Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,916 --> 00:00:41,959
( Knock at door )
2
00:00:42,126 --> 00:00:44,545
- Ma'am?
- Hi, Lizzie.
3
00:00:48,883 --> 00:00:51,802
They told me to come down here.
4
00:00:51,969 --> 00:00:53,804
Are you okay?
5
00:00:54,889 --> 00:00:57,016
Good.
6
00:00:59,644 --> 00:01:02,271
I wanted to see you
because I'm going on a run with Rick.
7
00:01:03,564 --> 00:01:05,316
( Faint sloshing )
8
00:01:05,483 --> 00:01:07,610
Lizzie:
Do you think Daryl's dead?
9
00:01:07,777 --> 00:01:08,945
Carol: No.
10
00:01:09,111 --> 00:01:10,780
He had to go far away
to get the medicine,
11
00:01:10,947 --> 00:01:13,241
so it's gonna take a while.
12
00:01:17,453 --> 00:01:19,247
We lost all our food in cell block d,
13
00:01:19,413 --> 00:01:23,084
so we're gonna go look for more
and whatever else we can find.
14
00:01:27,964 --> 00:01:30,132
Lizzie: Nobody's died yet.
15
00:01:30,299 --> 00:01:31,926
Yet?
16
00:01:32,093 --> 00:01:33,803
I think a lot of people
are going to die.
17
00:01:33,970 --> 00:01:36,472
It's what always happens.
18
00:01:36,639 --> 00:01:38,975
Makes me sad, but...
19
00:01:39,141 --> 00:01:40,559
At least they get to come back.
20
00:01:40,726 --> 00:01:43,980
Lizzie, when they come back,
they aren't...
21
00:01:44,146 --> 00:01:45,898
People aren't who they were.
22
00:01:46,065 --> 00:01:48,651
Yeah, but they're something.
23
00:01:48,818 --> 00:01:49,986
They're someone.
24
00:01:52,989 --> 00:01:54,490
I'm little now.
25
00:01:54,657 --> 00:01:57,493
If I don't die, I'll get big.
26
00:01:57,660 --> 00:02:00,538
I'll be me, but I'll be different.
27
00:02:00,705 --> 00:02:02,373
It's how it is.
28
00:02:10,673 --> 00:02:13,217
(Coughing )
29
00:02:16,012 --> 00:02:18,014
(Grunts)
30
00:02:18,180 --> 00:02:19,807
Lizzie: We all change.
31
00:02:19,974 --> 00:02:22,643
We all don't get to stay
the same way we started.
32
00:02:22,810 --> 00:02:24,520
Lizzie, it's more complicated...
33
00:02:24,687 --> 00:02:27,356
You said I was weak. I'm not.
34
00:02:27,523 --> 00:02:30,359
I'm strong,
so I'm telling you what I think.
35
00:02:40,369 --> 00:02:42,514
You remember what I told you to do
when there's danger?
36
00:02:42,538 --> 00:02:44,123
Run as fast as I can.
37
00:02:44,290 --> 00:02:46,876
You run and run until you're safe.
38
00:02:50,629 --> 00:02:53,466
And if it's your life
or your sister's life,
39
00:02:53,632 --> 00:02:55,551
you can't be afraid to kill.
40
00:02:55,718 --> 00:02:57,386
Understand?
41
00:02:57,553 --> 00:02:59,221
Yes.
42
00:03:01,849 --> 00:03:04,560
Carol: You are strong, Lizzie.
43
00:03:04,727 --> 00:03:06,354
You're gonna live.
44
00:03:07,813 --> 00:03:10,733
You, your sister, and me...
45
00:03:10,900 --> 00:03:13,486
We're gonna survive, I know it.
46
00:03:14,987 --> 00:03:17,114
Where's your knife?
47
00:03:19,116 --> 00:03:20,785
Put your t-shirt behind it.
48
00:03:20,951 --> 00:03:22,828
You've gotta be able
to get to it quickly.
49
00:03:22,995 --> 00:03:24,330
Yes, mom. I mean ma'am.
50
00:03:24,497 --> 00:03:26,540
Don't call me "mom."
51
00:03:27,833 --> 00:03:29,835
It was an accident.
52
00:03:31,420 --> 00:03:32,755
Just don't.
53
00:03:34,090 --> 00:03:36,050
Okay.
54
00:03:39,095 --> 00:03:40,554
Carol: What is it?
55
00:03:40,721 --> 00:03:44,183
Lizzie: I'm not afraid to kill.
56
00:03:44,350 --> 00:03:46,102
I'm just afraid.
57
00:03:47,269 --> 00:03:48,813
You can't be.
58
00:03:50,231 --> 00:03:51,941
How?
59
00:03:52,108 --> 00:03:53,609
You fight it.
60
00:03:54,652 --> 00:03:57,238
And fight it.
61
00:03:57,405 --> 00:03:59,240
You don't give up.
62
00:04:00,950 --> 00:04:03,285
And then one day,
63
00:04:03,452 --> 00:04:06,956
you just change.
64
00:04:10,626 --> 00:04:12,545
We all change.
65
00:04:24,723 --> 00:04:27,977
( Theme music playing )
66
00:05:09,059 --> 00:05:10,394
Michonne: This is Turner creek,
67
00:05:10,561 --> 00:05:12,855
so barnesville must be
a few miles downstream.
