All language subtitles for 03x18_The.Last.Heartbreak_LuciferA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,429 - Previosly on Lucifer... - Mama's gone? 2 00:00:02,432 --> 00:00:03,882 Yes. I mean, she says 3 00:00:03,885 --> 00:00:06,018 good-bye forever. She loves you very much. 4 00:00:06,021 --> 00:00:07,287 I'm missing time. 5 00:00:07,290 --> 00:00:08,723 It's like someone else 6 00:00:08,726 --> 00:00:10,159 was living my life. 7 00:00:10,162 --> 00:00:11,928 The one man I've cared about... 8 00:00:11,931 --> 00:00:13,497 I still gave him up. 9 00:00:13,500 --> 00:00:15,419 That's how much I care about our friendship. 10 00:00:15,422 --> 00:00:16,875 Go... to... 11 00:00:16,878 --> 00:00:17,977 Hell. 12 00:00:17,980 --> 00:00:19,079 In the surveillance van, 13 00:00:19,082 --> 00:00:20,491 when I asked you to stay in L.A., 14 00:00:20,494 --> 00:00:21,882 we did have a moment there. 15 00:00:21,885 --> 00:00:23,567 Which is why I had to tell you that I'm not 16 00:00:23,570 --> 00:00:24,775 relationship material. 17 00:00:24,778 --> 00:00:26,765 You're terrified of letting someone get close to you 18 00:00:26,767 --> 00:00:28,258 'cause you know they'll eventually leave you. 19 00:00:28,260 --> 00:00:30,135 - You'll outlive them. - You got to have faith, 20 00:00:30,137 --> 00:00:31,648 because life can surprise you. 21 00:00:31,651 --> 00:00:33,906 Now, if my brother, the Devil, can have that... 22 00:00:33,908 --> 00:00:35,041 Maybe I can, too. 23 00:00:47,054 --> 00:00:49,440 So, what brings you here? 24 00:00:49,443 --> 00:00:51,424 Work. 25 00:00:53,494 --> 00:00:55,060 What you working on? 26 00:00:55,062 --> 00:00:56,595 A case. 27 00:00:56,597 --> 00:00:59,131 Well, you want to take a break and buy me a drink? 28 00:00:59,133 --> 00:01:00,666 Not really, no. 29 00:01:11,464 --> 00:01:13,231 Got to admit. 30 00:01:13,234 --> 00:01:15,808 Watching these women trying to get your attention... 31 00:01:15,811 --> 00:01:17,077 Best part of my night. 32 00:01:17,080 --> 00:01:18,435 I don't know what I'm gonna do 33 00:01:18,438 --> 00:01:19,995 when you finally say yes to one of them. 34 00:01:19,997 --> 00:01:21,586 Never gonna say yes. 35 00:01:21,588 --> 00:01:23,957 Oh, yeah? 'Cause somebody already stole your heart? 36 00:01:27,067 --> 00:01:29,434 It's just not in the cards for me. 37 00:01:29,437 --> 00:01:31,071 We got to go, Detective. 38 00:01:35,180 --> 00:01:38,849 Um... duty calls. 39 00:01:39,840 --> 00:01:41,173 All right. 40 00:01:48,282 --> 00:01:52,851 Two more bodies were just found in Griffith Park holding hands. 41 00:01:52,853 --> 00:01:54,920 Looks like the Broken Hearts Killer strikes again. 42 00:01:54,922 --> 00:01:56,421 Stop calling him that. 43 00:01:56,423 --> 00:01:57,889 Why? What's the problem? 44 00:01:57,891 --> 00:01:58,779 Because you never know 45 00:01:58,782 --> 00:02:00,849 when something stupid like that's gonna stick. 46 00:02:00,852 --> 00:02:02,860 Come on. That'll never stick. 47 00:02:10,304 --> 00:02:12,604 Wow. Last night was so... 48 00:02:12,606 --> 00:02:14,388 - That was quite the concert. - Yes! 49 00:02:14,391 --> 00:02:15,621 I can't remember the last time 50 00:02:15,624 --> 00:02:17,408 I went to a show that was so, uh... 51 00:02:17,411 --> 00:02:20,502 - Loud. - So loud! I still can't hear anything. 52 00:02:20,505 --> 00:02:22,647 They totally boned. 53 00:02:22,649 --> 00:02:25,350 Miss Lopez, please don't be vulgar. 54 00:02:25,352 --> 00:02:27,111 The detective doesn't... bone. 55 00:02:27,114 --> 00:02:31,028 Seriously, do you not see the epic fireworks? 56 00:02:31,031 --> 00:02:33,097 There's more chemistry over there than in my lab. 57 00:02:33,100 --> 00:02:35,401 And they just went to the Axara concert. 58 00:02:35,404 --> 00:02:37,260 It's a natural aphrodisiac. 59 00:02:37,263 --> 00:02:39,297 Well, if you're a pimply millennial, perhaps, 60 00:02:39,299 --> 00:02:40,950 but the detective is a grown woman 61 00:02:40,953 --> 00:02:42,366 with sophisticated tastes. 62 00:02:42,369 --> 00:02:45,137 Trust me, she's not so easily won over. 63 00:02:45,139 --> 00:02:47,639 Oh, my God. 64 00:02:47,641 --> 00:02:49,841 You are totally freaking out right now. 65 00:02:49,843 --> 00:02:51,076 What? 66 00:02:51,078 --> 00:02:53,545 About this coming between you and Chloe. 67 00:02:53,547 --> 00:02:55,177 Don't be preposterous. 68 00:02:55,180 --> 00:02:57,649 I'm not freaking out about anything. 69 00:02:57,651 --> 00:03:00,285 It's okay. Okay, I-I get it. 70 00:03:00,287 --> 00:03:02,521 You're afraid that 71 00:03:02,523 --> 00:03:05,026 they're gonna start spending all their time together. 72 00:03:05,029 --> 00:03:07,459 You know, joining each other at crime scenes, 73 00:03:07,461 --> 00:03:08,960 bantering over dead bodies. 74 00:03:08,962 --> 00:03:10,829 And where does that leave you, right? 75 00:03:10,831 --> 00:03:13,598 I assure you, Miss Lopez, that is the least of my worries. 76 00:03:13,600 --> 00:03:16,001 The chemistry in there is just a... 77 00:03:16,003 --> 00:03:17,235 a flash in the pan. 78 00:03:17,237 --> 00:03:18,437 - Exactly. - Mm. 79 00:03:18,439 --> 00:03:21,588 A completely hot flash in the pan. 80 00:03:21,591 --> 00:03:27,179 Lucifer, what you and Chloe have is on a total other level. 81 00:03:27,181 --> 00:03:29,748 Exactly. Nothing is changing. 82 00:03:29,750 --> 00:03:32,690 Nope. Nope. 83 00:03:32,693 --> 00:03:33,901 Anyhow, I just... 84 00:03:33,904 --> 00:03:35,554 I wanted to say thank you for coming. 85 00:03:35,556 --> 00:03:37,541 I just... I had a really great time. 86 00:03:37,544 --> 00:03:39,491 So when can we do it again? 87 00:03:39,493 --> 00:03:41,669 Um... uh... 88 00:03:41,672 --> 00:03:42,971 a con... a concert, or...? 89 00:03:42,974 --> 00:03:45,163 I was thinking something quieter. 90 00:03:45,165 --> 00:03:47,265 Maybe dinner? 91 00:03:47,267 --> 00:03:49,494 I know a pretty good Italian place if you're into that. 92 00:03:49,497 --> 00:03:53,721 Uh, I mean, I love... Italian, 93 00:03:53,724 --> 00:03:55,107 but, uh, 94 00:03:55,109 --> 00:03:56,608 weren't you saying that you didn't want to...? 95 00:03:56,610 --> 00:03:58,317 Hey, Chloe, I just wanted to, uh... 96 00:03:58,320 --> 00:03:59,815 I'm sorry. 97 00:03:59,818 --> 00:04:01,213 I didn't mean to interrupt. 98 00:04:01,215 --> 00:04:02,914 - My bad. - No, no. You're good. 99 00:04:02,916 --> 00:04:04,082 We were just, um... 100 00:04:04,084 --> 00:04:05,485 Just... 101 00:04:07,396 --> 00:04:09,229 What's up? 102 00:04:09,232 --> 00:04:11,256 Well, uh, we have a case... Double murder. 103 00:04:11,258 --> 00:04:12,657 Some couple found in a convertible 104 00:04:12,659 --> 00:04:14,092 at a lookout off Griffith Park. 105 00:04:14,094 --> 00:04:16,068 Super creepy scene, by the sounds of it. 106 00:04:16,071 --> 00:04:17,963 Mm-hmm. Okay, I'll be right there. 107 00:04:17,965 --> 00:04:20,499 Espinoza, could I get a copy of that file? 108 00:04:20,501 --> 00:04:21,834 Sure thing. 109 00:04:32,896 --> 00:04:35,147 What would I like? 110 00:04:35,149 --> 00:04:37,015 Well... 111 00:04:37,017 --> 00:04:41,348 sometimes the answer to that is not so simple, is it? 112 00:04:41,351 --> 00:04:44,885 I mean, I would like to know what my father's next test is. 113 00:04:44,888 --> 00:04:47,092 I feel pretty confident that I passed the last one, 114 00:04:47,094 --> 00:04:50,629 but... what's next? 115 00:04:50,631 --> 00:04:52,963 And what am I supposed to do in between? 116 00:04:52,966 --> 00:04:55,432 Or is that, in itself, a test? 117 00:04:55,435 --> 00:04:57,235 Okay. 118 00:04:57,237 --> 00:05:00,338 How about a large mocha with extra whip? 119 00:05:00,341 --> 00:05:02,221 Sure. Sure. 120 00:05:02,224 --> 00:05:03,675 - Okay. - Okay. 121 00:05:03,677 --> 00:05:05,575 Large Americano for Charlotte. 122 00:05:14,010 --> 00:05:15,776 Mom? Mom?! 123 00:05:15,779 --> 00:05:18,113 I can't believe it's you. 124 00:05:18,116 --> 00:05:20,416 Uh, Lucifer said that you were gone, 125 00:05:20,419 --> 00:05:22,360 that-that he used the Flaming Sword 126 00:05:22,362 --> 00:05:24,830 and sent you into another universe. 127 00:05:26,747 --> 00:05:28,346 What are you doing back here? 128 00:05:28,349 --> 00:05:30,770 I'm sorry. Do I know you? 129 00:05:31,838 --> 00:05:33,838 Uh... 130 00:05:33,840 --> 00:05:35,840 no. 131 00:05:35,842 --> 00:05:37,108 No, you don't. 132 00:05:37,110 --> 00:05:38,643 I, um... I'm sorry. 