All language subtitles for The Prisoner 2009 Part 6 BRRip XvidHD 720p-NPW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,320 --> 00:00:12,319 ♪ Accordion 2 00:00:24,400 --> 00:00:27,159 What do you think, kids? Isn't it beautiful? 3 00:00:27,320 --> 00:00:30,239 Where do you think the clinic is? That's where 2 will be. 4 00:00:30,400 --> 00:00:33,159 - Who are you people? - Newcomers. 5 00:00:33,960 --> 00:00:36,039 So...where have you come from? 6 00:00:36,200 --> 00:00:39,159 - We just got offthe bus. - But where did you get on the bus? 7 00:00:39,760 --> 00:00:41,239 Well, the Village. 8 00:00:41,400 --> 00:00:43,799 No, this is the Village - you've arrived here. 9 00:00:44,440 --> 00:00:47,279 Well, isn't thatjust the wildest thing? (Chuckles) 10 00:00:52,120 --> 00:00:54,279 Ah, sir, your car is waiting. 11 00:00:56,720 --> 00:00:59,439 Mr Curtis is expecting you in 44 minutes. 12 00:01:03,960 --> 00:01:05,959 Your car is right outside. 13 00:01:07,800 --> 00:01:09,519 In...43 minutes. 14 00:02:03,600 --> 00:02:05,599 (Hammering) 15 00:02:16,480 --> 00:02:18,479 (Bicycle bell) 16 00:02:21,000 --> 00:02:21,999 (Groans) 17 00:02:29,240 --> 00:02:33,239 They're building houses, bussing people in. That has to mean something. 18 00:02:33,960 --> 00:02:37,959 - Yeah. More Village. Be still, please. - What is this, anyway? 19 00:02:39,200 --> 00:02:41,999 - Your name was on the test list. - The Village is all there is. 20 00:02:42,160 --> 00:02:46,039 And now there are newcomers. How can they say that's possible? 21 00:02:47,280 --> 00:02:51,719 You're right. I say it as though it were something ordinary. 22 00:02:52,720 --> 00:02:55,679 We all say it. "More Village." 23 00:03:01,040 --> 00:03:03,439 - (Groans) - Oh, er... 24 00:03:06,040 --> 00:03:07,199 What is it? 25 00:03:07,360 --> 00:03:09,679 (Applause and rousing orchestral music) 26 00:03:16,440 --> 00:03:21,199 Aren't they splendid? Isn't this just the most wonderful thing? 27 00:03:21,920 --> 00:03:24,199 They're buildings, houses. 28 00:03:24,360 --> 00:03:27,719 1 1-12, you could not be more profoundly wrong. 29 00:03:27,880 --> 00:03:32,159 - (Music blaring) - "More Village" means that our way of life 30 00:03:32,320 --> 00:03:35,319 is becoming the very consciousness ofthe universe. 31 00:03:36,160 --> 00:03:39,039 I exaggerate, of course, but only slightly. 32 00:03:39,760 --> 00:03:41,919 Oh, indulge me. Take it all in. 33 00:03:42,080 --> 00:03:43,799 (Inhales and exhales deeply) 34 00:03:43,960 --> 00:03:47,319 This moment will be handed down through generations of our family. 35 00:03:47,480 --> 00:03:49,199 (Chuckles) 36 00:03:50,040 --> 00:03:53,719 There will be generations of our family, won't there, 1 1-12? 37 00:03:54,440 --> 00:03:56,399 Yes. I suppose. 38 00:03:56,560 --> 00:03:58,719 (Laughing) 39 00:03:58,880 --> 00:04:03,679 Oh, dear! Oh, dear, 1 1-12. You're so... 40 00:04:03,840 --> 00:04:05,319 earnest. 41 00:04:05,480 --> 00:04:07,479 Take a tip from your old man. 42 00:04:08,080 --> 00:04:10,879 Unbutton yourself. Enjoy life. 43 00:04:11,040 --> 00:04:13,879 Dance the night away with some darling girl. 44 00:04:14,040 --> 00:04:15,799 (Laughing) 45 00:04:17,960 --> 00:04:19,959 What is this? 46 00:04:22,880 --> 00:04:25,599 Is it perhaps your certificate of dying? 47 00:04:27,840 --> 00:04:29,399 Why now? 48 00:04:29,560 --> 00:04:32,039 You could have killed me a thousand times. 49 00:04:32,200 --> 00:04:36,439 I've tried every way I know to help you to belong, but still you refuse. 50 00:04:37,840 --> 00:04:41,559 You choose. This life...or no life. 51 00:04:41,720 --> 00:04:43,959 Assimilate or die? 52 00:04:44,120 --> 00:04:48,119 That is the great gift of Village death. Clarity of choice. 53 00:04:48,280 --> 00:04:51,319 Oh, 2, it's you! 54 00:04:51,480 --> 00:04:54,119 2 in person! I... 55 00:04:54,280 --> 00:04:56,759 I would ask for your autograph, but I don't have a pen. 56 00:04:59,440 --> 00:05:01,279 (Chuckles) 57 00:05:01,440 --> 00:05:03,199 (Both laughing) 58 00:05:03,360 --> 00:05:06,319 There are people here, 6. 59 00:05:07,720 --> 00:05:11,359 Good people. Newcomers. 