All language subtitles for 4 Months 3 Weeks And 2 Days [2007]-720p-BRrip-x264-StyLishSaLH (StyLish Release)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,780 --> 00:00:59,880 {\an3}StyLishSaLH 2 00:01:00,079 --> 00:01:02,047 Romania, 1987 3 00:01:27,599 --> 00:01:28,566 OK. 4 00:01:30,679 --> 00:01:31,840 Thanks. 5 00:01:47,279 --> 00:01:49,008 Can you give me a hand ? 6 00:02:08,039 --> 00:02:10,121 Was it like this when Marius gave it to you ? 7 00:02:10,319 --> 00:02:11,809 They're different fish. 8 00:02:12,439 --> 00:02:14,328 This picture's so strange ! 9 00:02:14,679 --> 00:02:17,159 You'll ask Daniela to feed them when we're away ? 10 00:02:17,559 --> 00:02:19,800 They'll be fine without food for 2 days. 11 00:02:28,879 --> 00:02:30,449 Did you get the toothpaste ? 12 00:02:31,359 --> 00:02:35,250 Yes. I took your cotton wool, too. You'll get some more, OK ? 13 00:02:37,359 --> 00:02:38,770 Do you have any soap ? 14 00:02:38,999 --> 00:02:40,444 Check the drawer. 15 00:02:43,279 --> 00:02:44,326 None left. 16 00:02:44,639 --> 00:02:46,289 I was just about to go. 17 00:02:46,959 --> 00:02:48,370 Get Arno or Lux, 18 00:02:48,759 --> 00:02:51,330 definitely not Palmolive, it gives me dandruff. 19 00:02:54,239 --> 00:02:56,401 Can you get my hairdryer from Petronela ? 20 00:02:56,959 --> 00:02:59,007 It's like you're going camping. 21 00:03:00,359 --> 00:03:01,599 Got any money ? 22 00:03:01,879 --> 00:03:04,041 Check my jeans, in the back pocket. 23 00:03:06,479 --> 00:03:08,368 I love how you keep it in a wallet ! 24 00:03:08,599 --> 00:03:10,806 Not like you, money falling everywhere... 25 00:03:16,479 --> 00:03:17,924 Shut the door ! 26 00:03:20,599 --> 00:03:21,964 Is Petronela here ? 27 00:03:22,439 --> 00:03:23,929 She was in the showers. 28 00:03:33,759 --> 00:03:35,124 - Any hot water ? - Yes. 29 00:03:35,279 --> 00:03:36,280 Petronela ? 30 00:03:36,519 --> 00:03:38,044 - Otilia ? - Yes. 31 00:03:40,799 --> 00:03:41,880 What ? 32 00:03:45,439 --> 00:03:48,045 The lady officer was looking for you. 33 00:03:48,239 --> 00:03:50,367 - Why ? - You weren't there Thursday... 34 00:03:50,559 --> 00:03:52,243 I asked you to talk to her! 35 00:03:52,479 --> 00:03:55,528 Yeah, but she said you had your period two weeks ago. 36 00:03:55,759 --> 00:03:57,409 Next time, bring a doctor's note. 37 00:03:57,599 --> 00:03:59,203 Fine, I'll get one. 38 00:03:59,879 --> 00:04:00,960 Does she smoke ? 39 00:04:01,159 --> 00:04:02,320 Vikend. 40 00:04:14,879 --> 00:04:16,119 It's open. 41 00:04:19,039 --> 00:04:21,326 Morning. Starting early ? 42 00:04:21,679 --> 00:04:23,443 I've got exams on Thursday. 43 00:04:24,879 --> 00:04:27,803 "Thorn Birds". Are you coming to the screening ? 44 00:04:27,999 --> 00:04:29,728 Is "East of Eden" yours ? 45 00:04:30,079 --> 00:04:32,002 - Where's Gabita ? - Waxing. 46 00:04:32,279 --> 00:04:34,407 A pack of Assos and a pack of Kent. 47 00:04:34,559 --> 00:04:35,799 Sorry, no Kent. 48 00:04:35,999 --> 00:04:37,967 Shit, where can I get some ? I need them. 49 00:04:38,159 --> 00:04:39,888 You won't find them. 50 00:04:40,399 --> 00:04:42,640 - I've got Marlboro. - I don't want Marlboro. 51 00:04:42,839 --> 00:04:45,285 Give me a pack of Assos and a bar of Lux. 52 00:04:50,639 --> 00:04:52,562 - Salem Menthol ? - No, thanks. 53 00:04:52,719 --> 00:04:53,845 Wrigleys ? 54 00:04:54,039 --> 00:04:56,406 No, I'll have some Tic Tans. Orange. 55 00:04:59,079 --> 00:05:00,410 Tic Tao's are on me. 56 00:05:00,879 --> 00:05:02,119 Thanks. 57 00:05:03,479 --> 00:05:05,880 Try and come to the film tonight. 58 00:05:06,359 --> 00:05:08,202 Ramona and Virgil will be there. 59 00:05:08,399 --> 00:05:10,049 I don't know. Thanks. 60 00:05:12,439 --> 00:05:13,804 Kitty... 61 00:05:18,159 --> 00:05:20,890 They're so cute ! Are they yours ? 62 00:05:21,319 --> 00:05:23,128 I found them in the boiler room. 63 00:05:23,279 --> 00:05:24,644 Do you want one ? 64 00:05:24,839 --> 00:05:26,329 I can't, Gabita's allergic. 65 00:05:27,279 --> 00:05:29,680 - What do you feed them ? - I gave them mince. 66 00:05:30,119 --> 00:05:32,360 - I'll get you milk powder. - Thanks. 67 00:05:32,799 --> 00:05:33,880 Hey! Girls... 68 00:05:34,039 --> 00:05:35,120 What ? 69 00:05:35,399 --> 00:05:38,130 Can you tell Gabi her dad called ? 70 00:05:38,359 --> 00:05:40,839 He said he'll be here in the car at about 10. 71 00:05:41,279 --> 00:05:43,441 - OK, I'll tell her. - Thanks. 72 00:05:45,639 --> 00:05:47,403 Your dad rang, he's coming. 73 00:05:48,359 --> 00:05:49,440 Shit ! 74 00:05:50,679 --> 00:05:52,249 Did you tell your parents ? 75 00:05:52,559 --> 00:05:53,924 About what ? 76 00:05:54,519 --> 00:05:56,442 He'll be here around 10. 77 00:06:02,279 --> 00:06:05,010 I don't know what to do about the exam on Monday. 78 00:06:05,279 --> 00:06:07,168 You can sit it at the next session. 79 00:06:07,399 --> 00:06:08,889 Should I take my notes ? 80 00:06:09,719 --> 00:06:10,845 No point. 81 00:06:11,119 --> 00:06:12,609 No point, huh ? 82 00:06:16,439 --> 00:06:18,282 You had milk powder... 83 00:06:19,479 --> 00:06:21,368 Yes, in the Nescafé jar... 84 00:06:44,199 --> 00:06:46,122 - How much is it ? - 80. 85 00:06:47,039 --> 00:06:48,529 Here's the milk powder. 86 00:06:48,879 --> 00:06:50,210 Smells wonderful. 87 00:06:52,839 --> 00:06:54,000 It's a girl ? 88 00:06:54,279 --> 00:06:56,008 - The Rexona ? - so. 89 00:06:57,039 --> 00:06:58,450 You don't have any Kent ? 90 00:06:58,639 --> 00:06:59,970 No, try the Arabs. 91 00:07:00,119 --> 00:07:01,245 How much ? 92 00:07:01,719 --> 00:07:02,720 25. 93 00:07:03,079 --> 00:07:04,763 Progesterol... Hungarian ? 94 00:07:04,959 --> 00:07:06,723 German. Made in Hungary. 95 00:07:07,079 --> 00:07:08,410 She's a real expert ! 96 00:07:08,639 --> 00:07:11,927 My cousin takes them. I'm fat enough already ! 97 00:07:12,839 --> 00:07:14,329 90 Lei for all four. 98 00:07:14,519 --> 00:07:15,884 Seeing how often I need them... 99 00:07:16,079 --> 00:07:17,683 Can you sell them for that ? 100 00:07:17,839 --> 00:07:19,887 In the mixed dorm, no problem. 101 00:07:20,239 --> 00:07:22,082 Got to go, the water's boiling. 102 00:07:22,319 --> 00:07:24,447 - I'm dyeing it red. - You're kidding ! 103 00:07:24,639 --> 00:07:27,006 No, just a treatment. It's falling out. 104 00:07:27,519 --> 00:07:30,045 Can you ask Petronela to return the dryer ? 105 00:07:30,359 --> 00:07:32,566 I'll drop it by later, she's got exams. 106 00:07:32,759 --> 00:07:34,523 - Good luck, girls ! - Thanks. 107 00:07:42,159 --> 00:07:44,605 - When are you seeing Adi ? - At 11. 108 00:07:52,919 --> 00:07:54,284 I feel feverish. 109 00:07:54,519 --> 00:07:55,725 Take an aspirin. 110 00:07:56,239 --> 00:07:59,163 My tooth ! I need algocalmine. 111 00:07:59,559 --> 00:08:01,800 See if there's any left in the travel bag. 112 00:08:08,119 --> 00:08:09,962 This is all I need today! 113 00:08:10,159 --> 00:08:11,923 I should have had the filling done. 114 00:08:12,079 --> 00:08:14,081 You'll survive until Saturday ! 115 00:08:15,239 --> 00:08:17,162 - Can I ask you something ? - Sure. 116 00:08:18,199 --> 00:08:20,440 Can you deal with the money part ? 117 00:08:20,639 --> 00:08:22,607 I can't even bribe ticket inspectors. 118 00:08:22,799 --> 00:08:24,369 Don't worry, I'll handle it. 119 00:08:33,799 --> 00:08:35,369 Here, count it. 120 00:08:36,679 --> 00:08:38,283 - 2,700 ? - Yes. 121 00:08:43,239 --> 00:08:44,684 My stomach's weird. 122 00:08:44,919 --> 00:08:46,125 Eat something... 123 00:08:46,879 --> 00:08:48,244 I can't... 124 00:08:49,439 --> 00:08:51,203 Relax, it'll be fine. 125 00:08:55,359 --> 00:08:57,009 Enough of that. Bye ! 126 00:09:02,159 --> 00:09:04,639 - Don't turn back ! - Forgot the address ! 127 00:09:05,239 --> 00:09:08,083 Don't be superstitious, you're not a peasant. 128 00:09:10,519 --> 00:09:12,248 I want to take my notes anyway. 129 00:09:12,439 --> 00:09:13,850 So take them. 130 00:09:50,479 --> 00:09:52,208 Tickets, please. 131 00:09:58,319 --> 00:09:59,889 Your tickets, please. 132 00:10:06,159 --> 00:10:07,809 Have you got a spare ? 133 00:10:13,279 --> 00:10:14,883 Can I see your ticket ? 134 00:10:25,439 --> 00:10:27,168 Ticket inspection. 135 00:11:00,719 --> 00:11:02,801 Has Adi already gone in ? 136 00:11:15,839 --> 00:11:18,683 - Last minute revision ? - Just checking. 137 00:11:18,839 --> 00:11:20,204 Has anybody gone in ? 138 00:11:20,439 --> 00:11:22,840 They started late, they'd lost the key... 139 00:11:29,079 --> 00:11:30,683 Stop, your classmates will see. 140 00:11:30,839 --> 00:11:32,728 - So ? - It's embarrassing. 141 00:11:34,919 --> 00:11:37,160 Diana asked if we could swap. 142 00:11:37,719 --> 00:11:39,687 So she can go to lzvor and we go to Costinesti. 143 00:11:39,839 --> 00:11:41,250 At the same time ? 144 00:11:41,399 --> 00:11:45,529 No. She'd go from the 7th to the 14th, we'd go the 15th to the 22nd. 145 00:11:45,679 --> 00:11:47,443 My last exam's on the 6th. 146 00:11:47,959 --> 00:11:51,042 I'd have to go home for a week, then come back. 147 00:11:52,479 --> 00:11:54,208 It'd complicate things. 148 00:11:54,439 --> 00:11:55,964 Give me a smoke. 149 00:11:57,559 --> 00:11:59,766 - You got the money ? - Hold on. 150 00:12:01,999 --> 00:12:03,330 Why the envelope ? 151 00:12:03,519 --> 00:12:05,999 So it didn't get mixed up with the flower money. 152 00:12:10,359 --> 00:12:12,168 You said 300, right ? 153 00:12:12,719 --> 00:12:14,687 I'll pay you back from my grant. 154 00:12:15,519 --> 00:12:17,567 Hungry ? Something from the cafe ? 155 00:12:17,759 --> 00:12:19,329 Mum made me sandwiches. 156 00:12:19,479 --> 00:12:21,561 She got up early to make you sandwiches ? 157 00:12:21,759 --> 00:12:24,524 No, to make her cake ! The gas is screwed after 8. 158 00:12:24,879 --> 00:12:26,210 Can you do me a favour ? 159 00:12:26,439 --> 00:12:28,885 Can you get the flowers ? I'll be finishing late. 160 00:12:29,079 --> 00:12:30,524 I don't think... 161 00:12:31,479 --> 00:12:33,208 I won't be able to make it. 162 00:12:33,519 --> 00:12:34,600 Where ? 