Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,901 --> 00:01:49,735
Mm.
2
00:01:51,945 --> 00:01:56,199
So, uh, do you start all your meetings off
3
00:01:56,199 --> 00:01:58,869
by killing the other person's friends?
4
00:01:58,869 --> 00:02:01,455
- Well, I, um--
- I know this one.
5
00:02:01,455 --> 00:02:05,125
- What?
- You must read Machiavelli, right?
6
00:02:05,125 --> 00:02:07,669
Why would you assume
that I've read Machiavelli?
7
00:02:07,669 --> 00:02:10,880
Because that move
that you pulled out there
8
00:02:10,880 --> 00:02:13,968
was very Machiavellian.
9
00:02:13,968 --> 00:02:16,595
I don't know if Machiavellian
is the way I would describe it.
10
00:02:16,595 --> 00:02:21,016
"A lion cannot protect himself from traps
11
00:02:21,016 --> 00:02:26,313
and the fox cannot defend himself
from wolves.
12
00:02:26,313 --> 00:02:32,735
One must therefore be a fox
to recognize traps
13
00:02:32,735 --> 00:02:35,822
and a lion to frighten wolves."
14
00:02:37,783 --> 00:02:39,410
- Pretty clever, huh?
- Sure.
15
00:02:39,410 --> 00:02:40,703
Can we move on now?
16
00:02:40,703 --> 00:02:41,953
Please. Please.
17
00:02:41,953 --> 00:02:44,414
Do you know how much
I get paid, Mr. Barrett?
18
00:02:44,414 --> 00:02:45,707
Not enough.
19
00:02:46,292 --> 00:02:49,085
- But I know how much you get paid.
- No, you don't.
20
00:02:49,085 --> 00:02:50,628
Well, I can assume.
21
00:02:50,628 --> 00:02:53,757
You know what they say
about assuming, right?
22
00:02:53,757 --> 00:02:57,093
Oh, is-- is this a Machiavelli thing?
23
00:02:58,220 --> 00:03:00,639
Never mind. Continue.
24
00:03:00,639 --> 00:03:02,016
You came from Spain.
25
00:03:03,016 --> 00:03:05,811
You took over your predecessor's
failed organization
26
00:03:05,811 --> 00:03:08,479
and you turned it around on my turf.
27
00:03:09,356 --> 00:03:11,190
Now I want a cut of that:
28
00:03:11,190 --> 00:03:12,860
15 percent.
29
00:03:12,860 --> 00:03:15,279
I expect to be paid
at the end of each month.
30
00:03:15,279 --> 00:03:19,574
And in exchange, I will keep you
and your organization protected.
31
00:03:19,574 --> 00:03:22,160
Now here is my only problem.
32
00:03:23,162 --> 00:03:25,580
You killed six of my men.
33
00:03:25,580 --> 00:03:29,335
โช Oh, ho, ho, ho โช
34
00:03:29,335 --> 00:03:32,546
โช We're coming through
Like a battering ram โช
35
00:03:32,546 --> 00:03:35,423
โช Oh, ho, ho, ho โช
36
00:03:35,423 --> 00:03:38,927
โช And never ever show your face
East of Framingham โช
37
00:03:38,927 --> 00:03:45,850
โช Never ever show your face
East of Framingham โช
38
00:03:46,434 --> 00:03:50,397
- You killed three of mine.
- Well, we aren't exactly even.
39
00:03:50,397 --> 00:03:51,856
This isn't about the numbers.
40
00:03:51,856 --> 00:03:54,692
But I am talking now
and you are in my office.
41
00:03:54,692 --> 00:03:57,654
Uh, be a little respectful.
42
00:03:58,447 --> 00:04:00,783
I've been doing perfectly fine
43
00:04:00,783 --> 00:04:03,285
without any help from you people.
44
00:04:03,285 --> 00:04:06,371
Ah, but, you have had help from us.
45
00:04:06,371 --> 00:04:08,666
- Hmm?
- How do you think I found you?
46
00:04:08,666 --> 00:04:11,626
And the agency is cracking down
on officers taking bribes.
47
00:04:11,626 --> 00:04:14,337
And I've been made
head of the task force in charge of that.
48
00:04:14,337 --> 00:04:15,505
Huh.
49
00:04:15,505 --> 00:04:19,802
Well, I found your boys,
Officers McGrath and Long, correct?
50
00:04:19,802 --> 00:04:21,845
They flipped before I even said a word.
51
00:04:21,845 --> 00:04:24,973
So the reality is, you never had access
52
00:04:24,973 --> 00:04:26,808
to someone on the inside like me,
53
00:04:26,808 --> 00:04:29,937
and I've never had access
to money like yours.
54
00:04:29,937 --> 00:04:33,148
So... yeah?
55
00:04:34,399 --> 00:04:38,486
So, sorry about your men,
but uh, well, you'll be compensated plenty
56
00:04:38,486 --> 00:04:42,324
when you're running your business
without so much as a traffic ticket.
57
00:04:42,324 --> 00:04:45,743
Now of course all this,
this is just a formality
58
00:04:45,743 --> 00:04:48,079
because you really don't have a choice.
59
00:04:48,664 --> 00:04:51,375
Because if you say no,
I still have three dead officers
60
00:04:51,375 --> 00:04:52,334
to bring against you.
61
00:04:54,837 --> 00:04:56,463
Oh, fuck.
62
00:04:57,964 --> 00:05:02,177
I don't wanna work with you.
I think you are insufferable.
63
00:05:05,680 --> 00:05:07,473
Oh, for fuck's sake.
64
00:05:07,975 --> 00:05:11,769
So... we leave it up to God.
65
00:05:11,769 --> 00:05:14,940
Now if I pull this trigger and you die,
66
00:05:15,398 --> 00:05:18,569
then it wasn't meant to be
and I'll deal with the consequences,
67
00:05:18,569 --> 00:05:21,571
but if I pull the trigger
and you don't die,
68
00:05:22,156 --> 00:05:25,783
- then we will be very happy together.
- All right.
69
00:05:26,410 --> 00:05:29,162
Just in case, any last words or something?
70
00:05:29,162 --> 00:05:30,329
Nope.
71
00:05:30,872 --> 00:05:32,123
No? Great.
72
00:05:35,294 --> 00:05:37,588
I look forward to working with you.
73
00:05:38,630 --> 00:05:40,256
Now give me a hug. Come on!
74
00:05:41,967 --> 00:05:44,178
Welcome to the organization.
75
00:07:52,597 --> 00:07:53,598
Chill out, Danny.
76
00:07:54,223 --> 00:07:56,476
I can't chill out.
We're stealing Gabriel's money.
77
00:08:09,031 --> 00:08:11,365
Stash it in the fireplace and take a seat.
78
00:08:11,950 --> 00:08:15,078
- Shall we do this?
- He pays us shit.
79
00:08:15,078 --> 00:08:16,622
We've earned this.
80
00:08:16,622 --> 00:08:19,165
We get the passcode from 'em
and we're home free.
81
00:08:36,182 --> 00:08:38,101
My mum would kill me
if I didn't feed you.
82
00:08:38,101 --> 00:08:40,562
We don't have the time. We got shit to do.
83
00:08:40,562 --> 00:08:41,854
Shit to do?
84
00:08:42,439 --> 00:08:45,234
- It's almost midnight.
- I don't know. I could eat.
85
00:08:45,901 --> 00:08:47,486
Where's this from?
Nino's.
86
00:08:47,486 --> 00:08:49,153
Huh. Is Nino's open this late?
87
00:08:49,153 --> 00:08:50,947
Nah, we called in a favor.
88
00:08:50,947 --> 00:08:53,658
A knife and fork, are you kidding me?
89
00:08:53,658 --> 00:08:56,119
Eh, it's greasy. I'm wearing my nice coat.
90
00:08:56,994 --> 00:08:59,622
Worst pizza Nino's ever made.
It tastes like shit.
91
00:09:00,249 --> 00:09:01,083
Get the case now.
92
00:09:05,544 --> 00:09:07,171
Where's my money, Gabriel?
93
00:09:07,171 --> 00:09:13,094
Listen, fellas, how long
have I been paying for immunity here?
94
00:09:13,094 --> 00:09:15,596
- Four years?
- Three. And I would argue it's the reason
95
00:09:15,596 --> 00:09:18,724
that you've been able to continue building
this little empire of yours.
96
00:09:18,724 --> 00:09:22,937
Three years and you still don't trust me.
97
00:09:23,646 --> 00:09:25,106
You are still a criminal, Gabriel.
98
00:09:25,940 --> 00:09:29,486
I realize you are new to this enterprise,
99
00:09:29,486 --> 00:09:32,822
but I would question
the hypocrisy of that claim.
100
00:09:32,822 --> 00:09:35,575
Now, I want to read you something.
101
00:09:35,575 --> 00:09:36,909
Oh, God.
102
00:09:36,909 --> 00:09:39,120
You ever read Machiavelli, Garland?
103
00:09:39,120 --> 00:09:42,249
It's Officer Garland, and yes.
104
00:09:42,249 --> 00:09:46,127
I live by this shit. I love it.
105
00:09:46,127 --> 00:09:48,463
Everybody fucking loves it.
106
00:09:49,005 --> 00:09:54,635
"He who becomes a prince
through the favor of the people
107
00:09:54,635 --> 00:09:58,098
should always keep
on good terms with them.โ
108
00:09:59,223 --> 00:10:01,101
I don't understand the relevance of this.
109
00:10:01,101 --> 00:10:03,185
He's saying he should stay
on good terms with us
110
00:10:03,185 --> 00:10:05,939
since he became a prince
through your favor.
111
00:10:09,776 --> 00:10:10,943
Where's my money?
112
00:10:10,943 --> 00:10:12,528
You'll get it.
113
00:10:12,528 --> 00:10:14,322
You've been saying that for a month now.
114
00:10:14,322 --> 00:10:15,364
You know...
115
00:10:15,364 --> 00:10:17,367
I'm not screwing you here.
116
00:10:17,367 --> 00:10:21,203
If I wanted out, I would kill you both
117
00:10:21,203 --> 00:10:24,833
right here, right now in this instant!
118
00:10:24,833 --> 00:10:25,875
No, you wouldn't.
119
00:10:25,875 --> 00:10:27,960
Agency would be down on you
like a ton of bricks.
120
00:10:28,879 --> 00:10:32,841
What a ridiculous thing to say, man.
121
00:10:32,841 --> 00:10:37,012
Do you seriously think
that if I shot you right now,
122
00:10:37,012 --> 00:10:39,306
that anybody would care? No.
123
00:10:40,432 --> 00:10:46,520
But if I did, then I would have to find
two more crooked officers
124
00:10:46,520 --> 00:10:50,525
and that's a hassle I don't have
the time to deal with!
125
00:10:51,151 --> 00:10:54,278
So full of shit, Gabriel.
I know you're smarter than that.
126
00:10:54,278 --> 00:10:57,114
"Everyone sees what you appear to be.
127
00:10:57,114 --> 00:10:59,909
Few experience what you really are."
128
00:10:59,909 --> 00:11:02,203
Don't tell me. Machiavelli?
129
00:11:02,203 --> 00:11:05,664
Yeah. So, I have men picking up the money
130
00:11:05,664 --> 00:11:08,168
from one of my safe houses tonight,
131
00:11:08,168 --> 00:11:11,505
so expect the money by morning.
132
00:11:14,466 --> 00:11:16,093
Please leave me alone.
133
00:11:18,219 --> 00:11:19,596
I'm hungry.
134
00:11:20,304 --> 00:11:21,640
Well, fucking hell.
135
00:11:22,723 --> 00:11:24,434
All right.
136
00:11:24,434 --> 00:11:26,268
I guess this is how we're doing it.
137
00:11:26,770 --> 00:11:28,062
Hands on the table.
138
00:11:28,646 --> 00:11:29,731
You're making a mistake.
139
00:11:30,481 --> 00:11:33,401
If you would've asked me five minutes ago,
I would've said you were wrong.
140
00:11:34,276 --> 00:11:36,405
- So you agree?
- Yeah.
141
00:11:36,947 --> 00:11:39,908
Because I didn't think about how long
poison would take to kick in.
142
00:11:42,911 --> 00:11:44,453
You're bluffing.
143
00:11:44,453 --> 00:11:48,166
Just give us the case code
and you can run off to the hospital.
144
00:11:51,127 --> 00:11:52,044
You're both dead.
145
00:11:53,088 --> 00:11:56,549
If Gabriel doesn't kill you
for stealing from him, the officers will.
146
00:11:56,549 --> 00:11:58,385
The officers?
147
00:11:58,385 --> 00:12:01,888
Yeah, you cunt,
who'd you think we work for?
148
00:12:01,888 --> 00:12:03,765
The money's a bribe for the SCA.
149
00:12:03,765 --> 00:12:05,474
You're stealing from everyone.
150
00:13:10,789 --> 00:13:13,210
Good. Oh, my God.
151
00:13:37,567 --> 00:13:39,903
Fuck.
152
00:13:45,783 --> 00:13:47,452
Fuck! It's hot! Hot! Hot!
153
00:13:47,452 --> 00:13:48,578
What?
154
00:13:50,038 --> 00:13:51,580
No, I'm not in pain.
155
00:13:51,580 --> 00:13:53,500
I just burned my fucking hand off.
156
00:13:54,458 --> 00:13:56,710
Good morning, Siobhan,
what do you want, girl?
157
00:13:57,504 --> 00:13:58,546
Mm-hmm?
158
00:13:59,213 --> 00:14:00,130
Yeah.
159
00:14:01,716 --> 00:14:02,968
What? Now?
160
00:14:03,843 --> 00:14:06,513
All right, all right,
keep your fucking hair on. I'm coming.
161
00:14:09,848 --> 00:14:11,476
Good morning, love.
162
00:14:12,268 --> 00:14:13,353
Good morning.
163
00:14:14,770 --> 00:14:16,940
Fuck.
164
00:14:17,523 --> 00:14:22,028
Meg, we have to go. Siobhan's outside.
165
00:14:22,028 --> 00:14:22,987
Come on.
166
00:14:27,200 --> 00:14:28,867
Come on, come on, come on.
167
00:14:30,661 --> 00:14:31,495
Morning.
168
00:14:31,495 --> 00:14:32,497
- Hey.
- Morning.
