568 --> 00:04:29,401 Am I really to go home? 58 00:04:29,403 --> 00:04:31,303 Yes. 59 00:04:31,305 --> 00:04:35,007 We will go to Amherst via Boston 60 00:04:35,009 --> 00:04:38,844 and stay for a short while with aunt Elizabeth. 61 00:06:06,466 --> 00:06:09,601 I fear you don't approve, father? 62 00:06:09,603 --> 00:06:11,970 I do not like to see a woman upon the stage. 63 00:06:11,972 --> 00:06:14,106 But she has a gift. 64 00:06:14,108 --> 00:06:18,510 A gift is no excuse for a female to exhibit herself in that way. 65 00:06:18,512 --> 00:06:20,612 And what would you have her do? 66 00:06:20,614 --> 00:06:23,782 Perform an act of congress aloud? 67 00:06:23,784 --> 00:06:26,151 That would depend upon what key it was in. 68 00:06:26,153 --> 00:06:29,654 Well, the rest of her program is in respectable German. 69 00:06:29,656 --> 00:06:33,425 And the Germans are wonderful in music. That's true. 70 00:06:33,427 --> 00:06:37,529 English, thank heaven, is not a language that can be sung. 71 00:06:37,531 --> 00:06:40,399 But, aunt Elizabeth, you love your hymn tunes. 72 00:06:40,401 --> 00:06:43,602 Hymns are different. They have absolutely nothing to do with music. 73 00:06:56,516 --> 00:06:59,151 Ah. The devil in music. 74 00:06:59,153 --> 00:07:01,953 Don't be trite, Emily. 75 00:07:52,071 --> 00:07:56,041 O life! O home! 76 00:07:56,876 --> 00:07:58,543 How wonderful you are! 77 00:08:04,784 --> 00:08:06,084 Emily. 78 00:08:07,920 --> 00:08:09,855 Why are you up so late? 79 00:08:12,825 --> 00:08:15,694 - May I speak with you, father? - Of course. 80 00:08:15,696 --> 00:08:18,096 As you may know, I like to write. 81 00:08:18,098 --> 00:08:21,199 Letters, mostly, but sometimes poetry. 82 00:08:21,201 --> 00:08:23,034 Yes. 83 00:08:24,570 --> 00:08:26,538 May I have your permission 84 00:08:26,540 --> 00:08:29,241 to write during the night, for quiet's sake? 85 00:08:30,710 --> 00:08:33,979 I shall not disrupt the rest of the household. 86 00:08:33,981 --> 00:08:35,247 I promise. 87 00:08:36,182 --> 00:08:37,883 Yes, you may. 88 00:08:39,252 --> 00:08:41,620 It was very considerate of you to ask. 89 00:08:41,622 --> 00:08:43,588 It is your house, father. 90 00:08:43,590 --> 00:08:45,524 But it is our home, Emily. 91 00:08:47,226 --> 00:08:51,897 I... I have one more favor to ask of you, father. 92 00:08:51,899 --> 00:08:53,565 What is it? 93 00:08:54,166 --> 00:08:56,535 You are, I believe, 94 00:08:56,537 --> 00:09:00,105 on cordial terms with Dr. Holland, 95 00:09:00,107 --> 00:09:02,173 the editor of the Springfield republican. 96 00:09:02,175 --> 00:09:05,010 And the Springfield republican publishes poetry. 97 00:09:06,145 --> 00:09:08,179 I'll write to him. 98 00:09:08,181 --> 00:09:11,683 And if he agrees, you may send him some of your work. 99 00:09:11,685 --> 00:09:13,752 Dear miss Dickinson, 100 00:09:13,754 --> 00:09:17,689 I have decided to publish "sic transit Gloria mundi," 101 00:09:17,691 --> 00:09:20,325 as it is the least wayward and shows some wit. 102 00:09:20,327 --> 00:09:24,629 As to the rest of the poetry, it is in the common meter, 103 00:09:24,631 --> 00:09:27,766 childish, like nursery rhymes. 104 00:09:27,768 --> 00:09:31,670 But I must confess that the genuine classics of every language 105 00:09:31,672 --> 00:09:34,706 are the work of men, not of women. 106 00:09:34,708 --> 00:09:38,109 Women, I fear, cannot create the permanent treasures of literature. 107 00:09:42,048 --> 00:09:43,949 Where's Emily? 108 00:09:43,951 --> 00:09:46,151 Emily! 109 00:09:46,153 --> 00:09:47,852 Come here at once! 110 00:09:53,225 --> 00:09:54,960 Remember, aunt Elizabeth 111 00:09:54,962 --> 00:09:58,029 has celebrated the Dickinson dynasty in 55 stanzas. 112 00:09:58,031 --> 00:09:59,931 And every one of them dull. 113 00:10:06,806 --> 00:10:09,140 Aunt Elizabeth. 114 00:10:09,142 --> 00:10:12,811 At last, Emily. I was nearly kept waiting. 115 00:10:15,047 --> 00:10:17,916 And what is your opinion of my poem, Emily? 116 00:10:17,918 --> 00:10:20,986 I'm sure your verse is equal to your talent, aunt. 117 00:10:20,988 --> 00:10:24,856 If I were clever enough, I should probably take offense at that dubious compliment. 118 00:10:24,858 --> 00:10:28,693 Oh, but, aunt, all the best compliments are dubious. 119 00:10:28,695 --> 00:10:30,629 That's part of their charm. 120 00:10:33,399 --> 00:10:36,067 Did you enjoy my verses, Austin? 121 00:10:36,069 --> 00:10:39,938 Very much, aunt. They put paradise lost to shame. 122 00:10:41,374 --> 00:10:44,376 Your children are far too sophisticated, Edward. 123 00:10:44,378 --> 00:10:46,378 I'm sure part of me disapproves. 124 00:10:46,380 --> 00:10:49,180 - Disapproval is a heavy thing. - Oh! 125 00:10:49,182 --> 00:10:52,317 Besides, if I had to choose between having sophisticated children 126 00:10:52,319 --> 00:10:54,819 and ones that were merely docile, 127 00:10:54,821 --> 00:10:57,188 I should choose the former. 128 00:10:57,190 --> 00:10:59,257 Docility is too much like slavery. 129 00:10:59,259 --> 00:11:02,661 That sounds like abolitionist talk. No, it is not. 130 00:11:02,663 --> 00:11:05,230 But no Christian could ever make a case for slavery. 131 00:11:05,232 --> 00:11:08,199 Please. Let us not discuss the subject. 132 00:11:08,201 --> 00:11:11,236 It is both improper and tiresome. 133 00:11:11,238 --> 00:11:12,837 Not to those who are enslaved. 134 00:11:14,006 --> 00:11:16,708 I see we have a robespierre in our midst. 135 00:11:16,710 --> 00:11:18,143 No, not robespierre. 136 00:11:19,679 --> 00:11:21,980 Charlotte corday, perhaps. 137 00:11:21,982 --> 00:11:25,283 Edward, they're as bad as you are. 138 00:11:30,423 --> 00:11:33,058 I believe you've had your first poem published. 139 00:11:33,060 --> 00:11:35,260 Yes. 140 00:11:35,262 --> 00:11:37,262 In the Springfield republican. 141 00:11:39,965 --> 00:11:42,067 It was printed anonymously. 142 00:11:42,069 --> 00:11:44,402 That seems a little eccentric. 143 00:11:53,846 --> 00:11:56,314 But in the circumstances, probably a good thing. 144 00:11:57,950 --> 00:12:00,285 We can't all be Milton. 145 00:12:00,287 --> 00:12:02,754 Don't pout, Emily. It's unbecoming. 146 00:12:04,356 --> 00:12:07,959 Poems are my solace for the eternity which surrounds us all. 147 00:12:07,961 --> 00:12:10,128 - Who said that? - I did. 148 00:12:10,130 --> 00:12:13,031 Well, don't. It sounds unchristian. 149 00:12:13,033 --> 00:12:14,432 But where's Vinnie? 150 00:12:15,301 --> 00:12:16,334 Here, aunt. 151 00:12:19,138 --> 00:12:20,772 And what of you? 152 00:12:21,774 --> 00:12:23,441 Oh. 153 00:12:23,443 --> 00:12:26,978 I am like pilgrim, trying to improve. 154 00:12:26,980 --> 00:12:30,749 A pilgrim should only ever be conscious of other people's self-improvement. 155 00:12:30,751 --> 00:12:33,485 Consciousness of his own is mere vanity. 156 00:12:33,487 --> 00:12:37,255 But, aunt, vanity is such a harmless vice. 157 00:12:37,257 --> 00:12:40,258 It's as shallow as the people who indulge in it. 158 00:12:40,260 --> 00:12:42,961 No vice is harmless, Vinnie. 159 00:12:42,963 --> 00:12:45,463 Look no further than Babylon for that. 160 00:12:47,399 --> 00:12:49,134 What of you, Austin? 161 00:12:49,136 --> 00:12:51,436 Oh, I'm on no pilgrimage at all. 162 00:12:51,438 --> 00:12:53,304 And what of vice? 163 00:12:53,306 --> 00:12:56,808 Surely vice is only virtue in disguise. 164 00:12:56,810 --> 00:13:00,912 And what is your opinion of your children's moral laxity, Emily? 165 00:13:00,914 --> 00:13:04,315 Oh, I prefer to listen and remain silent. 166 00:13:04,317 --> 00:13:08,386 That way a prejudice doesn't seem like an opinion. 167 00:13:08,388 --> 00:13:12,891 That reply was so sphinx-like I'm none the wiser. 168 00:13:12,893 --> 00:13:15,827 Oh, Cherish your ignorance, aunt. 169 00:13:15,829 --> 00:13:17,862 You never know when you will need it. 170 00:13:17,864 --> 00:13:19,264 Edward! 171 00:13:19,266 --> 00:13:22,000 Your children astound me. 172 00:13:22,002 --> 00:13:24,869 They ought to be sent to their rooms and pummeled. Hourly. 173 00:13:24,871 --> 00:13:27,305 Calm down, aunt Elizabeth. 174 00:13:27,307 --> 00:13:29,374 Have a glass of currant wine. 175 00:13:29,376 --> 00:13:32,811 - Turn vice into medicinal pleasure. - Medicinal? 176 00:13:32,813 --> 00:13:34,479 For your circulation. 177 00:13:34,481 --> 00:13:37,549 There is nothing wrong with my circulation. 178 00:13:56,402 --> 00:13:59,137 The heart asks pleasure first, 179 00:14:00,105 --> 00:14:03,208 and then excuse from pain, 180 00:14:03,210 --> 00:14:07,011 and then those little anodynes that deaden suffering, 181 00:14:07,847 --> 00:14:10,849 and then to go to sleep, 182 00:14:10,851 --> 00:14:15,987 and then, if it should be the will of its inquisitor, 183 00:14:15,989 --> 00:14:19,023 the Liberty to die. 184 00:15:57,122 --> 00:15:59,424 Would you play something, Emily? 185 00:16:01,427 --> 00:16:03,695 One of the old hymn tunes. 186 00:16:03,697 --> 00:16:05,530 Of course. 187 00:16:27,286 --> 00:16:29,287 When I was very young, 188 00:16:31,390 --> 00:16:36,194 a young man who used to go to our church 189 00:16:36,196 --> 00:16:38,162 used to sing that. 190 00:16:43,669 --> 00:16:46,070 He had a lovely voice. 191 00:16:49,174 --> 00:16:50,708 So pure. 192 00:16:58,017 --> 00:17:01,052 He was only 19 when he died. 193 00:17:07,459 --> 00:17:09,127 There. 194 00:17:15,100 --> 00:17:17,468 There. 195 00:17:39,258 --> 00:17:41,692 God keep you well. 196 00:17:41,694 --> 00:17:44,362 When he is ready, he will call me. 197 00:17:46,632 --> 00:17:49,834 I hope you live for a hundred years. 198 00:17:49,836 --> 00:17:51,769 What a repellent idea. 199 00:17:51,771 --> 00:17:53,704 Oh, aunt, don't say that. 200 00:17:55,340 --> 00:17:57,442 I'm not afraid of death, Emily. 201 00:17:58,844 --> 00:18:01,646 Nor should you be. 202 00:18:01,648 --> 00:18:06,384 If we keep our souls in readiness for god, there can be no fear. 203 00:18:08,520 --> 00:18:11,122 He will smooth our way. 204 00:18:17,096 --> 00:18:18,830 I shall pray for you all. 205 00:18:27,773 --> 00:18:30,808 And remember, keep atheism at bay. 206 00:18:30,810 --> 00:18:33,744 And watch the clock that ticks for us all. 207 00:18:35,181 --> 00:18:36,181 Tick. 208 00:18:37,182 --> 00:18:38,416 Tock. 209 00:18:40,752 --> 00:18:42,286 Tick. 210 00:18:42,288 --> 00:18:44,722 Oh, you are all impossible! 211 00:18:47,693 --> 00:18:49,594 I went to thank her, 212 00:18:49,596 --> 00:18:51,729 but she slept, 213 00:18:51,731 --> 00:18:54,565 her bed a funneled stone, 214 00:18:54,567 --> 00:18:57,468 with nosegays at the head and foot 215 00:18:57,470 --> 00:18:59,770 that travelers had thrown... 216 00:19:00,906 --> 00:19:03,374 Who went to thank her. 217 00:19:03,376 --> 00:19:04,709 But she slept. 