All language subtitles for [fmovies.to] Christiane F. - HD 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,00 --> 00:00:8,00 .:: fmovies.is ::. Free Online Movies 1 00:00:08,627 --> 00:00:12,173 CHRISTIANE F. WE CHILDREN FROM ZOO STATION 2 00:01:02,195 --> 00:01:06,617 Piss and shit everywhere If you look close enough 3 00:01:07,952 --> 00:01:12,875 At first sight it looks fine, with its lawns... 4 00:01:13,709 --> 00:01:16,254 ...and shopping centres. 5 00:01:16,463 --> 00:01:20,426 But the staircases of the flats stink! 6 00:01:21,553 --> 00:01:24,682 What are the children to do, when they are playing outside? 7 00:01:25,224 --> 00:01:31,816 They shit themselves waiting for the lift, so instead they do it in the lobby. 8 00:01:57,765 --> 00:02:03,606 I've lived here since I was six, together with my mother, sister and a cat. 9 00:02:04,357 --> 00:02:07,110 And I'm tired of it. 10 00:02:09,280 --> 00:02:11,825 The posters hang all over the city... 11 00:02:12,200 --> 00:02:17,248 'Sound' - Europe's most modern discoteque! I want to go there. 12 00:03:12,526 --> 00:03:16,281 One day I said to my mother: I'll sleep at Kessi's 13 00:03:16,531 --> 00:03:21,162 Kessi is the coolest girl in my class, everybody likes her 14 00:03:22,289 --> 00:03:26,085 She already has big breasts; I admire her 15 00:03:26,794 --> 00:03:32,176 'Sound' is her second home; She's there every weekend, and knows everybody 16 00:03:33,052 --> 00:03:36,098 This will be my first time 17 00:03:39,227 --> 00:03:41,313 Come on! 18 00:03:56,499 --> 00:03:58,960 Is she 16? 19 00:04:00,587 --> 00:04:03,299 Of course, she's in my class 20 00:04:21,280 --> 00:04:24,784 -Is Atze here ? -When isn't he here? 21 00:04:25,035 --> 00:04:30,791 Please put down the bag You can't walk around with a plastic bag in here 22 00:05:13,145 --> 00:05:15,722 Wait a moment.. 23 00:05:35,207 --> 00:05:36,750 Cherry Juice, please! 24 00:06:44,961 --> 00:06:47,131 -Come on! -We're in the Cinema 25 00:07:47,207 --> 00:07:49,209 Here! 26 00:07:52,964 --> 00:07:56,677 -Don't you want any? -I don't feel like it! 27 00:07:57,219 --> 00:08:00,932 -First time? -I just don't feel like it! 28 00:08:56,378 --> 00:08:58,297 Stop that shit! 29 00:10:57,197 --> 00:10:59,533 You shouldn't have taken that pill 30 00:11:04,790 --> 00:11:06,834 Can't take it? 31 00:11:26,484 --> 00:11:28,487 Are you OK? 32 00:11:42,170 --> 00:11:44,048 He's Axel 33 00:11:46,509 --> 00:11:48,470 I'm Detlev 34 00:11:51,098 --> 00:11:52,892 I'm going back in 35 00:12:08,954 --> 00:12:10,373 You want to get back in? 36 00:12:19,384 --> 00:12:21,053 See you! 37 00:12:42,997 --> 00:12:48,337 -Pitty, where have you been? -He's been playing with the kids 38 00:12:48,588 --> 00:12:53,344 -Why weren't you in school? -I have packed my things 39 00:12:54,846 --> 00:12:56,056 What? 40 00:13:03,023 --> 00:13:05,526 Has the old man won you over? 41 00:13:10,532 --> 00:13:13,119 Is it because of Mother's new friend? 42 00:13:19,710 --> 00:13:22,756 It's dad He's waiting for me downstairs 43 00:13:23,215 --> 00:13:26,928 Mom is struggling to keep up, and all you want is to get away from here 44 00:13:27,220 --> 00:13:30,265 You should be glad More stuff for you 45 00:13:30,474 --> 00:13:33,603 No, I'd rather see you stay 46 00:13:35,898 --> 00:13:39,027 And I want to try living with Dad 47 00:13:39,736 --> 00:13:45,118 -And what about the fights in the past? -He wants to make up for everything 48 00:13:50,667 --> 00:13:52,252 Follow me down? 49 00:14:16,532 --> 00:14:19,286 Won't you think about it? 50 00:14:29,132 --> 00:14:31,426 I don't understand you 51 00:14:50,992 --> 00:14:53,704 Any message for Dad? 52 00:14:58,168 --> 00:14:59,670 Don't be grumpy 53 00:15:43,109 --> 00:15:45,645 What are you doing in the dark? 54 00:15:54,239 --> 00:15:56,283 Did you meet Sabine? 