169
00:14:32,497 --> 00:14:33,914
- Hi, Charlie.
- Hey
170
00:14:33,914 --> 00:14:35,541
- How stoned are you today, huh?
- Ugh.
171
00:14:35,541 --> 00:14:38,460
I've told him he can't live
in the van anymore if he keeps this up.
172
00:14:38,460 --> 00:14:40,421
You're the best sponsor a guy can have.
173
00:14:40,421 --> 00:14:42,382
Ah, she tries.
174
00:14:42,382 --> 00:14:43,799
I try and I try.
175
00:14:44,301 --> 00:14:45,843
It's a nice sponge, Charlie.
176
00:14:47,262 --> 00:14:48,304
Fucking bollocks.
177
00:14:48,304 --> 00:14:50,473
Fuck. Fuck me, it's hot.
178
00:14:50,473 --> 00:14:54,268
One of these days, they'll come back
to the scene of the crime and kill us all.
179
00:14:54,268 --> 00:14:56,104
Don't worry about it, Siobhan.
180
00:14:56,104 --> 00:14:58,106
We got Charlie fucking Bronson
here to protect us.
181
00:14:58,106 --> 00:14:59,481
Don't we, Charlie?
182
00:14:59,481 --> 00:15:01,651
Hey, mate, I've always wanted to ask you.
183
00:15:02,443 --> 00:15:04,153
- What did you do in the army?
- Shh!
184
00:15:04,153 --> 00:15:06,864
Eh, eh, eh, Chuck,
we've got blood to clean up.
185
00:15:08,241 --> 00:15:10,075
Oh, that's fucking scary, man.
186
00:15:10,619 --> 00:15:11,536
Oh, yeah.
187
00:15:12,786 --> 00:15:16,041
Hey, there's a chance
the room might be bugged.
188
00:15:16,583 --> 00:15:18,418
- Just letting you know.
- Yeah, thank you.
189
00:15:19,919 --> 00:15:23,922
Oi, Meg. Why the fuck
did you tell him that for?
190
00:15:23,922 --> 00:15:26,383
There's nothing wrong
with having a little fun.
191
00:15:27,010 --> 00:15:28,510
Take fucking these.
192
00:15:28,510 --> 00:15:29,554
He's a junkie.
193
00:15:29,554 --> 00:15:32,307
He doesn't need to have any more fun
than he's already fucking having.
194
00:15:32,307 --> 00:15:35,018
He's having your fun, my fun,
get a fucking wiggle on.
195
00:15:36,185 --> 00:15:37,645
Fucking fun?
196
00:15:37,645 --> 00:15:41,273
A fucking blow job and a bowl of
fucking corn flakes would have been fun.
197
00:15:53,661 --> 00:15:55,288
How are the kids, Siobhan?
198
00:15:55,288 --> 00:15:57,791
Eh, wish I never had them.
199
00:16:00,669 --> 00:16:02,379
Yeah, well, you chose to adopt them.
200
00:16:03,088 --> 00:16:05,130
I didn't know
they'd be arseholes.
201
00:16:05,924 --> 00:16:09,343
Yes, you did. Hey, why don't you adopt me?
202
00:16:09,343 --> 00:16:11,346
I always need a new mummy.
203
00:16:11,804 --> 00:16:13,890
But I know you're an arsehole.
204
00:16:13,890 --> 00:16:17,393
Couldn't get into university,
now you're stuck doing this shite.
205
00:16:17,976 --> 00:16:20,689
When we get married,
we'll open our funeral home,
206
00:16:20,689 --> 00:16:23,107
Meagan and Alex's Funeral Home.
207
00:16:23,107 --> 00:16:26,820
Do you know what? We could call it:
โThe Good Death Funeral Home.โ
208
00:16:26,820 --> 00:16:30,031
What do think, Siobhan? Do you wanna
invest a little bit of money in me fam?
209
00:16:30,031 --> 00:16:31,116
Come on, mummy.
210
00:16:31,116 --> 00:16:33,909
What do you say, Siobhan?
- Ah, ah, ah. I'm the reason
211
00:16:33,909 --> 00:16:35,078
the two of you are together.
212
00:16:35,078 --> 00:16:37,664
My involvement here is done.
213
00:16:38,789 --> 00:16:40,583
I am fucked.
214
00:16:46,797 --> 00:16:49,591
Did you just do coke?
215
00:16:49,591 --> 00:16:51,719
Hey, Al, don't you know
there's a difference
216
00:16:51,719 --> 00:16:55,098
between coming to work high
and getting high on the job?
217
00:16:55,682 --> 00:16:58,726
Right, first of all,
this is not fucking coke.
218
00:16:58,726 --> 00:17:00,729
- This is smelling salts.
- Oh, well, so sorry.
219
00:17:00,729 --> 00:17:05,066
You know like wakey-wakey eggs and bakey.
You made me miss my cup of tea, mummy.
220
00:17:05,066 --> 00:17:06,651
Oh, so it's all my fault, eh?
221
00:17:06,651 --> 00:17:08,402
Yeah, actually it is, yeah.
222
00:17:08,402 --> 00:17:10,530
Just quit that sniveling shit out.
223
00:17:10,530 --> 00:17:12,823
Shh.
224
00:17:13,407 --> 00:17:14,784
It's snowing.
225
00:17:15,368 --> 00:17:16,994
Hey, Shivs?
Huh?
226
00:17:16,994 --> 00:17:19,079
You've gotta seriously think
about changing the name
227
00:17:19,079 --> 00:17:22,333
- of your fucking cleaning company.
- I know.
228
00:17:23,125 --> 00:17:24,668
Hey, Charlie.
- Huh?
229
00:17:24,668 --> 00:17:26,880
You found any government spyware yet?
230
00:17:26,880 --> 00:17:28,338
No, not yet, but...
231
00:17:28,338 --> 00:17:29,798
Shh.
232
00:17:30,967 --> 00:17:33,927
- Well, you just keep looking, sweetheart.
- Okay.
233
00:17:35,555 --> 00:17:37,307
You're a fucking arsehole.
234
00:17:43,937 --> 00:17:45,857
Whoa.
235
00:17:47,275 --> 00:17:48,817
Oh, shit.
236
00:17:53,656 --> 00:17:56,116
- That whistle for us, Chuck?
- Yeah.
237
00:17:58,161 --> 00:17:59,578
Did you actually find something?
238
00:18:00,621 --> 00:18:01,790
Fuck off.
239
00:18:02,499 --> 00:18:06,168
Did you two set him up to this?
- Yeah, but it was a joke.
240
00:18:06,168 --> 00:18:07,754
You can't joke with Chuck.
241
00:18:09,380 --> 00:18:11,006
I'll take a look, all right?
242
00:18:12,050 --> 00:18:14,218
All right.
243
00:18:18,723 --> 00:18:20,015
What the fuck?
244
00:18:22,769 --> 00:18:24,229
Siobhan?
Hmm?
245
00:18:24,979 --> 00:18:26,980
There's a fucking suitcase in the chimney.
246
00:18:26,980 --> 00:18:28,608
Well, pull it out.
247
00:18:30,401 --> 00:18:31,360
All right.
248
00:18:34,864 --> 00:18:36,240
Fucking hell.
249
00:18:45,916 --> 00:18:49,087
- What the fuck is that?
- Not our business.
250
00:18:49,087 --> 00:18:51,964
We'll just hand it back to the peelers,
tell them they suck at their job.
251
00:18:51,964 --> 00:18:55,468
Hold on. What if there's something
really exciting in this case?
252
00:18:55,468 --> 00:18:57,302
All the more, not my problem.
253
00:18:57,302 --> 00:19:01,390
Meagan, we don't know
what's in this fucking suitcase.
254
00:19:02,015 --> 00:19:04,142
And we don't know who it belongs to.
255
00:19:04,142 --> 00:19:07,020
What if it's money? Let's say
it's a life-changing amount of money.
256
00:19:07,020 --> 00:19:09,064
You could retire,
I could open a funeral home,
257
00:19:09,064 --> 00:19:11,526
Alex could propose to me
because I've been waiting five years,
258
00:19:11,526 --> 00:19:14,027
but he's too focused
on all of this to pull the trigger.
259
00:19:14,571 --> 00:19:15,405
Siobhan?
260
00:19:16,906 --> 00:19:19,074
If that's your game, take the case.
261
00:19:19,074 --> 00:19:20,410
I want nothing to do with it.
262
00:19:20,410 --> 00:19:22,536
Everyone, back to work.
263
00:19:22,536 --> 00:19:24,831
Right. Good work, hey.
264
00:20:06,371 --> 00:20:09,500
All righty then, that's it
for this bloody house.
265
00:20:13,379 --> 00:20:14,963
Give me the case.
266
00:20:16,006 --> 00:20:18,509
- Is it yours?
- You police?
267
00:20:19,260 --> 00:20:21,094
No, I didn't think so.
268
00:20:21,094 --> 00:20:23,890
I don't get paid enough for this.
Come on, this goes to--
269
00:20:23,890 --> 00:20:27,602
- Hand it over.
- Get out of my way.
270
00:20:28,144 --> 00:20:30,812
Look, just give me the case
and I'll be on my way.
271
00:20:30,812 --> 00:20:32,982
I'll give you a case.
Oh, God.
272
00:20:40,948 --> 00:20:43,034
Hey, Siobhan,
do you wanna fucking stop this?
273
00:20:54,504 --> 00:20:56,005
Who the fuck is that?
274
00:20:56,005 --> 00:20:58,590
Fuck me.
275
00:21:05,973 --> 00:21:09,602
Well, Siobhan,
it would seem you're involved in this now.
276
00:21:09,602 --> 00:21:12,646
- What, are you stupid?
- No.
277
00:21:12,646 --> 00:21:15,108
This goes back to the peelers
straight away.
278
00:21:15,108 --> 00:21:17,693
- No cops.
- Why not?
279
00:21:17,693 --> 00:21:20,488
Shh.
280
00:21:21,947 --> 00:21:24,784
- Oh, fucking beautiful.
- No, no, no, it's not what you think.
281
00:21:24,784 --> 00:21:26,202
This is cycling.
282
00:21:26,202 --> 00:21:28,412
It's the gift of welfare
that keeps on giving.
283
00:21:28,412 --> 00:21:30,665
- Yeah, I know.
- You got those smelling salts?
284
00:21:30,665 --> 00:21:33,417
- Yeah, I got the fucking smelling salts.
- Well, get on with it.
285
00:21:37,255 --> 00:21:38,296
Here.
286
00:21:38,296 --> 00:21:39,798
Take a great, big sniff of that.
287
00:21:41,509 --> 00:21:43,343
Look at me, look at me.
288
00:21:44,011 --> 00:21:46,264
- Do you know where you are?
- Yeah.
289
00:21:46,973 --> 00:21:50,017
Then get up off
the fucking floor, all right? Come on.
290
00:21:50,892 --> 00:21:53,145
Up, Chuck.
291
00:21:55,564 --> 00:21:56,733
Fucking hell.
292
00:21:57,442 --> 00:21:59,818
- Is this...?
- It's not your blood.
293
00:22:00,318 --> 00:22:02,405
Off into the garden with you,
we don't have all day.
294
00:22:04,948 --> 00:22:07,452
This is what our life has come to.
295
00:22:08,036 --> 00:22:08,911
Yeah.
296
00:22:09,578 --> 00:22:11,748
My dreams died a long time ago.
297
00:22:11,748 --> 00:22:14,458
Well, it's never too late
to give up on your old dreams
298
00:22:14,458 --> 00:22:16,586
and focus on the new ones.
299
00:22:18,421 --> 00:22:21,173
Right now my only dream is to marry you.
300
00:22:21,173 --> 00:22:22,925
All I'm saying is the longer we wait,
301
00:22:22,925 --> 00:22:25,343
the less chance we have
of having a family.
302
00:22:25,343 --> 00:22:28,765
Well, we can always adopt
a couple of bastards like Siobhan did.
303
00:22:28,765 --> 00:22:29,807
Huh?
304
00:22:31,016 --> 00:22:32,477
Isn't that right, Siobhan?
305
00:22:33,061 --> 00:22:35,687
Shut the fuck up.
306
00:22:38,107 --> 00:22:40,526
Well, fucking here he is,
looks like Tarzan,
307
00:22:40,526 --> 00:22:42,110
plays like fucking Jane.
308
00:22:51,078 --> 00:22:53,581
- Let's wake the arsehole up.
- Let's do it.
309
00:22:54,665 --> 00:22:57,125
Eh, eh, come on, up and at them.
310
00:22:57,125 --> 00:23:00,421
Up you get. There you go.
There's a good lad.
311
00:23:03,800 --> 00:23:07,052
- Who the hell are you guys?
- Never mind who the fuck we are.
312
00:23:07,052 --> 00:23:10,014
Who the fuck are you
and what's in the fucking case?
313
00:23:10,014 --> 00:23:12,224
- You have no idea.
- No idea about what?
314
00:23:12,224 --> 00:23:13,850
I'm gonna die.
315
00:23:14,769 --> 00:23:16,354
You're gonna die.
316
00:23:17,062 --> 00:23:20,441
- You're gonna die. You're gonna die.
- We get it.
317
00:23:20,441 --> 00:23:22,192
Just kill me.
318
00:23:22,692 --> 00:23:24,277
What do we do now?
319
00:23:24,821 --> 00:23:26,072
Open your mouth.
320
00:23:27,406 --> 00:23:30,910
Give us the code with your fingers.
321
00:23:46,884 --> 00:23:49,219
Good boy.
322
00:23:52,265 --> 00:23:54,474
Why does it smell like permanent marker?
323
00:23:55,892 --> 00:23:59,396
Ah, is that PCP?
324
00:23:59,396 --> 00:24:01,774
Chuck.
Guys?
325
00:24:03,192 --> 00:24:04,276
Look at this.
326
00:24:10,991 --> 00:24:14,953
ยฃ2 million. Property of the Commission.
327
00:24:15,954 --> 00:24:19,041
- The Special Crimes Agency.
- Oh, for fuck's sake.
328
00:24:19,708 --> 00:24:21,459
We've got to be rid of this cash.
329
00:24:21,459 --> 00:24:23,921
Wait, wait, let's not be
too fucking hasty, all right?
330
00:24:23,921 --> 00:24:25,839
- Ah, no.
- Oi.