218 00:19:05,911 --> 00:19:09,247 'Twas short to cross the sea, 219 00:19:09,249 --> 00:19:12,517 to look upon her like alive, 220 00:19:12,519 --> 00:19:16,220 but turning back 'twas slow. 221 00:19:21,627 --> 00:19:23,461 You think you might smile, Mr. Dickinson? 222 00:19:23,463 --> 00:19:25,763 I am smiling. 223 00:20:32,998 --> 00:20:34,832 Emily! Emily! 224 00:20:34,834 --> 00:20:37,602 We have a guest. 225 00:20:44,876 --> 00:20:47,245 This is miss vryling buffam. 226 00:20:47,247 --> 00:20:50,915 It sounds like an anagram, doesn't it? 227 00:20:50,917 --> 00:20:53,884 You see before you a life blighted by baptism. 228 00:20:53,886 --> 00:20:55,953 I hope you brought to the attention of your parents 229 00:20:55,955 --> 00:20:57,989 their lack of thought in that respect. 230 00:20:57,991 --> 00:21:00,925 I have. It makes them very cross. 231 00:21:00,927 --> 00:21:02,927 But surely they will forgive you. 232 00:21:02,929 --> 00:21:05,730 Ah, but will I forgive them? 233 00:21:07,499 --> 00:21:11,669 Weren't you at a ladies seminary at fort sumter or somewhere? 234 00:21:11,671 --> 00:21:13,571 Mount holyoke. Yes. 235 00:21:13,573 --> 00:21:17,008 I thought it had a military ring to it. But that was years ago. 236 00:21:17,010 --> 00:21:19,477 And were your studies as disciplined? 237 00:21:19,479 --> 00:21:23,648 Algebra, geometry, the natural sciences 238 00:21:23,650 --> 00:21:27,318 and, for the sake of decorum, ecclesiastical history. 239 00:21:27,320 --> 00:21:31,522 I believe all women should have the same educational advantages as men. 240 00:21:31,524 --> 00:21:35,326 But ecclesiastical history? 241 00:21:35,328 --> 00:21:37,695 It sounds as dreary as paradise. 242 00:21:37,697 --> 00:21:39,597 We brought her home. 243 00:21:39,599 --> 00:21:41,565 Did you dislike mount holyoke so much? 244 00:21:41,567 --> 00:21:43,634 She was bullied there. 245 00:21:43,636 --> 00:21:45,836 There's bullying and there's coercion. 246 00:21:45,838 --> 00:21:47,738 And which did you suffer? 247 00:21:47,740 --> 00:21:50,474 A unique combination of both. It was appalling. 248 00:21:50,476 --> 00:21:54,879 Yes, but... it puts iron in the soul. 249 00:21:54,881 --> 00:21:59,784 But what is the point of that when, in the end, we are all extinguished? 250 00:22:00,719 --> 00:22:03,054 Do you fear death? No. 251 00:22:03,056 --> 00:22:05,056 But I fear heaven. 252 00:22:05,058 --> 00:22:08,559 I'm afraid it will seem like an anticlimax. 253 00:22:08,561 --> 00:22:10,394 Perfection usually does. 254 00:22:12,665 --> 00:22:14,365 And what of hell? 255 00:22:14,367 --> 00:22:17,568 I'm sure that will be even duller than heaven. 256 00:22:17,570 --> 00:22:19,804 That will be the agony. 257 00:22:23,108 --> 00:22:26,077 Will you go with us to church, miss buffam? 258 00:22:26,079 --> 00:22:27,812 Of course not. 259 00:22:27,814 --> 00:22:30,047 Going to church is like going to Boston. 260 00:22:30,049 --> 00:22:32,583 You only enjoy it after you've gotten home. 261 00:22:32,585 --> 00:22:36,120 We are to pray for the repose of our late pastor's soul. 262 00:22:36,122 --> 00:22:39,557 Doesn't that rather depend on where its gone? 263 00:22:41,494 --> 00:22:43,794 We shall become fast friends. 264 00:22:43,796 --> 00:22:46,731 Of course we shall. I'm irresistible. 265 00:22:46,733 --> 00:22:48,999 Everyone says so. 266 00:22:49,001 --> 00:22:52,136 When the new pastor does arrive, you must point him out to me. 267 00:22:52,138 --> 00:22:54,004 So that you, too, may be saved? 268 00:22:54,006 --> 00:22:55,573 No. 269 00:22:55,575 --> 00:22:57,942 So that I will know whom to avoid. 270 00:23:04,550 --> 00:23:06,650 Don't enjoy your praying too much. 271 00:23:06,652 --> 00:23:08,753 It might become habit-forming. 272 00:23:16,995 --> 00:23:18,863 Do you come to god, sir? 273 00:23:18,865 --> 00:23:20,564 We do, sir. 274 00:23:20,566 --> 00:23:22,566 Do you come humbly, sir? 275 00:23:23,835 --> 00:23:25,703 I come as myself, pastor. 276 00:23:27,139 --> 00:23:29,607 You want to come to Christ as a lawyer? 277 00:23:29,609 --> 00:23:31,976 You need to come as a poor sinner. 278 00:23:34,479 --> 00:23:36,947 Get down on your knees and let me pray for you. 279 00:23:39,584 --> 00:23:41,986 And then you can pray for yourself. 280 00:23:52,964 --> 00:23:56,600 - And you, miss Dickinson. What of you? - What of me, sir? 281 00:23:56,602 --> 00:23:58,936 Will you not kneel and give yourself to god? 282 00:23:58,938 --> 00:24:01,705 No, sir, I will not kneel, 283 00:24:01,707 --> 00:24:04,942 though I think that god has already given himself to me. 284 00:24:04,944 --> 00:24:08,078 - That was profane. - It was not meant so, sir. 285 00:24:08,080 --> 00:24:10,114 Do you guard your soul, Emily? 286 00:24:10,116 --> 00:24:12,216 As best as I am able, sir. 287 00:24:12,218 --> 00:24:14,185 And hell? What of hell? 288 00:24:14,187 --> 00:24:17,888 Avoid it if I can. Endure it if I must. 289 00:24:19,124 --> 00:24:21,225 That was irreligious, young lady. 290 00:24:21,227 --> 00:24:25,062 Then I beg god's pardon for my impiety. 291 00:24:33,104 --> 00:24:35,940 Let us pray for all sinners. 292 00:24:39,678 --> 00:24:42,780 How dare you conduct yourself in such a manner! 293 00:24:42,782 --> 00:24:44,882 It is both unchristian and unseemly! 294 00:24:44,884 --> 00:24:46,951 I will not be forced to piety! 295 00:24:46,953 --> 00:24:49,954 You will do as you are instructed. 296 00:24:49,956 --> 00:24:54,592 I know your Christian shore is safer, father, 297 00:24:54,594 --> 00:24:57,027 and I know I must seem recalcitrant, 298 00:24:58,096 --> 00:25:00,598 but my soul is my own. 299 00:25:00,600 --> 00:25:02,666 Your soul is god's! 300 00:25:02,668 --> 00:25:04,201 You neglect it at your peril. 301 00:25:06,605 --> 00:25:08,005 Yes, father. 302 00:25:08,007 --> 00:25:10,674 And in future you will conduct yourself in a manner 303 00:25:10,676 --> 00:25:13,978 that is befitting the station in life to which it has pleased god to call you. 304 00:25:17,516 --> 00:25:19,617 Yes, father. 305 00:25:27,559 --> 00:25:29,093 Good night, Emily. 306 00:25:30,996 --> 00:25:32,596 Good night, father. 307 00:25:46,645 --> 00:25:48,979 This plate is dirty. 308 00:25:53,885 --> 00:25:55,853 It is dirty no longer. 309 00:25:58,256 --> 00:26:01,559 I wouldn't have gone that far. 310 00:26:01,561 --> 00:26:05,763 If I had, father would have packed me off to a good military school 311 00:26:05,765 --> 00:26:09,166 and mother would have tearfully embroidered something. 312 00:26:09,168 --> 00:26:11,068 Ah! 313 00:26:11,070 --> 00:26:13,237 The eternal miss buffam. 314 00:26:13,239 --> 00:26:15,272 Alas, no, sir. 315 00:26:15,274 --> 00:26:18,108 Father time knocks at my door also. 316 00:26:18,110 --> 00:26:20,344 And what precautions do you take? 317 00:26:20,346 --> 00:26:23,948 I contrive never to be at home when he calls. 318 00:26:23,950 --> 00:26:27,251 All women should aspire to that state of readiness. 319 00:26:27,253 --> 00:26:31,789 No. Women should only aspire to be younger than their waistlines. 320 00:26:31,791 --> 00:26:33,757 Then the unpleasant topic of age 321 00:26:33,759 --> 00:26:36,927 becomes almost irrelevant. 322 00:26:36,929 --> 00:26:39,363 And what should men aspire to? 323 00:26:39,365 --> 00:26:41,265 Tobogganing. 324 00:26:41,267 --> 00:26:44,335 And in warmer weather? Philately. 325 00:26:44,337 --> 00:26:47,905 It has all the dangers of sport without any of the rigor. 326 00:26:49,875 --> 00:26:53,177 Your banter, miss buffam, is, as always, delightful. 327 00:26:53,179 --> 00:26:58,782 Take it, Mr. Dickinson, as the mere outpourings of a poor, tormented soul. 328 00:26:58,784 --> 00:27:00,317 Ladies. 329 00:27:02,087 --> 00:27:04,054 Now you go too far. 330 00:27:04,056 --> 00:27:06,256 We were trying to be ironic. 331 00:27:13,031 --> 00:27:15,099 Come in. 332 00:27:19,738 --> 00:27:21,672 Will you come to church, Emily? 333 00:27:21,674 --> 00:27:23,207 No, father. 334 00:27:24,309 --> 00:27:26,143 Why will you not come? 335 00:27:26,145 --> 00:27:28,912 God knows what is in my heart. 336 00:27:28,914 --> 00:27:31,915 He doesn't require me to be in a pew to remind him. 337 00:27:31,917 --> 00:27:36,020 I hope that remark isn't as frivolous as it sounds. 338 00:27:36,022 --> 00:27:38,155 Your soul is no trivial matter. 339 00:27:38,157 --> 00:27:40,391 I agree, father. 340 00:27:40,393 --> 00:27:44,094 That's why I'm so meticulous in guarding its independence. 341 00:27:54,139 --> 00:27:57,007 I reckon, when I count out all... 342 00:27:57,009 --> 00:28:00,210 First poets, then the sun, 343 00:28:00,212 --> 00:28:03,947 then summer, then the heaven of god, 344 00:28:03,949 --> 00:28:05,983 and then the list is done. 345 00:28:07,218 --> 00:28:10,387 But looking back the first so seems 346 00:28:10,389 --> 00:28:12,956 to comprehend the whole. 347 00:28:12,958 --> 00:28:15,092 The others look a needless show, 348 00:28:15,094 --> 00:28:18,028 so I write poets all. 349 00:28:19,197 --> 00:28:22,299 Their summer lasts a solid year. 350 00:28:22,301 --> 00:28:24,334 They can afford a sun 351 00:28:24,336 --> 00:28:26,804 the east would deem extravagant. 352 00:28:27,472 --> 00:28:29,206 And if the further heaven 353 00:28:29,208 --> 00:28:31,341 be beautiful as they prepare 354 00:28:31,343 --> 00:28:34,278 for those who worship them, 355 00:28:34,280 --> 00:28:37,047 it is too difficult a grace 356 00:28:37,049 --> 00:28:39,750 to justify the dream. 357 00:28:47,826 --> 00:28:50,260 What is it? From Austin. 358 00:28:50,262 --> 00:28:54,064 Likenesses of Austin and his bride-to-be, Susan Gilbert. 359 00:28:54,066 --> 00:28:55,432 Oh! 360 00:28:56,735 --> 00:28:58,936 Austin as handsome as ever. 361 00:28:58,938 --> 00:29:01,071 But she looks terrified. 362 00:29:01,073 --> 00:29:03,173 We must welcome her 363 00:29:03,175 --> 00:29:06,110 and reassure her we are not all forbidding. 364 00:29:11,149 --> 00:29:13,751 Oh, Emily, my own! 365 00:29:15,821 --> 00:29:19,857 This is a luxury that is almost Parisian. 366 00:29:19,859 --> 00:29:22,359 Let's not be anything today except superficial. 367 00:29:22,361 --> 00:29:27,131 Yes. And superficiality should always be spontaneous. 368 00:29:27,133 --> 00:29:30,234 If it is studied, it is too close to hypocrisy. 369 00:29:30,236 --> 00:29:33,804 We may be superficial, but we aren't stupid. Heaven forbid. 370 00:29:40,178 --> 00:29:45,816 This is my third commencement ball and not a hint of romance. 371 00:29:45,818 --> 00:29:48,519 Do you suppose that men are frightened of a woman who teaches 372 00:29:48,521 --> 00:29:50,921 and is used to her independence? 373 00:29:50,923 --> 00:29:53,891 Men are supposed to be fearless, aren't they? 374 00:29:53,893 --> 00:29:57,995 In war, yes. In religion, always. 375 00:29:57,997 --> 00:30:00,230 In love... Never. 376 00:30:04,435 --> 00:30:07,971 Look at that divine creature. 