133 00:05:38,645 --> 00:05:40,111 I thought you were someone else. 134 00:05:40,113 --> 00:05:43,086 No, wait. You know Lucifer, 135 00:05:43,089 --> 00:05:45,190 so you do know me. 136 00:05:45,193 --> 00:05:48,408 What did you mean, a "Flaming Sword"? 137 00:05:48,411 --> 00:05:51,263 I'm really sorry, but I have to go. 138 00:05:57,057 --> 00:05:59,424 For the record, Detective, I'd like you to note 139 00:05:59,427 --> 00:06:01,986 that I haven't once asked you about your evening with Pierce. 140 00:06:01,989 --> 00:06:03,690 I realize it's none of my business. 141 00:06:03,693 --> 00:06:04,703 You're right. It's not. 142 00:06:04,705 --> 00:06:06,561 But Miss Lopez thinks you boned. 143 00:06:06,564 --> 00:06:07,697 What? 144 00:06:07,700 --> 00:06:08,673 Her words, not mine. 145 00:06:08,675 --> 00:06:11,113 I, uh, simply thought you should know. 146 00:06:11,116 --> 00:06:13,010 We just went to a concert, you know? 147 00:06:13,013 --> 00:06:13,833 It's not a big deal. 148 00:06:13,836 --> 00:06:15,447 Right. That's what Dr. Linda said, too. 149 00:06:15,449 --> 00:06:17,447 Well, for having this not be your business, 150 00:06:17,450 --> 00:06:19,264 you're certainly talking to a lot of people about it. 151 00:06:19,266 --> 00:06:21,299 I know. I just wish people would stop prying. 152 00:06:21,302 --> 00:06:23,171 But regardless, I've come to the conclusion 153 00:06:23,173 --> 00:06:25,330 that no matter what happens with you and Pierce, 154 00:06:25,333 --> 00:06:26,775 you and I are partners, Detective, 155 00:06:26,777 --> 00:06:28,343 and nothing can come between that. 156 00:06:28,345 --> 00:06:29,916 Prepare yourselves, people. 157 00:06:29,919 --> 00:06:33,455 This is a different kind of case. 158 00:06:38,835 --> 00:06:44,794 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 159 00:06:46,400 --> 00:06:48,657 Lieutenant, what brings you here? 160 00:06:48,660 --> 00:06:50,499 I had a gut feeling about this case. 161 00:06:50,501 --> 00:06:52,251 I wanted to see if I was right. 162 00:06:52,254 --> 00:06:54,928 As much as we appreciate your digestive feelings, Lieutenant, 163 00:06:54,931 --> 00:06:57,105 the detective and I have this utterly under control, 164 00:06:57,107 --> 00:06:59,420 - so, if you don't mind... - I don't mind at all. 165 00:07:01,211 --> 00:07:03,345 Ella, what do we have? 166 00:07:03,347 --> 00:07:06,888 Meet Robbie Matthews and Rachel White. 167 00:07:06,891 --> 00:07:08,517 Looks like they were drugged unconscious, 168 00:07:08,519 --> 00:07:11,019 and then someone literally smashed their chests in. 169 00:07:11,022 --> 00:07:12,352 Do we know how they were drugged? 170 00:07:12,355 --> 00:07:15,055 Uh, best guess, maybe the killer used some form of anesthetic. 171 00:07:15,058 --> 00:07:16,235 Liquid or aerosol. 172 00:07:16,238 --> 00:07:18,774 And then crushed their ribs, their sternum. 173 00:07:18,777 --> 00:07:20,694 And finally, their hearts. 174 00:07:20,697 --> 00:07:22,898 Well, it's not hard to figure out what the desire was here. 175 00:07:22,900 --> 00:07:24,766 Well, the killer was clearly trying to send a message. 176 00:07:24,768 --> 00:07:26,968 That he couldn't stand this couple's relationship. 177 00:07:26,970 --> 00:07:28,134 So, what? 178 00:07:28,137 --> 00:07:29,971 We think maybe she had a jealous stalker? 179 00:07:29,973 --> 00:07:32,174 Or an angry ex. We need to talk to anyone 180 00:07:32,176 --> 00:07:33,742 who had a problem with this relationship. 181 00:07:33,744 --> 00:07:35,183 See, we've got this, Lieutenant. 182 00:07:35,186 --> 00:07:36,576 No need to mess with success. 183 00:07:36,579 --> 00:07:38,213 Which one of them was married? 184 00:07:38,215 --> 00:07:41,950 Well, no weddings rings, so, neither of them, obviously. 185 00:07:41,952 --> 00:07:43,931 But good on you for participating. 186 00:07:43,934 --> 00:07:45,987 Has anyone checked their chest cavities yet? 187 00:07:45,989 --> 00:07:47,756 What? Why would we do that? 188 00:07:47,758 --> 00:07:50,125 In the 50s, there was a guy named Clark Hoffman. 189 00:07:50,127 --> 00:07:51,827 He was known for making his victims 190 00:07:51,829 --> 00:07:53,360 swallow their wedding rings. 191 00:07:53,363 --> 00:07:54,842 Right, the Broken Hearts Killer. 192 00:07:54,845 --> 00:07:55,767 By the time they caught him, 193 00:07:55,769 --> 00:07:57,431 he'd killed seven cheating couples in L.A. 194 00:07:57,434 --> 00:07:59,595 His crime scenes were about as gruesome as this. 195 00:07:59,598 --> 00:08:01,642 Wow, you really know a lot about this. 196 00:08:01,645 --> 00:08:03,178 The cop who solved the case 197 00:08:03,181 --> 00:08:04,920 was an old mentor of mine. 198 00:08:04,923 --> 00:08:07,912 And didn't Hoffman die a few days ago in prison? 199 00:08:07,915 --> 00:08:09,711 Making him a particularly useless addition 200 00:08:09,713 --> 00:08:10,759 to this conversation. 201 00:08:10,762 --> 00:08:12,781 Unless his death inspired a copycat. 202 00:08:12,783 --> 00:08:15,350 Or maybe they're using this as an MO to throw us off. 203 00:08:15,352 --> 00:08:16,751 Thank you. 204 00:08:16,753 --> 00:08:19,321 - I hope that's all it is. - All righty, 205 00:08:19,323 --> 00:08:21,189 guess we'll get out the old chest spreader 206 00:08:21,191 --> 00:08:22,991 and go fishing for some wedding rings. 207 00:08:22,993 --> 00:08:26,528 Or, according to their social media profile, 208 00:08:26,530 --> 00:08:28,897 Rachel was single, and Robbie was married. 209 00:08:28,899 --> 00:08:30,665 We need to talk to the spouse ASAP. 210 00:08:32,970 --> 00:08:35,036 Yep. Don't worry. 211 00:08:35,038 --> 00:08:37,339 Nothing's changing. 212 00:08:37,341 --> 00:08:39,674 - Nothing at all. - Hmm. 213 00:08:39,676 --> 00:08:42,944 Okay, Monkey, you grab the backpack, 214 00:08:42,946 --> 00:08:44,522 I'll grab the... brownies, 215 00:08:44,525 --> 00:08:46,693 and we'll get you to school. 216 00:08:48,051 --> 00:08:50,252 Maze, are you home? 217 00:08:50,254 --> 00:08:51,620 Hey... 218 00:08:51,622 --> 00:08:52,954 Daddy... 219 00:08:52,956 --> 00:08:55,435 - there's a man in my bed. - What? 220 00:08:55,438 --> 00:08:57,759 And he smells bad. 221 00:09:02,733 --> 00:09:04,396 I see you found the band. 222 00:09:04,399 --> 00:09:07,002 Go wait in the car. 223 00:09:07,004 --> 00:09:08,603 Seriously, what were you thinking 224 00:09:08,605 --> 00:09:11,263 letting a drunken rocker sleep in Trixie's bed? 225 00:09:11,266 --> 00:09:13,575 I was thinking he was too drunk 226 00:09:13,577 --> 00:09:15,744 to make it up the stairs to Chloe's bed. 227 00:09:15,746 --> 00:09:16,912 What's the big deal? 228 00:09:16,914 --> 00:09:18,280 The big deal, Maze, 229 00:09:18,282 --> 00:09:20,154 is that you live with a nine-year-old. 230 00:09:20,157 --> 00:09:21,783 It's not okay. 231 00:09:21,785 --> 00:09:25,071 Ooh... did I make Dan mad? 232 00:09:25,110 --> 00:09:27,289 Why are you... 233 00:09:27,291 --> 00:09:29,229 Are you going through something lately? 234 00:09:29,232 --> 00:09:31,276 Other than the band, no. 235 00:09:31,279 --> 00:09:32,994 Fine. 236 00:09:32,996 --> 00:09:35,143 Whatever. Clean up. 237 00:09:35,146 --> 00:09:37,232 I don't want to have to tell Chloe about this. 238 00:09:37,234 --> 00:09:38,935 She has enough on her plate right now. 239 00:09:38,938 --> 00:09:40,570 You know, there are some things 240 00:09:40,573 --> 00:09:42,540 I could tell Chloe, too. 241 00:09:42,543 --> 00:09:44,572 Like what? 242 00:09:44,575 --> 00:09:45,907 Like... 243 00:09:45,909 --> 00:09:48,710 remember when we had a guy killed? 244 00:09:48,712 --> 00:09:50,779 Yeah. 245 00:09:50,781 --> 00:09:52,514 That was fun. 246 00:09:52,516 --> 00:09:56,284 Seems we both have things we'd rather Chloe not know. 247 00:09:56,286 --> 00:10:01,222 Look, I don't know what's going on with you right now, 248 00:10:01,231 --> 00:10:04,553 but whatever it is... figure it out. 249 00:10:09,399 --> 00:10:11,633 Emma Mathews just got brought in. 250 00:10:11,635 --> 00:10:13,456 And Emma Matthews is... 251 00:10:13,459 --> 00:10:14,573 The victim's wife. 252 00:10:14,576 --> 00:10:16,050 Right. Yes, of course. 253 00:10:16,053 --> 00:10:18,373 Well, mustn't keep the murderous lady waiting. 254 00:10:18,376 --> 00:10:19,675 Mind if I join? 255 00:10:19,678 --> 00:10:21,743 You sure? You don't have to. 256 00:10:21,745 --> 00:10:23,111 I know. I want to. 257 00:10:23,113 --> 00:10:25,981 Great. The more the merrier. 258 00:10:25,983 --> 00:10:28,847 Uh... I know what you're doing. 