331
00:24:25,839 --> 00:24:27,508
- It's been a long morning.
- Aye.
332
00:24:27,508 --> 00:24:30,552
We need to relax. We need to settle down.
333
00:24:30,552 --> 00:24:33,431
Get some fucking food,
think about this for an hour or two,
334
00:24:33,431 --> 00:24:35,849
- then decide what to do with the money.
- No.
335
00:24:35,849 --> 00:24:38,227
- Why?
- I should hold on to the case.
336
00:24:38,227 --> 00:24:41,104
- Why should you keep the case?
- I got the code.
337
00:24:41,104 --> 00:24:42,647
I've got the fucking code.
338
00:24:42,647 --> 00:24:46,359
If these spondulicks belong
to who this guy says they do,
339
00:24:46,359 --> 00:24:48,613
we don't want anything
to do with them, hmm?
340
00:24:48,613 --> 00:24:50,281
- Hey, Siobhan.
- What?
341
00:24:50,281 --> 00:24:52,199
We're already in this.
342
00:24:52,199 --> 00:24:57,370
Look, we opened Pandora's Box,
we found 2 million quid in cash,
343
00:24:57,370 --> 00:24:59,207
we can't exactly fucking close it again,
344
00:24:59,207 --> 00:25:01,958
so if you didn't want to be involved,
you should have said so earlier.
345
00:25:01,958 --> 00:25:03,461
But I didn't.
346
00:25:04,045 --> 00:25:06,421
- Well, it sounded like you fucking did.
- I didn't.
347
00:25:06,421 --> 00:25:09,508
But here we are and we can't stay
348
00:25:09,508 --> 00:25:11,343
because if he's here,
there's more on the way.
349
00:25:11,343 --> 00:25:13,303
- Agreed.
- Well, what are we gonna do?
350
00:25:13,303 --> 00:25:16,640
Well, I do-- Eh, we'll go to your place.
351
00:25:16,640 --> 00:25:19,894
- And the hostage?
- Bringing him with us.
352
00:25:19,894 --> 00:25:22,729
Ah, Siobhan?
Huh?
353
00:25:23,647 --> 00:25:27,526
How the fuck do we get him
and a suitcase with 2 million cash
354
00:25:27,526 --> 00:25:29,487
out of this house
without anyone seeing us?
355
00:25:47,546 --> 00:25:50,006
What the hell do you mean,
the shipment was late?
356
00:25:50,006 --> 00:25:54,302
It's your job to make sure
everything is on time.
357
00:25:54,302 --> 00:25:55,428
You know? Is--
358
00:25:56,305 --> 00:25:58,307
Deal with it, eh, yeah?
359
00:26:00,685 --> 00:26:02,353
Good morning, Mr. Barrett.
360
00:26:02,353 --> 00:26:04,980
- Why the hell are you here so early?
- Well, I--
361
00:26:04,980 --> 00:26:08,442
Don't-- Don't talk to me
with your hand like that. It's just weird.
362
00:26:08,442 --> 00:26:09,985
Oh. Should we?
363
00:26:09,985 --> 00:26:12,613
Yeah, we should.
364
00:26:13,364 --> 00:26:15,782
- We never received our payment last night.
- What do you mean?
365
00:26:15,782 --> 00:26:18,369
The money, it never made it
to the dead-drop site.
366
00:26:18,369 --> 00:26:19,703
That's impossible.
367
00:26:20,203 --> 00:26:21,329
I wouldn't make this up.
368
00:26:22,163 --> 00:26:23,499
Sure, you would.
369
00:26:24,041 --> 00:26:25,333
What's your plan?
370
00:26:25,333 --> 00:26:27,753
Push me around a little for the big man?
371
00:26:28,462 --> 00:26:30,463
Get some more money out of me?
372
00:26:30,463 --> 00:26:32,090
Set me up and take me down?
373
00:26:32,090 --> 00:26:33,301
I assure you that--
374
00:26:33,301 --> 00:26:35,760
"He who seeks to deceive--"
375
00:26:35,760 --> 00:26:38,014
"Will always find someone
who is willing to be deceived."
376
00:26:38,014 --> 00:26:39,515
Yes, I-- I know the quote.
377
00:26:39,515 --> 00:26:44,228
Well, well, then you must know
I wouldn't allow myself to be deceived.
378
00:26:44,228 --> 00:26:47,982
I assure you, the money never made it.
379
00:26:49,066 --> 00:26:51,359
Or you want the money for yourself.
380
00:26:52,694 --> 00:26:54,030
A double bribe?
381
00:26:55,364 --> 00:26:57,699
I see you are alone today.
382
00:26:59,285 --> 00:27:01,203
Officer James is taking care
of other things.
383
00:27:01,203 --> 00:27:03,163
Of course, he is.
384
00:27:04,623 --> 00:27:09,253
So, say this is what it seems
and the money didn't make it,
385
00:27:09,253 --> 00:27:10,755
what then?
386
00:27:10,755 --> 00:27:13,006
When the money didn't make it,
we went to the safe house.
387
00:27:13,006 --> 00:27:14,759
Oh, well, how do you know?
388
00:27:14,759 --> 00:27:16,927
We are the SCA, Mr. Barrett.
389
00:27:18,762 --> 00:27:21,932
Yes, you are. Yes, you are! I'm so sorry.
390
00:27:21,932 --> 00:27:23,683
Pew.
391
00:27:28,188 --> 00:27:29,939
We went to the safe house
392
00:27:29,939 --> 00:27:32,026
and found a bio hazard clean-up crew.
393
00:27:37,239 --> 00:27:39,240
Those are the last people
who were in this house.
394
00:27:39,741 --> 00:27:41,452
Now, given this is your safe house,
395
00:27:41,452 --> 00:27:45,413
we fully plan on inserting
ourselves into this situation.
396
00:27:45,413 --> 00:27:48,541
Should we do so, you can safely assume
we will be doing our jobs
397
00:27:48,541 --> 00:27:51,253
and cannot guarantee the safety
of your organization.
398
00:27:52,338 --> 00:27:54,214
Rob!
Yeah.
399
00:27:54,214 --> 00:27:55,883
Get your ass up here!
400
00:27:56,467 --> 00:27:57,343
Sorry.
401
00:27:57,885 --> 00:27:59,219
- Mr. Barrett.
- Yeah.
402
00:27:59,219 --> 00:28:01,680
We will be here in three days
with a warrant.
403
00:28:01,680 --> 00:28:03,640
We will serve it
unless you have the money.
404
00:28:04,391 --> 00:28:05,975
Not.
405
00:28:11,022 --> 00:28:12,316
Move it, Mary.
406
00:28:13,609 --> 00:28:18,781
Rob, do you know
the safe house on Peyton?
407
00:28:18,781 --> 00:28:19,697
Yeah, sure.
408
00:28:19,697 --> 00:28:23,119
Danny and Jack were in charge
of it, right?
409
00:28:23,119 --> 00:28:24,328
- That's right, yeah.
- Yeah.
410
00:28:24,328 --> 00:28:26,329
Now, have you heard from them?
411
00:28:27,081 --> 00:28:29,541
- Uh, come to think of it, no.
- No.
412
00:28:29,541 --> 00:28:31,459
Are those dimwits fucking dead?
413
00:28:32,628 --> 00:28:34,963
I'm guessing one of them is.
414
00:28:34,963 --> 00:28:38,926
Now the other is in there.
415
00:28:38,926 --> 00:28:44,181
- I get it. You want him alive.
- Do I give a shit about him?
416
00:28:44,181 --> 00:28:46,683
- Eh, fuck no.
- No. Yeah, not really.
417
00:28:46,683 --> 00:28:51,729
Now, I need my money
as soon as fucking possible.
418
00:28:51,729 --> 00:28:53,899
One hundred thousand fucking percent.
419
00:28:53,899 --> 00:28:54,859
I'll go get it.
420
00:28:59,363 --> 00:29:00,781
Go to the basement.
421
00:29:06,578 --> 00:29:09,373
He's still breathing. Let's get him out.
422
00:29:22,093 --> 00:29:24,053
Oh, my fucking days.
423
00:29:28,766 --> 00:29:32,020
Fucking hell, Charlie,
how hard did you hit him?
424
00:29:32,020 --> 00:29:33,188
Hmm.
425
00:29:34,355 --> 00:29:36,066
Come on, give me a hand.
426
00:29:38,026 --> 00:29:39,402
Up you come.
427
00:29:42,072 --> 00:29:45,284
Oh, fuck. Let me take a look at you.
428
00:29:47,453 --> 00:29:48,661
He's all right.
429
00:29:50,498 --> 00:29:52,541
Alex, can we talk inside?
430
00:29:53,541 --> 00:29:54,501
Yeah.
431
00:29:56,045 --> 00:29:57,046
Watch him.
432
00:30:08,557 --> 00:30:11,894
Not yet, not yet.
433
00:30:12,520 --> 00:30:13,479
What now?
434
00:30:13,479 --> 00:30:16,022
I think I should be the one
to hold on to the case.
435
00:30:16,022 --> 00:30:17,566
- Why not me?
- What?
436
00:30:17,566 --> 00:30:20,235
I mean, I agree. I think it should be you
that holds on to the case,
437
00:30:20,235 --> 00:30:23,030
but I'm a little offended
that you don't think it should be me.
438
00:30:23,030 --> 00:30:25,365
What are you
talking about? We live together.
439
00:30:26,282 --> 00:30:28,827
Never mind.
I just don't trust them, Alex.
440
00:30:28,827 --> 00:30:31,746
I don't trust anybody, but you and myself.
441
00:30:31,746 --> 00:30:33,541
What's the worst-case scenario here?
442
00:30:33,541 --> 00:30:35,708
The bad guys show up and kill us?
443
00:30:35,708 --> 00:30:38,504
With the money, Meagan, with the money.
444
00:30:38,504 --> 00:30:40,255
I don't know, I mean,
445
00:30:40,255 --> 00:30:44,134
Charlie would blow it all on drugs
and Siobhan doesn't want the money.
446
00:30:44,134 --> 00:30:46,678
She'd just turn the money over
and be done with it.
447
00:30:46,678 --> 00:30:48,681
She can't go to the police.
448
00:30:48,681 --> 00:30:51,516
We have a hostage that she helped to take.
449
00:30:51,516 --> 00:30:53,060
Not to the police, to the Commission.
450
00:30:53,060 --> 00:30:54,895
I don't trust her, Alex.
451
00:30:55,729 --> 00:30:56,896
What's the deal?
452
00:30:57,564 --> 00:30:59,149
She doesn't trust you.
453
00:30:59,149 --> 00:31:00,567
She doesn't trust me?
454
00:31:01,234 --> 00:31:03,279
Did I just hallucinate that
or are you asking me that?
455
00:31:03,279 --> 00:31:04,989
No, no, no, no, no.
456
00:31:04,989 --> 00:31:07,949
Now to clarify, is she taking the case?
457
00:31:08,659 --> 00:31:10,077
Yeah, she wants to.
458
00:31:10,744 --> 00:31:11,786
Fuck.
459
00:31:11,786 --> 00:31:14,665
You have got to stop smoking that shite.
460
00:31:22,088 --> 00:31:24,675
Give the poor lass a job,
find her a boyfriend,
461
00:31:24,675 --> 00:31:25,759
doesn't trust me.
462
00:31:25,759 --> 00:31:27,260
Doesn't trust me!
463
00:31:28,303 --> 00:31:30,097
What the fuck?
464
00:31:30,097 --> 00:31:33,558
How could she not trust me,
for Christ's sake?
465
00:31:33,558 --> 00:31:34,560
Where's the other one?
466
00:31:34,560 --> 00:31:36,854
I know I've got another one
in here somewhere.
467
00:31:36,854 --> 00:31:38,271
Oh, there we go.
468
00:31:38,771 --> 00:31:41,567
That fucking money,
I knew it'd be trouble.
469
00:31:41,567 --> 00:31:42,901
All right then.
470
00:31:49,991 --> 00:31:50,951
Why not?
471
00:31:51,994 --> 00:31:54,203
I can't risk anything happening
to this money.
472
00:31:54,203 --> 00:31:56,874
We could get married,
open our funeral home.
473
00:31:56,874 --> 00:31:57,833
You know what?
474
00:31:57,833 --> 00:32:00,126
I never agreed to open a funeral home.
475
00:32:00,126 --> 00:32:02,755
- You did.
- I don't think so.
476
00:32:04,047 --> 00:32:08,093
But I do agree that
you should hold on to the case.
477
00:32:08,968 --> 00:32:10,928
I'll tell everyone. All right?
478
00:32:10,928 --> 00:32:13,432
- All right.
- Good.
479
00:32:13,432 --> 00:32:16,352
All right, I've made a decision.
I've already figured it out.
480
00:32:16,352 --> 00:32:19,937
I've got two sets of keys,
one for Alex and one for myself.
481
00:32:19,937 --> 00:32:22,149
Until we decide what to do with the money,
482
00:32:22,149 --> 00:32:23,609
it'll remain locked up.
483
00:32:23,609 --> 00:32:26,487
Chuck and I are taking off to get
some sleep and see my little fuckers.
484
00:32:26,487 --> 00:32:28,530
Don't forget to feed the hostage.
485
00:32:29,781 --> 00:32:30,615
Chuck!
486
00:32:35,662 --> 00:32:38,874
What? I'm gonna go feed the hostage.
487
00:32:44,921 --> 00:32:46,422
We got company.
488
00:32:49,718 --> 00:32:50,885
What now?
489
00:32:50,885 --> 00:32:52,887
I need that money.
490
00:32:52,887 --> 00:32:55,932
I want you to understand.
That's blood money.
491
00:32:55,932 --> 00:32:59,687
That money changes everything.
For all of us.
492
00:32:59,687 --> 00:33:01,896
But at what cost? Hmm?
493
00:33:01,896 --> 00:33:03,857
Look at the way we're turning
against each other.
494
00:33:03,857 --> 00:33:05,942
We aren't turning against each other.
495
00:33:05,942 --> 00:33:09,279
We all wanna be rich
and you want to be a pain in the ass.
496
00:33:13,074 --> 00:33:15,411
You have a bit of growing up to do.
497
00:33:47,025 --> 00:33:48,234
What, Rob?
498
00:33:49,944 --> 00:33:52,989
I apologize, Officer James.