68
00:05:13,022 --> 00:05:15,566
Bob: Sounds like our best chance
at finding a new ride.
69
00:05:15,733 --> 00:05:18,152
Daryl: Yo, Ty.
70
00:05:19,862 --> 00:05:22,698
Come on, let's go. Vémonos.
71
00:05:37,213 --> 00:05:39,006
There should be a town
a few miles south.
72
00:05:39,173 --> 00:05:40,966
Lost a whole night.
73
00:05:43,802 --> 00:05:48,057
My sister, everybody else...
74
00:05:49,058 --> 00:05:50,392
They're probably dead.
75
00:05:50,559 --> 00:05:52,394
Well, it helps to keep moving.
76
00:05:54,230 --> 00:05:56,690
No, it doesn't.
77
00:06:21,257 --> 00:06:24,093
Maggie wanted to come, you know.
78
00:06:24,260 --> 00:06:27,930
Someone had to stay back,
watch over things.
79
00:06:28,931 --> 00:06:31,267
Someone you trust, you mean.
80
00:06:37,523 --> 00:06:40,150
They would have drowned
in their own blood.
81
00:06:40,317 --> 00:06:43,112
They were suffering.
I made it quick.
82
00:06:47,324 --> 00:06:48,492
We needed the bodies gone.
83
00:06:48,659 --> 00:06:50,953
We needed to stop it from spreading.
84
00:06:51,120 --> 00:06:53,455
They were the only ones
who were sick.
85
00:06:53,622 --> 00:06:54,790
They were a threat.
86
00:06:56,917 --> 00:06:58,711
I was trying to save lives.
87
00:06:58,877 --> 00:07:01,589
I had to try. Somebody had to.
88
00:07:05,593 --> 00:07:07,886
Maybe.
89
00:07:24,320 --> 00:07:26,614
- Is that Jasper?
- Mm-hmm.
90
00:07:26,780 --> 00:07:29,116
It's a good color.
Brings out your eyes.
91
00:07:32,703 --> 00:07:35,956
When miss Richards went into a block,
we were leaving.
92
00:07:36,123 --> 00:07:39,001
Asked me to keep a lookout.
93
00:07:39,168 --> 00:07:41,503
I'm gonna use it
for her old man's marker.
94
00:07:41,670 --> 00:07:44,798
You know all them back there?
95
00:07:44,965 --> 00:07:47,676
You stay in one place
more than a couple hours,
96
00:07:47,843 --> 00:07:49,803
you'd be surprised what you pick up.
97
00:07:54,600 --> 00:07:57,603
( Crows cawing )
98
00:08:24,713 --> 00:08:26,882
Carol:
Think they're coming back?
99
00:08:27,049 --> 00:08:30,135
Windshield's clean, wiped down.
100
00:08:30,302 --> 00:08:33,097
Can't have been here
more than a day, maybe two.
101
00:08:33,263 --> 00:08:36,225
You mean Daryl and the others.
That's what this is, right?
102
00:08:36,392 --> 00:08:37,976
In case they don't?
103
00:08:39,103 --> 00:08:42,106
Until they do.
That's what this is.
104
00:08:42,272 --> 00:08:44,775
Medicine cabinets,
first aid kits...
105
00:08:44,942 --> 00:08:48,862
Anything that could help hershel.
We get in, we get out.
106
00:08:49,029 --> 00:08:52,700
And if we can eat it, we take it.
107
00:08:54,702 --> 00:08:57,287
( Wood creaking )
108
00:09:18,058 --> 00:09:19,393
You see something?
109
00:09:20,561 --> 00:09:22,938
I don't know. Maybe.
110
00:09:33,115 --> 00:09:35,075
( Sighs )
111
00:09:38,203 --> 00:09:40,372
We gotta find us a new battery.
112
00:09:44,251 --> 00:09:46,920
- ( Spits )
- ( Walkers snarling )
113
00:09:48,046 --> 00:09:50,090
Got some friends inside.
114
00:09:51,133 --> 00:09:53,260
Come on.
115
00:09:54,261 --> 00:09:57,473
Let's clear a path,
see how many we got.
116
00:10:01,810 --> 00:10:05,481
(Grunting )
117
00:10:07,024 --> 00:10:10,527
Hey, man, go easy.
We don't know what we're dealing with.
118
00:10:13,363 --> 00:10:14,948
- ( Grunting )
- ( Door rattling )
119
00:10:21,497 --> 00:10:23,290
( Door rattling )
120
00:10:25,042 --> 00:10:27,044
( Walker gasping )
121
00:10:34,551 --> 00:10:36,804
( Walker growls )
122
00:10:38,847 --> 00:10:41,558
- ( Growling )
- Ah!
123
00:11:01,370 --> 00:11:02,913
Bob: Tyreese!
124
00:11:05,916 --> 00:11:07,835
Ty, let him go.
125
00:11:09,586 --> 00:11:12,589
(Grunting )
126
00:11:27,271 --> 00:11:30,023
Why the hell didn't you let go?
127
00:11:37,072 --> 00:11:39,074
( Door creaking )
128
00:12:28,457 --> 00:12:29,791
( Faint snarling )
129
00:12:29,958 --> 00:12:31,960
(Growling )
130
00:12:33,837 --> 00:12:34,922
Carol!
131
00:12:48,518 --> 00:12:50,479
( Door opens )
132
00:12:53,315 --> 00:12:56,318
( Door creaks )
133
00:13:04,660 --> 00:13:08,455
Whoa, whoa. It's cool.