60 00:05:12,720 --> 00:05:14,199 Look at them. 61 00:05:14,360 --> 00:05:15,799 Hi! 62 00:05:15,960 --> 00:05:17,959 They choose life. 63 00:05:19,080 --> 00:05:23,639 - But you... - I'll find a way out before I die. (Coughing) 64 00:05:23,800 --> 00:05:27,879 Oh, 6... Let me give you the very secret of life. 65 00:05:28,040 --> 00:05:29,559 Breathe in... 66 00:05:29,720 --> 00:05:31,119 (Coughs) 67 00:05:31,280 --> 00:05:33,399 Breathe out. 68 00:05:33,560 --> 00:05:34,839 (Coughing) 69 00:05:35,000 --> 00:05:36,799 More... 70 00:05:36,960 --> 00:05:38,479 Village. 71 00:05:38,640 --> 00:05:40,239 (Coughing) 72 00:05:40,400 --> 00:05:45,519 I shall watch you die...one breath at a time, 6. One... 73 00:05:48,520 --> 00:05:50,119 ..tick ofthe clock at a time. 74 00:05:51,400 --> 00:05:53,079 (Clicks tongue) 75 00:06:12,240 --> 00:06:14,239 I said, "Don't look at me." 76 00:06:17,760 --> 00:06:19,759 2: Pity about poor old 6. 77 00:06:21,800 --> 00:06:24,039 How does that make you feel, 313? 78 00:06:24,760 --> 00:06:26,559 Be honest. 79 00:06:28,080 --> 00:06:31,959 - If you can't confide in 2, who can you? - I wish you... 80 00:06:34,520 --> 00:06:35,959 ..would help him. 81 00:06:36,120 --> 00:06:39,319 There's something inside 6 that refuses to be unlocked. 82 00:06:40,400 --> 00:06:42,759 And perhaps the prospect of death will unlock him. 83 00:06:42,920 --> 00:06:44,919 Death unlocks us all. 84 00:06:45,760 --> 00:06:49,159 And still he clings to his abstinence. Freedom. 85 00:06:49,720 --> 00:06:53,279 Such touching faiths - one envies him, almost. 86 00:06:53,440 --> 00:06:55,639 But you and I know better. 87 00:06:56,200 --> 00:06:57,239 (Sobbing) 88 00:06:57,400 --> 00:06:59,919 We have measured the cost - wouldn't you say? 89 00:07:01,960 --> 00:07:03,519 Don't look. 90 00:07:03,680 --> 00:07:05,679 2: Or am I wide ofthe mark? 91 00:07:06,760 --> 00:07:10,399 - No. - Don't let her rule you. 92 00:07:10,560 --> 00:07:13,239 - Shut up. - Lock her out. Do you hear? 93 00:07:16,720 --> 00:07:18,639 - Lock her out. - I can't. 94 00:07:18,800 --> 00:07:20,879 Put it on your head. 95 00:07:21,040 --> 00:07:24,679 - The things she showed me. The other... - The other place? 96 00:07:27,760 --> 00:07:31,519 It's in my head now, though. I can'tjust rub it out. 97 00:07:31,680 --> 00:07:34,719 - Can't or won't? - Shut up! Shut up. 98 00:07:34,880 --> 00:07:37,759 2: A little self control is all that is required... 99 00:07:39,000 --> 00:07:40,999 ..for 6's sake. 100 00:08:12,880 --> 00:08:14,719 6: You still come here? 101 00:08:17,240 --> 00:08:19,239 What do you want from me, 6? 102 00:08:21,200 --> 00:08:23,999 To kill someone you love because you love them... 103 00:08:24,680 --> 00:08:28,879 The Village does that to you. Don't you have to wonder what kinda place it is? 104 00:08:31,840 --> 00:08:32,999 (6 coughing) 105 00:08:34,160 --> 00:08:36,239 I know you don't want to yet... 106 00:08:38,000 --> 00:08:39,679 ..but the time is coming... 107 00:08:40,800 --> 00:08:43,199 ..when you'll wanna tell me... 108 00:08:43,360 --> 00:08:45,159 to give me the information... 109 00:08:46,520 --> 00:08:48,599 ..to get us all outta here. 110 00:08:50,080 --> 00:08:52,039 To get you outta here. (Coughing) 111 00:08:59,720 --> 00:09:01,719 Does your mother care for you, 6? 112 00:09:04,880 --> 00:09:06,839 Mine does. 113 00:09:09,080 --> 00:09:11,079 I believe she does. 114 00:09:11,240 --> 00:09:14,119 Only a mother can destroy every ounce of hope in you. 115 00:09:42,360 --> 00:09:44,119 (Car horns blaring) 116 00:09:44,280 --> 00:09:46,159 (Coughing) 117 00:09:46,320 --> 00:09:48,319 (Bell chiming and heart beating) 118 00:09:54,520 --> 00:09:57,399 (Groaning and coughing) 119 00:10:00,400 --> 00:10:02,399 So, what are you gonna do? 120 00:10:03,480 --> 00:10:05,279 Are you gonna let them do this to you? 121 00:10:07,240 --> 00:10:09,559 - (Coughing) - Listen to me. 122 00:10:13,200 --> 00:10:15,559 I met someone who might be able to help you. 123 00:10:18,080 --> 00:10:21,279 Now, this guy...this guy is deep. 124 00:10:21,440 --> 00:10:22,879 (Coughing) 125 00:10:23,040 --> 00:10:25,359 This guy's got cures. 126 00:10:47,280 --> 00:10:49,959 - Hey. - 147. 127 00:10:51,720 --> 00:10:55,519 I make it ten till, which gives us 24 minutes to get across to Mr Curtis, 128 00:10:55,680 --> 00:10:57,559 and we don't wanna be late. 129 00:10:57,720 --> 00:11:00,239 People usually like to be early for Mr Curtis. 