163 00:12:35,599 --> 00:12:37,169 I can't make it later. 164 00:12:37,479 --> 00:12:40,483 Wait, you're not coming to my mother's birthday ? 165 00:12:41,039 --> 00:12:42,609 W"? are you upset ? 166 00:12:42,839 --> 00:12:44,204 Why wouldn't I be ? 167 00:12:44,399 --> 00:12:47,084 She's making you a meringue and you're not coming ? 168 00:12:47,279 --> 00:12:48,963 She's making me a meringue ? 169 00:12:49,119 --> 00:12:50,883 I told her you like them. 170 00:12:52,319 --> 00:12:54,367 It's not that I don't want to, I can't. 171 00:12:54,559 --> 00:12:55,970 Why Can't you ? 172 00:12:56,159 --> 00:12:58,526 What do you have to do ? Tell me. 173 00:12:58,999 --> 00:13:01,127 I will tell you, just not right now. 174 00:13:02,119 --> 00:13:03,848 You can't tell me now ? 175 00:13:04,199 --> 00:13:06,327 You don't trust me ? Is that it ! 176 00:13:06,639 --> 00:13:08,084 Of course I trust you. 177 00:13:08,279 --> 00:13:10,088 I don't get it. Do we have secrets now ? 178 00:13:10,279 --> 00:13:11,610 We don't have secrets. 179 00:13:11,799 --> 00:13:14,484 I said I'll explain later. It's no big deal ! 180 00:13:16,359 --> 00:13:19,920 If you say it's no big deal... What can I do ? 181 00:13:22,359 --> 00:13:25,522 If the situation was reversed it would be a big deal ! 182 00:13:26,319 --> 00:13:28,048 I don't want to fight. 183 00:13:28,639 --> 00:13:30,164 Who started it ? 184 00:13:30,439 --> 00:13:32,407 You're telling me you're not coming ! 185 00:13:32,599 --> 00:13:34,089 Fine, I'll come. 186 00:13:34,799 --> 00:13:37,006 I don't know how, but I'll be there. 187 00:13:37,959 --> 00:13:39,723 Now you're doing me favors ! 188 00:13:40,239 --> 00:13:41,400 Stop it... 189 00:13:42,319 --> 00:13:44,640 The professor said to keep it down a bit. 190 00:13:50,239 --> 00:13:52,560 - What sort should I get ? - Don't bother. 191 00:13:54,399 --> 00:13:56,800 Come on ! Carnations ? 192 00:13:58,959 --> 00:14:00,199 Gladioli. 193 00:14:00,439 --> 00:14:01,520 Gladioli ? 194 00:14:01,759 --> 00:14:02,999 Sure, why ? 195 00:14:04,199 --> 00:14:06,042 - How many ? - 48. 196 00:14:06,359 --> 00:14:07,770 Not an even number. 197 00:14:07,999 --> 00:14:10,445 - So how many ? - I don't know, 49. 198 00:14:10,799 --> 00:14:13,530 - And not gladioli. - But if she likes them... 199 00:14:13,919 --> 00:14:16,206 48, or she'll think I got her age wrong. 200 00:14:16,519 --> 00:14:18,089 Come on, who's counting ? 201 00:14:18,279 --> 00:14:19,724 You don't know my mother. 202 00:14:19,879 --> 00:14:21,802 So get 47. Whatever. 203 00:14:22,999 --> 00:14:25,445 Just tell me. I'll get whatever you say. 204 00:14:26,999 --> 00:14:29,206 It's not a proper dinner party ? 205 00:14:29,479 --> 00:14:32,085 Nothing formal, just my dad's friends. 206 00:14:32,359 --> 00:14:34,839 We'll drink some champagne and escape to my room. 207 00:14:35,079 --> 00:14:36,490 I'll do what I can. 208 00:14:36,679 --> 00:14:39,046 "I'll do what I can". Please be there at 5 ! 209 00:14:39,199 --> 00:14:40,610 I'll be there. 210 00:14:41,239 --> 00:14:42,809 Maybe even on time ! 211 00:14:43,839 --> 00:14:46,649 You really piss me off ! I'm never late ! 212 00:14:46,879 --> 00:14:49,246 Unless something unexpected happens. 213 00:14:49,559 --> 00:14:51,368 Otherwise I'm never late. 214 00:14:51,719 --> 00:14:54,609 Have you got your student ID ? They won't let us in without it. 215 00:14:54,799 --> 00:14:56,005 I'll get gniflg- 216 00:14:56,159 --> 00:14:58,685 - What's the time ? - 20 past. You want it ? 217 00:14:58,879 --> 00:15:00,404 No, you keep it. 218 00:15:01,239 --> 00:15:02,525 See you later. 219 00:15:02,879 --> 00:15:04,449 What, no kiss ? 220 00:15:04,879 --> 00:15:06,608 No, you pissed me off. 221 00:15:12,759 --> 00:15:14,602 - Don't upset me again. - You neither. 222 00:15:15,039 --> 00:15:16,689 - Bye. - Bye. 223 00:15:22,679 --> 00:15:24,807 Where can I get a pack of Kent ? 224 00:15:25,039 --> 00:15:26,450 I could have brought one. 225 00:15:26,639 --> 00:15:27,925 It's for Gabita. 226 00:15:28,319 --> 00:15:30,401 The guys at the Unirea might have some. 227 00:15:30,719 --> 00:15:32,721 The black market guys. 228 00:15:48,319 --> 00:15:49,366 Hello. 229 00:15:51,639 --> 00:15:52,481 Yes ? 230 00:15:52,679 --> 00:15:55,046 I booked a room under the name Dragut. 231 00:15:55,799 --> 00:15:58,279 You made a reservation ? When ? 232 00:15:58,479 --> 00:16:00,322 Today. This evening, infant. 233 00:16:00,559 --> 00:16:02,049 No, when did you make it ? 234 00:16:02,399 --> 00:16:03,924 Last Tuesday. 235 00:16:11,599 --> 00:16:13,363 There's nothing in the book. 236 00:16:14,639 --> 00:16:17,563 A friend booked it, I'm sure it was Tuesday. 237 00:16:18,239 --> 00:16:19,809 You know who she spoke to ? 238 00:16:20,119 --> 00:16:22,520 No, but they took her name and address. 239 00:16:23,959 --> 00:16:25,643 What was the name again ? 240 00:16:25,919 --> 00:16:27,000 Dragut. 241 00:16:35,439 --> 00:16:36,929 No Dragut here. 242 00:16:38,359 --> 00:16:39,360 Listen, 243 00:16:40,519 --> 00:16:42,408 go get Nelu over here. 244 00:16:45,639 --> 00:16:47,641 Maybe my colleague will recognize you. 245 00:16:47,839 --> 00:16:49,762 But I didn't make the reservation. 246 00:16:50,119 --> 00:16:52,201 My friend called and spoke to a man. 247 00:16:52,439 --> 00:16:53,964 - She telephoned ? - Yes. 248 00:16:54,199 --> 00:16:55,963 So she didn't come herself? 249 00:16:56,239 --> 00:16:57,843 I think she rang. 250 00:16:58,079 --> 00:17:00,605 Anyone could say that, couldn't they ? 251 00:17:02,359 --> 00:17:05,203 Was the booking confirmed ? Yesterday ? 252 00:17:06,079 --> 00:17:07,444 Confirmed ? 253 00:17:07,759 --> 00:17:10,126 Don't take that tone with me. 254 00:17:10,599 --> 00:17:13,523 Reservations must be confirmed 24 hours in advance. 255 00:17:13,759 --> 00:17:15,363 The man didn't tell her. 256 00:17:15,599 --> 00:17:16,885 I doubt that. 257 00:17:21,319 --> 00:17:22,445 Nelu... 258 00:17:24,919 --> 00:17:26,569 No, it hurts. 259 00:17:27,479 --> 00:17:29,800 Listen, someone here says 260 00:17:30,039 --> 00:17:32,246 you took a booking yesterday. 261 00:17:32,479 --> 00:17:33,890 Not yesterday. Tuesday. 262 00:17:34,079 --> 00:17:35,444 Or Tuesday. 263 00:17:37,679 --> 00:17:39,283 - The name again ? - Dragut. 264 00:17:39,439 --> 00:17:40,645 Dragut. 265 00:17:41,279 --> 00:17:42,690 That's her name. 266 00:17:44,639 --> 00:17:45,970 Yes, thanks. 267 00:17:46,919 --> 00:17:49,047 Can you call me if the wages come through ? 268 00:17:51,199 --> 00:17:52,086 OK. 269 00:17:55,879 --> 00:17:58,246 If she'd booked it'd be written here. 270 00:17:59,399 --> 00:18:00,639 So what now ? 271 00:18:00,919 --> 00:18:02,080 "What now" ? 272 00:18:03,039 --> 00:18:04,928 Sorry, anyone in the shop ? 273 00:18:05,119 --> 00:18:06,359 Yes, hold on... 274 00:18:06,599 --> 00:18:08,328 We really need that room. 275 00:18:08,559 --> 00:18:10,288 Can't we work something out... 276 00:18:10,479 --> 00:18:11,969 Work what out, miss ? 277 00:18:12,159 --> 00:18:14,730 There's a big group from Bucharest, the hotel's full. 278 00:18:14,919 --> 00:18:16,159 Understand ? 279 00:18:16,599 --> 00:18:18,203 We'd take a triple room. 280 00:18:19,079 --> 00:18:21,161 Don't you understand Romanian ? 281 00:18:21,439 --> 00:18:23,248 It seems you don't. 282 00:18:30,239 --> 00:18:31,843 - Any Kent ? - 80 lei. 283 00:19:06,319 --> 00:19:08,720 There's a delegation arriving tomorrow... 284 00:19:10,159 --> 00:19:11,570 Do what you can. 285 00:19:13,519 --> 00:19:15,521 OK, I've got to go. Call you later. 286 00:19:15,839 --> 00:19:17,682 OK, bye for now ! 287 00:19:22,399 --> 00:19:23,286 Yes ? 288 00:19:23,559 --> 00:19:26,688 Perhaps you can help me. I really need a room 289 00:19:27,639 --> 00:19:28,879 from tonight... 290 00:19:29,359 --> 00:19:30,645 From tonight ? 291 00:19:30,879 --> 00:19:32,165 Yes, please. 292 00:19:32,439 --> 00:19:34,089 We're completely full. 293 00:19:34,359 --> 00:19:35,929 A triple would be OK... 294 00:19:36,159 --> 00:19:37,809 Please send Marcu over. 295 00:19:41,519 --> 00:19:42,850 How many nights ? 296 00:19:43,079 --> 00:19:45,081 Two for sure. Maybe more. 297 00:19:49,479 --> 00:19:51,004 Today's not possible. 298 00:19:51,559 --> 00:19:53,323 There is one room... 299 00:19:54,919 --> 00:19:56,648 It's free from tomorrow. 300 00:19:57,039 --> 00:19:59,087 We really need it tonight. 301 00:19:59,479 --> 00:20:01,288 - How many people ? - Two. 302 00:20:01,639 --> 00:20:03,926 - It's a double bed. - That's no problem. 303 00:20:06,199 --> 00:20:07,200 Yes ? 304 00:20:07,439 --> 00:20:10,488 Get two coffees from the bar, and take them over there. 305 00:20:12,359 --> 00:20:13,849 Nechezol or Nescafé ? 306 00:20:14,079 --> 00:20:15,683 Tell her they're for me. 307 00:20:15,919 --> 00:20:17,683 Just go, she knows. 308 00:20:25,519 --> 00:20:27,009 So, can you can help me ? 309 00:20:27,239 --> 00:20:30,402 It's hard to say. They haven't confirmed, but... 310 00:20:30,719 --> 00:20:33,040 Please, I'd really appreciate it. 311 00:20:39,799 --> 00:20:42,405 - It's a double bed, as I said... - That's fine. 312 00:20:44,479 --> 00:20:45,844 Got your ID ? 313 00:20:49,679 --> 00:20:51,886 Temporary residence... You're a student ? 314 00:20:52,759 --> 00:20:55,160 If you're in a dorm, why do you need a hotel ? 315 00:20:55,439 --> 00:20:58,727 It's too crowded, we've got exams, it's hard to study. 316 00:21:01,799 --> 00:21:03,688 - Two of you ? - Yes. 317 00:21:05,359 --> 00:21:07,680 We've also got a room with four beds, 318 00:21:08,799 --> 00:21:11,484 but I might have to put someone else in with you. 319 00:21:12,039 --> 00:21:14,246 - No, that's fine. - It would be cheaper. 320 00:21:14,519 --> 00:21:15,805 The other one's fine. 321 00:21:16,039 --> 00:21:17,120 As you wish. 322 00:21:18,359 --> 00:21:21,090 - Mihartzescu ? - Mihartescu. With a T. 323 00:21:21,559 --> 00:21:24,085 You need a new card. If the police get you... 324 00:21:24,319 --> 00:21:26,447 I left it in my jeans when I washed them. 325 00:21:28,119 --> 00:21:29,359 The other person ? 