259 00:10:28,850 --> 00:10:30,318 I'm getting ready to question a suspect. 260 00:10:30,320 --> 00:10:31,865 And I hate to break it to you, Cain, 261 00:10:31,868 --> 00:10:33,269 but there's only room for one immortal 262 00:10:33,271 --> 00:10:34,226 in the detective's life, 263 00:10:34,228 --> 00:10:36,502 - and that position's already been filled. - By you. 264 00:10:36,505 --> 00:10:39,706 The detective and I are a team... A package deal, if you will. 265 00:10:39,709 --> 00:10:42,190 Sadly, there's just no room for a third. 266 00:10:42,193 --> 00:10:43,837 And I don't understand why 267 00:10:43,840 --> 00:10:45,484 you're trying to spend time with her anyway. 268 00:10:45,486 --> 00:10:47,077 What happened to the whole wanting to die thing? 269 00:10:47,079 --> 00:10:48,245 I had a change of heart. 270 00:10:48,248 --> 00:10:49,682 I'm sorry if I upset you. 271 00:10:49,685 --> 00:10:51,119 I didn't think you two were a thing. 272 00:10:51,121 --> 00:10:52,253 We're not a thing. 273 00:10:52,256 --> 00:10:53,508 We're partners. 274 00:10:53,510 --> 00:10:55,404 Well, if that's all it is, then you've got nothing 275 00:10:55,406 --> 00:10:56,472 to worry about, do you? 276 00:10:56,475 --> 00:10:58,413 Wait... 277 00:10:58,415 --> 00:10:59,848 Right. 278 00:10:59,850 --> 00:11:01,384 Yeah. 279 00:11:05,291 --> 00:11:07,458 Fine, fine. 280 00:11:07,461 --> 00:11:09,491 I prefer standing anyway. 281 00:11:09,493 --> 00:11:10,692 Emma, 282 00:11:10,694 --> 00:11:12,694 four months ago, your husband reported that 283 00:11:12,697 --> 00:11:15,755 you slashed his tires. Then two months ago, 284 00:11:15,758 --> 00:11:18,692 neighbors saw you throwing rocks through his window. 285 00:11:18,695 --> 00:11:20,150 And then just last month, 286 00:11:20,153 --> 00:11:22,319 you were seen threatening him with a bat. 287 00:11:22,322 --> 00:11:23,656 Can you explain that? 288 00:11:25,289 --> 00:11:29,110 Look, I'm not proud of what happened. 289 00:11:29,113 --> 00:11:31,052 But I was upset. 290 00:11:31,055 --> 00:11:33,756 I just found out Robbie was cheating on me. 291 00:11:33,759 --> 00:11:35,325 Well, completely understandable. 292 00:11:35,328 --> 00:11:36,618 I mean, what else are you supposed to do 293 00:11:36,620 --> 00:11:39,754 when some parasite inserts himself into your relationship? 294 00:11:39,756 --> 00:11:42,223 So is that why you did this? 295 00:11:42,225 --> 00:11:44,259 What? 296 00:11:44,261 --> 00:11:45,828 Is this for real? 297 00:11:47,851 --> 00:11:51,623 I... admit I hated Rachel, 298 00:11:51,626 --> 00:11:53,559 but I would never hurt Robbie. 299 00:11:53,562 --> 00:11:55,403 I-I may have gone a little nuts 300 00:11:55,405 --> 00:11:57,817 when I learned he was cheating, but... 301 00:11:57,820 --> 00:12:00,200 after the courts forced me into therapy, 302 00:12:00,203 --> 00:12:01,609 we started talking. 303 00:12:01,611 --> 00:12:04,262 We chose to divorce amicably. 304 00:12:04,265 --> 00:12:06,214 Oh, God. 305 00:12:06,216 --> 00:12:07,598 I can't believe he's dead. 306 00:12:07,601 --> 00:12:08,901 This is preposterous. 307 00:12:08,904 --> 00:12:10,637 Do you really expect us to believe 308 00:12:10,640 --> 00:12:13,657 that you were okay with someone tearing you two apart? 309 00:12:13,660 --> 00:12:15,325 - It's the truth. - Does the name 310 00:12:15,328 --> 00:12:17,895 Clark Hoffman mean anything to you? 311 00:12:17,898 --> 00:12:19,360 Who? 312 00:12:19,362 --> 00:12:21,329 I know we're gonna check out her alibi, 313 00:12:21,331 --> 00:12:23,348 but my gut tells me to believe her. 314 00:12:23,351 --> 00:12:25,384 Oh, please. Just 'cause she spouted some drivel 315 00:12:25,387 --> 00:12:26,797 about conscious uncoupling? 316 00:12:26,800 --> 00:12:28,989 Because she has no idea who the Broken Hearts Killer is 317 00:12:28,991 --> 00:12:30,757 and she has no motive to go after Robbie. 318 00:12:30,759 --> 00:12:32,092 Well, she's obviously lying, 319 00:12:32,094 --> 00:12:33,927 about her relationships and the murders. 320 00:12:33,929 --> 00:12:35,562 Please tell me I'm not the only one who sees that. 321 00:12:35,564 --> 00:12:36,997 - Detective? - I think we can't take 322 00:12:36,999 --> 00:12:39,273 - Emma's word at face value. - Mm-hmm. 323 00:12:39,276 --> 00:12:40,867 We don't have to. Another couple 324 00:12:40,869 --> 00:12:42,302 was just found dead holding hands. 325 00:12:42,304 --> 00:12:43,645 This time at a cheap motel. 326 00:12:43,648 --> 00:12:45,072 The Safari Inn. 327 00:12:45,074 --> 00:12:48,008 This isn't just a lovers' quarrel. 328 00:12:48,010 --> 00:12:49,476 No, you're right. 329 00:12:49,478 --> 00:12:50,978 The copycat's just getting started. 330 00:12:50,980 --> 00:12:52,613 Lieutenant, we need you on this case. 331 00:12:55,184 --> 00:12:57,586 And I normally love threesomes. 332 00:13:05,292 --> 00:13:09,203 Meet Mary Lee and Dennis Horn. 333 00:13:09,206 --> 00:13:12,244 Just like our first lovers, they were drugged unconscious 334 00:13:12,247 --> 00:13:14,548 before the killer took something really big and really hard 335 00:13:14,550 --> 00:13:15,485 and literally... 336 00:13:15,487 --> 00:13:17,153 - Bludgeoned their hearts. - Mm-hmm. 337 00:13:17,155 --> 00:13:19,761 And then moved them here and staged this whole scene. 338 00:13:19,764 --> 00:13:22,365 And just like the other victims, one of them's married. 339 00:13:22,368 --> 00:13:24,194 She's got a tan line on her ring finger. 340 00:13:24,196 --> 00:13:25,595 We actually ended up finding 341 00:13:25,597 --> 00:13:27,289 a wedding ring inside the first victim, 342 00:13:27,292 --> 00:13:30,033 so good bet we'll probably find one here, too. 343 00:13:30,035 --> 00:13:31,167 Any other evidence? 344 00:13:31,170 --> 00:13:32,948 More like lack thereof. 345 00:13:32,951 --> 00:13:34,384 Place was wiped clean, 346 00:13:34,387 --> 00:13:35,739 just like the first crime scene. 347 00:13:35,741 --> 00:13:37,440 I mean, this killer, you guys, 348 00:13:37,442 --> 00:13:40,366 whoever he... Or she... is, 349 00:13:40,369 --> 00:13:41,501 total pro. 350 00:13:41,504 --> 00:13:43,070 Well, Emma's alibi checks out. 351 00:13:43,073 --> 00:13:45,241 There's no obvious connection between the couples. 352 00:13:45,244 --> 00:13:47,711 I just wonder how the killer's picking his targets. 353 00:13:47,714 --> 00:13:49,119 Well, Lieutenant, 354 00:13:49,121 --> 00:13:51,227 as our resident Broken Hearts expert, 355 00:13:51,230 --> 00:13:53,664 wouldn't you say it's time to enlighten us with your wisdom? 356 00:13:53,667 --> 00:13:56,773 No one knew how the original killer chose his victims. 357 00:13:56,776 --> 00:13:58,962 I guess we just got lucky we caught him when we did. 358 00:13:58,964 --> 00:14:00,096 "We"? 359 00:14:00,098 --> 00:14:02,012 The LAPD. 360 00:14:02,015 --> 00:14:03,982 We don't have time for luck. We got to get back 361 00:14:03,984 --> 00:14:05,485 to the station, figure out a connection 362 00:14:05,487 --> 00:14:06,603 between these victims. 363 00:14:06,605 --> 00:14:07,971 Yes, I couldn't agree more, Detective. 364 00:14:07,973 --> 00:14:09,739 After all, the sooner we finish this case, 365 00:14:09,741 --> 00:14:12,843 the sooner things can all go back to normal. 366 00:14:14,546 --> 00:14:15,912 Oof. 367 00:14:15,914 --> 00:14:17,932 Gnarly. 368 00:14:28,794 --> 00:14:31,094 You're burning my table. 369 00:14:31,096 --> 00:14:32,195 Hmm? 370 00:14:32,197 --> 00:14:34,393 Oh, I'm sorry. 371 00:14:34,396 --> 00:14:35,762 Um... 372 00:14:35,765 --> 00:14:38,640 You don't ever take a moment to stop, do you? 373 00:14:38,643 --> 00:14:40,403 No rest for the wicked, 374 00:14:40,405 --> 00:14:42,573 so no rest for me, either. 375 00:14:46,378 --> 00:14:48,211 I've got you figured out, you know. 376 00:14:48,213 --> 00:14:49,719 You do, huh? 377 00:14:49,722 --> 00:14:51,214 You could work anywhere... 378 00:14:51,216 --> 00:14:52,818 Your office, your home, 379 00:14:52,821 --> 00:14:54,773 but you choose to work in this bar. 380 00:14:54,776 --> 00:14:55,919 Why? 381 00:14:55,921 --> 00:14:57,420 I like a stiff drink? 382 00:14:57,422 --> 00:15:00,256 Because you don't actually want to be alone. 383 00:15:00,258 --> 00:15:02,025 Then why do I sit by myself? 384 00:15:02,027 --> 00:15:04,294 Maybe you feel like you don't deserve the company. 385 00:15:04,296 --> 00:15:06,878 Well, look who's a detective now. 386 00:15:09,451 --> 00:15:11,266 So, what are you spending all these 387 00:15:11,269 --> 00:15:12,769 lonesome hours on, anyway? 