Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,901 --> 00:03:22,653
- Dr. Shaw.
2
00:03:22,653 --> 00:03:24,864
I'm very impressed
with your briefing,
3
00:03:24,864 --> 00:03:26,115
however, there are a few points
4
00:03:26,115 --> 00:03:27,116
on which I beg to differ.
5
00:03:27,116 --> 00:03:28,659
Can we take a walk?
6
00:03:28,659 --> 00:03:29,493
- Yes.
7
00:03:40,211 --> 00:03:42,088
- Dr. Shaw, you
may have convinced
8
00:03:42,088 --> 00:03:43,631
our commander-in-chief and
members of the council,
9
00:03:43,631 --> 00:03:45,425
but I want you to know
that I still prefer
10
00:03:45,425 --> 00:03:47,260
the military option.
11
00:03:47,260 --> 00:03:49,387
I mean, we can't rely on
some off earth mining crews
12
00:03:49,387 --> 00:03:51,931
our final line of defense.
13
00:03:51,931 --> 00:03:55,018
We have got to hit
Galileo's Child.
14
00:03:55,018 --> 00:03:56,978
Tactical nukes,
strategic missiles,
15
00:03:56,978 --> 00:03:59,272
blow the sucker out of the air.
16
00:03:59,272 --> 00:04:00,774
- General Hurst,
haven't you read any
17
00:04:00,774 --> 00:04:01,775
of my reports?
18
00:04:03,526 --> 00:04:05,069
Even if we could mass
that amount of fire power,
19
00:04:05,069 --> 00:04:06,820
the resulting asteroid
shower would destroy us.
20
00:04:06,820 --> 00:04:08,363
With a renegade moon this size,
21
00:04:08,363 --> 00:04:10,699
we must divert it
away from earth.
22
00:04:10,699 --> 00:04:13,452
- General, I'm placing
the entire resources
23
00:04:13,452 --> 00:04:15,704
of Nexecon behind this mission.
24
00:04:15,704 --> 00:04:18,207
I was hoping we could
count on your support.
25
00:04:18,207 --> 00:04:19,374
- Well, unlike some of us,
26
00:04:19,374 --> 00:04:21,668
I have no financial ax to grind,
27
00:04:21,668 --> 00:04:23,337
no political favors to carry.
28
00:04:23,337 --> 00:04:25,255
I've been given an order
by my commander-in-chief
29
00:04:25,255 --> 00:04:27,633
and I will carry that
order out for now.
30
00:04:27,633 --> 00:04:29,885
- General, I resent
your accusation.
31
00:04:31,470 --> 00:04:35,182
- Folks, this
conversation is pointless.
32
00:04:35,182 --> 00:04:37,058
Time is on my side.
33
00:04:37,058 --> 00:04:38,851
Now we've got about six months
34
00:04:38,851 --> 00:04:41,813
before this moon is scheduled
to impact the earth.
35
00:04:41,813 --> 00:04:44,148
That's enough time
for you to accomplish
36
00:04:44,148 --> 00:04:46,067
this exercise in futility.
37
00:04:47,485 --> 00:04:48,569
- The decision's
been made, General.
38
00:04:48,569 --> 00:04:50,780
- Yes, I know it has.
39
00:04:50,780 --> 00:04:53,199
And, as usual, I'll sit
back and watch you fail
40
00:04:53,199 --> 00:04:55,868
and then I'll step
in and save the day.
41
00:04:58,037 --> 00:04:59,455
Now if you'll both excuse me.
42
00:05:05,962 --> 00:05:07,879
I must die here, gents.
43
00:05:07,879 --> 00:05:10,674
Need a helicopter, ground
transportation outta here.
44
00:05:12,092 --> 00:05:13,260
- Mr. Isaacs, I can guarantee.
45
00:05:13,260 --> 00:05:15,720
- Dana, don't worry about it.
46
00:05:17,347 --> 00:05:19,641
The nearest mining
platform has been contacted
47
00:05:19,641 --> 00:05:23,937
and is on its way to
intercept Galileo's Child.
48
00:05:23,937 --> 00:05:25,605
I've arranged for you
to take a speed shuttle,
49
00:05:25,605 --> 00:05:27,774
which will get you there
nine weeks from there.
50
00:05:27,774 --> 00:05:30,151
By that time, half the
tunneling should be completed
51
00:05:30,151 --> 00:05:32,863
and you'll supervise the
final phase of the operation.
52
00:05:34,322 --> 00:05:36,574
Are you sure three
tunnels are enough?
53
00:05:38,033 --> 00:05:39,493
- Yes, as long as
they have enough C4
54
00:05:39,493 --> 00:05:42,037
to blow the reactor,
we'll be fine.
55
00:05:42,037 --> 00:05:43,289
- More than enough.
56
00:05:43,289 --> 00:05:45,082
Now once the chargers are set,
57
00:05:45,082 --> 00:05:46,375
you and the crew
will use the rover
58
00:05:46,375 --> 00:05:47,960
to return to the surface
59
00:05:47,960 --> 00:05:50,379
and then evacuate
in a jettison pod.
60
00:05:50,379 --> 00:05:52,172
- And once we're in a
safe orbit, we detonate.
61
00:05:52,172 --> 00:05:54,258
The tunnels will act
like giant exhaust ports,
62
00:05:54,258 --> 00:05:55,634
altering Galileo's course.
63
00:05:57,928 --> 00:05:58,762
We won't fail.
64
00:06:00,097 --> 00:06:02,224
- Failure is not an option.
65
00:06:02,224 --> 00:06:04,184
Now you've got one
of my best crews.
66
00:06:04,184 --> 00:06:05,352
- I know, I've read their files.
67
00:06:05,352 --> 00:06:06,853
Seven personnel in total.
68
00:06:06,853 --> 00:06:08,396
- You'll touch down
69
00:06:08,396 --> 00:06:09,981
and begin tunneling in
approximately 72 hours.
70
00:06:09,981 --> 00:06:12,984
Now, Ryan's been
known to be difficult.
71
00:06:12,984 --> 00:06:16,029
He plays hardball, but
he's agreed to cooperate.
72
00:06:16,029 --> 00:06:18,072
He has asked that
his crew be given
73
00:06:18,072 --> 00:06:20,950
a minimum amount of information
regarding this operation.
74
00:06:22,368 --> 00:06:23,369
- Well, I'm sure under
the circumstances,
75
00:06:23,369 --> 00:06:24,203
he's probably right.
76
00:06:25,580 --> 00:06:28,082
Okay, well,
everything's in order.
77
00:06:28,082 --> 00:06:29,667
I'll leave immediately.
78
00:06:29,667 --> 00:06:33,504
- Excellent, may God's
grace go with you.
79
00:06:33,504 --> 00:06:34,505
- Thank you.
80
00:10:07,335 --> 00:10:09,212
- We're behind, we're
not on schedule.
81
00:10:11,256 --> 00:10:12,423
Look, in the eight
weeks before I arrived,
82
00:10:12,423 --> 00:10:13,591
you were supposed to stick
83
00:10:13,591 --> 00:10:15,176
to these distance targets.
84
00:10:15,176 --> 00:10:17,720
- Look, both of my
crews are busting
85
00:10:17,720 --> 00:10:19,430
their asses out there.
86
00:10:20,932 --> 00:10:22,725
Ad I seriously doubt
87
00:10:22,725 --> 00:10:23,601
that a few yards are
gonna make a big different
88
00:10:23,601 --> 00:10:25,478
in the long run.
89
00:10:25,478 --> 00:10:26,729
- Well, we're supposed to
average 320 yards a day.
90
00:10:26,729 --> 00:10:29,315
Beta crew's short 25 yards.
91
00:10:29,315 --> 00:10:30,358
What's the problem?
92
00:10:32,360 --> 00:10:33,319
- Beats me, Doc.
93
00:10:34,529 --> 00:10:36,364
Might have something to do
94
00:10:36,364 --> 00:10:37,823
with the fact that we
were making premium wages
95
00:10:37,823 --> 00:10:39,324
on minimum hours before
we got volunteered
96
00:10:39,324 --> 00:10:41,660
for this little
field trip of yours.
97
00:10:41,660 --> 00:10:42,953
- Oh, so it's about money?
98
00:10:49,668 --> 00:10:51,545
We have 90 days before
the earth is going
99
00:10:51,545 --> 00:10:54,798
to be destroyed and you're
talking to me about bonuses.
100
00:10:54,798 --> 00:10:57,593
- Like I said, I'll talk
to my guys about it.
101
00:11:01,138 --> 00:11:03,307
Oh, and, uh, in the meantime,
102
00:11:03,307 --> 00:11:05,392
if you have any insights
on drilling techniques
103
00:11:05,392 --> 00:11:08,060
you'd like to share
with me, feel free.
104
00:11:26,913 --> 00:11:29,332
- Let me take a
look at the sonar.
105
00:11:29,332 --> 00:11:32,668
Oh, everything seems
to be working okay.
106
00:11:38,256 --> 00:11:39,049
Cody.
107
00:11:41,426 --> 00:11:43,303
How we doin' Banton?
108
00:11:43,303 --> 00:11:44,804
- Oh, we're doing fine.
109
00:11:44,804 --> 00:11:46,473
It's your brother
who's slowing us down.
110
00:11:46,473 --> 00:11:49,184
He's running about
30 yards short a day.
111
00:11:49,184 --> 00:11:50,352
- What do you expect?
112
00:11:50,352 --> 00:11:52,312
His choice of music sucks.
113
00:11:52,312 --> 00:11:53,647
You can't drill a rock listening
114
00:11:53,647 --> 00:11:55,815
to that classical crap.
115
00:11:55,815 --> 00:11:58,735
Now you pick me a disc
buddy and let's rock.
116
00:12:24,969 --> 00:12:26,428
- Rock head.
117
00:12:26,428 --> 00:12:29,265
Okay, cooling level, check.
118
00:12:29,265 --> 00:12:30,641
Drill speed, check.
119
00:12:30,641 --> 00:12:32,518
Face temperature, check.
120
00:12:32,518 --> 00:12:35,688
Atmosphere, oh, a
little dusty, but hey,
121
00:12:35,688 --> 00:12:37,689
I'm indoors so I
don't give a damn.
122
00:12:40,692 --> 00:12:42,610
- Anyone up for a
came of Battlescarz?
123
00:12:43,486 --> 00:12:44,320
- Check.
124
00:12:45,822 --> 00:12:47,365
Go and get the you know whats
125
00:12:47,365 --> 00:12:48,866
and I'll load her up.
126
00:12:50,785 --> 00:12:51,703
Oh, okay.
127
00:12:57,292 --> 00:12:58,459
- Where are we loaded
128
00:12:58,459 --> 00:12:59,961
and what are we overriding?
129
00:12:59,961 --> 00:13:01,546
- We are bypassing
the closed circuit TV,
130
00:13:01,546 --> 00:13:04,132
microphone and monitors
so we should be good-
131
00:13:04,132 --> 00:13:05,800
- For
a 30-minute game.
132
00:13:05,800 --> 00:13:07,467
- Excellent.
133
00:13:07,467 --> 00:13:12,139
- Okay, victim,
are we ready, huh?
134
00:13:12,139 --> 00:13:13,390
- Just start, okay.
135
00:13:37,414 --> 00:13:40,541
- And now the sweet
smell of victory begins
136
00:13:40,541 --> 00:13:41,917
to drift towards me.
137
00:13:47,256 --> 00:13:48,424
- Dammit.
138
00:13:48,424 --> 00:13:49,550
I have to beat you sometime.
139
00:13:52,595 --> 00:13:54,889
- Not in this lifetime.
140
00:13:54,889 --> 00:13:56,682
Let's face it.
141
00:13:56,682 --> 00:13:58,768
There's nothing you
can't do on the computer,
142
00:13:58,768 --> 00:14:00,436
except beat me.
143
00:14:00,436 --> 00:14:02,188
- I hope your teeth fall out.