130 00:11:08,600 --> 00:11:10,879 (Coughing) 131 00:11:12,080 --> 00:11:15,959 Hey, you like to ride? Cos I like to ride. (Chuckles) 132 00:11:16,120 --> 00:11:17,639 Man! Time was, I was so crazy, 133 00:11:17,800 --> 00:11:23,039 I thought every single car on the street was out to get me, and I just had to get 'em first. 134 00:11:23,200 --> 00:11:26,199 Now, I just wanted to hurt somebody. (Chuckles) 135 00:11:26,360 --> 00:11:29,719 - And now? - Now? Now I'm a baby. 136 00:11:29,880 --> 00:11:32,919 (Chuckles) Now I'm seeing the world through fresh eyes. 137 00:11:33,680 --> 00:11:35,639 It's like my brain has had a wash. 138 00:11:35,800 --> 00:11:39,479 Like...a spring-clean ofthe frontal lobe. You know what I mean? 139 00:11:40,840 --> 00:11:42,639 147: This way. 140 00:11:56,200 --> 00:11:58,199 (Muttering softly in own language) 141 00:11:58,360 --> 00:11:59,719 What is this? 142 00:11:59,880 --> 00:12:01,879 Something's coming. 143 00:12:02,680 --> 00:12:06,039 Do you feel it? And all we have to do is wait. 144 00:12:06,200 --> 00:12:08,039 (Muttering) 145 00:12:08,200 --> 00:12:10,519 No. Can't you see that's crazy? 146 00:12:10,680 --> 00:12:12,679 Waiting is giving up. 147 00:12:12,840 --> 00:12:17,959 They keep us here... to control our minds up there. 148 00:12:18,640 --> 00:12:20,679 You are there now, driving a car. 149 00:12:21,440 --> 00:12:23,119 Right now, driving me. 150 00:12:23,280 --> 00:12:24,879 Man... 151 00:12:27,000 --> 00:12:29,839 I mean, look at this. It's my little girl. 152 00:12:30,000 --> 00:12:32,479 I mean, this is an old one, but er... 153 00:12:32,640 --> 00:12:37,199 Ain't she something? Huh? And Mr Curtis has had a word with the judge, 154 00:12:37,360 --> 00:12:40,999 and he says, if I keep making progress, they're gonna let me see her again. 155 00:12:41,160 --> 00:12:43,439 Mr Curtis ain't nothing but a kind man. 156 00:12:44,280 --> 00:12:45,559 He's a great man. 157 00:12:45,720 --> 00:12:48,159 No, that's the most insanest thing I've ever heard. 158 00:12:48,320 --> 00:12:51,879 - We gotta get ourselves outta here. Come on. - Right now you're dying. 159 00:12:52,040 --> 00:12:54,799 And everyone knows dead men don't have no hope. 160 00:13:03,400 --> 00:13:07,359 - What does this great man want with me? - (Laughs) 161 00:13:08,120 --> 00:13:10,719 I'm just a driver, man. I don't know his plans. 162 00:13:10,880 --> 00:13:12,879 But I will tell you this. 163 00:13:14,480 --> 00:13:16,519 He will have some kind of plan for you. 164 00:13:32,320 --> 00:13:33,919 I'll be seeing you. 165 00:14:00,160 --> 00:14:02,159 Been celebrating, 1 1-12? 166 00:14:02,880 --> 00:14:04,879 I'm not 1 1-12. 167 00:14:07,480 --> 00:14:09,479 I'm only 2's son. 168 00:14:11,040 --> 00:14:13,039 That's all I'll ever be to anybody. 169 00:14:15,760 --> 00:14:17,799 313 told me about the pills. 170 00:14:19,320 --> 00:14:21,319 Is your mother dying? 171 00:14:23,920 --> 00:14:25,919 I thought...one day... 172 00:14:29,600 --> 00:14:31,599 ..maybe one day, she would come back. 173 00:14:36,560 --> 00:14:38,359 One day. 174 00:14:39,520 --> 00:14:41,359 (Sniffling) 175 00:14:48,200 --> 00:14:50,519 Come with us. Leave. 176 00:14:51,800 --> 00:14:53,879 Leave your father. Leave all ofthis. 177 00:14:55,160 --> 00:14:57,519 1 1-12: The Village is best for me. 178 00:14:57,680 --> 00:14:59,679 I live here. 179 00:15:02,720 --> 00:15:04,719 This place is all I've got. 180 00:15:08,360 --> 00:15:10,359 Besides... 181 00:15:10,520 --> 00:15:13,599 I've got stuffto do - only, I'm not nearly drunk enough yet. 182 00:15:13,760 --> 00:15:15,999 I'd like to get on with finishing the job. 183 00:15:27,440 --> 00:15:29,439 (6 coughing) 184 00:15:39,960 --> 00:15:42,799 WOMAN: I think...think that's for me. 185 00:15:44,000 --> 00:15:46,119 I live here. This place is all I've got. 186 00:15:50,000 --> 00:15:51,999 (Whispering) All I've got. 187 00:15:55,320 --> 00:15:56,919 I...I... 188 00:15:57,680 --> 00:15:59,679 Because I live here... 189 00:16:01,760 --> 00:16:03,599 ..this place, it's... 190 00:16:04,920 --> 00:16:07,719 ..it's all I've...all I've got. 191 00:16:19,560 --> 00:16:21,119 I don't think so. 192 00:16:28,160 --> 00:16:30,759 Michael. How are you? 193 00:16:31,800 --> 00:16:33,919 Dear, look - it's Michael. 194 00:16:35,360 --> 00:16:37,479 From Summakor. 195 00:16:39,480 --> 00:16:41,479 My wife Helen. 196 00:16:42,200 --> 00:16:44,359 Helen is a biochemist. 