55 00:16:00,497 --> 00:16:04,961 -Now we're all alone -She will be back 56 00:16:05,253 --> 00:16:09,300 -You think? -It won't work 57 00:16:13,013 --> 00:16:14,223 You know what? 58 00:16:15,349 --> 00:16:18,436 We're having a lovely evening together 59 00:16:21,941 --> 00:16:23,735 Turn it over 60 00:16:26,113 --> 00:16:29,283 -Watch out! It runs... -That's the whole point! 61 00:16:37,043 --> 00:16:43,551 It's Klaus, I invited him Just so we're not alone. Do you mind? 62 00:16:49,309 --> 00:16:52,605 Can I borrow your shoes? 63 00:16:52,813 --> 00:16:54,691 Are you going out? 64 00:16:58,904 --> 00:17:00,948 Just over to Kessi's 65 00:17:03,326 --> 00:17:05,120 If you have to 66 00:17:11,170 --> 00:17:12,897 I have something for you 67 00:17:19,514 --> 00:17:21,808 Hope you like it! 68 00:17:28,108 --> 00:17:30,152 Thanks! 69 00:17:49,301 --> 00:17:52,722 Shall we go somewhere? Anywhere? 70 00:17:52,973 --> 00:17:56,227 -Coming with us? -Where? 71 00:18:00,649 --> 00:18:02,651 I'm really too tired 72 00:18:03,986 --> 00:18:05,947 You can sleep when you're dead 73 00:19:14,075 --> 00:19:15,035 The Police! 74 00:20:14,552 --> 00:20:16,287 I hope they didn't catch Kessi 75 00:20:16,320 --> 00:20:22,200 -My mom thinks I'm sleeping at her place -And her mom thinks she's sleeping at yours? 76 00:20:28,336 --> 00:20:30,380 Are you often at 'Sound'? 77 00:20:34,260 --> 00:20:37,889 -Will you be there next week? -Of course! 78 00:20:41,853 --> 00:20:43,688 We're really high up 79 00:20:47,860 --> 00:20:49,863 I get all dizzy 80 00:20:52,116 --> 00:20:54,577 You haven't taken anymore trips, have you? 81 00:20:57,789 --> 00:21:00,543 You don't care for them, right? 82 00:21:00,877 --> 00:21:02,921 Not really 83 00:21:09,137 --> 00:21:10,889 Want one? 84 00:21:28,578 --> 00:21:30,623 Did you make that yourself? 85 00:21:32,750 --> 00:21:37,757 -Didn't it hurt? -Yes, but I was bored 86 00:21:47,519 --> 00:21:49,396 It's almost dawn 87 00:21:53,026 --> 00:21:57,824 -Are you going home? -What about you? 88 00:21:59,096 --> 00:22:02,329 I'm going back to my place; come with me, if you like 89 00:22:04,290 --> 00:22:06,877 I live with Axel 90 00:22:16,639 --> 00:22:18,517 Are you angry? 91 00:22:23,481 --> 00:22:26,360 We thought the cops caught you 92 00:22:30,156 --> 00:22:32,159 Look, two Martians 93 00:22:32,409 --> 00:22:35,997 She was that loaded, there was hardly enough room for her in the lift 94 00:22:36,247 --> 00:22:37,123 The Police 95 00:22:37,332 --> 00:22:39,543 Over here 96 00:22:41,504 --> 00:22:44,090 I think they're still looking for us 97 00:22:44,341 --> 00:22:49,139 You ought to arrest him; he's an addict 98 00:24:14,455 --> 00:24:17,125 You're coming with me 99 00:24:20,379 --> 00:24:22,507 Keep away from my daughter 100 00:24:23,550 --> 00:24:25,594 Kessi has no use for bad influences 101 00:26:06,847 --> 00:26:09,976 Can you do your homework with all that noise? 102 00:26:11,019 --> 00:26:13,355 It's Klaus' record 103 00:26:15,691 --> 00:26:18,236 It's the record Klaus gave me 104 00:26:19,529 --> 00:26:22,408 That doesn't mean it should be played so loud 105 00:26:36,885 --> 00:26:40,640 David Bowie is coming to Berlin 106 00:26:41,724 --> 00:26:43,977 The guy on the record Klaus gave me 107 00:26:44,227 --> 00:26:45,688 You want to go? 108 00:26:48,733 --> 00:26:51,278 Can Kessi come, too? 109 00:26:52,905 --> 00:26:55,450 I often sleep at her place 110 00:27:00,748 --> 00:27:04,378 I might get some tickets through work 111 00:27:05,755 --> 00:27:07,757 Have you hurt yourself? 112 00:27:14,265 --> 00:27:16,310 It's a tattoo 113 00:27:17,436 --> 00:27:18,980 A what? 114 00:27:20,356 --> 00:27:23,569 A tattoo, it's not finished 115 00:27:28,367 --> 00:27:31,287 But that's permanent? 