We're... we're cool.
134
00:13:08,622 --> 00:13:10,415
We have fruit.
135
00:13:10,582 --> 00:13:13,210
Man: Yeah, we got
apricots, peaches.
136
00:13:13,377 --> 00:13:15,170
Here, catch.
137
00:13:18,840 --> 00:13:21,551
Or, you know, don't.
( Chuckles )
138
00:13:30,894 --> 00:13:33,855
- Carol: How'd this happen?
- Greenhouse around the corner.
139
00:13:34,022 --> 00:13:35,774
We were looking for a place to crash.
140
00:13:35,941 --> 00:13:38,819
The roof's broken now and it's been
getting rain, so it's full of fruit.
141
00:13:38,986 --> 00:13:41,488
We were there about a day
and the skin-eaters showed up.
142
00:13:41,655 --> 00:13:43,281
( Laughs ) Killjoys, man.
143
00:13:43,448 --> 00:13:45,367
Jackin' it up
for the whole world.
144
00:13:45,534 --> 00:13:48,328
I thought everybody was an asshole
before this all went down.
145
00:13:48,495 --> 00:13:50,372
Now I love people.
146
00:13:50,539 --> 00:13:53,208
You know... people who are alive.
147
00:13:53,375 --> 00:13:54,543
How did it happen?
148
00:13:54,710 --> 00:13:56,350
When they were coming in
through the door,
149
00:13:56,503 --> 00:13:58,672
I tripped crawling out
the other side.
150
00:13:58,839 --> 00:14:01,508
Pulled the glass out,
but my shoulder...
151
00:14:01,675 --> 00:14:03,176
It still hurts like a bitch.
152
00:14:03,343 --> 00:14:05,887
It's dislocated.
153
00:14:06,054 --> 00:14:08,682
Can you fix it?
154
00:14:08,849 --> 00:14:10,642
Here, lay on your back.
155
00:14:16,565 --> 00:14:18,984
Okay, scooch over to the edge.
156
00:14:19,151 --> 00:14:22,070
Just hold your arm...
157
00:14:22,237 --> 00:14:24,364
Grab a hold of this bag.
158
00:14:24,531 --> 00:14:26,742
- Hold on.
- ( Groaning )
159
00:14:26,908 --> 00:14:29,411
- And keep holding on.
- ( Crying ) No, that hurts.
160
00:14:29,578 --> 00:14:30,704
Keep holding.
161
00:14:30,871 --> 00:14:32,330
I can't, I can't.
162
00:14:32,497 --> 00:14:33,957
Keep holding.
163
00:14:34,124 --> 00:14:35,792
- ( Bone crackles )
- ( Groaning )
164
00:14:36,960 --> 00:14:39,463
( Man gasping )
165
00:14:41,256 --> 00:14:43,258
- ( Bone pops )
- ( Panting )
166
00:14:45,218 --> 00:14:46,803
Sit up.
167
00:14:49,598 --> 00:14:50,932
Woman: Is it...
168
00:14:52,142 --> 00:14:54,478
Yeah.
169
00:14:54,644 --> 00:14:57,606
It's gonna be sore for a few days.
170
00:14:57,773 --> 00:14:59,983
After the greenhouse,
you came here?
171
00:15:00,150 --> 00:15:02,152
Yeah. We thought it was clear.
172
00:15:02,319 --> 00:15:05,864
We missed the deadie in the pjs,
so we dove into the bathroom.
173
00:15:06,031 --> 00:15:08,116
So how long were you up there
till we showed up?
174
00:15:08,283 --> 00:15:09,785
Like, two days.
175
00:15:09,951 --> 00:15:12,120
There was just one.
You had guns.
176
00:15:12,287 --> 00:15:13,955
We have about 12 bullets.
177
00:15:14,122 --> 00:15:17,292
It usually take us about five or six
to bring one of them down.
178
00:15:17,459 --> 00:15:18,794
But you have knives.
179
00:15:18,960 --> 00:15:20,587
To what, stab it in the head?
180
00:15:20,754 --> 00:15:22,130
Yeah.
181
00:15:22,297 --> 00:15:24,591
We got separated from
our crew about a week ago.
182
00:15:24,758 --> 00:15:27,302
Been trying to play it safe
since it's just the two of us.
183
00:15:27,469 --> 00:15:29,471
- I have to with my leg.
- Yeah.
184
00:15:29,638 --> 00:15:32,808
We were at a refugee center together
and there was a fire.
185
00:15:32,974 --> 00:15:34,726
People were just
trampling over me.
186
00:15:34,893 --> 00:15:36,228
Assholes.
187
00:15:36,394 --> 00:15:38,188
Sam saved my life.
188
00:15:38,355 --> 00:15:39,582
We didn't know each other before.
189
00:15:39,606 --> 00:15:42,317
It didn't heal right,
but it healed.
190
00:15:42,484 --> 00:15:44,277
And we found each other.
191
00:15:44,444 --> 00:15:46,696
It was worth it.
192
00:15:46,863 --> 00:15:48,490
Where are you two headed next?
193
00:15:48,657 --> 00:15:49,825
We just keep moving.
194
00:15:49,991 --> 00:15:53,203
We haven't been waiting
for places to go bad.
195
00:15:53,370 --> 00:15:55,497
I mean, it's getting a little old.