326 00:21:29,519 --> 00:21:30,680 Dragut. 327 00:21:31,399 --> 00:21:33,163 That's her name, Dragut. 328 00:21:33,519 --> 00:21:35,248 - Another young lady... - Yes. 329 00:21:35,439 --> 00:21:37,680 That's how our teachers react at first too. 330 00:21:38,279 --> 00:21:39,849 Dragut Gabriela. 331 00:21:43,439 --> 00:21:44,804 186 lei. 332 00:21:45,479 --> 00:21:47,368 - How much ? - 186. 333 00:21:48,079 --> 00:21:49,763 Sorry, how much per night ? 334 00:21:50,119 --> 00:21:52,725 As it says there: Double room, 62 lei. 335 00:21:53,639 --> 00:21:56,006 Can we pay for just one night now ? 336 00:21:56,279 --> 00:21:58,407 I've just changed a booking for you. 337 00:21:58,599 --> 00:22:00,328 If you want it, fine. If not... 338 00:22:04,199 --> 00:22:05,928 Check out is at 12. 339 00:22:06,239 --> 00:22:08,640 If you go out, leave the key at reception. 340 00:22:10,519 --> 00:22:11,680 Thank you. 341 00:22:25,639 --> 00:22:27,129 T14. Hello ! 342 00:22:29,119 --> 00:22:31,008 I don't know if she's here. 343 00:22:33,559 --> 00:22:36,165 I'll go up and see. Can you hold ? 344 00:22:46,079 --> 00:22:48,241 Gabita ? I got the room. 345 00:22:49,159 --> 00:22:51,560 But not at the Unirea, at the Tineretului. 346 00:22:53,119 --> 00:22:55,360 She said there was no booking. 347 00:22:56,559 --> 00:22:58,049 I told them, but... 348 00:23:00,239 --> 00:23:03,083 Well, that's how it is. He'll understand. 349 00:23:04,439 --> 00:23:07,409 Listen, the room here's 186 lei. 350 00:23:08,759 --> 00:23:10,887 A double, that's all I could get. 351 00:23:12,439 --> 00:23:15,045 Why didn't you do it ? You're really a pain ! 352 00:23:16,039 --> 00:23:20,044 Listen, borrow another 200 from someone in the dorm. 353 00:23:21,999 --> 00:23:23,922 You're a big girl, you'll manage. 354 00:23:25,159 --> 00:23:26,809 See what you can do. 355 00:23:29,559 --> 00:23:31,721 I'll leave the key at reception, OK ? 356 00:23:33,399 --> 00:23:36,050 How will I recognize the guy ? 357 00:23:37,319 --> 00:23:39,208 How will he recognize me ? 358 00:23:42,799 --> 00:23:44,801 Gabita, are you crazy ? 359 00:23:44,999 --> 00:23:47,969 If you knew I was going, why describe yourself? 360 00:23:49,519 --> 00:23:51,123 You're really something ! 361 00:23:52,079 --> 00:23:53,843 I'll see what I can do. 362 00:23:54,719 --> 00:23:56,562 Make sure you bring your ID. 363 00:23:58,079 --> 00:23:59,569 See you later. Bye. 364 00:24:47,839 --> 00:24:50,524 Excuse me, where's number 24 ? 365 00:24:51,959 --> 00:24:54,485 - Who do you want ? - I'm meeting someone. 366 00:24:54,679 --> 00:24:57,046 He gave me this address. Decebal 24. 367 00:25:06,559 --> 00:25:08,880 Have you seen anyone waiting in the street ? 368 00:25:09,479 --> 00:25:10,401 No. 369 00:25:10,959 --> 00:25:13,280 Does a Mr Bebe work here ? 370 00:25:14,479 --> 00:25:15,640 Bebe who ? 371 00:25:16,359 --> 00:25:18,282 I don't know. Just Mr Bebe. 372 00:25:19,399 --> 00:25:21,242 Ask the lads from the garage. 373 00:25:21,759 --> 00:25:23,648 I don't know any Mr Bebe. 374 00:25:39,119 --> 00:25:40,803 Excuse me ? Mr Bebe ? 375 00:25:41,519 --> 00:25:42,645 Miss Gabi ? 376 00:25:42,959 --> 00:25:45,883 Gabi couldn't come, she's feeling sick. I'm Otilia. 377 00:25:46,079 --> 00:25:48,241 On the phone we agreed she'd come. 378 00:25:48,559 --> 00:25:51,688 That's why I was worried. I wasn't sure we'd find each other. 379 00:25:51,919 --> 00:25:53,683 I asked at the ambulance station. 380 00:25:53,839 --> 00:25:55,125 Asked what ? 381 00:25:56,519 --> 00:25:58,647 If anyone was waiting in the street. 382 00:25:58,839 --> 00:26:01,490 I'm 5 minutes late, I was afraid you'd gone. 383 00:26:01,879 --> 00:26:03,449 Will we take your car ? 384 00:26:03,839 --> 00:26:04,965 Where is she ? 385 00:26:05,199 --> 00:26:06,803 Waiting at the hotel. 386 00:26:14,039 --> 00:26:15,928 Harder, it's not shut properly. 387 00:26:23,679 --> 00:26:25,124 Do you work here ? 388 00:26:25,679 --> 00:26:27,090 Does it matter ? 389 00:26:27,439 --> 00:26:28,964 I was just asking. 390 00:26:30,639 --> 00:26:31,925 Can I smoke ? 391 00:26:33,799 --> 00:26:35,563 Young lady, here's the deal. 392 00:26:35,959 --> 00:26:37,449 I have nothing to hide. 393 00:26:37,679 --> 00:26:39,204 I came in my own car, 394 00:26:39,399 --> 00:26:41,163 you can take the number. 395 00:26:41,319 --> 00:26:44,607 It's maybe too late to start again, but I will say this: 396 00:26:45,679 --> 00:26:47,283 trust is vital. 397 00:26:47,599 --> 00:26:51,206 I always meet the person first, to see if we understand each other. 398 00:26:51,399 --> 00:26:53,242 You can trust us completely. 399 00:26:53,639 --> 00:26:56,688 She just felt sick, and couldn't come. 400 00:26:57,439 --> 00:27:01,046 We tried to get you through Ramona but she'd gone. 401 00:27:01,439 --> 00:27:03,123 We don't have your number. 402 00:27:03,319 --> 00:27:05,890 Never mind. I was just explaining... 403 00:27:06,439 --> 00:27:07,770 It's too late now anyway. 404 00:27:07,999 --> 00:27:10,479 - What hotel are you at ? - At the Tineretului. 405 00:27:11,319 --> 00:27:13,799 When I talked with Gabi I asked one thing: 406 00:27:14,319 --> 00:27:16,970 take a room at the Unirea or the Moldova. 407 00:27:18,959 --> 00:27:21,530 She told me, but they were full. 408 00:27:22,159 --> 00:27:24,400 It was hard enough at the Tineretului ! 409 00:27:28,439 --> 00:27:30,567 Has your sister ever done this before ? 410 00:27:30,719 --> 00:27:32,403 My sister ? No. 411 00:27:32,919 --> 00:27:35,490 - How old is she ? - 22. 23 in March. 412 00:27:35,799 --> 00:27:37,801 - I wish her along life. - Thank you. 413 00:27:38,039 --> 00:27:39,689 - You live together ? - Yes. 414 00:27:40,439 --> 00:27:41,770 But you're not from here ? 415 00:27:41,919 --> 00:27:42,886 No. 416 00:27:43,479 --> 00:27:44,810 Where are you from ? 417 00:27:45,439 --> 00:27:46,565 Campulung. 418 00:27:48,319 --> 00:27:49,480 Campulung ? 419 00:27:50,679 --> 00:27:52,169 I've never been. 420 00:27:52,439 --> 00:27:53,964 You haven't missed much. 421 00:27:54,159 --> 00:27:56,526 - Are you renting ? - No, staying in a dorm. 422 00:27:56,719 --> 00:27:57,845 How is it ? 423 00:27:58,639 --> 00:28:01,290 As you'd expect. Noisy, it's hard to work. 424 00:28:02,039 --> 00:28:03,200 Studying what ? 425 00:28:03,359 --> 00:28:04,360 Tech. 426 00:28:06,159 --> 00:28:08,605 With tech, you're not sent to the country. 427 00:28:09,319 --> 00:28:10,684 That's true. 428 00:28:12,719 --> 00:28:15,040 I've got to drop something off first. 429 00:28:51,999 --> 00:28:53,364 Wait here. 430 00:29:07,679 --> 00:29:09,488 What are you doing outside ? 431 00:29:10,159 --> 00:29:12,287 How many times have I told you ? 432 00:29:12,799 --> 00:29:14,324 Why did you have to go out ? 433 00:29:14,479 --> 00:29:16,641 Mrs lancu told me there's sugar at the shop. 434 00:29:16,839 --> 00:29:19,001 Sugar ? What do you need sugar for ? 435 00:29:19,199 --> 00:29:20,439 Not for me, dear. 436 00:29:20,639 --> 00:29:22,960 Give me a break ! I don't need sugar. 437 00:29:23,159 --> 00:29:26,322 I need you to stay inside, you're driving me crazy ! 438 00:29:27,039 --> 00:29:28,768 The third time this month ! 439 00:29:29,639 --> 00:29:32,245 - The wind blew the door shut... - Like fuck ! 440 00:29:35,399 --> 00:29:37,925 Here ! Maybe you can lose this one too ! 441 00:29:38,199 --> 00:29:40,281 Don't worry, dear, I won't lose it. 442 00:29:40,639 --> 00:29:43,370 Sure. So what are you doing in the street ? 443 00:29:43,879 --> 00:29:45,643 Trying to catch a cold ? 444 00:29:45,919 --> 00:29:48,047 Mrs lancu's queuing at the store... 445 00:29:48,279 --> 00:29:50,088 Why couldn't you stay inside ? 446 00:29:50,439 --> 00:29:53,602 - She thought you'd rip her off? - No, the poor woman... 447 00:29:53,799 --> 00:29:55,608 I'll speak to with Mrs lancu. 448 00:29:56,279 --> 00:29:58,361 What is it now ? Inside ! 449 00:29:58,759 --> 00:30:00,363 But she's keeping my place ! 450 00:30:00,559 --> 00:30:02,448 I don't want to hear ! Inside, now ! 451 00:30:02,679 --> 00:30:04,044 OK, I'm going. 452 00:30:04,279 --> 00:30:06,441 Now ! I want to see you go in. 453 00:30:11,759 --> 00:30:13,124 You're not eating ? 454 00:30:13,319 --> 00:30:15,447 Get inside and stop this nonsense. 455 00:30:19,119 --> 00:30:21,963 Viorel, someone telephoned for you. 456 00:30:22,679 --> 00:30:24,204 Someone telephoned ? 457 00:30:24,599 --> 00:30:28,160 How many times have I said, don't answer when I'm out ! 458 00:30:43,519 --> 00:30:47,126 - Where are you going ? - Room 206. I've already paid. 459 00:30:47,359 --> 00:30:49,646 No one said to leave the key when you go out ? 460 00:30:49,799 --> 00:30:51,369 There's someone in the room. 461 00:30:53,559 --> 00:30:55,402 - What number ? - 206. 462 00:30:57,919 --> 00:30:59,250 Dragut Gabriela ? 463 00:30:59,479 --> 00:31:01,720 She's upstairs. The other one's mine. 464 00:31:03,879 --> 00:31:06,007 - And the gentleman ? - He's a friend. 465 00:31:06,279 --> 00:31:09,362 Visits must be announced. You can't just march in... 466 00:31:09,599 --> 00:31:12,762 After 10. That's what your colleague said. 467 00:31:13,319 --> 00:31:15,048 You misunderstood. 468 00:31:15,319 --> 00:31:18,368 If someone stays after 10, he must pay for a bed, 469 00:31:18,599 --> 00:31:20,363 but all visits must be announced. 470 00:31:20,719 --> 00:31:22,050 Your identity card ? 471 00:31:22,399 --> 00:31:23,969 Do I get it back ? 472 00:31:26,919 --> 00:31:29,081 You get it back when you come down. 473 00:31:36,559 --> 00:31:37,560 206. 474 00:31:48,519 --> 00:31:49,964 Gabita ? 475 00:31:51,799 --> 00:31:53,483 - Is that you ? - Yes. 476 00:31:53,759 --> 00:31:55,249 I'm with Mr Bebe. 477 00:31:55,599 --> 00:31:56,725 Hold on. 478 00:32:02,759 --> 00:32:05,126 - Hello. Gabriela. - Hello. 479 00:32:05,479 --> 00:32:06,765 Please, come in. 480 00:32:09,999 --> 00:32:11,728 I forgot the plastic sheet. 481 00:32:12,359 --> 00:32:14,168 - You got the money ? - When ? 