499
00:33:52,989 --> 00:33:55,826
I-- I thought you were someone else, yeah.
500
00:33:56,577 --> 00:33:57,744
I understand.
501
00:33:58,328 --> 00:33:59,787
I'm working on it.
502
00:34:01,248 --> 00:34:03,708
Right. Well, have a lovely day.
503
00:34:03,708 --> 00:34:05,209
Yeah, bye.
504
00:34:15,470 --> 00:34:18,556
Yeah, boss!
Rob, you asshole.
505
00:34:18,556 --> 00:34:20,601
Have you made any progress?
506
00:34:23,437 --> 00:34:26,272
- Yeah, yeah, plenty. Plenty.
- Oh, yeah?
507
00:34:26,272 --> 00:34:28,232
It sounds like you're eating
fucking chips again.
508
00:34:29,693 --> 00:34:32,488
- You don't know what I'm fucking eating.
- It's all you ever eat!
509
00:34:32,488 --> 00:34:36,574
Oh, no, no, I eat other foods.
And chips are a vegetable. It's true.
510
00:34:36,574 --> 00:34:39,243
What do you-- Listen,
what progress have you made?
511
00:34:39,243 --> 00:34:41,789
Well--
512
00:34:41,789 --> 00:34:45,833
They're at a house.
Looking right at the fuckers.
513
00:34:45,833 --> 00:34:50,964
And our inside guy with the police
says Danny is still alive.
514
00:34:50,964 --> 00:34:54,426
And I figure if Danny's there,
then the case is there, too.
515
00:34:54,426 --> 00:34:58,721
Well, all right. Listen.
There's been a change of plans, all right?
516
00:34:58,721 --> 00:35:00,974
I need the case tonight.
517
00:35:00,974 --> 00:35:02,226
What about the cleaners?
518
00:35:02,226 --> 00:35:06,687
Well, if anybody survives,
I will kill your entire family.
519
00:35:08,189 --> 00:35:11,944
- Well, I wouldn't blame you.
- Yeah, good. Bye.
520
00:35:15,947 --> 00:35:17,198
I don't know.
521
00:35:18,157 --> 00:35:19,909
But you agree she was mad at me.
522
00:35:19,909 --> 00:35:22,329
Well, to be honest,
everyone seems mad.
523
00:35:22,955 --> 00:35:27,625
Yeah, but she was mad at me.
524
00:35:27,625 --> 00:35:28,709
I don't know.
525
00:35:30,002 --> 00:35:32,089
- And guess what.
- What?
526
00:35:32,089 --> 00:35:35,884
It doesn't matter,
because we're all gonna die.
527
00:35:37,677 --> 00:35:39,220
And I'm thirsty.
528
00:35:57,989 --> 00:35:59,073
Open.
529
00:36:05,163 --> 00:36:06,748
I got something to tell you.
530
00:36:08,666 --> 00:36:09,917
What?
531
00:36:09,917 --> 00:36:11,544
You're a shite boxer.
532
00:36:14,381 --> 00:36:17,175
- Can we talk?
- Yeah.
533
00:36:20,761 --> 00:36:22,805
What are you doing?
Seriously?
534
00:36:24,099 --> 00:36:25,350
What?
535
00:36:33,316 --> 00:36:34,483
Let me start.
536
00:36:36,361 --> 00:36:37,613
I'm confused.
537
00:36:39,197 --> 00:36:41,115
I'm sorry. Well...
538
00:36:41,991 --> 00:36:43,951
Do you even know what you're sorry for?
539
00:36:43,951 --> 00:36:46,330
For not standing up
for you against Siobhan.
540
00:36:46,330 --> 00:36:48,665
- For not having your back.
- Right.
541
00:36:48,665 --> 00:36:50,541
So what are you confused about?
542
00:36:50,541 --> 00:36:52,835
But I did stand up
for you against Siobhan.
543
00:36:52,835 --> 00:36:56,798
And I did have your back.
I fought for more than you did.
544
00:36:57,591 --> 00:36:59,384
Why is it up to me
to speak up all the time?
545
00:36:59,384 --> 00:37:00,968
She gave you the key.
546
00:37:00,968 --> 00:37:03,638
Meagan, it's like giving us the key.
547
00:37:03,638 --> 00:37:04,597
You want the truth?
548
00:37:04,597 --> 00:37:06,934
- Yeah, I want the fucking truth.
- I was going to steal it.
549
00:37:06,934 --> 00:37:08,393
- Why the fuck--
- Let me finish!
550
00:37:09,102 --> 00:37:10,604
I wanted us to take it and run.
551
00:37:10,604 --> 00:37:13,272
That much money would completely
jump-start our lives together.
552
00:37:13,272 --> 00:37:14,815
Siobhan doesn't want the money,
553
00:37:14,815 --> 00:37:16,902
and it's in Charlie's better interest
not to have it.
554
00:37:16,902 --> 00:37:18,612
That money should have been ours.
555
00:37:18,612 --> 00:37:21,281
But how does that make you mad at me?
556
00:37:23,240 --> 00:37:25,326
It's just the principle of the matter.
557
00:37:25,993 --> 00:37:27,329
The fucking principle?
558
00:37:32,458 --> 00:37:33,960
The fucking principle?
559
00:37:42,802 --> 00:37:43,803
I can't win here, can I?
560
00:37:43,803 --> 00:37:45,471
- Nope.
- Fuck.
561
00:37:48,350 --> 00:37:49,309
All right.
562
00:37:56,732 --> 00:37:57,733
All right then.
563
00:37:58,902 --> 00:37:59,861
I'm in.
564
00:38:01,321 --> 00:38:03,614
- What?
- I said I'm in.
565
00:38:04,448 --> 00:38:06,158
Let's steal the money.
566
00:38:06,158 --> 00:38:08,537
I have fucking bolt cutters, Meagan.
567
00:38:08,537 --> 00:38:11,748
The handcuffs, the keys, they don't mean
anything. I'll cut his fucking hands off.
568
00:38:12,833 --> 00:38:15,376
- Are you serious?
- Yeah, I'm fucking serious.
569
00:38:16,544 --> 00:38:19,297
Look, all I want is you.
570
00:38:20,382 --> 00:38:24,468
I'm gonna go throw some clothes
in a suitcase for me and for you,
571
00:38:24,468 --> 00:38:27,054
and then we're gonna take
the fucking money and run.
572
00:38:27,054 --> 00:38:28,180
All right.
573
00:38:52,539 --> 00:38:53,582
Shh.
574
00:38:59,086 --> 00:39:00,464
What the fuck is that?
575
00:39:02,382 --> 00:39:03,633
Stay here.
576
00:39:21,400 --> 00:39:22,736
Fuck.
577
00:39:30,785 --> 00:39:32,579
Oh, fucking hell.
578
00:39:36,249 --> 00:39:37,208
Meg?
579
00:39:38,793 --> 00:39:41,712
Meg!
580
00:39:52,306 --> 00:39:53,391
Meg?
581
00:39:55,560 --> 00:39:56,478
Meg!
582
00:39:57,895 --> 00:39:58,979
Meagan!
583
00:40:03,777 --> 00:40:05,612
Fuck me. I thought you were dead.
584
00:40:05,612 --> 00:40:08,447
I thought I was gonna die.
I thought we were all gonna die!
585
00:40:08,447 --> 00:40:11,033
Where's Meagan? Meagan!
586
00:40:11,951 --> 00:40:12,868
Meagan!
587
00:40:50,447 --> 00:40:51,657
Fuck!
588
00:41:01,959 --> 00:41:04,086
How the fuck is this my fault?
589
00:41:04,086 --> 00:41:06,631
First of all,
don't raise your voice to me.
590
00:41:06,631 --> 00:41:10,593
Second of all, who was it convinced us
to take the money in the first place?
591
00:41:10,593 --> 00:41:13,262
Ding, dang, dong, you did, motherfucker.
592
00:41:13,262 --> 00:41:15,556
Okay, so this is my fault,
593
00:41:15,556 --> 00:41:17,267
but it's not about me or the money.
594
00:41:17,267 --> 00:41:19,728
Meagan's life is in danger.
595
00:41:19,728 --> 00:41:23,814
She may be dead already, and you two
don't seem to be fazed at all!
596
00:41:23,814 --> 00:41:25,900
If you only understood
the shite we've seen.
597
00:41:25,900 --> 00:41:29,738
- Fuck off.
- Al, just call the police.
598
00:41:31,031 --> 00:41:33,115
- No cops.
- Do you know what?
599
00:41:33,115 --> 00:41:35,701
For the first time
in his fucking life, he's right.
600
00:41:36,452 --> 00:41:37,913
No police.
601
00:41:37,913 --> 00:41:39,289
It's too late for that, Siobhan.
602
00:41:39,289 --> 00:41:42,166
And remember, you broke
the fucking law as well.
603
00:41:43,500 --> 00:41:45,920
Now, look at me.
604
00:41:47,797 --> 00:41:49,090
I need your help.
605
00:41:49,758 --> 00:41:52,927
Not as a boss, but as a friend.
606
00:41:52,927 --> 00:41:54,970
I'm not your fucking friend.
607
00:41:59,351 --> 00:42:03,187
- You two brought this on yourselves.
- How the fuck did I bring it on myself?
608
00:42:03,187 --> 00:42:05,397
You called me at 7:30
this morning, remember?
609
00:42:05,397 --> 00:42:07,775
To go to work.
- And look at where it's gotten me.
610
00:42:09,486 --> 00:42:11,446
What about you, Charlie, huh?
611
00:42:11,446 --> 00:42:12,864
We're friends.
612
00:42:13,531 --> 00:42:16,158
I'll buy you drugs. You can have my share.
613
00:42:16,158 --> 00:42:18,662
You can have fucking Siobhan's share.
She doesn't want it.
614
00:42:20,288 --> 00:42:22,540
- What does helping you involve?
- Fuck me.
615
00:42:22,540 --> 00:42:26,252
We find out who the money
belongs to, we go there,
616
00:42:26,252 --> 00:42:30,757
we kill them, we come back here,
nothing more, nothing less.
617
00:42:32,133 --> 00:42:33,218
1.5?
618
00:42:33,218 --> 00:42:34,885
1.5.
619
00:42:35,594 --> 00:42:38,806
- One mil, Chuck. I'm back in.
- Are you?
620
00:42:38,806 --> 00:42:42,936
- Chuck's going, I'm going.
- All right. All right.
621
00:42:43,603 --> 00:42:45,312
This is what I wanted to hear.
622
00:42:45,312 --> 00:42:47,773
So, what's the plan?
623
00:42:47,773 --> 00:42:49,818
- Pack your shite.
- That guy and the money
624
00:42:49,818 --> 00:42:51,319
- still in the basement?
- Yeah.
625
00:42:51,319 --> 00:42:54,239
Alex, you take a different car.
We need a clean exit.
626
00:42:54,739 --> 00:42:57,533
- I'll go get our little friend.
- Good.
627
00:43:02,539 --> 00:43:04,541
Chuck Leavenworth has his problems,
628
00:43:04,541 --> 00:43:05,750
but he's loyal.
629
00:43:06,959 --> 00:43:08,168
He'll die for this.
630
00:43:08,794 --> 00:43:11,423
I just hope you can hold that
on your conscience.
631
00:43:12,173 --> 00:43:14,843
- I can.
- If you say so.
632
00:43:17,678 --> 00:43:18,929
I do say so.
633
00:43:32,610 --> 00:43:33,945
I'll kill him.
634
00:43:36,031 --> 00:43:37,406
Please, please.
635
00:43:38,490 --> 00:43:40,409
- Hi.
- Sit on the fucking couch.
636
00:43:40,409 --> 00:43:42,829
It's about damn time, right?
Well, we have a problem.
637
00:43:42,829 --> 00:43:44,748
Yeah, no shit,
who the fuck is she?
638
00:43:44,748 --> 00:43:48,042
Ah, she's one of the cleaners.
- Uh-huh, come here.
639
00:43:49,376 --> 00:43:54,090
Why did you bring me a girl
and not a briefcase full of money?
640
00:43:54,090 --> 00:43:55,759
Because it wasn't fucking there.
641
00:43:56,384 --> 00:43:57,677
Cleaners must have taken it
642
00:43:57,677 --> 00:44:00,763
and now she is our fucking leverage.
643
00:44:00,763 --> 00:44:03,308
Who-- Who-- Who are these people?
644
00:44:03,308 --> 00:44:04,601
Well, I don't know.
645
00:44:07,145 --> 00:44:09,271
What do you know about me, Rob?
646
00:44:10,064 --> 00:44:10,981
Me.
647
00:44:10,981 --> 00:44:13,650
- Um, you're the boss.
- Yeah.
648
00:44:13,650 --> 00:44:15,362
You quote Machiavelli
way too fucking much.
649
00:44:15,362 --> 00:44:16,321
- Yeah.
- And--
650
00:44:16,321 --> 00:44:20,199
Wait. No, stop, stop, stop.
Just repeat the first one.
651
00:44:20,199 --> 00:44:21,283
You're the boss.
652
00:44:21,283 --> 00:44:26,873
Yeah, not just a boss, Rob.
I am that boss.
653
00:44:26,873 --> 00:44:27,832
Okay.
654
00:44:27,832 --> 00:44:31,668
Any other organization
can get hunted and taken down.
655
00:44:31,668 --> 00:44:33,712
- Right.
- You know the Five Families?
656
00:44:33,712 --> 00:44:34,881
Hunted.
657
00:44:34,881 --> 00:44:37,550
The cartels? Thriving, but hunted.
658
00:44:37,550 --> 00:44:39,302
Me? Us?
659
00:44:39,302 --> 00:44:40,511
The Commission?
660
00:44:41,303 --> 00:44:42,888
But not us, right?
661
00:44:42,888 --> 00:44:44,933
- Right.
- But do you know why? Do you know why?
662
00:44:44,933 --> 00:44:47,727
- Well, you're gonna tell me, aren't you?
- Yeah.
663
00:44:47,727 --> 00:44:53,690
Because for seven years I've been paying
off corrupt officers just to keep us safe.
664
00:44:55,068 --> 00:45:00,156
Bribery is one of
the oldest traditions in the world.
665
00:45:00,156 --> 00:45:02,950
And nobody does it better than me!
Excuse me.
666
00:45:02,950 --> 00:45:06,663
Now, if you don't get that money for me,
667
00:45:06,663 --> 00:45:09,040
where does that leave us?