377 00:30:08,873 --> 00:30:11,375 What a noble head he has. 378 00:30:11,377 --> 00:30:14,478 Like a Roman emperor. Nero. 379 00:30:14,480 --> 00:30:16,880 Let's hope he's just as wicked. 380 00:30:16,882 --> 00:30:18,816 As long as he has a fortune, 381 00:30:18,818 --> 00:30:23,053 we can take his wickedness as merely a lapse in virtue. 382 00:30:23,055 --> 00:30:25,522 I think you must prepare yourself for a polka. 383 00:30:27,926 --> 00:30:30,828 May I be permitted to have the next dance on your card, miss buffam? 384 00:30:31,863 --> 00:30:34,231 I don't have a dance card, sir. 385 00:30:34,233 --> 00:30:36,533 I prefer to... Improvise. 386 00:30:36,535 --> 00:30:38,468 Isn't that rather dangerous? 387 00:30:38,470 --> 00:30:40,938 That is precisely why I do it. 388 00:30:44,008 --> 00:30:45,375 Ladies. 389 00:31:34,893 --> 00:31:36,426 How was the divinity? 390 00:31:36,428 --> 00:31:39,196 He dances like a polar bear. 391 00:31:39,198 --> 00:31:41,598 And a prig. 392 00:31:41,600 --> 00:31:44,368 Did you say something to him to shock him? 393 00:31:44,370 --> 00:31:47,137 Only that I'd just finished reading wuthering heights. 394 00:31:47,139 --> 00:31:49,139 And he was scandalized. 395 00:31:49,141 --> 00:31:51,408 Had he read it? No. 396 00:31:51,410 --> 00:31:54,444 So I told him that to condemn a novel he had not read 397 00:31:54,446 --> 00:31:57,080 would be like going to sodom or gomorrah 398 00:31:57,082 --> 00:31:59,950 and being disappointed that neither were Philadelphia. 399 00:32:01,519 --> 00:32:04,254 I hope he had the presence of mind to laugh. 400 00:32:04,256 --> 00:32:05,689 He didn't. 401 00:32:05,691 --> 00:32:07,524 He went very silent, 402 00:32:07,526 --> 00:32:10,928 and the air became charged with unspoken profanity. 403 00:32:11,663 --> 00:32:13,697 It was delicious. 404 00:32:13,699 --> 00:32:16,199 Now I must go. 405 00:32:16,201 --> 00:32:18,535 Miss buffam has a tryst. 406 00:32:19,570 --> 00:32:21,939 That sounds sinful. 407 00:32:24,075 --> 00:32:26,576 I was told once, by a clergyman, 408 00:32:26,578 --> 00:32:28,612 that I should repent my sins. 409 00:32:28,614 --> 00:32:31,648 Otherwise I would be pursued by the devil. 410 00:32:31,650 --> 00:32:36,320 "Oh, a sort of spiritual Wells Fargo," I said. 411 00:32:36,322 --> 00:32:38,322 He promptly went silent, 412 00:32:38,324 --> 00:32:40,090 like Patience on a monument... 413 00:32:40,092 --> 00:32:42,392 Appalled but dumb. 414 00:32:42,394 --> 00:32:45,329 For the lost soul, there will be no tomorrow. 415 00:32:45,331 --> 00:32:48,265 For the lost soul, today is quite enough. 416 00:32:48,267 --> 00:32:51,201 Oh, I shall miss you if you ever go. 417 00:32:51,203 --> 00:32:53,437 Your honesty is sublime. 418 00:32:53,439 --> 00:32:57,007 In the long term, honesty is not the best policy. 419 00:32:57,009 --> 00:32:58,742 Is dishonesty? 420 00:32:58,744 --> 00:33:01,478 I prefer to call it diplomacy. 421 00:33:01,480 --> 00:33:05,282 That way one can turn a tactical defeat into a victory. 422 00:33:05,284 --> 00:33:07,751 Who proposed that? Oh, I don't know. 423 00:33:07,753 --> 00:33:10,153 Probably George Washington 424 00:33:10,155 --> 00:33:13,323 as he was crossing the Delaware the wrong way. 425 00:33:13,325 --> 00:33:15,492 Now, my own. 426 00:33:15,494 --> 00:33:17,260 I must fly. 427 00:33:20,164 --> 00:33:23,500 Drive carefully, and don't do anything against god. 428 00:33:23,502 --> 00:33:25,068 I'll stop yodeling then. 429 00:33:25,070 --> 00:33:26,770 Very wise. 430 00:33:26,772 --> 00:33:30,140 Quickly, pendennis, before second thoughts set in. 431 00:34:03,674 --> 00:34:05,475 Oh, come in, Emily. 432 00:34:05,477 --> 00:34:08,145 Shall I close the door? No. 433 00:34:08,147 --> 00:34:09,746 Leave it open. 434 00:34:12,450 --> 00:34:15,619 It's lovely to hear the music. 435 00:34:21,592 --> 00:34:26,263 It makes me recollect when your father and I went to our first commencement ball... 436 00:34:32,670 --> 00:34:35,105 All those years ago. 437 00:34:41,312 --> 00:34:43,246 This is my sister lavinia. 438 00:34:43,248 --> 00:34:45,148 But everyone calls me Vinnie. 439 00:34:48,086 --> 00:34:50,087 And this is my other sister Emily. 440 00:34:50,089 --> 00:34:52,489 And everyone calls me Napoleon. 441 00:34:57,528 --> 00:35:01,264 You come back married and a lawyer. 442 00:35:01,266 --> 00:35:03,633 Harvard has clearly agreed with you, Austin. 443 00:35:03,635 --> 00:35:06,736 Even more agreeable is that we now shall be neighbors. 444 00:35:06,738 --> 00:35:09,606 Susan and I are moving into the evergreens next door. 445 00:35:09,608 --> 00:35:11,541 Another thunderbolt! 446 00:35:11,543 --> 00:35:13,643 But a most welcome one. 447 00:35:13,645 --> 00:35:17,447 Austin and I are to practice law together. 448 00:35:17,449 --> 00:35:20,417 "Shingle" has never sounded so lovely. 449 00:35:20,419 --> 00:35:23,220 Is there no end to these wonders? 450 00:35:23,222 --> 00:35:24,821 I welcome you both. 451 00:35:25,556 --> 00:35:27,591 My son 452 00:35:27,593 --> 00:35:29,426 and his lovely bride. 453 00:35:35,233 --> 00:35:37,334 His very lovely bride. 454 00:35:40,471 --> 00:35:43,740 And this is the greatest wonder of all... 455 00:35:43,742 --> 00:35:46,843 Mother coming down from mount Olympus. Oh. 456 00:35:48,146 --> 00:35:52,215 Emily, as usual, dramatizes. 457 00:35:52,217 --> 00:35:55,352 I live a very quiet life. 458 00:35:55,354 --> 00:35:57,621 No one would know I was here. 459 00:35:57,623 --> 00:36:02,225 But if you weren't, oh, what a chasm you would leave. 460 00:36:07,565 --> 00:36:10,534 Bees in the lavender. 461 00:36:10,536 --> 00:36:12,602 Then the lazy owl. 462 00:36:13,871 --> 00:36:15,605 Will you marry? 463 00:36:17,675 --> 00:36:20,377 I suppose in time I shall. 464 00:36:22,380 --> 00:36:25,749 Isn't that what we all do... In the end? 465 00:36:27,318 --> 00:36:29,619 I don't know. 466 00:36:29,621 --> 00:36:32,622 I can't imagine myself beyond my family. 467 00:36:33,791 --> 00:36:35,559 Amongst strangers. 468 00:37:01,953 --> 00:37:04,788 You are a strange creature 469 00:37:04,790 --> 00:37:07,891 with more depth, I suspect, than any of us. 470 00:37:07,893 --> 00:37:09,793 How can you say that? 471 00:37:10,895 --> 00:37:13,230 I haven't demonstrated that at all. 472 00:37:13,232 --> 00:37:16,566 Oh, my dear, you don't demonstrate. 473 00:37:16,568 --> 00:37:17,968 You reveal. 474 00:37:20,905 --> 00:37:25,475 When you eventually do go away, will you write? 475 00:37:25,477 --> 00:37:29,779 I do not possess the propensity for long correspondence. 476 00:37:29,781 --> 00:37:31,848 I suspect I have a trivial mind. 477 00:37:31,850 --> 00:37:33,950 But a good heart. 478 00:37:33,952 --> 00:37:36,686 Don't let sentiment cloud your judgment, Emily. 479 00:37:36,688 --> 00:37:40,323 Should my future husband put me out of humor, 480 00:37:40,325 --> 00:37:43,560 he will think he has married one of the minor borgias. 481 00:37:48,266 --> 00:37:49,866 Will you marry? 482 00:37:49,868 --> 00:37:52,469 I only want my family. 483 00:37:54,839 --> 00:37:57,641 It is not perfect. 484 00:37:57,643 --> 00:37:59,609 It is not paradise. 485 00:38:01,679 --> 00:38:04,714 But it is far better than anything I could know. 486 00:38:05,483 --> 00:38:06,850 Or want. 487 00:38:13,791 --> 00:38:15,458 When you do marry... 488 00:38:16,927 --> 00:38:18,728 I shall miss you. 489 00:38:18,730 --> 00:38:21,364 Of course you shall miss me. 490 00:38:21,366 --> 00:38:23,366 I refuse to be forgotten. 491 00:38:26,070 --> 00:38:27,971 Emily! 492 00:38:27,973 --> 00:38:29,706 Make sure your bread is ready 493 00:38:29,708 --> 00:38:31,641 for the agricultural fair tomorrow. 494 00:38:31,643 --> 00:38:33,943 Yes. I haven't forgotten. 495 00:38:36,647 --> 00:38:38,348 They feel swollen. 496 00:38:40,384 --> 00:38:42,485 They are swollen. 497 00:38:42,487 --> 00:38:43,920 Like my feet. 498 00:39:12,451 --> 00:39:14,951 Miss Emily? 499 00:39:14,953 --> 00:39:17,787 Will you please get my bread out of the oven? 500 00:39:23,527 --> 00:39:26,396 It doesn't need all three of you to pick it up! 501 00:39:33,604 --> 00:39:37,741 I believe you spoke sharply to Thomas, Margaret and Maggie yesterday. 502 00:39:38,843 --> 00:39:40,510 Yes, father. 503 00:39:40,512 --> 00:39:43,079 They must be treated with respect. 504 00:39:43,081 --> 00:39:45,448 They are not servants but employees. 505 00:39:57,061 --> 00:39:59,129 What was that for? 506 00:39:59,131 --> 00:40:03,700 For pointing out so eloquently the distinction between the two. 507 00:40:06,537 --> 00:40:08,938 I was very impolite yesterday. 508 00:40:10,708 --> 00:40:13,743 I would like to apologize to all three of you. 509 00:40:14,645 --> 00:40:17,147 No offense taken. 510 00:40:17,149 --> 00:40:20,183 Then may I take it that I am forgiven? 511 00:40:20,185 --> 00:40:23,119 For I am truly sorry. 512 00:40:24,588 --> 00:40:26,756 But we have good news, miss. 513 00:40:26,758 --> 00:40:29,759 Your bread won five dollars. 514 00:40:29,761 --> 00:40:31,961 Then you must keep the money. 515 00:40:31,963 --> 00:40:33,897 It will ease my conscience. 516 00:40:33,899 --> 00:40:35,799 It took second prize. 517 00:40:36,834 --> 00:40:39,636 Oh. 518 00:40:39,638 --> 00:40:41,137 Second prize. 519 00:40:43,507 --> 00:40:46,009 What does it feel like to be a father, Austin? 520 00:40:46,911 --> 00:40:48,144 Fatherly. 521 00:40:50,948 --> 00:40:52,615 May I hold him? 522 00:41:10,968 --> 00:41:13,870 - We're calling him Edward. - Ned for short. 523 00:41:13,872 --> 00:41:17,540 I'm nobody. Who are you? 524 00:41:19,076 --> 00:41:20,844 Are you nobody too? 525 00:41:22,012 --> 00:41:23,847 Then there's a pair of us. 526 00:41:23,849 --> 00:41:26,049 Don't tell. 527 00:41:26,051 --> 00:41:28,551 They'd banish us, you know. 528 00:41:28,553 --> 00:41:31,821 How dreary to be somebody. 529 00:41:31,823 --> 00:41:35,225 How public, like a frog, 530 00:41:35,227 --> 00:41:39,796 to tell one's name the livelong day to an admiring bog. 531 00:41:43,934 --> 00:41:46,069 Father? What is it? 532 00:41:51,175 --> 00:41:53,576 Fort sumter has been fired upon. 533 00:41:53,578 --> 00:41:55,778 What does this mean? 534 00:41:55,780 --> 00:41:59,883 It is thought that the south will secede from the union. 535 00:42:01,118 --> 00:42:03,086 Then it means civil war. 536 00:42:03,088 --> 00:42:05,655 Does this mean you will be drafted, Austin? 537 00:42:05,657 --> 00:42:07,257 Almost certainly. 538 00:42:09,793 --> 00:42:13,830 - You will remain here. - Father, my friends will fight. I cannot stay at home. 539 00:42:13,832 --> 00:42:18,134 I will pay the $500 bond so that a substitute may fight in your place. 540 00:42:18,136 --> 00:42:19,802 What about my honor, sir? 541 00:42:19,804 --> 00:42:23,106 Your honor, sir, will be safe in my hands. 