144
00:14:15,867 --> 00:14:17,619
- All right.
145
00:14:17,619 --> 00:14:20,080
Wake up you block head.
146
00:14:20,080 --> 00:14:21,956
- Oh, shit.
147
00:14:21,956 --> 00:14:23,124
- I don't know what the
hell is going on in there,
148
00:14:23,124 --> 00:14:24,709
but I'm telling you one thing.
149
00:14:24,709 --> 00:14:25,710
If you guys are in
there jerking off
150
00:14:25,710 --> 00:14:27,212
your computer games
151
00:14:27,212 --> 00:14:28,380
or eating those fruity
little yummy bars,
152
00:14:28,380 --> 00:14:29,923
I'm gonna come in there myself
153
00:14:29,923 --> 00:14:31,758
and I'm gonna whip
you a brand new-
154
00:14:31,758 --> 00:14:33,343
- Um, I'm reading you
loud and clear, Mr. Ryan.
155
00:14:33,343 --> 00:14:34,344
Temporarily line fall
seemed to incapacitate
156
00:14:34,344 --> 00:14:35,512
the monitor to link up.
157
00:14:35,512 --> 00:14:35,678
- Tell it to the pixies, Banton.
158
00:14:36,763 --> 00:14:37,930
Now monitor the drill head
159
00:14:37,930 --> 00:14:39,223
and next time just admit it.
160
00:14:39,223 --> 00:14:40,057
Got it?
161
00:14:41,100 --> 00:14:42,267
- Yes, Mr. Ryan.
162
00:14:42,267 --> 00:14:44,353
- Good, don't forget it.
163
00:14:47,147 --> 00:14:47,981
- Schmuck.
164
00:14:48,899 --> 00:14:50,609
- Beg your pardon?
165
00:14:50,609 --> 00:14:53,946
- Oh, I didn't say
anything, Mr. Ryan.
166
00:14:53,946 --> 00:14:55,406
- Get to work.
167
00:14:55,406 --> 00:14:58,409
- Shit, what the
hell's going on here.
168
00:15:00,619 --> 00:15:02,121
Beta girl, I
want you to hit the drill
169
00:15:02,121 --> 00:15:05,749
at 1900 hours, shift
meeting at 1830.
170
00:15:05,749 --> 00:15:07,418
Mr. Banton, I want
a full system check
171
00:15:07,418 --> 00:15:09,669
on the drill head
during cool down.
172
00:15:09,669 --> 00:15:10,837
You can eat later.
173
00:15:10,837 --> 00:15:12,463
I'll save something for you.
174
00:15:12,463 --> 00:15:17,468
- Tony, I'm shutting
down on three, two, one.
175
00:15:45,203 --> 00:15:46,663
- Here's your second helping.
176
00:15:50,000 --> 00:15:50,834
- Thanks.
177
00:16:02,262 --> 00:16:05,891
- That was, that was
really smooth, man.
178
00:16:05,891 --> 00:16:07,392
You know, maybe by
the time we get done
179
00:16:07,392 --> 00:16:09,143
with this job, you'll
actually put more
180
00:16:09,143 --> 00:16:10,769
than a couple
sentences together.
181
00:16:13,981 --> 00:16:15,399
I just hope you're
making more progress
182
00:16:15,399 --> 00:16:16,692
with your test examples.
183
00:16:18,027 --> 00:16:19,320
- All right,
everybody listen up.
184
00:16:20,738 --> 00:16:22,072
We've been on this
rock, what is it now,
185
00:16:22,072 --> 00:16:23,532
not quite three months
186
00:16:23,532 --> 00:16:24,700
and already we've cut
187
00:16:24,700 --> 00:16:26,452
through 1-3/4 miles of tunnel.
188
00:16:27,870 --> 00:16:29,455
I think you're all aware
of the implications,
189
00:16:29,455 --> 00:16:30,998
the importance of the
work we're doing here
190
00:16:30,998 --> 00:16:32,208
and, needless to say,
I think you're doing
191
00:16:32,208 --> 00:16:34,126
a fantastic job.
192
00:16:34,126 --> 00:16:35,753
I think you'll see how
much I appreciate it
193
00:16:35,753 --> 00:16:37,171
when you get your bonuses.
194
00:16:37,171 --> 00:16:38,755
All right.
195
00:16:38,755 --> 00:16:41,799
- However, I am not
the God of this rock
196
00:16:41,799 --> 00:16:44,219
and Dr. Shaw down here thinks
you call could be doing
197
00:16:44,219 --> 00:16:46,179
a little bit more for the cause.
198
00:16:46,179 --> 00:16:48,264
So, consequently, we
will now be moving
199
00:16:48,264 --> 00:16:50,475
to nine hour shifts.
200
00:16:50,475 --> 00:16:52,268
- That really isn't necessary.
201
00:16:52,268 --> 00:16:53,436
If beta crew would tunnel-
202
00:16:53,436 --> 00:16:54,938
- Sorry to cut you off, Doc,
203
00:16:54,938 --> 00:16:56,231
but you're the one
who voiced a problem.
204
00:16:56,231 --> 00:16:57,774
I've come up with solution,
205
00:16:57,774 --> 00:16:58,942
so there's nothing
left to discuss.
206
00:16:58,942 --> 00:16:59,943
All right, that's the way it is.
207
00:16:59,943 --> 00:17:01,486
Beta crew, you're up.
208
00:17:01,486 --> 00:17:03,154
Luke, Archer, we got
a planet to save.
209
00:17:03,154 --> 00:17:04,822
Let's see the rocks
fly out there.
210
00:17:13,372 --> 00:17:14,873
Before I forget,
anyone take a look
211
00:17:14,873 --> 00:17:16,667
at the genny, it's like
pea soup out there.
212
00:17:16,667 --> 00:17:18,085
- Man, what's the problem
with the generator.
213
00:17:18,085 --> 00:17:20,837
I feel like I'm
sucking sand all shift.
214
00:17:20,837 --> 00:17:23,549
- The problem's the
damn schedule, see.
215
00:17:23,549 --> 00:17:25,092
These machines are
designed to run,
216
00:17:25,092 --> 00:17:29,429
you know, 14 hours a
day max, not 18, not 24.
217
00:17:30,973 --> 00:17:32,724
Generating a cloak
of oxygen over
218
00:17:32,724 --> 00:17:34,434
and around a platform,
219
00:17:34,434 --> 00:17:36,270
it ain't like
boiling the kettle.
220
00:17:37,688 --> 00:17:39,897
It's very, very, very complex.
221
00:17:41,482 --> 00:17:43,109
I'll see what I can do.
222
00:17:47,613 --> 00:17:50,074
- I guess you're feeling
pretty popular now, huh?
223
00:17:56,080 --> 00:17:58,624
- We have to cut
320 yards a day.
224
00:18:00,251 --> 00:18:01,752
- Another hour's
not gonna bother me
225
00:18:01,752 --> 00:18:04,088
and I know Luke
feels the same way.
226
00:18:04,088 --> 00:18:06,215
I just wanna get this
job done and go home.
227
00:18:07,925 --> 00:18:09,884
- Yeah, I'd like to make sure
228
00:18:09,884 --> 00:18:11,553
you got a home to go back to.
229
00:18:13,138 --> 00:18:14,764
- Hey, we're just the muscle.
230
00:18:14,764 --> 00:18:16,224
I mean, Ryan calls the shots.
231
00:18:17,684 --> 00:18:19,394
The word is this whole
job's a scam anyway.
232
00:18:20,770 --> 00:18:21,563
- What?
233
00:18:49,173 --> 00:18:51,342
- Not too healthy.
234
00:19:10,485 --> 00:19:13,988
It ain't the prairies,
but it'll do.
235
00:19:13,988 --> 00:19:14,822
Dammit.
236
00:19:19,369 --> 00:19:21,371
Damn, you scared
the hell outta me.
237
00:19:21,371 --> 00:19:23,206
- Just keeping you
on your toes, bud.
238
00:19:24,165 --> 00:19:25,333
How's it coming?
239
00:19:25,333 --> 00:19:26,668
- It's better than it was.
240
00:19:26,668 --> 00:19:28,002
I adjusted the timing cycle,
241
00:19:28,002 --> 00:19:29,128
I isolated the coolant rods.
242
00:19:29,128 --> 00:19:31,798
Still only running 80%.
243
00:19:31,798 --> 00:19:32,882
- 80% is fine.
244
00:19:34,384 --> 00:19:35,968
If we get before these
atmosphere generators,
245
00:19:35,968 --> 00:19:37,553
you and me are wearing
full containment suits
246
00:19:37,553 --> 00:19:39,680
and we're still cutting
through 250 yards a day.
247
00:19:39,680 --> 00:19:41,223
- Yeah, we got up a half hour
248
00:19:41,223 --> 00:19:42,683
before we went to
bed, too, didn't we?
249
00:19:44,393 --> 00:19:46,937
I gotta go check on the
processors and the conveyors.
250
00:19:46,937 --> 00:19:48,939
- Well, I don't wanna keep you.
251
00:19:48,939 --> 00:19:50,107
- Why don't you kick
them in about 0200.
252
00:19:50,107 --> 00:19:51,900
She should be asleep by then.
253
00:19:51,900 --> 00:19:53,944
So, uh, how's it
going down there?
254
00:19:53,944 --> 00:19:55,612
- Not too hot.
255
00:19:57,072 --> 00:19:59,199
We processed maybe 17
pounds of platinum.
256
00:19:59,199 --> 00:20:01,284
- 17? Is that it?
257
00:20:01,284 --> 00:20:02,452
- Don't blame me.
258
00:20:02,452 --> 00:20:03,704
This moon ain't mining material.
259
00:20:03,704 --> 00:20:05,288
We got low platinum content,
260
00:20:05,288 --> 00:20:07,290
plus, you know, having
to run the processors
261
00:20:07,290 --> 00:20:09,083
on the sly.
262
00:20:09,083 --> 00:20:11,460
We damn sure ain't gonna
break any records on this one.
263
00:20:11,460 --> 00:20:13,879
- Well, it makes you
appreciate how good
264
00:20:13,879 --> 00:20:15,339
we've had it lately, huh?
265
00:20:15,339 --> 00:20:17,133
- I guess Nexecon
thought saving the earth
266
00:20:17,133 --> 00:20:19,009
was the thing to do, huh?
267
00:20:19,009 --> 00:20:21,220
- What are you in dreamland?
268
00:20:21,220 --> 00:20:23,597
Nexecon cut a deal
with the military.
269
00:20:23,597 --> 00:20:25,099
Isaacs gets a
piece of the action
270
00:20:25,099 --> 00:20:26,684
for setting up this
little operation
271
00:20:26,684 --> 00:20:29,437
and when it fails,
which it will,
272
00:20:29,437 --> 00:20:30,855
the military gets reinstated
273
00:20:30,855 --> 00:20:32,773
to do the inevitable,
kaboom, done.
274
00:20:32,773 --> 00:20:34,608
Everybody makes out but us.
275
00:20:34,608 --> 00:20:36,152
- Once again, your
blue collar worker
276
00:20:36,152 --> 00:20:37,278
gets the shaft.
277
00:20:39,571 --> 00:20:41,698
Just the way of
the world, I guess.
278
00:20:41,698 --> 00:20:44,200
- And they expect us
to save it for free.
279
00:20:44,200 --> 00:20:45,034
- I gotta go.
280
00:20:59,966 --> 00:21:04,471
Adversarial
danger, proceed no further.
281
00:21:04,471 --> 00:21:05,930
- What?
282
00:21:05,930 --> 00:21:06,765
- Just checking.
283
00:21:08,599 --> 00:21:09,767
- You wanna let me
know the next time
284
00:21:09,767 --> 00:21:11,351
you're checking the alarm.
285
00:21:11,351 --> 00:21:12,936
- I wasn't checking the alarm,
286
00:21:12,936 --> 00:21:14,104
I was checking to see
if you could still run
287
00:21:14,104 --> 00:21:15,481
with that big fat ass of yours.