388 00:15:12,771 --> 00:15:14,373 I'm working on trying to find the guy 389 00:15:14,376 --> 00:15:15,742 who kills cheating couples. 390 00:15:15,745 --> 00:15:17,478 The Broken Hearts Killer? 391 00:15:17,481 --> 00:15:19,172 That's what they call him. 392 00:15:19,175 --> 00:15:21,813 Six crime scenes, not one shred of evidence. 393 00:15:21,816 --> 00:15:23,883 It's like I'm looking for clues that don't exist. 394 00:15:23,886 --> 00:15:25,789 It never ceases to amaze me, 395 00:15:25,792 --> 00:15:27,120 the lengths people will go to 396 00:15:27,123 --> 00:15:29,172 when they want to make something just right. 397 00:15:29,175 --> 00:15:31,054 What do you mean? 398 00:15:31,056 --> 00:15:33,189 Like when people come into the bar 399 00:15:33,191 --> 00:15:34,591 for a special occasion, 400 00:15:34,593 --> 00:15:37,151 like a birthday or a proposal. 401 00:15:37,154 --> 00:15:39,194 Sometimes they'll come in here days ahead of time 402 00:15:39,197 --> 00:15:40,914 just to make sure everything's perfect. 403 00:15:40,917 --> 00:15:43,472 Maybe it's the same for 404 00:15:43,475 --> 00:15:45,603 whoever this Broken Hearts guy is. 405 00:15:47,315 --> 00:15:49,409 All right, Lieutenant, what did you want to show us? 406 00:15:49,412 --> 00:15:52,175 - I may have a lead. - Ah, did you find it during A.V. Club? 407 00:15:52,177 --> 00:15:53,676 We already know the killer disabled 408 00:15:53,678 --> 00:15:55,311 the hotel's surveillance cameras. 409 00:15:55,313 --> 00:15:56,813 On the day of the murders, yes, 410 00:15:56,815 --> 00:15:58,915 but then I started thinking what if the killer 411 00:15:58,917 --> 00:16:01,414 scoped out the location a week before? 412 00:16:01,417 --> 00:16:03,386 And I found this. 413 00:16:03,388 --> 00:16:05,914 - Wait, is that... - Our guy? Maybe. 414 00:16:05,917 --> 00:16:09,383 The car's registered to a Neil Berger, former schoolteacher. 415 00:16:09,386 --> 00:16:12,077 Well, that's it, a chap snapping photos? 416 00:16:12,080 --> 00:16:13,813 How do we know he's not scrapbooking? 417 00:16:13,816 --> 00:16:16,365 I put an APB out on him, and... 418 00:16:16,368 --> 00:16:17,972 We just got a hit. 419 00:16:17,975 --> 00:16:20,104 He's been spotted in front of the original killer's house. 420 00:16:20,106 --> 00:16:21,172 Let's go. 421 00:16:21,175 --> 00:16:23,239 We-Well, that's... 422 00:16:23,241 --> 00:16:25,543 actually quite promising. 423 00:16:34,619 --> 00:16:35,653 Hi. 424 00:16:37,198 --> 00:16:39,489 Listen, I know we're not exactly speaking right now, 425 00:16:39,491 --> 00:16:41,204 but there's something that I need to tell you. 426 00:16:41,206 --> 00:16:42,592 Okay. 427 00:16:42,594 --> 00:16:45,028 Now, don't freak out, but, uh, 428 00:16:45,031 --> 00:16:46,898 Charlotte Richards is back. 429 00:16:46,901 --> 00:16:47,964 Oh... 430 00:16:47,966 --> 00:16:50,099 But you have absolutely nothing to worry about, Linda. 431 00:16:50,101 --> 00:16:52,669 She's not, uh... 432 00:16:52,671 --> 00:16:54,537 You know, she's not Mom anymore. 433 00:16:54,539 --> 00:16:56,940 Wow. 434 00:16:56,942 --> 00:16:58,474 It's really kind of you 435 00:16:58,476 --> 00:17:00,336 to come all the way over here to tell me that. 436 00:17:00,339 --> 00:17:04,414 I mean, especially... when you must be dealing with... 437 00:17:04,416 --> 00:17:05,848 such a shock yourself. 438 00:17:05,850 --> 00:17:08,144 You knew, didn't you? 439 00:17:08,147 --> 00:17:10,414 I may have run into Charlotte 440 00:17:10,417 --> 00:17:12,415 a few times... I don't know, 441 00:17:12,418 --> 00:17:15,052 maybe... here. 442 00:17:15,055 --> 00:17:16,344 You're treating her, Linda? 443 00:17:16,347 --> 00:17:18,228 You didn't think, 444 00:17:18,230 --> 00:17:20,230 just once, 445 00:17:20,232 --> 00:17:23,148 that maybe I had the right to know that she was alive? 446 00:17:23,151 --> 00:17:24,919 I assumed you knew. 447 00:17:28,506 --> 00:17:30,207 Well, maybe you can help me. 448 00:17:31,768 --> 00:17:34,039 For the last time, man, 449 00:17:34,042 --> 00:17:36,633 please, please quit taking pictures of my house! 450 00:17:36,636 --> 00:17:37,847 Your house? 451 00:17:37,849 --> 00:17:39,616 You're lucky you get to live here, okay? 452 00:17:39,618 --> 00:17:41,438 This place should be a freakin' landmark by now! 453 00:17:41,440 --> 00:17:43,469 Do you know who lived here? A great artist, man. 454 00:17:43,472 --> 00:17:45,355 - Who are you?! - Seriously, last warning, dude. 455 00:17:45,357 --> 00:17:46,828 Next time, I'm calling the cops. 456 00:17:46,831 --> 00:17:48,212 Call the cops. They'll be on my side. 457 00:17:48,214 --> 00:17:49,292 Oh, whatever. 458 00:17:49,294 --> 00:17:51,949 - Neil Berger? - Yeah. 459 00:17:51,952 --> 00:17:54,820 Wow. Sorry you had to witness that. 460 00:17:54,823 --> 00:17:56,289 Um, bah. 461 00:17:56,292 --> 00:17:58,523 Okay, who's ready? 462 00:17:58,526 --> 00:17:59,883 Ready for what? 463 00:17:59,886 --> 00:18:02,272 For the wonder that is the Broken Hearts Tour. 464 00:18:02,274 --> 00:18:04,875 Duh. You guys are my 3:00, right? 465 00:18:04,878 --> 00:18:06,401 Uh-huh. 466 00:18:06,404 --> 00:18:08,515 All right, all right. Let's get some ponchos on you. 467 00:18:08,518 --> 00:18:11,634 When I ran into Charlotte, I-I-I may have mentioned 468 00:18:11,637 --> 00:18:13,265 a few things that I shouldn't have. 469 00:18:13,268 --> 00:18:16,653 But by the time I realized that she wasn't Mom... 470 00:18:16,655 --> 00:18:17,854 it was too late. 471 00:18:17,856 --> 00:18:19,088 Oh, no. 472 00:18:19,090 --> 00:18:20,758 You know, she was just staring at me 473 00:18:20,761 --> 00:18:22,825 with these... these lost eyes, 474 00:18:22,827 --> 00:18:24,495 searching for answers. 475 00:18:26,425 --> 00:18:27,992 What are you asking me, Amenadiel? 476 00:18:27,995 --> 00:18:31,367 I think that maybe she deserves to know the truth. 477 00:18:31,369 --> 00:18:32,802 I understand that 478 00:18:32,804 --> 00:18:33,936 you miss your mom 479 00:18:33,938 --> 00:18:35,836 and that you didn't get to say good-bye. 480 00:18:35,839 --> 00:18:38,304 But Charlotte is a woman who has literally 481 00:18:38,307 --> 00:18:40,054 been to Hell and back. 482 00:18:40,057 --> 00:18:41,811 She's fragile. 483 00:18:41,813 --> 00:18:44,947 When I found out the truth, it nearly broke me. 484 00:18:44,949 --> 00:18:46,583 And I was stable. 485 00:18:46,586 --> 00:18:48,719 So what are you saying? 486 00:18:48,730 --> 00:18:51,766 I'm saying if you really want to help Charlotte... 487 00:18:53,291 --> 00:18:55,425 you'll stay away. 488 00:18:55,427 --> 00:18:58,948 Originally built in 1909, 489 00:18:58,951 --> 00:19:00,851 Hoffman's iconic Craftsman home 490 00:19:00,854 --> 00:19:03,101 is just blocks away from what I like to call 491 00:19:03,104 --> 00:19:04,934 "The Last Heartbreak"... 492 00:19:04,936 --> 00:19:06,453 The scene of the final murder, 493 00:19:06,456 --> 00:19:07,870 and where the killer was ultimately 494 00:19:07,872 --> 00:19:10,039 apprehended by police. 495 00:19:10,042 --> 00:19:11,670 Why are we wasting our time 496 00:19:11,673 --> 00:19:12,971 with these ridiculous shenanigans? 497 00:19:12,973 --> 00:19:14,974 Let's just grab this miscreant and be done with it. 498 00:19:14,976 --> 00:19:16,442 Because, unfortunately, we don't have 499 00:19:16,444 --> 00:19:17,978 enough evidence to arrest him. 500 00:19:17,981 --> 00:19:19,912 Serial killers love talking about themselves. 501 00:19:19,914 --> 00:19:21,347 The more Neil talks, the more likely 502 00:19:21,349 --> 00:19:22,582 he'll incriminate himself. 503 00:19:22,584 --> 00:19:24,684 I may as well be speaking to myself. 504 00:19:24,686 --> 00:19:25,931 Uh, I'm listening. 505 00:19:25,934 --> 00:19:28,303 Um, excuse me, uh, Neil, is it? 506 00:19:28,306 --> 00:19:30,758 Yeah. Well, I was wondering what you thought about 507 00:19:30,761 --> 00:19:32,428 this new copycat killer who surfaced. 508 00:19:32,431 --> 00:19:34,660 Ask me, it was only a matter of time before someone picked up 509 00:19:34,662 --> 00:19:36,763 where the original killer left off. You know, someone special. 510 00:19:36,765 --> 00:19:38,429 Someone who knew there was a need for what he did. 511 00:19:38,431 --> 00:19:41,501 Right. The original killer, he was an auteur. 512 00:19:41,503 --> 00:19:42,834 But this new guy, he's just... 513 00:19:42,837 --> 00:19:44,237 Sort of a cheap copy. 514 00:19:44,239 --> 00:19:46,639 Whoa. 515 00:19:46,641 --> 00:19:48,141 Hold on a second. 