Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,240 --> 00:00:34,238
� �
2
00:01:10,878 --> 00:01:12,639
David!
3
00:01:14,797 --> 00:01:16,838
David!
4
00:01:24,437 --> 00:01:26,037
David!
5
00:02:27,114 --> 00:02:29,195
I love you, Joseph.
6
00:02:43,793 --> 00:02:46,594
Hey, I can wait out here all day.
7
00:02:58,032 --> 00:02:59,673
Oh, Jesus.
8
00:03:01,835 --> 00:03:06,792
Your last book sold 5 million copies.
Surely you could've done better than this.
9
00:03:12,513 --> 00:03:14,873
Glad to see that you're writing again.
10
00:03:15,034 --> 00:03:18,274
Yeah, well there have never been a problem
with that, I write every day.
11
00:03:18,433 --> 00:03:20,791
- So, what is the problem?
- I'm done.
12
00:03:20,950 --> 00:03:23,831
This doesn't look like you're done.
This looks like a bestseller.
13
00:03:23,872 --> 00:03:25,551
That's not even a book.
It's personal.
14
00:03:25,591 --> 00:03:28,432
All your writing is personal.
That's why it sells.
15
00:03:28,551 --> 00:03:31,510
I write dime store thrillers,
so spare me the pretense.
16
00:03:31,511 --> 00:03:34,473
You have a legion of followers
that would disagree with you.
17
00:03:34,773 --> 00:03:35,972
What's this?
18
00:03:37,731 --> 00:03:39,473
That's none of your concern.
19
00:03:47,692 --> 00:03:50,190
- It's just a diary.
- An autobiography?
20
00:03:50,390 --> 00:03:51,389
It's a diary!
21
00:03:51,390 --> 00:03:55,190
I'm part of this support group,
and now we write about our pain.
22
00:03:55,231 --> 00:03:58,871
You know, your writing is a lot more
important than you may think.
23
00:04:00,790 --> 00:04:04,507
I can't begin to fathom
what you must be going through.
24
00:04:04,668 --> 00:04:06,067
I'm fine.
25
00:04:07,230 --> 00:04:09,270
Stop punishing yourself Joe.
26
00:04:10,430 --> 00:04:13,150
You've got to get out of this room.
27
00:04:35,030 --> 00:04:36,708
I miss you.
28
00:04:41,747 --> 00:04:43,487
The day that Sarah and David died,
29
00:04:43,668 --> 00:04:46,608
So did my faith in that there was
some sort of higher power.
30
00:04:47,028 --> 00:04:50,311
There's no divine beings
and a master architect.
31
00:04:50,430 --> 00:04:53,388
Surely no deity
could be responsible for so much pain,
32
00:04:53,467 --> 00:04:54,907
so much fucking misery.
33
00:04:55,747 --> 00:04:59,306
God is dead.
Or maybe he was never alive.
34
00:05:07,908 --> 00:05:13,026
All my friends had these, careers,
and I just had a job.
35
00:05:13,146 --> 00:05:17,826
It didn't matter. When I met Henry,
everything changed.
36
00:05:18,905 --> 00:05:23,707
I quit my job... and I was a wife.
37
00:05:23,908 --> 00:05:25,027
Full time.
38
00:05:26,467 --> 00:05:29,267
I was the most important thing in his life.
39
00:05:30,986 --> 00:05:35,466
He needed me
and he was the only family I ever had.
40
00:05:36,185 --> 00:05:37,664
And I was good.
41
00:05:39,386 --> 00:05:40,825
No, I was great.
42
00:05:42,428 --> 00:05:43,987
When he died,
43
00:05:47,105 --> 00:05:48,425
I died too.
44
00:05:49,784 --> 00:05:52,024
I never realized the importance of family,
45
00:05:52,105 --> 00:05:54,225
until the one I had was taken away.
46
00:05:54,865 --> 00:05:58,065
But now, I wake up every morning...
47
00:05:59,385 --> 00:06:03,424
I write my journal...
and I know that tomorrow is a new day.
48
00:06:23,943 --> 00:06:26,943
Don't loose those.
High street value and all that.
49
00:06:27,343 --> 00:06:28,303
Yeah.
50
00:06:28,343 --> 00:06:31,362
- You know you're up?
- I don't think that's gonna happen.
51
00:06:32,023 --> 00:06:35,784
- Why not?
- I just don't have very much to say.
52
00:06:35,944 --> 00:06:39,304
You've been coming here for months
and you've not said a thing.
53
00:06:39,463 --> 00:06:42,382
I'm pretty sure you have an encyclopedia
of things to say.
54
00:06:43,782 --> 00:06:45,742
Well, at least I see
you're following the steps.
55
00:06:46,143 --> 00:06:47,143
Oh, yeah.
56
00:06:48,982 --> 00:06:53,461
No it's just... I don't wanna go in there
and just bore everybody.
57
00:06:54,224 --> 00:06:58,302
My story ends the same as everybody else's,
in Tragedy.
58
00:07:01,583 --> 00:07:04,461
You know for someone
so good with words...
59
00:07:04,620 --> 00:07:07,704
I find it hard to believe you can't find
the right ones to share.
60
00:07:11,062 --> 00:07:14,581
You shouldn't look so surprised.
I read quite a lot you know.
61
00:07:48,779 --> 00:07:49,659
Yeah, sorry.
62
00:07:49,698 --> 00:07:52,738
Hey, um... seems a bit stupid now,
but, uh...
63
00:07:52,839 --> 00:07:55,439
I read somewhere that you don't like
using computers.
64
00:07:55,659 --> 00:07:58,858
And I saw your tattered notebooks
in group, so...
65
00:07:59,258 --> 00:08:02,900
- I know it's lame.
- Wow, thanks! It's not lame, it's great.
66
00:08:04,499 --> 00:08:06,101
Okay, bye!
67
00:08:31,897 --> 00:08:33,738
Call 911!
68
00:08:47,336 --> 00:08:49,336
Joseph.
69
00:08:54,978 --> 00:08:58,658
Mr. Crone?
Mr. Crone, can you hear me?
70
00:09:01,577 --> 00:09:05,497
- You're one very lucky man.
- Am I?
71
00:09:05,976 --> 00:09:09,414
Yes you are.
You're in St. Luke's hospital now.
72
00:09:09,935 --> 00:09:11,937
Mr. Crone, do you remember what happened?
73
00:09:12,696 --> 00:09:13,696
Yeah.
74
00:09:15,498 --> 00:09:17,258
I do not know who your guardian angel is,
75
00:09:17,297 --> 00:09:19,576
but you might consider giving him a raise.
76
00:09:20,935 --> 00:09:24,614
- The other driver?
- He didn't have your luck.
77
00:09:41,653 --> 00:09:43,253
Can I come in?
78
00:09:44,253 --> 00:09:47,416
Sorry, I can leave.
I just didn't know who to call or...
79
00:09:47,575 --> 00:09:51,094
- There's no one to call.
- Looks like you're gonna need a new watch.
80
00:09:53,296 --> 00:09:56,733
I get to bed every night praying I won't
wake up in the morning.
81
00:09:56,974 --> 00:10:00,414
I pray I walk out of the house and get
struck by lightning.
82
00:10:00,574 --> 00:10:03,772
I pray to a God I know doesn't exist
to run me down by car,
83
00:10:03,933 --> 00:10:06,532
and the day it finally happens I walk away
without a scratch.
84
00:10:06,694 --> 00:10:09,575
- It wasn't your time.
- No it is my time, I have no purpose.
85
00:10:09,636 --> 00:10:10,792
You're a famous author,
86
00:10:10,793 --> 00:10:14,693
with legions of fans.
Your books inspire millions of people.
87
00:10:14,853 --> 00:10:18,091
- But you have no purpose?
- This is not group therapy. Okay?
88
00:10:18,692 --> 00:10:23,213
Look. I know what it's like to feel sorry
for yourself, and it's dangerous.
89
00:10:23,374 --> 00:10:27,373
I used to be alone and have no reason to...
- Yeah, I know, you found God.
90
00:10:27,533 --> 00:10:31,972
No. I met someone who showed me something
that changed my outlook on the world.
91
00:10:32,092 --> 00:10:33,652
We all have our purpose.
92
00:10:34,051 --> 00:10:36,971
Just because you feel alone,
it doesn't mean you've lost yours.
93
00:10:37,971 --> 00:10:41,093
- How you're getting home?
- Taking a cab.
94
00:10:42,973 --> 00:10:44,412
No you're not.
95
00:10:45,973 --> 00:10:48,092
I'll get the car and meet you outside.
96
00:11:07,171 --> 00:11:09,650
Do not answer the call, Joseph.
97
00:11:10,610 --> 00:11:12,850
They are watching you.
98
00:11:13,810 --> 00:11:16,610
But do not answer their call.
99
00:11:20,089 --> 00:11:23,050
Will I see you at group tomorrow?
I can give you a lift if you like.
100
00:11:23,129 --> 00:11:25,810
That's probably a good idea considering
my driving skills
101
00:11:26,369 --> 00:11:27,969
See you.
102
00:11:31,889 --> 00:11:33,047
Joseph.
103
00:11:34,651 --> 00:11:36,169
Don't forget this.
104
00:11:37,289 --> 00:11:38,449
Hey...
105
00:11:39,210 --> 00:11:42,209
I just wanted to say thank you
for being there for me.
106
00:11:43,410 --> 00:11:45,009
And thanks for this!
107
00:11:46,607 --> 00:11:47,810
Bye!
108
00:12:13,208 --> 00:12:14,807
Shit.
Hello?
109
00:12:16,607 --> 00:12:17,606
Hello?
110
00:12:18,967 --> 00:12:20,006
Joseph?
111
00:12:23,168 --> 00:12:24,925
How'd you get this number?
112
00:12:26,006 --> 00:12:27,407
Dad's dying.
113
00:12:28,689 --> 00:12:31,728
The hospital released him to spend his
last days at home.
114
00:12:32,647 --> 00:12:35,607
I don't expect you to come,
I just thought you should know.
115
00:12:57,282 --> 00:13:00,807
Barcelona, Spain
116
00:13:21,966 --> 00:13:25,484
That address is 45 minutes from Barcelona.