288
00:21:16,690 --> 00:21:17,858
- You're really funny, man.
289
00:21:17,858 --> 00:21:19,610
You're killing me, really.
290
00:21:22,029 --> 00:21:23,030
- It's not me
that's killing you,
291
00:21:23,030 --> 00:21:24,573
it's the meatloaf.
292
00:21:47,261 --> 00:21:49,597
- Okay, Luke, four hours to go.
293
00:21:49,597 --> 00:21:51,474
And it seems you're
hitting a dense layer.
294
00:21:51,474 --> 00:21:53,100
I'll bring you up to full speed.
295
00:21:54,727 --> 00:21:56,562
Try the drill first.
296
00:21:56,562 --> 00:21:58,564
If you have no joy, we'll
get Nuke-em out there
297
00:21:58,564 --> 00:21:59,565
to do her stuff.
298
00:21:59,565 --> 00:22:00,566
- Copy that.
299
00:22:08,074 --> 00:22:09,157
It's no good.
300
00:22:10,575 --> 00:22:12,160
We're just grinding
teeth out here.
301
00:22:12,160 --> 00:22:13,453
Give Ryan a call.
302
00:22:13,453 --> 00:22:14,454
- I'm on it.
303
00:22:14,454 --> 00:22:15,747
Switching off the drill.
304
00:22:23,255 --> 00:22:24,422
- 30 minutes to
change the drill head,
305
00:22:24,422 --> 00:22:25,799
how deep's the layer?
306
00:22:25,799 --> 00:22:27,759
- I'd say maybe 7 feet,
307
00:22:27,759 --> 00:22:29,302
but it's extremely dense.
308
00:22:29,302 --> 00:22:31,096
I've never seen
anything like it.
309
00:22:31,096 --> 00:22:33,974
The sonar's only penetrating
the surrounding rock.
310
00:22:33,974 --> 00:22:34,975
- Well, get Nuke-em out there.
311
00:22:34,975 --> 00:22:36,518
She can set the chargers
312
00:22:36,518 --> 00:22:38,436
and blow a 7 foot
seam in 10 minutes.
313
00:22:38,436 --> 00:22:39,937
All right, Luke can continue
314
00:22:39,937 --> 00:22:41,814
with the standard
drill head, all right.
315
00:22:41,814 --> 00:22:43,274
I'm on my way over there now.
316
00:22:47,194 --> 00:22:48,279
- Okay, so I'm gonna lay a ring
317
00:22:48,279 --> 00:22:50,155
of six chargers here.
318
00:22:50,155 --> 00:22:52,283
That'll blow the core and
weaken the surrounding rock.
319
00:22:52,283 --> 00:22:54,702
I'm using a plus 4 charge head,
320
00:22:54,702 --> 00:22:55,870
so that'll definitely get us
321
00:22:55,870 --> 00:22:56,954
the penetration that we need.
322
00:22:56,954 --> 00:22:58,497
- Well, good.
323
00:22:58,497 --> 00:23:00,165
I'm all for a
little penetration.
324
00:23:01,876 --> 00:23:03,961
Well, geez, I hope you didn't
take that the wrong way.
325
00:23:32,572 --> 00:23:33,990
- Nice shootin', Tex.
326
00:23:36,492 --> 00:23:37,327
- Thanks.
327
00:23:39,703 --> 00:23:42,956
- I still don't how
that thing'll work.
328
00:23:44,416 --> 00:23:47,461
- Look, a small
charge in the base
329
00:23:47,461 --> 00:23:50,172
of the drill thread
burrows into the rock.
330
00:23:50,172 --> 00:23:51,590
Once it's in, I
electronically explode
331
00:23:51,590 --> 00:23:53,926
the magnet charge in the center.
332
00:23:53,926 --> 00:23:54,760
- Mm.
333
00:23:56,261 --> 00:23:59,264
- This part goes in,
this part explodes.
334
00:24:00,766 --> 00:24:01,600
Watch.
335
00:24:03,143 --> 00:24:04,353
Fire in the hole.
336
00:24:16,447 --> 00:24:17,323
Toasty.
337
00:24:17,323 --> 00:24:18,366
- What the hell?
338
00:24:18,366 --> 00:24:19,825
- Hey, wait, wait.
339
00:24:19,825 --> 00:24:21,702
Give the oxygen
cloak time to extend.
340
00:24:32,797 --> 00:24:35,967
- What the hell
have we got here?
341
00:24:43,098 --> 00:24:44,015
Holy Christ.
342
00:25:10,666 --> 00:25:11,500
- Oh.
343
00:25:14,545 --> 00:25:15,963
- It's real cold.
344
00:25:16,839 --> 00:25:17,673
- It's metal.
345
00:25:19,299 --> 00:25:20,217
- Not just metal.
346
00:25:21,927 --> 00:25:23,012
Solid platinum.
347
00:25:25,889 --> 00:25:27,057
Gravy train.
348
00:25:27,057 --> 00:25:29,351
- Why have we stopped drilling?
349
00:25:31,562 --> 00:25:36,525
My God.
350
00:25:39,902 --> 00:25:41,112
- Am I crazy or does
that think look like
351
00:25:41,112 --> 00:25:42,071
your mother-in-law?
352
00:25:43,531 --> 00:25:45,074
- My mother-in-law
ain't that cute.
353
00:25:48,077 --> 00:25:49,120
- I got figure
out how to get one
354
00:25:49,120 --> 00:25:51,039
of these panels off.
355
00:25:51,039 --> 00:25:51,873
I think we have to wait for
the drills on these things.
356
00:25:51,873 --> 00:25:53,416
- What is it?
357
00:25:53,416 --> 00:25:55,251
- It looks like a carbon
fossilized life form.
358
00:25:57,462 --> 00:25:58,296
- Human?
359
00:25:59,714 --> 00:26:01,299
- I don't know, but
it's definitely a biped,
360
00:26:02,717 --> 00:26:04,427
but it's got this
over developed system
361
00:26:04,427 --> 00:26:07,263
of armor plates connected
to its skeleton.
362
00:26:07,263 --> 00:26:08,097
And look at that.
363
00:26:09,973 --> 00:26:11,475
See the position of the teeth,
364
00:26:12,559 --> 00:26:14,102
the shape of the jaw.
365
00:26:14,102 --> 00:26:15,562
Yeah, this was carnivore.
366
00:26:19,608 --> 00:26:21,485
Wait, stop, what are you doing?
367
00:26:21,485 --> 00:26:23,361
- We're taking our bonuses.
368
00:26:23,361 --> 00:26:24,654
It's called the
spoils of war, Doc.
369
00:26:24,654 --> 00:26:27,074
- Are you crazy? Stop.
370
00:26:27,074 --> 00:26:28,658
Look, we have to
continue tunneling.
371
00:26:28,658 --> 00:26:30,202
Maybe we can stop
for a few minutes
372
00:26:30,202 --> 00:26:31,870
and document it.
373
00:26:31,870 --> 00:26:33,622
Take samples and
photographs, but that's it.
374
00:26:33,622 --> 00:26:35,165
We have to stay on schedule.
375
00:26:35,165 --> 00:26:36,750
- Yeah, no, no, no,
you don't understand.
376
00:26:36,750 --> 00:26:38,627
If we do stop now, we
take the platinum off
377
00:26:38,627 --> 00:26:42,254
the walls and then we go
back to tunneling, got it?
378
00:26:42,254 --> 00:26:44,965
- This operation is
under my jurisdiction.
379
00:26:44,965 --> 00:26:47,384
You are here to
facilitate my mission
380
00:26:47,384 --> 00:26:49,136
and do your job period.
381
00:26:49,136 --> 00:26:51,055
- Yeah, you wanna
know how I see it?
382
00:26:51,055 --> 00:26:53,474
I didn't ask for this
job in the first place,
383
00:26:53,474 --> 00:26:55,267
and in the end when
we're through dickin'
384
00:26:55,267 --> 00:26:56,852
around on this rock, the
military's just gonna step in
385
00:26:56,852 --> 00:26:58,354
and blow the whole
thing up anyways.
386
00:26:58,354 --> 00:27:00,147
So, I think we
might as well make
387
00:27:00,147 --> 00:27:01,690
a little money along
with everybody else, hmm?
388
00:27:01,690 --> 00:27:03,234
- Well, I don't
know where you got
389
00:27:03,234 --> 00:27:04,735
your information from,
390
00:27:04,735 --> 00:27:06,612
but we examined the
military option.
391
00:27:06,612 --> 00:27:08,781
You see the bomb and balls
brigade didn't have a clue.
392
00:27:08,781 --> 00:27:10,406
They just saw a problem and
they wanted to blow it up,
393
00:27:10,406 --> 00:27:12,075
but they didn't stop to think
394
00:27:12,075 --> 00:27:13,743
about the resulting
asteroid shower.
395
00:27:13,743 --> 00:27:15,787
Chunks of rock the
size of Kansas,
396
00:27:15,787 --> 00:27:17,872
raining down on the earth.
397
00:27:17,872 --> 00:27:19,707
- Ryan never mentioned this.
398
00:27:22,210 --> 00:27:24,337
- Surely that's not
too far over your head.
399
00:27:26,798 --> 00:27:28,591
- The fact that
you're a woman is
400
00:27:28,591 --> 00:27:30,426
the only reason you're
still standing up right now.
401
00:27:31,678 --> 00:27:33,263
What do you got in mind there?
402
00:27:33,263 --> 00:27:35,849
Try me.
403
00:27:36,766 --> 00:27:37,892
All right, one hour.
404
00:27:39,269 --> 00:27:40,602
Then we continue tunneling.
405
00:27:43,188 --> 00:27:45,691
- Shift's over in
an hour and a half.
406
00:27:45,691 --> 00:27:48,402
- Then make it up tomorrow.
407
00:27:48,402 --> 00:27:52,823
Make it up tomorrow.
408
00:27:52,823 --> 00:27:53,824
Archer, do you copy?
409
00:27:53,824 --> 00:27:55,367
Copy.
410
00:27:55,367 --> 00:27:56,535
- Get Cody and get
your asses down here
411
00:27:56,535 --> 00:27:58,412
on the double.
412
00:27:58,412 --> 00:27:59,997
I want you to bring pick
axes and pneumatic drills.
413
00:27:59,997 --> 00:28:00,998
You got it?
- Got it.
414
00:29:21,742 --> 00:29:23,244
- Excellent work, guys.
415
00:29:23,244 --> 00:29:25,871
We're gonna make some
money today, huh?
416
00:29:25,871 --> 00:29:27,873
- Yeah, some more than others.
417
00:29:27,873 --> 00:29:30,292
- Well, I think we
got about 400 pounds.
418
00:29:30,292 --> 00:29:32,836
- That's a lot of shiny shiny.
419
00:29:32,836 --> 00:29:34,672
Even after we've
paid off the grunts.
420
00:29:35,756 --> 00:29:36,757
- Let's go get some chow.
421
00:29:36,757 --> 00:29:37,800
- Yeah, you go on ahead.
422
00:29:37,800 --> 00:29:39,677
Take that.
423
00:29:39,677 --> 00:29:40,760
Get me an accurate total
as soon as you can, right.
424
00:29:48,101 --> 00:29:49,269
- All by your lonesome?
425
00:29:53,189 --> 00:29:55,024
Want some protection?
426
00:29:55,024 --> 00:29:56,484
Want some company?
427
00:29:56,484 --> 00:29:58,194
- No, thank you, I'm fine.
428
00:30:01,072 --> 00:30:02,407
- I was just thinking, um,
429
00:30:03,533 --> 00:30:05,743
you were here, so technically
430
00:30:05,743 --> 00:30:07,829
you're entitled to a
share of the profits.
431
00:30:10,455 --> 00:30:11,915
Do you have any idea
what the market value
432
00:30:11,915 --> 00:30:12,874
of platinum is?
433
00:30:14,334 --> 00:30:16,128
- I suppose if you found
the Dead Sea Scrolls,
434
00:30:16,128 --> 00:30:17,671
you'd use them as toilet paper.