116 00:27:36,210 --> 00:27:38,212 Well, you have to walk around with it 117 00:27:41,967 --> 00:27:47,099 -I've just met a boy -And he has one just like it 118 00:27:50,144 --> 00:27:55,943 You know, I didn't really think of going to the concert with Kessi 119 00:27:57,003 --> 00:27:59,322 I get you 120 00:28:14,925 --> 00:28:20,265 -Are you going to the concert, too? -I can't afford it 121 00:28:41,481 --> 00:28:44,696 Detlev? 122 00:29:26,766 --> 00:29:29,812 What have you bought? 'H'? 123 00:29:31,606 --> 00:29:36,070 You can swallow three trips at once, or something else to turn you on 124 00:29:36,278 --> 00:29:40,575 I can get you anything, but leave 'H' alone 125 00:29:46,708 --> 00:29:48,836 Otherwise, I won't see you again 126 00:30:13,158 --> 00:30:16,037 Axel, Detlev wants to take 'H' 127 00:30:16,996 --> 00:30:18,707 If he fancies it 128 00:30:21,252 --> 00:30:22,920 Didn't you understand me? 129 00:30:24,339 --> 00:30:26,175 If he wants to take it, he will 130 00:30:29,345 --> 00:30:33,601 -Can't you talk to him? -Me, of all people? 131 00:30:34,268 --> 00:30:35,895 What do you mean? 132 00:30:36,271 --> 00:30:38,482 I thought you were his friend 133 00:30:38,857 --> 00:30:40,735 I thought he lived at your place 134 00:30:48,787 --> 00:30:50,789 Stay cool, kid 135 00:30:54,627 --> 00:30:57,673 Take something before you flip out 136 00:31:00,118 --> 00:31:04,723 Look at them. The cooler they are, the more shots they've had 137 00:35:07,697 --> 00:35:09,282 What's up? 138 00:35:13,037 --> 00:35:17,376 -You look like a corpse -Because I'm a blood donor 139 00:35:17,626 --> 00:35:21,548 -Why do you do it? -Because I need the dough 140 00:35:26,971 --> 00:35:30,226 I'll see if somebody's got a Valium left for us 141 00:36:36,476 --> 00:36:39,063 Mandrax. I couldn't get Valium 142 00:42:53,286 --> 00:42:57,499 -Is he ill? -He needs a shot 143 00:42:57,709 --> 00:43:01,838 -Apart from me, who doesn't shoot up? -No one I know 144 00:43:04,534 --> 00:43:07,136 Got any dough? 145 00:43:08,639 --> 00:43:10,842 Twenty marks 146 00:43:11,075 --> 00:43:14,145 I'll get some. Wait outside 147 00:43:41,514 --> 00:43:45,602 I've got some. And I've got my old man's car 148 00:43:46,270 --> 00:43:48,731 Ciao, thanks for the dough 149 00:44:42,007 --> 00:44:43,676 Open up 150 00:44:47,681 --> 00:44:49,517 I want to try it 151 00:44:50,936 --> 00:44:53,730 No way 152 00:44:55,524 --> 00:44:56,984 I paid for it 153 00:44:58,110 --> 00:45:00,405 I want my share 154 00:45:02,616 --> 00:45:04,869 Let me in 155 00:46:33,398 --> 00:46:35,442 I don't shoot up, I just sniff 156 00:46:39,322 --> 00:46:40,240 Really? 157 00:46:44,328 --> 00:46:47,749 -Just once -As they all say 158 00:46:49,251 --> 00:46:51,796 I'm in control of myself 159 00:46:53,423 --> 00:46:56,677 Take that, and you'll soon be as far gone as me 160 00:46:57,345 --> 00:47:01,475 -You'll be a corpse then -From giving blood? 161 00:49:03,421 --> 00:49:05,966 Why don't you join us? 162 00:49:07,342 --> 00:49:09,762 Something wrong? 163 00:49:13,183 --> 00:49:15,770 Got a trip for me? 164 00:49:17,522 --> 00:49:20,401 What do you want with a trip? 165 00:49:20,776 --> 00:49:24,823 -Do you want a drink? -Cherry juice 166 00:49:26,033 --> 00:49:28,578 I'll get it I won't be long 167 00:49:33,292 --> 00:49:38,131 -What did Babsie want from you? -A trip 168 00:49:39,216 --> 00:49:44,181 Be careful, don't give her one. She swallows all she can get 169 00:49:46,559 --> 00:49:50,981 -And what do you do? -It's not the same at all 170 00:49:54,402 --> 00:49:57,948 Know somewhere I can sleep? 171 00:50:00,576 --> 00:50:02,621 Your own home 172 00:50:03,246 --> 00:50:07,335 I don't want to go home, I'm fed up with it 173 00:50:10,088 --> 00:50:13,217 There're some sexy guys here 174 00:50:41,795 --> 00:50:43,839 Are you crazy? 