542 00:42:23,108 --> 00:42:25,241 And my conscience, father? What of that? 543 00:42:25,243 --> 00:42:30,113 It will be best if your conscience found solace in you doing your filial duty. 544 00:42:30,115 --> 00:42:34,117 For those who will die in this civil war, filial duty will seem like cowardice. 545 00:42:34,119 --> 00:42:36,786 No young man of breeding would make such a remark. 546 00:42:36,788 --> 00:42:38,821 No gentleman would provoke it! 547 00:42:42,593 --> 00:42:43,927 Austin. 548 00:42:45,796 --> 00:42:47,764 You are my only son. 549 00:42:49,733 --> 00:42:52,001 I cannot see your life put at risk. 550 00:42:52,003 --> 00:42:54,070 Please, father. 551 00:42:54,072 --> 00:42:55,805 Don't make me stay. 552 00:42:55,807 --> 00:42:58,841 You are not to go! I forbid it! 553 00:43:05,616 --> 00:43:07,116 I will remain here. 554 00:43:23,300 --> 00:43:26,169 To fight aloud is very brave, 555 00:43:26,171 --> 00:43:28,838 but gallanter, I know, 556 00:43:28,840 --> 00:43:33,977 who charge within the bosom the cavalry of woe, 557 00:43:33,979 --> 00:43:38,047 who win, and nations do not see, 558 00:43:38,049 --> 00:43:41,384 who fall, and none observe, 559 00:43:41,386 --> 00:43:46,189 whose dying eyes no country regards with patriot love. 560 00:43:48,125 --> 00:43:51,361 We trust, in plumed procession, 561 00:43:51,363 --> 00:43:54,097 for such the angels go, 562 00:43:54,099 --> 00:43:57,734 rank after rank, with even feet... 563 00:43:58,302 --> 00:44:00,703 And uniforms of snow. 564 00:44:06,011 --> 00:44:07,977 There is a word 565 00:44:07,979 --> 00:44:10,246 which bears a sword 566 00:44:10,248 --> 00:44:12,382 can Pierce an armed man. 567 00:44:13,317 --> 00:44:16,352 It hurls its barbed syllables 568 00:44:16,354 --> 00:44:19,288 and once is mute again. 569 00:44:19,290 --> 00:44:22,225 But where it fell the saved will tell 570 00:44:22,227 --> 00:44:24,861 on patriotic day, 571 00:44:24,863 --> 00:44:28,931 some epauletted brother gave his breath away. 572 00:44:30,034 --> 00:44:32,702 Wherever runs the breathless sun, 573 00:44:32,704 --> 00:44:35,171 wherever roams the day, 574 00:44:35,173 --> 00:44:38,975 there is its noiseless onset, 575 00:44:38,977 --> 00:44:41,310 there its victory. 576 00:44:46,450 --> 00:44:49,819 We went to gettysburg to hear the speeches. 577 00:44:49,821 --> 00:44:52,689 Mr. Edward Everett spoke for nearly two hours. 578 00:44:52,691 --> 00:44:55,291 - Very rousing. - And the president's speech? 579 00:44:55,293 --> 00:44:57,460 Mr. Lincoln was shocking in his brevity. 580 00:44:57,462 --> 00:45:00,063 He spoke for about three minutes. Not memorable. 581 00:45:00,065 --> 00:45:02,065 Were there many there to hear the orations? 582 00:45:02,067 --> 00:45:05,435 Some said 15,000. 583 00:45:05,437 --> 00:45:07,437 Most of them looking for breakfast 584 00:45:07,439 --> 00:45:09,706 or trying to find souvenirs of the battle. 585 00:45:09,708 --> 00:45:10,907 Macabre. 586 00:45:13,877 --> 00:45:17,447 They say that over 600,000 men have perished. 587 00:45:17,449 --> 00:45:19,816 And for what? 588 00:45:19,818 --> 00:45:21,718 To end slavery, 589 00:45:21,720 --> 00:45:24,554 which should never have flourished in this country in the first place. 590 00:45:24,556 --> 00:45:27,290 Miss buffam has had too great an influence over you, Emily. 591 00:45:27,292 --> 00:45:30,827 If more men were as outspoken as miss buffam, we may not have had a war. 592 00:45:30,829 --> 00:45:33,996 How dare you trivialize it in that way. 593 00:45:33,998 --> 00:45:36,199 The conflict was not about gender. 594 00:45:36,201 --> 00:45:40,169 Any argument about gender is war because that, too, is slavery. 595 00:45:40,171 --> 00:45:41,771 That's a contemptible thing to say. 596 00:45:41,773 --> 00:45:44,040 Live as a woman for a week, Austin. 597 00:45:44,042 --> 00:45:46,843 You will find it neither congenial nor trivial. 598 00:45:57,221 --> 00:45:59,288 So you leave tomorrow? 599 00:46:02,192 --> 00:46:04,026 How long will you be gone? 600 00:46:04,962 --> 00:46:06,395 Two months, maybe. 601 00:46:08,165 --> 00:46:12,468 Both cases are difficult and both are being tried by judge lord. 602 00:46:12,470 --> 00:46:15,104 And you know how fierce he can be. 603 00:46:15,106 --> 00:46:18,241 Must you go for such a length of time? 604 00:46:18,243 --> 00:46:20,042 Yes. 605 00:46:20,044 --> 00:46:23,079 A man must make his way in the world. 606 00:46:23,081 --> 00:46:24,881 He can't be merely decorous. 607 00:46:24,883 --> 00:46:28,551 And a woman? What should she do? 608 00:46:28,553 --> 00:46:31,220 Or is she destined only for decorousness? 609 00:46:31,222 --> 00:46:33,322 Let's not argue. 610 00:46:34,491 --> 00:46:36,793 Not on my last night at home. 611 00:46:40,030 --> 00:46:42,331 I'll write. 612 00:46:42,333 --> 00:46:44,367 It will ease my unhappiness. 613 00:46:44,369 --> 00:46:46,869 But increase mine. 614 00:47:24,942 --> 00:47:27,009 What are you doing at this hour? 615 00:47:28,078 --> 00:47:31,247 It is my time for writing. 616 00:47:31,249 --> 00:47:33,950 Between 3:00 A.M. and morning. 617 00:47:34,952 --> 00:47:37,320 My father allows it. 618 00:47:37,322 --> 00:47:38,888 No husband would. 619 00:47:39,590 --> 00:47:41,290 I came over. 620 00:47:42,426 --> 00:47:45,428 I thought something was amiss. No. 621 00:47:45,430 --> 00:47:48,631 It is the best time, 622 00:47:48,633 --> 00:47:52,435 when it feels as if the whole world is asleep and still. 623 00:47:58,508 --> 00:48:02,044 Why did you take so long to consent to marry Austin? 624 00:48:09,453 --> 00:48:11,220 In truth, 625 00:48:15,125 --> 00:48:18,094 the thought of men in that particular respect... 626 00:48:20,364 --> 00:48:22,331 Turned me to stone. 627 00:48:28,171 --> 00:48:30,506 Although Austin is... 628 00:48:33,310 --> 00:48:35,077 Very tender... 629 00:48:36,380 --> 00:48:38,347 And yielding to my... 630 00:48:41,485 --> 00:48:43,920 Reservations. 631 00:48:43,922 --> 00:48:48,357 Is that particular part of married life so terrible? 632 00:48:49,927 --> 00:48:51,494 I do my duty. 633 00:48:59,202 --> 00:49:02,238 But I have not only gained a husband, 634 00:49:04,207 --> 00:49:07,576 but two sisters also. 635 00:49:07,578 --> 00:49:09,278 Yes. 636 00:49:10,314 --> 00:49:12,214 We will be sisters. 637 00:49:12,216 --> 00:49:16,619 And we shall share and read everything. 638 00:49:16,621 --> 00:49:18,955 The bront�s. 639 00:49:18,957 --> 00:49:20,489 George eliot. 640 00:49:21,692 --> 00:49:24,393 And, heaven save us, Mrs. gaskell also. 641 00:49:33,737 --> 00:49:36,339 And you have your poetry. 642 00:49:41,078 --> 00:49:43,145 But you have a life. 643 00:49:45,082 --> 00:49:46,615 I have a routine. 644 00:49:50,120 --> 00:49:53,189 It is god's one concession to a no-hoper. 645 00:49:54,157 --> 00:49:57,026 Does nothing give you solace? 646 00:50:05,369 --> 00:50:08,604 For those of us who live minor lives 647 00:50:08,606 --> 00:50:10,573 and are deprived of... 648 00:50:14,778 --> 00:50:17,046 A particular kind of love... 649 00:50:19,282 --> 00:50:21,450 We know best how to starve. 650 00:50:30,427 --> 00:50:32,395 We deceive ourselves, 651 00:50:33,430 --> 00:50:35,398 and then others. 652 00:50:40,170 --> 00:50:42,772 It is the worst kind of lie. 653 00:50:59,122 --> 00:51:01,257 But in matters of the soul... 654 00:51:03,827 --> 00:51:06,095 You are rigorous. 655 00:51:08,331 --> 00:51:11,067 Rigor is no substitute for happiness. 656 00:51:15,672 --> 00:51:19,275 Oh, what a call is this? 657 00:51:19,277 --> 00:51:24,413 The dear ones whose names are written in the lamb's book of life 658 00:51:24,415 --> 00:51:28,217 cry, "come, come." 659 00:51:28,219 --> 00:51:32,121 And the church below, Christ's witness unto the world, 660 00:51:32,123 --> 00:51:34,190 and the church above, 661 00:51:34,192 --> 00:51:36,258 with a rustling of the white robes 662 00:51:36,260 --> 00:51:38,727 and the sweeping of the golden harps, 663 00:51:38,729 --> 00:51:43,099 cries, "come, come." 664 00:51:43,101 --> 00:51:45,301 And the angels of heaven, 665 00:51:45,303 --> 00:51:47,670 lo, rank above rank, 666 00:51:47,672 --> 00:51:50,539 immortal principalities 667 00:51:50,541 --> 00:51:53,642 as they circle the eternal throne. 668 00:51:53,644 --> 00:51:57,546 They have caught up the sound and cry... 669 00:51:58,381 --> 00:52:01,450 "Come, come." 670 00:52:03,353 --> 00:52:05,387 Reverend Wadsworth's sermons 671 00:52:05,389 --> 00:52:07,690 take the breath away. 672 00:52:07,692 --> 00:52:10,759 That kind of religious ecstasy is wonderful. 673 00:52:10,761 --> 00:52:15,197 But back in the quiet of one's own room, it seems as remote as spitsbergen. 674 00:52:15,199 --> 00:52:18,901 Still, he is as handsome as he is ecstatic. 675 00:52:18,903 --> 00:52:22,638 And he is so clean, like a cherub after bathing. 676 00:52:22,640 --> 00:52:24,673 And happily married. 677 00:52:26,410 --> 00:52:30,412 To be betrothed without the swoon. 678 00:52:30,414 --> 00:52:32,615 But a person may hope. 679 00:52:32,617 --> 00:52:36,185 If you're too quick to hope, you'll always be disappointed. 680 00:52:36,187 --> 00:52:39,788 And if I am too quick to despair, what then? 681 00:52:39,790 --> 00:52:41,590 Then you will be too slow to hope. 682 00:52:42,859 --> 00:52:45,694 I set too much store by friendships. 683 00:52:46,863 --> 00:52:49,532 When we lose friends to death, 684 00:52:49,534 --> 00:52:51,534 that is the most profound loss. 685 00:52:52,502 --> 00:52:55,471 When we lose them to marriage, 686 00:52:55,473 --> 00:52:57,873 the grief is subtler but just as keenly felt. 687 00:53:01,545 --> 00:53:04,680 We cannot keep the world, or life, at bay, Emily. 688 00:53:04,682 --> 00:53:06,715 Neither can we ignore it. 689 00:53:06,717 --> 00:53:11,253 We can do better than that. We can be vigilant against it. 690 00:53:11,255 --> 00:53:13,255 But when that vigil is over, what then? 691 00:53:14,658 --> 00:53:16,725 Eternity. 692 00:53:16,727 --> 00:53:18,827 And in that place no loss is felt. 693 00:53:18,829 --> 00:53:21,230 But what of the kingdom to come? 694 00:53:21,232 --> 00:53:25,634 That may be a gain, but only after the fact. 695 00:53:27,871 --> 00:53:30,639 One day you may marry. 696 00:53:32,475 --> 00:53:34,910 I think not. 697 00:53:34,912 --> 00:53:37,279 You and Austin are the handsome ones. 698 00:53:38,415 --> 00:53:40,683 I am a kangaroo amongst the beauties. 699 00:53:40,685 --> 00:53:45,554 No. You have a lovely face and a fine soul. 700 00:53:45,556 --> 00:53:47,957 Then let us hope the man who courts me 701 00:53:47,959 --> 00:53:51,794 will have an interest in zoology and all things spiritual. 702 00:53:54,798 --> 00:53:57,833 Let us invite the reverend Wadsworth to tea. 703 00:53:57,835 --> 00:53:59,802 And Mrs. Wadsworth. 704 00:54:03,306 --> 00:54:05,241 Very well. 705 00:54:05,243 --> 00:54:08,444 And you must promise me you'll behave. 