435
00:30:19,047 --> 00:30:20,132
- So pure.
436
00:30:21,425 --> 00:30:22,301
Well, whatever.
437
00:30:23,218 --> 00:30:25,012
You get your photos
438
00:30:25,012 --> 00:30:27,514
and get to discover
a new civilization.
439
00:30:27,514 --> 00:30:29,141
We make a little money.
440
00:30:29,141 --> 00:30:30,684
Everybody goes home happy.
441
00:30:33,312 --> 00:30:35,731
I was just thinking
it might not be
442
00:30:35,731 --> 00:30:38,233
a bad idea for us
to kiss and make up.
443
00:30:49,827 --> 00:30:50,661
Oh.
444
00:31:09,597 --> 00:31:13,141
- Attention, attention
boys and girls.
445
00:31:13,141 --> 00:31:14,809
Shutting down the
atmosphere generator
446
00:31:14,809 --> 00:31:15,685
for the evening.
447
00:31:17,103 --> 00:31:18,605
You got about a
half hour to get in
448
00:31:18,605 --> 00:31:20,231
before breathing
does become a bitch.
449
00:31:20,231 --> 00:31:21,066
Thank you.
450
00:31:22,734 --> 00:31:25,695
- While you guys
was working so hard,
451
00:31:25,695 --> 00:31:29,282
I was creating for
your culinary delight,
452
00:31:29,282 --> 00:31:34,287
I present pan divion
avec palm d'terre.
453
00:31:36,081 --> 00:31:37,874
- Actually it's pan divion
avec palm d'terre puree.
454
00:31:39,250 --> 00:31:41,126
- That's what I said, man.
455
00:31:41,126 --> 00:31:44,338
- Hey, man, I'm not a
big fan of foreign food.
456
00:31:45,672 --> 00:31:47,216
What is it?
457
00:31:47,216 --> 00:31:50,552
- Meatloaf and mashed potatoes.
458
00:31:50,552 --> 00:31:52,805
- Oh, man.
- Come on.
459
00:31:52,805 --> 00:31:55,391
All right,
come on, dig in.
460
00:31:55,391 --> 00:31:56,975
Get it, get it while is hot.
461
00:31:56,975 --> 00:32:00,562
Don't complain, I put
a lot of work in this.
462
00:32:00,562 --> 00:32:01,772
- A spoon.
463
00:32:01,772 --> 00:32:03,065
Thank you.
- You want one?
464
00:32:03,065 --> 00:32:04,066
- Yes.
465
00:32:04,066 --> 00:32:05,609
Whoa, whoa.
466
00:32:07,361 --> 00:32:08,946
Come on ladies,
don't look like that.
467
00:32:08,946 --> 00:32:10,738
I put a lot of work into that.
468
00:33:55,965 --> 00:33:58,301
How hard can it be
to like throw a glove around?
469
00:33:58,301 --> 00:34:03,306
- And the grand total is
340 pounds of platinum.
470
00:34:04,432 --> 00:34:05,683
- All right.
- Not bad.
471
00:34:07,644 --> 00:34:09,812
- We'll divide the hull at
the end of the operation.
472
00:34:09,812 --> 00:34:12,814
Now, unfortunately,
back to business.
473
00:34:12,814 --> 00:34:15,400
All right, last
shift, alpha crew.
474
00:34:15,400 --> 00:34:17,819
Cody, Banton, 160 yards.
475
00:34:17,819 --> 00:34:20,948
Beta crew, Luke, Archer, 140.
476
00:34:22,199 --> 00:34:23,367
Better watch your back, Cody,
477
00:34:23,367 --> 00:34:25,494
little brother's catching up.
478
00:34:25,494 --> 00:34:27,079
- Yeah, the sooner we get done
479
00:34:27,079 --> 00:34:28,080
with this job, the
sooner we get off
480
00:34:28,080 --> 00:34:29,581
this stinkin' platform.
481
00:34:29,581 --> 00:34:30,958
Oh, you'd like
that, wouldn't you?
482
00:34:30,958 --> 00:34:32,543
- You're damn right I would.
483
00:34:32,543 --> 00:34:34,044
- Good.
484
00:34:34,044 --> 00:34:35,212
As of tomorrow,
alpha crew will move
485
00:34:35,212 --> 00:34:36,672
to an extra hour per shift.
486
00:34:36,672 --> 00:34:38,131
That ought to help you get off
487
00:34:38,131 --> 00:34:40,008
this stinkin' platform
a little sooner.
488
00:34:40,008 --> 00:34:42,176
And I'm sure Dr. Shaw will
appreciate your dedication.
489
00:34:42,176 --> 00:34:44,136
- Oh, nice going, Cody.
490
00:34:44,136 --> 00:34:46,138
That's a 10-hour shift, man.
491
00:34:46,138 --> 00:34:47,223
Like I don't spend enough time
492
00:34:47,223 --> 00:34:48,391
in that room already.
493
00:34:48,391 --> 00:34:49,976
- Give me a break, Banton.
494
00:34:49,976 --> 00:34:50,810
What else do you have
to do besides sleeping
495
00:34:50,810 --> 00:34:52,603
and jerking off?
496
00:34:52,603 --> 00:34:53,854
And don't talk to me
about 10-hour shifts, pal.
497
00:34:53,854 --> 00:34:55,773
I'm carrying the drill.
498
00:34:55,773 --> 00:34:57,108
Calm down, girls.
499
00:35:12,747 --> 00:35:14,624
- We want off this
stinkin' rock, too.
500
00:35:15,917 --> 00:35:17,586
- Brotherly solidarity.
501
00:35:17,586 --> 00:35:19,921
Well, Luke, my friend,
your wish is my command.
502
00:35:21,172 --> 00:35:22,591
10-hour shifts all around.
503
00:35:28,138 --> 00:35:29,598
- Okay, you need to place
504
00:35:29,598 --> 00:35:31,349
your charges around
the perimeter
505
00:35:31,349 --> 00:35:33,852
of the reactor at
approximately this height
506
00:35:33,852 --> 00:35:35,812
and the confinement
of the tunnel walls
507
00:35:35,812 --> 00:35:37,564
will concentrate the
power of the explosion,
508
00:35:37,564 --> 00:35:38,732
generating enough kinetic energy
509
00:35:38,732 --> 00:35:41,025
to alter this moon's course.
510
00:35:41,025 --> 00:35:42,192
- You sure about that?
511
00:35:42,192 --> 00:35:43,235
- Yeah, it should miss the earth
512
00:35:43,235 --> 00:35:44,903
by about 75,000 miles.
513
00:35:44,903 --> 00:35:46,071
- 75,000 miles.
514
00:35:46,071 --> 00:35:47,364
Well, that's a pretty safe miss.
515
00:35:47,364 --> 00:35:48,782
- Hardly.
516
00:35:48,782 --> 00:35:50,659
You see, the problem's
one of scale.
517
00:35:50,659 --> 00:35:52,536
If Galileo's Child passes
too close to the earth,
518
00:35:52,536 --> 00:35:54,622
the effects will
be catastrophic.
519
00:35:54,622 --> 00:35:55,914
- Wait, wait, wait.
520
00:35:57,374 --> 00:35:59,335
What exactly do you
mean by catastrophic?
521
00:35:59,335 --> 00:36:01,545
- Okay, the same way
a speed boat creates
522
00:36:01,545 --> 00:36:03,088
a wake through water,
523
00:36:03,088 --> 00:36:04,882
the moon's path creates
a wake through space.
524
00:36:04,882 --> 00:36:07,092
We call it gravitational
displacement.
525
00:36:07,092 --> 00:36:09,053
Any closer and it will
cause tidal waves,
526
00:36:09,053 --> 00:36:12,472
volcanic eruptions, shifts
in the polarized faults-
527
00:36:12,472 --> 00:36:14,432
- Okay, okay, you
make your point, Doc.
528
00:36:15,850 --> 00:36:17,435
Do the rest of the
crew know about this?
529
00:36:17,435 --> 00:36:18,895
- Would it make a difference?
530
00:36:20,396 --> 00:36:21,939
- What about Ryan
and his theories?
531
00:36:21,939 --> 00:36:24,817
- Well, I wouldn't
dignify Ryan's greed
532
00:36:24,817 --> 00:36:27,236
with the word theories.
533
00:36:27,236 --> 00:36:29,322
I mean, even in the
face of global disaster,
534
00:36:29,322 --> 00:36:31,908
all he sees is that someone's
trying to make a buck.
535
00:36:32,992 --> 00:36:34,410
- All Ryan can see is money.
536
00:36:36,037 --> 00:36:37,622
All I can see is faces.
537
00:36:41,792 --> 00:36:45,087
My mother, father,
brothers and friends.
538
00:36:51,134 --> 00:36:52,636
- It's not over yet, Nuke-em.
539
00:36:54,471 --> 00:36:55,555
We still have time.
540
00:36:59,393 --> 00:37:00,310
- Samantha.
541
00:37:07,442 --> 00:37:08,318
Samantha.
542
00:37:09,486 --> 00:37:11,821
Nuke-em thing's just something
543
00:37:11,821 --> 00:37:13,823
to keep the jocks at bay.
544
00:37:13,823 --> 00:37:15,032
- What do you mean?
545
00:37:17,660 --> 00:37:20,204
- As Samantha Rogers,
I'm just a woman.
546
00:37:22,790 --> 00:37:24,041
Another easy target.
547
00:37:27,044 --> 00:37:28,421
Nuke-em gives me shield.
548
00:37:30,881 --> 00:37:32,258
She commands respect.
549
00:37:35,428 --> 00:37:38,723
Sometimes being her
is the only thing
550
00:37:38,723 --> 00:37:40,141
that gets me through the day.
551
00:37:41,599 --> 00:37:43,309
- We still have time.
552
00:37:46,688 --> 00:37:47,522
Trust me.
553
00:38:00,618 --> 00:38:02,162
Where you headed?
554
00:38:02,162 --> 00:38:03,997
- Headed to check on the
atmosphere generator.
555
00:38:05,457 --> 00:38:06,624
We've been pushing
it way too hard,
556
00:38:06,624 --> 00:38:08,126
working all these extra hours.
557
00:38:08,126 --> 00:38:09,836
We gotta shut it
down a couple shifts
558
00:38:09,836 --> 00:38:11,420
or we're gonna kill it.
559
00:38:11,420 --> 00:38:13,589
- No, no, no, no, we
don't shut it down.
560
00:38:13,589 --> 00:38:16,049
We overhaul the system.
561
00:38:16,049 --> 00:38:17,760
- What?
562
00:38:17,760 --> 00:38:19,762
- What's hard to understand
about that Potter?
563
00:38:19,762 --> 00:38:20,637
Overhaul it.
564
00:38:30,606 --> 00:38:32,357
- Overhaul the system, Potter.
565
00:38:32,357 --> 00:38:34,693
Blaster ain't gonna do dick.
566
00:39:06,516 --> 00:39:08,100
Screw this.
567
00:39:08,100 --> 00:39:09,644
Automatic set up.
568
00:39:11,853 --> 00:39:12,687
6 a.m.
569
00:39:33,124 --> 00:39:36,086
- It is entirely
too early for this.
570
00:39:37,796 --> 00:39:39,881
- I'll go cut the drill.
571
00:39:39,881 --> 00:39:41,715
Should be ready in
about 10 minutes.
572
00:39:52,017 --> 00:39:55,354
- 10 hours and nobody to
play Battlescarz with.
573
00:39:57,398 --> 00:39:58,566
- I didn't even hear it Banton,
574
00:39:58,566 --> 00:39:59,525
now get in the control room.
575
00:40:29,220 --> 00:40:30,054
- Good morning.
576
00:40:47,029 --> 00:40:49,615
Oh, I guess the
photos weren't enough.
577
00:40:50,699 --> 00:40:52,242
She done gone for the bones.