482 00:32:15,839 --> 00:32:17,568 - Nescafé ? - No, thanks. 483 00:32:18,959 --> 00:32:20,563 - Cake ? - No. 484 00:32:20,799 --> 00:32:22,210 They're homemade. 485 00:32:23,199 --> 00:32:24,644 Please, sit down. 486 00:32:32,319 --> 00:32:34,128 It's good you met up. 487 00:32:34,999 --> 00:32:37,366 We were worried you wouldn't find each other. 488 00:32:37,519 --> 00:32:39,806 We've got off to a bad start, young lady. 489 00:32:40,919 --> 00:32:42,887 I told you two things on the phone. 490 00:32:43,719 --> 00:32:46,199 One, get a room at the Unirea or the Moldova. 491 00:32:46,439 --> 00:32:48,203 Two, meet me in person. 492 00:32:49,159 --> 00:32:51,730 You think I asked for the sake of it ? 493 00:32:52,799 --> 00:32:55,166 I understood what you said, but we couldn't find 494 00:32:55,359 --> 00:32:56,599 anywhere else. 495 00:32:56,759 --> 00:32:58,090 So your sister said. 496 00:32:58,319 --> 00:33:00,401 We should have waited until you could. 497 00:33:00,799 --> 00:33:02,688 Because now, my lD's at reception. 498 00:33:06,479 --> 00:33:07,526 I'm sorry... 499 00:33:07,799 --> 00:33:10,200 You're sorry, but my lD's at reception. 500 00:33:11,559 --> 00:33:14,961 I thought we shouldn't wait. I'd put it off long enough already. 501 00:33:15,599 --> 00:33:17,010 What month are you ? 502 00:33:17,159 --> 00:33:18,240 The third. 503 00:33:18,479 --> 00:33:20,481 On the phone, you said the second. 504 00:33:21,159 --> 00:33:24,606 Yes, it was the second then, now it's the third. 505 00:33:25,959 --> 00:33:27,404 What blood group are you ? 506 00:33:27,879 --> 00:33:28,960 Group O. 507 00:33:29,599 --> 00:33:31,408 High blood pressure ? 508 00:33:32,679 --> 00:33:35,842 I don't... No. 509 00:33:37,039 --> 00:33:38,529 Any allergies ? 510 00:33:40,239 --> 00:33:42,685 No. Well, cat fur, but... 511 00:33:43,359 --> 00:33:45,600 ...not badly. I get a rash. 512 00:33:46,039 --> 00:33:47,882 Will you give her an anaesthetic ? 513 00:33:48,079 --> 00:33:50,480 It's just I don't know how these things work. 514 00:33:50,959 --> 00:33:52,848 A friend who had a... 515 00:33:55,599 --> 00:33:57,727 termination... told me she had one. 516 00:33:58,039 --> 00:34:00,007 And you, you've had an abortion ? 517 00:34:01,359 --> 00:34:04,522 Let's get things straight. This isn't a curettage, OK ? 518 00:34:05,599 --> 00:34:08,079 We never discussed it, and you don't need it. 519 00:34:08,279 --> 00:34:10,327 If we agree, I will insert a probe 520 00:34:10,479 --> 00:34:12,561 which will cause an abortion, understand ? 521 00:34:13,639 --> 00:34:16,848 Yes, it will hurt, there will be bleeding, 522 00:34:17,239 --> 00:34:19,560 but it will not require an anaesthetic. 523 00:34:19,959 --> 00:34:22,405 The pain won't be that serious. 524 00:34:23,119 --> 00:34:25,087 Anyway, the conditions are wrong, 525 00:34:25,439 --> 00:34:28,090 you can't give an anaesthetic just anywhere. 526 00:34:28,839 --> 00:34:32,286 What's most important is that you remain absolutely still 527 00:34:32,479 --> 00:34:34,322 when the probe is inside you. 528 00:34:35,719 --> 00:34:37,403 It mustn't come out ! 529 00:34:37,599 --> 00:34:40,808 I won't put it in twice. lean do it only once. Got it ? 530 00:34:42,999 --> 00:34:44,728 What did you expect ? 531 00:34:46,279 --> 00:34:48,600 When you called me, I thought you'd decided... 532 00:34:48,959 --> 00:34:51,041 - I have but... - But what ? 533 00:34:52,999 --> 00:34:56,970 Young lady, this isn't a game. We could go to prison for this. 534 00:34:58,559 --> 00:35:01,529 Both of us. Only I'd face a longer sentence. 535 00:35:02,959 --> 00:35:04,927 We're not fooling around, OK ? 536 00:35:05,919 --> 00:35:08,365 Once we start, there's no turning back. 537 00:35:11,759 --> 00:35:14,603 If all goes well, after I put the probe in, 538 00:35:14,839 --> 00:35:17,160 you'll bleed and the foetus will come out. 539 00:35:17,359 --> 00:35:19,805 What you do after is very important. 540 00:35:20,599 --> 00:35:24,206 Someone must help you: the bleeding could be heavy. 541 00:35:24,639 --> 00:35:27,643 If you bleed all over the room, we're in trouble. 542 00:35:28,279 --> 00:35:30,566 That's what the plastic sheet was for. 543 00:35:31,759 --> 00:35:36,401 - I left it in the dorm... - You left it in the dorm... 544 00:35:39,279 --> 00:35:42,010 Then get a plastic bag or something. 545 00:35:43,479 --> 00:35:45,561 Once again, very important... 546 00:35:47,119 --> 00:35:48,689 Let no one in. 547 00:35:48,919 --> 00:35:51,604 No staff! No one ! Keep the door locked. 548 00:35:51,799 --> 00:35:53,563 How long will it take ? 549 00:35:54,039 --> 00:35:56,440 From when you put the probe in. 550 00:35:56,719 --> 00:35:58,562 We got the room for three days. 551 00:35:59,079 --> 00:36:01,844 It depends. It can last two hours, 552 00:36:02,039 --> 00:36:03,689 it can last two or three days... 553 00:36:03,919 --> 00:36:05,808 Depends how the body reacts. 554 00:36:06,159 --> 00:36:07,763 And if I need the toilet ? 555 00:36:07,999 --> 00:36:09,683 Your sister can help you. 556 00:36:09,919 --> 00:36:12,923 You must not move, under any circumstances. 557 00:36:14,519 --> 00:36:16,806 If the probe comes out, what do we do ? 558 00:36:17,079 --> 00:36:18,808 I won't do it twice. 559 00:36:19,679 --> 00:36:22,967 That's why it's important you have a friend to help you. 560 00:36:23,959 --> 00:36:28,681 Once you feel the contractions and the bleeding starts, it's OK. 561 00:36:28,879 --> 00:36:31,928 But before then, you absolutely must not move. 562 00:36:34,319 --> 00:36:36,083 And be careful of infection. 563 00:36:37,159 --> 00:36:40,959 When I put the probe in, I sterilize it with alcohol and so on. 564 00:36:41,159 --> 00:36:43,639 But after that, there's a chance of infection. 565 00:36:43,879 --> 00:36:46,086 It's always a risk with blood. 566 00:36:46,559 --> 00:36:48,846 So I'll leave you some amphicyline. 567 00:36:49,159 --> 00:36:51,048 - You've had it before ? - Yes. 568 00:36:51,239 --> 00:36:52,889 Is there a danger of... 569 00:36:53,039 --> 00:36:55,883 I mean, is there a chance it won't come out ? 570 00:36:56,839 --> 00:37:00,207 Anything can happen, but there's no reason it won't. 571 00:37:00,439 --> 00:37:04,489 I'm sorry to ask, but we have to consider the worst outcome. 572 00:37:04,719 --> 00:37:07,689 If she faints, or gets a fever, 573 00:37:08,119 --> 00:37:11,566 or starts losing a lot of blood, what do I do ? 574 00:37:12,279 --> 00:37:14,407 Call an ambulance ? Call you ? 575 00:37:14,679 --> 00:37:16,522 If you call an ambulance, 576 00:37:16,839 --> 00:37:19,922 we're already half-way to prison, all of us. 577 00:37:20,439 --> 00:37:21,929 Bear that in mind. 578 00:37:22,439 --> 00:37:25,249 If you have to, don't say you weren't pregnant, 579 00:37:25,439 --> 00:37:27,441 they can tell straight away. 580 00:37:27,679 --> 00:37:29,568 Just say... I don't know... 581 00:37:29,919 --> 00:37:32,490 it started coming out. You didn't understand... 582 00:37:32,679 --> 00:37:34,841 They won't believe you, but they'll be covered. 583 00:37:35,039 --> 00:37:38,248 But it would be better to avoid all that. 584 00:37:39,839 --> 00:37:42,410 How is your period, normally ? 585 00:37:42,959 --> 00:37:44,245 A lot of blood ? 586 00:37:44,799 --> 00:37:46,369 I suppose so. 587 00:37:47,319 --> 00:37:49,606 Lie down so I can examine you. 588 00:37:55,759 --> 00:37:56,965 Open the zip. 589 00:38:00,559 --> 00:38:01,765 Sit down. 590 00:38:24,679 --> 00:38:26,647 How many months did you say ? 591 00:38:28,599 --> 00:38:29,725 Three. 592 00:38:32,119 --> 00:38:36,522 I suggest you pay attention. When was your last period ? 593 00:38:39,519 --> 00:38:42,602 December. It should have come on the 20th. 594 00:38:43,799 --> 00:38:45,961 It should have, but it didn't. 595 00:38:46,639 --> 00:38:47,561 No. 596 00:38:48,039 --> 00:38:53,170 - So the last one was in November. - I think so, yes. 597 00:38:54,359 --> 00:38:55,770 So let's work it out. 598 00:38:56,039 --> 00:38:59,282 November, December, January, February. 599 00:38:59,519 --> 00:39:01,089 That makes how many ? 600 00:39:02,079 --> 00:39:04,650 But I haven't had one since December. 601 00:39:05,759 --> 00:39:09,286 Are we counting from when your periods stopped, or before ? 602 00:39:12,159 --> 00:39:14,207 Maybe a bit over three months. 603 00:39:14,439 --> 00:39:17,488 No "maybe" about it. Well over three months. 604 00:39:18,919 --> 00:39:21,286 So again, I'll ask you to concentrate: 605 00:39:22,319 --> 00:39:24,048 What month are you ? 606 00:39:26,039 --> 00:39:29,680 The procedure is different for the third or the fourth. 607 00:39:32,999 --> 00:39:34,489 Maybe the fourth. 608 00:39:35,679 --> 00:39:36,965 The fourth ? 609 00:39:38,399 --> 00:39:39,810 Or the fifth ? 610 00:39:40,319 --> 00:39:42,799 Young lady, these details are important. 611 00:39:42,999 --> 00:39:44,649 It can't be the fifth. 612 00:39:44,879 --> 00:39:48,645 Maybe the fourth, my periods are very erratic. 613 00:39:49,879 --> 00:39:52,689 You're playing games with the months ! 614 00:39:52,959 --> 00:39:54,449 Fourth, fifth... 615 00:39:55,919 --> 00:39:58,604 It's a new of fence after the fourth month. 616 00:39:59,479 --> 00:40:01,288 You're not done for abortion. 617 00:40:01,559 --> 00:40:04,768 They get you for murder ! Five to ten years ! 618 00:40:05,839 --> 00:40:07,523 Did you know that ? 619 00:40:10,639 --> 00:40:12,528 No, why would you ? 620 00:40:13,119 --> 00:40:15,360 My periods aren't very regular. 621 00:40:15,719 --> 00:40:19,326 Sometimes they're two months apart. So I didn't worry. 622 00:40:19,599 --> 00:40:21,203 Young lady, please. 623 00:40:21,519 --> 00:40:22,884 Then don't believe me. 624 00:40:23,079 --> 00:40:24,683 I don't believe you. 625 00:40:25,919 --> 00:40:28,240 If they're so irregular go to a doctor! 626 00:40:30,879 --> 00:40:33,007 See, this is how people are, 627 00:40:33,679 --> 00:40:37,650 they keep postponing it, then come to you for help. 628 00:40:39,319 --> 00:40:42,482 Why should someone else pay for your actions ? 