668
00:45:09,040 --> 00:45:10,500
Well...
669
00:45:10,500 --> 00:45:12,918
No, no, that-- that was rhetorical. No.
670
00:45:13,627 --> 00:45:16,297
It leaves us ruined.
671
00:45:16,297 --> 00:45:20,510
Rob, I don't want to kill you.
Rob, I like you.
672
00:45:20,510 --> 00:45:24,263
- Ah, no, and I like you too.
- Yeah, well, but if you don't have it,
673
00:45:25,097 --> 00:45:26,599
I don't have a choice, man.
674
00:45:26,599 --> 00:45:28,685
I'll get the fucking--
I'll get the fucking money!
675
00:45:28,685 --> 00:45:30,895
Yeah, here you go.
I'll get it!
676
00:45:30,895 --> 00:45:33,063
- Going to get it now.
- Yeah.
677
00:45:37,152 --> 00:45:38,361
I'm going to fucking kill him.
678
00:45:50,915 --> 00:45:54,209
Hey, Siobhan, I thought
Charlie lived in the van?
679
00:45:54,209 --> 00:45:57,672
He does. Built this for emergencies.
680
00:45:57,672 --> 00:46:00,884
Well, he's really hiding his fucking
American roots, isn't he?
681
00:46:00,884 --> 00:46:02,718
It's like a fucking psychopath's
Disneyland.
682
00:46:13,562 --> 00:46:16,482
All right, in-- in you go. Go on!
683
00:46:19,194 --> 00:46:20,403
Chain him up.
684
00:46:23,614 --> 00:46:25,073
Sit down there, mate.
685
00:46:32,373 --> 00:46:34,833
Here. I'm sorry, mate.
686
00:46:35,459 --> 00:46:37,002
It is what it is.
687
00:46:37,711 --> 00:46:40,089
Yeah, it is...
688
00:46:42,800 --> 00:46:43,927
what it is.
689
00:46:47,763 --> 00:46:49,014
Are you comfortable?
690
00:46:49,014 --> 00:46:50,391
Yeah.
- Good.
691
00:47:00,193 --> 00:47:02,904
Siobhan? Charlie? Shiv--
692
00:47:05,156 --> 00:47:06,281
Charlie.
693
00:47:08,909 --> 00:47:09,993
Who you hiding from?
694
00:47:09,993 --> 00:47:11,371
God.
695
00:47:12,830 --> 00:47:14,040
Oh, fuck.
696
00:47:14,040 --> 00:47:16,375
Chuck, not now, not ever.
697
00:47:17,584 --> 00:47:20,045
โCause you know what? Here, Charlie.
698
00:47:21,297 --> 00:47:26,177
Sober Charlie can put
whole sentences together.
699
00:47:26,177 --> 00:47:31,808
Hmm. But "off his fucking nut
on PCP" Charlie, not so much.
700
00:47:32,392 --> 00:47:34,561
It's always fucking snowing
and you're always
701
00:47:34,561 --> 00:47:37,938
on the ground fucking naked
doing blood angels.
702
00:47:37,938 --> 00:47:39,565
And what's the fucking crack?
703
00:47:39,565 --> 00:47:43,152
Especially for a proper
handsome fucker like you.
704
00:47:45,780 --> 00:47:46,781
Fine.
705
00:47:49,116 --> 00:47:50,075
Good.
706
00:47:50,075 --> 00:47:52,202
How about you go ask the wee man
some questions?
707
00:47:52,202 --> 00:47:54,455
Oh, f-- shit.
708
00:47:55,248 --> 00:47:56,374
You're right.
709
00:47:57,000 --> 00:47:58,292
I'm getting rusty.
710
00:47:59,376 --> 00:48:00,419
Yeah, mate.
711
00:48:02,337 --> 00:48:03,631
He'll manage.
712
00:48:10,304 --> 00:48:12,806
- Peek-a-boo.
- Oh, not this guy again.
713
00:48:12,806 --> 00:48:15,393
I was coming down
when we tied this dickhead up.
714
00:48:15,393 --> 00:48:16,728
You ever search him?
715
00:48:18,604 --> 00:48:21,356
No.
Amateur hour.
716
00:48:21,356 --> 00:48:22,899
Come here.
717
00:48:23,358 --> 00:48:26,613
Just tell me what you need.
You don't need to be so aggressive.
718
00:48:33,910 --> 00:48:35,830
I'm going up the chain.
719
00:48:35,830 --> 00:48:38,082
- Who's your head honcho?
- I don't know.
720
00:48:38,082 --> 00:48:40,083
- Yes, you do.
- I don't.
721
00:48:40,751 --> 00:48:43,253
The Commission has
a complex power structure.
722
00:48:43,253 --> 00:48:46,090
Each member only knows
a handful of others.
723
00:48:46,090 --> 00:48:48,718
Finding him would be like following
a trail of breadcrumbs.
724
00:48:49,718 --> 00:48:52,220
Somewhere in this phone
is the name of your boss.
725
00:48:53,889 --> 00:48:56,267
Ah, I'd love to beat it out of you.
726
00:48:57,310 --> 00:48:59,103
He would love to beat it out of you.
727
00:49:01,146 --> 00:49:02,397
Or I could just tell you.
728
00:49:02,397 --> 00:49:04,900
Just tell me the name, not what to say.
729
00:49:07,070 --> 00:49:08,780
- Diarmuid.
- There you go.
730
00:49:08,780 --> 00:49:11,990
- You can work your way up from there.
- Attaboy.
731
00:49:20,833 --> 00:49:21,917
Yeah?
732
00:49:22,876 --> 00:49:23,919
Lovely.
733
00:49:24,628 --> 00:49:26,047
Siobhan?
734
00:49:26,881 --> 00:49:30,468
Yeah, well, what he said.
735
00:49:34,596 --> 00:49:36,306
You're welcome.
736
00:49:36,306 --> 00:49:38,393
We got a location.
737
00:49:38,393 --> 00:49:40,520
These assholes only know
a few members at a time,
738
00:49:40,520 --> 00:49:42,938
so we gotta go up the chain.
739
00:49:42,938 --> 00:49:46,233
I figured you'd get something off of him,
so I packed us a goodie bag.
740
00:49:46,233 --> 00:49:48,444
Ooh.
741
00:49:48,444 --> 00:49:51,656
- Uh, no, wait. Oh. Oh.
- Uh...
742
00:49:52,364 --> 00:49:54,282
Look at this fucking sword.
743
00:49:55,450 --> 00:49:58,371
- Ah!
- Whoa, whoa, whoa, Alex.
744
00:49:58,371 --> 00:50:00,039
- Yeah?
- She's mine.
745
00:50:01,124 --> 00:50:02,916
My lord.
746
00:50:04,376 --> 00:50:06,712
- It's a girl.
- Oh, he's even got a name for her.
747
00:50:06,712 --> 00:50:08,172
Alex?
Yeah.
748
00:50:08,172 --> 00:50:10,717
We're gonna have to take your car.
They'll recognize the van.
749
00:50:10,717 --> 00:50:12,176
Yeah.
Righty-o.
750
00:50:12,176 --> 00:50:15,011
- All right.
- Uh, sorry, chaps.
751
00:50:15,011 --> 00:50:16,805
Oh.
- Um, minor problem.
752
00:50:16,805 --> 00:50:18,014
- Um...
- Oh, no.
753
00:50:18,850 --> 00:50:22,019
My car only fits two people.
754
00:50:22,729 --> 00:50:24,896
Mmm. Yeah.
755
00:50:24,896 --> 00:50:26,648
- Well, I can--
- Sorry.
756
00:50:48,211 --> 00:50:49,254
Charlie...
757
00:50:50,882 --> 00:50:53,342
- I left the keys in the house.
- Mm.
758
00:50:55,427 --> 00:50:57,012
Well, go fucking get โem.
759
00:50:57,012 --> 00:50:58,180
- Run.
- Yeah, all right.
760
00:50:58,180 --> 00:51:00,266
- Let's go!
- You stay there, yeah?
761
00:51:01,184 --> 00:51:02,143
Get the keys!
762
00:51:03,811 --> 00:51:05,645
I'm gonna fucking die today.
763
00:51:10,985 --> 00:51:13,070
We're going up the chain. Who's your boss?
764
00:51:13,905 --> 00:51:15,697
Nothing? Dip him.
765
00:51:19,743 --> 00:51:22,246
- Good?
- There you go.
766
00:51:22,246 --> 00:51:25,500
I don't give a shit
if you're dead or alive.
767
00:51:25,500 --> 00:51:27,918
- Who's your boss?
- O'Connor.
768
00:51:27,918 --> 00:51:31,422
- Reggie fucking O'Connor.
- Now that wasn't that hard, now was it?
769
00:51:31,422 --> 00:51:32,381
We good?
770
00:51:33,090 --> 00:51:34,425
Good boy.
771
00:51:40,347 --> 00:51:44,185
Wait! What the fuck are you doing? Stop!
772
00:51:54,695 --> 00:51:55,530
Night-night.
773
00:51:57,781 --> 00:51:59,032
- He's fucking dead.
- Yeah.
774
00:51:59,032 --> 00:52:00,116
You killed him.
775
00:52:00,992 --> 00:52:02,537
You never seen a dead man before?
776
00:52:02,537 --> 00:52:04,497
Not one that I fucking killed, no.
777
00:52:04,497 --> 00:52:07,291
- Well, you didn't kill this one either.
- Oh, fuck.
778
00:52:09,209 --> 00:52:12,128
- Charlie, can I ask you a question, mate?
- Huh?
779
00:52:13,004 --> 00:52:14,799
What did you do in the military?
780
00:52:14,799 --> 00:52:16,259
I wasn't in the military.
781
00:52:16,968 --> 00:52:21,263
But if you were in the military,
what would you have done?
782
00:52:23,224 --> 00:52:24,767
You ever see Zero Dark Thirty?
783
00:52:26,602 --> 00:52:28,437
Oh, the film, yeah, yeah.
784
00:52:28,437 --> 00:52:30,772
Yeah. Something like that.
785
00:52:30,772 --> 00:52:34,150
We are literally just
a crime scene clean-up crew.
786
00:52:34,902 --> 00:52:38,322
A crime scene clean-up crew,
787
00:52:38,322 --> 00:52:42,284
are they life-long cleaners, or what?
788
00:52:42,284 --> 00:52:45,329
One of them wants to be an MMA fighter,
789
00:52:45,329 --> 00:52:47,456
the other is a military vet
790
00:52:47,456 --> 00:52:51,251
and the other, well,
we don't know much about him.
791
00:52:51,251 --> 00:52:54,379
You don't know much about him?
792
00:52:56,007 --> 00:52:59,093
How long have you people been
working together?
793
00:52:59,927 --> 00:53:01,136
A year or so.
794
00:53:01,136 --> 00:53:05,266
A year? And-- And you don't know
anything about him?
795
00:53:05,266 --> 00:53:09,812
Whatever happened
to getting to know people?
796
00:53:09,812 --> 00:53:10,979
Jesus.
797
00:53:11,771 --> 00:53:15,191
I worked as a janitor
for three days, you know,
798
00:53:15,191 --> 00:53:18,529
and I knew my coworkers'
favorite Christmas dish.
799
00:53:19,864 --> 00:53:22,407
Janitor to criminal kingpin?
800
00:53:22,407 --> 00:53:23,783
What a success story.
801
00:53:23,783 --> 00:53:25,952
Well, yeah, I am the fucking man.
802
00:53:25,952 --> 00:53:27,496
Boss?
803
00:53:27,496 --> 00:53:29,248
Yeah!
- Oh.
804
00:53:30,041 --> 00:53:32,375
We have an issue.
805
00:53:33,501 --> 00:53:37,465
Are you drinking fucking tea?
What are-- Tea!
806
00:53:38,674 --> 00:53:40,509
Yeah. I'm-- I'm drinking tea.
807
00:53:40,509 --> 00:53:42,928
Is that your fucking issue! Drinking tea?
808
00:53:42,928 --> 00:53:44,596
No, no, no, no, no.
809
00:53:44,596 --> 00:53:48,809
O'Connor got a really
weird text from Diarmuid--
810
00:53:49,393 --> 00:53:51,062
Spit everything out.
811
00:53:51,062 --> 00:53:54,105
- I have lost my patience with you.
- All right, all right, all right!
812
00:53:54,105 --> 00:53:58,736
We went to check on him
and he was floating in his pool.
813
00:53:59,320 --> 00:54:02,906
And?
He wanted to talk. You see?
814
00:54:02,906 --> 00:54:04,449
So we headed over to O'Connor's.
815
00:54:04,449 --> 00:54:09,872
- Yeah. Who were his connections?
- Well, Danny and Jack.
816
00:54:10,915 --> 00:54:15,543
"The first method for estimating
the intelligence of a ruler
817
00:54:16,211 --> 00:54:20,257
is to look at the men he has around him."
818
00:54:20,257 --> 00:54:21,509
- Huh.
- Yeah.
819
00:54:21,509 --> 00:54:23,927
- Machiavelli.
- Machiavelli, yes.
820
00:54:23,927 --> 00:54:26,513
You are making me look like a fool.
821
00:54:26,513 --> 00:54:28,641
- Oh!
- Rob.
822
00:54:31,102 --> 00:54:34,187
I will get the fucking money.
823
00:54:34,187 --> 00:54:39,944
You better, because next time
this gun won't be empty.
824
00:54:39,944 --> 00:54:42,697
Oh, Jesus.
825
00:54:50,246 --> 00:54:51,622
I don't like this.
826
00:54:53,708 --> 00:54:56,209
Charlie, what the fuck are you doing?
Not now, man.
827
00:54:56,876 --> 00:54:58,670
Now's exactly the right time.
828
00:55:00,089 --> 00:55:02,883
Charlie, come on,
you've been doing so well.
829
00:55:03,551 --> 00:55:04,843
Oh, fuck.
830
00:55:06,136 --> 00:55:08,388
Things are about to get so much worse.
831
00:55:10,141 --> 00:55:11,183
Let's go.
832
00:55:12,226 --> 00:55:13,227
Worse?
833
00:55:23,946 --> 00:55:27,240
Wait, Charlie, why don't you like this?
834
00:55:30,452 --> 00:55:31,370
Go.