117
00:13:25,805 --> 00:13:27,724
It's a very expensive trip.
118
00:13:27,884 --> 00:13:31,764
- I'm sorry, I don't speak Spanish.
- No, no. English.
119
00:13:51,681 --> 00:13:54,362
Returning to Spain
brings back so many memories.
120
00:13:54,803 --> 00:13:56,963
Things I never wanted to revisit
121
00:13:59,523 --> 00:14:04,361
My old man... his faith.
A God that abandoned me.
122
00:14:05,082 --> 00:14:08,882
My brother, who...
although we have the same blood,
123
00:14:08,961 --> 00:14:10,521
remains a stranger to me.
124
00:14:50,082 --> 00:14:51,200
Hello?
125
00:15:00,479 --> 00:15:01,559
Hello?
126
00:16:23,076 --> 00:16:25,595
You must be Joseph.
127
00:16:28,995 --> 00:16:31,074
- And you are?
- My name is Anna.
128
00:16:31,197 --> 00:16:33,396
So, you are a famous writer?
129
00:16:34,196 --> 00:16:37,996
I don't like your books.
I only believe in one book.
130
00:16:39,635 --> 00:16:42,515
Well, I'm taking care of your father
until he passes.
131
00:16:43,594 --> 00:16:46,593
I will give you some time to be with him.
132
00:17:16,754 --> 00:17:20,112
They're watching, Joseph.
133
00:17:20,153 --> 00:17:22,911
They're coming for him.
134
00:17:23,751 --> 00:17:27,273
You must save him.
135
00:17:27,674 --> 00:17:30,994
Are you ready to save him, boy?
136
00:17:31,073 --> 00:17:35,151
- I understand what you're talking about.
- He needs your help.
137
00:17:35,271 --> 00:17:37,912
Dad, I don't know
what you're trying to tell me.
138
00:17:37,952 --> 00:17:41,151
He cannot do this by himself.
139
00:17:41,231 --> 00:17:43,512
I'm gonna get Anna, for you.
140
00:17:43,751 --> 00:17:46,754
It's good to see you son.
141
00:18:03,591 --> 00:18:04,753
Joseph?
142
00:18:06,992 --> 00:18:09,992
I can't believe it.
You made it.
143
00:18:10,391 --> 00:18:13,710
- I'm not staying, I can't be here.
- What? Where are you going?
144
00:18:13,911 --> 00:18:15,748
- Hotel.
- A hotel?
145
00:18:16,470 --> 00:18:20,469
Joe, I read online you were
in a car accident. You didn't even call us.
146
00:18:20,630 --> 00:18:22,832
- What could you have done?
- Been there for you.
147
00:18:22,992 --> 00:18:24,270
We've never been there for each other.
148
00:18:24,670 --> 00:18:27,230
Not when we were kids, and you're not
gonna be there for me now.
149
00:18:27,270 --> 00:18:31,149
That could change. We've changed.
The lord has a plan for you brother.
150
00:18:31,269 --> 00:18:33,869
The lords plan hasn't quite
worked out for me has it?
151
00:18:33,909 --> 00:18:35,309
Do you resent us that much?
152
00:18:35,509 --> 00:18:40,192
I don't resent you Samuel.
I resent what you represent.
153
00:18:40,391 --> 00:18:43,911
What he represents,
what this whole place represents.
154
00:18:44,671 --> 00:18:46,169
They don't think
he'll make it past the week.
155
00:18:46,770 --> 00:18:49,370
I don't think
he'll make it past the night.
156
00:18:49,749 --> 00:18:53,110
So whatever hatred you have for the church,
don't take it out on us.
157
00:18:54,668 --> 00:18:57,508
Please.
Stay the night.
158
00:19:08,468 --> 00:19:12,148
- So what happened to your church?
- Congregation dwindled.
159
00:19:12,268 --> 00:19:14,627
More and more lost their faith.
160
00:19:14,751 --> 00:19:18,746
We hope to find a new place as soon as the
messages from our sermon spread.
161
00:19:18,907 --> 00:19:21,508
Perhaps you can lend us some of
your loyal readers to the cause.
162
00:19:21,587 --> 00:19:23,709
Yeah... What cause is that?
163
00:19:23,988 --> 00:19:26,905
Transcending the world's perception
of religion.
164
00:19:26,988 --> 00:19:29,627
Yeah, I don't know if my readers would be
buying what you're selling.
165
00:19:29,748 --> 00:19:32,264
You'd be surprised
what your fans would believe in.
166
00:19:35,747 --> 00:19:38,789
You know why mom bought this thing
when we moved to Spain?
167
00:19:38,949 --> 00:19:42,546
To remind us that angels are all around us.
168
00:19:42,707 --> 00:19:46,907
Ever since Sarah and David died,
this statue's been in my nightmares.
169
00:19:47,066 --> 00:19:48,427
It won't bite you.
170
00:19:48,506 --> 00:19:51,626
It just reminds me of things
I'd like to forget.
171
00:19:53,267 --> 00:19:55,068
I have something for you.
172
00:20:06,506 --> 00:20:07,986
I wish I could say
I've read them all.
173
00:20:08,587 --> 00:20:10,887
Seems as soon as I'm reading one,
two more come out.
174
00:20:11,146 --> 00:20:14,225
Do you really have as little faith as the
characters in your books?
175
00:20:14,305 --> 00:20:15,365
Maybe less.
176
00:20:15,665 --> 00:20:18,784
An atheist and a pastor.
We're quite the pair aren't we?
177
00:20:20,144 --> 00:20:21,285
You still write every day?
178
00:20:21,986 --> 00:20:24,486
Yeah, it's actually the only thing
I inherited from him.
179
00:20:24,743 --> 00:20:25,987
Me too.
180
00:20:27,647 --> 00:20:30,445
For the past few Christmases
and birthdays that we've missed.
181
00:20:30,745 --> 00:20:32,786
Please,
I want you to have this.
182
00:20:38,944 --> 00:20:43,625
- For continued success with the writing.
- You didn't have to do this.
183
00:20:43,745 --> 00:20:47,345
It's been too long, brother.
It's good to see you.
184
00:20:57,463 --> 00:21:01,102
Last few months we've had
ongoing issues with vandals.
185
00:21:01,266 --> 00:21:03,205
We installed those
around the compound,
186
00:21:03,606 --> 00:21:05,706
more than anything
just to act as a deterrent.
187
00:21:05,984 --> 00:21:09,143
- Catch any bad guys?
- We caught something.
188
00:21:20,865 --> 00:21:25,303
- Anna has a very vivid imagination.
- Come, Joseph, come.
189
00:21:31,502 --> 00:21:35,100
- What is this?
- Each camera takes one picture per minute,
190
00:21:35,262 --> 00:21:38,462
unless the motion sensor is triggered
and it rolls video.
191
00:21:39,383 --> 00:21:41,504
This is from last week.
192
00:21:52,021 --> 00:21:53,381
There.
193
00:21:55,862 --> 00:21:57,221
Look!
194
00:21:58,982 --> 00:22:00,100
What?
195
00:22:00,740 --> 00:22:02,340
A demon.
196
00:22:07,781 --> 00:22:12,382
- That's fog.
- My brother he... he lacks faith.
197
00:22:12,542 --> 00:22:14,382
I don't lack faith. I have faith.
198
00:22:14,781 --> 00:22:18,781
I have faith in what makes rational sense.
God, and demons, and the devil don't.
199
00:22:18,860 --> 00:22:20,899
I am going to pray for you.
200
00:22:23,779 --> 00:22:25,419
- George Washington.
- What about him?
201
00:22:25,420 --> 00:22:27,818
Have you ever met him? Have you ever
met anyone who's ever met him?
202
00:22:27,857 --> 00:22:32,300
No. No pictures, nothing. Only text.
Yet you still believe in George Washington.
203
00:22:32,419 --> 00:22:37,220
God is a myth, Samuel. Neither you nor
Washington is gonna convince me otherwise.
204
00:22:41,857 --> 00:22:46,098
David died at 11:11.
The time on his death certificate.
205
00:22:47,536 --> 00:22:52,219
Not a number you easily forget.
I've been seeing that number a lot lately.
206
00:23:21,936 --> 00:23:22,935
Hello?
207
00:23:22,975 --> 00:23:25,176
I got your number from the hospital,
I hope that's okay.
208
00:23:25,297 --> 00:23:27,257
The hospital gave you my number?
209
00:23:27,819 --> 00:23:32,416
Well, I didn't say they gave me the number.
I said that I got from the hospital.
210
00:23:32,535 --> 00:23:35,294
You know, I waited outside your hotel
for 30 minutes.
211
00:23:35,374 --> 00:23:38,576
Yeah, I'm sorry.
I... I forgot.
212
00:23:38,617 --> 00:23:43,015
- I had a little bit of an emergency.
- An emergency, on top of the accident?
213
00:23:43,176 --> 00:23:47,016
- You're having quite the week.
- I'm having quite a year.
214
00:23:47,176 --> 00:23:49,376
- I'm in Spain.
- What?
215
00:23:49,776 --> 00:23:51,295
Yeah, I'm in Barcelona.
216
00:23:51,374 --> 00:23:55,214
- You're serious?
- Yes, my brother and my father live here.
217
00:23:55,354 --> 00:23:57,716
My father moved here
when I was a little kid.
218
00:23:57,717 --> 00:23:59,317
I'm so happy
you're with your family, Joseph.
219
00:23:59,378 --> 00:24:00,996
I wanna ask you a question.
220
00:24:04,574 --> 00:24:07,537
You ever see a number reappearing
in your life over and over again?
221
00:24:07,935 --> 00:24:10,854
- Such as?
- 11:11.
222
00:24:15,973 --> 00:24:19,095
- Well. Did you make a wish?
- A wish?
223
00:24:19,536 --> 00:24:22,235
Yeah. You know, when you look up
and see a clock that says 11:11...
224
00:24:22,236 --> 00:24:23,136
then you make a wish.
225
00:24:23,535 --> 00:24:27,214
- No, why?
- An old wives tale, it's lucky I think.
226
00:24:27,372 --> 00:24:29,013
Why are you asking me this?