516 00:19:48,143 --> 00:19:49,776 This new guy is not the original, 517 00:19:49,778 --> 00:19:51,744 okay, but he is a damn sweet cover. 518 00:19:51,746 --> 00:19:53,592 He is efficient, he is precise. 519 00:19:53,595 --> 00:19:55,397 I mean, he gets the little details right, 520 00:19:55,400 --> 00:19:57,316 down to the interlocking fingers. 521 00:19:57,318 --> 00:19:59,253 Detective Decker, LAPD. 522 00:20:01,623 --> 00:20:03,389 That information wasn't public yet, was it? 523 00:20:03,391 --> 00:20:04,897 No, it wasn't. 524 00:20:04,900 --> 00:20:07,517 Finally, this bloody charade is over, 525 00:20:07,520 --> 00:20:09,384 and things can all go back to normal. 526 00:20:13,272 --> 00:20:14,872 I'll meet you back at the precinct. 527 00:20:15,837 --> 00:20:18,071 Ow. 528 00:20:26,314 --> 00:20:29,337 You're burning my table. 529 00:20:33,387 --> 00:20:35,954 Can I help you? 530 00:20:35,957 --> 00:20:37,257 Kay? 531 00:20:41,589 --> 00:20:45,336 Kay. Kay, how is this possible? 532 00:20:45,338 --> 00:20:47,104 Is this a prank? 533 00:20:47,106 --> 00:20:48,639 Did someone put you up to this? 534 00:20:48,641 --> 00:20:49,855 Look, I get it. 535 00:20:49,858 --> 00:20:50,965 I look just like my grandmother, 536 00:20:50,967 --> 00:20:52,576 but this is taking things too far. 537 00:20:53,980 --> 00:20:55,879 Your grandmother, of course. 538 00:20:55,881 --> 00:20:58,415 I'm sorry, I knew her back in the day. 539 00:20:58,417 --> 00:21:00,017 The resemblance is incredible. 540 00:21:00,019 --> 00:21:01,785 You knew her back in the day? 541 00:21:01,787 --> 00:21:03,461 How old were you, like, two? 542 00:21:03,464 --> 00:21:05,164 I'm older than I look. 543 00:21:05,167 --> 00:21:09,693 Well, Mr. Older Than You Look, I'm Maddie. 544 00:21:09,695 --> 00:21:11,162 Hi. Pierce. 545 00:21:12,161 --> 00:21:13,693 I used to come in here a lot, 546 00:21:13,696 --> 00:21:15,065 back when I was just a detective. 547 00:21:15,067 --> 00:21:16,600 That's what we do here... 548 00:21:16,602 --> 00:21:18,969 Cheap drinks, good cooking and cops. 549 00:21:18,971 --> 00:21:21,363 That's actually how my grandparents met. 550 00:21:21,366 --> 00:21:22,873 Gramps was a cop, 551 00:21:22,875 --> 00:21:24,608 and he met Nana when she was waiting tables. 552 00:21:24,610 --> 00:21:27,311 - "Raids" White is your grandfather? - Yep. 553 00:21:27,313 --> 00:21:28,712 Cops are always coming in here 554 00:21:28,714 --> 00:21:29,980 and geeking out over him. 555 00:21:29,982 --> 00:21:31,615 Well, yeah. Kay married the cop 556 00:21:31,617 --> 00:21:33,484 who solved the Broken Hearts Killer case. 557 00:21:33,486 --> 00:21:36,141 Well, he made the arrest, but he never really solved it. 558 00:21:36,144 --> 00:21:37,788 He caught the guy red-handed, 559 00:21:37,790 --> 00:21:39,453 staging bodies in the Chavez Ravine. 560 00:21:39,456 --> 00:21:41,992 True, but he never revealed how he chose his victims. 561 00:21:41,994 --> 00:21:44,428 It drove Gramps crazy, so he kept at it 562 00:21:44,430 --> 00:21:45,821 even after he retired. 563 00:21:45,824 --> 00:21:48,532 He would sit in that booth right there 564 00:21:48,534 --> 00:21:51,535 with his old files when Nana worked. 565 00:21:51,537 --> 00:21:53,812 Where is Ray these days? 566 00:21:53,815 --> 00:21:56,350 Forest Lawn Cemetery. 567 00:21:57,943 --> 00:21:59,977 Uh, Gramps passed about six years ago. 568 00:21:59,979 --> 00:22:02,079 And her? 569 00:22:02,081 --> 00:22:04,816 Followed a little after. 570 00:22:06,118 --> 00:22:08,532 - I'm sorry. - Don't be. 571 00:22:08,535 --> 00:22:11,021 They lived a long, happy life together, 572 00:22:11,023 --> 00:22:13,557 and went peacefully, a few months apart. 573 00:22:13,560 --> 00:22:15,699 That sounds nice. 574 00:22:21,456 --> 00:22:23,734 All right, case closed, I assume. 575 00:22:23,736 --> 00:22:26,203 And not a particularly interesting one, in retrospect. 576 00:22:26,205 --> 00:22:28,738 Let's find something that's more challenging, you know? 577 00:22:28,741 --> 00:22:30,621 More "us." 578 00:22:30,624 --> 00:22:33,365 This case isn't over. We have to get a confession out of Neil. 579 00:22:33,368 --> 00:22:36,469 Oh, so you and Pierce can do your dynamic duo thing again? 580 00:22:36,472 --> 00:22:38,749 No. It's you and me this time, no Pierce. 581 00:22:38,751 --> 00:22:42,276 Oh. No Pierce, but we're still following his lead in absentia. 582 00:22:42,279 --> 00:22:43,845 We are following the case. 583 00:22:43,848 --> 00:22:45,416 Let's go solve this. 584 00:22:47,517 --> 00:22:49,750 So Neil, from your tour, 585 00:22:49,753 --> 00:22:52,086 I saw that you like to tell a good story, 586 00:22:52,089 --> 00:22:55,365 so tell me one now: how'd you do it? 587 00:22:55,367 --> 00:22:56,500 Yeah. 588 00:22:56,502 --> 00:22:58,836 Uh, well, it was early. 589 00:22:58,838 --> 00:23:01,071 And, uh, we met at a bar. 590 00:23:01,073 --> 00:23:03,449 And then, I, uh, I gave him a sign. 591 00:23:03,452 --> 00:23:06,860 And he came over, at which point, I think I said, "Hey," 592 00:23:06,863 --> 00:23:08,449 and then, he was all like... 593 00:23:08,452 --> 00:23:10,280 - "Hey," and then... - Right. Can you fast-forward 594 00:23:10,282 --> 00:23:12,850 to the part where you smashed the couples' chests in? 595 00:23:12,852 --> 00:23:14,985 Wait a minute. 596 00:23:14,987 --> 00:23:17,438 You-you think I'm the copycat? 597 00:23:17,441 --> 00:23:19,867 You fit the killer's psychological profile to a T, 598 00:23:19,870 --> 00:23:22,969 you know things about the case that no one else could know. 599 00:23:22,972 --> 00:23:24,505 Oh, my God. 600 00:23:24,508 --> 00:23:26,641 This is gonna be so amazing for the tour. 601 00:23:26,644 --> 00:23:28,632 Now I'm actually part of the investigation. 602 00:23:28,634 --> 00:23:30,501 Oh, geez, I owe McMillan now. 603 00:23:30,503 --> 00:23:32,013 Mc... McMillan? 604 00:23:32,016 --> 00:23:33,949 Yeah. Yeah, yeah. Officer McMillan over in Vice. 605 00:23:33,952 --> 00:23:35,352 He's helped me out throughout the years. 606 00:23:35,354 --> 00:23:36,391 You know, he would slip me, uh, 607 00:23:36,393 --> 00:23:37,574 copies of stuff for the tour. 608 00:23:37,576 --> 00:23:39,042 And then, when these new killings started happening, 609 00:23:39,044 --> 00:23:40,238 well, I bought some photos off of him, 610 00:23:40,240 --> 00:23:42,212 and it was the best 400 bucks I've ever spent. 611 00:23:42,214 --> 00:23:45,574 Ha! So Pierce doesn't know everything, after all. 612 00:23:49,021 --> 00:23:50,855 Thank you. 613 00:23:55,728 --> 00:23:57,194 Hey, Dan. 614 00:23:57,196 --> 00:23:58,729 If you're looking for Twisted Ferret, 615 00:23:58,731 --> 00:24:00,468 they've got a gig in Bakersfield. 616 00:24:01,573 --> 00:24:03,400 They'll be back. 617 00:24:03,402 --> 00:24:07,704 Because this gig is still the best gig in town. 618 00:24:07,706 --> 00:24:08,976 The school called. 619 00:24:08,979 --> 00:24:10,638 Apparently, Trixie gave pot brownies 620 00:24:10,641 --> 00:24:12,906 to Ms. Benson for Teacher Appreciation Day. 621 00:24:12,909 --> 00:24:14,895 Well, did she appreciate them? 622 00:24:14,898 --> 00:24:16,898 No, she didn't, Maze. 623 00:24:16,901 --> 00:24:20,096 She didn't appreciate being rushed to the hospital 624 00:24:20,099 --> 00:24:21,979 when she couldn't feel her legs anymore. 625 00:24:23,334 --> 00:24:25,682 The woman's 70 years old. What the hell were you thinking? 626 00:24:25,685 --> 00:24:29,276 Hey, not my fault the old hag can't handle the good stuff. 627 00:24:29,279 --> 00:24:31,112 It's not a joke, Maze! 628 00:24:31,115 --> 00:24:33,003 Our one red line is our daughter, 629 00:24:33,006 --> 00:24:34,893 and things like this cannot happen. 630 00:24:34,896 --> 00:24:37,763 Or what, Douche? 631 00:24:39,469 --> 00:24:42,570 If you want to live in the same home as my kid, 632 00:24:42,573 --> 00:24:47,376 you can't keep pulling stunts like this. 633 00:24:47,379 --> 00:24:48,845 Fine. 634 00:24:48,848 --> 00:24:50,381 I'll move out. 635 00:24:50,384 --> 00:24:52,042 Since none of you want me here anyway. 636 00:24:52,045 --> 00:24:53,200 That's not what I'm saying. 637 00:24:53,203 --> 00:24:54,596 No. 638 00:24:54,599 --> 00:24:58,367 No, you would all love me to be something I'm not. 639 00:24:58,370 --> 00:25:01,362 Well, I am not a babysitter. 640 00:25:01,364 --> 00:25:03,093 I am not a roommate. 