196
00:15:55,664 --> 00:15:58,041
You guys look all right.
What's your setup like?
197
00:15:58,208 --> 00:16:00,210
The "skin-eaters"?
198
00:16:00,377 --> 00:16:02,587
We call them walkers.
199
00:16:06,550 --> 00:16:08,844
How many have you killed?
200
00:16:09,010 --> 00:16:10,846
( Door creaks )
201
00:16:20,897 --> 00:16:22,899
Come on.
202
00:16:30,198 --> 00:16:32,325
Here we go.
203
00:16:46,631 --> 00:16:49,217
Hmm, cells look pretty dry.
204
00:16:49,384 --> 00:16:51,386
A little distilled water
will clear that right up.
205
00:16:58,560 --> 00:17:00,562
You should have let him go.
206
00:17:01,605 --> 00:17:03,440
The hell you know about it, huh?
207
00:17:03,607 --> 00:17:05,692
- You the damn expert?
- No.
208
00:17:05,859 --> 00:17:08,195
I just don't want to see you die.
209
00:17:08,361 --> 00:17:10,405
Is that what you're trying to do?
210
00:17:11,656 --> 00:17:14,242
Do you even know
what you're trying to do?
211
00:17:15,285 --> 00:17:17,787
I know you're pissed.
212
00:17:17,954 --> 00:17:20,207
And you have every reason to be.
213
00:17:21,666 --> 00:17:24,127
But anger makes you stupid.
214
00:17:25,212 --> 00:17:28,089
Stupid gets you killed.
215
00:17:28,256 --> 00:17:31,509
Aren't you still angry
about the governor?
216
00:17:31,676 --> 00:17:33,220
What he did?
217
00:17:33,386 --> 00:17:35,513
If he was here right now,
218
00:17:35,680 --> 00:17:38,475
I'd cut him in two.
219
00:17:38,642 --> 00:17:40,852
'Cause that's how it needs to be.
220
00:17:42,729 --> 00:17:44,773
But I'm not angry.
221
00:17:46,775 --> 00:17:49,277
I was.
222
00:17:49,444 --> 00:17:51,947
Then why are you still
going out looking for him?
223
00:18:01,206 --> 00:18:02,999
I don't know.
224
00:18:06,628 --> 00:18:08,630
(Grunting )
225
00:18:14,803 --> 00:18:16,805
Daryl: That's puke.
226
00:18:18,348 --> 00:18:21,017
Those douchebags in the vines
227
00:18:21,184 --> 00:18:23,186
took themselves out,
228
00:18:23,353 --> 00:18:24,729
holding hands...
229
00:18:24,896 --> 00:18:27,440
Kumbaya style.
230
00:18:27,607 --> 00:18:29,567
They wanted to go out together
same as they lived.
231
00:18:29,693 --> 00:18:31,111
That make them douchebags?
232
00:18:31,278 --> 00:18:34,155
It does if they could have gotten out.
233
00:18:34,322 --> 00:18:38,493
Everybody makes it,
till they don't.
234
00:18:38,660 --> 00:18:40,787
People nowadays are dominoes.
235
00:18:40,954 --> 00:18:44,040
What they did, maybe it's about not
having to watch them fall.
236
00:18:45,333 --> 00:18:46,835
Right.
237
00:18:49,546 --> 00:18:51,631
( Raspy breathing )
238
00:18:51,798 --> 00:18:53,133
Come on.
239
00:19:27,792 --> 00:19:29,294
(Grunts)
240
00:19:37,385 --> 00:19:38,887
We got about all
we're gonna get here.
241
00:19:39,054 --> 00:19:40,555
We should move on.
242
00:19:40,722 --> 00:19:42,974
So, did we pass your test?
243
00:19:49,397 --> 00:19:51,900
We're in a prison eight miles north.
244
00:19:52,067 --> 00:19:55,528
If you come back with us,
we can't guarantee your safety.
245
00:19:55,695 --> 00:19:57,947
There's an illness, a flu.
246
00:19:58,114 --> 00:20:00,075
It's bad.
247
00:20:00,241 --> 00:20:01,576
We've lost a lot.
248
00:20:01,743 --> 00:20:03,620
- Kids, too.
- Yours?
249
00:20:04,621 --> 00:20:06,414
No, thank god.
250
00:20:07,624 --> 00:20:09,542
But one of my girls, she's got it.
251
00:20:09,709 --> 00:20:12,837
- I'm sorry.
- She's strong. She'll make it.
252
00:20:14,089 --> 00:20:15,924
Sam: You got fences and walls?
253
00:20:16,091 --> 00:20:18,593
- We're in.
- Yeah, whatever you need us to do.
254
00:20:18,760 --> 00:20:20,887
For now, sit tight.
255
00:20:21,054 --> 00:20:23,390
The two of us will circle back for you
before dark.
256
00:20:23,556 --> 00:20:25,796
Or you could help us sweep
the rest of this neighborhood.
257
00:20:25,934 --> 00:20:27,894
Woman: We can do that.
I can check the greenhouse,
258
00:20:27,977 --> 00:20:29,455
see if it's clear,
bring back more fruit.
259
00:20:29,479 --> 00:20:30,814
And I can hit
some of the houses.
260
00:20:30,980 --> 00:20:32,440
Well, it's nice of you to offer,
261
00:20:32,607 --> 00:20:34,359
but your shoulder's barely...