227
00:24:31,333 --> 00:24:32,573
Why am I back here?
228
00:24:32,674 --> 00:24:35,974
Why am I staying when everything
in my being is telling me to run?
229
00:24:36,734 --> 00:24:40,373
I remember the day we moved into this house
and how much I hated it.
230
00:24:40,532 --> 00:24:43,313
How much I hated my father
for moving us here.
231
00:24:43,613 --> 00:24:45,012
How I resented him.
232
00:24:47,572 --> 00:24:51,331
Not much has changed.
I still feel like an outsider.
233
00:24:51,491 --> 00:24:53,814
Even amongst my own family.
234
00:25:27,170 --> 00:25:28,173
Anna?
235
00:25:34,811 --> 00:25:35,811
Anna?
236
00:26:21,170 --> 00:26:23,529
Diary of Anne.
237
00:26:32,368 --> 00:26:36,808
I'm afraid
I am not as good at writing as you.
238
00:26:37,126 --> 00:26:41,968
- I am very sorry. I was just curious.
- It's okay.
239
00:26:43,489 --> 00:26:48,407
- So you're a writer.
- It's a gospel, according to me.
240
00:26:49,247 --> 00:26:52,568
I don't read Spanish,
but it looks like a diary.
241
00:26:52,926 --> 00:26:54,926
A record of my faith.
242
00:26:56,168 --> 00:26:59,969
You know, if I kept a record of my faith,
it would be a book with no pages.
243
00:27:03,447 --> 00:27:05,246
I keep a diary.
244
00:27:05,846 --> 00:27:08,965
I know. But this is mine.
245
00:27:09,605 --> 00:27:14,328
Something your father
encouraged of his congregation.
246
00:27:14,728 --> 00:27:17,847
Sounds like my father.
Well, I'm sorry again.
247
00:27:18,005 --> 00:27:21,286
I will leave you to your comfort.
248
00:27:38,607 --> 00:27:41,684
The Spirit Guardians
249
00:27:44,806 --> 00:27:47,643
the messengers
250
00:27:50,644 --> 00:27:52,005
The next door
251
00:27:52,165 --> 00:27:57,045
The 11/11 activation
is to open the doorway of the 11/11.
252
00:27:57,924 --> 00:28:03,644
This doorway is a transition zone between
two very different spirals of evolution.
253
00:28:03,923 --> 00:28:06,403
Those who've been
activated by messengers...
254
00:28:06,404 --> 00:28:10,704
can view both worlds, sometimes seeing...
seeing the "Midwayers".
255
00:28:11,123 --> 00:28:12,823
Other times they manifest...
256
00:28:13,424 --> 00:28:17,424
by hallucinations...
trying to deliver their message.
257
00:28:24,161 --> 00:28:26,043
Joseph
258
00:28:57,761 --> 00:28:59,040
Samuel?
259
00:29:07,681 --> 00:29:08,841
Samuel?
260
00:29:22,281 --> 00:29:23,440
Samuel!?
261
00:29:52,720 --> 00:29:53,759
David?
262
00:30:24,639 --> 00:30:26,036
Anna!
263
00:30:54,637 --> 00:30:57,555
They are here.
264
00:31:06,037 --> 00:31:07,158
Hello?
265
00:31:10,036 --> 00:31:11,155
Hello!?
266
00:31:14,754 --> 00:31:15,736
Hello?
267
00:32:00,254 --> 00:32:01,155
Samuel?
268
00:32:02,154 --> 00:32:04,034
Samuel!
269
00:32:04,314 --> 00:32:05,674
Breathe. Breathe.
270
00:32:05,754 --> 00:32:06,753
Anna!
271
00:32:17,193 --> 00:32:19,234
Come on. Let's get you up.
Come on.
272
00:32:29,071 --> 00:32:30,511
What happened?
273
00:32:33,232 --> 00:32:34,671
I don't know.
274
00:32:35,792 --> 00:32:37,672
I was just...
275
00:32:38,672 --> 00:32:40,472
I was just praying.
276
00:32:41,750 --> 00:32:43,870
Has this ever happened to you before?
277
00:32:45,350 --> 00:32:46,551
No.
278
00:32:54,990 --> 00:32:58,351
I'm hallucinating, I don't know what's
wrong with me, but I'm seeing things.
279
00:33:08,149 --> 00:33:09,790
You drink?
280
00:33:11,990 --> 00:33:13,632
Jesus drink.
281
00:33:24,829 --> 00:33:28,749
- What is this place?
- This is our chapel.
282
00:33:30,228 --> 00:33:32,189
This isn't a chapel.
283
00:33:32,308 --> 00:33:35,190
You don't need a cathedral
to worship the lord.
284
00:33:35,350 --> 00:33:39,988
The dedication of my flock is not measured
by the size of our church.
285
00:33:40,148 --> 00:33:44,670
When our congregation grows, it will be
because of the message.
286
00:33:44,831 --> 00:33:48,750
- Not the comfort of the pews.
- Let's get you back into the chair.
287
00:33:50,628 --> 00:33:54,749
Come on. Give me your arms.
Here we go!
288
00:33:59,148 --> 00:34:01,425
I'm gonna go try and get some rest.
289
00:34:03,108 --> 00:34:05,350
Do you still blame me?
290
00:34:08,307 --> 00:34:12,266
What happened to mom was not your fault.
291
00:34:13,905 --> 00:34:16,147
Joseph, come to my service tomorrow.
292
00:34:17,427 --> 00:34:19,549
You know, I really don't do cathedrals.
293
00:34:19,589 --> 00:34:24,747
- Or basement chapels.
- Religion is flawed, I'll give you that.
294
00:34:24,826 --> 00:34:28,025
But I'm doing my part, to bring
it back to the true message.
295
00:34:28,746 --> 00:34:29,785
So was it worth it?
296
00:34:29,825 --> 00:34:32,545
You know, following dad's footsteps,
devoting your life to a myth?
297
00:34:32,667 --> 00:34:36,505
Just because you've lost your faith,
does not mean I've lost mine.
298
00:34:37,708 --> 00:34:39,586
I'll see you in the morning.
299
00:34:56,264 --> 00:35:00,745
You have one unheard message.
Message left at 11:11 pm.
300
00:35:01,945 --> 00:35:06,384
I think it's 11:11 where you are,
didn't wanna say anyting, just...
301
00:36:53,498 --> 00:36:55,820
Is this your new book?
302
00:36:58,059 --> 00:37:00,181
I am not Kathy Bates...
303
00:37:00,300 --> 00:37:04,220
but I will go misery on you if you
are not up in two seconds.
304
00:37:04,339 --> 00:37:08,060
- What are you doing in my room, Anna?
- I am your date to the service.
305
00:37:08,940 --> 00:37:10,299
To church service?
306
00:37:11,058 --> 00:37:12,177
I don't do church.
307
00:37:12,258 --> 00:37:16,901
Your brother say you say that.
That's why I'm here, to restore your faith.
308
00:37:17,020 --> 00:37:21,459
Yes. Well you can restore my faith
on Sunday. Today is Thursday.
309
00:37:23,500 --> 00:37:25,418
Get dressed!
310
00:37:51,137 --> 00:37:52,419
Sacrifice.
311
00:37:53,298 --> 00:37:56,097
Something the bible talks a lot about.
Genesis 22.
312
00:37:56,457 --> 00:37:59,897
God tells Abraham
to sacrifice his only son, Isaac,
313
00:37:59,976 --> 00:38:01,537
as a testament to his faith.
314
00:38:01,617 --> 00:38:03,396
Abraham loved God so much...
315
00:38:03,496 --> 00:38:07,335
he took his child to a mountain
with the intent to slay him.
316
00:38:07,416 --> 00:38:12,098
For three days he journeyed to Moriah,
knowing that when he arrived...
317
00:38:12,217 --> 00:38:14,817
he would have to kill
his own flesh and blood.
318
00:38:14,937 --> 00:38:17,138
God too, made the ultimate sacrifice.
319
00:38:17,777 --> 00:38:22,175
He gave his only begotten son,
Jesus Christ, to die for our sins.
320
00:38:22,296 --> 00:38:25,535
In life, we all must make sacrifices.
321
00:38:25,697 --> 00:38:29,615
Not as extreme as Jesus or Abraham,
but still important.
322
00:38:29,775 --> 00:38:32,298
Imagine if Christ had not died
on the cross.
323
00:38:32,416 --> 00:38:34,696
Then our sins would not be absolved.
324
00:38:34,774 --> 00:38:37,136
We make sacrifices every day, right?
325
00:38:37,255 --> 00:38:40,973
Today, the sacrifice is the warmth
and comfort of our chapel.
326
00:38:41,134 --> 00:38:45,538
I am a sinner.
I wish I could say I were divine,
327
00:38:45,696 --> 00:38:49,094
but the truth is,
my life is riddled with shortcomings.
328
00:38:49,255 --> 00:38:51,154
Today in religion,
we spend so much time...
329
00:38:51,155 --> 00:38:54,155
asking for forgiveness, so much time
obsessing on our faults,
330
00:38:54,194 --> 00:38:55,874
that we forget to live.
331
00:38:56,174 --> 00:38:58,734
We worshippers look down on sinners.
332
00:38:58,774 --> 00:39:01,033
All the while, pushing newcomers
away from the church,
333
00:39:01,034 --> 00:39:02,834
not bringing them closer together
to God.
334
00:39:03,092 --> 00:39:06,214
Damning mistakes we ourselves make.
335
00:39:06,333 --> 00:39:07,594
To sin is human.
336
00:39:07,595 --> 00:39:11,295
Jesus Christ sacrificed his own life
so that we may sin.
337
00:39:11,974 --> 00:39:15,452
It was his final gift to man.
338
00:39:15,613 --> 00:39:19,734
What will your sacrifice to God be?
339
00:39:33,491 --> 00:39:35,492
Javier, what is it?
340
00:39:43,333 --> 00:39:45,812
- Is everything okay?
- Yeah, it's fine.
341
00:39:48,929 --> 00:39:51,210
Javier, you don't look well.
342
00:40:07,051 --> 00:40:08,171
Jose!
343
00:40:09,291 --> 00:40:10,410
Joseph!