629 00:40:43,519 --> 00:40:45,328 Was it me fooling around ? 630 00:41:14,919 --> 00:41:16,489 I don't know, miss. 631 00:41:19,479 --> 00:41:21,322 It's very dangerous. 632 00:41:23,119 --> 00:41:25,360 Who do you think you'll find to do it 633 00:41:25,599 --> 00:41:28,682 in the fourth, fifth, whatever month it is ? 634 00:41:30,159 --> 00:41:31,320 Please. 635 00:41:32,599 --> 00:41:34,089 "Please" is fine. 636 00:41:36,639 --> 00:41:39,245 But everything in this world has its price. 637 00:41:40,719 --> 00:41:41,880 We'll pay ! 638 00:41:42,439 --> 00:41:43,600 Really ? 639 00:41:44,479 --> 00:41:46,288 How much money do you have ? 640 00:41:48,079 --> 00:41:52,084 The thing is, we had to take the room for three days, 641 00:41:52,439 --> 00:41:54,123 or we wouldn't have got it. 642 00:41:55,239 --> 00:41:56,320 And ? 643 00:41:56,719 --> 00:41:59,802 We had 3,000 lei to begin with, 644 00:42:01,079 --> 00:42:05,084 but because the room cost more, we've only got 2,850 left. 645 00:42:06,119 --> 00:42:07,689 Is it a problem ? 646 00:42:10,279 --> 00:42:12,680 Young lady, did I mention money ? 647 00:42:13,999 --> 00:42:16,206 Did I mention money on the phone ? 648 00:42:16,479 --> 00:42:18,288 That's just it, you didn't... 649 00:42:18,519 --> 00:42:22,205 so we asked Ramona what it cost, we asked around. 650 00:42:23,039 --> 00:42:26,521 And that's what everyone said, 3,000 lei, maximum. 651 00:42:28,959 --> 00:42:30,802 Ramona told you 3,000 ? 652 00:42:32,479 --> 00:42:34,641 She said that's what she thought. 653 00:42:38,039 --> 00:42:41,282 So let Ramona do it, as she's so well informed. 654 00:42:44,319 --> 00:42:48,005 Young lady, what did I tell you on the telephone ? 655 00:42:50,479 --> 00:42:53,767 That I understood the situation, and I could help you. 656 00:42:53,999 --> 00:42:55,000 Right ? 657 00:42:56,879 --> 00:42:58,688 Did I mention money ? 658 00:42:59,919 --> 00:43:01,648 You said we'd work something out. 659 00:43:01,839 --> 00:43:02,965 Precisely. 660 00:43:03,239 --> 00:43:05,606 That's why I asked you to come in person. 661 00:43:05,799 --> 00:43:07,722 So we could work something out. 662 00:43:09,119 --> 00:43:11,850 I don't judge you for what has happened. 663 00:43:12,479 --> 00:43:14,322 In life, we all make mistakes. 664 00:43:14,639 --> 00:43:15,970 I asked you nothing, 665 00:43:16,159 --> 00:43:19,447 not your name, nor the father's name. It's not my business. 666 00:43:20,039 --> 00:43:21,768 I've hidden nothing, 667 00:43:23,599 --> 00:43:26,728 I came in my car, I left my ID at reception. 668 00:43:27,439 --> 00:43:30,363 If the police come, they'll get me first. 669 00:43:32,039 --> 00:43:33,882 I'm risking my freedom. 670 00:43:34,679 --> 00:43:37,080 I have a family, a child of my own. 671 00:43:37,839 --> 00:43:40,285 So if I'm nice to you, if I help you, 672 00:43:40,519 --> 00:43:43,329 you should be nice to memo, right ? 673 00:43:44,279 --> 00:43:46,247 That's how I see it. 674 00:43:49,239 --> 00:43:51,480 Wait... I'm not sure I understand. 675 00:43:52,079 --> 00:43:55,686 I can wait. You're the one in a hurry. 676 00:43:57,999 --> 00:44:03,165 Which part didn't you understand ? I don't like to repeat myself. 677 00:44:05,839 --> 00:44:12,006 What did you think ? I'd risk 10 years for 3,000 lei ? 678 00:44:13,439 --> 00:44:15,248 Is that what you thought ? 679 00:44:17,519 --> 00:44:19,840 What do you take me for ? A beggar ? 680 00:44:21,399 --> 00:44:23,766 Did you see me begging ? 681 00:44:27,799 --> 00:44:29,483 Here's what we'll do. 682 00:44:29,799 --> 00:44:33,008 I'll go to the bathroom. When I come out, you give your answer. 683 00:44:33,199 --> 00:44:35,361 If it's yes, tell me who goes first. 684 00:44:35,559 --> 00:44:37,607 If it's no, I get up and go. 685 00:44:38,159 --> 00:44:40,639 It was you who came to me for help. 686 00:44:44,319 --> 00:44:47,721 I feel sick. I can't believe this is happening. 687 00:44:49,359 --> 00:44:52,090 Why did you say you were two months gone ? 688 00:44:52,479 --> 00:44:55,403 Ramona said to. He might have said no. 689 00:44:55,719 --> 00:44:57,403 And now he says yes ! 690 00:44:58,239 --> 00:45:00,480 How could you have waited so long ? 691 00:45:00,719 --> 00:45:04,280 What can I do ? You've already paid for the room. 692 00:45:04,479 --> 00:45:05,924 The room ? 693 00:45:06,359 --> 00:45:08,885 Shit, Gabita, sometimes you drive me crazy ! 694 00:45:09,119 --> 00:45:11,963 I told you, be careful, but you always know best ! 695 00:45:12,279 --> 00:45:13,929 What do I do now ? 696 00:45:15,279 --> 00:45:17,646 Calm down. You don't have to do anything. 697 00:45:17,959 --> 00:45:21,088 It's one thing to help me, it's another thing to... 698 00:45:22,679 --> 00:45:24,090 Give me the money. 699 00:45:36,439 --> 00:45:38,840 Tell us how much. ls 4,000 enough ? 700 00:45:39,999 --> 00:45:41,603 5,000 ? How much ? 701 00:45:41,839 --> 00:45:43,762 You have that kind of money ? 702 00:45:44,479 --> 00:45:46,208 Then why even discuss it ? 703 00:45:46,399 --> 00:45:48,367 - We'll borrow it. - Borrow it ? 704 00:45:48,839 --> 00:45:51,240 You complain the hotel is 100 lei more, 705 00:45:51,399 --> 00:45:53,879 but you can get 2 or 3,000 just like that ? 706 00:45:55,519 --> 00:45:57,009 How do you plan to get it ? 707 00:45:57,159 --> 00:45:58,968 - We'll borrow. - And pay it back how ? 708 00:45:59,119 --> 00:46:01,929 - That's my business. - Don't get snotty ! 709 00:46:02,079 --> 00:46:05,003 - I was just explaining... - How soon can you get it ? 710 00:46:05,759 --> 00:46:07,682 Next Saturday, at the latest. 711 00:46:09,679 --> 00:46:11,920 - All of it, by next Saturday ? - Yes. 712 00:46:13,679 --> 00:46:16,649 OK, miss. If that's how you want it. 713 00:46:19,359 --> 00:46:22,090 Call me when you've got it, and we'll talk. 714 00:46:22,319 --> 00:46:25,528 Wait, don't go. Please, can we do it today ? 715 00:46:26,079 --> 00:46:27,490 The hotel's paid for... 716 00:46:27,679 --> 00:46:29,841 Can "we" do it ? You're doing it ? 717 00:46:30,239 --> 00:46:32,640 I'm sorry. I meant you. 718 00:46:33,759 --> 00:46:35,329 So what do we do ? 719 00:46:37,559 --> 00:46:39,561 You take the 2,800 Lei we've got today, 720 00:46:39,719 --> 00:46:42,199 and I promise you another 2,000 by Tuesday. 721 00:46:42,439 --> 00:46:43,725 Is that OK ? 722 00:46:43,919 --> 00:46:45,284 You can trust us... 723 00:46:45,439 --> 00:46:47,965 Why should I trust you ? Are we friends ? 724 00:46:48,399 --> 00:46:50,083 Do I know who you are ? 725 00:46:50,319 --> 00:46:52,845 You could catch a train tomorrow and disappear ! 726 00:46:53,119 --> 00:46:54,530 I'd have nothing ! 727 00:46:54,719 --> 00:46:56,323 How could we do that ? 728 00:46:56,759 --> 00:47:00,002 - I could give you my ID. - And what would I do with it ? 729 00:47:00,919 --> 00:47:02,683 Chase you around the country ? 730 00:47:02,879 --> 00:47:04,961 We study here, where would we go ? 731 00:47:05,159 --> 00:47:07,730 I'll call home and get the money by Monday. 732 00:47:07,919 --> 00:47:12,402 - Are you messing me around ? - I didn't mess you around ! 733 00:47:12,679 --> 00:47:14,169 - I'm not, I just... - What ? 734 00:47:14,359 --> 00:47:17,044 I hate to repeat myself, don't make me ! 735 00:47:17,239 --> 00:47:20,402 If we had money, I'd have given it to you. But we don't. 736 00:47:20,599 --> 00:47:23,364 - I swear, next Saturday. - Fucking bitch ! 737 00:47:24,279 --> 00:47:27,089 What do you take me for, a fucking prick ? 738 00:47:27,959 --> 00:47:30,360 I could eat you for breakfast ! 739 00:47:30,799 --> 00:47:34,440 Smarter people have tried to fuck me, think you'll do it ? 740 00:47:34,759 --> 00:47:38,127 Two foxes versus a moron ? Fuck this bullshit ! 741 00:47:38,479 --> 00:47:43,883 Wait. Please help me. This is my problem, not hers. 742 00:47:44,199 --> 00:47:46,964 Please help me fix it... the way you said. 743 00:47:47,119 --> 00:47:48,609 The way I said ? 744 00:47:50,039 --> 00:47:54,363 Yes, the guilty should pay. I screwed up. 745 00:47:55,479 --> 00:47:58,767 - She shouldn't have to pay. - This isn't the condition I set. 746 00:47:59,039 --> 00:48:02,168 I know. But she's not my sister. 747 00:48:03,319 --> 00:48:07,210 I'm sorry I lied to you, but that's the truth. 748 00:48:07,399 --> 00:48:09,083 She's my room mate. 749 00:48:10,039 --> 00:48:11,962 Did I ask whose sister she is ? 750 00:48:14,719 --> 00:48:19,520 All I can do... is what I'm responsible for. 751 00:48:20,719 --> 00:48:23,040 My friend is under no obligation. 752 00:48:25,559 --> 00:48:26,924 I was suggesting... 753 00:48:27,079 --> 00:48:30,003 You don't suggest ! If anything, you ask. 754 00:48:30,679 --> 00:48:33,523 I said I'd help and explained my terms. 755 00:48:33,759 --> 00:48:36,126 If you don't understand, no one's forcing you. 756 00:48:37,079 --> 00:48:38,649 What did she say ? 757 00:48:39,319 --> 00:48:42,528 - I couldn't hear you. - She's got her period. 758 00:48:43,519 --> 00:48:46,728 - If you want to haggle... - Please ! I beg you ! 759 00:48:48,999 --> 00:48:51,650 Fine ! Give her the probe and... 760 00:48:52,959 --> 00:48:54,245 And what ? 761 00:48:56,319 --> 00:48:58,481 How can I give her the probe ? 762 00:48:58,799 --> 00:49:01,086 Think I was born yesterday ? 763 00:49:51,679 --> 00:49:52,840 Sorry. 764 00:49:54,519 --> 00:49:56,328 Do you have a cigarette ? 765 00:50:07,799 --> 00:50:08,880 Thanks. 766 00:55:01,559 --> 00:55:02,765 Lie down. 767 00:56:56,239 --> 00:56:58,207 - Is there an injection ? - No. 768 00:57:04,799 --> 00:57:06,801 - What's that ? - Water. 769 00:57:18,879 --> 00:57:21,689 If nothing happens tomorrow, do it again. 770 00:57:22,599 --> 00:57:24,124 Give me the probe. 771 00:57:42,999 --> 00:57:44,364 Don't tense up. 772 00:57:58,879 --> 00:58:00,688 Say when you feel a sting. 773 00:58:03,919 --> 00:58:05,887 - Did you feel it ? - Yes. 774 00:58:16,279 --> 00:58:19,442 When you feel it coming out, go and sit on the toilet, OK ? 775 00:58:23,439 --> 00:58:24,929 Give me the plaster. 