835
00:55:32,455 --> 00:55:34,707
What the fuck are you doing?
Go.
836
00:55:39,461 --> 00:55:40,754
Charlie, I don't--
837
00:55:47,052 --> 00:55:47,969
Knock.
838
00:55:48,678 --> 00:55:49,679
What?
839
00:55:50,722 --> 00:55:51,599
Knock.
840
00:55:52,767 --> 00:55:53,893
Fuck.
841
00:56:08,364 --> 00:56:10,492
This isn't ding-dong ditch.
842
00:56:11,076 --> 00:56:11,951
Knock.
843
00:56:13,829 --> 00:56:14,872
Fucking hell.
844
00:56:15,539 --> 00:56:17,833
Sometimes I really fucking
hate you, Charlie.
845
00:56:17,833 --> 00:56:19,542
Yeah, well, get in line.
846
00:56:20,460 --> 00:56:21,878
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
847
00:56:43,525 --> 00:56:46,028
Yeah, one more. One.
848
00:56:51,825 --> 00:56:53,201
Guess they're home.
849
00:56:58,374 --> 00:57:00,917
- Ooh.
- That's why you made me knock, you fucker.
850
00:57:00,917 --> 00:57:04,504
I had to see if somebody was home.
851
00:57:04,504 --> 00:57:05,840
You done good.
852
00:57:06,382 --> 00:57:08,342
You done good.
Hand over the case.
853
00:57:10,718 --> 00:57:13,388
Time to go to work.
Oh, you get to it.
854
00:57:44,752 --> 00:57:46,087
Oh.
855
00:57:50,843 --> 00:57:51,760
Come on.
856
00:57:53,094 --> 00:57:54,137
Come on.
857
00:58:08,110 --> 00:58:09,570
I'll be taking this.
858
00:58:13,698 --> 00:58:14,782
What the fuck?
859
00:58:18,621 --> 00:58:20,456
What the fuck?!
860
00:58:23,875 --> 00:58:25,168
Bastards.
861
00:58:31,050 --> 00:58:32,885
- How you feeling, buddy?
- Oh.
862
00:58:33,593 --> 00:58:35,678
All my fucking ribs are broken.
863
00:58:35,678 --> 00:58:37,263
Yeah, you'll survive.
864
00:58:37,263 --> 00:58:38,264
Who's that?
865
00:58:44,812 --> 00:58:47,607
I won't take down the Commission
with somebody who won't kill.
866
00:58:50,945 --> 00:58:52,112
I'll kill.
867
00:58:52,112 --> 00:58:53,155
Yeah.
868
00:58:53,947 --> 00:58:55,323
Think about the money.
869
00:58:57,116 --> 00:58:58,993
- Meagan.
- Yeah.
870
00:58:58,993 --> 00:59:00,913
That bastard has Meagan.
871
00:59:00,913 --> 00:59:02,831
Blow his fucking brains out.
872
00:59:03,916 --> 00:59:06,459
- I can't do it, Charlie.
- Yes, you can.
873
00:59:06,459 --> 00:59:09,212
Point the fucking gun at him and kill him.
874
00:59:10,673 --> 00:59:11,715
Okay.
875
00:59:11,715 --> 00:59:14,218
- Put your finger on the trigger.
- Yeah.
876
00:59:15,093 --> 00:59:15,969
Breathe in.
877
00:59:19,055 --> 00:59:20,683
Pull it and it's over.
878
00:59:26,688 --> 00:59:28,273
I'll be waiting in the car.
879
00:59:49,669 --> 00:59:53,674
Oh, Alex, what have you done?
880
01:00:17,322 --> 01:00:19,407
Excuse me.
881
01:00:23,912 --> 01:00:24,872
What?
882
01:00:24,872 --> 01:00:29,083
The cleaners, they killed O'Connor
and-- and they escaped the fucking ambush.
883
01:00:29,667 --> 01:00:30,960
Fuck!
884
01:00:33,547 --> 01:00:35,215
Fuck! Fuck!
885
01:00:50,313 --> 01:00:52,940
- I'm fine. Yeah, I'm--
- I can tell.
886
01:00:52,940 --> 01:00:54,025
Fine.
887
01:01:04,827 --> 01:01:07,498
I take it things went well.
888
01:01:12,168 --> 01:01:13,544
- It all went great.
- Chuck?
889
01:01:14,295 --> 01:01:16,256
Are you fucking high again?
890
01:01:18,467 --> 01:01:19,718
Sick of this shite.
891
01:01:19,718 --> 01:01:21,636
Yeah, cleaning up blood?
892
01:01:21,636 --> 01:01:22,553
Me too.
893
01:01:22,553 --> 01:01:26,058
No, what I'm sick of
is you throwing your life away.
894
01:01:27,976 --> 01:01:28,894
It helps me.
895
01:01:30,687 --> 01:01:33,022
We've both been down the same road.
896
01:01:33,022 --> 01:01:35,233
You've got to find a better way
to deal with it.
897
01:01:35,233 --> 01:01:36,360
I'm fine.
898
01:01:38,195 --> 01:01:40,572
How long are you planning
on living like this?
899
01:01:41,948 --> 01:01:43,699
I was thinking forever.
900
01:01:43,699 --> 01:01:46,160
Forever won't be long if you keep this up.
901
01:01:47,329 --> 01:01:48,831
One can only hope.
902
01:01:51,583 --> 01:01:54,252
Hey, there's our killer.
903
01:01:55,503 --> 01:01:57,297
I just want all this to be over.
904
01:01:58,841 --> 01:02:01,552
It will be, soon enough.
905
01:02:03,469 --> 01:02:05,388
Did you let him get high again?
906
01:02:06,472 --> 01:02:08,350
Did I what?
907
01:02:08,350 --> 01:02:11,770
I'm gonna see if I can get anything
more out of that wee leprechaun.
908
01:02:11,770 --> 01:02:13,146
Where's his phone?
909
01:02:16,607 --> 01:02:19,111
- I'm not his fucking sponsor.
- Oh, yes, you are.
910
01:02:19,111 --> 01:02:22,114
Not, not, not, not, not times a thousand!
Yes, yes, yes, yes!
911
01:02:22,114 --> 01:02:23,781
Yes, yes, yes!
912
01:02:23,781 --> 01:02:24,866
You all right, Charlie?
913
01:02:25,908 --> 01:02:27,827
Yeah.
914
01:02:32,666 --> 01:02:33,750
Fuck.
915
01:02:43,427 --> 01:02:44,760
All righty, son.
916
01:02:46,679 --> 01:02:47,763
Where are you from?
917
01:02:48,347 --> 01:02:50,476
- Why do you care?
- I don't.
918
01:02:50,476 --> 01:02:52,269
- Do you have kids?
- No.
919
01:02:52,269 --> 01:02:53,437
Well, I do.
920
01:02:53,437 --> 01:02:56,939
They suck, but I like keeping them alive.
921
01:02:58,232 --> 01:02:59,358
So tell me.
922
01:02:59,943 --> 01:03:02,529
Who's the most important contact
in this phone?
923
01:03:02,529 --> 01:03:04,572
- I already gave it to the other guy.
- Mm-mm.
924
01:03:04,572 --> 01:03:07,492
You gave him a name, but not the name.
925
01:03:08,910 --> 01:03:12,122
There's a contact
for emergencies in here, always is.
926
01:03:15,291 --> 01:03:18,503
- It's labeled "Help."
- Ah, yes, there we go.
927
01:03:19,629 --> 01:03:22,174
- Clear my name, too.
- Shut the fuck up.
928
01:03:25,052 --> 01:03:26,802
Oh, it isn't Danny.
929
01:03:27,386 --> 01:03:29,055
None of your fucking business.
930
01:03:30,431 --> 01:03:33,018
But I do have a deal
to make with you and your boss.
931
01:03:34,520 --> 01:03:36,521
Ah. Where shall we meet?
932
01:03:39,190 --> 01:03:42,152
You'll be all right.
First one's always the hardest.
933
01:03:51,745 --> 01:03:52,955
Anything else?
934
01:03:52,955 --> 01:03:55,165
Eh, no, nothing more.
935
01:03:56,250 --> 01:03:58,167
I'm just headed out for a while.
936
01:03:58,167 --> 01:03:59,460
Where you going?
937
01:03:59,460 --> 01:04:01,128
Oh, get something to eat.
938
01:04:01,128 --> 01:04:03,590
Oh, could you get me some medicine,
please, for my tummy?
939
01:04:03,590 --> 01:04:05,217
Absolutely.
940
01:04:05,217 --> 01:04:07,135
- Chuck, vegan?
- Yeah.
941
01:04:27,697 --> 01:04:31,284
You know, I still don't believe you.
942
01:04:31,867 --> 01:04:34,329
What difference would it make
if I lie to you?
943
01:04:34,329 --> 01:04:36,164
We're still kicking your ass either way.
944
01:04:36,164 --> 01:04:37,624
No, no, no, no, no.
945
01:04:37,624 --> 01:04:40,209
Nobody's kicking my ass.
946
01:04:41,752 --> 01:04:42,920
No.
947
01:04:42,920 --> 01:04:45,591
Then why do you care who they are?
948
01:04:49,302 --> 01:04:52,305
Do you want to know
why you're still alive?
949
01:04:52,305 --> 01:04:53,389
Sure.
950
01:04:54,725 --> 01:04:57,269
Because I want you to be.
951
01:04:58,061 --> 01:05:01,105
That's the only-- the only reason I need.
952
01:05:01,897 --> 01:05:05,485
I could kill you at any point
and it wouldn't change a thing.
953
01:05:06,403 --> 01:05:07,237
Yeah.
954
01:05:08,155 --> 01:05:11,365
But there is a bit of a thrill
955
01:05:11,365 --> 01:05:15,954
knowing that maybe,
just-- just maybe, you know,
956
01:05:15,954 --> 01:05:18,665
I could kill you in front of them.
957
01:05:19,249 --> 01:05:20,875
They care about you,
958
01:05:20,875 --> 01:05:26,548
so I'm going to use that
just to crush them in their final moment.
959
01:05:26,548 --> 01:05:30,218
So, uh, don't talk back to me.
960
01:05:32,011 --> 01:05:35,056
Don't think that you have a chance
of making it out of this,
961
01:05:35,056 --> 01:05:40,770
because uh, one way
or the other, you'll die.
962
01:05:43,856 --> 01:05:47,694
But just for shits and giggles.
963
01:05:51,864 --> 01:05:53,908
Let's leave it up to God.
964
01:05:53,908 --> 01:05:55,242
I'm an atheist.
965
01:05:55,242 --> 01:05:58,288
No better time
than the present.
966
01:05:59,039 --> 01:06:01,333
- Last words?
- Fuck you.
967
01:06:17,516 --> 01:06:21,645
- Ah! Fuck!
- Grab a gun, Alex. Let's go, come on.
968
01:06:41,873 --> 01:06:42,833
Fucking hell.
969
01:06:46,335 --> 01:06:47,628
Oh, fuck!
970
01:06:48,797 --> 01:06:50,674
You can do this, Alex.
971
01:06:50,674 --> 01:06:52,843
You're fucking tough, you are!
972
01:07:02,894 --> 01:07:04,562
Duck.
973
01:07:09,358 --> 01:07:10,944
Charlie!
974
01:07:10,944 --> 01:07:12,946
Ooh! Yeah!
975
01:07:14,531 --> 01:07:16,824
Oh, shit. Danny!
976
01:07:18,033 --> 01:07:19,118
The money!
977
01:07:22,539 --> 01:07:24,124
Oh, fuck.
978
01:07:26,208 --> 01:07:27,209
Why?
979
01:07:34,885 --> 01:07:36,135
Siobhan.
980
01:07:37,428 --> 01:07:38,804
She fucked us.
981
01:07:41,725 --> 01:07:43,560
Oh, shite. Chuck!
982
01:07:43,560 --> 01:07:45,520
What-- Oh, fuck.
983
01:07:47,813 --> 01:07:49,273
Well, they found us.
984
01:07:49,273 --> 01:07:51,777
So I see.
985
01:07:53,153 --> 01:07:55,489
Did they, uh, get the money?
986
01:07:56,822 --> 01:07:58,949
- It's gone.
- Oh.
987
01:08:00,367 --> 01:08:02,037
Probably for best.
988
01:08:02,037 --> 01:08:04,498
Well, we were in too deep
from the start.
989
01:08:06,583 --> 01:08:08,334
Thought you might want these back.
990
01:08:10,085 --> 01:08:12,004
Did you also have
a set of keys for my pair?
991
01:08:12,004 --> 01:08:13,173
Excuse me.
992
01:08:13,173 --> 01:08:17,551
I'm just curious, seeing as
you're the one who sold us out.
993
01:08:17,551 --> 01:08:19,179
I sold no one out!
994
01:08:19,179 --> 01:08:22,098
I gave them back the money, end of story.
995
01:08:22,766 --> 01:08:24,309
- We can go home now.
- No.
996
01:08:25,477 --> 01:08:26,770
There's no going home now.
997
01:08:26,770 --> 01:08:29,814
We have to get Meagan
and our money back.
998
01:08:30,981 --> 01:08:32,900
Meagan is dead, Al.
999
01:08:32,900 --> 01:08:35,069
That's the way it always goes.
1000
01:08:35,069 --> 01:08:38,532
The sooner you accept it,
the sooner you'll be able to move on.
1001
01:08:42,077 --> 01:08:43,703
Did you tell them where we were?
1002
01:08:43,703 --> 01:08:46,373
Abso-fucking-lutely not!
1003
01:08:48,458 --> 01:08:51,335
There must have been a tracker
on the wee idget's phone. I--
1004
01:08:51,335 --> 01:08:53,671
You could have killed us both
with that stunt you pulled.
1005
01:08:53,671 --> 01:08:56,215
Not a stunt, Chuck, no.
1006
01:08:56,215 --> 01:08:58,050
It was for the best.
Go. Go, now.
1007
01:08:58,050 --> 01:08:59,636
- That blood money--
- Fuck!
1008
01:09:03,640 --> 01:09:05,100
- Go. Go.
- Chuck?
1009
01:09:05,100 --> 01:09:08,645
- No, I thought I was doing-- Chuck!
- Go! Now. Get the fuck out of here!
1010
01:09:10,688 --> 01:09:12,189
- Wait.
- What?