344
00:40:11,450 --> 00:40:15,051
They are coming for you, brother.
The doorway's opening.
345
00:40:15,211 --> 00:40:17,252
You will see.
346
00:40:22,771 --> 00:40:25,729
- How do I dial 911.
- No, please don't do that.
347
00:40:25,809 --> 00:40:26,770
Why?
348
00:40:26,809 --> 00:40:27,729
Because we know him.
349
00:40:27,830 --> 00:40:29,530
We've been trying to help him
for some time.
350
00:40:30,050 --> 00:40:34,251
Joseph, in the last year we've lost
the church, people have lost their faith...
351
00:40:34,409 --> 00:40:37,050
- We can't afford this type of attention.
- Who is he?
352
00:40:37,209 --> 00:40:40,089
His name is Javier Cabello,
he's a member of the congregation.
353
00:40:40,250 --> 00:40:42,688
Why is a member of the congregation
trying to kill you?
354
00:40:42,689 --> 00:40:44,389
He was trying to scare me.
355
00:40:44,449 --> 00:40:48,848
- He's doing a good job. Why?
- He never liked what I had to say.
356
00:40:49,008 --> 00:40:52,050
Tough crows.
What did you have to say?
357
00:40:52,170 --> 00:40:54,491
My sermons, the messages of the church.
358
00:40:54,610 --> 00:40:58,489
Javier had some radical beliefs,
he was into some... dark things.
359
00:40:58,610 --> 00:41:01,169
- Was he a satanist?
- No, he was just misguided.
360
00:41:01,289 --> 00:41:04,489
He stuck a gun in your face,
he pointed the gun at me!
361
00:41:04,647 --> 00:41:07,287
Joseph, I implore you not to worry.
Please.
362
00:41:07,569 --> 00:41:10,169
Let's not destroy his life
or this church any more.
363
00:41:10,208 --> 00:41:12,588
He was probably drunk.
I'll call his wife.
364
00:41:12,589 --> 00:41:14,289
You do what you gotta do.
365
00:41:14,407 --> 00:41:18,766
All the forgiveness, it doesn't always
work that way. You be careful.
366
00:41:21,927 --> 00:41:25,408
I wanna get out of here.
Let's go someplace for a bit
367
00:41:25,528 --> 00:41:27,647
Good idea.
Come on.
368
00:41:28,606 --> 00:41:31,928
That was an interesting sermon.
You endorse sin.
369
00:41:32,087 --> 00:41:35,326
I mean, doesn't that
go against everything the Bible teaches?
370
00:41:35,526 --> 00:41:39,527
People are gonna do what they want,
regardless if you enable them or damn them.
371
00:41:39,805 --> 00:41:41,525
Fear is no way to live your life.
372
00:41:41,806 --> 00:41:44,307
That is the essence of what religion is,
isn't it? Fear.
373
00:41:44,808 --> 00:41:46,308
Okay, so by that rationale...
374
00:41:46,327 --> 00:41:49,887
why have faith in religion at all?
Why believe in God?
375
00:41:50,047 --> 00:41:53,247
- Have you ever read the Bible, Joseph?
- You're gonna drop the Bible on me now.
376
00:41:53,406 --> 00:41:56,004
I asked if you ever read the Bible,
not if you believe in it.
377
00:41:56,407 --> 00:41:59,085
I haven't read the Bible
since I was a young kid.
378
00:41:59,165 --> 00:42:02,805
You of all people should know
the importance of power of a book.
379
00:42:03,047 --> 00:42:06,327
The right words at the right time
can change a life.
380
00:42:06,727 --> 00:42:08,126
Give it purpose.
381
00:42:10,326 --> 00:42:12,204
Restore faith.
382
00:42:13,724 --> 00:42:17,685
I know the power a book.
I live with that power every day.
383
00:42:18,926 --> 00:42:22,285
It doesn't always restore faith,
it destroys it.
384
00:42:23,285 --> 00:42:25,282
A fanatic read my books,
385
00:42:25,765 --> 00:42:28,923
set fire to my apartment,
and killed my wife and my son.
386
00:42:29,925 --> 00:42:32,643
All because of words I wrote in a book.
387
00:42:38,806 --> 00:42:43,125
- I'm glad you came back home.
- This was never my home.
388
00:42:43,924 --> 00:42:47,725
- You never gave it a change.
- You were born here,
389
00:42:47,804 --> 00:42:49,445
you never knew anything else.
390
00:42:50,283 --> 00:42:53,924
You know, there isn't a day going by
I'm not reminded of what I took from her.
391
00:42:54,722 --> 00:42:56,724
From you, from dad.
392
00:42:57,283 --> 00:43:00,923
I promised myself
I would make my life will important.
393
00:43:01,283 --> 00:43:06,283
My work and the message I preach.
I will give her death meaning.
394
00:43:10,562 --> 00:43:15,483
- It's your birthday tomorrow.
- I'm not big on birthdays.
395
00:43:17,282 --> 00:43:20,681
Take a look at this.
Look at the time.
396
00:43:22,081 --> 00:43:24,562
- 11:10?
- It's 11:11.
397
00:43:25,521 --> 00:43:27,601
I was wearing that
when I was in my car accident.
398
00:43:28,201 --> 00:43:30,523
It's also the time
your fog rolled in.
399
00:43:31,125 --> 00:43:34,082
It's the time of death
on David's death certificate.
400
00:43:35,162 --> 00:43:38,242
Your attack happened at 11:11.
401
00:43:41,081 --> 00:43:43,242
Mom... November 11th.
402
00:43:43,402 --> 00:43:45,761
- You're searching for parallels?
- And finding them.
403
00:43:45,920 --> 00:43:48,440
Brother, be careful looking for meaning
when there is none.
404
00:43:48,522 --> 00:43:49,560
No, there's something to this.
405
00:43:49,601 --> 00:43:52,082
Or maybe you're just cognisant
of the number now, and looking for it.
406
00:43:52,161 --> 00:43:54,321
No, no, no.
It's too frequent to be random.
407
00:43:54,762 --> 00:43:57,640
These people online call themselves
"Eleveners".
408
00:43:57,759 --> 00:43:58,961
They believe that there's...
409
00:43:59,462 --> 00:44:02,962
celestial beings that exist
between our world and someplace else.
410
00:44:03,362 --> 00:44:07,401
They believe they try to use the number
to contact us, to get our attention.
411
00:44:07,562 --> 00:44:10,360
You think, because you're seeing some
number over and over again,
412
00:44:10,440 --> 00:44:13,539
that someone, or something,
is trying to contact you?
413
00:44:14,799 --> 00:44:18,319
You believe in praying to an old man
who lives in the clouds?
414
00:44:21,958 --> 00:44:25,801
Those cameras in your church;
how long do you save that footage?
415
00:44:27,840 --> 00:44:30,258
Here's November 4th,
that's as far back as we go.
416
00:44:30,259 --> 00:44:31,959
That was six nights ago.
417
00:44:32,319 --> 00:44:34,718
Fast forward to 11 PM.
418
00:44:37,198 --> 00:44:39,838
Keep going. Good, stop.
419
00:44:39,998 --> 00:44:42,679
- What are we looking for?
- 11/11.
420
00:44:42,838 --> 00:44:47,479
Last night, after your attack,
I came here and looked at this footage.
421
00:44:47,639 --> 00:44:49,016
Javier said there were others,
422
00:44:49,017 --> 00:44:52,917
well, there were a bunch of...
people standing in your yard.
423
00:45:03,958 --> 00:45:08,235
You still think that's random?
Something's trying to get our attention.
424
00:45:12,795 --> 00:45:14,059
That was the fourth, right?
425
00:45:14,360 --> 00:45:17,260
Hold on one second,
I gotta take this. Pull up the fifth.
426
00:45:18,039 --> 00:45:20,837
Excuse me.
What the hell happened to you?
427
00:45:20,997 --> 00:45:21,897
Are you okay?
428
00:45:21,898 --> 00:45:25,298
- I'm... I'm great, Grant. I'm...
I'm doing backflips right now.
429
00:45:25,356 --> 00:45:27,696
I read that you were in a wreck,
you get admitted to a hospital,
430
00:45:27,697 --> 00:45:29,035
and you don't as much as call me?
431
00:45:29,036 --> 00:45:30,957
- I'm fine.
- You bet you're fine.
432
00:45:31,116 --> 00:45:34,036
You are about to find out
just what a great agent I am.
433
00:45:34,037 --> 00:45:35,537
I hope that you're still writing.
434
00:45:35,595 --> 00:45:38,558
Because I have just come out of a meeting
with Ransom Publishing.
435
00:45:38,716 --> 00:45:43,357
They are offering you a high seven figure,
blind deal, on your next book.
436
00:45:43,515 --> 00:45:46,713
Now, Joe, don't you get mad at me,
but I pitched them your diary.
437
00:45:46,874 --> 00:45:49,316
When... Joseph...
438
00:45:49,395 --> 00:45:50,476
Hello?
439
00:45:51,636 --> 00:45:52,717
Hello?
440
00:46:25,593 --> 00:46:28,272
Are you scared yet, son?
441
00:46:43,912 --> 00:46:46,054
Pardon me ma'am.
Uh... English... English?
442
00:46:48,034 --> 00:46:50,712
Sir, excuse me,
do you know where...
443
00:46:52,913 --> 00:46:54,632
Thank you.
444
00:47:21,310 --> 00:47:22,312
Here?
445
00:47:24,992 --> 00:47:28,550
I have this camera.
446
00:47:28,710 --> 00:47:31,310
I need to get the film developed in
this camera, do you do that?
447
00:47:31,909 --> 00:47:36,550
I need to see... to see,
the film in this camera.
448
00:47:42,750 --> 00:47:44,871
I don't know if you have
an express service, or something, but...
449
00:47:45,030 --> 00:47:48,068
- Name, please.
- Joseph Crone.
450
00:47:48,227 --> 00:47:51,071
Can I get the pictures in an hour
or something?
451
00:47:51,150 --> 00:47:53,628
- Tomorrow.
- No, no. Today.
452
00:47:56,109 --> 00:48:00,549
Okay, I know, "Magnani".
Okay, I got it. Thanks.