641 00:25:03,096 --> 00:25:06,468 And I am sick of your Goody Two-shoes ex-wife, 642 00:25:06,470 --> 00:25:09,404 and that stupid little brat of yours anyway. 643 00:25:09,406 --> 00:25:11,292 Maze. 644 00:25:17,814 --> 00:25:19,588 Classy. 645 00:25:21,351 --> 00:25:23,062 So Neil isn't our killer. 646 00:25:23,065 --> 00:25:25,553 No, he's just an obsessed tour guide 647 00:25:25,555 --> 00:25:27,956 who legally obtained crime scene photos. 648 00:25:27,958 --> 00:25:30,071 - So we don't have any suspects. - Yeah, and our killer 649 00:25:30,073 --> 00:25:31,359 could be trying to find his next victim. 650 00:25:31,361 --> 00:25:32,837 We need a lead. 651 00:25:32,840 --> 00:25:34,584 Hold on. 652 00:25:34,587 --> 00:25:37,610 You said your grandfather kept copies of all his files. 653 00:25:37,613 --> 00:25:38,812 Do you still have them? 654 00:25:38,815 --> 00:25:40,235 Somewhere in the back, yeah. 655 00:25:40,237 --> 00:25:42,036 My mom didn't have the heart to throw them out. 656 00:25:42,038 --> 00:25:43,371 You mind if I take a look? 657 00:25:43,373 --> 00:25:45,073 Sure. 658 00:25:45,075 --> 00:25:48,476 Chloe, meet me at The Adams. 659 00:25:48,478 --> 00:25:49,944 I may have something. 660 00:25:49,946 --> 00:25:51,417 Yeah. I'm on my way. 661 00:25:51,420 --> 00:25:53,198 Ah. I know that look. 662 00:25:53,201 --> 00:25:55,250 Either there are new sandwiches in the vending machine, 663 00:25:55,252 --> 00:25:56,351 or you have a lead. 664 00:25:56,353 --> 00:25:57,721 Actually, Pierce has a lead. 665 00:25:57,724 --> 00:25:59,143 Oh, for goodness' sake. 666 00:25:59,146 --> 00:26:00,909 He wants us to meet him. Why? 667 00:26:00,912 --> 00:26:02,345 So we can watch him pontificate 668 00:26:02,348 --> 00:26:04,191 while leading us down another blind alley? 669 00:26:04,194 --> 00:26:06,294 What is your problem today? 670 00:26:06,296 --> 00:26:09,364 My problem, Detective, is that we don't need a third party 671 00:26:09,366 --> 00:26:11,065 interfering with our partnership. 672 00:26:11,067 --> 00:26:12,267 You know what? Maybe it's best 673 00:26:12,269 --> 00:26:13,245 if I meet Pierce alone. 674 00:26:13,248 --> 00:26:15,769 We don't have time to make this about you. 675 00:26:15,772 --> 00:26:17,939 There is a serial killer on the loose. 676 00:26:17,941 --> 00:26:19,875 Uh... Detective. 677 00:26:25,783 --> 00:26:27,733 To wrapping up your latest case. 678 00:26:27,736 --> 00:26:29,158 Sayonara, Broken Hearts Killer. 679 00:26:29,160 --> 00:26:30,593 Well, Ray was actually the one to catch him, 680 00:26:30,595 --> 00:26:33,063 but I'm happy to drink to that anyway. 681 00:26:38,431 --> 00:26:41,546 Now, maybe you can take me on a real date, 682 00:26:41,549 --> 00:26:43,775 instead of just pie and drinks here. 683 00:26:49,213 --> 00:26:52,615 Let me guess, you already have your next case. 684 00:26:52,617 --> 00:26:54,083 No, not this time. 685 00:26:54,085 --> 00:26:57,419 Um... 686 00:26:57,421 --> 00:26:59,421 I'm transferring. 687 00:26:59,423 --> 00:27:00,556 Out of state. 688 00:27:00,558 --> 00:27:02,391 Transferring? 689 00:27:02,393 --> 00:27:03,425 Why? 690 00:27:03,427 --> 00:27:06,695 It's just... time. 691 00:27:06,697 --> 00:27:08,235 I don't understand. 692 00:27:08,238 --> 00:27:10,699 This is what I do. I move forward and I never look back. 693 00:27:10,701 --> 00:27:13,802 But I thought we... you and I were... 694 00:27:13,805 --> 00:27:14,870 I deal with death every day, 695 00:27:14,872 --> 00:27:16,834 and someday, you're gonna die, too, and I just... 696 00:27:16,837 --> 00:27:18,274 You have these walls up, 697 00:27:18,276 --> 00:27:21,670 and I thought it was part of your whole tough guy act, 698 00:27:21,673 --> 00:27:26,373 but now I see what it is: you're scared. 699 00:27:26,376 --> 00:27:28,484 But you know what the sad truth is? 700 00:27:28,486 --> 00:27:30,352 If you don't learn to open up, 701 00:27:30,354 --> 00:27:33,857 nobody will ever love you. 702 00:27:36,341 --> 00:27:37,840 I know. 703 00:27:37,843 --> 00:27:39,444 Pierce, look at this. 704 00:27:41,432 --> 00:27:43,165 Hey. 705 00:27:43,167 --> 00:27:44,500 Pierce. 706 00:27:44,502 --> 00:27:45,701 Are you okay? 707 00:27:45,703 --> 00:27:47,204 Yeah, sorry. Um... 708 00:27:47,207 --> 00:27:48,740 What were you saying? 709 00:27:48,743 --> 00:27:50,072 Your mentor, 710 00:27:50,074 --> 00:27:52,441 look at all this stuff that he found, like, 711 00:27:52,443 --> 00:27:54,009 look... these call logs. 712 00:27:54,011 --> 00:27:56,685 They prove that the original killer's victims 713 00:27:56,688 --> 00:27:59,612 all had spouses that called into the Dear Dottie radio show. 714 00:27:59,615 --> 00:28:02,849 That was a radio show about love and relationship advice. 715 00:28:02,852 --> 00:28:03,919 Yeah. 716 00:28:03,921 --> 00:28:05,545 Yeah. You really know your history. 717 00:28:05,548 --> 00:28:07,415 A-Anyway, 718 00:28:07,418 --> 00:28:10,168 it's the only connection that was found between the victims. 719 00:28:10,171 --> 00:28:11,671 But that show went off the air years ago. 720 00:28:11,673 --> 00:28:13,435 I'm not sure how it's gonna help us now. 721 00:28:13,438 --> 00:28:15,938 Well, if the original killer listened to the radio show 722 00:28:15,941 --> 00:28:17,417 to find his victims, then maybe 723 00:28:17,420 --> 00:28:19,154 the copycat's doing the same thing. 724 00:28:19,157 --> 00:28:21,604 So the question is what radio show would that be now? 725 00:28:21,606 --> 00:28:23,302 Oh, my God. Chance's Chocolates? 726 00:28:23,305 --> 00:28:25,123 I'm obsessed. 727 00:28:25,126 --> 00:28:27,910 It's a radio show that sets up cheating couples. 728 00:28:27,912 --> 00:28:30,013 See, Chance brings someone on who thinks 729 00:28:30,016 --> 00:28:31,747 their spouse is cheating, and then, 730 00:28:31,749 --> 00:28:35,365 he calls the cheater pretending to be a candy shop 731 00:28:35,368 --> 00:28:37,146 giving away free chocolates as a promotion, 732 00:28:37,149 --> 00:28:39,054 and asks who they should send it to. 733 00:28:39,056 --> 00:28:41,023 - How thrilling. - Right? 734 00:28:41,025 --> 00:28:43,058 And then, the person either names their partner 735 00:28:43,060 --> 00:28:47,006 and "Aw, happy ending," or... they name someone else, 736 00:28:47,009 --> 00:28:48,664 and expose their dirty, 737 00:28:48,666 --> 00:28:49,732 cheating ways. 738 00:28:49,734 --> 00:28:50,904 Oh, it's so juicy. 739 00:28:50,907 --> 00:28:52,801 So it turns out, both couples 740 00:28:52,803 --> 00:28:54,771 had a significant other that appeared on the show. 741 00:28:54,774 --> 00:28:55,971 So we're assuming 742 00:28:55,973 --> 00:28:58,540 that our killer listens to this juvenile program? 743 00:28:58,542 --> 00:29:00,209 We've narrowed our suspects down to anyone 744 00:29:00,211 --> 00:29:02,845 who doesn't have satellite radio, and Ms. Lopez. 745 00:29:02,847 --> 00:29:04,847 Actually, the addresses are beeped out. 746 00:29:04,849 --> 00:29:07,249 Probably for reasons like this. 747 00:29:07,251 --> 00:29:10,068 Okay, so the killer has to be somebody that works on the show. 748 00:29:10,071 --> 00:29:11,732 Someone with access to this info? 749 00:29:11,735 --> 00:29:14,423 Right. So we need to make ourselves the target, 750 00:29:14,425 --> 00:29:15,602 and flush the killer out. 751 00:29:15,605 --> 00:29:17,558 Great idea. Decker and I will do it. 752 00:29:17,561 --> 00:29:18,839 We'll give out my home address 753 00:29:18,842 --> 00:29:20,107 and lure the killer there. 754 00:29:20,110 --> 00:29:21,096 Sure. 755 00:29:21,098 --> 00:29:23,365 - That could work. - Oh, man. 756 00:29:23,367 --> 00:29:25,233 You guys are totally gonna be the cheating lovers. 757 00:29:25,235 --> 00:29:27,802 Marvelous. Well, since that's been sorted, 758 00:29:27,805 --> 00:29:29,772 I assume my services are no longer needed. 759 00:29:29,774 --> 00:29:31,106 Uh, actually, 760 00:29:31,108 --> 00:29:33,121 there is one more piece 761 00:29:33,124 --> 00:29:34,623 of the sting we'll need. 762 00:29:34,626 --> 00:29:37,452 And we are here with our jilted lover, Lucifer. 763 00:29:37,455 --> 00:29:38,888 Now, first off, 764 00:29:38,891 --> 00:29:41,318 what is up with that name? "Lucifer"? I-I... 765 00:29:41,321 --> 00:29:42,318 You think maybe 766 00:29:42,320 --> 00:29:44,416 that is part of the reason that's driving a wedge 767 00:29:44,419 --> 00:29:45,685 between you and your old lady? 768 00:29:45,688 --> 00:29:48,401 Well, first off, I am not a "jilted lover." 