578
00:40:58,999 --> 00:41:00,584
She's all yours.
579
00:41:00,584 --> 00:41:01,627
Stripped to clean.
580
00:41:08,717 --> 00:41:09,968
- Hey, Banton, you there?
581
00:41:11,053 --> 00:41:12,470
- Yeah, where else would I be?
582
00:41:13,888 --> 00:41:15,514
How we doing?
583
00:41:15,514 --> 00:41:17,058
- Listen, I'm ready here.
584
00:41:17,058 --> 00:41:17,892
Could you fire up
the drill head?
585
00:41:17,892 --> 00:41:19,185
- Will do.
586
00:41:19,185 --> 00:41:23,314
Starting on three, two, one.
587
00:41:25,483 --> 00:41:27,109
- Another day of fun and frolic.
588
00:41:28,361 --> 00:41:29,403
- Cody.
589
00:41:29,403 --> 00:41:31,072
Talk to me.
590
00:41:37,119 --> 00:41:39,246
- Hey, I'm sorry
about yesterday.
591
00:41:39,246 --> 00:41:40,790
- Man, don't worry about it.
592
00:41:40,790 --> 00:41:45,293
You just keep it loud
and I am digging proud.
593
00:41:45,293 --> 00:41:46,461
- You got it.
594
00:42:14,321 --> 00:42:15,739
What the hell is?
595
00:42:19,076 --> 00:42:20,244
- Cody, hang up the drill
596
00:42:20,244 --> 00:42:21,412
and get in here right away.
597
00:42:21,412 --> 00:42:22,579
The generator's down.
598
00:42:22,579 --> 00:42:24,039
Now you tell me.
599
00:42:25,416 --> 00:42:26,792
It's like breathing
turb out here.
600
00:42:31,588 --> 00:42:33,132
- God, I can't believe this man.
601
00:42:33,132 --> 00:42:35,217
I had no money in
this equipment.
602
00:42:41,056 --> 00:42:43,474
- All right,
everybody, heads up.
603
00:42:43,474 --> 00:42:45,101
Here's the deal.
604
00:42:45,101 --> 00:42:46,644
Until repairs are completed,
605
00:42:46,644 --> 00:42:47,937
we're gonna be tunneling
the old fashioned way
606
00:42:47,937 --> 00:42:49,439
with atmosphere masks.
607
00:42:49,439 --> 00:42:50,481
- Great.
608
00:42:50,481 --> 00:42:51,691
Goldfish bowl time.
609
00:42:52,942 --> 00:42:54,819
- I don't wanna hear it.
610
00:42:54,819 --> 00:42:56,904
We got a schedule to keep
and we're gonna stay on it.
611
00:42:56,904 --> 00:42:58,489
I got Banton working
on the generator,
612
00:42:58,489 --> 00:42:59,907
so, Archer, I need
you covering Cody
613
00:42:59,907 --> 00:43:01,200
in the control room.
614
00:43:01,200 --> 00:43:02,744
- That's a double shift.
615
00:43:02,744 --> 00:43:04,328
- That's right.
616
00:43:04,328 --> 00:43:05,747
How will this
affect our timetable?
617
00:43:05,747 --> 00:43:07,331
- It won't.
618
00:43:07,331 --> 00:43:08,166
Once you guys are used
to wearing the masks,
619
00:43:08,166 --> 00:43:08,624
we'll be fine.
620
00:43:28,351 --> 00:43:30,103
- Give me that thing.
621
00:43:37,235 --> 00:43:40,030
All right, Ben, get to
work on that exhaust line.
622
00:43:40,030 --> 00:43:42,782
Move the couplings, the ware
and rack and everything.
623
00:43:43,866 --> 00:43:45,034
I'm gonna be walking up and down
624
00:43:45,034 --> 00:43:46,202
this tunnel picking up parts.
625
00:43:48,788 --> 00:43:50,039
Get on with it.
626
00:43:50,039 --> 00:43:50,873
- Will do.
627
00:44:09,934 --> 00:44:11,769
What have we got here?
628
00:44:14,020 --> 00:44:14,854
Ah.
629
00:44:16,272 --> 00:44:18,691
All right, there we go, okay.
630
00:44:23,446 --> 00:44:25,532
Oh, man, this thing looks fried.
631
00:44:37,418 --> 00:44:39,003
- Fused master board, huh?
632
00:44:40,630 --> 00:44:42,589
Might as well replace
the whole thing.
633
00:44:44,341 --> 00:44:45,968
You okay with that?
634
00:44:45,968 --> 00:44:48,720
- Yeah, sure, it's no problem.
635
00:44:50,430 --> 00:44:52,474
- I'm gonna go
check on the core.
636
00:44:52,474 --> 00:44:54,143
- Okay, one hour to go.
637
00:44:54,143 --> 00:44:59,148
You're up to 170 yards
638
00:45:02,067 --> 00:45:03,443
in nine hours.
639
00:45:03,443 --> 00:45:04,945
Maybe we shouldn't tell Ryan.
640
00:45:04,945 --> 00:45:07,281
He may never get
the generator fixed.
641
00:45:07,281 --> 00:45:09,700
He'll have you wearing an
atmosphere mask all the time.
642
00:45:09,700 --> 00:45:11,535
- One hour to go, huh?
643
00:45:13,119 --> 00:45:15,580
Why don't you speed her up 20%.
644
00:45:15,580 --> 00:45:17,874
Bring out the disc.
645
00:45:17,874 --> 00:45:19,000
- The disc?
646
00:45:19,000 --> 00:45:20,751
- Fire it up, Archer!
647
00:45:35,641 --> 00:45:36,475
- Ah.
648
00:45:37,560 --> 00:45:38,978
- Ah, ha, ha, ha!
649
00:45:53,491 --> 00:45:55,493
- Okay, all right, yeah.
650
00:46:08,048 --> 00:46:12,010
Hey, Potter, the
exhaust is replaced.
651
00:46:12,010 --> 00:46:14,511
I'm about ready for some food.
652
00:46:14,511 --> 00:46:15,721
How's it going in there?
653
00:46:18,349 --> 00:46:20,517
Potter, you're
leaking core coolant
654
00:46:20,517 --> 00:46:21,518
all over the ground.
655
00:46:22,645 --> 00:46:24,188
What's going on?
656
00:46:24,188 --> 00:46:24,813
You taking a nap
in there or what?
657
00:46:27,608 --> 00:46:28,525
Ah, ah, ah!
658
00:47:00,932 --> 00:47:02,642
- Hey, shut her down, Archer.
659
00:47:02,642 --> 00:47:03,643
- All right.
660
00:47:37,009 --> 00:47:39,094
- Meatloaf and mashed
potatoes, sorry.
661
00:47:44,640 --> 00:47:47,101
So what's the deal
with the generator?
662
00:47:47,101 --> 00:47:48,978
- I would assume
since they're not here
663
00:47:48,978 --> 00:47:51,188
that Banton and Potter are
still working on it, right?
664
00:47:54,233 --> 00:47:56,110
- Guess word of
Potter's favorite
665
00:47:56,110 --> 00:47:57,737
has filtered its way to
the back of the platform.
666
00:48:18,048 --> 00:48:20,675
- Got your snapshots
developed, let's have a look.
667
00:48:21,760 --> 00:48:23,011
- I hope your hands are clean.
668
00:48:25,930 --> 00:48:27,724
- Picture may be worth
a thousand words,
669
00:48:27,724 --> 00:48:30,977
but to own the object
of one's desire
670
00:48:30,977 --> 00:48:34,022
like your little
fossilized friend here.
671
00:48:35,565 --> 00:48:37,484
That can be worth
more than words, huh?
672
00:48:38,943 --> 00:48:41,446
- I'd love to sit here
and chat with you,
673
00:48:41,446 --> 00:48:42,447
but I was just leaving
674
00:48:42,447 --> 00:48:44,323
and you're in my way.
675
00:48:44,323 --> 00:48:46,492
- Oh, you're a tough nut
to crack, aren't you, Doc?
676
00:48:47,409 --> 00:48:48,952
You know what?
677
00:48:48,952 --> 00:48:50,954
We don't have to be on
opposite sides here.
678
00:48:52,706 --> 00:48:54,625
We're not that different when
you come right down to it.
679
00:48:54,625 --> 00:48:56,168
We each have our passions.
680
00:48:57,252 --> 00:48:58,212
And the fact that you're a woman
681
00:48:58,212 --> 00:48:59,671
and I'm a man.
682
00:49:01,173 --> 00:49:02,674
That doesn't have to be
such a bad difference
683
00:49:02,674 --> 00:49:03,759
if you think about it.
684
00:49:05,427 --> 00:49:06,970
- I don't wanna think about it.
685
00:49:17,563 --> 00:49:18,731
- Got something to say?
686
00:49:18,731 --> 00:49:20,608
- Nothing you'd wanna hear.
687
00:49:20,608 --> 00:49:22,360
- Why don't you let me
be the judge of that.
688
00:49:22,360 --> 00:49:24,195
- Yeah, and go on 11-hour
shifts? No thanks.
689
00:49:25,863 --> 00:49:26,697
- Off the record.
690
00:49:30,243 --> 00:49:31,077
- Off the record.
691
00:49:35,957 --> 00:49:37,625
I think you're
out of your depth.
692
00:49:39,043 --> 00:49:40,795
I mean, one minute
you're striking at her
693
00:49:40,795 --> 00:49:42,213
like a rattlesnake.
694
00:49:42,213 --> 00:49:43,380
The next you're trying to stick
695
00:49:43,380 --> 00:49:44,714
your tongue down her throat.
696
00:49:46,049 --> 00:49:47,300
She doesn't like you.
697
00:49:54,141 --> 00:49:56,768
I don't think anybody likes you.
698
00:49:59,938 --> 00:50:00,939
- It's a good thing
it doesn't matter
699
00:50:00,939 --> 00:50:02,482
what the hell you think.
700
00:50:02,482 --> 00:50:04,109
'Cause you're just
a grunt, right?
701
00:50:04,109 --> 00:50:05,819
And all you'll
ever be is a grunt.
702
00:50:07,279 --> 00:50:08,947
You have a shot, but
you screwed it up,
703
00:50:10,407 --> 00:50:11,408
so you'll probably be
carrying that drill
704
00:50:11,408 --> 00:50:12,367
till the day you die.
705
00:50:13,951 --> 00:50:15,453
Chances are I'll be watching.
706
00:50:18,205 --> 00:50:19,081
Back on record.
707
00:50:20,374 --> 00:50:21,459
Now go clean up.
708
00:50:50,361 --> 00:50:53,948
- And time for morning
lesson, Mr. Honor Student.
709
00:50:53,948 --> 00:50:55,867
- I'm ready when you are.
710
00:50:55,867 --> 00:50:58,411
- Okay, you have a
cooling reading of 35%.
711
00:50:58,411 --> 00:51:01,706
In the face, you're showing
signs of carbon residue.
712
00:51:02,665 --> 00:51:04,459
- What's my drill speed?
713
00:51:04,459 --> 00:51:06,085
16,000
rems per minute
714
00:51:06,085 --> 00:51:07,921
with a barker in key drill.
715
00:51:13,592 --> 00:51:15,511
- Check my scan for density.
716
00:51:17,471 --> 00:51:20,849
Open up the magna jets and
increase to 20,000 rems.
717
00:51:22,476 --> 00:51:23,393
- Good, and?
718
00:51:26,146 --> 00:51:27,856
- Switch on the
CO2 heads in case
719
00:51:27,856 --> 00:51:29,358
of friction emission.
720
00:51:29,358 --> 00:51:31,652
- Excellent, now
what's the safety spec
721
00:51:31,652 --> 00:51:35,989
on using compound drill heads.
- What, what?
722
00:51:35,989 --> 00:51:37,241
- Come on, you know this.
723
00:51:40,244 --> 00:51:41,411
- Oh, my God.
724
00:51:49,835 --> 00:51:51,087
- What the hell is going on?
725
00:51:51,087 --> 00:51:53,172
It got him.