175 00:50:45,300 --> 00:50:48,679 -You can talk -Do you copy everything I do? 176 00:50:54,812 --> 00:50:59,901 I only wanted to know what you feel like 177 00:51:07,411 --> 00:51:09,455 Groovy, eh? 178 00:51:15,922 --> 00:51:18,258 Axel, it's me 179 00:51:29,439 --> 00:51:32,276 Make yourself at home 180 00:51:42,539 --> 00:51:45,376 This is for you 181 00:51:46,460 --> 00:51:48,004 Axel made it for you 182 00:51:49,881 --> 00:51:50,841 Really?? 183 00:52:43,032 --> 00:52:45,577 Does your mother know where you're sleeping? 184 00:52:45,952 --> 00:52:48,706 Sure, she isn't stupid 185 00:52:53,545 --> 00:52:56,632 We see each other only at weekends 186 00:52:57,800 --> 00:53:01,013 We can meet when I come back from school 187 00:53:01,555 --> 00:53:03,599 We can't do that 188 00:53:05,727 --> 00:53:07,771 Why not? 189 00:53:13,070 --> 00:53:14,530 I go to Bahnhof Zoo Station 190 00:53:14,905 --> 00:53:16,741 What for? 191 00:53:26,170 --> 00:53:28,172 Pick-ups 192 00:53:29,090 --> 00:53:30,717 Bullshit 193 00:53:32,428 --> 00:53:34,430 Honestly 194 00:53:50,617 --> 00:53:52,161 Really? 195 00:54:02,465 --> 00:54:04,593 With the pansies? 196 00:54:08,473 --> 00:54:10,559 I only jerk them off 197 00:54:10,893 --> 00:54:13,438 It's nothing, considering what they pay 198 00:54:14,063 --> 00:54:16,608 Don't you go to bed with them? 199 00:54:19,404 --> 00:54:22,741 Yes, but even then I don't do more 200 00:54:31,252 --> 00:54:32,545 What do you feel? 201 00:54:37,844 --> 00:54:42,683 It's a job. They mustn't touch me 202 00:54:43,935 --> 00:54:49,775 I won't let them jerk me off. It wouldn't be a job then 203 00:54:54,198 --> 00:54:59,621 -So it doesn't excite you -It's repulsive. Just for dough 204 00:55:05,211 --> 00:55:07,381 Don't you like me so much now? 205 00:55:35,083 --> 00:55:36,918 Good night 206 00:56:11,712 --> 00:56:15,300 You can get up now. My mother has left 207 00:56:35,293 --> 00:56:39,497 -Are you fourteen already? -I'm an adult from today on 208 00:56:46,057 --> 00:56:49,218 That looks great 209 00:56:52,097 --> 00:56:53,724 You reckon? 210 00:56:57,103 --> 00:57:01,567 -Have you got anything to wear? -I didn't come here naked 211 00:57:02,393 --> 00:57:06,782 -You can't wear the same old rags -Why not? 212 00:57:13,691 --> 00:57:17,712 Clean things. You can wear my Bowie jacket 213 00:57:19,882 --> 00:57:22,260 Here's something to turn you on 214 00:57:24,554 --> 00:57:26,807 Do you have any 'H'? 215 00:57:29,644 --> 00:57:30,979 Are you crazy? 216 00:57:37,320 --> 00:57:38,739 Don't touch it 217 00:57:39,574 --> 00:57:42,160 I only want to try it 218 00:57:42,194 --> 00:57:44,580 I can control it 219 00:57:44,913 --> 00:57:47,091 As they all say 220 00:58:32,641 --> 00:58:35,603 When you leave, shut the door properly 221 00:58:36,780 --> 00:58:38,565 Come again soon 222 00:58:38,982 --> 00:58:41,027 Sure, I will 223 00:59:53,410 --> 00:59:56,455 Hey, girl, how much? 224 01:00:09,764 --> 01:00:14,269 Excuse me, do you fuck? I pay a lot 225 01:00:14,603 --> 01:00:19,234 Muhametto, leave her alone. Go on, clear off 226 01:00:19,443 --> 01:00:22,196 Are you catching a train? 227 01:00:22,446 --> 01:00:25,575 No. Are you? Looking for Detlev, too? 228 01:00:25,784 --> 01:00:28,454 Has he disappeared? 