262
00:20:34,526 --> 00:20:37,046
Sam: As long as I don't put too much
weight on this arm, I'm good.
263
00:20:37,070 --> 00:20:38,589
Woman: And I can
still move pretty fast.
264
00:20:38,613 --> 00:20:41,616
- I just don't think...
- We won't take any chances.
265
00:20:41,783 --> 00:20:44,494
We'll look.
And if it's cake, we'll do it.
266
00:20:44,661 --> 00:20:47,580
If not, we'll just roll.
267
00:20:47,747 --> 00:20:50,500
I mean, you don't look
so good yourself, man.
268
00:20:50,667 --> 00:20:52,168
Are you a righty or a lefty?
269
00:20:53,461 --> 00:20:57,340
We'll cover more ground.
The sooner we get back...
270
00:20:57,507 --> 00:20:58,842
Sam: You can't carry us, man.
271
00:20:59,008 --> 00:21:02,971
- It doesn't work that way.
- Please, we want to help.
272
00:21:12,647 --> 00:21:15,525
You fire a shot,
we'll come running.
273
00:21:15,692 --> 00:21:18,319
Let's meet back here in two hours.
274
00:21:24,284 --> 00:21:26,286
You'll need this.
275
00:21:29,789 --> 00:21:33,626
You never told us about the group
you were with before.
276
00:21:35,128 --> 00:21:37,046
Which one?
277
00:21:41,718 --> 00:21:44,762
You know, when you found me
out on that road,
278
00:21:44,929 --> 00:21:46,681
I almost kept walking.
279
00:21:46,848 --> 00:21:49,309
Why is that?
280
00:21:49,476 --> 00:21:51,352
'Cause I was done
being a witness.
281
00:21:51,519 --> 00:21:55,023
Two times, two different groups.
282
00:21:56,691 --> 00:21:58,234
I was the last one standing.
283
00:21:59,861 --> 00:22:02,530
Like I was supposed
to see it happen over and over,
284
00:22:02,697 --> 00:22:04,741
like it's some kind of curse.
285
00:22:08,870 --> 00:22:13,082
But, when it's just you
out there with the quiet...
286
00:22:15,293 --> 00:22:17,045
Used to be I'd drink
a bottle of anything
287
00:22:17,212 --> 00:22:18,922
just so I could shut my eyes at night.
288
00:22:19,088 --> 00:22:23,051
Figured the prison, the people,
thought it'd be easier.
289
00:22:23,218 --> 00:22:27,472
The run to the big spot,
I did it for me.
290
00:22:27,639 --> 00:22:29,224
You gotta keep busy.
291
00:22:29,390 --> 00:22:32,185
No. I did it so I could get me
a bottle.
292
00:22:32,352 --> 00:22:35,396
Of anything.
293
00:22:35,563 --> 00:22:38,274
I picked it up,
I held it in my hand,
294
00:22:38,441 --> 00:22:40,151
but I put it down.
295
00:22:40,318 --> 00:22:43,071
I put it down so hard
it took the whole damn shelf with it.
296
00:22:43,238 --> 00:22:45,073
That's what brought on the walkers,
297
00:22:45,240 --> 00:22:47,534
and that's what got Zack killed.
298
00:22:52,413 --> 00:22:53,915
That's bullshit.
299
00:22:59,254 --> 00:23:00,856
Why don't you get in there
and try the engine?
300
00:23:00,880 --> 00:23:02,840
It's a red and a green wire.
301
00:23:03,007 --> 00:23:04,759
Go on. It ain't rocket science.
302
00:23:11,891 --> 00:23:14,561
Give it some gas.
303
00:23:19,899 --> 00:23:22,443
( Engine starting )
304
00:23:25,238 --> 00:23:26,614
( Whistles )
305
00:23:26,781 --> 00:23:28,575
( Car door closes )
306
00:23:33,788 --> 00:23:35,623
Sasha and me picked that spot.
307
00:23:35,790 --> 00:23:38,001
He took you with us.
308
00:23:38,167 --> 00:23:40,670
There ain't no way
anybody could've known.
309
00:23:40,837 --> 00:23:43,298
You ain't gonna be standing alone,
310
00:23:43,464 --> 00:23:46,175
not no more. Let's go.
311
00:23:54,058 --> 00:23:56,394
( Engine rewing )
312
00:24:02,150 --> 00:24:04,652
It's all expired
by at least a year.
313
00:24:04,819 --> 00:24:08,406
Better to take it.
Let hershel decide what he needs.
314
00:24:12,285 --> 00:24:13,745
Did you think it was right?
315
00:24:13,911 --> 00:24:16,331
Letting those kids
come back with us?
316
00:24:16,497 --> 00:24:19,500
I think it was
the humane thing to do.
317
00:24:19,667 --> 00:24:21,669
But did you think it was right?
318
00:24:23,421 --> 00:24:25,506
( Drawer slides )
319
00:24:25,673 --> 00:24:27,717
Look at us.
320
00:24:27,884 --> 00:24:29,052
Digging through drawers,
321
00:24:29,218 --> 00:24:31,846
hoping that...
A couple of cough drops
322
00:24:32,013 --> 00:24:33,973
and some disinfectant
might be the difference
323
00:24:34,140 --> 00:24:36,684
between dying and living
a couple of more hours.