769 00:29:48,404 --> 00:29:50,904 No, no. No one ever wants to believe that, do they? 770 00:29:50,907 --> 00:29:53,134 But you wouldn't be here if you probably didn't think 771 00:29:53,137 --> 00:29:54,670 something was going on, right? 772 00:29:54,673 --> 00:29:56,665 And we're gonna find out exactly what that is 773 00:29:56,667 --> 00:29:58,100 when we come back. 774 00:29:59,471 --> 00:30:00,929 You're doing great, by the way. 775 00:30:00,932 --> 00:30:02,565 You're late! 776 00:30:02,568 --> 00:30:05,532 Yeah, sorry I'm late. Traffic was just awful. 777 00:30:05,535 --> 00:30:07,076 Stop. 778 00:30:07,079 --> 00:30:08,978 I ordered a pastrami. 779 00:30:08,980 --> 00:30:12,188 Is this pastrami? No, it is not pastrami! 780 00:30:12,191 --> 00:30:13,615 Now get out of here! 781 00:30:13,618 --> 00:30:16,459 And we are back with our guest Lucifer, 782 00:30:16,462 --> 00:30:19,087 who is now gonna tell us all about his girl Chloe. 783 00:30:20,858 --> 00:30:24,540 Uh, right. Well, um, she's my partner. 784 00:30:24,543 --> 00:30:25,642 At work. 785 00:30:25,645 --> 00:30:27,545 Oh, so it's a workplace thing, huh? 786 00:30:27,548 --> 00:30:29,248 When did things change? 787 00:30:29,251 --> 00:30:32,901 Well, she's been spending quite a bit of time with our new boss. 788 00:30:32,903 --> 00:30:34,961 Cheating on you with the boss? 789 00:30:34,964 --> 00:30:36,263 Oh, that's low. 790 00:30:36,266 --> 00:30:37,473 Well, it's quite a bit more complex 791 00:30:37,475 --> 00:30:39,751 than your obnoxious braying's making it out to be. 792 00:30:39,754 --> 00:30:41,452 Well, let's find out, shall we? 793 00:30:41,455 --> 00:30:43,686 Let's get Chloe on the line. 794 00:30:43,689 --> 00:30:45,256 Uh, yes? 795 00:30:45,259 --> 00:30:46,936 Uh, hello, uh, Chloe? 796 00:30:46,938 --> 00:30:49,146 Uh, this is, uh, Pop Sugar. 797 00:30:49,149 --> 00:30:52,009 We are a new Swiss chocolate shop in Los Feliz, 798 00:30:52,012 --> 00:30:54,279 and we are, uh, running a big promotion. 799 00:30:54,282 --> 00:30:57,017 Yeah, we are going to send, uh, a free box of chocolates 800 00:30:57,020 --> 00:30:59,353 to, uh, your special someone, 801 00:30:59,356 --> 00:31:01,256 if you have a special someone somewhere? 802 00:31:01,259 --> 00:31:02,664 Oh, wow. 803 00:31:02,666 --> 00:31:04,256 Wow, yeah, that's awesome. Um... 804 00:31:04,259 --> 00:31:06,368 and-and actually, it's perfect timing. 805 00:31:06,371 --> 00:31:08,943 Um, as we're having, um, a date night tonight. 806 00:31:08,946 --> 00:31:10,172 Oh! Wonderful. 807 00:31:10,174 --> 00:31:12,568 All we need, then, is his name and address. 808 00:31:12,571 --> 00:31:15,943 Yeah, his name is Marcus, and he lives at... 809 00:31:18,344 --> 00:31:19,865 Okay, Chloe, that is good. 810 00:31:19,868 --> 00:31:21,138 Listen, I'm just curious, 811 00:31:21,141 --> 00:31:23,740 because we're all such romantics here, 812 00:31:23,743 --> 00:31:26,670 what is it about, uh, t-this, uh, guy 813 00:31:26,673 --> 00:31:28,607 that gives you the goose bumps? 814 00:31:28,610 --> 00:31:31,504 Uh... 815 00:31:31,507 --> 00:31:32,873 um... 816 00:31:32,876 --> 00:31:35,529 well, he's, um... 817 00:31:35,532 --> 00:31:37,599 he's... 818 00:31:37,601 --> 00:31:39,334 he's very handsome. 819 00:31:39,336 --> 00:31:42,404 Yeah, but isn't there anything, uh, more than just looks? 820 00:31:42,406 --> 00:31:45,185 Um, well, he's very brave, 821 00:31:45,188 --> 00:31:48,834 and we both care about the same sorts of things, 822 00:31:48,837 --> 00:31:51,045 like, well, doing what's right, 823 00:31:51,048 --> 00:31:53,415 and, uh, and helping other people. 824 00:31:53,417 --> 00:31:55,854 I think he's a good person. 825 00:31:55,857 --> 00:31:57,390 Sounds like a hell of a guy. 826 00:31:57,393 --> 00:31:59,943 Uh, and we'll make sure to get that package to him 827 00:31:59,946 --> 00:32:02,491 uh, before the end of the night. 828 00:32:02,493 --> 00:32:04,460 Okay, thanks. 829 00:32:04,462 --> 00:32:07,107 And there you have it, everyone. 830 00:32:07,110 --> 00:32:09,629 Another cheater exposed. 831 00:32:09,632 --> 00:32:11,365 Sometimes, chocolate can be dark, 832 00:32:11,368 --> 00:32:12,615 but you know what? 833 00:32:12,618 --> 00:32:14,536 Isn't better to always know the... truth? 834 00:32:14,538 --> 00:32:16,282 Where the hell did he go? 835 00:32:23,483 --> 00:32:25,850 Welcome to my humble abode. 836 00:32:25,853 --> 00:32:27,352 Um... 837 00:32:27,355 --> 00:32:28,521 I like rocks. 838 00:32:28,524 --> 00:32:31,194 You have a rock collection? 839 00:32:31,197 --> 00:32:33,037 Well, the thing about rocks is they're old. 840 00:32:33,040 --> 00:32:34,690 They never change. 841 00:32:34,692 --> 00:32:37,559 I've taken one from all the places I've visited. 842 00:32:37,561 --> 00:32:41,045 You've been a lot of places, huh? 843 00:32:41,048 --> 00:32:43,866 Well, gather no moss and all that. 844 00:32:43,868 --> 00:32:45,868 I know I don't have a lot of things, 845 00:32:45,870 --> 00:32:49,705 but what I love about this place is the killer view. 846 00:32:49,707 --> 00:32:53,342 Oh, my God. 847 00:32:53,344 --> 00:32:55,244 This is beautiful. 848 00:32:57,348 --> 00:32:58,716 Decker, listen. 849 00:32:58,719 --> 00:33:01,639 I know that our, uh, opportunity for a second date 850 00:33:01,642 --> 00:33:02,875 was interrupted earlier. 851 00:33:02,878 --> 00:33:05,299 Hopefully this will make up for it. 852 00:33:05,302 --> 00:33:07,115 Hey, you guys all set? 853 00:33:09,260 --> 00:33:12,215 Hey, Dan. Yeah. We're all set here. 854 00:33:12,218 --> 00:33:14,115 Coast is clear on my end. 855 00:33:14,118 --> 00:33:17,480 Ah, excellent. Daniel. You're here. 856 00:33:17,483 --> 00:33:19,716 Hey, pal. I didn't know you were coming in for this one. 857 00:33:19,719 --> 00:33:23,621 I wasn't, but, um, I wanted to ask you something. 858 00:33:23,624 --> 00:33:24,990 Okay. 859 00:33:24,992 --> 00:33:27,592 How did you move on from the detective 860 00:33:27,594 --> 00:33:29,302 when I showed up and replaced you? 861 00:33:29,305 --> 00:33:31,930 And please, don't say improv. 862 00:33:31,932 --> 00:33:34,085 - You didn't replace me. - Well, true, true. 863 00:33:34,088 --> 00:33:36,107 I suppose that would imply we're on the same level. 864 00:33:36,110 --> 00:33:38,970 Look, I get it. All right? 865 00:33:38,972 --> 00:33:41,155 I get how you feel with this whole Pierce and Chloe thing. 866 00:33:41,157 --> 00:33:43,275 - Mm. - And, yes, 867 00:33:43,278 --> 00:33:46,654 I admit, I did feel a little jealous when you showed up. 868 00:33:46,657 --> 00:33:48,209 Well, justifiably so. 869 00:33:48,212 --> 00:33:51,006 But then I realized you had nothing to do 870 00:33:51,009 --> 00:33:52,243 with why my marriage ended. 871 00:33:52,246 --> 00:33:53,779 You and I are different people. 872 00:33:53,782 --> 00:33:55,687 We each have our own relationship with Chloe. 873 00:33:55,689 --> 00:33:57,690 Once I came to terms with that, I was fine. 874 00:34:01,128 --> 00:34:02,627 I hope you don't mind. 875 00:34:02,629 --> 00:34:05,430 I asked Lopez what your favorite dish was. 876 00:34:05,432 --> 00:34:09,457 No, it's, um, it's great. 877 00:34:09,460 --> 00:34:12,704 Is something wrong? 878 00:34:12,706 --> 00:34:14,239 Um... 879 00:34:14,241 --> 00:34:17,776 um, Marcus, maybe we shouldn't do this. 880 00:34:17,778 --> 00:34:19,678 Are we too visible? 881 00:34:19,680 --> 00:34:21,513 No. 882 00:34:21,515 --> 00:34:23,315 - Is the plan too obvious? - No, no, no. 883 00:34:23,317 --> 00:34:24,849 I mean you and me. 884 00:34:24,852 --> 00:34:27,276 You know, we work together and things could get weird. 885 00:34:27,279 --> 00:34:28,545 That's all. 886 00:34:28,548 --> 00:34:30,682 Look, you asked me out first, Decker. 887 00:34:32,592 --> 00:34:35,593 I, uh... I did 888 00:34:35,596 --> 00:34:37,395 and you turned me down. 889 00:34:37,397 --> 00:34:42,000 And I... I was disappointed, but, you know, I got it. 890 00:34:42,002 --> 00:34:44,636 And you're the one who said you're, you know, 891 00:34:44,638 --> 00:34:46,105 "not relationship material." 892 00:34:47,441 --> 00:34:51,843 You're a good man and I really like you, 893 00:34:51,845 --> 00:34:56,514 but I, uh, I-I need somebody who can let me in 894 00:34:56,516 --> 00:35:00,252 and I just don't know if that's... you. 895 00:35:09,630 --> 00:35:11,963 Hello, shadowy figure. 896 00:35:11,965 --> 00:35:14,133 Here to spoil the date? 897 00:35:18,105 --> 00:35:19,471 God! God! 898 00:35:19,473 --> 00:35:22,040 LAPD. You're under arrest. 