229 01:00:37,215 --> 01:00:42,138 There's "Pissnelke". He lets me piss on him 230 01:00:42,472 --> 01:00:45,309 -What does he do? -It's what he wants 231 01:00:45,893 --> 01:00:46,852 Nonsense 232 01:00:47,144 --> 01:00:49,105 Ask him yourseIf 233 01:00:53,569 --> 01:00:55,572 I stand over him and piss 234 01:00:55,822 --> 01:00:59,827 -I can't do it if I'm watched -He grabs my prick 235 01:01:01,830 --> 01:01:03,540 Axel, come here 236 01:01:05,334 --> 01:01:07,879 Axel can do that. The punters like him 237 01:01:09,589 --> 01:01:10,507 Who's that? 238 01:01:13,177 --> 01:01:16,765 'Stuttering Max'. He only comes when he's flogged 239 01:01:20,019 --> 01:01:21,646 Look who's here 240 01:01:38,709 --> 01:01:45,426 Don't come here. I won't have my girl friend coming to 'Zoo' 241 01:01:50,391 --> 01:01:53,436 The scum of the earth. You don't belong here 242 01:01:55,873 --> 01:01:58,927 Especially not on your birthday 243 01:02:03,703 --> 01:02:07,003 I wanted to bring cake for you 244 01:02:11,251 --> 01:02:15,005 And this. Mother said I was to buy myself something nice 245 01:02:37,367 --> 01:02:42,080 'Who wants to piss in my mouth? I drink anything' 246 01:02:42,540 --> 01:02:45,377 Axel, there's something for you 247 01:03:18,585 --> 01:03:21,506 -I want to shoot up today, too -No way 248 01:03:22,207 --> 01:03:25,928 Whether I shoot or sniff, it makes no difference 249 01:03:28,048 --> 01:03:31,644 -It does. A shot is like a hammer -Don't talk shit 250 01:03:32,854 --> 01:03:35,732 It's a sexual climax 251 01:03:46,121 --> 01:03:52,170 Shit, it's clogged. Try and see if you can get one through 252 01:04:07,982 --> 01:04:11,653 -You can ditch that one after -Don't talk crap 253 01:04:31,511 --> 01:04:34,056 Can you lend me your kit? 254 01:04:40,189 --> 01:04:42,942 Keep clear of that, girl 255 01:05:45,605 --> 01:05:47,065 Please help me 256 01:06:15,142 --> 01:06:17,854 You've no idea 257 01:07:38,915 --> 01:07:40,834 How was it? 258 01:07:44,088 --> 01:07:47,884 I had a different idea of a sexual climax 259 01:08:06,032 --> 01:08:08,828 Do you want to sleep with me during the weekend? 260 01:08:12,624 --> 01:08:14,668 If you like 261 01:08:19,967 --> 01:08:21,969 On one condition 262 01:08:25,724 --> 01:08:27,601 No 'H' 263 01:10:42,983 --> 01:10:45,083 I love you so 264 01:10:56,433 --> 01:11:01,001 We must stop shooting up 265 01:11:03,658 --> 01:11:05,658 You mustn't get hooked 266 01:11:16,108 --> 01:11:18,608 I don't want you to die 267 01:13:22,151 --> 01:13:27,341 Mother wonders why I'm not fatter, with all these sandwiches 268 01:13:29,342 --> 01:13:31,094 Got a shot for me? 269 01:13:31,195 --> 01:13:32,291 You won't get one from me 270 01:13:32,398 --> 01:13:38,105 Don't be mean. Your pupils are pinheads, yet you tell me to stop 271 01:13:39,606 --> 01:13:42,262 At least you can stay clean 272 01:13:45,263 --> 01:13:47,863 You just want to hog it all 273 01:13:53,391 --> 01:13:58,091 I want to be on the same level as you 274 01:14:04,971 --> 01:14:08,042 O.K, a small shot 275 01:14:09,643 --> 01:14:13,993 I'll do the next punter for you. See him? 276 01:14:17,053 --> 01:14:20,096 He's crazy about me 277 01:14:24,897 --> 01:14:28,067 -Don't go to him! -Why? 278 01:14:29,068 --> 01:14:32,073 Because he has a crush on you 279 01:14:33,374 --> 01:14:36,674 That'll make him pay well 280 01:15:38,423 --> 01:15:41,094 Why didn't you show up? 281 01:15:42,695 --> 01:15:46,083 No time. I've got a regular guy 282 01:15:47,684 --> 01:15:50,005 Sunk really low, eh? 283 01:15:52,006 --> 01:15:54,075 Look who's talking 284 01:15:54,076 --> 01:15:55,527 You fuck? 285 01:15:56,028 --> 01:16:00,099 -She fucks hell out of them -What makes you so sure? 286 01:16:00,200 --> 01:16:07,024 -You let them stick it in anywhere -Jealous? You hump with foreigners 287 01:16:07,125 --> 01:16:10,795 -Shall we celebrate our reunion? -I'm waiting for my dope 288 01:16:10,796 --> 01:16:12,081 I'll lend you some 289 01:16:12,882 --> 01:16:16,023 -I did seven tricks in an hour -You blew them all? 290 01:16:19,024 --> 01:16:22,045 Seven in an hour. A lot of dough 291 01:16:23,646 --> 01:16:27,066 -With condoms? -You can do it with them, too 292 01:16:27,067 --> 01:16:32,323 Without you might catch oral clap 293 01:16:32,324 --> 01:16:38,015 "At fourteen he was on drugs. He took an overdose in a fit of desperation" 294 01:16:39,030 --> 01:16:41,584 One less after the stuff 295 01:16:41,585 --> 01:16:45,840 'As long as something's left to shoot, I'll never take an overjolt' 296 01:16:45,841 --> 01:16:49,041 'Deeply moving farewell letter of seventeen-year-old Andreas W' 297 01:16:57,706 --> 01:17:02,106 I know him. That's Atze 298 01:17:56,447 --> 01:17:58,184 Be seeing you 299 01:17:59,184 --> 01:18:00,820 What's up? 300 01:18:02,021 --> 01:18:06,528 -That was my last shot. Must get some -What about me? 301 01:18:08,029 --> 01:18:12,367 I need some for tomorrow morning. I can't go to school otherwise 302 01:18:13,068 --> 01:18:16,691 I need some right now, or I'll have the horrors in two hours 303 01:18:18,592 --> 01:18:20,492 I must go now 304 01:18:30,557 --> 01:18:32,057 It's O.K. 305 01:18:39,818 --> 01:18:44,744 You know what? Maybe I can help you 306 01:18:47,745 --> 01:18:50,917 Maybe I can get something begging 307 01:18:52,918 --> 01:18:54,918 I'll be at Kurfรผrstendamm 308 01:19:11,126 --> 01:19:14,026 CouId you give me a mark? I need a mark 309 01:19:22,924 --> 01:19:26,882 Could you give me a mark for the subway? 310 01:19:30,183 --> 01:19:32,183 Old jerk! 311 01:20:22,098 --> 01:20:24,698 -Are you crazy? -Get in 312 01:20:39,253 --> 01:20:42,728 -What's up? -What do you think? 313 01:20:46,129 --> 01:20:48,398 I don't do humping 314 01:20:49,099 --> 01:20:52,399 -Why not? -I'm going steady 315 01:20:58,094 --> 01:21:01,916 -You'll blow, then -That makes me puke 316 01:21:03,017 --> 01:21:06,840 That doesn't leave much 317 01:21:09,041 --> 01:21:12,179 AII right, just jerk me off 318 01:21:14,380 --> 01:21:16,180 For one hundred marks 319 01:21:34,306 --> 01:21:35,906 First the dough 320 01:23:39,113 --> 01:23:40,613 I've got some 321 01:23:58,321 --> 01:24:01,058 You got a lot 322 01:24:01,359 --> 01:24:03,896 Where did you get so much? 323 01:24:05,197 --> 01:24:07,566 Begging didn't work 324 01:24:08,067 --> 01:24:10,325 I jerked off a guy 325 01:24:15,026 --> 01:24:17,746 He gave me one hundred 326 01:24:18,247 --> 01:24:20,216 Are you having me on? 327 01:24:21,217 --> 01:24:23,671 Honest, I only jerked him off 328 01:24:25,002 --> 01:24:27,242 One hundred marks for that? 329 01:24:28,043 --> 01:24:30,280 What should I have done, then? 330 01:24:32,981 --> 01:24:35,181 I did it for you 331 01:24:47,016 --> 01:24:50,258 What I told you was true 332 01:24:53,659 --> 01:24:55,959 I did it for you 333 01:25:07,793 --> 01:25:14,093 You did it for yourself, because you were scared of going short 334 01:25:21,110 --> 01:25:25,310 You'd have done it even if I hadn't existed 335 01:25:37,513 --> 01:25:40,013 This is all because we shoot up 336 01:25:47,710 --> 01:25:52,610 But we'll make it, we'll start to withdraw some time 337 01:25:59,158 --> 01:26:02,958 We'll withdraw with Valeron 338 01:26:06,167 --> 01:26:10,967 And I promise I won't turn tricks with a punter 339 01:26:50,322 --> 01:26:52,322 We'll make it yet 340 01:28:15,113 --> 01:28:17,513 Christiane, hurry up 341 01:28:26,004 --> 01:28:28,194 Why lock the door? 342 01:28:35,339 --> 01:28:38,539 I must leave, I'll be late 343 01:29:07,062 --> 01:29:09,162 Why are you taking so long? 344 01:29:17,992 --> 01:29:20,592 You'll be late for school 345 01:29:27,489 --> 01:29:30,600 Christiane, do you hear me? 346 01:29:37,301 --> 01:29:40,701 Unlock the door, what's the idea? 347 01:29:51,035 --> 01:29:53,635 What's the matter? 348 01:30:20,288 --> 01:30:22,724 Get a face-cloth 349 01:30:23,425 --> 01:30:26,425 Shall I call a doctor? 350 01:30:49,008 --> 01:30:52,465 My child, what's the matter? 351 01:30:55,466 --> 01:30:57,466 My circulation 352 01:31:45,396 --> 01:31:50,154 -What are you doing here? -Your mother called for me 353 01:31:52,955 --> 01:31:55,955 At 'Zoo'? 