706 00:54:08,446 --> 00:54:11,380 I know how provocative you can be. 707 00:54:11,382 --> 00:54:13,449 I will muster all the dignity I can. 708 00:54:14,618 --> 00:54:16,318 That's what I'm afraid of. 709 00:54:19,889 --> 00:54:22,558 Will you take coffee, Mrs. Wadsworth? 710 00:54:24,327 --> 00:54:26,462 Uh, tea then? 711 00:54:26,464 --> 00:54:29,531 No, thank you. Mrs. Wadsworth is an abstainer. 712 00:54:29,533 --> 00:54:32,034 I thought abstention was only for alcohol. 713 00:54:32,036 --> 00:54:34,870 For me, it extends to tea also. 714 00:54:38,642 --> 00:54:43,646 They say the Chinese drink tea for remedial purposes. 715 00:54:43,648 --> 00:54:46,815 I am glad to say that I'm not Chinese. 716 00:54:51,388 --> 00:54:53,856 Some lemonade then? 717 00:54:53,858 --> 00:54:56,458 Surely god would not disapprove of lemonade. 718 00:54:56,460 --> 00:55:00,529 Levity and the will of god are, I think, incompatible. 719 00:55:00,531 --> 00:55:01,864 Almost improper. 720 00:55:03,833 --> 00:55:06,468 Just plain water would be pleasant. 721 00:55:07,771 --> 00:55:09,338 Reverend Wadsworth? 722 00:55:09,340 --> 00:55:12,741 Just a cup of hot water for me, thank you. 723 00:55:55,652 --> 00:55:59,621 I understand from Vinnie that you are a poet. 724 00:56:00,390 --> 00:56:02,925 I write verses, yes. 725 00:56:02,927 --> 00:56:05,027 And what of your contemporaries? 726 00:56:05,029 --> 00:56:07,062 Mr. longfellow, for instance. 727 00:56:08,398 --> 00:56:10,632 His genius lies in stating the obvious. 728 00:56:10,634 --> 00:56:12,935 Oh, that is too harsh. 729 00:56:12,937 --> 00:56:15,404 There are many fine things in hiawatha. 730 00:56:15,406 --> 00:56:17,106 I'm sorry I was cruel. 731 00:56:17,108 --> 00:56:22,077 But, madam, I must say in truth, hiawatha is but gruel. 732 00:56:22,079 --> 00:56:24,079 Read just one stanza for the proof. 733 00:56:26,583 --> 00:56:28,984 No. 734 00:56:28,986 --> 00:56:33,122 Give me something pressed from truth, and that is poetry. 735 00:56:34,691 --> 00:56:36,792 I suppose you feel the bront�s do that? 736 00:56:36,794 --> 00:56:40,062 Yes. And a few others. 737 00:56:40,064 --> 00:56:44,133 What do you find in all that Yorkshire gloom? 738 00:56:44,135 --> 00:56:48,704 The beauty of truth. The poetry of the known. 739 00:56:48,706 --> 00:56:50,939 But why can't they dwell on something wholesome? 740 00:56:50,941 --> 00:56:54,877 If they wished to be wholesome, I would imagine they would crochet. 741 00:57:01,818 --> 00:57:04,620 Would you like to take a turn in our garden? 742 00:57:06,123 --> 00:57:07,856 No, thank you. 743 00:57:08,858 --> 00:57:11,126 I find this heat oppressive. 744 00:57:11,128 --> 00:57:13,462 But Charles loves to be out of doors. 745 00:57:14,697 --> 00:57:16,932 I myself prefer the shade. 746 00:57:16,934 --> 00:57:19,001 In that case, 747 00:57:19,003 --> 00:57:23,138 I will take the Liberty of escorting your husband around our modest garden, 748 00:57:23,140 --> 00:57:25,073 and my sister... mmm. 749 00:57:25,075 --> 00:57:27,009 Can have you all to herself. 750 00:57:45,195 --> 00:57:47,095 More water? 751 00:57:48,898 --> 00:57:51,767 Thank you for your invitation, miss Dickinson. 752 00:57:53,203 --> 00:57:56,038 I was very moved by your sermon, sir, 753 00:57:57,040 --> 00:57:59,575 and wanted very much to tell you. 754 00:58:07,817 --> 00:58:09,117 This... 755 00:58:10,587 --> 00:58:13,055 Is all I have to give in return. 756 00:59:17,053 --> 00:59:18,854 Please say something. 757 00:59:20,056 --> 00:59:22,724 Does my poetry have any worth? 758 00:59:26,596 --> 00:59:28,297 They are remarkable. 759 00:59:29,332 --> 00:59:30,999 Uncompromising, yes, but... 760 00:59:31,901 --> 00:59:34,670 This is wonderful poetry. 761 00:59:34,672 --> 00:59:36,138 How many have been published? 762 00:59:36,940 --> 00:59:38,040 Seven. 763 00:59:39,208 --> 00:59:41,043 Eleven? 764 00:59:42,045 --> 00:59:43,912 I cannot recall. 765 00:59:43,914 --> 00:59:45,781 And no more? 766 00:59:45,783 --> 00:59:47,649 And no more. 767 00:59:47,651 --> 00:59:49,851 How can you be so stoic? 768 00:59:49,853 --> 00:59:53,188 It's easy to be stoic when no one wants what you have to offer. 769 00:59:55,058 --> 00:59:58,193 There is, I suppose, always posterity. 770 00:59:59,596 --> 01:00:02,030 But posterity is as comfortless as god. 771 01:00:02,999 --> 01:00:05,000 That sounds like despair. 772 01:00:05,002 --> 01:00:06,702 No, it's bitterness. 773 01:00:08,171 --> 01:00:10,339 Besides, 774 01:00:10,341 --> 01:00:14,776 a posthumous reputation is only for those who, when living, weren't worth remembering. 775 01:00:16,079 --> 01:00:17,980 Still... 776 01:00:17,982 --> 01:00:19,314 Oh... 777 01:00:20,283 --> 01:00:22,818 To be racked by success. 778 01:00:27,390 --> 01:00:30,726 But I would like some approval before I die. 779 01:00:32,829 --> 01:00:35,097 If you were coming in the fall, 780 01:00:35,099 --> 01:00:37,666 I'd brush the summer by 781 01:00:37,668 --> 01:00:40,068 with half a smile and half a spurn, 782 01:00:40,070 --> 01:00:42,938 as housewives do a fly. 783 01:00:42,940 --> 01:00:45,407 If I could see you in a year, 784 01:00:45,409 --> 01:00:48,010 I'd wind the months in balls 785 01:00:48,012 --> 01:00:50,245 and put them each in separate drawers, 786 01:00:50,247 --> 01:00:53,115 until their time befalls. 787 01:00:53,117 --> 01:00:55,817 If only centuries delayed, 788 01:00:55,819 --> 01:00:58,086 I'd count them on my hand, 789 01:00:58,088 --> 01:01:00,255 subtracting till my fingers dropped 790 01:01:00,257 --> 01:01:02,290 into Van diemen's land. 791 01:01:03,026 --> 01:01:04,826 If certain, 792 01:01:04,828 --> 01:01:06,962 when this life was out, 793 01:01:06,964 --> 01:01:10,298 that yours and mine should be, 794 01:01:10,300 --> 01:01:13,702 I'd toss it yonder like a rind 795 01:01:13,704 --> 01:01:15,971 and taste eternity. 796 01:01:17,840 --> 01:01:20,242 But now, 797 01:01:20,244 --> 01:01:24,846 all ignorant of the length of time's uncertain wing, 798 01:01:25,982 --> 01:01:27,382 it goads me... 799 01:01:28,951 --> 01:01:33,121 Like the goblin bee that will not state its sting. 800 01:01:34,757 --> 01:01:38,126 I must have someone with a sense of humor, 801 01:01:38,128 --> 01:01:40,862 someone who can laugh at the world. 802 01:01:40,864 --> 01:01:44,900 Taking life seriously is the shortest route to disaster. 803 01:01:44,902 --> 01:01:47,069 And have you found such a one? 804 01:01:47,071 --> 01:01:49,237 Someone has found me. 805 01:01:49,239 --> 01:01:53,475 A Mr. Wilder, a professor of mathematics. 806 01:01:53,477 --> 01:01:57,879 And if he can find comedy in a vulgar fraction, I'm his. 807 01:01:58,481 --> 01:02:00,315 But do you love him? 808 01:02:00,317 --> 01:02:03,151 Love? I cannot say. 809 01:02:03,153 --> 01:02:07,055 It's a very beguiling idea. They even say it exists. 810 01:02:08,124 --> 01:02:10,058 But how will you know? 811 01:02:13,730 --> 01:02:16,031 What if you make an error? 812 01:02:16,033 --> 01:02:19,735 If he is a bad choice, I'll have him killed quietly 813 01:02:19,737 --> 01:02:22,838 and tell everyone he died of some sort of algebraic shock. 814 01:02:24,842 --> 01:02:26,908 I hope you will be happy. 815 01:02:26,910 --> 01:02:29,177 That cannot be guaranteed. 816 01:02:29,179 --> 01:02:32,114 I'll settle for consideration. 817 01:02:32,116 --> 01:02:34,483 That sounds like surrender. No. 818 01:02:34,485 --> 01:02:36,351 It's practicality. 819 01:02:36,353 --> 01:02:40,422 And who knows? Perhaps love will come in its wake. 820 01:02:40,424 --> 01:02:43,258 Then I can relax into smugness. 821 01:02:43,260 --> 01:02:45,160 You could never be smug. 822 01:02:45,162 --> 01:02:47,262 Life catches you out, Emily. 823 01:02:47,264 --> 01:02:50,198 In the end we all become the thing we most dread. 824 01:02:50,200 --> 01:02:52,234 Then I will reject the world 825 01:02:52,236 --> 01:02:54,770 and not fulfill that prophecy. 826 01:02:54,772 --> 01:02:57,272 Then you will be making the greatest of mistakes, 827 01:02:57,274 --> 01:03:00,776 for you will deny yourself what your spirit needs most. 828 01:03:01,377 --> 01:03:02,911 And what is that? 829 01:03:02,913 --> 01:03:06,381 Truth. And experience. 830 01:03:06,383 --> 01:03:09,151 Otherwise your vow will be an act of cowardice. 831 01:03:09,153 --> 01:03:12,053 - That was hurtful. - But honest. 832 01:03:13,956 --> 01:03:16,858 Don't resist your vices, Emily. 833 01:03:16,860 --> 01:03:19,261 It is your virtues you should be wary of. 834 01:03:19,263 --> 01:03:23,899 Austin once told aunt Elizabeth that our virtues are just vices in disguise. 835 01:03:23,901 --> 01:03:25,934 Now there is a man with a sense of humor. 836 01:03:25,936 --> 01:03:29,004 And does your Mr. Wilder possess one? 837 01:03:29,006 --> 01:03:30,806 Of a kind. 838 01:03:30,808 --> 01:03:34,075 He proposed to me by letter, so if the marriage is unhappy, 839 01:03:34,077 --> 01:03:35,911 I shall blame the us mail. 840 01:03:37,847 --> 01:03:42,450 Always conform. Keep disobedience secret. 841 01:03:42,452 --> 01:03:44,152 Be outwardly docile, 842 01:03:44,154 --> 01:03:47,956 but in your heart you can be as revolutionary as you like. 843 01:03:47,958 --> 01:03:50,592 But isn't that hypocrisy? Of course it is. 844 01:03:50,594 --> 01:03:53,094 But in America we Cherish it. 845 01:03:53,096 --> 01:03:55,997 We think it makes us incorruptible. 846 01:03:55,999 --> 01:03:59,968 You must never confuse the outer with the inner piety. 847 01:03:59,970 --> 01:04:02,504 Only episcopalians do that. 848 01:04:02,506 --> 01:04:07,409 But I am rebellious and far from the grace of god. 849 01:04:07,411 --> 01:04:10,111 You are closer to him than anyone I know. 850 01:04:12,582 --> 01:04:17,118 Always look below the surface, Emily, but don't be afraid of what you find there. 851 01:04:17,120 --> 01:04:19,888 Chaos? Yes. 852 01:04:24,126 --> 01:04:26,962 Then I shall confront everything. 853 01:04:26,964 --> 01:04:30,632 Don't be too radical, Emily. Radicals don't thrive in this country. 854 01:04:30,634 --> 01:04:34,336 - But you are a radical. - But I'll eventually conform. 855 01:04:34,338 --> 01:04:37,439 For the sake of peace or a quiet life. 856 01:04:39,542 --> 01:04:43,445 But I know that you will not, and I envy you your courage. 857 01:04:48,150 --> 01:04:52,320 I suppose you shall carry lovely flowers 858 01:04:52,322 --> 01:04:54,189 and have Mr. mendelssohn's "wedding march." 859 01:04:54,657 --> 01:04:56,925 Flowers, yes. 860 01:04:56,927 --> 01:04:59,361 Mendelssohn, no. 861 01:04:59,363 --> 01:05:03,231 Never play happy music at a wedding, Emily. It's too misleading. 862 01:05:03,233 --> 01:05:05,300 But you shall be forever gone from us. 863 01:05:05,302 --> 01:05:07,235 You make it sound like dying. 864 01:05:07,237 --> 01:05:09,604 Isn't it? No. 865 01:05:09,606 --> 01:05:14,109 And even if it were, you must force yourself to think otherwise. 