324
00:24:36,851 --> 00:24:38,353
( Pills rattling )
325
00:24:38,519 --> 00:24:40,497
If they're strong enough
to help us survive this thing,
326
00:24:40,521 --> 00:24:42,732
yeah, I think you made
the right call.
327
00:24:42,899 --> 00:24:44,067
Rick: And if they're not?
328
00:24:44,233 --> 00:24:46,527
Let's hope they are.
329
00:24:47,779 --> 00:24:49,864
( Softly ) Yeah.
330
00:24:52,992 --> 00:24:54,786
Rick...
331
00:24:57,246 --> 00:25:01,542
I killed two people
and you haven't said a word about it.
332
00:25:03,211 --> 00:25:04,921
What do you want me to say?
333
00:25:05,088 --> 00:25:08,216
It's not about what you say.
It's about facing reality.
334
00:25:08,383 --> 00:25:11,094
It always comes for us
and over and over again
335
00:25:11,260 --> 00:25:12,553
we face it so that we can live.
336
00:25:12,720 --> 00:25:14,806
- So that we can live.
- That's right.
337
00:25:14,972 --> 00:25:17,225
That's what it always
comes down to.
338
00:25:17,392 --> 00:25:18,893
You can be a farmer, Rick.
339
00:25:19,060 --> 00:25:21,896
You can't just be a farmer.
340
00:25:30,154 --> 00:25:32,657
You're a good leader.
341
00:25:32,824 --> 00:25:36,077
Better than I probably
gave you credit for.
342
00:25:37,620 --> 00:25:39,330
I never murdered two of our own.
343
00:25:39,497 --> 00:25:41,708
Just one.
344
00:25:44,293 --> 00:25:46,671
He was gonna kill me.
345
00:25:46,838 --> 00:25:48,881
So were they.
346
00:25:49,048 --> 00:25:50,425
They were gonna kill all of us.
347
00:25:50,591 --> 00:25:52,760
You don't know that.
348
00:25:56,431 --> 00:25:58,433
If you thought it would
save Judith or Carl,
349
00:25:58,599 --> 00:26:01,036
would you have done it then or would you
have just gone back to your crops
350
00:26:01,060 --> 00:26:04,313
and hoped it'd all be okay?
351
00:26:04,480 --> 00:26:06,941
You don't have to like what I did, Rick.
352
00:26:07,108 --> 00:26:10,778
I don't. You just accept it.
353
00:26:16,033 --> 00:26:18,703
( Wind rustling )
354
00:26:18,870 --> 00:26:21,539
( Distant can rattles )
355
00:26:22,957 --> 00:26:24,792
Daryl:
Looks like we're getting closer.
356
00:26:24,959 --> 00:26:27,336
Tyreese:
The building we want is just up ahead.
357
00:26:28,796 --> 00:26:31,632
( Creaking )
358
00:26:36,679 --> 00:26:38,139
( Softly ) Come on. Come on.
359
00:26:38,306 --> 00:26:40,099
Move, move.
360
00:26:41,309 --> 00:26:43,895
All right, let's make this quick
361
00:26:45,354 --> 00:26:47,315
there you go.
362
00:26:57,533 --> 00:26:59,660
Come on.
363
00:27:16,135 --> 00:27:18,638
Carol:
Let's hit the houses across the street.
364
00:27:18,805 --> 00:27:20,681
Hold on.
365
00:27:25,353 --> 00:27:27,647
How'd you put his
shoulder back before?
366
00:27:27,814 --> 00:27:29,190
You learn that from hershel?
367
00:27:29,357 --> 00:27:32,026
Internet.
368
00:27:32,193 --> 00:27:33,986
It was easier than telling an er nurse
369
00:27:34,153 --> 00:27:37,198
I'd fallen down the stairs a third time.
370
00:27:37,365 --> 00:27:39,116
I'm sorry.
371
00:27:39,283 --> 00:27:42,703
Don't be. Just fixed
what needed fixin'.
372
00:27:45,748 --> 00:27:49,210
I actually convinced myself
I was happy with him.
373
00:27:49,377 --> 00:27:50,697
Which wasn't all that hard to do,
374
00:27:50,753 --> 00:27:54,382
considering my idea of happiness then
was just not being alone.
375
00:27:54,549 --> 00:27:57,593
Made a decent living.
376
00:27:57,760 --> 00:27:59,554
He was charming
when he wanted to be,
377
00:27:59,720 --> 00:28:04,892
especially those mornings
after he'd come home piss-drunk and...
378
00:28:08,396 --> 00:28:12,567
Stupid. Stupid.
379
00:28:13,943 --> 00:28:16,904
I didn't think I could be strong.
380
00:28:17,071 --> 00:28:19,740
I didn't know I could.
381
00:28:19,907 --> 00:28:22,577
I already was.
382
00:28:24,787 --> 00:28:27,957
Why don't you say her name?
383
00:28:30,585 --> 00:28:32,628
She's dead, Rick.
384
00:28:32,795 --> 00:28:36,007
Sophia. Dead.
385
00:28:38,342 --> 00:28:40,887
Somebody else's slideshow.
386
00:28:47,560 --> 00:28:51,772
Some mornings I still wake up
half-expecting Lori to be there.
387
00:28:52,940 --> 00:28:56,277
Reminding me to pick up Carl
after school
388
00:28:56,444 --> 00:28:59,780
or telling me breakfast is ready.