1011
01:09:12,940 --> 01:09:16,443
Please, Chuck, you gotta--
You-- You understand how--
1012
01:09:19,865 --> 01:09:20,740
Go.
1013
01:09:30,208 --> 01:09:31,292
Charlie?
1014
01:09:32,543 --> 01:09:33,544
Yeah.
1015
01:09:35,087 --> 01:09:36,797
Do you think that Meagan's really dead?
1016
01:09:38,382 --> 01:09:39,300
No.
1017
01:09:43,221 --> 01:09:44,764
And I'll help you find her.
1018
01:09:45,974 --> 01:09:47,267
And the money.
1019
01:09:49,686 --> 01:09:50,604
Really?
1020
01:09:52,980 --> 01:09:54,273
I'm not gonna lie.
1021
01:09:57,067 --> 01:09:58,569
I think we're friends now.
1022
01:10:00,070 --> 01:10:03,867
I mean, I'm not gonna sleep
with you like Meagan does, but...
1023
01:10:03,867 --> 01:10:06,369
Oh, no. Of course not.
1024
01:10:06,369 --> 01:10:07,913
I think we're friends.
1025
01:10:08,622 --> 01:10:09,497
Yeah.
1026
01:10:10,582 --> 01:10:12,833
- Yeah, we are friends.
- Yeah.
1027
01:10:13,542 --> 01:10:14,710
Charlie?
1028
01:10:14,710 --> 01:10:19,882
As your friend, um, Siobhan is right.
1029
01:10:20,758 --> 01:10:25,138
You do have to give up drugs,
just-- just saying.
1030
01:10:25,889 --> 01:10:26,765
Yeah.
1031
01:10:32,437 --> 01:10:33,562
- Charlie?
- Hmm?
1032
01:10:34,271 --> 01:10:35,940
One more question.
1033
01:10:35,940 --> 01:10:37,232
Sure, Alex.
1034
01:10:39,985 --> 01:10:44,407
Are you like-- Are you a war criminal?
1035
01:10:49,621 --> 01:10:50,956
Not officially.
1036
01:10:52,832 --> 01:10:54,250
Shh.
1037
01:10:54,250 --> 01:10:55,334
Oh, yeah.
1038
01:10:55,960 --> 01:10:57,503
Shh.
1039
01:11:03,509 --> 01:11:05,762
Well...
1040
01:11:06,346 --> 01:11:09,349
It looks like someone did their job, huh?
1041
01:11:09,349 --> 01:11:13,520
Eh, and-- and I counted it,
it's all there, every bit of it.
1042
01:11:13,520 --> 01:11:16,271
Ow.
- Yeah.
1043
01:11:17,606 --> 01:11:20,150
Yeah.
1044
01:11:20,150 --> 01:11:22,111
How'd you find it?
1045
01:11:22,111 --> 01:11:26,157
Eh, the cleaners turned on each other.
Very good.
1046
01:11:26,157 --> 01:11:29,703
-"A wise man does at once..."
- No.
1047
01:11:29,703 --> 01:11:32,580
-"...what a fool does finally."
- No.
1048
01:11:32,580 --> 01:11:33,665
Machiavelli.
1049
01:11:33,665 --> 01:11:37,001
I almost got an erection there.
1050
01:11:37,001 --> 01:11:41,672
- That's for you.
- I'm so glad I don't have to kill you.
1051
01:11:41,672 --> 01:11:44,550
- Oh, me too. Me too.
- Yeah.
1052
01:11:44,550 --> 01:11:49,139
Now give those officers a call
and let's finish this.
1053
01:11:49,139 --> 01:11:50,181
- All right.
- Okay.
1054
01:11:50,181 --> 01:11:52,183
Could I have just a taste of it?
1055
01:11:52,183 --> 01:11:55,353
Um, no, no, you can't.
- Stupid question.
1056
01:11:55,353 --> 01:11:57,187
Well, yes, it is. But it's okay.
1057
01:11:57,187 --> 01:11:59,523
- I love you.
- Yeah, I love you too. Yeah.
1058
01:11:59,523 --> 01:12:02,401
I assume you're going to kill me now.
Okay.
1059
01:12:02,401 --> 01:12:04,570
Mm, no.
1060
01:12:04,570 --> 01:12:06,655
Because God wants me alive?
1061
01:12:06,655 --> 01:12:07,866
What?
1062
01:12:07,866 --> 01:12:12,120
No, I-- I don't believe in God.
1063
01:12:12,120 --> 01:12:14,164
- I just like to say it.
- Then why?
1064
01:12:14,956 --> 01:12:18,125
Well, they're still alive
and they still have to pay,
1065
01:12:18,125 --> 01:12:22,254
so as long as they're out there, you live.
1066
01:12:22,254 --> 01:12:24,715
- Yay.
- Yay.
1067
01:12:40,856 --> 01:12:42,608
Whoo!
1068
01:12:42,608 --> 01:12:44,902
Get out of the fucking way!
1069
01:12:58,374 --> 01:13:00,125
...dialed is not available.
1070
01:13:00,125 --> 01:13:02,961
At the tone, please record your message.
1071
01:13:04,588 --> 01:13:07,091
Oh, hey, Al, uh...
1072
01:13:07,091 --> 01:13:10,762
I know I left you in a bad way
back there, almost got you killed.
1073
01:13:10,762 --> 01:13:12,847
Now we're gonna be asking you
a few fucking questions
1074
01:13:12,847 --> 01:13:15,141
and you're gonna answer 'em,
'cause if you fucking don't--
1075
01:13:15,141 --> 01:13:16,768
You ever hear of waterboarding?
1076
01:13:16,768 --> 01:13:20,020
But, um, sorta new at this friend shite
1077
01:13:20,020 --> 01:13:23,649
and I truly meant to keep you safe.
1078
01:13:23,649 --> 01:13:25,734
I didn't want you to end up like Meagan,
1079
01:13:25,734 --> 01:13:30,323
not that I'm assuming she's dead,
I just, um...
1080
01:13:36,871 --> 01:13:39,749
โช Oh, ho, ho, ho โช
1081
01:13:39,749 --> 01:13:41,667
โช We're coming through
Like a battering ram... โช
1082
01:13:41,667 --> 01:13:43,043
Who's your boss?
1083
01:13:48,215 --> 01:13:49,258
Charlie!
1084
01:13:50,969 --> 01:13:53,638
- What?
- Oh, that's a bit heavy, mate.
1085
01:13:53,638 --> 01:13:55,849
โช Never ever show your face
East of Framingham โช
1086
01:13:55,849 --> 01:13:56,766
Come on.
1087
01:13:56,766 --> 01:13:59,310
โช Never ever show your face
East of Framingham โช
1088
01:13:59,978 --> 01:14:04,773
Anyhoo, I hope you and Chuck
are doing okay.
1089
01:14:05,357 --> 01:14:08,193
Uh, you give me a call
when you have a second.
1090
01:14:09,278 --> 01:14:13,408
I'm deeply sorry
and I would like to work it out.
1091
01:14:19,956 --> 01:14:22,000
- Open it up.
- Yeah.
1092
01:14:26,420 --> 01:14:30,257
Don't bother, okay? I know who you are.
So, let's get down to it.
1093
01:14:30,257 --> 01:14:32,176
You want the briefcase, right?
1094
01:14:32,176 --> 01:14:33,344
- No.
- Yes.
1095
01:14:35,054 --> 01:14:37,432
I want the girl they took
with the briefcase.
1096
01:14:37,432 --> 01:14:39,267
Well, what are you gonna give me for it?
1097
01:14:40,185 --> 01:14:43,395
- Well, what do you want?
- Well, money. You know, pay me off.
1098
01:14:43,395 --> 01:14:45,564
No, it's my money.
1099
01:14:46,148 --> 01:14:48,108
You-- You have to give me something.
1100
01:14:49,234 --> 01:14:50,235
Do you know what?
1101
01:14:50,819 --> 01:14:52,487
- I'll give you something.
- Okay.
1102
01:14:52,487 --> 01:14:55,158
How about I not give you
a fucking bullet in your fucking head?
1103
01:14:55,158 --> 01:14:57,535
How's about I not have
my friend fucking Charlie here
1104
01:14:57,535 --> 01:14:58,912
burn your fucking eyes out
1105
01:14:58,912 --> 01:15:00,955
before I throw petrol
all over your fucking face?
1106
01:15:00,955 --> 01:15:02,165
Okay, okay, okay.
1107
01:15:02,165 --> 01:15:04,708
Just promise me
you'll let me go then, yeah?
1108
01:15:06,710 --> 01:15:09,880
- Deal.
- Okay. His name is Gabriel Barrett.
1109
01:15:09,880 --> 01:15:13,091
I don't know anything about the girl,
but he has the briefcase if you hurry.
1110
01:15:14,009 --> 01:15:17,680
Okay, there's an empty warehouse
down at the docks. He's there.
1111
01:15:17,680 --> 01:15:20,642
All right? All right. Now.
1112
01:15:20,642 --> 01:15:23,061
Close it.
You going to let me go now?
1113
01:15:23,895 --> 01:15:26,396
We had a deal. I thought
you were gonna let me go.
1114
01:15:26,396 --> 01:15:29,858
Well, that's what happens
when you take someone's girlfriend.
1115
01:15:43,915 --> 01:15:47,209
Well, Charlie, in an ideal world,
we'd go right through 'em.
1116
01:15:47,209 --> 01:15:48,752
There's just the two of us.
1117
01:15:48,752 --> 01:15:51,004
We lose the element
of surprise, we're done.
1118
01:15:51,880 --> 01:15:53,006
Yeah, you're right.
1119
01:15:54,549 --> 01:15:56,261
We need to find a way around back.
1120
01:15:56,844 --> 01:15:58,012
Let's jog on.
1121
01:16:00,431 --> 01:16:03,476
Oi, Charlie, get a fucking wiggle on, son.
1122
01:16:03,476 --> 01:16:04,644
Shut up.
1123
01:16:11,775 --> 01:16:15,028
Oi, fucker, those are mine.
1124
01:16:18,408 --> 01:16:19,993
Disrespectful cunt.
1125
01:16:25,790 --> 01:16:29,876
Hey, Charlie, let me go first, mate, yeah?
1126
01:16:29,876 --> 01:16:35,465
Look, I'm afraid of heights
and ladders and if I do fall,
1127
01:16:35,465 --> 01:16:38,720
I want something nice
and stupid to fall on, all right?
1128
01:16:38,720 --> 01:16:39,971
Good man.
1129
01:16:41,097 --> 01:16:43,516
And careful with
that fucking sword, Lancelot.
1130
01:17:12,169 --> 01:17:13,211
All right.
1131
01:17:14,588 --> 01:17:15,964
Heads, you call the wife.
1132
01:17:15,964 --> 01:17:17,966
Tails, you call the girlfriend.
1133
01:17:18,884 --> 01:17:20,970
Heads.
1134
01:17:20,970 --> 01:17:24,223
Fuck. Best two out of three.
1135
01:17:34,149 --> 01:17:35,108
They're here.
1136
01:17:40,823 --> 01:17:41,991
I know. I heard.
1137
01:18:02,053 --> 01:18:05,890
Hmm, looks like
we've got a welcoming party.
1138
01:18:16,900 --> 01:18:20,153
I bet that fucking handsome cunt
in the suit's Gabriel.
1139
01:18:22,073 --> 01:18:23,116
Right.
1140
01:18:23,908 --> 01:18:27,161
Here is your money as promised.
1141
01:18:31,541 --> 01:18:35,335
I added a little extra
for the inconvenience.
1142
01:18:36,294 --> 01:18:40,132
- We are square, right?
- Wrong. We're not fucking square, Gabriel.
1143
01:18:40,924 --> 01:18:43,511
You think a little extra's gonna make up
for the mess you made?
1144
01:18:44,387 --> 01:18:48,349
I've got houses full of dead bodies
that needs to be covered up.
1145
01:18:49,100 --> 01:18:52,478
Shootings in suburban neighborhoods,
for God's sake.
1146
01:18:52,478 --> 01:18:55,355
But-- But we had a situation, you know.
1147
01:18:55,355 --> 01:18:58,024
You understand that.
Everybody understands that.
1148
01:18:58,024 --> 01:19:00,861
Yeah, well, someone has got
to be held responsible.
1149
01:19:00,861 --> 01:19:04,030
So, either you turn yourself in
1150
01:19:04,030 --> 01:19:06,451
or you give me
one of your top men as collateral.
1151
01:19:07,660 --> 01:19:10,413
It's your choice.
1152
01:19:10,413 --> 01:19:12,540
You're going about this all wrong.
1153
01:19:14,875 --> 01:19:15,876
Always have.
1154
01:19:17,002 --> 01:19:21,465
"There is no avoiding war,
it can only be postponed
1155
01:19:21,465 --> 01:19:23,508
to the advantage of others."
1156
01:19:23,508 --> 01:19:25,219
Yeah, that.
1157
01:19:25,219 --> 01:19:27,513
Not Machia-fucking-velli again.
1158
01:19:28,598 --> 01:19:30,099
Wait. What--
1159
01:19:31,350 --> 01:19:32,602
Whoa.
1160
01:19:36,354 --> 01:19:38,064
Whoa.
1161
01:19:39,024 --> 01:19:42,694
Officer James had no understanding
of how this should work.
1162
01:19:43,445 --> 01:19:44,779
I'll be taking over now.
1163
01:19:44,779 --> 01:19:47,283
And we'll be upping the take
moving forward.
1164
01:19:50,495 --> 01:19:55,625
"A man who's used to acting
in one way never changes.
1165
01:19:55,625 --> 01:19:59,544
He must come to ruin
when the times, in changing,
1166
01:19:59,544 --> 01:20:02,422
no longer are in harmony
with his ways." Here we go.
1167
01:20:02,422 --> 01:20:04,716
Are you all right?
1168
01:20:05,592 --> 01:20:07,220
What the fuck?
1169
01:20:07,220 --> 01:20:08,763
Oh, fuck me.
1170
01:20:12,767 --> 01:20:15,853
Yeah, yeah. Come and get me
when this is over, huh?
1171
01:20:17,187 --> 01:20:18,438
Shouldn't we call for backup?
1172
01:20:18,438 --> 01:20:20,815
What is this?
It's a crime-scene cleaner.
1173
01:20:20,815 --> 01:20:23,235
- They're not dangerous.