776 00:58:33,079 --> 00:58:34,001 Hold it. 777 00:58:50,559 --> 00:58:54,325 Very important: Don't cut the cord before the placenta's out. 778 00:58:54,639 --> 00:58:56,641 If it stays in, it's serious. 779 00:58:57,799 --> 00:58:59,688 Sit tight till it comes out. 780 00:59:00,439 --> 00:59:01,679 Don't move ! 781 00:59:04,279 --> 00:59:06,327 - Can I cover myself? - Yes. 782 00:59:18,079 --> 00:59:20,161 I forgot something very important. 783 00:59:20,479 --> 00:59:23,881 Don't throw the foetus in the toilet, it'll block it ! 784 00:59:24,359 --> 00:59:26,123 Whole or in pieces. 785 00:59:28,119 --> 00:59:31,248 And don't bury it where dogs can dig it up. 786 00:59:32,719 --> 00:59:37,008 Wrap it up nicely, take a bus, get off at a high rise, 787 00:59:37,239 --> 00:59:40,288 go to the 10th floor, and throw it down the rubbish chute. 788 00:59:41,119 --> 00:59:43,201 - Understand ? - Yes ! 789 00:59:45,959 --> 00:59:48,246 Take her temperature, morning and evening. 790 00:59:48,719 --> 00:59:51,529 If it's lower than 38°C, leave her be. 791 00:59:52,079 --> 00:59:56,641 If it goes above 39°, give her aspirin or something like that. 792 01:00:04,319 --> 01:00:07,687 I can come to see you tomorrow at 2, or later this evening. 793 01:00:07,919 --> 01:00:09,489 No, that's OK. 794 01:00:09,719 --> 01:00:11,608 - Come on, don't be... - No. 795 01:00:12,799 --> 01:00:14,005 As you wish. 796 01:00:16,159 --> 01:00:19,845 If you get sick or you need me, call and I'll drop by. 797 01:00:23,239 --> 01:00:24,570 Don't move, OK ? 798 01:00:25,039 --> 01:00:26,370 Any questions ? 799 01:00:27,519 --> 01:00:29,248 Good, then I'm off. 800 01:00:30,999 --> 01:00:32,569 Good luck now ! 801 01:02:31,399 --> 01:02:32,560 Thanks. 802 01:02:49,639 --> 01:02:50,879 Tell me... 803 01:02:54,359 --> 01:02:56,123 I'm curious to know. 804 01:02:58,959 --> 01:03:01,929 Why did Ramona recommend this Bebe ? 805 01:03:05,799 --> 01:03:08,006 He did Luciana's abortion. 806 01:03:09,719 --> 01:03:12,563 - Not Ramona herself. - No. 807 01:03:16,399 --> 01:03:21,644 So why did she recommend him ? What if he was an asshole ? 808 01:03:26,759 --> 01:03:29,444 She thought she was doing you a favour ? 809 01:03:31,679 --> 01:03:35,570 She said he'd do it if I was more than 3 months gone. 810 01:03:39,159 --> 01:03:42,049 So why did you tell the pig 2 months ? 811 01:03:45,039 --> 01:03:46,882 I thought it was best. 812 01:03:48,519 --> 01:03:50,601 Yes ? Best stop thinking... 813 01:03:52,639 --> 01:03:55,210 And if you're going to lie, warn me. 814 01:04:06,079 --> 01:04:08,844 Why did you tell him I was your sister ? 815 01:04:11,279 --> 01:04:13,281 Where did you get that ? 816 01:04:15,359 --> 01:04:19,808 He said I had to go in person, what else could I tell him ? 817 01:04:22,079 --> 01:04:24,047 But why didn't you go ? 818 01:04:25,639 --> 01:04:27,562 I asked you to go, right ? 819 01:04:28,879 --> 01:04:33,043 Gabita, are you even listening ? Why didn't you go ? 820 01:04:36,599 --> 01:04:42,641 - Because it was really hard for me ! - So you lied. 821 01:04:47,319 --> 01:04:49,048 I didn't lie to you. 822 01:04:49,879 --> 01:04:52,041 It doesn't matter who you lied to. 823 01:04:52,399 --> 01:04:54,879 I forgot to tell you, but I didn't lie. 824 01:04:58,799 --> 01:05:00,483 It doesn't matter now. 825 01:05:06,119 --> 01:05:08,770 I'm just upset things ended up this way, 826 01:05:08,959 --> 01:05:11,200 because of your stupid ideas. 827 01:05:14,639 --> 01:05:18,689 We could have gone to Mrs Jéni or whoever Dorina mentioned, 828 01:05:19,999 --> 01:05:22,047 could have done it differently. 829 01:05:24,639 --> 01:05:26,926 It's easy to say that now. 830 01:05:27,839 --> 01:05:30,160 But remember, you agreed, 831 01:05:30,519 --> 01:05:33,602 you said if Bebe was cheaper, so what if he was a guy ? 832 01:05:33,799 --> 01:05:35,039 I said that ? 833 01:05:36,799 --> 01:05:40,087 I said we should go where it's cheaper, sure, 834 01:05:41,479 --> 01:05:43,800 not that it didn't matter if it was a man. 835 01:05:47,039 --> 01:05:48,689 I never even thought it. 836 01:05:49,599 --> 01:05:51,601 What, you think I did ? 837 01:05:56,039 --> 01:05:57,643 For fuck's sake ! 838 01:05:58,199 --> 01:06:02,807 If that bitch had kept the booking, none of this would have happened. 839 01:06:10,319 --> 01:06:13,323 Why did you make the reservation by phone ? 840 01:06:16,919 --> 01:06:19,684 I thought it'd be like calling from somewhere else. 841 01:06:21,719 --> 01:06:23,164 You "thought". 842 01:06:29,119 --> 01:06:30,484 Alright... 843 01:06:36,279 --> 01:06:38,327 - Any cigarettes left ? - No. 844 01:06:48,719 --> 01:06:51,120 This painting's really weird. 845 01:07:07,999 --> 01:07:09,285 Are you alright ? 846 01:07:11,119 --> 01:07:12,006 Yes. 847 01:07:14,319 --> 01:07:15,605 Does that hurt ? 848 01:07:17,279 --> 01:07:18,644 Stings a bit. 849 01:07:19,519 --> 01:07:21,442 It hurt when he put it in. 850 01:07:26,319 --> 01:07:27,923 I've got to go to Adi's. 851 01:07:28,559 --> 01:07:30,880 It's his mum's birthday, I promised. 852 01:07:44,279 --> 01:07:45,769 Want the lamp on ? 853 01:07:47,759 --> 01:07:49,761 No, leave it like that. 854 01:07:57,999 --> 01:08:00,889 Can you just get me a glass of water, please ? 855 01:08:20,839 --> 01:08:22,409 I'll be back in an hour. 856 01:08:22,879 --> 01:08:25,689 - You want something to eat ? - I'm not hungry. 857 01:08:26,319 --> 01:08:29,243 - For later ? - I've got the cakes. 858 01:08:29,999 --> 01:08:33,765 - I'll bring you a salad. - Don't, I won't eat it. 859 01:08:34,799 --> 01:08:36,005 We'll see. 860 01:08:41,559 --> 01:08:43,129 Here's the number. 861 01:08:43,919 --> 01:08:45,523 Call if anything happens. 862 01:08:45,879 --> 01:08:47,927 Don't leave it, I'm not calling there. 863 01:08:48,599 --> 01:08:50,966 I'll ring from there, but just in case... 864 01:08:52,479 --> 01:08:54,561 I'm going. Be good, OK ? 865 01:08:54,999 --> 01:08:56,763 Don't let anyone in. 866 01:09:00,639 --> 01:09:02,482 Are you going now ? 867 01:09:09,239 --> 01:09:10,764 What about the key ? 868 01:09:13,439 --> 01:09:15,362 Do I lock you in and take it ? 869 01:09:16,519 --> 01:09:18,567 You'll be fine. I'll be back soon. 870 01:09:18,839 --> 01:09:19,965 Bye. 871 01:09:27,719 --> 01:09:28,720 Miss. 872 01:09:29,439 --> 01:09:30,486 Miss... 873 01:09:31,199 --> 01:09:34,681 The man who was with you left his ID behind. 874 01:11:00,079 --> 01:11:02,366 So you're late and you forgot the flowers ! 875 01:11:02,719 --> 01:11:04,960 Know what ? Keep it up and I'm gone ! 876 01:11:05,279 --> 01:11:06,769 Why are you pissed off ! 877 01:11:06,919 --> 01:11:08,842 - Good evening. - Good evening. 878 01:11:09,159 --> 01:11:10,570 I'm Adi's mother. 879 01:11:10,759 --> 01:11:12,363 Otilia. Happy birthday ! 880 01:11:12,599 --> 01:11:14,522 Thank you. Let me kiss you. 881 01:11:15,239 --> 01:11:16,729 Thank you for coming. 882 01:11:17,159 --> 01:11:19,002 Gina ! Where are those pickles ? 883 01:11:20,159 --> 01:11:22,844 Go on, I'll be right there. Just getting the pickles. 884 01:11:23,039 --> 01:11:24,404 Gain! 885 01:11:24,879 --> 01:11:26,529 I need to make a call. 886 01:11:42,519 --> 01:11:44,567 Good evening. Room 206, please. 887 01:11:54,079 --> 01:11:55,649 Otilia, my father. 888 01:11:56,279 --> 01:11:57,610 Is that how you introduce me ? 889 01:11:57,799 --> 01:11:59,403 Otilia. Congratulations ! 890 01:11:59,679 --> 01:12:04,207 Thank you. Let's go in. You shouldn't, really ! 891 01:12:04,919 --> 01:12:07,081 Give her your slippers, there aren't any others. 892 01:12:07,319 --> 01:12:09,560 You want to catch cold ? Take this pair. 893 01:12:09,879 --> 01:12:11,802 - I don't need any. - Take them. 894 01:12:12,039 --> 01:12:14,201 Come in, don't be shy ! Come in ! 895 01:12:15,079 --> 01:12:16,444 Good evening. 896 01:12:16,679 --> 01:12:18,408 The young lady is Adi's girlfriend. 897 01:12:18,639 --> 01:12:19,720 Otilia. 898 01:12:20,119 --> 01:12:21,769 The Rusus. Adi's godparents. 899 01:12:21,959 --> 01:12:23,245 Dr and Mrs Aldea, 900 01:12:23,439 --> 01:12:25,760 Racoviceanu, cardiologist. His wife... 901 01:12:26,359 --> 01:12:29,329 Offer the young lady a seat, you're making her dizzy ! 902 01:12:29,959 --> 01:12:33,247 So you're a cardiologist, while I'm a mere doctor ! 903 01:12:34,199 --> 01:12:37,408 When you visit me for your prostate, we'll see who's more important ! 904 01:12:37,639 --> 01:12:39,880 What about me ? Always the doctor's wife, 905 01:12:40,079 --> 01:12:41,922 despite being a chemist ! 906 01:12:43,239 --> 01:12:44,968 Where is the bathroom ? 907 01:12:45,599 --> 01:12:46,839 Excuse me. 908 01:12:51,879 --> 01:12:53,404 Adi, get the lights. 909 01:12:53,719 --> 01:12:55,960 - Will you have some soup ? - I can't stay. 910 01:12:56,599 --> 01:12:58,488 You've barely arrived ! 911 01:13:51,599 --> 01:13:53,249 Did you wash your hands ? 912 01:13:54,719 --> 01:13:58,007 You said drop by, not eat dinner with your folks. 913 01:13:58,399 --> 01:14:01,801 Just till they open the champagne, then we go to my room. 914 01:14:06,479 --> 01:14:07,765 Are we OK ? 915 01:14:08,359 --> 01:14:09,724 Stop, I'm all sweaty. 916 01:14:10,399 --> 01:14:11,560 The soup. 917 01:14:12,959 --> 01:14:14,404 Go ahead ! 918 01:14:19,039 --> 01:14:22,839 Nothing will change in the department until Dima retires. 919 01:14:23,199 --> 01:14:26,362 Will you shut up about the Institute ? You never stop. 920 01:14:26,679 --> 01:14:27,885 What's troubling you ? 921 01:14:28,039 --> 01:14:29,564 - Like a whisky ? - Juice if you have it. 922 01:14:29,759 --> 01:14:31,170 Adi, some juice. 923 01:14:32,159 --> 01:14:34,765 - She doesn't drink. - I do, just not now. 924 01:14:35,239 --> 01:14:37,207 It's proper, a girl shouldn't drink. 925 01:14:37,439 --> 01:14:38,679 You eat turkey ? 926 01:14:38,839 --> 01:14:40,887 - Not a Vermouth ? - Elder wine. 927 01:14:41,079 --> 01:14:42,410 I'll get it myself. 928 01:14:42,599 --> 01:14:44,124 - Maybe she's fasting. - What if she is ? 