726
00:51:53,172 --> 00:51:55,341
- Wait a minute, wait a
minute what's got who?
727
00:51:55,341 --> 00:51:56,926
- Some kind of animal.
728
00:51:56,926 --> 00:51:59,387
At the face, it's got Luke.
729
00:52:30,959 --> 00:52:33,044
- Kill the drill, Archer.
730
00:52:46,098 --> 00:52:47,433
Christ almighty.
731
00:52:48,851 --> 00:52:50,311
No penetration, not
a single bullet.
732
00:52:51,687 --> 00:52:53,355
It ricocheted right off him.
733
00:52:53,355 --> 00:52:55,190
What the
hell is this thing?
734
00:52:59,236 --> 00:53:00,738
- Count off.
735
00:53:22,634 --> 00:53:23,676
- Get inside.
736
00:53:32,769 --> 00:53:33,603
Be my guest.
737
00:54:11,598 --> 00:54:13,683
- There's no sign of them
on any of the monitors.
738
00:54:15,059 --> 00:54:17,269
- We should have
heard from him by now.
739
00:54:17,269 --> 00:54:19,897
I think we should assume
it got Potter and Banton.
740
00:54:19,897 --> 00:54:20,940
- And Ryan?
741
00:54:20,940 --> 00:54:22,483
- Definitely Ryan.
742
00:54:22,483 --> 00:54:24,068
- Seven years I've been
working on platforms.
743
00:54:24,068 --> 00:54:25,778
Nothing like this
has ever happened.
744
00:54:25,778 --> 00:54:27,571
I mean that thing had to
be at least 8 feet tall
745
00:54:27,571 --> 00:54:29,031
and it's teeth were like-
746
00:54:29,031 --> 00:54:30,324
- I know, I got a
really good look at it.
747
00:54:30,324 --> 00:54:31,492
- I don't get it.
748
00:54:31,492 --> 00:54:33,035
When we scanned this rock
749
00:54:33,035 --> 00:54:34,704
there was no sign
of indigenous life.
750
00:54:34,704 --> 00:54:36,706
That thing shouldn't be here.
751
00:54:36,706 --> 00:54:37,873
- You wanna go outside
752
00:54:37,873 --> 00:54:39,041
and tell it that, Archer?
753
00:54:39,041 --> 00:54:40,501
- Animal life.
754
00:54:40,501 --> 00:54:41,669
Hell, this thing
looked like an animal,
755
00:54:41,669 --> 00:54:42,712
but it didn't move like one.
756
00:54:42,712 --> 00:54:44,295
I mean, it moved like a-
757
00:54:44,295 --> 00:54:45,463
- Like a man.
- Yeah.
758
00:54:45,463 --> 00:54:47,090
What about it's skin?
759
00:54:47,090 --> 00:54:49,134
- Well, it looked
like worn leather,
760
00:54:49,134 --> 00:54:50,552
but it had these-
761
00:54:50,552 --> 00:54:52,846
- Boney plates connected
to its skeleton.
762
00:54:52,846 --> 00:54:54,681
- You know for somebody
that wasn't there,
763
00:54:54,681 --> 00:54:56,683
you sure seem to know an
awful lot about this thing.
764
00:54:58,184 --> 00:54:59,894
- You wanna tell us
what this thing is.
765
00:54:59,894 --> 00:55:01,730
- So let me get this straight.
766
00:55:01,730 --> 00:55:03,314
That thing running
around out there,
767
00:55:03,314 --> 00:55:05,191
that's the dried out old
bones from the chamber?
768
00:55:05,191 --> 00:55:06,693
- Well, the creature that
you described to me has
769
00:55:06,693 --> 00:55:10,321
the same
characteristics, I just,
770
00:55:10,321 --> 00:55:12,282
well, I didn't make the
connection until right now.
771
00:55:12,282 --> 00:55:13,658
- What connection?
772
00:55:13,658 --> 00:55:15,451
- Something Ryan said to me.
773
00:55:15,451 --> 00:55:17,077
I think he thought that I took
774
00:55:17,077 --> 00:55:18,370
the fossil from the chamber.
775
00:55:18,370 --> 00:55:20,205
- Come on, that was just bones.
776
00:55:20,205 --> 00:55:21,415
I mean, it was dead.
777
00:55:21,415 --> 00:55:23,500
- Well, it's alive now.
778
00:55:23,500 --> 00:55:26,837
- Maybe, maybe it was a tomb
779
00:55:26,837 --> 00:55:29,214
and we desecrated it.
780
00:55:30,382 --> 00:55:31,759
You know, like in "The Mummy."
781
00:55:31,759 --> 00:55:32,926
- Oh, my God.
782
00:55:32,926 --> 00:55:34,094
- Oh, now, maybe he's right.
783
00:55:34,094 --> 00:55:35,637
We altered something in there.
784
00:55:35,637 --> 00:55:37,931
That creature must
have been hibernating
785
00:55:39,725 --> 00:55:42,478
and we went in there and
we changed the atmosphere,
786
00:55:42,478 --> 00:55:43,895
the pressure and we woke it up.
787
00:55:43,895 --> 00:55:45,480
- Well, if that was the case,
788
00:55:45,480 --> 00:55:46,981
then we would have seen it.
789
00:55:46,981 --> 00:55:47,982
I mean, we were in
that chamber for what,
790
00:55:47,982 --> 00:55:49,525
an hour and a half.
791
00:55:49,525 --> 00:55:50,693
- Yeah, but when
we broke in there
792
00:55:50,693 --> 00:55:52,278
we flooded it with oxygen.
793
00:55:53,654 --> 00:55:55,698
And it obviously didn't
regenerate itself
794
00:55:55,698 --> 00:55:57,450
till after the
processor shut down,
795
00:55:57,450 --> 00:56:00,244
so it thrives in a
nitrogen-based atmosphere.
796
00:56:00,244 --> 00:56:01,829
- Nitrogen.
797
00:56:01,829 --> 00:56:03,956
- Okay, great, so
now what do we do?
798
00:56:03,956 --> 00:56:06,584
- Repair the generator,
bring back the oxygen.
799
00:56:06,584 --> 00:56:07,752
- There are three people
800
00:56:07,752 --> 00:56:08,795
that can fix that generator.
801
00:56:09,712 --> 00:56:12,632
Potter, Banton and Ryan.
802
00:56:13,841 --> 00:56:15,008
They're dead.
803
00:56:17,928 --> 00:56:19,971
- Come on, maybe we
can see from control.
804
00:56:23,141 --> 00:56:25,352
What is it doing?
805
00:56:25,352 --> 00:56:26,895
It knows we're in here.
806
00:56:29,105 --> 00:56:30,982
- We gotta kill this thing.
807
00:56:30,982 --> 00:56:32,192
- Kill it?
808
00:56:33,276 --> 00:56:35,237
I'll blow the shit out of it.
809
00:56:35,237 --> 00:56:36,738
- What have you got?
810
00:56:36,738 --> 00:56:38,281
- Compression charges,
molecule charges,
811
00:56:38,281 --> 00:56:41,076
shape charges, primer
cord, toluene discs,
812
00:56:41,076 --> 00:56:42,786
a butt load of plastic,
813
00:56:42,786 --> 00:56:45,162
radio dets, vibration dets,
814
00:56:45,162 --> 00:56:46,747
mercury switches,
temperature switches
815
00:56:46,747 --> 00:56:50,876
and a little cocktail
of my own concoction,
816
00:56:50,876 --> 00:56:54,755
guaranteed to cause
utter devastation.
817
00:56:54,755 --> 00:56:57,675
It's an encased nitrogen
reacting plastic.
818
00:56:57,675 --> 00:56:59,969
You got about 10 seconds
after its fired and opened
819
00:56:59,969 --> 00:57:02,096
and then adios muchachos.
820
00:57:03,472 --> 00:57:05,349
- How accurate is it?
821
00:57:05,349 --> 00:57:06,809
- If you get that thing to
stand still long enough,
822
00:57:06,809 --> 00:57:09,520
I can shoot if
from about 40 feet.
823
00:57:09,520 --> 00:57:11,564
- That's too close.
824
00:57:11,564 --> 00:57:13,440
One miss and you're dog meat.
825
00:57:13,440 --> 00:57:14,482
- Then I won't miss
826
00:57:15,984 --> 00:57:18,319
and you're gonna have
to keep him occupied.
827
00:57:18,319 --> 00:57:19,571
I'll go prep and load up.
828
00:57:24,617 --> 00:57:26,244
- Looks like we're
going fishing.
829
00:57:27,412 --> 00:57:28,580
- The question is which one
830
00:57:28,580 --> 00:57:29,539
of us is gonna be the bait?
831
00:57:32,584 --> 00:57:34,836
- Hey, Archer, what are
you doing back there?
832
00:57:36,296 --> 00:57:37,463
I can't believe
that guy's hungry.
833
00:57:37,463 --> 00:57:38,548
- You know, maybe he's got
834
00:57:38,548 --> 00:57:39,716
the right idea.
835
00:57:39,716 --> 00:57:40,884
We're gonna need the energy.
836
00:57:40,884 --> 00:57:42,051
Archer, whatever you're fixing,
837
00:57:42,051 --> 00:57:42,635
make enough for everyone.
838
00:57:44,344 --> 00:57:47,347
So what are we gonna
use for protection?
839
00:57:47,347 --> 00:57:48,724
- I got Nuke-em's drill gun.
840
00:57:51,101 --> 00:57:52,102
- I'm set.
841
00:57:52,102 --> 00:57:52,853
What's going on in here?
842
00:57:55,439 --> 00:57:56,440
- Ooh.
843
00:58:02,279 --> 00:58:03,614
Sorry, you guys.
844
00:58:04,698 --> 00:58:05,991
- Nice going.
845
00:58:05,991 --> 00:58:07,743
- What exactly's in that?
846
00:58:07,743 --> 00:58:10,245
- It was a Spanish
omelet, mushrooms, onions.
847
00:58:10,245 --> 00:58:12,539
- No, no, what's in the
extinguisher, Nuke-em?
848
00:58:13,874 --> 00:58:15,333
- Ammonium phosphate base,
849
00:58:15,333 --> 00:58:16,834
carbon dioxide propellant.
850
00:58:16,834 --> 00:58:18,085
- There's your protection.
851
00:58:18,085 --> 00:58:19,462
- A fire extinguisher?
852
00:58:19,462 --> 00:58:21,005
- Our friend breathes nitrogen.
853
00:58:21,005 --> 00:58:22,548
It can't breathe
the carbon dioxide
854
00:58:22,548 --> 00:58:24,133
in our atmosphere.
855
00:58:24,133 --> 00:58:25,760
- Choke it on-
- CO2.
856
00:58:27,136 --> 00:58:28,262
Are you
sure about this, Doc?
857
00:58:28,262 --> 00:58:29,722
- Of course she's sure.
858
00:58:29,722 --> 00:58:31,182
- Well, then why
don't you be the bait?
859
00:58:31,182 --> 00:58:33,601
- That's not exactly
what I meant.
860
00:58:34,477 --> 00:58:35,311
- I'll do it.
861
00:58:37,813 --> 00:58:40,483
- Yeah?
862
00:58:40,483 --> 00:58:42,068
- I always like fishing anyway.
863
00:58:43,903 --> 00:58:45,737
- Hey, what's this?
864
00:58:47,405 --> 00:58:49,282
I didn't know you
were into computers.
865
00:58:49,282 --> 00:58:50,450
- I'm not.
866
00:58:50,450 --> 00:58:51,868
- Well, this is program code.
867
00:58:53,536 --> 00:58:55,288
It ain't what you'd
call user friendly,
868
00:58:55,288 --> 00:58:57,165
but it's definitely
a primitive form
869
00:58:57,165 --> 00:58:58,708
of digital binary code.
870
00:58:58,708 --> 00:59:00,001
Where'd you get this?
871
00:59:01,503 --> 00:59:03,296
- I copied it from the
walls of the chamber.