389
00:29:02,283 --> 00:29:04,660
Every Sunday she'd make us
these pancakes
390
00:29:04,827 --> 00:29:08,539
that were just... godawful.
391
00:29:08,706 --> 00:29:09,957
( Chuckling )
392
00:29:10,124 --> 00:29:13,544
Clumps of flour
that weren't mixed in right.
393
00:29:13,711 --> 00:29:15,796
Thing was...
394
00:29:15,963 --> 00:29:19,050
She knew it was bad.
395
00:29:19,216 --> 00:29:21,260
Why'd she keep at it?
396
00:29:22,845 --> 00:29:24,472
Well...
397
00:29:24,639 --> 00:29:28,935
She wanted us to be the kind of family
that ate pancakes on Sunday.
398
00:29:58,965 --> 00:30:00,633
( Creaks )
399
00:30:07,848 --> 00:30:10,101
(Grunting, munching )
400
00:30:12,103 --> 00:30:14,188
We should get back.
401
00:30:14,355 --> 00:30:16,899
Sam's probably waiting.
402
00:30:26,200 --> 00:30:28,744
Anything ending with -cillin or -cin,
403
00:30:28,911 --> 00:30:30,788
c-i-n, grab it.
404
00:30:30,955 --> 00:30:35,042
We'll dissolve the pills in the ivs,
put 'em right into the bloodstream.
405
00:30:35,209 --> 00:30:38,796
Dosage will be tricky
but considering the time we lost...
406
00:30:42,258 --> 00:30:45,177
- How'd you do?
- Bags, tubes, clamps, connectors.
407
00:30:45,344 --> 00:30:47,221
- Everything on the list.
- What about y'all?
408
00:30:47,388 --> 00:30:49,557
Yeah, we got it all.
409
00:30:49,724 --> 00:30:52,435
Yeah. We're good.
410
00:30:52,601 --> 00:30:54,228
All right, let's roll.
411
00:31:12,830 --> 00:31:14,707
( Softly )
Whoa, whoa, whoa, whoa.
412
00:31:17,001 --> 00:31:19,420
( Snarling )
413
00:31:23,049 --> 00:31:24,633
Michonne: Up ahead.
414
00:31:24,800 --> 00:31:27,887
( Growling, snarling )
415
00:31:36,729 --> 00:31:39,607
( Door creaks, shuts )
416
00:31:41,400 --> 00:31:43,152
Hey! Door's busted.
417
00:31:43,319 --> 00:31:45,362
Oh. Hold up.
418
00:31:46,405 --> 00:31:49,325
( Walkers growling )
419
00:31:50,618 --> 00:31:54,330
( Snarling )
420
00:31:58,793 --> 00:31:59,794
Michonne: There.
421
00:32:11,847 --> 00:32:14,725
( Snarling )
422
00:32:14,892 --> 00:32:17,311
(Grunting )
423
00:32:22,358 --> 00:32:25,820
( Snarling )
424
00:32:25,986 --> 00:32:27,404
- How many?
- I can't tell.
425
00:32:27,571 --> 00:32:28,572
( Rumbling )
426
00:32:31,200 --> 00:32:33,661
- Tyreese: We can take 'em.
- Bob: No! They're infected.
427
00:32:33,828 --> 00:32:34,912
Same as at the prison.
428
00:32:35,079 --> 00:32:37,832
We fire at 'em, get their blood
on us, breathe it in.
429
00:32:37,998 --> 00:32:39,558
We didn't come all
this way to get sick.
430
00:32:39,583 --> 00:32:41,478
How do we know the ones in there
aren't any different?
431
00:32:41,502 --> 00:32:44,839
- We don't.
- Well, it's gotta change sometime.
432
00:32:48,717 --> 00:32:51,554
( Snarling )
433
00:32:51,720 --> 00:32:54,181
- ( Blade rings )
- Daryl: Ready?
434
00:32:54,348 --> 00:32:55,850
Tyreese: Do it!
435
00:32:56,016 --> 00:32:58,018
( Growling, snarling )
436
00:32:58,185 --> 00:32:59,353
(Grunts)
437
00:32:59,520 --> 00:33:01,564
( Snarling )
438
00:33:06,527 --> 00:33:08,028
Daryl: Come on.
439
00:33:09,738 --> 00:33:11,866
( Snarling )
440
00:33:19,874 --> 00:33:22,543
(Tapping )
441
00:33:30,551 --> 00:33:32,720
It's been too long.
442
00:33:34,180 --> 00:33:35,973
We should give him a couple more.
443
00:33:40,186 --> 00:33:42,188
He might be fine.
444
00:33:43,230 --> 00:33:45,316
He really might be.
445
00:33:48,569 --> 00:33:51,155
But it doesn't matter...
446
00:33:51,322 --> 00:33:55,451
Because he's not here...
And we have to go.
447
00:34:05,461 --> 00:34:08,422
It was a nice watch.
448
00:34:15,930 --> 00:34:18,933
( Snarling, growling )
449
00:34:19,099 --> 00:34:20,768
(Snafls)
450
00:34:27,566 --> 00:34:28,734
- ( Doorknob rattles )
- Back.
451
00:34:28,901 --> 00:34:30,319
Don't have an exit.
452
00:34:30,486 --> 00:34:31,904
Then we make one.
453
00:34:34,615 --> 00:34:36,200
Get down! ( Grunts )
454
00:34:39,703 --> 00:34:41,765
- Come on, move it!