354 01:32:02,601 --> 01:32:05,054 So we can withdraw together 355 01:32:05,655 --> 01:32:10,061 If we withdraw together, that will be the end 356 01:32:11,562 --> 01:32:14,562 Rubbish, not with us 357 01:36:03,205 --> 01:36:05,605 I can't stand it anymore 358 01:36:14,619 --> 01:36:16,539 Are you crazy? 359 01:36:17,640 --> 01:36:20,040 Keep off that 360 01:36:26,385 --> 01:36:29,885 Let me. Please, let me 361 01:36:41,737 --> 01:36:44,737 Just a little sniff against the pain 362 01:38:33,328 --> 01:38:37,632 Bernd, you're still alive, old boy 363 01:38:37,633 --> 01:38:42,457 -Sure. And where have you two been? -Take a good look at us 364 01:38:43,558 --> 01:38:47,312 -You're clean, eh? -Did you withdraw? 365 01:38:48,113 --> 01:38:50,067 You bet 366 01:38:51,768 --> 01:38:53,354 They've withdrawn 367 01:38:54,255 --> 01:38:55,657 You really did it? 368 01:38:57,258 --> 01:39:01,129 Yes, we really did it. It wasn't all that bad 369 01:39:01,130 --> 01:39:06,322 All you need is lots of Valeron, Valium and suchlike 370 01:39:08,923 --> 01:39:11,011 I think that's great 371 01:39:14,012 --> 01:39:16,432 You can do it, too, Axel. Really 372 01:39:17,233 --> 01:39:19,285 Shall we do it? 373 01:39:19,686 --> 01:39:21,104 Really? 374 01:39:21,505 --> 01:39:24,028 I'll get dough for Valeron 375 01:39:26,729 --> 01:39:29,018 We can start with it next week 376 01:39:32,219 --> 01:39:36,092 We'll tell Babsie and Stella, they might join us 377 01:39:36,893 --> 01:39:41,967 A cool, clean clique. We'll only smoke grass sometimes 378 01:39:43,868 --> 01:39:49,225 I could have started today, but I've bought 'H' already 379 01:39:50,826 --> 01:39:53,226 We can still shoot that 380 01:39:59,320 --> 01:40:02,408 Sure, that's O.K. 381 01:40:02,809 --> 01:40:05,809 We'll be back soon 382 01:40:26,600 --> 01:40:29,141 That was really something, eh? 383 01:40:29,742 --> 01:40:33,097 That really was crazy 384 01:40:34,198 --> 01:40:37,071 On the first day already 385 01:40:39,672 --> 01:40:44,446 If we keep it under control, be careful not to get addicted to it 386 01:40:46,647 --> 01:40:49,218 We know now that we can quit 387 01:40:51,019 --> 01:40:54,119 So we can permit ourselves one shot 388 01:41:01,883 --> 01:41:04,483 We couId ask them if they have a shot for us 389 01:41:19,522 --> 01:41:21,922 O.K, let's ask 390 01:45:16,137 --> 01:45:19,137 Axel, don't you know it's Saturday? 391 01:45:33,676 --> 01:45:36,331 They're letting you starve 392 01:45:38,032 --> 01:45:41,032 You've no water, either 393 01:46:14,294 --> 01:46:18,194 -We can't just leave him there -Want to take him with you? 394 01:46:27,728 --> 01:46:30,228 Hurry up! 395 01:46:41,713 --> 01:46:44,115 Why did he kill himseIf? 396 01:46:44,216 --> 01:46:48,140 He didn't. Some pig sold him strychnine 397 01:46:51,041 --> 01:46:57,041 I can't stand this shit any more 398 01:47:01,054 --> 01:47:06,054 I need a shot! I need a shot! 399 01:47:16,890 --> 01:47:19,914 Where will you live now? 400 01:47:23,715 --> 01:47:26,136 With my bloke 401 01:47:27,737 --> 01:47:32,444 -The one with a crush on you? -Who else? 402 01:47:34,145 --> 01:47:37,087 You're a fine friend 403 01:47:41,188 --> 01:47:43,308 Have you got a better idea? 404 01:47:45,210 --> 01:47:48,346 You'd let any pansy shove his prick up your arse 405 01:47:48,547 --> 01:47:52,704 You think I like foreigners humping you? 406 01:47:54,705 --> 01:48:01,505 Do you know what you are? The lousiest creature I've ever met 407 01:48:42,732 --> 01:48:45,653 I'm sorry 408 01:48:47,154 --> 01:48:51,111 I've never let them hump me 409 01:48:53,212 --> 01:48:56,150 All I ever do is blow 410 01:48:57,651 --> 01:49:01,051 Me, too 411 01:49:10,150 --> 01:49:14,250 We must stop