872
00:59:03,296 --> 00:59:05,590
- Okay, and now we run
this through a descrambler.
873
00:59:05,590 --> 00:59:07,133
It might be a
little hit and miss,
874
00:59:07,133 --> 00:59:08,635
some of the codes
were different.
875
00:59:08,635 --> 00:59:10,136
The descrambler will
re-sort the data
876
00:59:10,136 --> 00:59:12,180
and recode it into
readable text.
877
00:59:13,098 --> 00:59:16,809
Here we go.
878
00:59:16,809 --> 00:59:17,643
- Oh, wow.
879
00:59:18,727 --> 00:59:20,270
Maybe this'll let us know
880
00:59:20,270 --> 00:59:21,605
a little bit more about
our friend out there.
881
00:59:24,441 --> 00:59:25,275
- Archer?
882
00:59:26,902 --> 00:59:27,778
- You don't wanna know.
883
00:59:29,530 --> 00:59:31,657
The inscription is both tribute
884
00:59:31,657 --> 00:59:34,326
and a warning from
the people who caught
885
00:59:34,326 --> 00:59:36,286
and trapped that thing outside.
886
00:59:37,329 --> 00:59:38,747
They called it vortous.
887
00:59:40,582 --> 00:59:43,377
To them it was an
angel of death.
888
00:59:44,919 --> 00:59:47,755
The last survivor of
an ancient species
889
00:59:47,755 --> 00:59:50,633
or just some terrible
freak of nature.
890
00:59:50,633 --> 00:59:51,467
They didn't know.
891
00:59:52,552 --> 00:59:54,012
All they knew was what it did.
892
00:59:55,013 --> 00:59:55,888
- What did it do?
893
00:59:57,098 --> 00:59:58,016
- Harvest them.
894
00:59:59,559 --> 01:00:01,602
Roaming their world
like a plague on legs,
895
01:00:01,602 --> 01:00:03,980
killing them, burying them.
896
01:00:03,980 --> 01:00:06,024
- Burying them?
- What the hell for?
897
01:00:06,024 --> 01:00:07,233
- To let them ripen.
898
01:00:08,735 --> 01:00:10,862
- It's a carrionator.
- A what?
899
01:00:10,862 --> 01:00:13,239
- It feeds only on
dead, rotting flesh.
900
01:00:13,239 --> 01:00:15,657
- Great.
- Oh, it gets better.
901
01:00:15,657 --> 01:00:17,242
- It would return to
its killing grounds
902
01:00:17,242 --> 01:00:19,244
and feed on the
decaying corpses.
903
01:00:21,121 --> 01:00:22,539
Well, how did
it get stuck in the box?
904
01:00:22,539 --> 01:00:23,540
- A trap.
- Trap.
905
01:00:24,958 --> 01:00:26,585
- They built it
with their strongest
906
01:00:26,585 --> 01:00:28,003
and most valuable resources,
907
01:00:28,003 --> 01:00:29,254
platinum and vanadium.
908
01:00:31,006 --> 01:00:33,425
Oh, then baited it.
909
01:00:33,425 --> 01:00:34,259
- Oh, God.
910
01:00:35,719 --> 01:00:38,597
- 10 volunteers, they
took their own lives
911
01:00:38,597 --> 01:00:41,475
and their corpses were
placed in the room.
912
01:00:41,475 --> 01:00:44,019
The creature,
attracted by the stench
913
01:00:44,019 --> 01:00:46,562
of rotting flesh was
lured inside and trapped.
914
01:00:48,022 --> 01:00:50,357
Then the chamber was
jettisoned into space.
915
01:00:51,275 --> 01:00:52,651
- Floating through space
916
01:00:52,651 --> 01:00:53,819
for millions of years.
917
01:00:54,820 --> 01:00:56,363
And then after time,
918
01:00:56,363 --> 01:00:58,574
pieces of rock would
adhere to it surface.
919
01:00:58,574 --> 01:01:00,785
- So Galileo's Child
isn't really a moon.
920
01:01:00,785 --> 01:01:04,288
It's more a sort of
floating Alcatraz.
921
01:01:05,748 --> 01:01:07,249
- We gave this thing parole.
922
01:01:09,001 --> 01:01:09,835
- Yeah, well, now it's
time to give it the chair.
923
01:01:22,931 --> 01:01:25,517
- Hey, Archer, do you
see anything out there?
924
01:01:25,517 --> 01:01:26,726
- It's all pretty quiet.
925
01:01:40,073 --> 01:01:40,990
- Go ahead.
926
01:02:01,260 --> 01:02:03,387
All right, Luke, it's all yours.
927
01:02:07,015 --> 01:02:08,267
Later big brother.
928
01:02:09,601 --> 01:02:10,853
- Get outta here.
929
01:02:39,088 --> 01:02:40,673
- Archer, anything?
930
01:02:41,924 --> 01:02:43,176
- Nothing here.
931
01:03:02,736 --> 01:03:07,073
- I don't know about you
guys, but I'm freezing.
932
01:03:18,125 --> 01:03:19,335
- Luke!
933
01:03:19,335 --> 01:03:21,587
- Luke, use the CO2!
934
01:03:21,587 --> 01:03:23,172
- Blast it.
935
01:03:48,780 --> 01:03:49,781
- Get outta here!
- What about you?
936
01:03:49,781 --> 01:03:51,032
- Get the fire!
937
01:03:58,873 --> 01:03:59,874
- Stay down.
938
01:04:01,042 --> 01:04:01,876
Come on, Cody.
939
01:04:01,876 --> 01:04:02,710
- I can't.
940
01:04:13,554 --> 01:04:14,847
- Cody, come on.
941
01:04:21,061 --> 01:04:22,479
- Fire! Fire now!
942
01:04:28,777 --> 01:04:29,820
- You missed.
943
01:04:29,820 --> 01:04:31,530
- No, I didn't.
944
01:04:31,530 --> 01:04:32,614
Hit the deck.
945
01:04:47,837 --> 01:04:48,713
- You guys okay?
946
01:04:48,713 --> 01:04:49,839
- Yeah.
- Yes.
947
01:04:56,345 --> 01:04:58,764
- I'm gonna go check
out the damage.
948
01:04:58,764 --> 01:04:59,807
- Hey, give me a hand with
this thing, Luke, huh?
949
01:04:59,807 --> 01:05:00,891
- Yeah, sure.
950
01:05:46,852 --> 01:05:47,686
Stay here.
951
01:06:22,678 --> 01:06:25,807
- Cody, get up, get up, come on.
952
01:06:25,807 --> 01:06:26,641
Come on.
953
01:06:31,813 --> 01:06:32,980
Where's Nuke-em?
954
01:06:32,980 --> 01:06:35,066
- He got her, she's dead.
955
01:06:39,278 --> 01:06:40,321
- Come on, Cody.
956
01:06:40,321 --> 01:06:41,155
Come on.
957
01:06:42,907 --> 01:06:44,575
- You're going down.
958
01:06:53,417 --> 01:06:54,251
- Cody.
959
01:07:03,969 --> 01:07:05,887
- I, I gotta find Luke.
960
01:07:16,939 --> 01:07:19,024
- This one's for Nuke-em.
961
01:07:25,656 --> 01:07:26,490
- I gotta see Luke.
962
01:07:26,490 --> 01:07:27,491
- No, no.
963
01:07:27,491 --> 01:07:28,909
- I gotta see Luke.
964
01:08:25,088 --> 01:08:28,300
I vote we get
the hell off this rock now.
965
01:08:28,300 --> 01:08:30,928
We can't go anywhere
until we're finished.
966
01:08:30,928 --> 01:08:32,346
This isn't just about us.
967
01:08:34,223 --> 01:08:35,641
- What happens if
we set the charges
968
01:08:35,641 --> 01:08:36,558
and leave now?
969
01:08:36,558 --> 01:08:37,392
- I don't know.
970
01:08:38,560 --> 01:08:40,145
Two tunnels may be enough.
971
01:08:40,145 --> 01:08:41,855
I need time to figure
out a new trajectory.
972
01:08:41,855 --> 01:08:43,357
- We don't have time.
973
01:08:49,904 --> 01:08:52,073
If I was to show you how
to set those charges,
974
01:08:52,073 --> 01:08:53,658
would you be able to place them?
975
01:08:55,159 --> 01:08:55,993
- Yeah.
976
01:08:56,994 --> 01:08:57,828
- All right.
977
01:08:59,956 --> 01:09:02,833
And, uh, you do that
and then you and I
978
01:09:02,833 --> 01:09:04,961
are gonna go out
and prep that rover.
979
01:09:04,961 --> 01:09:07,088
I just gotta check
the light systems
980
01:09:07,088 --> 01:09:08,464
and the battery.
981
01:09:10,591 --> 01:09:11,425
- Go outside?
982
01:09:12,927 --> 01:09:15,304
- Archer, don't get
flaky on me now.
983
01:09:15,304 --> 01:09:16,805
I need you to watch my back.
984
01:09:20,559 --> 01:09:21,560
- It's dark in here.
985
01:09:23,061 --> 01:09:25,272
- Listen, Archer, any
sign of that creature
986
01:09:25,272 --> 01:09:26,731
you blast it with the CO2
987
01:09:26,731 --> 01:09:28,358
and we get our
asses back in here.
988
01:09:28,358 --> 01:09:30,777
- I wasn't gonna
ask it to dance.
989
01:09:30,777 --> 01:09:32,779
- All right?
- Let's go.
990
01:09:38,159 --> 01:09:40,412
- Let's go, I'm behind you.
991
01:09:49,753 --> 01:09:50,588
- 64.
992
01:09:52,131 --> 01:09:53,299
Set detonator.
993
01:10:10,774 --> 01:10:11,859
- Oh, my God.
994
01:10:37,592 --> 01:10:38,426
- Sorry.
995
01:10:47,768 --> 01:10:49,603
- It was Ryan.
- But he's dead.
996
01:10:52,481 --> 01:10:53,815
- Obviously not that dead.
997
01:10:55,150 --> 01:10:55,984
- Dr. Shaw.
998
01:10:58,236 --> 01:10:59,237
Dr. Shaw, are you there?
999
01:10:59,237 --> 01:11:00,739
- Yeah, I'm here.
1000
01:11:00,739 --> 01:11:02,240
- Can you check the
containment bay, please?
1001
01:11:02,240 --> 01:11:03,659
- Yeah, tell me where
it is and I will.
1002
01:11:03,659 --> 01:11:04,660
It's directly
to your right.
1003
01:11:04,660 --> 01:11:06,203
It's marked Sea Bay OR.
1004
01:11:07,120 --> 01:11:08,121
- Okay, give me a sec.
1005
01:11:11,249 --> 01:11:13,168
Uh, gray door, yellow writing.
1006
01:11:13,168 --> 01:11:14,002
- That's it.
1007
01:11:14,878 --> 01:11:15,962
- It's empty.
1008
01:11:17,338 --> 01:11:18,547
- Shit.
1009
01:11:18,547 --> 01:11:20,091
- What's the problem?
1010
01:11:20,091 --> 01:11:21,592
- Platinum's gone,
so's the rover.
1011
01:11:21,592 --> 01:11:23,469
Ryan's not dead.
1012
01:11:23,469 --> 01:11:25,596
He sold us out and
he made a run for it.
1013
01:11:26,889 --> 01:11:28,224
Meet and debrief
in five minutes.
1014
01:11:28,224 --> 01:11:29,225
- I'm there.
1015
01:11:30,851 --> 01:11:32,520
- Cody, take a look.
1016
01:12:01,798 --> 01:12:04,050
- Looks like old Ryan
didn't make it too far.
1017
01:12:10,515 --> 01:12:11,683
Archer, why don't you move over
1018
01:12:11,683 --> 01:12:13,143
to the driver's side over there
1019
01:12:13,143 --> 01:12:14,728
and work the ignition
when I tell you.
1020
01:12:14,728 --> 01:12:17,020
I just gotta fix this
connection down here.