197 00:16:44,520 --> 00:16:48,039 She studies the mind, the depths ofthe mind. 198 00:16:48,840 --> 00:16:53,239 We all commonly accept the existence ofthe unconscious. 199 00:16:53,400 --> 00:16:59,319 Helen surmised that, ifthere are two layers of consciousness, then why not more? 200 00:16:59,960 --> 00:17:04,519 And ifthere are more, where are they and what are they? 201 00:17:06,240 --> 00:17:08,239 What ifwe could go there? 202 00:17:21,880 --> 00:17:25,079 What ifwe could take with us all these broken people... 203 00:17:25,840 --> 00:17:27,879 ..and let them fix themselves? 204 00:17:35,800 --> 00:17:38,799 Nothing too clever. Just the simple virtues in life. 205 00:17:38,960 --> 00:17:42,119 Dignity of labour, civic pride, 206 00:17:42,280 --> 00:17:43,759 family. 207 00:17:44,520 --> 00:17:49,519 Sufficient to rekindle their lost purpose back here on terra firma. 208 00:17:56,680 --> 00:17:58,679 Your driver... 209 00:18:00,120 --> 00:18:02,999 - He was one ofthese people. - Well, yes. 210 00:18:03,160 --> 00:18:05,519 And hundreds more like him. (Chuckles) 211 00:18:05,680 --> 00:18:09,079 Michael, you found them. 212 00:18:10,520 --> 00:18:13,439 - Your work in Summakor. - Spying on people. 213 00:18:14,080 --> 00:18:17,119 No. Protecting them. 214 00:18:19,120 --> 00:18:23,039 Repairing them. We all need that. 215 00:18:31,920 --> 00:18:35,159 Helen was the first person ever in the Village. 216 00:18:37,200 --> 00:18:39,399 All those remarkable dreams. 217 00:18:39,560 --> 00:18:45,359 Every thought, every impulse within the Village resides here in her mind. 218 00:18:47,440 --> 00:18:50,199 No children of our own - her great heartbreak. 219 00:18:51,160 --> 00:18:53,639 And we thought...we wondered... 220 00:18:53,800 --> 00:18:57,279 if it were possible, ifwe went there, that we could have a family. 221 00:18:57,760 --> 00:18:59,879 (Gasps) 222 00:19:02,320 --> 00:19:03,839 (Groans) 223 00:19:05,080 --> 00:19:07,359 What goes on in that head? 224 00:19:11,480 --> 00:19:13,479 Of course, this was not the plan. 225 00:19:16,280 --> 00:19:17,199 Still... 226 00:19:19,880 --> 00:19:21,879 Not long now. 227 00:19:23,160 --> 00:19:24,599 He's here. 228 00:20:12,720 --> 00:20:14,719 2: Look at the clock at the time. 229 00:20:15,960 --> 00:20:17,959 (Heart beating) 230 00:20:21,160 --> 00:20:23,159 Small... 231 00:20:24,920 --> 00:20:27,119 ..or large? 232 00:20:29,080 --> 00:20:31,079 Oh, I shall miss you. 233 00:20:31,840 --> 00:20:34,599 Rest assured, you will not go quietly. 234 00:20:35,640 --> 00:20:40,919 Horse-drawn carriage, and the Village choir serenading you to your final resting place. 235 00:20:42,440 --> 00:20:45,439 No excuse for dry eyes - I'll see to that. 236 00:20:48,120 --> 00:20:50,119 Any preferred hymns? 237 00:20:51,400 --> 00:20:55,239 ♪ When your heart begins to fail And your enemies avail 238 00:20:59,120 --> 00:21:02,479 ♪ Take your burden to the Lord and leave it there 239 00:21:04,520 --> 00:21:08,039 - Mm? - (Weakly) I will die at the right time? 240 00:21:08,200 --> 00:21:10,439 - Yes, of course you will. - (Coughing) 241 00:21:10,600 --> 00:21:13,039 Oh, it hurts, doesn't it? 242 00:21:13,200 --> 00:21:17,239 But once the lid closes on that fine, glass coffin, 243 00:21:17,400 --> 00:21:19,879 the dance ends. 244 00:21:20,040 --> 00:21:22,519 There'll be no escape, 6. 245 00:21:24,640 --> 00:21:25,959 Not for you. 246 00:21:54,960 --> 00:21:56,479 1 1-12... 247 00:21:58,360 --> 00:22:00,359 (Shouting) 1 1-12! 248 00:22:02,320 --> 00:22:04,119 1 1-12! 249 00:24:19,320 --> 00:24:21,319 (Crying) 250 00:24:28,000 --> 00:24:31,039 (313 singing) 251 00:24:32,320 --> 00:24:35,599 ♪ Leave it there, leave it there, leave it there 252 00:24:36,960 --> 00:24:38,839 Don't look at me! 253 00:24:39,680 --> 00:24:40,799 Shut up! 254 00:24:44,520 --> 00:24:47,119 ♪ Leave it there... - Go. 255 00:24:48,240 --> 00:24:49,719 ♪ Leave it there 256 00:24:49,880 --> 00:24:51,439 CHILD: ♪ Leave it 257 00:24:52,280 --> 00:24:55,199 ♪ Take your burden to the Lord... ♪ And leave it there 258 00:25:04,120 --> 00:25:08,039 To lose a child... There is nothing else like that. 259 00:25:13,200 --> 00:25:15,359 Sir, if I'm allowed to say... 260 00:25:17,560 --> 00:25:20,759 I'm sorry about...1 1-12. 261 00:25:21,480 --> 00:25:24,879 Yes, you are allowed, because you know how it feels. 