453
00:48:04,988 --> 00:48:08,149
Javier is a good husband
and a good man.
454
00:48:08,309 --> 00:48:11,207
Yeah, I'm sure.
When he's not brandishing a gun,
455
00:48:11,208 --> 00:48:13,008
he's probably
great to be around.
456
00:48:13,868 --> 00:48:15,050
Listen, Mrs. Cabelo,
457
00:48:15,051 --> 00:48:18,251
he came to my brother's service
and he shoved a gun in my face.
458
00:48:18,470 --> 00:48:21,709
So anything you can tell me
would be really helpful.
459
00:48:21,868 --> 00:48:27,547
He has been... in a very bad place.
Confused.
460
00:48:27,587 --> 00:48:32,389
- Confused how?
- He thinks he was chosen.
461
00:48:32,909 --> 00:48:36,588
- Says he has to end the church.
- My brother's church?
462
00:48:36,747 --> 00:48:39,987
Javier has always been
a religious man, but...
463
00:48:42,108 --> 00:48:46,665
Things became cloudy.
He became obsessed.
464
00:48:47,106 --> 00:48:51,948
He spent all of his time at the library
of the occult, reading dark things.
465
00:48:52,267 --> 00:48:54,869
He lost his grip on reality.
466
00:48:57,348 --> 00:49:00,786
- How is your brother?
- My brother is fine.
467
00:49:00,945 --> 00:49:05,705
He has the best sermons.
They make sense.
468
00:49:06,026 --> 00:49:10,626
Some will make me feel comfortable.
I've been to the other churches, but...
469
00:49:10,748 --> 00:49:14,507
I always left feeling guilty, dirty.
470
00:49:14,666 --> 00:49:17,985
But not there.
Not with him.
471
00:49:20,384 --> 00:49:22,085
To sin is normal.
472
00:49:22,865 --> 00:49:26,066
To sin is normal,
that's what Samuel would say.
473
00:49:27,705 --> 00:49:30,266
Let me bring you the address to the store.
474
00:50:04,266 --> 00:50:05,585
Hello?
475
00:50:13,944 --> 00:50:15,302
Hello?
476
00:50:16,262 --> 00:50:17,904
Anybody home?
477
00:50:28,381 --> 00:50:29,581
Jesus.
478
00:50:31,261 --> 00:50:34,381
- You scare people in english too?
- Yes, sir.
479
00:50:34,500 --> 00:50:35,943
Javier Cabello.
480
00:50:36,743 --> 00:50:37,662
The name ring a bell?
481
00:50:37,663 --> 00:50:40,463
- Do you know him?
- I have many customers.
482
00:50:41,344 --> 00:50:43,103
I didn't say he was a customer.
483
00:50:43,263 --> 00:50:46,582
I'm not interested in many,
I'm interested in this one.
484
00:50:47,221 --> 00:50:50,303
- We heard you were in town.
- Im sorry?
485
00:50:52,140 --> 00:50:54,221
Your work precedes you.
486
00:50:57,222 --> 00:51:02,261
What does an atheist want with the occult?
Research for a new book?
487
00:51:05,100 --> 00:51:08,181
Yeah, I'm researching Javier Cabello.
488
00:51:12,462 --> 00:51:16,061
Please.
His wife says he comes in here.
489
00:51:24,621 --> 00:51:28,541
- All this, huh?
- Yes. Javier spends a lot of time here.
490
00:51:28,702 --> 00:51:32,139
- Guess so.
- Books of rituals.
491
00:51:32,980 --> 00:51:36,259
Sacrifice. Satanism.
492
00:51:38,579 --> 00:51:42,860
And this one?
Tell me something about this number, 11:11.
493
00:51:43,019 --> 00:51:46,460
- What does it mean?
- Something is trying to wake you up.
494
00:51:46,619 --> 00:51:49,581
- Wake me up from what?
- That which you aren't seeing.
495
00:51:49,741 --> 00:51:51,580
Why this number? Why 11:11?
496
00:51:51,620 --> 00:51:56,497
Why not... I don't know,
19 or 67, 45?
497
00:51:56,938 --> 00:51:58,819
Why... why...
why numbers at all?
498
00:51:58,820 --> 00:52:01,720
Why not just... you got something to say,
just come out and say it.
499
00:52:01,979 --> 00:52:05,779
There are rules.
Even for mystical and fantastical.
500
00:52:05,859 --> 00:52:07,499
It is how faith works.
501
00:52:12,098 --> 00:52:16,856
- Okay. 161, "Midwayer". What are they?
- Exactly what it sounds like.
502
00:52:16,976 --> 00:52:20,496
- Beings that exist midway.
- Great, but midway to what?
503
00:52:20,856 --> 00:52:23,619
- Our world and theirs.
- Are they dangerous?
504
00:52:23,779 --> 00:52:27,378
They have limited power in our world.
They are not truly a part of it.
505
00:52:27,536 --> 00:52:31,337
According to this,
they are here on missions.
506
00:52:31,497 --> 00:52:36,177
If you have been activated,
they want you to play some part in it.
507
00:52:36,337 --> 00:52:40,498
If you've seen the number, or them,
508
00:52:41,138 --> 00:52:44,539
there is a reason for that.
509
00:52:50,255 --> 00:52:52,815
Javier was seeing this number?
510
00:52:54,215 --> 00:52:56,856
Come on. Tell me.
This is your knowledge, tell me.
511
00:52:57,019 --> 00:52:59,396
And part your wisdom on me,
because I don't know.
512
00:53:00,197 --> 00:53:01,697
I've seen these things.
513
00:53:02,296 --> 00:53:03,974
For the last two nights.
514
00:53:05,215 --> 00:53:09,054
- Why?
- The closer we get to the 11/11,
515
00:53:09,213 --> 00:53:12,853
the more power they have in our world.
516
00:53:13,014 --> 00:53:16,976
It's insane. It's just...
It sounds insane.
517
00:53:18,255 --> 00:53:20,734
Come on, follow me.
518
00:53:21,656 --> 00:53:25,375
The Sumerians believed that 11/11
was an important date.
519
00:53:25,535 --> 00:53:26,592
Why?
520
00:53:26,893 --> 00:53:29,793
On the eleventh day
of the eleventh moment...
521
00:53:29,854 --> 00:53:33,015
of the eleventh year,
a gateway will open...
522
00:53:33,074 --> 00:53:36,775
from it comes beings
unlike mortal eyes have seen.
523
00:53:36,936 --> 00:53:40,253
And on this day, innocent blood will spill.
524
00:53:40,733 --> 00:53:45,452
And from this sacrifice,
the serpent will rise.
525
00:53:45,611 --> 00:53:50,254
Destroying faith
and bringing with it, rapture.
526
00:53:50,415 --> 00:53:55,293
A sacrifice for raising,
a sacrifice to bring, the end.
527
00:53:56,853 --> 00:54:00,292
Javier said that 11:11 is a doorway.
What does that mean?
528
00:54:00,411 --> 00:54:03,733
- That he is delusional.
- Let's say he's not delusional.
529
00:54:03,893 --> 00:54:06,732
What if 11:11 actually means something?
530
00:54:06,890 --> 00:54:10,535
This is a prank. There's gotta be a
logical explanation for this.
531
00:54:10,695 --> 00:54:13,033
Here you go again, you believe in a man
who walked on water,
532
00:54:13,034 --> 00:54:14,334
you believe in a talking snake,
533
00:54:14,373 --> 00:54:15,613
and you can't believe in this?
534
00:54:15,653 --> 00:54:19,332
Just follow me for a minute.
What if 11:11 is the doorway.
535
00:54:20,412 --> 00:54:24,570
What if 11:11 as in the time, is the
doorway that's letting these things in.
536
00:54:24,732 --> 00:54:28,454
Joseph, do you hear youself?
You sound like one of your books.
537
00:54:28,972 --> 00:54:31,973
I told you, don't look for meaning
where there is none.
538
00:54:38,729 --> 00:54:40,530
It's just a number.
539
00:54:44,252 --> 00:54:47,530
Glad to see that you are still writing.
540
00:54:54,850 --> 00:54:58,488
There are things I should have told you.
541
00:55:00,409 --> 00:55:04,970
Your brother is special.
You must protect him.
542
00:55:05,129 --> 00:55:06,491
Protect him?
543
00:55:07,812 --> 00:55:11,410
I haven't seen him...
I haven't seen you, in years.
544
00:55:12,250 --> 00:55:13,691
And now I have to protect him?
545
00:55:13,810 --> 00:55:19,090
- Protect him from what?
- The God... God brings into this world,
546
00:55:19,211 --> 00:55:22,490
Satan tries to avert it.
547
00:55:22,890 --> 00:55:27,891
I have never told Samuel what
I'm about to tell you now.
548
00:55:29,328 --> 00:55:34,288
After you were born,
there were complications.
549
00:55:36,129 --> 00:55:41,088
The doctors told us that your mother
could no longer conceive.
550
00:55:41,328 --> 00:55:44,487
That she could no longer give birth.
551
00:55:45,209 --> 00:55:50,368
The birth of your brother was a miracle.
552
00:55:50,528 --> 00:55:55,049
Immaculate conception?
That's insane even for you.
553
00:55:55,211 --> 00:55:58,167
- Once you went away...
- No, no, I was sent away.
554
00:55:58,328 --> 00:56:03,287
I did what was best for you.
I do not regret my decision.
555
00:56:03,608 --> 00:56:07,728
What was best for me?
You did what was easiest for you.
556
00:56:07,848 --> 00:56:10,287
You have such a rage inside of you.
557
00:56:10,687 --> 00:56:14,568
Rage against me. Rage against him.
558
00:56:15,087 --> 00:56:17,327
I didn't know how to comfort you.
559
00:56:17,368 --> 00:56:21,367
You're a goddamn priest.
Isn't comforting people what you do?
560
00:56:23,768 --> 00:56:26,726
Look at me.
561
00:56:28,326 --> 00:56:31,207
You did this.
You sent me away.
562
00:56:32,246 --> 00:56:34,846
And you tore this family apart.
563
00:56:35,965 --> 00:56:37,965
Your brother must survive.
564
00:56:39,086 --> 00:56:41,886
His message must survive.