866 01:05:14,111 --> 01:05:16,044 America is the only country in the world 867 01:05:16,046 --> 01:05:19,080 that looks upon death as some kind of personal failure. 868 01:05:26,122 --> 01:05:28,657 May I get you something, mother? 869 01:05:28,659 --> 01:05:30,525 No, Emily. 870 01:05:34,297 --> 01:05:36,498 You've always seemed so sad, mother. 871 01:05:40,636 --> 01:05:43,505 My life has passed as if in a dream. 872 01:05:45,975 --> 01:05:48,376 As if I'd never been part of it. 873 01:05:52,515 --> 01:05:55,116 After Vinnie was born, 874 01:05:55,118 --> 01:05:57,686 a kind of melancholia settled over me 875 01:05:57,688 --> 01:06:01,556 which I mistook for contentment. 876 01:06:03,526 --> 01:06:06,394 Were we such a terrible price to pay? 877 01:06:07,463 --> 01:06:08,697 No. 878 01:06:10,666 --> 01:06:13,401 I wouldn't be without all three of you. 879 01:06:15,538 --> 01:06:18,974 To have my children about me, 880 01:06:18,976 --> 01:06:21,443 there could be no better medicine. 881 01:06:26,549 --> 01:06:28,183 But sometimes... 882 01:06:32,221 --> 01:06:33,989 At a certain hour... 883 01:06:36,559 --> 01:06:38,693 When the sun is low, 884 01:06:40,329 --> 01:06:42,330 the shadows lengthen. 885 01:06:45,634 --> 01:06:51,172 I am filled with such a sense of longing. 886 01:06:54,110 --> 01:06:57,278 I feel such a weight on my heart. 887 01:06:58,647 --> 01:07:02,050 Oh, how it aches. 888 01:07:07,490 --> 01:07:10,091 Oh, my dear. 889 01:07:11,794 --> 01:07:14,529 Oh, my dear. 890 01:07:14,531 --> 01:07:17,298 There, my lamb. There. 891 01:07:19,468 --> 01:07:21,736 Oh! 892 01:07:33,149 --> 01:07:35,617 Reverend Wadsworth has sailed for San Francisco. 893 01:07:37,520 --> 01:07:39,587 They all go. 894 01:07:39,589 --> 01:07:42,791 They all leave. They all desert you. 895 01:07:42,793 --> 01:07:45,493 Do not touch me! 896 01:07:46,328 --> 01:07:48,563 I will not be pitied. 897 01:07:48,565 --> 01:07:50,398 It makes me feel repulsive. 898 01:07:50,400 --> 01:07:53,068 You set too much store by physical beauty, Emily. 899 01:07:53,070 --> 01:07:57,205 The only people who can be sanguine about not being handsome 900 01:07:57,207 --> 01:08:00,375 are those who are beautiful already. 901 01:08:00,377 --> 01:08:03,244 The rest of us have only our envy to keep us warm. 902 01:08:03,246 --> 01:08:05,113 You have an exquisite nature. 903 01:08:05,115 --> 01:08:07,315 What's the use of that in this world? 904 01:08:07,317 --> 01:08:10,151 I sometimes think you are too harsh with yourself. 905 01:08:10,153 --> 01:08:13,855 I have many defects! There is much to rectify. 906 01:08:13,857 --> 01:08:18,693 It is just as punitive to admit to too many faults as it is to deny too few virtues. 907 01:08:18,695 --> 01:08:21,162 The reverend Wadsworth is a married man. 908 01:08:25,801 --> 01:08:28,536 This kind of attachment is improper. 909 01:08:30,406 --> 01:08:33,708 We can't all possess your smug rectitude. 910 01:08:33,710 --> 01:08:37,178 Don't sneer at anyone's morals when your own could do with some little correction. 911 01:08:37,180 --> 01:08:39,380 By that I assume you mean reverend Wadsworth? 912 01:08:39,382 --> 01:08:41,583 He's married! 913 01:08:41,585 --> 01:08:46,221 You should not attach yourself to someone who is not free to return that attachment. 914 01:08:46,223 --> 01:08:48,823 You hardly know the man, except through his sermons. 915 01:08:51,360 --> 01:08:55,396 Besides, he and Mrs. Wadsworth are very happy. 916 01:08:55,398 --> 01:08:57,365 She has led a blameless life. 917 01:08:57,367 --> 01:09:02,237 She hasn't led a life at all! She's too inert for that. 918 01:09:02,239 --> 01:09:05,707 If docility were love, we would all live happily ever after. 919 01:09:05,709 --> 01:09:08,843 She's a good wife! 920 01:09:08,845 --> 01:09:12,847 And, to be truthful, I have never understood the attraction of her husband for you. 921 01:09:12,849 --> 01:09:16,684 He is hardly a Mr. Rochester, and you are certainly not Jane eyre. 922 01:09:23,526 --> 01:09:25,593 That was... unkind. 923 01:09:27,496 --> 01:09:29,330 I'm sorry too. 924 01:09:30,399 --> 01:09:31,900 You're not smug. 925 01:09:32,668 --> 01:09:34,335 But I do sermonize. 926 01:09:36,272 --> 01:09:39,340 And I do overdramatize. 927 01:09:40,242 --> 01:09:43,344 But it was news that was... 928 01:09:43,346 --> 01:09:46,748 Is... Hard to bear. 929 01:09:48,884 --> 01:09:52,353 Oh, you are a wretched creature. 930 01:09:52,355 --> 01:09:55,790 Will you never achieve anything? 931 01:10:03,465 --> 01:10:07,202 We outgrow love, like other things 932 01:10:07,204 --> 01:10:10,305 and put it in the drawer, 933 01:10:10,307 --> 01:10:13,808 till it an antique fashion shows 934 01:10:13,810 --> 01:10:18,279 like costumes grandsires wore. 935 01:10:18,281 --> 01:10:20,915 May the lord make his face shine upon you 936 01:10:20,917 --> 01:10:24,252 and be gracious unto you. 937 01:10:24,254 --> 01:10:29,257 May the lord lift up his countenance unto you and give you peace. 938 01:10:47,476 --> 01:10:51,279 We wish you all the happiness in the world. 939 01:10:52,648 --> 01:10:56,618 No tears, Emily. No tears. 940 01:11:13,936 --> 01:11:16,971 Will you come? No. 941 01:11:20,542 --> 01:11:22,477 Wave her my good-bye. 942 01:11:35,024 --> 01:11:38,493 The dying need but little, dear. 943 01:11:38,495 --> 01:11:41,029 A glass of water's all. 944 01:11:41,031 --> 01:11:45,833 A flower's unobtrusive face to punctuate the wall. 945 01:11:45,835 --> 01:11:50,371 A fan, perhaps, a friend's regret, 946 01:11:50,373 --> 01:11:55,877 and certainly that one no color in the rainbow perceives when you are gone. 947 01:11:56,945 --> 01:12:00,381 Look back on time with kindly eyes, 948 01:12:00,383 --> 01:12:03,418 he doubtless did his best. 949 01:12:03,420 --> 01:12:06,854 How softly sinks his trembling sun 950 01:12:06,856 --> 01:12:09,691 in human nature's west. 951 01:13:18,694 --> 01:13:20,995 Of so divine a loss 952 01:13:20,997 --> 01:13:23,965 we enter but the gain, 953 01:13:23,967 --> 01:13:26,734 indemnity for loneliness 954 01:13:26,736 --> 01:13:29,137 that such a bliss has been. 955 01:13:44,920 --> 01:13:49,457 If we reach into the silence then we cannot be afraid, 956 01:13:49,459 --> 01:13:53,995 for where there is nothing... There is god. 957 01:14:08,644 --> 01:14:09,811 Emily? 958 01:14:13,882 --> 01:14:15,550 Emily. 959 01:14:17,686 --> 01:14:19,754 You must eat. 960 01:14:20,889 --> 01:14:22,890 You must come down now. 961 01:14:25,961 --> 01:14:27,628 It's been three days. 962 01:14:34,136 --> 01:14:36,103 You are wearing white. 963 01:14:37,840 --> 01:14:39,507 Yes. 964 01:14:40,609 --> 01:14:42,844 But we're still in mourning. 965 01:14:44,780 --> 01:14:46,547 So am I. 966 01:14:50,552 --> 01:14:54,622 Emily? It's Mr. bowles. 967 01:14:54,624 --> 01:14:57,692 He's come to Amherst specially to see you. 968 01:15:07,102 --> 01:15:09,537 Well, come down, damn you. 969 01:15:09,539 --> 01:15:12,540 I refuse to speak to someone who's a flight of stairs above me. 970 01:15:13,642 --> 01:15:16,577 Forgive me, sir, if I'm frightened. 971 01:15:16,579 --> 01:15:19,514 I never see anyone and I hardly know what to say. 972 01:15:19,516 --> 01:15:23,217 You could say "thank you" for my publishing some of your verse. 973 01:15:23,219 --> 01:15:26,587 For that, sir, you have more than my thanks, you have my gratitude, 974 01:15:26,589 --> 01:15:29,223 but... sir... 975 01:15:30,659 --> 01:15:33,694 You have altered some of my punctuation. 976 01:15:33,696 --> 01:15:37,632 Good lord. What's a hyphen here or a semicolon there? 977 01:15:37,634 --> 01:15:39,800 To many, nothing. 978 01:15:39,802 --> 01:15:44,138 But, to me, the alteration of my punctuation marks is very hard to endure. 979 01:15:44,140 --> 01:15:47,208 Then I apologize. 980 01:15:47,210 --> 01:15:50,711 I was merely trying to make your meaning clearer to my readers. 981 01:15:50,713 --> 01:15:55,917 Clarity is one thing, sir. Obviousness quite another. 982 01:15:55,919 --> 01:16:00,821 The only person qualified to interfere with the poet's work is the poet herself. 983 01:16:00,823 --> 01:16:03,190 From anyone else it feels like an attack. 984 01:16:03,192 --> 01:16:07,895 Miss Dickinson, this is no way to speak or behave. 985 01:16:07,897 --> 01:16:11,299 If you treated a suitor like this, he would not return. 986 01:16:13,168 --> 01:16:16,337 Are you sure there will be one? Of course. 987 01:16:16,339 --> 01:16:20,274 Even for someone as hard to please as yourself. 988 01:16:21,143 --> 01:16:23,277 Well, if he does come, 989 01:16:23,279 --> 01:16:26,347 he will have to be as spectacular as disraeli 990 01:16:26,349 --> 01:16:28,282 and as Sincere as gladstone. 991 01:16:28,284 --> 01:16:30,585 And as upright as George Washington? 992 01:16:32,588 --> 01:16:35,923 George who? 993 01:17:18,333 --> 01:17:22,269 Emily? Mr. emmons is coming to see us. 994 01:17:26,642 --> 01:17:28,342 Our beautiful friend? 995 01:17:28,344 --> 01:17:30,911 Will you come down? No. 996 01:17:32,681 --> 01:17:35,282 This is discourteous. Why will you not come down and meet him? 997 01:17:35,284 --> 01:17:39,286 Because he is so beautiful and I am not beautiful enough. 998 01:17:39,288 --> 01:17:42,323 He's read some of your published poems and admires them. 999 01:17:42,325 --> 01:17:44,792 Admiration always masks envy. 1000 01:17:44,794 --> 01:17:46,794 What does envy mask? 1001 01:17:46,796 --> 01:17:49,130 Oh, that masks admiration. 1002 01:17:51,667 --> 01:17:53,934 He may come to the foot of the stairs. 1003 01:17:54,903 --> 01:17:58,339 - Miss Dickinson? - Yes? 1004 01:17:58,341 --> 01:17:59,974 I cannot see you. 1005 01:17:59,976 --> 01:18:02,243 That, sir, is no matter. 1006 01:18:05,881 --> 01:18:10,785 It is the first time I've conducted a visit in this fashion. 1007 01:18:10,787 --> 01:18:14,822 It seems unfair that you can see me but I can only hear you. 1008 01:18:14,824 --> 01:18:19,160 That can be no hardship, sir, for I am best heard and not seen. 1009 01:18:21,196 --> 01:18:23,397 Will you take a ride with Vinnie and me? 1010 01:18:23,399 --> 01:18:27,902 I do not cross my father's ground to any house or town. 1011 01:18:27,904 --> 01:18:30,805 That seems such a shame, especially in such lovely weather. 1012 01:18:30,807 --> 01:18:32,840 The weather will remain lovely 1013 01:18:32,842 --> 01:18:34,775 whether I drive through it or not. 1014 01:18:38,180 --> 01:18:41,782 Then I wish you good day, miss Dickinson. Good day, Mr. emmons. 1015 01:18:45,721 --> 01:18:49,757 He will mount the stairs at midnight... 1016 01:18:52,360 --> 01:18:54,895 The looming man in the night. 1017 01:18:57,132 --> 01:19:00,935 No ordinary bridegroom, he. 1018 01:19:03,338 --> 01:19:08,008 But I will wait... All my days. 1019 01:19:10,178 --> 01:19:14,181 And he will come before the afterlife. 