929 01:14:44,279 --> 01:14:45,326 I'm not fasting. 930 01:14:45,479 --> 01:14:47,402 You must eat fish as you're from Galati. 931 01:14:47,559 --> 01:14:49,004 From the town, yes. 932 01:14:49,399 --> 01:14:51,561 Do you know Dr lvanov ? The surgeon. 933 01:14:52,999 --> 01:14:54,922 No. I left straight after school. 934 01:14:55,159 --> 01:14:57,207 A former student, used to bring us fish. 935 01:14:57,479 --> 01:14:58,969 Graduated with straight 10s ? 936 01:14:59,119 --> 01:15:00,769 No. But a 9.9 average... 937 01:15:00,959 --> 01:15:04,008 When we got a 7, the whole dorm would celebrate ! 938 01:15:04,319 --> 01:15:07,163 Now, 10 students per class graduate with a 9.9. 939 01:15:07,399 --> 01:15:08,685 A 10.5 you mean ! 940 01:15:08,879 --> 01:15:10,768 Adi has a friend who got straight 10s, 941 01:15:10,959 --> 01:15:14,122 plus the Student Association 50 per cent. 10.5 ! 942 01:15:14,319 --> 01:15:17,402 Next year, married students get a 25 per cent bonus ! 943 01:15:17,639 --> 01:15:19,721 Maybe you can marry by then ! 944 01:15:23,799 --> 01:15:25,881 Do your parents also teach ? 945 01:15:26,919 --> 01:15:29,286 My father's a soldier, Mum's retired. 946 01:15:30,319 --> 01:15:33,084 They worked together when they were younger. 947 01:15:34,159 --> 01:15:38,244 Simple folk often have better sense than the educated. 948 01:15:38,879 --> 01:15:40,802 It depends where you put them. 949 01:15:41,079 --> 01:15:43,446 Dima also comes from the country. 950 01:15:43,759 --> 01:15:46,888 He got on in the Party thanks to his "healthy" roots, but... 951 01:15:47,119 --> 01:15:49,599 Not Dima again ! I'm sick of him ! Let's toast ! 952 01:15:53,519 --> 01:15:54,805 With juice ? 953 01:15:55,439 --> 01:15:57,726 Turn it up, let's hear the Wise One. 954 01:15:58,479 --> 01:15:59,924 Are the meatballs pork ? 955 01:16:00,279 --> 01:16:02,850 Dear, it's a nightmare cooking for this family. 956 01:16:03,079 --> 01:16:04,763 Adi would never eat pork. 957 01:16:04,959 --> 01:16:07,803 He'd see one bit of fat and stop eating. 958 01:16:09,359 --> 01:16:13,728 And soup ! Just a bubble of grease, and he'd be done ! 959 01:16:14,959 --> 01:16:17,121 The same with chicken skin. 960 01:16:18,639 --> 01:16:22,530 I'd make ham rolls, and he'd give them to the other children ! 961 01:16:22,799 --> 01:16:26,565 It really got to me ! We weren't well connected. 962 01:16:26,799 --> 01:16:28,289 I earned 2,280 a month. 963 01:16:28,479 --> 01:16:30,686 We'd queue 3 hours for a kilo of meat ! 964 01:16:31,159 --> 01:16:32,763 And he was fussy. 965 01:16:33,079 --> 01:16:35,525 Kids have to learn, life is hard. 966 01:16:35,719 --> 01:16:37,289 No one to spoil them later. 967 01:16:37,479 --> 01:16:41,404 They sent me out with the cow. I did my homework by lamplight. 968 01:16:42,559 --> 01:16:46,120 There were 9 of us, Mum put the polenta on the table, 969 01:16:46,319 --> 01:16:48,003 and whoever was quick, ate ! 970 01:16:48,199 --> 01:16:49,849 So you were quick ! 971 01:16:52,319 --> 01:16:55,721 No, they were all fussy eaters. When I married Grigore, 972 01:16:55,919 --> 01:16:58,729 if the potatoes weren't like Mum's, he wouldn't eat ! 973 01:16:59,119 --> 01:17:02,407 - Old habits die hard ! - And they're still not like Mum's. 974 01:17:02,919 --> 01:17:04,284 But they're good. 975 01:17:04,639 --> 01:17:06,528 OK, they're very good. 976 01:17:07,799 --> 01:17:09,483 How does she do them ? 977 01:17:11,599 --> 01:17:13,966 - Mum added milk. - So do I. 978 01:17:14,319 --> 01:17:17,129 I add butter and boiled water. 979 01:17:18,399 --> 01:17:19,810 Each to his own. 980 01:17:20,439 --> 01:17:21,679 We never had butter. 981 01:17:21,879 --> 01:17:24,120 But Mum always put potatoes in the polenta ! 982 01:17:25,919 --> 01:17:28,525 When we were young, it was different. 983 01:17:29,239 --> 01:17:32,004 Now it's handed to them on a plate ! 984 01:17:32,279 --> 01:17:36,568 Look at them ! Dorms, grants, Mum and Dad spoon-feeding them... 985 01:17:37,359 --> 01:17:41,125 It's relative. Think where the State sends them to work... 986 01:17:41,359 --> 01:17:44,044 Some godforsaken village, where they're buried ! 987 01:17:44,319 --> 01:17:46,287 What's wrong with that system ? 988 01:17:46,519 --> 01:17:49,409 Before coming to Roman, I spent 8 years in Cotnari 989 01:17:49,599 --> 01:17:52,045 and I think I've done alright. 990 01:17:53,439 --> 01:17:56,841 Help yourself. Don't wait for me to serve you. 991 01:17:57,279 --> 01:17:59,247 What can I tempt you with ? 992 01:17:59,639 --> 01:18:02,119 And if the girls don't marry in college, 993 01:18:02,359 --> 01:18:04,760 they end up with the local teacher or priest. 994 01:18:05,319 --> 01:18:08,289 A priest who is usually, the village drunk. 995 01:18:08,679 --> 01:18:11,444 Don't generalize, dear. There are decent priests. 996 01:18:11,799 --> 01:18:13,005 Exceptions. 997 01:18:13,199 --> 01:18:16,885 The majority have VCRs, colour TVs... and they're always busy ! 998 01:18:17,439 --> 01:18:18,850 And with what ? 999 01:18:19,239 --> 01:18:21,560 What keeps them so busy ? Confessions ! 1000 01:18:22,239 --> 01:18:24,924 I don't know, I no longer attend church. 1001 01:18:25,839 --> 01:18:28,604 We go at Easter. We could be arrested for that. 1002 01:18:28,839 --> 01:18:31,319 - Arrested by whom, dear ? - By the priest ! 1003 01:18:31,959 --> 01:18:33,609 That's a good one ! 1004 01:18:34,599 --> 01:18:37,125 My Easter eggs were better than ever ! 1005 01:18:37,359 --> 01:18:38,849 From my mother-in-law. 1006 01:18:38,999 --> 01:18:42,048 Don't laugh. Guess who I met at church this Easter ? 1007 01:18:42,359 --> 01:18:44,839 Nicely hidden behind a pillar ? 1008 01:18:45,199 --> 01:18:46,485 Tonés ! 1009 01:18:47,399 --> 01:18:50,482 Aurel asked him: "Where's your grade book ?" 1010 01:18:50,799 --> 01:18:54,121 No, dear. I simply said: "Give me your book." 1011 01:18:54,359 --> 01:18:55,599 Very good ! 1012 01:18:55,959 --> 01:18:58,769 He started on me: "Listen, Aurel." That sort of thing. 1013 01:18:59,359 --> 01:19:02,761 We got the dye for the eggs from my German sister-in-law. 1014 01:19:03,159 --> 01:19:06,242 And marzipan at Christmas. Delicious ! 1015 01:19:06,439 --> 01:19:09,602 Last year, all my eggs cracked. God knows why. 1016 01:19:10,039 --> 01:19:11,928 Mine turned out wonderfully ! 1017 01:19:12,119 --> 01:19:13,723 Of course, if the dye's good ! 1018 01:19:13,919 --> 01:19:16,081 - I shine them with oil. - I use butter. 1019 01:19:16,359 --> 01:19:18,680 With this German dye, there's no need. 1020 01:19:19,039 --> 01:19:20,848 We had yellow, green and orange. 1021 01:19:20,999 --> 01:19:22,205 And blue. 1022 01:19:22,439 --> 01:19:24,601 I made blue from yellow and green. 1023 01:19:25,039 --> 01:19:27,167 When we were done, we gave them away. 1024 01:19:27,399 --> 01:19:30,130 - To Mrs Albu this year. - Our share of good deeds ! 1025 01:19:30,639 --> 01:19:32,482 Thanks. A cigarette ? 1026 01:19:32,839 --> 01:19:35,080 - I only like one brand... - Go on. 1027 01:19:35,719 --> 01:19:36,800 Thanks. 1028 01:19:36,959 --> 01:19:38,848 - What do you study ? - Tech. 1029 01:19:39,039 --> 01:19:41,963 Boys used to take tech and girls studied medicine. 1030 01:19:42,199 --> 01:19:43,564 Don't they now ? 1031 01:19:43,759 --> 01:19:46,000 With tech, you're not sent to the country. 1032 01:19:46,199 --> 01:19:48,520 But working in a factory all your life... 1033 01:19:48,799 --> 01:19:50,528 - Are you in a dorm ? - Yes. 1034 01:19:50,919 --> 01:19:52,364 How many to a room ? 1035 01:19:52,599 --> 01:19:56,365 Four. But I moved in with a friend, just the two of us. 1036 01:19:56,599 --> 01:19:59,648 - She can look after herself ! - Good for her. 1037 01:20:00,079 --> 01:20:04,880 A young girl like you smoking in front of her boyfriend's parents... 1038 01:20:05,079 --> 01:20:06,763 - Emilian ! - What ? 1039 01:20:07,199 --> 01:20:11,204 I was 43 when my father died, he never saw me smoke ! 1040 01:20:11,559 --> 01:20:14,290 - Very healthy. - As if he didn't know ! 1041 01:20:14,559 --> 01:20:16,766 Adi, can you get the champagne ? 1042 01:20:17,079 --> 01:20:18,843 It's a question of respect. 1043 01:20:19,119 --> 01:20:21,326 Now children defy you to your face. 1044 01:20:21,559 --> 01:20:23,641 - Valentin's the same. - Who defies you ? 1045 01:20:23,839 --> 01:20:26,888 OK, it's not the right word, but you know what I mean. 1046 01:20:27,199 --> 01:20:29,930 I was against my son dodging conscription. 1047 01:20:30,159 --> 01:20:32,685 Let him experience Army life ! 1048 01:20:33,639 --> 01:20:35,926 All this comfort ? You must learn to be a man. 1049 01:20:36,199 --> 01:20:37,644 My wife's the same with our boy ! 1050 01:20:37,799 --> 01:20:39,039 Well I don't agree. 1051 01:20:39,199 --> 01:20:41,770 You really believe getting knocked about for 9 months 1052 01:20:41,959 --> 01:20:43,643 will make him a man ? 1053 01:20:43,839 --> 01:20:46,524 I wouldn't want my son to suffer. For what ? 1054 01:20:46,759 --> 01:20:49,046 You should see the ones who were in for 16 months. 1055 01:20:49,199 --> 01:20:50,564 Poor things. 1056 01:20:51,159 --> 01:20:53,048 Border guard's the worst. 1057 01:20:53,479 --> 01:20:55,447 Punishment duty's worse. 1058 01:20:55,719 --> 01:20:57,403 We're not talking about that. 1059 01:20:57,639 --> 01:20:59,801 Adi wasn't exempted due to his father. 1060 01:21:00,039 --> 01:21:02,690 A matter of principle. So he's studying chemistry. 1061 01:21:02,839 --> 01:21:04,170 Not at the table. 1062 01:21:04,359 --> 01:21:07,602 Chemistry's great. He can be my assistant. He'd love it. 1063 01:21:07,879 --> 01:21:09,768 He could have retaken the exam. 1064 01:21:09,999 --> 01:21:12,479 - He can't take it now ? - How can he study both ? 1065 01:21:12,679 --> 01:21:15,364 - Opening the champagne already ? - Yes, let's. 1066 01:21:15,719 --> 01:21:18,962 Grigore, can you pass the green-stemmed glasses ? 1067 01:21:20,599 --> 01:21:25,241 Happy Birthday to you ! 1068 01:21:32,959 --> 01:21:35,087 Please, here you are. 1069 01:21:45,079 --> 01:21:48,367 Happy birthday, dear god-daughter ! 