565
00:56:43,086 --> 00:56:46,484
- You must have faith.
- I have faith.
566
00:56:46,924 --> 00:56:50,047
I have faith and fully believe
that you are insane.
567
00:56:51,845 --> 00:56:55,205
You are more important than you think.
568
00:57:23,085 --> 00:57:25,524
I'm seeing things. Am I crazy?
569
00:57:27,483 --> 00:57:29,323
I'm loosing my mind.
570
00:57:29,962 --> 00:57:31,762
Or are they visions?
571
00:57:32,682 --> 00:57:35,562
Warning? Prophecies?
572
00:57:36,562 --> 00:57:38,600
I've seen 11:11 again.
573
00:57:40,202 --> 00:57:44,404
As crazy as this sounds,
it's followed me to Spain.
574
00:58:19,921 --> 00:58:20,882
Hello?
575
00:58:21,282 --> 00:58:23,381
You suddenly piqued my interest
in 11/11.
576
00:58:23,382 --> 00:58:25,282
I started reading about it
and now I just can't stop.
577
00:58:25,640 --> 00:58:29,280
- I'm a little bit obsessed.
- I'm a little bit more than obsessed.
578
00:58:30,520 --> 00:58:34,002
- I keep seeing the number everywhere.
- So you've been activated.
579
00:58:34,122 --> 00:58:37,921
- I've been something... I don't know.
- Are you okay?
580
00:58:38,482 --> 00:58:40,921
Uh... no.
581
00:58:41,962 --> 00:58:45,121
Actually I'm not okay.
I'm not okay at all.
582
00:58:47,199 --> 00:58:49,399
Someone's trying to kill my brother.
583
00:58:49,598 --> 00:58:50,678
What?
584
00:58:50,718 --> 00:58:52,479
And my father's dying.
585
00:58:52,519 --> 00:58:54,382
And I keep seeing the number,
I mean, I'm seeing it...
586
00:58:54,483 --> 00:58:55,783
and I see it everywhere.
587
00:58:57,302 --> 00:59:00,380
I don't know if I'm willing it
or if it's real.
588
00:59:00,960 --> 00:59:05,118
You know, Barcelona is only 6 hours away,
if you need someone.
589
00:59:05,598 --> 00:59:09,681
You know I never believed in God,
or fate, or purpose, but...
590
00:59:09,840 --> 00:59:10,779
this is different.
591
00:59:10,879 --> 00:59:14,000
- I never should have come back.
- Sounds like maybe your family needs you.
592
00:59:14,079 --> 00:59:15,558
Maybe you need them too.
593
00:59:16,079 --> 00:59:19,998
Yeah, you don't know my family.
Look, I'm gonna call you back, okay?
594
00:59:20,557 --> 00:59:21,757
Okay.
595
00:59:24,317 --> 00:59:27,281
I warned 'em,
we have to leave this house.
596
00:59:27,282 --> 00:59:30,182
They are not angels
they're demons.
597
00:59:31,398 --> 00:59:32,797
What is all this?
598
00:59:35,838 --> 00:59:37,318
Protect him.
599
00:59:46,836 --> 00:59:49,998
Last night, when I found you on the floor,
600
00:59:50,678 --> 00:59:52,957
I saw this, standing in the room with us.
601
00:59:55,957 --> 00:59:57,155
I printed this up.
602
00:59:57,355 --> 00:59:58,295
I don't know what's going on...
603
00:59:58,296 --> 01:00:00,496
but I take comfort in the fact
that if I'm going crazy,
604
01:00:00,516 --> 01:00:01,916
I'm not doing it alone.
605
01:00:01,996 --> 01:00:04,856
On the web, it talks about 11/11
being a doorway,
606
01:00:04,857 --> 01:00:06,034
same thing Javier told us.
607
01:00:06,035 --> 01:00:08,316
- A doorway to what?
- Us.
608
01:00:08,436 --> 01:00:12,116
A doorway to communicate with us.
They say they're angels.
609
01:00:12,276 --> 01:00:14,096
Whatever they are,
they want my attention.
610
01:00:14,097 --> 01:00:15,797
Angels?
These...
611
01:00:16,937 --> 01:00:18,955
these things are not angels, Joseph.
612
01:00:19,473 --> 01:00:22,117
- 11/11 is just...
- A number?
613
01:00:22,237 --> 01:00:25,116
If you say just a number, and I swear
to your Christ, I'll loose it.
614
01:00:25,277 --> 01:00:28,635
For a man who's based his entire
existence around some unseen force,
615
01:00:28,636 --> 01:00:30,136
cosmically guiding humanity.
616
01:00:30,195 --> 01:00:32,795
- And you can't believe this?
- Joseph, what do you want me to say?
617
01:00:32,954 --> 01:00:34,854
For the last week at least,
these things have been showing up...
618
01:00:34,855 --> 01:00:37,455
anywhere around this house,
at the exact same time.
619
01:00:37,634 --> 01:00:41,634
David's death, mom's death,
my car accident, your attack last night.
620
01:00:41,795 --> 01:00:45,035
I keep telling you this.
Tomorrow is 11/11/11.
621
01:00:45,514 --> 01:00:48,793
And I'm terrified,
that something horrible's gonna happen.
622
01:00:49,593 --> 01:00:51,413
Pack your things,
we're leaving here tonight.
623
01:00:51,414 --> 01:00:53,614
Joseph, I'm not leaving this house,
or dad.
624
01:00:54,034 --> 01:00:56,234
Dad told me
that I had to protect you,
625
01:00:56,235 --> 01:00:58,635
that you were some kinda savior.
What's he talking about?
626
01:00:59,635 --> 01:01:04,592
- Answer me. What was he talking about?
- Dad sometimes had radical beliefs.
627
01:01:05,393 --> 01:01:08,873
He said you were gonna be the one to
save me, save this church
628
01:01:08,992 --> 01:01:12,512
He thought I was important to religion,
to man's faith.
629
01:01:12,671 --> 01:01:15,755
- Important how?
- That my outlook needed to be heard.
630
01:01:15,954 --> 01:01:17,114
That the church...
631
01:01:17,615 --> 01:01:20,615
maybe even religion itself,
was headed for destruction.
632
01:01:20,914 --> 01:01:25,192
- And you have the answers?
- No. He had delusions of grandeur.
633
01:01:26,072 --> 01:01:30,071
Yeah, I thought he sounds like a prophet.
634
01:01:35,915 --> 01:01:38,032
At first I thought
I was loosing my mind,
635
01:01:38,233 --> 01:01:41,033
I kept seeing things,
things I can't explain.
636
01:01:41,152 --> 01:01:44,392
It kept happening
at the same time, at 11:11.
637
01:01:44,593 --> 01:01:46,593
And now the day's getting closer.
638
01:01:46,751 --> 01:01:51,233
These vision are getting clearer
and I'm seeing them longer.
639
01:01:51,711 --> 01:01:53,512
Something's trying to warn me.
640
01:01:54,672 --> 01:01:58,431
Something major
will transpire on 11/11/11.
641
01:02:03,231 --> 01:02:08,552
"1000, 111, loyal midwayers are engaged
in important missions on earth".
642
01:02:08,712 --> 01:02:12,030
"These midwayers have definite power
over time and space".
643
01:02:12,192 --> 01:02:16,630
This is from the Urantia book.
I recommend all "Eleveners", read this!
644
01:02:16,791 --> 01:02:19,550
I have a bad feeling
something is about to happen.
645
01:02:19,630 --> 01:02:23,229
I've been seeing the 11:11 too frequently.
646
01:02:23,429 --> 01:02:25,509
Something terrible is coming.
647
01:03:26,546 --> 01:03:29,146
I've asked Anna to pack your things.
We're leaving this house.
648
01:03:29,306 --> 01:03:32,347
- What are you talking about?
- You're not safe here.
649
01:03:45,666 --> 01:03:47,986
What do you know the Urantia book?
650
01:03:48,146 --> 01:03:50,946
- How did you hear about that?
- Online.
651
01:03:51,104 --> 01:03:54,467
It's a book radicals believe was
written by celestial beings.
652
01:03:54,627 --> 01:03:58,187
- Angels.
- It's hogwash. Blasphemous.
653
01:03:59,066 --> 01:04:02,066
Does your sudden interest in the subject
have to do with 11:11?
654
01:04:02,227 --> 01:04:06,586
I myself had been become curious about your
repeated sightnings of the number.
655
01:04:06,747 --> 01:04:07,884
I thought you said
you weren't a believer.
656
01:04:07,885 --> 01:04:10,385
Not believing
and not understanding...
657
01:04:10,545 --> 01:04:14,586
are two different things.
The Bible warns about divination.
658
01:04:14,987 --> 01:04:19,146
Leveticus 19, verses 18-20.
Looking for answers through numbers.
659
01:04:19,305 --> 01:04:22,384
Interpreting random acts
as messages from God.
660
01:04:22,545 --> 01:04:24,844
Whatever is coming
through that doorway is not good,
661
01:04:24,945 --> 01:04:26,945
regardless of what these papers say.
662
01:04:28,665 --> 01:04:31,744
- Be careful of wolves in sheep's clothing.
- Meaning?
663
01:04:31,904 --> 01:04:34,464
A man of sin will come
at the power of Satan.
664
01:04:34,863 --> 01:04:38,583
He will use all kinds of power, including
miraculous and wonderful signs.
665
01:04:38,664 --> 01:04:42,863
But they will be lies and trickery.
Thessalonians 2:9.
666
01:04:43,862 --> 01:04:46,546
If something is trying
to get your attention.
667
01:04:47,184 --> 01:04:50,343
It's not holy or angelic.
668
01:04:50,984 --> 01:04:54,663
These "Midwayers" as the papers call them,
669
01:04:55,784 --> 01:04:57,346
they're demonic.
670
01:05:03,502 --> 01:05:06,903
- So you do believe in demons.
- I believe in God.
671
01:05:07,865 --> 01:05:10,583
And with that comes believing in the devil.
672
01:05:13,782 --> 01:05:16,182
I'm loosing my mind.
673
01:05:21,902 --> 01:05:23,383
- Move!
- Joseph!