1020 01:19:17,419 --> 01:19:21,856 Oh, please, let him come. 1021 01:19:22,858 --> 01:19:25,359 Let him not forget me! 1022 01:23:17,492 --> 01:23:20,995 Oh, Emily, you should have come. It was radiant. 1023 01:23:20,997 --> 01:23:23,998 Yes, and I'm sure you would have made it even more radiant, miss Emily. 1024 01:23:24,000 --> 01:23:28,535 Ridicule is not the way to any woman's heart, sir. Least of all mine. 1025 01:23:28,537 --> 01:23:32,539 It was meant sincerely. Or should I judge beauty by the common standard? 1026 01:23:32,541 --> 01:23:37,745 Any standard may be common. Familiarity, as they say, breeds contempt. 1027 01:23:37,747 --> 01:23:40,581 Perhaps contempt breeds familiarity. 1028 01:23:40,583 --> 01:23:43,417 At any rate, beauty is in the eye of the beholder. 1029 01:23:43,419 --> 01:23:46,320 That is no longer true, sir, 1030 01:23:46,322 --> 01:23:48,589 for that truism has become a clich�. 1031 01:23:51,726 --> 01:23:53,794 Miss Dickinson, you are just a little too sharp. 1032 01:23:53,796 --> 01:23:57,064 And you, sir, are a little too quick to play the martyr. 1033 01:23:57,066 --> 01:23:59,366 Then I'll take my leave before any blood is spilt. 1034 01:24:00,201 --> 01:24:01,502 There are wounds 1035 01:24:01,504 --> 01:24:03,470 which do not bleed... 1036 01:24:06,274 --> 01:24:08,742 But which aggrieve nonetheless. 1037 01:24:10,245 --> 01:24:13,380 I just assumed that you wanted to be rid of me. 1038 01:24:13,382 --> 01:24:14,415 I meant no injury. 1039 01:24:15,483 --> 01:24:17,151 Nor did I, sir. 1040 01:24:17,786 --> 01:24:19,686 I only wish to be honest. 1041 01:24:25,427 --> 01:24:30,764 - May I call again? - If it gives you no pleasure, what is the point? 1042 01:24:30,766 --> 01:24:33,467 I had hoped that my company wouldn't be a burden. 1043 01:24:33,469 --> 01:24:37,504 A burden can always be laid down, sir. 1044 01:24:37,506 --> 01:24:40,174 You are not required to be another sisyphus. 1045 01:24:50,086 --> 01:24:54,755 Oh, Emily, why do you behave like this? 1046 01:24:54,757 --> 01:24:57,124 He is a kind man, and he was hurt. 1047 01:24:58,259 --> 01:24:59,726 I don't know. 1048 01:25:01,429 --> 01:25:05,699 As soon as they get too close, I feel as if I'm suffocating. 1049 01:25:05,701 --> 01:25:10,170 I long for... something. 1050 01:25:11,573 --> 01:25:12,806 But I'm afraid of it. 1051 01:25:14,576 --> 01:25:19,279 A man may love and then cool, but it is not that way with me. 1052 01:25:19,281 --> 01:25:21,582 But you cannot be equal to a man. 1053 01:25:21,584 --> 01:25:25,586 If I cannot have equality, then I want nothing of love. 1054 01:25:25,588 --> 01:25:28,489 I will not be so confined that I cannot breathe. 1055 01:25:28,491 --> 01:25:32,292 But a rebellious spirit invites only retribution. 1056 01:25:32,294 --> 01:25:35,262 Then I will be silent in my rebellion, 1057 01:25:35,264 --> 01:25:37,664 so that no one will know what my true feelings are. 1058 01:25:37,666 --> 01:25:39,533 God will know. 1059 01:25:39,535 --> 01:25:42,169 But I will not be married to god. 1060 01:25:42,171 --> 01:25:45,139 But you are his possession and answerable to him. 1061 01:25:47,442 --> 01:25:49,843 He will know of my struggle and be merciful. 1062 01:25:52,847 --> 01:25:54,715 And if he does not exist... 1063 01:25:56,551 --> 01:25:58,485 Then I will be eternally free. 1064 01:27:59,540 --> 01:28:01,475 We never know we go, 1065 01:28:01,477 --> 01:28:03,877 when we are going. 1066 01:28:03,879 --> 01:28:06,947 We jest and shut the door. 1067 01:28:06,949 --> 01:28:09,850 Fate following behind us bolts it, 1068 01:28:11,319 --> 01:28:14,021 and we accost no more. 1069 01:28:19,927 --> 01:28:24,731 He fumbles at your spirit, as players at the keys 1070 01:28:24,733 --> 01:28:28,001 before they drop full music on, 1071 01:28:28,003 --> 01:28:31,438 he stuns you by degrees, 1072 01:28:31,440 --> 01:28:33,607 prepares your brittle substance 1073 01:28:33,609 --> 01:28:35,976 for the ethereal blow, 1074 01:28:35,978 --> 01:28:38,912 by fainter hammers, further heard, 1075 01:28:38,914 --> 01:28:43,317 then nearer, then so slow. 1076 01:28:43,319 --> 01:28:45,986 Your breath has time to straighten, 1077 01:28:45,988 --> 01:28:48,989 your brain to bubble cool... 1078 01:28:48,991 --> 01:28:51,825 Deals one imperial thunderbolt 1079 01:28:51,827 --> 01:28:55,829 that scalps your naked soul. 1080 01:28:55,831 --> 01:28:58,398 Have you noticed any blood in your urine? 1081 01:29:01,969 --> 01:29:04,071 Yes, doctor. 1082 01:29:04,073 --> 01:29:07,774 Back pain? Yes, doctor. 1083 01:29:07,776 --> 01:29:11,378 Severe? Very severe. 1084 01:29:11,380 --> 01:29:14,815 She's had a fever and vomiting. 1085 01:29:16,451 --> 01:29:17,918 And your breathing? 1086 01:29:18,886 --> 01:29:20,821 It's very restricted. 1087 01:29:25,093 --> 01:29:29,396 You have all the common symptoms of bright's disease. 1088 01:29:29,398 --> 01:29:32,399 It's a disease of the kidneys. Is there a cure? 1089 01:29:33,868 --> 01:29:35,802 Not to my knowledge. 1090 01:29:37,705 --> 01:29:39,840 What is the prognosis, doctor? 1091 01:29:41,476 --> 01:29:43,043 Diuretics and laxatives 1092 01:29:43,045 --> 01:29:45,912 can ease some of the symptoms. 1093 01:29:46,914 --> 01:29:50,117 But there is definitely no cure? 1094 01:29:50,119 --> 01:29:52,486 No. 1095 01:29:54,155 --> 01:29:56,523 Thank you, doctor. 1096 01:29:56,525 --> 01:29:58,592 I'll s-see you out. 1097 01:30:11,039 --> 01:30:13,774 This world is not conclusion, 1098 01:30:13,776 --> 01:30:16,643 A sequel stands beyond, 1099 01:30:16,645 --> 01:30:18,712 invisible, as music, 1100 01:30:18,714 --> 01:30:21,148 but positive, as sound. 1101 01:30:21,150 --> 01:30:24,751 It beckons and it baffles. 1102 01:30:24,753 --> 01:30:27,554 Philosophies don't know. 1103 01:30:27,556 --> 01:30:30,056 And through a riddle, at the last, 1104 01:30:30,058 --> 01:30:32,492 sagacity must go. 1105 01:30:33,761 --> 01:30:36,630 To guess it puzzles scholars. 1106 01:30:36,632 --> 01:30:39,633 To gain it, men have shown 1107 01:30:39,635 --> 01:30:42,035 contempt of generations, 1108 01:30:42,970 --> 01:30:45,639 and crucifixion known. 1109 01:31:54,243 --> 01:31:57,544 I can hear her sigh before she makes one. 1110 01:31:59,814 --> 01:32:03,550 Emily, mother has had a stroke. 1111 01:32:42,156 --> 01:32:43,590 There. 1112 01:32:48,095 --> 01:32:49,996 There. 1113 01:33:27,034 --> 01:33:30,036 We've come to say good night, mother. 1114 01:33:43,117 --> 01:33:45,085 Why? 1115 01:33:49,190 --> 01:33:50,256 Why? 1116 01:34:56,457 --> 01:34:59,092 Father believed. 1117 01:34:59,094 --> 01:35:02,796 And mother loved. 1118 01:35:02,798 --> 01:35:06,733 She achieved in sweetness what she lost in strength. 1119 01:37:47,328 --> 01:37:51,397 Your wife plays beautifully, Mr. Todd. 1120 01:37:51,399 --> 01:37:53,566 My wife does everything beautifully... 1121 01:37:54,568 --> 01:37:57,237 And with her whole being. 1122 01:38:09,116 --> 01:38:12,085 They say every man that meets her falls in love with her. 1123 01:38:12,620 --> 01:38:16,022 No. She says that. 1124 01:39:46,046 --> 01:39:47,714 Oh! 1125 01:40:36,664 --> 01:40:40,466 Is this a private rehearsal or is it open to the general public? 1126 01:40:47,474 --> 01:40:50,743 Mrs. Todd, the exit is to your right. 1127 01:40:52,679 --> 01:40:54,080 Emily? 1128 01:40:56,583 --> 01:40:58,785 Mrs. Todd is about to depart. 1129 01:41:00,454 --> 01:41:04,757 - This life? Or just this house? - Stop it. She'll hear you. 1130 01:41:04,759 --> 01:41:06,359 Good-bye, Emily. 1131 01:41:09,463 --> 01:41:12,165 Good-bye, Mrs. Todd. 1132 01:41:12,167 --> 01:41:14,734 Please give my regards to Mr. Todd, 1133 01:41:14,736 --> 01:41:17,270 a man of rare Patience and fortitude. 1134 01:41:18,205 --> 01:41:20,106 I'll remember you to him. 1135 01:41:24,711 --> 01:41:27,647 Perhaps next time, Emily, when you wish to say good-bye to a guest, 1136 01:41:27,649 --> 01:41:29,582 you might consider using semaphore. 1137 01:41:29,584 --> 01:41:32,552 There aren't enough flags to say what I wish to say. 1138 01:41:34,488 --> 01:41:37,423 Use the back stairs, Austin. It's quicker. 1139 01:41:40,694 --> 01:41:44,097 Oh, Emily, why do you behave like this? 1140 01:41:44,099 --> 01:41:47,200 Now there'll be hostility for days. 1141 01:42:21,201 --> 01:42:22,502 How is Susan? 1142 01:42:24,338 --> 01:42:26,772 Well, thank you. 1143 01:42:26,774 --> 01:42:28,508 She's taking tea with Mabel. 1144 01:42:28,510 --> 01:42:32,578 Ah, Mrs. Todd. And her dull narcissism. 1145 01:42:32,580 --> 01:42:34,847 You mistake confidence for narcissism, 1146 01:42:34,849 --> 01:42:37,183 and womanly reticence for dullness. 1147 01:42:37,185 --> 01:42:39,185 Whatever else can be said of Mrs. Todd, 1148 01:42:39,187 --> 01:42:42,188 no one could ever accuse her of reticence. 1149 01:42:42,190 --> 01:42:44,423 Or does one only require reticence in a wife? 1150 01:42:44,425 --> 01:42:46,325 My wife is perfectly happy. 1151 01:42:46,327 --> 01:42:48,594 Yes, of course. 1152 01:42:48,596 --> 01:42:50,696 I'm sure she sees infidelity, 1153 01:42:50,698 --> 01:42:54,400 when accompanied by schubert, as a delightful pastime. 1154 01:42:54,402 --> 01:42:56,235 A kind of musical adultery. 1155 01:42:56,237 --> 01:42:58,905 Real artists cannot be confined by narrow convention. 1156 01:42:58,907 --> 01:43:02,808 Real artists don't deceive themselves or their public. 1157 01:43:02,810 --> 01:43:04,777 When you have any public to speak of, 1158 01:43:04,779 --> 01:43:07,613 I'm sure your reputation will no doubt be very secure. 1159 01:43:07,615 --> 01:43:11,184 In all this, Susan is the innocent party. 1160 01:43:11,186 --> 01:43:15,020 If you take the trouble to look, you'd see there is more to that innocence than meets the eye. 1161 01:43:15,022 --> 01:43:17,223 That is a despicable thing to say! 1162 01:43:17,225 --> 01:43:19,759 Oh, stop bickering! 1163 01:43:27,601 --> 01:43:31,337 My sympathies are entirely with Susan. 1164 01:43:31,339 --> 01:43:35,508 If she had a liaison with a married man, how would you respond? 1165 01:43:35,510 --> 01:43:36,510 I would not forgive her. 1166 01:43:37,911 --> 01:43:40,546 Yet you admire Mrs. Todd. 1167 01:43:40,548 --> 01:43:44,817 An admirable woman is one thing. A wife quite another. 1168 01:43:44,819 --> 01:43:48,254 I don't think I've ever been this close to despising you. 1169 01:43:48,256 --> 01:43:49,989 Don't lecture me on how to live! 1170 01:43:49,991 --> 01:43:53,426 And don't try to justify your position! 1171 01:43:53,428 --> 01:43:56,862 It is both immoral and vicious. 1172 01:43:56,864 --> 01:44:01,801 Susan is a good and intelligent wife. 1173 01:44:01,803 --> 01:44:04,804 Or do you prefer more obvious charms? 1174 01:44:04,806 --> 01:44:07,273 By that I assume you mean Mabel loomis Todd? 1175 01:44:07,275 --> 01:44:08,941 Mrs. Todd, yes. 1176 01:44:08,943 --> 01:44:12,645 And don't tell me your intentions towards her are merely fraternal. 