262 00:25:27,240 --> 00:25:29,239 Can I ask you... 263 00:25:30,160 --> 00:25:32,839 Is what you feel...you... 264 00:25:34,480 --> 00:25:36,239 ..want it to stop? 265 00:25:36,400 --> 00:25:38,599 Want it all to stop. 266 00:25:39,440 --> 00:25:42,159 The madness ofthis world to stop. 267 00:25:42,880 --> 00:25:44,679 Most days... 268 00:25:46,320 --> 00:25:48,399 ..I don't know why I live. 269 00:25:49,560 --> 00:25:51,559 I don't know why I breathe. 270 00:25:53,000 --> 00:25:55,079 I go on. I drive. 271 00:25:55,240 --> 00:26:01,599 I wait and I wait for this black-pit feeling in my guts to go away, but it don't. 272 00:26:03,240 --> 00:26:05,959 No...it grows, sir. 273 00:26:07,720 --> 00:26:09,719 That's what. 274 00:26:11,760 --> 00:26:13,759 What if... 275 00:26:14,680 --> 00:26:19,319 ..what we feel, what's happened to us, is for a purpose? 276 00:26:20,400 --> 00:26:22,519 My son's death... 277 00:26:22,680 --> 00:26:25,719 I can only bear it if it gives me clarity. 278 00:26:28,240 --> 00:26:31,279 - I had a dream last night. - A dream? 279 00:26:31,440 --> 00:26:35,199 I dreamed...clarity. 280 00:26:37,640 --> 00:26:39,439 All of it. 281 00:26:40,720 --> 00:26:45,479 Suppose your child's death gives you a place in Village history. 282 00:26:46,600 --> 00:26:51,559 Gave you, 147, the moral courage to act when the moment comes. 283 00:26:54,280 --> 00:26:57,799 To think what is unthinkable, to do what cannot be done. 284 00:26:59,040 --> 00:27:04,159 You like 6, don't you? Trust him? 285 00:27:04,320 --> 00:27:08,159 Yes, he's someone who can give us better Village, moral Village, 286 00:27:08,320 --> 00:27:10,319 freedom within the prison. 287 00:27:12,080 --> 00:27:15,079 And when the moment comes, you will stand beside 6... 288 00:27:16,760 --> 00:27:21,279 ..and you will call out that "6...is the 1 ." 289 00:27:22,520 --> 00:27:24,839 The 1? 290 00:27:26,960 --> 00:27:28,639 The 1 . 291 00:27:32,560 --> 00:27:35,919 2: Look. Over there. Dark suit, grey hair. Do you see? 292 00:27:37,200 --> 00:27:40,679 - Sure. - Well, that man...the things he's seen! 293 00:27:40,840 --> 00:27:45,239 He was an army veteran, stationed out in the Middle East, who blew up a village school. 294 00:27:45,400 --> 00:27:49,519 Now look. New wife, new life, new suit. 295 00:27:51,120 --> 00:27:53,119 2: What a difference. 296 00:27:53,880 --> 00:27:59,359 See that woman? She was ruined by one street drug after another, and look at her now. 297 00:28:00,840 --> 00:28:02,599 Let me tell you - that woman... 298 00:28:04,240 --> 00:28:06,159 I see. 299 00:28:06,320 --> 00:28:08,359 I'm wasting my breath. 300 00:28:08,520 --> 00:28:10,719 Nobody signed up for this. 301 00:28:10,880 --> 00:28:12,959 None ofthese people asked to be fixed. 302 00:28:13,120 --> 00:28:15,679 You mean, we should seek their permission? 303 00:28:17,720 --> 00:28:19,639 I'm human. 304 00:28:19,800 --> 00:28:22,279 I have a thousand flaws. 305 00:28:22,440 --> 00:28:25,719 I break down. I get up. I don't get up. 306 00:28:25,880 --> 00:28:27,719 I get lost. 307 00:28:28,440 --> 00:28:31,079 I make the same mistakes over and over. 308 00:28:31,240 --> 00:28:33,959 I have scars and wounds. 309 00:28:34,120 --> 00:28:39,719 Sometimes, when I can't...bear them any more, I...I drink. 310 00:28:41,440 --> 00:28:45,879 You can't fix me. You can't fix any of us. You can't make us perfect. 311 00:28:49,120 --> 00:28:51,159 But I'm not like them, am I? 312 00:28:53,240 --> 00:28:57,199 You were keeping me quiet, because nobody resigns from Summakor. 313 00:28:57,960 --> 00:28:59,839 Not on your watch, huh? 314 00:29:00,000 --> 00:29:01,759 Am I right? 315 00:29:01,920 --> 00:29:04,079 You just listen to yourself. 316 00:29:04,240 --> 00:29:06,759 Your integrity, your vision. 317 00:29:07,720 --> 00:29:09,799 We threw at you everything we had. 318 00:29:09,960 --> 00:29:12,199 Love, loathing... 319 00:29:12,960 --> 00:29:16,159 ..death itself - and still you resist. 320 00:29:17,480 --> 00:29:21,119 Well, now I see...you are not the problem, Michael. 321 00:29:21,840 --> 00:29:24,919 You're a challenge, but an asset, an opportunity. 322 00:29:25,720 --> 00:29:27,719 To take us forward. 