1070 01:21:48,919 --> 01:21:51,809 - Can you get me the phone ? - Yes, wait. 1071 01:21:59,159 --> 01:22:01,082 Adela's on the phone. 1072 01:22:06,959 --> 01:22:09,405 Want to tell me what's going on ? 1073 01:22:10,439 --> 01:22:12,601 You've been furious since you got here. 1074 01:22:13,879 --> 01:22:16,689 - I don't want to talk. - You won't tell me ? 1075 01:22:18,359 --> 01:22:21,681 - You really want to know ? - Of course I do ! 1076 01:22:23,239 --> 01:22:25,287 Whatever it is, just tell me. 1077 01:22:29,399 --> 01:22:32,050 I was helping Gabita have an abortion. 1078 01:22:35,359 --> 01:22:40,081 - That's what the money was for ? - You think an abortion's 300 lei ? 1079 01:22:41,239 --> 01:22:43,082 So why did you need it ? 1080 01:22:43,679 --> 01:22:46,159 I'll pay you back Monday, don't worry. 1081 01:22:49,519 --> 01:22:51,203 My dad had a colleague 1082 01:22:51,439 --> 01:22:54,124 who got 3 years for helping a patient. 1083 01:22:54,719 --> 01:22:57,086 And if I was pregnant what would we do ? 1084 01:22:57,319 --> 01:22:59,765 - Don't start ! - It's hardly impossible. 1085 01:23:00,119 --> 01:23:03,282 Have you thought about it ? What would you do ? 1086 01:23:04,439 --> 01:23:06,441 Don't roll your eyes, answer me ! 1087 01:23:09,119 --> 01:23:13,408 - Thought about what ? - What to do if I got pregnant. 1088 01:23:14,399 --> 01:23:18,006 - You won't ! - How do you know I'm not ? 1089 01:23:21,039 --> 01:23:22,279 Are you 9 1090 01:23:24,359 --> 01:23:26,487 You don't know when my period is. 1091 01:23:26,719 --> 01:23:28,926 It's due sometime around now ! 1092 01:23:29,199 --> 01:23:31,679 Why do you care ? It's not your problem ! 1093 01:23:31,999 --> 01:23:33,842 Why would you say that ? 1094 01:23:34,679 --> 01:23:37,762 Have you got pregnant since we've been together ? 1095 01:23:38,559 --> 01:23:40,368 On Thursday, I said be careful, 1096 01:23:40,599 --> 01:23:43,569 not to come in me. You didn't give a shit. 1097 01:23:43,759 --> 01:23:45,727 How can you talk about this now ? 1098 01:23:45,959 --> 01:23:49,441 What ? You're ashamed to talk about it, but not to do it ? 1099 01:23:49,679 --> 01:23:52,683 I don't see the point if you're not pregnant. 1100 01:23:52,999 --> 01:23:55,684 I want to know what to expect from you. 1101 01:23:57,319 --> 01:23:59,890 Calm down. If it happens, I'll take care of it. 1102 01:24:00,239 --> 01:24:01,479 Right... 1103 01:24:02,879 --> 01:24:04,608 Why be like this ? 1104 01:24:05,359 --> 01:24:08,203 Have I ever let you down when you needed me ? 1105 01:24:08,479 --> 01:24:12,040 How many times did I need help ? You have no idea. 1106 01:24:12,319 --> 01:24:14,686 How am I to blame if you don't tell me ? 1107 01:24:14,879 --> 01:24:17,041 You want me to guess your problems ? 1108 01:24:17,279 --> 01:24:20,522 - I could have helped with Gabi ! - Sure you'd have helped. 1109 01:24:20,839 --> 01:24:23,922 You can't even discuss it, how could you help ? 1110 01:24:25,119 --> 01:24:26,848 You have to be careful... 1111 01:24:27,159 --> 01:24:29,685 Don't worry, I won't rely on you. 1112 01:24:30,479 --> 01:24:32,959 At least Gabita would help me. 1113 01:24:33,399 --> 01:24:35,640 You're saying I wouldn't help ? 1114 01:24:39,679 --> 01:24:43,081 I said I'm against abortion, because it's dangerous. 1115 01:24:44,399 --> 01:24:49,121 - So what's your solution ? - I don't know... I'd marry you. 1116 01:24:51,199 --> 01:24:53,008 So if I get pregnant... 1117 01:24:53,399 --> 01:24:55,208 Stop, you're way off track. 1118 01:24:55,399 --> 01:24:57,879 It's OK, I'm not spending my life making you potatoes. 1119 01:24:57,999 --> 01:24:59,125 Otilia. 1120 01:25:02,479 --> 01:25:04,243 My parents' friends annoyed you ? 1121 01:25:04,399 --> 01:25:07,164 Yes ! But that's not the problem. 1122 01:25:08,479 --> 01:25:11,369 You think my parents are simple folk, too. 1123 01:25:11,799 --> 01:25:16,168 - Have you ever heard me say that ? - I know what you think. 1124 01:25:17,359 --> 01:25:19,726 - And you have said it. - Said what ? 1125 01:25:21,959 --> 01:25:23,563 Can I come in ? 1126 01:25:23,919 --> 01:25:26,126 I brought you créme brfilée. 1127 01:25:26,479 --> 01:25:29,244 But save some room for the meringue ! 1128 01:25:29,679 --> 01:25:31,920 Why are you sitting in the dark ? 1129 01:25:49,319 --> 01:25:51,162 Can you get the phone ? 1130 01:25:53,999 --> 01:25:59,039 Listen. I'm sorry if I did something wrong. 1131 01:26:01,679 --> 01:26:03,920 I love you, I want us to stay together. 1132 01:26:04,119 --> 01:26:05,769 Give me the phone. 1133 01:26:05,999 --> 01:26:08,730 - I said I was sorry. - You apologized... 1134 01:26:13,319 --> 01:26:15,321 But do you know what for ? 1135 01:26:18,599 --> 01:26:19,885 Tell me. 1136 01:26:20,799 --> 01:26:22,449 Why did you apologize ? 1137 01:26:22,679 --> 01:26:25,250 I don't want you to be upset because of me. 1138 01:26:26,079 --> 01:26:29,242 If I've made a mistake, I didn't mean to. 1139 01:26:30,759 --> 01:26:34,844 - I want us to get along. - Until when ? 1140 01:26:36,839 --> 01:26:39,922 Until I'm assigned to somewhere without you ? 1141 01:26:43,959 --> 01:26:46,360 I asked you not to touch me. 1142 01:26:54,119 --> 01:26:56,087 Everything" work out. 1143 01:26:57,639 --> 01:27:00,927 We'll go to camp, just the two of us. No more fights. 1144 01:27:06,159 --> 01:27:08,002 Get me the phone. 1145 01:27:23,319 --> 01:27:25,640 Can I talk to Gabita in private ? 1146 01:27:25,999 --> 01:27:27,524 I won't be long. 1147 01:27:38,839 --> 01:27:41,285 Good evening. Room 206, please. 1148 01:27:50,719 --> 01:27:54,280 Excuse me. Has anyone gone up to room 206 ? 1149 01:27:56,079 --> 01:27:58,480 Mihartescu, I was there this morning. 1150 01:28:00,559 --> 01:28:03,563 No, you don't need to go up. Thank you. 1151 01:28:11,679 --> 01:28:12,840 I have to go. 1152 01:28:13,399 --> 01:28:15,208 What ? ls Gabi OK ? 1153 01:28:16,719 --> 01:28:19,643 Five minutes more. She's just serving the meringue. 1154 01:28:20,719 --> 01:28:23,290 I wish I could stay, but I can't. I'm sorry. 1155 01:28:24,159 --> 01:28:26,241 At least go and say goodbye. 1156 01:28:27,999 --> 01:28:31,128 Tell them for me. I really have to go. 1157 01:28:31,359 --> 01:28:36,286 - You realize you're embarrassing me ? - I'm sorry. 1158 01:28:37,719 --> 01:28:38,800 Bye. 1159 01:28:41,919 --> 01:28:44,286 Please, you don't have to come. 1160 01:28:56,879 --> 01:29:00,725 Go back. It's stupid, waiting for the lift in silence. 1161 01:31:40,999 --> 01:31:42,649 Good evening. Room 206. 1162 01:31:42,839 --> 01:31:44,000 Your ID. 1163 01:31:44,439 --> 01:31:47,170 The receptionist took my details this morning. 1164 01:31:47,319 --> 01:31:49,208 - Mihartescu... - Your ID card. 1165 01:31:53,599 --> 01:31:55,124 I think it's upstairs. 1166 01:31:55,319 --> 01:31:58,846 - Your friend can bring it down. - I called earlier, she was asleep. 1167 01:31:59,039 --> 01:32:02,202 I'll bring it down to you, I don't want to wake her. 1168 01:32:04,039 --> 01:32:06,121 Why don't you keep it on you ? 1169 01:32:06,319 --> 01:32:09,129 I just went out for cigarettes, and ran into someone. 1170 01:32:09,959 --> 01:32:13,441 - You just went out... - I'll be down in two minutes. 1171 01:32:52,959 --> 01:32:54,404 Gabita ! 1172 01:33:07,079 --> 01:33:08,569 What's wrong ? 1173 01:33:09,799 --> 01:33:11,767 Why aren't you answering ? 1174 01:33:13,759 --> 01:33:17,002 I got rid of it. It's in the bathroom. 1175 01:33:54,439 --> 01:33:55,679 Answer it ! 1176 01:33:56,159 --> 01:33:57,888 Tell them I'm coming ! 1177 01:34:19,919 --> 01:34:21,330 Do you have a bag ? 1178 01:34:22,559 --> 01:34:23,720 A bag! 1179 01:34:26,799 --> 01:34:28,085 Is this any good ? 1180 01:34:28,239 --> 01:34:29,729 It's too small ! 1181 01:34:54,799 --> 01:34:56,642 You'll bury it, won't you ? 1182 01:34:58,839 --> 01:35:00,125 Promise ? 1183 01:35:00,879 --> 01:35:02,688 I won't just dump it. 1184 01:35:04,439 --> 01:35:06,965 Calm down. Lock the door. 1185 01:35:07,599 --> 01:35:10,045 If the receptionist comes, say I went down. 1186 01:37:40,759 --> 01:37:42,443 What time's the last bus ? 1187 01:37:42,999 --> 01:37:45,809 In an hour or so. I don't know. 1188 01:37:48,439 --> 01:37:49,804 Are there taxis ? 1189 01:37:50,079 --> 01:37:52,241 You won't find a taxi around here. 1190 01:37:54,239 --> 01:37:56,321 - Thanks. - You're welcome. 1191 01:42:50,159 --> 01:42:51,888 Gabita ! 1192 01:43:00,039 --> 01:43:01,279 What happened ? 1193 01:43:01,519 --> 01:43:03,442 The wedding party, there was a fight. 1194 01:43:03,799 --> 01:43:05,801 Your friend's waiting in the restaurant. 1195 01:43:06,239 --> 01:43:09,083 - She's in the restaurant ? - She came down five minutes ago. 1196 01:43:09,519 --> 01:43:11,487 The other side. That one's for the party. 1197 01:43:11,799 --> 01:43:13,085 Thanks. 1198 01:43:24,879 --> 01:43:26,404 What are you doing ? 1199 01:43:27,399 --> 01:43:29,208 I didn't know where you were. 1200 01:43:30,599 --> 01:43:32,488 I was starving. 1201 01:43:37,559 --> 01:43:39,163 I think I've got a fever. 1202 01:43:39,479 --> 01:43:41,880 - Did you take aspirin ? - I took the amphicylin. 1203 01:43:51,559 --> 01:43:53,084 Did you bury it ? 1204 01:43:57,799 --> 01:44:00,040 You know what we're going to do ? 1205 01:44:02,519 --> 01:44:05,363 We're never going to talk about this, OK ? 1206 01:44:16,919 --> 01:44:18,728 They're still serving so late ? 1207 01:44:18,999 --> 01:44:20,524 He's just coming. 1208 01:44:34,359 --> 01:44:36,885 - What's that ? - The wedding party menu. 1209 01:44:37,159 --> 01:44:40,163 Beef, pork fillet, liver, breaded brains, marrow... 1210 01:44:43,719 --> 01:44:46,086 Can we have another bottle of mineral water 1211 01:44:46,319 --> 01:44:47,923 while we think it over ? 1212 01:46:08,879 --> 01:46:11,564 4 months, 3 weeks and 2 days 1213 01:46:16,079 --> 01:46:19,083 from the series tales from the golden age146513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.