674
01:05:37,381 --> 01:05:40,623
The lord has sent you here
to protect me, Joseph.
675
01:05:54,541 --> 01:05:56,220
What is it?
676
01:06:07,660 --> 01:06:11,618
I feel like I've been wrong my entire life.
What if God is real?
677
01:06:11,779 --> 01:06:13,780
And my brother, a prophet?
678
01:06:14,579 --> 01:06:19,860
11:11 is my activation to save the prophet,
his message, this church.
679
01:06:38,819 --> 01:06:41,657
- There he is.
- Sadie.
680
01:06:43,299 --> 01:06:44,498
Hey.
681
01:06:45,457 --> 01:06:47,117
I... I promise you,
I'm not not crazy.
682
01:06:47,118 --> 01:06:48,618
I wish you would've told me
we were having company.
683
01:06:48,658 --> 01:06:51,738
- Yeah. No, I... I didn't know.
- I was worried about you.
684
01:06:51,899 --> 01:06:55,100
My mom's a flight attendant, um...
so I get free standby.
685
01:06:55,459 --> 01:06:58,819
Okay, maybe I'm a little bit crazy,
but just the good kind!
686
01:06:58,978 --> 01:07:01,835
I was just telling Sadie about the
falling chandelier last night,
687
01:07:01,936 --> 01:07:03,736
and about our wayward childhood.
688
01:07:05,057 --> 01:07:06,537
I can't believe you're here.
689
01:07:06,538 --> 01:07:08,638
- You're crazy.
- I prefer "spontaneous".
690
01:07:08,698 --> 01:07:13,058
- You flew to Spain.
- You think a number's coming to get you.
691
01:07:13,777 --> 01:07:16,976
Don't take this the wrong way, but...
you look terrible.
692
01:07:17,136 --> 01:07:18,854
That's because I haven't slept.
693
01:07:19,975 --> 01:07:22,896
Seriously, I haven't slept.
For three days.
694
01:07:24,535 --> 01:07:26,537
So you know what today is then?
695
01:07:27,577 --> 01:07:30,456
Yes, I know. 11/11/11.
696
01:07:31,018 --> 01:07:33,257
They were talking about it on the radio.
697
01:07:35,217 --> 01:07:39,856
I don't know what you're going through,
but I know how important family is.
698
01:07:40,696 --> 01:07:42,614
No matter how screwed up they are.
699
01:07:44,616 --> 01:07:46,935
You being here, it's important.
700
01:07:47,536 --> 01:07:52,096
I've never been to Barcelona.
Let's go explore.
701
01:07:55,293 --> 01:07:56,853
You know what I did last night?
702
01:07:58,733 --> 01:08:00,574
I stood in my little brother's front yard,
703
01:08:00,654 --> 01:08:04,614
waiting for 11:11, to see if the demons
came out of the ground.
704
01:08:06,135 --> 01:08:09,213
My brother may or may not be
the savior of humanity.
705
01:08:09,514 --> 01:08:10,914
Some sort of prophet.
706
01:08:16,853 --> 01:08:20,315
And I may or may not be
the one chosen to save him.
707
01:08:20,575 --> 01:08:23,053
I can't believe the words
that are coming outta my mouth.
708
01:08:23,354 --> 01:08:25,354
I hear myself,
I know I sound crazy.
709
01:08:25,453 --> 01:08:28,014
Every time I research for a book,
I find the answers.
710
01:08:28,054 --> 01:08:30,054
The deeper I look into 11:11,
711
01:08:30,133 --> 01:08:31,834
the more questions I have.
712
01:08:50,031 --> 01:08:51,832
I'm seeing these things,
I know they're not there.
713
01:08:51,932 --> 01:08:54,935
11:11, it's a sign, right?
It's an activation.
714
01:08:54,973 --> 01:08:56,014
But from whom?
715
01:08:56,052 --> 01:08:56,952
What does it say about me...
716
01:08:56,953 --> 01:08:59,953
that I find it much easier
to believe in the devil than I do in God?
717
01:09:01,011 --> 01:09:04,210
Before my husband died he became
increasingly more religious.
718
01:09:04,331 --> 01:09:08,451
He spent every waking hour online, trying
to find something that would comfort him.
719
01:09:08,612 --> 01:09:10,891
I basically watched him
descend into madness.
720
01:09:11,050 --> 01:09:14,652
He became addicted to trying to find
some answers, some kind of belief
721
01:09:14,813 --> 01:09:17,212
that would make his departure
easier to understand.
722
01:09:18,052 --> 01:09:19,932
Instead, it just tore him apart.
723
01:09:20,212 --> 01:09:22,691
And it made the end even more terrifying.
724
01:09:23,852 --> 01:09:25,651
No, I don't think that you're crazy,
but...
725
01:09:25,731 --> 01:09:27,611
I also don't think
that obsessing about this...
726
01:09:27,612 --> 01:09:29,612
and researching
is gonna help you either.
727
01:09:29,649 --> 01:09:34,131
I truly believe there are some things we're
never supposed to understand.
728
01:09:34,451 --> 01:09:37,331
What if being here is my purpose?
Protecting my brother is my purpose.
729
01:09:37,450 --> 01:09:39,729
What if everything,
this car accident...
730
01:09:39,730 --> 01:09:42,230
I walk away from this car accident,
it defies logic.
731
01:09:42,290 --> 01:09:44,369
I should've been sent to the morgue,
not home.
732
01:09:44,850 --> 01:09:46,929
What if every event in my life
is tied together?
733
01:09:47,010 --> 01:09:50,012
The fire, my mother's death,
my car accident.
734
01:09:50,170 --> 01:09:52,530
You said that we need to find
synchronicity in our lifes,
735
01:09:52,531 --> 01:09:53,831
you told me to seek a purpose.
736
01:09:54,689 --> 01:09:58,968
What if being here is my purpose?
Protecting my brother is my purpose.
737
01:10:02,369 --> 01:10:04,369
Maybe I'm just crazy.
738
01:10:17,528 --> 01:10:19,269
If I sacrifice the brother...
739
01:10:19,449 --> 01:10:21,429
Sadie, stay here.
740
01:10:22,728 --> 01:10:24,089
Stay here!
741
01:11:01,768 --> 01:11:04,728
If I sacrifice the brother,
I will finish with everything.
742
01:11:04,827 --> 01:11:07,146
- Joseph!
- Stay there!
743
01:11:07,147 --> 01:11:08,247
Stay there!
744
01:11:37,326 --> 01:11:41,244
I'm so sorry, Joseph.
You guys need some time.
745
01:11:41,365 --> 01:11:43,765
On my cell if you need me, okay?
746
01:11:45,523 --> 01:11:46,524
Joseph.
747
01:11:46,803 --> 01:11:49,202
Your brother needs you.
Your father...
748
01:11:49,243 --> 01:11:52,221
He died quietly, you know.
While sleeping.
749
01:11:53,925 --> 01:11:55,685
Now dad on 11/11?
750
01:12:15,924 --> 01:12:18,684
Mrs. Cabello,
I need to see Javier, right now.
751
01:12:18,785 --> 01:12:20,041
He's not here.
752
01:12:20,042 --> 01:12:22,761
I'd like to wait until he gets here.
753
01:12:58,321 --> 01:12:59,521
Hello!?
754
01:13:47,599 --> 01:13:49,881
Sacrifice.
755
01:14:00,040 --> 01:14:01,080
Joseph
756
01:14:09,437 --> 01:14:10,555
Sarah?
757
01:14:28,196 --> 01:14:29,516
Where is the camera?
758
01:14:31,875 --> 01:14:35,638
- I don't know what you're saying.
- Where is my camera?
759
01:14:36,678 --> 01:14:38,437
I have a camera.
760
01:14:39,837 --> 01:14:42,235
Joseph
761
01:15:07,676 --> 01:15:08,636
Hello?
762
01:15:08,716 --> 01:15:09,655
How are you doing?
763
01:15:09,756 --> 01:15:12,156
Someone's gonna try and kill
my brother tonight.
764
01:15:12,715 --> 01:15:16,475
- Sacrifice him at 11:11.
- Wait. Joseph, stop. Where are you?
765
01:15:16,635 --> 01:15:20,354
There's a camera shop.
Camera shop in Barcelona.
766
01:15:20,473 --> 01:15:24,712
It's in the Gothic Quarter. I need you to
go there and pick up a roll of film.
767
01:15:24,793 --> 01:15:25,755
I don't understand.
768
01:15:25,756 --> 01:15:29,154
Just pull out a pen and a piece of paper
and write this down.
769
01:15:29,155 --> 01:15:31,315
- Okay.
- It's "The Anamorfosis".
770
01:15:31,354 --> 01:15:33,593
It's... it's under my name.
771
01:15:33,754 --> 01:15:36,433
- I need to see what's on those pictures.
- Okay, yeah-yeah-yeah, I'll get it.
772
01:15:50,354 --> 01:15:51,552
Samuel!
773
01:15:52,754 --> 01:15:53,752
Samuel!
774
01:15:58,353 --> 01:15:59,552
Samuel?
775
01:16:17,630 --> 01:16:19,953
He just came at me,
I don't know what happened...
776
01:16:19,954 --> 01:16:22,654
He just... he came at me,
it was...
777
01:16:22,994 --> 01:16:24,472
Give me the gun.
778
01:16:24,913 --> 01:16:27,312
I'm gonna take care of you,
I'll get you out of this house, right now.
779
01:16:27,912 --> 01:16:29,692
- Wait, father's room.
- What?
780
01:16:29,792 --> 01:16:31,732
- There are some notebooks.
- What are they?
781
01:16:31,832 --> 01:16:34,529
- Important!
- I don't care, we're leaving this house.
782
01:16:34,530 --> 01:16:36,650
That's my life's work,
the entire church's work.
783
01:16:36,651 --> 01:16:38,151
Javier came to stop me
and take them.
784
01:16:38,230 --> 01:16:39,712
I fear that there will be more after.
785
01:16:39,753 --> 01:16:40,712
What are you talking about?
786
01:16:40,753 --> 01:16:43,152
If they want to end me,
all they have to do is destroy our history.
787
01:16:43,312 --> 01:16:45,951
- Those notebooks, we have to protect them.