899 00:35:22,042 --> 00:35:23,742 I know my rights, okay? 900 00:35:23,744 --> 00:35:26,608 Fair use, I want a lawyer. 901 00:35:26,611 --> 00:35:28,543 Pastrami boy? 902 00:35:28,546 --> 00:35:30,553 - You're the killer? - Killer? What? 903 00:35:30,556 --> 00:35:32,832 What are you talking about? Dude, I'm here for the show. 904 00:35:32,835 --> 00:35:34,715 - What show? - The show, the show. 905 00:35:34,718 --> 00:35:37,652 I-I-I try to film an angry ex busting in on their spouse. 906 00:35:37,655 --> 00:35:40,093 Like you and then I put it up on my Web site 907 00:35:40,096 --> 00:35:42,921 as a bootleg after show. Hey! 908 00:35:42,924 --> 00:35:45,543 Hey, look, I'm trying to be a producer, man. 909 00:35:45,546 --> 00:35:47,098 The only reason I'm interning 910 00:35:47,100 --> 00:35:48,344 is so I can get access to those tapes 911 00:35:48,346 --> 00:35:50,817 and I post those tapes raw and unedited on my Web site. 912 00:35:50,820 --> 00:35:52,186 Unedited? 913 00:35:52,189 --> 00:35:53,683 Without the addresses censored out? 914 00:35:53,686 --> 00:35:55,660 Well, yeah, I mean, that's what unedited means. 915 00:35:55,663 --> 00:35:57,396 I'm showing life at its most raw. 916 00:35:59,487 --> 00:36:00,925 Ow. 917 00:36:00,928 --> 00:36:03,190 The killer could be listening to those tapes. 918 00:36:03,193 --> 00:36:04,760 Could be anyone. 919 00:36:40,152 --> 00:36:43,687 Maybe I should've waited until after dinner 920 00:36:43,689 --> 00:36:45,456 to say all that. 921 00:36:45,458 --> 00:36:46,970 No, you're right. 922 00:36:46,973 --> 00:36:48,473 I do have walls up. 923 00:36:48,476 --> 00:36:51,128 I've had them up for a long, long time. 924 00:36:51,130 --> 00:36:52,728 When I feel like someone's 925 00:36:52,731 --> 00:36:54,865 getting past them, I run. 926 00:36:54,868 --> 00:36:58,670 But with you, Chloe, I don't want those walls up anymore. 927 00:36:58,673 --> 00:37:00,371 I don't want to run anymore. 928 00:37:00,373 --> 00:37:02,973 You deserve someone who's gonna let you in 929 00:37:02,975 --> 00:37:05,209 and I want to do that if you'll give me the chance. 930 00:37:05,211 --> 00:37:07,645 That's... 931 00:37:10,189 --> 00:37:11,523 Chloe? 932 00:37:13,184 --> 00:37:16,219 You all right? 933 00:37:16,222 --> 00:37:17,654 Chloe! 934 00:37:17,735 --> 00:37:20,425 Chloe. 935 00:37:57,518 --> 00:37:59,252 You shouldn't have hurt him. 936 00:38:01,663 --> 00:38:04,230 Too bad. 937 00:38:04,233 --> 00:38:06,967 If you'd started with him, I would've let you swing. 938 00:38:06,970 --> 00:38:09,339 You... you're the... you're the guy from the radio. 939 00:38:09,341 --> 00:38:11,001 Yes, and you're the chap 940 00:38:11,004 --> 00:38:12,676 who bought the original killer's house. 941 00:38:12,678 --> 00:38:14,445 How remarkably method of you. 942 00:38:14,447 --> 00:38:16,046 Don't-don't-don't you get it? 943 00:38:16,048 --> 00:38:17,748 I-I-I-I did this for you. 944 00:38:17,750 --> 00:38:20,764 I-I... these-these two, they-they-they betrayed you. 945 00:38:20,767 --> 00:38:22,619 I didn't ask for this. 946 00:38:22,621 --> 00:38:23,693 But you deserve it. 947 00:38:23,696 --> 00:38:25,193 I found Hoffman's journals 948 00:38:25,196 --> 00:38:26,557 hidden in the attic. 949 00:38:26,559 --> 00:38:29,428 He understood how hard it is to lose someone you care about. 950 00:38:29,431 --> 00:38:30,661 We wanted to show the world 951 00:38:30,663 --> 00:38:32,759 that you-you can't just leave people. 952 00:38:34,033 --> 00:38:38,274 You don't get to decide who someone wants to be with. 953 00:38:42,107 --> 00:38:43,842 And neither do I. 954 00:38:46,078 --> 00:38:48,313 Does this mean you're-you're not, you're not gonna... 955 00:38:50,623 --> 00:38:52,591 Detective. 956 00:38:57,131 --> 00:38:59,498 Oh, my God. Are they okay? 957 00:38:59,501 --> 00:39:02,326 They're fine. They're fine. 958 00:39:02,328 --> 00:39:04,094 Come on. Wakey-wakey, Detective. 959 00:39:04,096 --> 00:39:06,096 Come on, pal. 960 00:39:06,098 --> 00:39:08,833 Lieutenant Pierce. 961 00:39:16,337 --> 00:39:18,705 I've got a wake-up for Charlotte. 962 00:39:31,257 --> 00:39:33,178 You are following me. 963 00:39:33,181 --> 00:39:36,256 No, this-this is, this is just where I come to read the paper. 964 00:39:36,259 --> 00:39:38,600 I know when people are lying to me. 965 00:39:38,603 --> 00:39:42,032 Honestly, this is just, um, all... it's really... 966 00:39:42,034 --> 00:39:43,743 all a big misunderstanding. 967 00:39:43,761 --> 00:39:49,310 So all the crazy stuff you said earlier... 968 00:39:49,313 --> 00:39:51,076 is a misunderstanding? 969 00:39:51,079 --> 00:39:53,745 Please, I just... 970 00:39:55,780 --> 00:39:59,715 You don't understand what it's like 971 00:39:59,718 --> 00:40:01,607 not remembering what you did, 972 00:40:01,610 --> 00:40:04,421 not knowing who you were. 973 00:40:04,423 --> 00:40:09,026 All I want is the truth. 974 00:40:09,029 --> 00:40:11,397 How do we know each other? 975 00:40:13,519 --> 00:40:15,587 You were my mom. 976 00:40:18,070 --> 00:40:19,587 I know. 977 00:40:19,671 --> 00:40:22,138 I know. 978 00:40:22,141 --> 00:40:25,442 Please, have a seat. 979 00:40:25,445 --> 00:40:29,214 There is, uh, there is so much to explain. 980 00:40:42,328 --> 00:40:44,461 Olga? Wait, I'm sorry. 981 00:40:44,463 --> 00:40:47,225 I thought that Maze was gonna be here watching Trixie. 982 00:40:47,228 --> 00:40:48,699 No Maze. 983 00:40:48,701 --> 00:40:52,652 She said mean thing to me and then she go. 984 00:40:52,655 --> 00:40:54,740 What do you mean, "she go"? 985 00:40:54,743 --> 00:40:58,075 She take her knives and she move out. 986 00:40:58,077 --> 00:41:00,711 Oh. 987 00:41:00,713 --> 00:41:03,213 Thank you, Olga. 988 00:41:03,215 --> 00:41:04,916 I know. Thank you, though. 989 00:41:13,058 --> 00:41:14,998 Olga, did you forget something? 990 00:41:15,001 --> 00:41:16,226 Well, that's a new one. 991 00:41:16,228 --> 00:41:18,128 Never been mistaken for an Olga before. 992 00:41:19,798 --> 00:41:22,165 What are you doing here? 993 00:41:22,167 --> 00:41:25,402 I, um... 994 00:41:25,404 --> 00:41:27,264 I wanted to explain. 995 00:41:27,267 --> 00:41:30,073 - Look, I know that I've been acting... - Insecure. 996 00:41:30,075 --> 00:41:32,476 Childish. Possessive. 997 00:41:32,478 --> 00:41:34,154 Well, I was going to say strangely, but... 998 00:41:34,157 --> 00:41:36,209 never mind. 999 00:41:36,212 --> 00:41:39,828 The truth is that perhaps I was slightly insecure 1000 00:41:39,831 --> 00:41:42,264 about Pierce moving in on our partnership. 1001 00:41:42,267 --> 00:41:43,912 Oh, Lucifer, that's not what's happening. 1002 00:41:43,915 --> 00:41:44,955 No, I know, 1003 00:41:44,957 --> 00:41:47,209 because I've realized that there's room in your life 1004 00:41:47,212 --> 00:41:50,927 for all sorts of relationships, 1005 00:41:50,929 --> 00:41:54,443 even if one of them is with... with him. 1006 00:41:54,446 --> 00:41:56,333 - I know... - Just... 1007 00:41:56,335 --> 00:41:58,927 please, be careful. 1008 00:42:01,634 --> 00:42:03,680 Okay. 1009 00:42:03,683 --> 00:42:06,350 Do you want to stay? I can make some coffee 1010 00:42:06,353 --> 00:42:08,612 - and we can... - Ah, I can't, unfortunately. 1011 00:42:08,614 --> 00:42:12,049 There's a bachelorette party at Lux and... well. 1012 00:42:12,051 --> 00:42:14,221 Okay, another time. 1013 00:42:14,224 --> 00:42:15,691 Yes. 1014 00:42:17,456 --> 00:42:20,725 Okay, well... have fun. 1015 00:42:38,277 --> 00:42:39,623 Dinner sounds great. 1016 00:42:39,626 --> 00:42:40,911 How about tomorrow? 1017 00:42:40,913 --> 00:42:43,201 - That's perfect. - Good. I'll pick you up at 7:00? 1018 00:42:43,204 --> 00:42:45,683 - Yeah. - I'll see you then, Chloe. 1019 00:42:49,058 --> 00:42:50,725 Someone special, I assume? 1020 00:42:50,728 --> 00:42:52,539 Yes, she is. 1021 00:42:52,542 --> 00:42:55,363 And for the first time of my life I'm gonna go for it. 1022 00:42:55,364 --> 00:42:56,500 Good for you. 1023 00:42:56,503 --> 00:42:59,085 You have to risk the broken heart if you wonna get something 1024 00:42:59,088 --> 00:43:00,452 out of this life, right? 1025 00:43:00,455 --> 00:43:02,898 That's not my heart of risking. 1026 00:43:02,901 --> 00:43:05,799 She's the key to finally getting what I've always wanted. 1027 00:43:10,175 --> 00:43:13,507 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 73472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.