- But--
1174
01:20:28,241 --> 01:20:30,243
Where the fuck do you think you're going?
1175
01:20:33,663 --> 01:20:38,333
"It is far safer to be feared than loved."
1176
01:20:38,333 --> 01:20:41,378
"It's far safer to be feared than loved."
1177
01:20:41,378 --> 01:20:45,966
"It is far safer to be feared than loved."
1178
01:20:58,770 --> 01:21:00,855
Shoot the one with
the fucking machine gun.
1179
01:21:04,276 --> 01:21:06,194
Goddamn it.
1180
01:21:08,405 --> 01:21:09,615
Bunch of fuckers!
1181
01:21:13,035 --> 01:21:16,956
Oi! Get up!
If you don't get off your fucking arse,
1182
01:21:16,956 --> 01:21:20,125
I am gonna personally kick
your fucking head in.
1183
01:21:23,295 --> 01:21:24,129
Shit!
1184
01:21:31,804 --> 01:21:33,055
I'm still alive.
1185
01:21:33,055 --> 01:21:35,725
Yeah, of course you're fucking
still alive, you fucking idiot.
1186
01:21:54,452 --> 01:21:56,954
Ah! Shit!
1187
01:21:58,289 --> 01:22:02,542
Keep shooting. Keep shooting
at these motherfuckers.
1188
01:22:08,340 --> 01:22:10,050
I'm reloading.
1189
01:22:18,893 --> 01:22:22,479
Did you bring a sword
to a fucking gun fight?
1190
01:22:29,527 --> 01:22:30,695
Come on!
1191
01:22:53,426 --> 01:22:55,513
You kicked me in my fucking knee
1192
01:22:55,513 --> 01:22:58,432
and then tried to kill me
with a fucking sword.
1193
01:22:58,432 --> 01:22:59,642
Fucker.
1194
01:23:27,293 --> 01:23:28,962
Why the hell are you here?
1195
01:23:28,962 --> 01:23:31,339
- How the fuck did you find us?
- Chuck texted.
1196
01:23:32,298 --> 01:23:34,008
Meagan's alive. We'll find her.
1197
01:23:35,678 --> 01:23:38,514
You can punch me in the face once.
You earned it.
1198
01:23:39,432 --> 01:23:42,476
I'm not gonna punch you in the face, no.
1199
01:23:42,476 --> 01:23:44,437
I'm gonna do something much worse.
1200
01:23:45,104 --> 01:23:47,897
I'm gonna forgive you,
but I will hold it over you
1201
01:23:47,897 --> 01:23:49,399
for the rest of your fucking days.
1202
01:23:49,399 --> 01:23:51,359
Sounds good to me. Where's Chuck?
1203
01:23:57,283 --> 01:24:00,786
Well, that looks like it fucking hurt.
1204
01:24:02,204 --> 01:24:05,166
I should fucking boot-stomp you to death.
1205
01:24:09,085 --> 01:24:10,336
But I won't.
1206
01:24:11,713 --> 01:24:12,881
This is much better.
1207
01:24:13,465 --> 01:24:16,719
Gonna send your wee little jewels
up your throat, fucker.
1208
01:24:16,719 --> 01:24:17,720
Ah!
1209
01:24:17,720 --> 01:24:19,805
How's it feel, man?
1210
01:24:20,473 --> 01:24:24,894
Shh, God, close your eyes, sweetheart.
1211
01:24:24,894 --> 01:24:27,896
It'll all be over. No, no, sweetheart.
1212
01:24:28,521 --> 01:24:30,231
Just close your eyes.
1213
01:24:32,233 --> 01:24:33,777
Shh.
1214
01:24:34,736 --> 01:24:36,738
Close your eyes.
1215
01:24:38,157 --> 01:24:41,702
Ah! Fuck. Fuck! Fuck!
1216
01:24:51,169 --> 01:24:52,504
Wait, wait, wait, wait! Wait!
1217
01:24:53,630 --> 01:24:54,589
What is it?
1218
01:24:56,925 --> 01:25:01,096
I just have one question,
professional to professional.
1219
01:25:02,848 --> 01:25:05,559
Who the fuck are you people?
1220
01:25:05,559 --> 01:25:07,394
We're the Good Life Cleaners.
1221
01:25:11,773 --> 01:25:13,233
Hello, Charlie.
1222
01:25:13,858 --> 01:25:15,568
How you doing, me ol' son?
1223
01:25:15,568 --> 01:25:17,320
- Come on.
- Come on and get.
1224
01:25:18,571 --> 01:25:20,449
Jesus.
- Fucking heavy bastard.
1225
01:25:20,449 --> 01:25:21,951
Good boy.
1226
01:25:21,951 --> 01:25:23,327
It's good to see you guys.
1227
01:25:23,327 --> 01:25:25,788
Just shut the fuck up. Where's the boss?
1228
01:25:29,833 --> 01:25:31,209
He's upstairs.
1229
01:25:31,209 --> 01:25:32,335
In that little room?
1230
01:25:32,335 --> 01:25:34,379
- Mm-hmm.
- Oh, ideal.
1231
01:25:34,379 --> 01:25:36,548
- 'Cause I happened to bring this along.
- Ooh.
1232
01:25:36,548 --> 01:25:38,550
I've been wanting
to try out this dumb grenade.
1233
01:25:38,550 --> 01:25:40,301
Now that's my type of lady.
1234
01:25:42,847 --> 01:25:43,848
Prick.
1235
01:25:54,148 --> 01:25:55,358
Shit, the money.
1236
01:25:55,358 --> 01:25:57,360
Uh, I-- I'll get it.
1237
01:25:57,360 --> 01:25:58,987
You can handle him.
1238
01:25:59,654 --> 01:26:00,905
Thanks, mate.
1239
01:26:00,905 --> 01:26:02,533
Don't, please.
1240
01:26:03,117 --> 01:26:05,494
Sorry.
1241
01:26:05,995 --> 01:26:07,454
- Up there?
- Yeah.
1242
01:26:07,454 --> 01:26:09,373
- Can you handle that one?
- Yeah.
1243
01:26:09,373 --> 01:26:10,374
Let's go.
1244
01:26:18,506 --> 01:26:19,549
Head's up!
1245
01:26:25,598 --> 01:26:26,682
Fuck!
1246
01:26:31,979 --> 01:26:33,563
Fuck me, you're alive.
1247
01:26:34,105 --> 01:26:37,734
Come on, love. That's a girl. Hey.
1248
01:26:37,734 --> 01:26:41,195
Anybody else in here alive,
we're blasting bodies to be sure.
1249
01:26:41,195 --> 01:26:42,363
I'm alive.
1250
01:26:43,073 --> 01:26:44,867
I'm alive!
1251
01:26:45,993 --> 01:26:49,288
Fuck. He's all yours.
1252
01:26:51,957 --> 01:26:55,418
- Try any creepy shit on you, did he?
- No, thank God.
1253
01:26:55,418 --> 01:26:58,254
- I'm glad you're alive.
- Did you think I was dead?
1254
01:26:58,254 --> 01:27:00,340
Of course
I thought you were fucking dead.
1255
01:27:04,011 --> 01:27:06,972
Get your fucking arse up
from behind that fucking desk.
1256
01:27:06,972 --> 01:27:08,307
Jog on.
1257
01:27:08,307 --> 01:27:11,268
Put your hands above your fucking head.
1258
01:27:14,729 --> 01:27:16,773
So, you're fucking Gabriel, are you?
1259
01:27:16,773 --> 01:27:18,399
- That's me.
- Huh.
1260
01:27:18,399 --> 01:27:20,068
What's your name, pal?
1261
01:27:21,569 --> 01:27:25,240
- First of all, I ain't your fucking pal.
- Hmm.
1262
01:27:25,240 --> 01:27:28,535
And second of all, I've got a shotgun here
1263
01:27:28,535 --> 01:27:31,038
to put a fucking hole in you
the size of Gibraltar.
1264
01:27:31,664 --> 01:27:35,750
And number three, you took my girlfriend.
1265
01:27:37,126 --> 01:27:38,586
My name is Alex.
1266
01:27:39,587 --> 01:27:42,423
You read Machiavelli, Alex?
1267
01:27:43,341 --> 01:27:44,342
No.
1268
01:27:45,426 --> 01:27:46,804
I haven't read Machiavelli.
1269
01:27:46,804 --> 01:27:49,765
Well, there is a quote in there.
1270
01:27:49,765 --> 01:27:51,392
- Go on.
- It says, uh,
1271
01:27:51,392 --> 01:27:54,436
"Everyone sees what you appear to be.
1272
01:27:54,436 --> 01:27:58,189
Few experience what you really are."
1273
01:28:19,127 --> 01:28:20,420
Fuck.
1274
01:28:26,009 --> 01:28:27,845
Alex, Alex.
1275
01:28:27,845 --> 01:28:30,097
Well, you're proper fucked now, son.
1276
01:29:23,858 --> 01:29:27,070
Yeah. Why not?
1277
01:29:36,371 --> 01:29:37,206
It's done.
1278
01:29:44,170 --> 01:29:45,463
I knew he had it in him.
1279
01:29:45,463 --> 01:29:48,382
Hi, Meg. You all right?
I'm fine.
1280
01:29:48,382 --> 01:29:49,884
- He didn't hurt you?
- No, I'm fine.
1281
01:29:49,884 --> 01:29:52,012
Okay.
Get the fuck out of here.
1282
01:29:52,012 --> 01:29:53,555
Ah, you got that.
1283
01:29:56,183 --> 01:29:58,519
Why have you got
your fucking arm around me? I'm fine.
1284
01:29:58,519 --> 01:30:00,437
He's not comforting you, you idget.
1285
01:30:00,437 --> 01:30:02,730
I got shot in the leg, you dick.
1286
01:30:02,730 --> 01:30:04,232
Oh, of course, sorry.
1287
01:30:06,234 --> 01:30:08,945
So, what's next?
Ah, we make a good team.
1288
01:30:10,571 --> 01:30:13,075
I missed out the first time,
so I'd like to try it out.
1289
01:30:13,075 --> 01:30:15,577
Come on, Chuck. You know what?
1290
01:30:15,577 --> 01:30:16,954
I'm quite good at killing people.
1291
01:30:16,954 --> 01:30:18,705
Yeah, you're okay at killing people.
1292
01:30:18,705 --> 01:30:20,749
Don't get ahead of yourself now.
1293
01:30:20,749 --> 01:30:22,834
We should get a bigger van, eh?
Yeah.
1294
01:30:23,459 --> 01:30:25,211
Oi, Siobhan.
Eh?
1295
01:30:25,795 --> 01:30:28,172
What about your kids?
They're in the van.
1296
01:30:28,923 --> 01:30:31,092
Fine.
1297
01:30:31,092 --> 01:30:33,303
Absolutely. Come on. Let's go.
1298
01:32:12,985 --> 01:32:13,945
Hello.
1299
01:32:14,528 --> 01:32:15,905
Guys, are you there?
1300
01:32:16,823 --> 01:32:18,200
Are you letting me go?
1301
01:32:18,825 --> 01:32:21,328
I mean, we-- we had a fucking deal.
1302
01:32:36,175 --> 01:32:39,388
โช Tomorrow, lads, tomorrow
Are the things that must be done โช
1303
01:32:39,388 --> 01:32:41,265
โช We'll twist the piss
To get the gist โช
1304
01:32:41,265 --> 01:32:42,808
โช The night has just begun โช
1305
01:32:42,808 --> 01:32:46,019
โช I'll drink until the morning
And then I'll pay the due โช
1306
01:32:46,019 --> 01:32:49,313
โช They curse and have bare-knuckle fights
Like animals in the zoo โช
1307
01:32:49,313 --> 01:32:50,982
โช You say you wanna go โช
1308
01:32:50,982 --> 01:32:52,650
โช You really wanna go โช
1309
01:32:52,650 --> 01:32:54,277
โช You say you wanna go โช
1310
01:32:54,277 --> 01:32:56,487
โช Then come on, let's go โช
1311
01:32:56,487 --> 01:32:59,574
โช Oh, ho, ho, ho โช
1312
01:32:59,574 --> 01:33:03,036
โช They're coming through
Like a battering ram โช
1313
01:33:03,036 --> 01:33:05,789
โช Oh, ho, ho, ho โช
1314
01:33:05,789 --> 01:33:09,542
โช And never ever show your face
East of Framingham โช
1315
01:33:12,545 --> 01:33:15,506
โช For the tree is hard to climb
And that trunk is mighty tall โช
1316
01:33:15,506 --> 01:33:17,383
โช In the nick of time
They caught my spine โช
1317
01:33:17,383 --> 01:33:19,011
โช The last branch broke my fall โช
1318
01:33:19,011 --> 01:33:20,554
โช So sing a song of sorrow โช
1319
01:33:20,554 --> 01:33:22,264
โช Whatever is in your heart โช
1320
01:33:22,264 --> 01:33:25,767
โช Our miners pray that deeper's the vein
Their prizes are far apart โช
1321
01:33:25,767 --> 01:33:27,269
โช You say you wanna go โช
1322
01:33:27,269 --> 01:33:28,854
โช You really wanna go โช
1323
01:33:28,854 --> 01:33:30,604
โช You say wanna go โช
1324
01:33:30,604 --> 01:33:32,815
โช Come on, let's go โช
1325
01:33:32,815 --> 01:33:35,901
โช Oh, ho, ho, ho โช
1326
01:33:35,901 --> 01:33:39,363
โช We're coming through
Like a battering ram โช
1327
01:33:39,363 --> 01:33:42,159
โช Oh, ho, ho, ho โช
1328
01:33:42,159 --> 01:33:45,579
โช And never ever show your face
East of Framingham โช
1329
01:34:15,483 --> 01:34:18,819
โช Oh, ho, ho, ho โช
1330
01:34:22,115 --> 01:34:25,243
โช Oh, ho, ho, ho โช
1331
01:34:25,243 --> 01:34:28,789
โช We're coming through
Like a battering ram โช
1332
01:34:28,789 --> 01:34:31,416
โช Oh, ho, ho, ho โช
1333
01:34:31,416 --> 01:34:34,960
โช And never ever show your face
East of Framingham โช
1334
01:34:34,960 --> 01:34:45,138
โช Never ever show your face
East of Framingham โช
90583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.