323 00:29:30,640 --> 00:29:32,319 Ah, yes. We're here. 324 00:29:33,280 --> 00:29:37,039 Michael...come back to us. Hm? 325 00:30:01,800 --> 00:30:03,799 (Groaning) 326 00:30:06,800 --> 00:30:08,799 You want him to live? 327 00:30:11,120 --> 00:30:12,919 313: Yes. 328 00:30:15,680 --> 00:30:17,639 At any cost? 329 00:30:17,800 --> 00:30:19,839 I want him to live. 330 00:30:20,000 --> 00:30:22,119 I can give you that. 331 00:30:25,480 --> 00:30:27,479 (Groaning) 332 00:30:33,960 --> 00:30:37,839 That is why I wanted you to watch him here, to see him. 333 00:30:39,040 --> 00:30:42,639 You must answer a question honestly. 334 00:30:45,480 --> 00:30:46,679 My son... 335 00:30:48,440 --> 00:30:50,279 Am I the reason? 336 00:30:50,920 --> 00:30:51,919 Yes. 337 00:30:53,520 --> 00:30:55,519 Thank you. 338 00:30:57,280 --> 00:31:00,039 There's something thrilling about honesty. 339 00:31:00,720 --> 00:31:03,119 Don't you think? To face yourself. 340 00:31:04,440 --> 00:31:05,959 The inside 2. 341 00:31:06,120 --> 00:31:08,479 6 was right. I'll admit it. 342 00:31:08,640 --> 00:31:12,679 Death was not enough to crack 6 open, but he was wrong. 343 00:31:13,480 --> 00:31:16,759 Village death was not my last throw. 344 00:31:21,120 --> 00:31:23,959 I have the perfect means of assimilation for him. 345 00:31:24,120 --> 00:31:26,479 I know 6 better than 6 knows 6. 346 00:31:28,040 --> 00:31:30,039 He's in love with his own humanity. 347 00:31:31,160 --> 00:31:35,159 He adores the sweet smell of his own bright, shining conscience. 348 00:31:35,960 --> 00:31:38,079 Noble 6. 349 00:31:38,240 --> 00:31:40,079 He only wants to do the right thing. 350 00:31:41,960 --> 00:31:44,519 And that is what will give him to me. 351 00:31:46,400 --> 00:31:47,999 That... 352 00:31:49,360 --> 00:31:51,199 ..and you. 353 00:31:53,240 --> 00:31:56,039 - Me? - You want 6 to live. 354 00:31:57,800 --> 00:32:00,199 Then I can give you your part in his fate. 355 00:32:00,360 --> 00:32:03,079 When the moment comes, you will know. 356 00:32:04,320 --> 00:32:08,559 And you will choose...to give yourselfto 6. 357 00:32:10,040 --> 00:32:12,039 Is that what you want? 358 00:32:15,920 --> 00:32:17,519 Yes. 359 00:32:19,640 --> 00:32:21,639 It's what I want. 360 00:32:35,680 --> 00:32:38,079 Your time is almost at an end. 361 00:32:39,240 --> 00:32:41,399 Ifthat is what you choose. 362 00:32:43,080 --> 00:32:45,159 (Weakly) Let me out of...here. 363 00:32:45,880 --> 00:32:47,879 I see no locked doors. 364 00:32:49,920 --> 00:32:52,399 The Village is in all of us, 6. 365 00:32:52,560 --> 00:32:54,479 I know you. 366 00:32:54,640 --> 00:32:56,599 You want the Village in you. 367 00:32:57,560 --> 00:32:59,159 No. 368 00:33:00,160 --> 00:33:01,559 I'm a free man. 369 00:33:01,720 --> 00:33:03,719 More than anyone here... 370 00:33:05,120 --> 00:33:06,679 ..you love the Village. 371 00:33:07,560 --> 00:33:09,079 No, I have to... 372 00:33:09,240 --> 00:33:11,039 Escape. 373 00:33:11,800 --> 00:33:13,279 Every breath... 374 00:33:13,440 --> 00:33:16,599 every thought I have is to get away. 375 00:33:18,520 --> 00:33:22,039 Then why do you conjure up this? To keep you here. 376 00:33:28,120 --> 00:33:29,599 No. 377 00:33:30,200 --> 00:33:32,799 It's not true. I couldn't. 378 00:33:32,960 --> 00:33:35,439 Look, 6. Look up! 379 00:33:36,560 --> 00:33:38,359 2: Look! Look at your fear. 380 00:33:38,520 --> 00:33:40,919 See what you create with it. 381 00:33:42,960 --> 00:33:45,159 I...won't believe you. 382 00:33:45,320 --> 00:33:46,959 I won't believe... I will not... 383 00:33:47,120 --> 00:33:49,639 Don't! Let me go! (Screams) 384 00:33:50,440 --> 00:33:52,519 I have no power over you. 385 00:33:52,680 --> 00:33:56,199 I never did have. You know that, 6. 386 00:33:58,120 --> 00:33:59,839 If you truly want to go... 387 00:34:01,680 --> 00:34:04,039 ..you must find the open door... 388 00:34:04,200 --> 00:34:06,679 rather than the beast that keeps you here. 389 00:34:06,840 --> 00:34:08,639 So, which is it to be, 6? 390 00:34:08,800 --> 00:34:11,199 The door or the beast? 391 00:34:12,400 --> 00:34:14,999 Which does 6 choose to see? 392 00:34:16,320 --> 00:34:17,839 Let me out of here! 393 00:34:35,040 --> 00:34:37,519 ALL: ♪ Leave it there 394 00:34:37,680 --> 00:34:41,119 ♪ Oh, leave it there 395 00:34:41,280 --> 00:34:45,679 ♪ Take your burden to the Lord and leave it there 396 00:34:47,280 --> 00:34:50,279 ♪ If you trust and never doubt 397 00:34:50,440 --> 00:34:53,079 ♪ He will surely bring you out 398 00:34:53,240 --> 00:34:57,319 ♪ Take your burden to the Lord and leave it there 399 00:34:59,640 --> 00:35:02,719 ♪ Ifthe world from you withhold... 