1021
01:12:17,020 --> 01:12:17,855
Come on.
1022
01:12:22,401 --> 01:12:25,237
We got it. We're outta here.
1023
01:12:32,244 --> 01:12:33,078
Archer!
1024
01:12:37,750 --> 01:12:39,585
Come on!
1025
01:12:42,129 --> 01:12:43,130
- Screw you!
1026
01:12:49,177 --> 01:12:53,181
You didn't think I was
gonna leave you, did you?
1027
01:12:55,641 --> 01:12:56,684
- We found the rover.
1028
01:12:58,144 --> 01:12:59,604
- Where's Archer,
he's dead, isn't he?
1029
01:12:59,604 --> 01:13:01,397
- Hell, no, he's
right behind me.
1030
01:13:01,397 --> 01:13:02,899
I'm surprised he can
walk with balls that big.
1031
01:13:02,899 --> 01:13:04,650
- Then let's get
the hell outta here.
1032
01:13:04,650 --> 01:13:06,486
- It's not good.
1033
01:13:06,486 --> 01:13:07,779
Ryan tried.
1034
01:13:07,779 --> 01:13:09,155
He didn't get 200 yards.
1035
01:13:09,155 --> 01:13:10,698
- Look, if it's any help,
1036
01:13:10,698 --> 01:13:11,532
I've figured out that
what we've tunneled
1037
01:13:11,532 --> 01:13:13,075
will be enough.
1038
01:13:13,075 --> 01:13:14,535
- At least that's one
worry off our backs.
1039
01:13:14,535 --> 01:13:15,787
- As long as we detonate
within two hours.
1040
01:13:15,787 --> 01:13:17,287
- You gotta be kidding me.
1041
01:13:17,287 --> 01:13:19,206
- Look, with the
reduction in volume,
1042
01:13:19,206 --> 01:13:20,665
we've got not choice.
1043
01:13:20,665 --> 01:13:22,042
- Any idea how
we're gonna do this?
1044
01:13:22,042 --> 01:13:23,168
- Yeah.
1045
01:13:23,168 --> 01:13:24,336
We got one more thing
1046
01:13:24,336 --> 01:13:25,295
that can kill this bastard.
1047
01:13:26,213 --> 01:13:27,047
- Drill head.
1048
01:13:27,047 --> 01:13:28,632
- Right.
1049
01:13:28,632 --> 01:13:30,091
We get that thing
against the face,
1050
01:13:30,091 --> 01:13:31,593
we can drill right through it.
1051
01:13:33,053 --> 01:13:34,304
How we doing on CO2?
1052
01:13:34,304 --> 01:13:35,639
- Two extinguishers.
1053
01:13:35,639 --> 01:13:36,848
- Shit.
1054
01:13:36,848 --> 01:13:37,766
That's not enough.
1055
01:13:39,184 --> 01:13:40,727
- But if we can
get it to the face,
1056
01:13:40,727 --> 01:13:41,728
we can keep it there
with the cooling jets
1057
01:13:41,728 --> 01:13:42,395
from the drill head.
1058
01:13:44,022 --> 01:13:46,316
They're carbon dioxide.
1059
01:13:46,316 --> 01:13:48,734
All we need to do
is direct them out.
1060
01:13:48,734 --> 01:13:49,568
- All right.
1061
01:13:51,195 --> 01:13:53,155
You run the drill from control.
1062
01:13:53,155 --> 01:13:54,907
I'll maneuver the arm outside.
1063
01:13:54,907 --> 01:13:56,075
- Question is how do we get all
1064
01:13:56,075 --> 01:13:57,159
the ugly to the face within
1065
01:13:57,159 --> 01:13:58,410
the next two hours?
1066
01:13:58,410 --> 01:13:59,829
- Listen, this thing's smart,
1067
01:13:59,829 --> 01:14:01,038
but it's not killing us for fun.
1068
01:14:01,038 --> 01:14:02,373
It's an animal.
1069
01:14:02,373 --> 01:14:03,916
It's territorial
1070
01:14:03,916 --> 01:14:05,376
and it goes where
the feeding's good.
1071
01:14:05,376 --> 01:14:07,795
If we're out there, it'll show.
1072
01:14:07,795 --> 01:14:08,963
- Then let's go.
1073
01:14:27,480 --> 01:14:29,315
- Cody, how long you got?
1074
01:14:30,817 --> 01:14:32,527
- About another
five minutes, you?
1075
01:14:32,527 --> 01:14:33,695
- I'm going visual now.
1076
01:14:46,541 --> 01:14:49,167
Cody, we got a visitor.
1077
01:14:49,167 --> 01:14:50,502
- I'm not ready!
1078
01:14:50,502 --> 01:14:51,879
Where exactly is it?
1079
01:14:51,879 --> 01:14:53,714
- Back of the platform,
left side near
1080
01:14:53,714 --> 01:14:56,174
the atmosphere generator,
moving along the wall.
1081
01:14:56,174 --> 01:14:58,594
- You tell me the second
it passes that generator.
1082
01:14:58,594 --> 01:15:00,137
Dr. Shaw!
1083
01:15:00,137 --> 01:15:02,723
Archer, Archer,
can you see Dana?
1084
01:15:02,723 --> 01:15:03,557
- What?
1085
01:15:11,398 --> 01:15:14,735
Geez, she's heading
straight towards it.
1086
01:16:14,376 --> 01:16:15,210
- God.
1087
01:16:17,628 --> 01:16:18,796
Sorry, Cody.
1088
01:16:18,796 --> 01:16:19,964
- It was my fault, my fault.
1089
01:16:19,964 --> 01:16:22,216
- I thought you were the...
1090
01:16:25,511 --> 01:16:27,221
- It's okay.
1091
01:16:27,221 --> 01:16:28,806
Let's get back to
the drill face.
1092
01:16:37,773 --> 01:16:38,607
Archer?
1093
01:16:41,068 --> 01:16:42,569
We're expecting company buddy.
1094
01:16:43,529 --> 01:16:44,655
Fire up the drill head
1095
01:16:45,739 --> 01:16:47,824
and turn on the exterior lights.
1096
01:17:00,003 --> 01:17:00,837
Go!
1097
01:17:08,136 --> 01:17:10,304
Dana, take the drill.
1098
01:17:24,568 --> 01:17:26,403
Come on, get it.
1099
01:17:26,403 --> 01:17:27,696
- You have to get it right
in front of the drill.
1100
01:17:28,572 --> 01:17:29,489
- Get over!
1101
01:17:32,659 --> 01:17:33,493
Come on!
1102
01:17:35,328 --> 01:17:36,163
Come on.
1103
01:17:37,122 --> 01:17:38,123
Archer, now!
1104
01:17:41,376 --> 01:17:43,628
- Wait, Cody, get out of there.
1105
01:17:43,628 --> 01:17:45,630
- We have to drill it closer.
1106
01:17:45,630 --> 01:17:47,715
We have to get it closer.
1107
01:17:48,716 --> 01:17:50,342
That's close enough.
1108
01:17:50,342 --> 01:17:51,761
That's close enough!
1109
01:17:51,761 --> 01:17:54,138
- I didn't do anything.
1110
01:17:54,138 --> 01:17:57,266
- You thought it was all over
between us, didn't you, Doc?
1111
01:17:57,266 --> 01:17:59,185
Huh, well, guess again.
1112
01:18:00,936 --> 01:18:02,104
Come on, Cody.
1113
01:18:47,731 --> 01:18:48,816
Big man, huh?
1114
01:18:57,157 --> 01:18:57,991
- Cody!
1115
01:19:22,807 --> 01:19:24,684
- That's 100% full drill speed,
1116
01:19:24,684 --> 01:19:26,519
now gut the bastard!
1117
01:19:37,989 --> 01:19:39,240
Son of a bitch!
1118
01:19:57,966 --> 01:19:58,800
- Oh, man.
1119
01:20:00,886 --> 01:20:02,053
Let's go home.
1120
01:20:09,769 --> 01:20:11,521
God, I hope this thing
gets us to the surface.
1121
01:20:11,521 --> 01:20:13,523
- It better.
1122
01:20:13,523 --> 01:20:15,650
We've got 45 minutes
till detonation.
1123
01:20:21,655 --> 01:20:22,489
- Come on!
1124
01:20:23,991 --> 01:20:28,996
Let's move it!
1125
01:20:56,022 --> 01:20:59,859
- Shutting down in five,
four, three, two one.
1126
01:21:11,204 --> 01:21:12,497
There's Galileo's child.
1127
01:21:13,957 --> 01:21:15,583
We can monitor its
changing trajectory
1128
01:21:15,583 --> 01:21:17,126
from here hopefully.
1129
01:21:31,265 --> 01:21:32,266
- This is your baby.
1130
01:21:42,067 --> 01:21:43,735
- This one's for Mother Earth.
1131
01:22:23,523 --> 01:22:24,649
- It's altering course.
1132
01:22:28,320 --> 01:22:29,154
- You did it.
1133
01:22:30,113 --> 01:22:31,031
- No, we did it.
1134
01:22:32,866 --> 01:22:34,117
We all did it.
1135
01:22:48,964 --> 01:22:50,966
- Since we're
gonna stuck up here
1136
01:22:50,966 --> 01:22:52,760
till help arrives,
1137
01:22:55,179 --> 01:22:58,724
either of you two know
how to play Battlescarz?
1138
01:23:02,978 --> 01:23:06,398
- No, but I have
a feeling we will.
1139
01:23:41,974 --> 01:23:45,937
♪ If you're looking
for a new way out ♪
1140
01:23:45,937 --> 01:23:50,357
♪ Don't get down ♪
1141
01:23:50,357 --> 01:23:54,152
♪ Deep inside you
scream and shout ♪
1142
01:23:54,152 --> 01:23:59,116
♪ But make no sound she said ♪
1143
01:24:00,242 --> 01:24:03,453
♪ There's a message for you ♪
1144
01:24:03,453 --> 01:24:07,541
♪ Read between the lines ♪
1145
01:24:07,541 --> 01:24:11,586
♪ Give no explanation ♪
1146
01:24:11,586 --> 01:24:15,841
♪ For your virtual
crime violation ♪
1147
01:24:22,388 --> 01:24:24,723
♪ Violation ♪
1148
01:24:32,690 --> 01:24:36,527
♪ Just like standing
but I'm falling down ♪
1149
01:24:36,527 --> 01:24:40,865
♪ Inside my head ♪
1150
01:24:40,865 --> 01:24:45,077
♪ I close my eyes until
I hit the ground ♪
1151
01:24:45,077 --> 01:24:49,956
♪ And then she said, she said ♪
1152
01:24:49,956 --> 01:24:54,210
♪ Can you understand it ♪
1153
01:24:54,210 --> 01:24:58,381
♪ The point of view ♪
1154
01:24:58,381 --> 01:25:02,051
♪ Would you abandon ♪
1155
01:25:02,051 --> 01:25:04,596
♪ What they expect from you ♪
1156
01:25:04,596 --> 01:25:09,601
♪ Violation ♪
1157
01:25:12,979 --> 01:25:15,315
♪ Violation ♪
1158
01:25:23,030 --> 01:25:26,825
♪ Round and round ♪
1159
01:25:26,825 --> 01:25:31,580
♪ And got to get
you out my head ♪
1160
01:25:31,580 --> 01:25:35,584
♪ I'm going down ♪
1161
01:25:35,584 --> 01:25:39,505
♪ I'm hanging on the very edge ♪
1162
01:25:55,394 --> 01:26:00,399
♪ Violation ♪
1163
01:26:03,486 --> 01:26:08,491
♪ Violation ♪
1164
01:26:11,994 --> 01:26:16,999
♪ Violation ♪
1165
01:26:20,460 --> 01:26:25,465
♪ Violation ♪
1166
01:26:28,885 --> 01:26:33,890
♪ Violation ♪
1167
01:26:37,227 --> 01:26:39,104
♪ Violation ♪
80840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.