1177 01:44:12,647 --> 01:44:15,014 Especially in that semi-recumbent position! 1178 01:44:15,016 --> 01:44:19,018 Sometimes, Emily, you are as ugly as your poetry! 1179 01:44:19,020 --> 01:44:21,988 I wonder if she is that percussive with her husband! 1180 01:44:29,663 --> 01:44:31,864 There's nothing to be done. 1181 01:44:31,866 --> 01:44:35,334 Mabel's made up her mind to continue the status quo. 1182 01:44:35,336 --> 01:44:37,637 She is incapable of making up her mind 1183 01:44:37,639 --> 01:44:39,538 because she is too stupid to have one! 1184 01:44:40,674 --> 01:44:42,575 That is a horrible thing to say. 1185 01:44:45,479 --> 01:44:48,981 You see what a vile person I've become? 1186 01:44:50,784 --> 01:44:53,519 That is too harsh. 1187 01:44:53,521 --> 01:44:57,823 You lash out because you are hurt or angry. 1188 01:44:57,825 --> 01:45:01,394 Your anger is, I think, a defense against the world. 1189 01:45:08,669 --> 01:45:10,903 How can you go on loving me... 1190 01:45:12,439 --> 01:45:14,006 When I don't deserve it? 1191 01:45:15,509 --> 01:45:18,778 Because you are so easy to love. 1192 01:45:21,581 --> 01:45:23,049 Oh, Vinnie. 1193 01:45:23,950 --> 01:45:25,685 Vinnie. 1194 01:45:27,387 --> 01:45:31,023 You are not the only one 1195 01:45:31,025 --> 01:45:33,492 who has had horrible thoughts. 1196 01:45:35,362 --> 01:45:37,396 Yes. Me also. 1197 01:45:38,932 --> 01:45:42,968 I once hoped that Mabel would go up in a balloon, then explode. 1198 01:45:51,712 --> 01:45:53,879 Oh, Vinnie. 1199 01:45:53,881 --> 01:45:56,882 If that is the extent of your wickedness, 1200 01:45:56,884 --> 01:45:58,617 your sainthood is assured... 1201 01:45:59,786 --> 01:46:02,555 Explosions notwithstanding. 1202 01:46:03,990 --> 01:46:05,925 Try not to provoke him. 1203 01:46:40,494 --> 01:46:43,054 Have you read this article in the Springfield republican, Emily? 1204 01:46:44,598 --> 01:46:47,633 No. Why? 1205 01:46:47,635 --> 01:46:50,870 It is by Mr. bowles, who publishes some of your work. 1206 01:46:50,872 --> 01:46:55,007 And whom you admire, I think. And who is also married. 1207 01:46:55,009 --> 01:46:57,576 What does it say? 1208 01:46:57,578 --> 01:47:00,413 "Why should we write?" 1209 01:47:00,415 --> 01:47:03,649 There is another kind of writing only too common, 1210 01:47:03,651 --> 01:47:05,985 appealing to the sympathies of the reader 1211 01:47:05,987 --> 01:47:09,722 without recommending itself to its subject. 1212 01:47:09,724 --> 01:47:12,892 It may be called the literature of misery. 1213 01:47:14,027 --> 01:47:16,629 The writers are chiefly women, 1214 01:47:16,631 --> 01:47:20,933 gifted women maybe, full of thought and feeling and fancy, 1215 01:47:20,935 --> 01:47:24,136 but poor, lonely and unhappy. 1216 01:47:24,138 --> 01:47:28,507 Also, such suffering is so seldom healthful. 1217 01:47:28,509 --> 01:47:31,577 It may be a valuable discipline in the end, 1218 01:47:31,579 --> 01:47:34,680 but for the time being it too often clouds, 1219 01:47:34,682 --> 01:47:37,950 withers, distorts. 1220 01:47:37,952 --> 01:47:41,153 It is so difficult to see objects distinctly 1221 01:47:41,155 --> 01:47:42,755 through a mist of tears. 1222 01:47:43,824 --> 01:47:45,624 "The sketch or poem is..." 1223 01:47:48,028 --> 01:47:49,628 that was cruel. 1224 01:47:50,230 --> 01:47:51,730 Life is cruel. 1225 01:47:51,732 --> 01:47:54,633 And cruelty knows no morality. 1226 01:48:16,957 --> 01:48:18,657 Are you all right? 1227 01:48:19,559 --> 01:48:22,094 Austin was cruel. 1228 01:48:22,096 --> 01:48:25,965 He was, I suppose, defending his position. 1229 01:48:25,967 --> 01:48:29,101 Or should we call it poetic licentiousness? 1230 01:48:31,238 --> 01:48:35,941 I must confess I cannot understand his infatuation with her, 1231 01:48:35,943 --> 01:48:40,679 when she already has a husband who should satisfy her in every aspect of married life. 1232 01:48:42,849 --> 01:48:47,052 They say... That with Mr. Todd 1233 01:48:47,054 --> 01:48:49,255 it is a venereal case. 1234 01:48:51,825 --> 01:48:54,560 - How do you know this? - There are rumors. 1235 01:48:56,029 --> 01:49:00,299 Perhaps now you can view Mabel in a more favorable light. 1236 01:49:00,301 --> 01:49:01,967 I doubt that. 1237 01:49:04,037 --> 01:49:08,274 Mrs. Todd may have her private troubles, 1238 01:49:08,276 --> 01:49:11,911 but it is no excuse for Austin's infidelity. 1239 01:49:13,213 --> 01:49:15,981 The brother I once adored has betrayed Susan 1240 01:49:15,983 --> 01:49:18,317 in the vilest way imaginable! 1241 01:49:18,319 --> 01:49:20,653 People are not saints, Emily. 1242 01:49:20,655 --> 01:49:23,656 You judge too harshly because you judge too highly. 1243 01:49:23,658 --> 01:49:26,559 Lowering a standard is the first excuse for every villainy. 1244 01:49:26,561 --> 01:49:28,661 And keeping to one high principle 1245 01:49:28,663 --> 01:49:30,930 is the last refuge of the intolerant. 1246 01:49:30,932 --> 01:49:33,866 And what of integrity? 1247 01:49:33,868 --> 01:49:37,269 Austin was once fierce in his defense of it. 1248 01:49:37,271 --> 01:49:41,774 And now it seems an encumbrance to be easily put aside! 1249 01:49:41,776 --> 01:49:45,344 Integrity, if taken too far, can be equally ruthless! 1250 01:49:45,346 --> 01:49:48,581 - And do I fit into that category? - Sometimes, yes! 1251 01:50:09,169 --> 01:50:12,204 We're only human, Emily. 1252 01:50:12,206 --> 01:50:14,640 Don't pillory us for that. 1253 01:50:22,215 --> 01:50:23,716 You're right. 1254 01:50:24,818 --> 01:50:26,685 Of course. 1255 01:50:29,189 --> 01:50:31,323 I wish I had your gentle spirit. 1256 01:50:34,227 --> 01:50:36,629 If I castigate Austin... 1257 01:50:38,064 --> 01:50:42,001 It is because my own failings are equally as great. 1258 01:50:47,207 --> 01:50:49,942 We become the very thing we dread. 1259 01:50:53,680 --> 01:50:55,948 And I have become embittered. 1260 01:50:58,918 --> 01:51:00,853 Despite your vehemence... 1261 01:51:02,389 --> 01:51:07,226 You have a soul anyone would be proud of. 1262 01:51:11,731 --> 01:51:14,199 Oh, Vinnie. Vinnie. 1263 01:51:17,704 --> 01:51:21,006 Why has the world become so ugly? 1264 01:51:37,157 --> 01:51:39,758 Our journey had advanced. 1265 01:51:39,760 --> 01:51:42,227 Our feet were almost come 1266 01:51:42,229 --> 01:51:45,731 to that odd fork in being's road, 1267 01:51:45,733 --> 01:51:47,700 eternity by term. 1268 01:51:48,902 --> 01:51:51,804 Our pace took sudden awe, 1269 01:51:51,806 --> 01:51:54,406 our feet reluctant led. 1270 01:51:54,408 --> 01:51:58,444 Before were cities, but between, 1271 01:51:58,446 --> 01:52:00,345 the forest of the dead. 1272 01:52:01,848 --> 01:52:03,949 Retreat was out of hope... 1273 01:52:03,951 --> 01:52:06,085 Behind, a sealed route, 1274 01:52:06,087 --> 01:52:08,921 eternity's white flag before, 1275 01:52:08,923 --> 01:52:12,157 And god at every gate. 1276 01:52:25,906 --> 01:52:28,107 Shh, shh, shh. 1277 01:52:28,109 --> 01:52:29,975 Emily. Shh. 1278 01:52:29,977 --> 01:52:33,078 Calm. Emily, calm yourself. 1279 01:52:33,080 --> 01:52:35,114 Shh. 1280 01:52:36,883 --> 01:52:38,751 Is there nothing we can do, doctor? 1281 01:52:38,753 --> 01:52:41,220 Hold her down. I'll give her some more chloroform. 1282 01:52:41,222 --> 01:52:43,255 Emily, Emily. 1283 01:52:43,257 --> 01:52:46,992 Emily. Shh. 1284 01:52:46,994 --> 01:52:49,027 Shh. Shh. 1285 01:52:53,900 --> 01:52:56,401 Hush, Emily. Shh-shh-shh. 1286 01:52:57,337 --> 01:52:59,304 Emily, we're here. 1287 01:53:00,340 --> 01:53:04,309 It's all right, Emily. Easy. Calm. 1288 01:53:06,179 --> 01:53:08,380 Easy. Yes, yes. 1289 01:53:08,382 --> 01:53:11,116 Breathe, Emily. 1290 01:53:11,118 --> 01:53:14,887 It's all right. It's all right. 1291 01:53:14,889 --> 01:53:17,122 Shh-shh-shh. 1292 01:53:40,881 --> 01:53:44,416 Doctor? Shh-shh. Easy. 1293 01:56:11,197 --> 01:56:14,399 My life closed twice before its close. 1294 01:56:15,201 --> 01:56:17,703 It yet remains to see 1295 01:56:17,705 --> 01:56:22,140 if immortality unveil a third event to me... 1296 01:56:23,242 --> 01:56:26,411 So huge, so hopeless to conceive 1297 01:56:26,413 --> 01:56:28,981 as these that twice befell. 1298 01:56:31,150 --> 01:56:33,719 Parting is all we know of heaven, 1299 01:56:33,721 --> 01:56:36,288 and all we need of hell. 1300 01:56:37,423 --> 01:56:40,292 Good-bye to the life I used to live, 1301 01:56:40,294 --> 01:56:43,528 and the world I used to know. 1302 01:56:43,530 --> 01:56:46,531 And kiss the hills for me, just once... 1303 01:56:47,667 --> 01:56:51,370 Now I am ready to go. 1304 01:56:58,678 --> 01:57:03,348 Because I could not stop for death, 1305 01:57:03,350 --> 01:57:07,185 he kindly stopped for me. 1306 01:57:07,187 --> 01:57:10,789 The carriage held but just ourselves 1307 01:57:10,791 --> 01:57:13,191 and immortality. 1308 01:57:14,327 --> 01:57:16,128 We slowly drove, 1309 01:57:16,130 --> 01:57:18,630 he knew no haste, 1310 01:57:18,632 --> 01:57:23,635 and I had put away my labor and my leisure too, 1311 01:57:23,637 --> 01:57:24,657 for his civility. 1312 01:57:27,173 --> 01:57:32,210 We passed the school where children strove at recess in the ring. 1313 01:57:33,346 --> 01:57:36,214 We passed the fields of grazing grain, 1314 01:57:37,550 --> 01:57:40,085 we passed the setting sun. 1315 01:57:41,387 --> 01:57:45,490 Or rather, he passed us. 1316 01:57:47,326 --> 01:57:50,695 The dews drew quivering and chill, 1317 01:57:50,697 --> 01:57:53,432 for only gossamer my gown, 1318 01:57:53,434 --> 01:57:56,802 my tippet only tulle. 1319 01:57:58,604 --> 01:58:00,472 We paused before a house 1320 01:58:00,474 --> 01:58:03,608 that seemed a swelling of the ground. 1321 01:58:03,610 --> 01:58:06,511 The roof was scarcely visible, 1322 01:58:06,513 --> 01:58:08,780 the cornice in the ground. 1323 01:58:10,383 --> 01:58:11,783 Since then... 1324 01:58:13,119 --> 01:58:15,754 'Tis centuries, 1325 01:58:15,756 --> 01:58:20,092 and yet feels shorter than the day 1326 01:58:20,094 --> 01:58:23,662 I first surmised the horses' heads 1327 01:58:23,664 --> 01:58:26,398 were toward eternity. 1328 01:58:33,473 --> 01:58:38,376 This is my letter to the world, that never wrote to me. 1329 01:58:38,378 --> 01:58:40,612 The simple news that nature told 1330 01:58:40,614 --> 01:58:42,681 with tender majesty. 1331 01:58:43,683 --> 01:58:46,451 Her message is committed 1332 01:58:46,453 --> 01:58:49,421 to hands I cannot see. 1333 01:58:50,656 --> 01:58:53,758 For love of her, sweet countrymen, 1334 01:58:53,760 --> 01:58:57,429 judge tenderly of me. 1335 01:58:58,305 --> 01:59:04,898 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9sf5d Help other users to choose the best subtitles 99929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.