400 00:35:02,880 --> 00:35:05,599 6: They have to get out. There are holes everywhere. 401 00:35:06,360 --> 00:35:08,479 You have to let them out. 402 00:35:09,680 --> 00:35:12,479 - This isn't about escape. - Oh? 403 00:35:12,640 --> 00:35:14,639 It's about survival. 404 00:35:16,160 --> 00:35:18,159 How are you feeling, 6? 405 00:35:21,560 --> 00:35:24,839 - The fever's gone. ♪ Leave it there 406 00:35:25,760 --> 00:35:28,639 ♪ Leave it there 407 00:35:28,800 --> 00:35:32,959 ♪ Take your burden to the Lord and leave it there 408 00:35:34,680 --> 00:35:40,279 ♪ If you trust and never doubt, He will surely bring you out 409 00:35:40,440 --> 00:35:44,559 ♪ Take your burden to the Lord and leave it there 410 00:35:51,240 --> 00:35:53,239 1 1-12 chose... 411 00:35:57,280 --> 00:35:59,279 He chose to kill himself... 412 00:36:01,040 --> 00:36:03,319 ..because he felt he was a prisoner here. 413 00:36:04,960 --> 00:36:06,759 And so he was. 414 00:36:06,920 --> 00:36:09,599 6 here - he's told you the truth a thousand times. 415 00:36:11,800 --> 00:36:13,799 - You're all prisoners! - (Neighing) 416 00:36:15,520 --> 00:36:17,599 313: Don't look at me! 417 00:36:21,120 --> 00:36:23,119 Shut up! Shut up. 418 00:36:24,720 --> 00:36:27,319 - What is this? 313: Shut up! 419 00:36:27,480 --> 00:36:31,199 - Everything has a price. - (313 whimpering) 420 00:36:31,360 --> 00:36:33,159 What price free will, Michael? 421 00:36:33,320 --> 00:36:35,759 I said: Don't look at me! 422 00:36:36,920 --> 00:36:38,799 Don't look at me. 423 00:36:38,960 --> 00:36:40,879 What is she doing? 424 00:36:41,040 --> 00:36:43,399 One never quite knows with Sarah. 425 00:36:46,240 --> 00:36:48,839 Must be a dozen tales like hers in every parish. 426 00:36:49,920 --> 00:36:52,839 It's the experience oftrauma. 427 00:36:53,960 --> 00:36:57,879 As a child, her terror was so unspeakable. 428 00:36:58,040 --> 00:37:00,039 Put it on your head. 429 00:37:00,960 --> 00:37:03,999 - No! 2: She's quite out of reach. 430 00:37:05,480 --> 00:37:07,359 Nobody can help her. 431 00:37:07,520 --> 00:37:09,919 Shut up! Shut up! Shut up. 432 00:37:10,080 --> 00:37:12,239 (Crying) 433 00:37:12,400 --> 00:37:14,279 2: I tried so hard with Sarah. 434 00:37:14,440 --> 00:37:18,719 And for a time she prospered but lately she's begun to resist the Village. 435 00:37:20,840 --> 00:37:22,799 And this is what she's condemned to. 436 00:37:24,640 --> 00:37:25,959 This prison. 437 00:37:26,120 --> 00:37:30,399 147: How do we stop them? How do we shut the holes? You have to help. 438 00:37:30,560 --> 00:37:32,639 2: How do we close the holes? I wish I knew. 439 00:37:32,800 --> 00:37:36,199 But I...I can do nothing... 440 00:37:36,360 --> 00:37:39,959 And soon...we will all face the same abyss. 441 00:37:40,120 --> 00:37:41,759 (Moaning softly) 442 00:37:41,920 --> 00:37:43,719 I can hear her. 443 00:37:45,760 --> 00:37:48,039 It's how life begins, crying out. 444 00:37:50,080 --> 00:37:51,719 I can see her... 445 00:37:53,600 --> 00:37:55,799 ..blindly groping through the dark. 446 00:37:57,760 --> 00:37:59,199 Shh. 447 00:38:02,200 --> 00:38:04,959 If only there were some way back. 448 00:38:06,120 --> 00:38:08,639 But all we can do, my friends... 449 00:38:09,480 --> 00:38:12,039 ..is breathe in... 450 00:38:13,640 --> 00:38:15,479 ..breathe out. 451 00:38:15,640 --> 00:38:17,879 More...Village. 452 00:38:22,080 --> 00:38:24,079 Breathe in with me! 453 00:38:24,240 --> 00:38:26,079 Breathe out. Come on! 454 00:38:26,240 --> 00:38:28,759 More...Village. 455 00:38:29,400 --> 00:38:30,719 I hate you! 456 00:38:30,880 --> 00:38:33,279 - (Shocked gasps) - Breathe out. 457 00:38:33,440 --> 00:38:35,759 More...Village. 458 00:38:36,680 --> 00:38:38,679 - There must be something... - ..you can do. 459 00:38:39,400 --> 00:38:41,639 2: Not now, not any more. 460 00:38:43,640 --> 00:38:45,639 Sarah... 461 00:38:46,640 --> 00:38:48,759 I said: Don't look at me! 462 00:38:48,920 --> 00:38:50,719 Unless... 463 00:38:50,880 --> 00:38:54,679 Ask him! 6 is the one. 464 00:38:56,200 --> 00:38:57,199 6? 465 00:39:00,960 --> 00:39:02,959 147: 6 is the one. 466 00:39:03,120 --> 00:39:05,559 We...want...6. 467 00:39:06,440 --> 00:39:07,879 6 is the one. 468 00:39:08,960 --> 00:39:11,919 We want 6. 