- No, I need to protect you!
788
01:16:46,070 --> 01:16:48,390
They're a part of me,
and I'm not leaving without them!
789
01:16:48,428 --> 01:16:51,350
Wait, stop! All right, I'll get your books.
790
01:16:51,751 --> 01:16:53,628
But we've got 12 minutes.
791
01:16:53,911 --> 01:16:55,511
12 minutes!
792
01:16:55,910 --> 01:17:00,709
And this time, call the police.
And you tell them what went on in here.
793
01:17:48,030 --> 01:17:51,708
The destroyer soon returns
794
01:17:58,466 --> 01:18:01,747
- What time is it?
- It's 10:59. I'm not getting a signal.
795
01:18:01,906 --> 01:18:04,465
11:11 is a warning that means that
someone or something
796
01:18:04,545 --> 01:18:06,308
is going to try and kill you, on this day.
797
01:18:53,585 --> 01:18:56,344
- What was that?
- They're here.
798
01:19:07,343 --> 01:19:11,984
Always at 11:11. It's 11:02.
Why now?
799
01:19:26,902 --> 01:19:28,181
Joseph!
800
01:19:31,023 --> 01:19:31,924
Joseph!
801
01:19:32,024 --> 01:19:33,023
Samuel!
802
01:19:45,102 --> 01:19:46,742
The Urantia Book
803
01:20:04,300 --> 01:20:05,701
Samuel!
804
01:20:06,422 --> 01:20:08,341
Help! Joseph!
805
01:20:19,341 --> 01:20:20,420
Samuel!
806
01:20:30,020 --> 01:20:31,581
Please, sir.
807
01:20:44,017 --> 01:20:45,021
Samuel!
808
01:20:45,661 --> 01:20:46,661
Samuel!
809
01:20:48,661 --> 01:20:49,660
Samuel!
810
01:20:50,019 --> 01:20:51,661
Help! Joseph!
811
01:20:54,020 --> 01:20:54,898
Samuel!
812
01:21:09,379 --> 01:21:10,380
Samuel!
813
01:21:13,417 --> 01:21:14,417
Samuel...
814
01:21:17,417 --> 01:21:18,458
Joseph!
815
01:21:20,018 --> 01:21:21,059
Samuel!
816
01:21:27,539 --> 01:21:28,536
Samuel?
817
01:21:33,258 --> 01:21:34,258
Samuel!?
818
01:21:44,299 --> 01:21:45,378
Samuel!
819
01:21:48,378 --> 01:21:49,697
Samuel!
820
01:21:51,696 --> 01:21:53,337
Sir, please wake up!
821
01:21:55,016 --> 01:21:55,936
Come on. Please hurry!
822
01:21:56,017 --> 01:21:57,536
Help me!
823
01:22:10,016 --> 01:22:11,536
Samuel!
824
01:22:19,015 --> 01:22:20,535
Samuel!
825
01:22:26,055 --> 01:22:27,214
Joseph!
826
01:22:32,616 --> 01:22:33,815
Joseph!
827
01:23:03,014 --> 01:23:04,052
Thank you.
828
01:24:04,291 --> 01:24:06,851
No signal
829
01:24:18,372 --> 01:24:20,092
I'm dying.
830
01:24:20,251 --> 01:24:24,131
No, this was preordained long before
either of us were beforn.
831
01:24:24,452 --> 01:24:28,649
It wasn't a doorway that opened, it
was a window that was closing.
832
01:24:28,849 --> 01:24:31,650
11:11 was the time it could be stopped.
833
01:24:31,810 --> 01:24:36,130
- Stop what?
- The end. Rapture.
834
01:24:36,809 --> 01:24:37,770
Me.
835
01:24:37,810 --> 01:24:40,170
- Be careful of a wolf in sheep's clothing.
- Meaning?
836
01:24:40,171 --> 01:24:42,271
A man of sin
will come at the power of Satan.
837
01:24:42,330 --> 01:24:45,768
He will use all kinds of power, including
miraculous and wonderful signs.
838
01:24:45,848 --> 01:24:48,167
But they will be lies and trickery.
839
01:24:48,205 --> 01:24:51,648
- But we stopped it, I saved you.
- You found your purpose, brother.
840
01:24:51,768 --> 01:24:53,811
- I have no purpose.
- Your purpose?
841
01:24:53,969 --> 01:24:56,008
You're the one who said to
find Synchronicity in your life.
842
01:24:56,048 --> 01:24:58,127
Maybe being here in Spain
is my purpose.
843
01:24:58,128 --> 01:25:00,128
Protecting my brother,
maybe that's my purpose.
844
01:25:00,409 --> 01:25:01,887
They have many different names,
845
01:25:01,888 --> 01:25:05,188
some call them Midwayers,
messengers, angels.
846
01:25:05,367 --> 01:25:10,186
God brings into this world,
Satan tries to pervert it.
847
01:25:10,246 --> 01:25:11,509
- What if they're angels?
- I told you,
848
01:25:11,510 --> 01:25:12,910
don't look for meaning
where there is none.
849
01:25:12,969 --> 01:25:14,849
If something is trying
to get your attention,
850
01:25:14,850 --> 01:25:17,808
it's not holy.
These "Midwayers", they're demonic.
851
01:25:17,809 --> 01:25:20,966
They were never warning us, Joseph.
They were warning you.
852
01:25:22,327 --> 01:25:25,307
My brother, Joseph,
sacrificed his life for mine.
853
01:25:25,327 --> 01:25:27,725
He stood in the way of Javier's blade,
854
01:25:27,845 --> 01:25:30,747
risking all he'd worked for,
all he had built, for me.
855
01:25:30,926 --> 01:25:35,048
- What is this? This isn't a Bible.
- It soon will be.
856
01:25:35,167 --> 01:25:37,365
Something you are very much
a part of, brother.
857
01:25:37,666 --> 01:25:39,766
A new Bible, a new religion.
858
01:25:40,126 --> 01:25:43,146
You are the Apostle.
I'm just a carpenter.
859
01:25:49,204 --> 01:25:51,206
No... No!
860
01:25:51,406 --> 01:25:55,486
- I see you can walk.
- Let's call it a miracle.
861
01:25:55,685 --> 01:25:57,125
It's not real.
862
01:25:57,286 --> 01:26:02,043
Neither was the talking snake, or the man
who parted water... not anymore.
863
01:26:03,284 --> 01:26:06,205
Your legend will live on
to the end of time.
864
01:26:07,446 --> 01:26:08,884
Thanks for this.
865
01:26:09,004 --> 01:26:13,165
This will be the first scripture.
The genesis to the end.
866
01:26:13,285 --> 01:26:15,686
Your death will give me the spotlight.
867
01:26:16,284 --> 01:26:19,604
This book, will give me
your legion of followers.
868
01:26:19,684 --> 01:26:24,365
And these... gospels...
will make them believers.
869
01:26:24,725 --> 01:26:26,365
The Book of Sadie
870
01:26:26,565 --> 01:26:27,724
No!
871
01:26:28,125 --> 01:26:32,243
- Looks like a diary.
- It's a gospel, according to me.
872
01:26:32,363 --> 01:26:35,363
You of all people should know the
importance of power of a book.
873
01:26:35,522 --> 01:26:38,003
God is dead, or maybe he was never alive.
874
01:26:38,044 --> 01:26:41,603
Your writing's a lot more important
than you may think.
875
01:26:41,643 --> 01:26:43,903
I read somewhere
that you don't like using computers.
876
01:26:44,004 --> 01:26:45,721
For success with the writing.
877
01:26:45,722 --> 01:26:48,103
I hope you're still writing
I've just come out of a meeting.
878
01:26:48,104 --> 01:26:49,104
I pitched them your diary.
879
01:26:49,164 --> 01:26:51,763
- Is this your new book?
- This looks to me like a bestseller.
880
01:26:51,921 --> 01:26:53,241
I write dime store thrillers.
881
01:26:53,242 --> 01:26:56,282
You have a legion of followers
that would disagree with you.
882
01:26:56,322 --> 01:26:58,965
You're a famous author
with legions of fans.
883
01:26:59,003 --> 01:27:00,961
Perhaps you can lend us
some of you loyal readers to the cause.
884
01:27:01,003 --> 01:27:03,644
What if God is real,
and my brother a... prophet.
885
01:27:05,323 --> 01:27:06,844
We all must make sacrifices.
886
01:27:06,923 --> 01:27:10,363
What will your sacrifice to God be?
887
01:27:12,561 --> 01:27:16,363
Who are you?
What are you?
888
01:27:18,722 --> 01:27:20,523
I am the end.
889
01:27:44,440 --> 01:27:47,440
To those of you who don't know me,
I'm Joseph Crone.
890
01:27:47,600 --> 01:27:50,241
And to those of you who do,
my loyal readers...
891
01:27:50,442 --> 01:27:52,342
around the world,
millions of you,
892
01:27:52,401 --> 01:27:54,579
made my books bestsellers.
893
01:27:56,681 --> 01:27:58,760
I have something very important
to tell you all.
894
01:28:02,320 --> 01:28:05,200
For years I criticized religion.
895
01:28:05,599 --> 01:28:09,880
I rejected the existence of God.
But I was wrong.
896
01:28:10,039 --> 01:28:11,561
I've been awakened
897
01:28:11,719 --> 01:28:15,640
And I can tell you beyond a shadow
of a doubt, that not only does God exists,
898
01:28:15,798 --> 01:28:20,317
but my brother, Samuel,
is one of his chosen ones.
899
01:28:20,478 --> 01:28:24,479
He's a savior,
he's a saint, a messenger.
900
01:28:24,639 --> 01:28:28,319
I wanted to post this video
because tomorrow is 11/11/11,
901
01:28:28,479 --> 01:28:32,596
and something remarkable is
going to happen. I don't know what it is.
902
01:28:32,759 --> 01:28:35,597
But if something were to happen
to my brother or to me,
903
01:28:35,917 --> 01:28:38,795
I wanted to make sure you knew the truth.
904
01:28:39,237 --> 01:28:42,196
- We're not alone
- Welcome!
905
01:29:09,997 --> 01:29:15,995
***
73401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.