with this stuff 412 01:49:18,544 --> 01:49:22,166 Yes, that's O.K. 413 01:49:23,667 --> 01:49:26,790 But now I need a shot 414 01:49:29,001 --> 01:49:30,791 Or I won't hold out 415 01:49:39,954 --> 01:49:45,554 -But we haven't got any dough -Shit! I'll get some 416 01:49:51,569 --> 01:49:52,954 O.K. Fifteen marks 417 01:49:53,355 --> 01:50:00,055 Are you crazy? Some are brand new. This one's still in its wrapper 418 01:50:03,167 --> 01:50:07,805 -Seventeen -Let's say twenty 419 01:50:08,006 --> 01:50:11,506 -Find someone else -O.K., seventeen 420 01:54:29,655 --> 01:54:32,155 Thanks 421 01:55:15,066 --> 01:55:24,066 Babsie, Babsie! have you got something for me? 422 01:55:56,965 --> 01:56:00,457 In a year they'll be where we are 423 01:56:04,758 --> 01:56:07,629 I'm giving it up 424 01:56:09,030 --> 01:56:13,538 -Why are you still here, then? -I'll really start tomorrow 425 01:56:16,439 --> 01:56:20,645 I'll withdraw tomorrow 426 01:56:22,146 --> 01:56:25,985 I think that's really great 427 01:56:27,186 --> 01:56:31,192 Either I stop... or I die 428 01:56:32,793 --> 01:56:35,248 You'll stop, for sure 429 01:56:37,549 --> 01:56:43,249 And when I've made it, I mean after the therapy... what then? 430 01:56:59,593 --> 01:57:03,366 You know what? I'll give it up, too 431 01:57:04,567 --> 01:57:09,290 I'll join you in therapy. We'll withdraw together 432 01:57:10,491 --> 01:57:14,798 -Really? -You'll see, we'll make it yet 433 01:57:17,199 --> 01:57:19,799 You bet? 434 01:58:26,187 --> 01:58:28,189 What's this? 435 01:58:28,790 --> 01:58:30,190 Come to me 436 01:58:45,912 --> 01:58:48,100 Stay here 437 01:58:50,701 --> 01:58:53,104 Look at me 438 01:58:53,705 --> 01:58:55,505 I need money 439 01:59:04,151 --> 01:59:06,688 Stay here 440 01:59:07,689 --> 01:59:09,689 I only jerk them off 441 01:59:39,930 --> 01:59:41,730 Look 442 02:01:17,019 --> 02:01:21,109 It doesn't turn you on, eh? 443 02:01:23,310 --> 02:01:25,179 Just a job 444 02:01:25,480 --> 02:01:29,280 What can I do, then? Tell me 445 02:01:35,008 --> 02:01:37,708 Have you seen Babsie? 446 02:01:43,769 --> 02:01:47,469 Have you seen Babsie? 447 02:02:11,471 --> 02:02:13,100 The little one? 448 02:02:13,151 --> 02:02:18,697 It's been some time. She might have kicked the bucket, or be in jail 449 02:02:19,698 --> 02:02:23,098 Don't talk such crap 450 02:02:29,511 --> 02:02:32,197 You need a shot, girl 451 02:02:32,205 --> 02:02:39,005 I don't. I'm just looking for Babsie 452 02:02:52,340 --> 02:02:58,297 If you've got one. You still owe me one, anyway 453 02:02:58,798 --> 02:03:02,298 Sure, but right now I haven't got one myseIf 454 02:03:18,389 --> 02:03:22,343 Tina, got anything for me? 455 02:03:22,644 --> 02:03:25,344 Find your own stuff 456 02:04:24,706 --> 02:04:26,175 Have you got the time? 457 02:04:26,976 --> 02:04:31,176 You old pig, leave me alone 458 02:05:41,018 --> 02:05:44,018 Berlin's youngest drug victim 459 02:05:49,863 --> 02:05:52,863 She was only fourteen! 460 02:08:15,380 --> 02:08:16,800 I survived 461 02:08:16,800 --> 02:08:17,799 Mum took me to my Gran and Auntie, in a village near Hamburg I survived 462 02:08:17,799 --> 02:08:21,556 Mum took me to my Gran and Auntie, in a village near Hamburg 463 02:08:22,457 --> 02:08:26,196 I've been clean for eighteen months 464 02:08:27,197 --> 02:08:33,600 It frightens me to think of Detlev. I often think of him 465 02:08:33,805 --> 02:08:38,001 I'd like to give him some of my strength, and help him 466 02:08:38,060 --> 02:08:42,198 But first I need the strength myself 467 02:08:42,499 --> 02:08:48,189 Dedicated to Andreas W, "Atze", Axel W., Babette D, "Babsie" 468 02:08:48,390 --> 02:08:55,306 And all the others who lacked the strength and luck to survive31024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.