469 00:39:12,840 --> 00:39:14,839 One word from you... 470 00:39:17,320 --> 00:39:19,479 2: Help me. 471 00:39:20,200 --> 00:39:24,039 Help me fix these people, Michael. You are the one. 472 00:39:24,200 --> 00:39:26,039 6 is the one. 473 00:39:26,200 --> 00:39:29,839 (Chanting) We want 6! 6 is the one. 474 00:39:30,000 --> 00:39:32,679 We want 6. 6 is the one. 475 00:39:33,400 --> 00:39:37,159 - We wAnt 6! - 6 is the one we've been waiting for. 476 00:39:38,000 --> 00:39:39,719 6 will save us all. 477 00:39:39,880 --> 00:39:42,279 6 will save all of us! 478 00:39:42,440 --> 00:39:44,079 What are you doing? 479 00:39:45,200 --> 00:39:46,679 In your left-hand pocket. 480 00:39:46,840 --> 00:39:49,959 CROWD: (Chanting) 6 is the one! We want 6. 481 00:39:51,440 --> 00:39:53,919 There's only one way to close the holes. 482 00:39:54,080 --> 00:39:56,079 We must find a dreamer. 483 00:39:59,680 --> 00:40:03,319 Oh, pity 6. Poor little 6. 484 00:40:05,960 --> 00:40:07,559 One word. 485 00:40:09,040 --> 00:40:10,559 No. 486 00:40:11,560 --> 00:40:12,999 Please. 487 00:40:13,160 --> 00:40:15,279 Let me. I want to. 488 00:40:16,760 --> 00:40:18,599 I know what I'm doing. 489 00:40:22,440 --> 00:40:23,999 For you. 490 00:40:24,160 --> 00:40:28,039 For all this. Till you find a better way. 491 00:40:30,000 --> 00:40:31,799 Go on. 492 00:40:37,520 --> 00:40:39,599 Sarah... 493 00:40:40,200 --> 00:40:41,919 313... 494 00:41:18,960 --> 00:41:20,959 313: Too late. 495 00:41:28,960 --> 00:41:30,439 313: Go. 496 00:41:32,440 --> 00:41:34,239 2: Two little pills. 497 00:41:34,920 --> 00:41:36,919 The yellow one for you. 498 00:41:37,800 --> 00:41:40,799 And another for me. Time to wake up now. 499 00:41:41,720 --> 00:41:44,319 6, I give you the Village. 500 00:41:47,240 --> 00:41:49,599 (Shocked gasps) 501 00:41:49,760 --> 00:41:52,159 - It's called New York. - Manufactured. 502 00:41:52,320 --> 00:41:55,159 - Who are you? How do I get in? - If I open my mind... 503 00:41:55,320 --> 00:41:58,639 Something's wrong here. I keep trying to prove I'm right. 504 00:41:58,800 --> 00:42:00,519 - We found something. - The Village. 505 00:42:00,680 --> 00:42:02,879 - It would help me to tell you. - He got away. 506 00:42:03,040 --> 00:42:05,279 - Meddling with my mind. - Ordinary people. 507 00:42:05,440 --> 00:42:06,639 "Be seeing you." 508 00:42:06,800 --> 00:42:09,439 Nothing's real. What, you think I'm insane? 509 00:42:09,600 --> 00:42:13,039 - What is this place? - I am not a number. 510 00:42:13,200 --> 00:42:14,799 I'm a free man! 511 00:42:16,120 --> 00:42:19,119 I wanna get backto New York. 512 00:42:20,560 --> 00:42:23,399 I need you to help me...in some other life. 513 00:42:32,640 --> 00:42:34,439 2: Helen! 514 00:42:37,160 --> 00:42:42,919 Helen? 515 00:42:46,720 --> 00:42:49,079 - Home. - Home. 516 00:42:49,960 --> 00:42:52,399 At last. You look... 517 00:42:54,400 --> 00:42:56,639 - You flatterer! - (Chuckles) 518 00:42:58,640 --> 00:43:01,999 - Been making wraps. - See, some things never change. 519 00:43:02,760 --> 00:43:04,799 Oh, come here. 520 00:43:19,880 --> 00:43:21,879 - Curtis... - Shh. 521 00:43:23,240 --> 00:43:25,599 Don't look back. 522 00:43:29,040 --> 00:43:31,039 (Chattering voices on monitors) 523 00:43:47,360 --> 00:43:49,679 ♪ THE BEACH BOYS: I Know There's An Answer 524 00:43:54,880 --> 00:43:59,959 ♪ I know so many people who think they can do it alone 525 00:44:03,520 --> 00:44:08,519 ♪ They isolate their heads and stay in their safety zone... 526 00:44:13,280 --> 00:44:15,639 6: There are people here. Good people. 527 00:44:19,080 --> 00:44:21,079 Whatever they've lost. 528 00:44:23,640 --> 00:44:27,679 Funny, isn't it? It took me all this time to see how beautiful it is. 529 00:44:30,120 --> 00:44:32,279 What if... Oh... 530 00:44:33,160 --> 00:44:35,959 It has to be possible to do this the right way. Yeah? 531 00:44:36,760 --> 00:44:39,279 Make a good Village. I think I could do it. 532 00:44:40,240 --> 00:44:42,239 I think we have to try. 533 00:44:44,640 --> 00:44:46,639 Whatever the cost. 534 00:44:48,680 --> 00:44:50,759 ♪ Now, how can I come on 535 00:44:53,080 --> 00:44:57,639 ♪ And tell them the way that they live could be better? 536 00:45:00,840 --> 00:45:03,399 ♪ I know there's an answer37685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.