- Jump down to the walkway below.
455
00:34:41,789 --> 00:34:44,333
- Bob: They're here!
- Let's go! Go, go. Move.
456
00:34:52,508 --> 00:34:54,969
( Snarling )
457
00:35:02,768 --> 00:35:06,105
Michonne: Bob, let it go.
458
00:35:06,272 --> 00:35:07,564
Let it go, man.
459
00:35:07,731 --> 00:35:10,234
- ( Grunting )
- Tyreese: Just let it go.
460
00:35:10,401 --> 00:35:13,028
- ( Snarling, growling )
- Daryl: Let go of the bag, man.
461
00:35:16,824 --> 00:35:19,910
( Snarling, growling )
462
00:35:27,251 --> 00:35:29,378
You got no meds in your bag?
463
00:35:29,545 --> 00:35:31,297
Just this?
464
00:35:34,425 --> 00:35:37,344
You should have kept
walking that day.
465
00:35:38,345 --> 00:35:39,763
Don't.
466
00:35:53,444 --> 00:35:56,155
(Grunting )
467
00:35:58,365 --> 00:35:59,616
Just let it go, Daryl.
468
00:35:59,783 --> 00:36:01,618
The man's made his choice.
469
00:36:01,785 --> 00:36:03,495
Nothing you can do about it.
470
00:36:03,662 --> 00:36:06,498
Just gotta let it go.
471
00:36:06,665 --> 00:36:09,585
I didn't want to hurt nobody.
472
00:36:11,378 --> 00:36:14,381
It was just for when it gets quiet.
473
00:36:18,552 --> 00:36:20,137
Take one sip.
474
00:36:20,304 --> 00:36:23,349
When those meds get in our people,
475
00:36:23,515 --> 00:36:26,894
I will beat your ass into the ground.
476
00:36:27,061 --> 00:36:28,896
You hear me?
477
00:36:54,922 --> 00:36:57,591
( Handle clicking )
478
00:36:58,926 --> 00:37:01,261
They might have lived.
479
00:37:03,847 --> 00:37:07,476
Karen and David,
they might have lived,
480
00:37:07,643 --> 00:37:09,937
and now they're dead.
481
00:37:10,104 --> 00:37:13,232
That wasn't your decision to make.
482
00:37:13,399 --> 00:37:16,777
When tyreese finds out...
483
00:37:17,986 --> 00:37:19,988
He'll kill you.
484
00:37:20,155 --> 00:37:22,699
He damn near killed me over nothing.
485
00:37:22,866 --> 00:37:24,284
I can handle tyreese.
486
00:37:24,451 --> 00:37:25,994
When the others find out,
487
00:37:26,161 --> 00:37:28,455
they won't want you there.
488
00:37:28,622 --> 00:37:31,166
And if they don't make it back,
489
00:37:31,333 --> 00:37:33,710
if everybody dies of this thing
490
00:37:33,877 --> 00:37:36,130
and it's just the two of us,
491
00:37:36,296 --> 00:37:41,009
with Judith and Carl...
With my children...
492
00:37:44,638 --> 00:37:47,599
I won't have you there.
493
00:37:47,766 --> 00:37:49,893
Rick, it's me.
494
00:37:51,895 --> 00:37:53,397
No one else has to know.
495
00:37:53,564 --> 00:37:56,108
I thought you were done making decisions
for everyone.
496
00:37:56,275 --> 00:37:59,736
I'm making this decision for me.
497
00:37:59,903 --> 00:38:04,158
I could have pretended
that everything was gonna be fine.
498
00:38:05,993 --> 00:38:08,120
But I didn't.
499
00:38:10,330 --> 00:38:13,625
I did something. I stepped up.
500
00:38:13,792 --> 00:38:14,918
I had to do something.
501
00:38:15,085 --> 00:38:18,338
No, you didn't.
502
00:38:26,180 --> 00:38:28,724
If you think I'm going anywhere
without Lizzie and mica...
503
00:38:28,891 --> 00:38:32,311
If you want them to leave,
to go out there with you?
504
00:38:32,478 --> 00:38:36,273
Lizzie's sick.
Mica is 10 years old.
505
00:38:36,440 --> 00:38:38,775
She can't. ( Sniffles )
506
00:38:38,942 --> 00:38:41,361
We'll keep them safe.
507
00:38:46,617 --> 00:38:50,704
You're not that woman who was too scared
to be alone, not anymore.
508
00:38:50,871 --> 00:38:53,582
You're gonna start over,
find others,
509
00:38:53,749 --> 00:38:55,709
people who don't know,
510
00:38:55,876 --> 00:38:59,046
and you're gonna survive out here.
511
00:38:59,213 --> 00:39:01,840
You will.
512
00:39:04,384 --> 00:39:06,386
Maybe.
513
00:39:13,352 --> 00:39:16,813
Tyreese: That's where
I was traveling, highway 100.
514
00:39:16,980 --> 00:39:20,025
Michonne: Then it will take about
seven hours to get there.
515
00:39:20,192 --> 00:39:21,818
We're gonna need more gas.
516
00:39:21,985 --> 00:39:23,862
Tyreese: But we'll get there.
517
00:39:25,989 --> 00:39:28,659
- Taking highway 100.
- I heard.
518
00:39:34,873 --> 00:39:36,375
( Door closes )
519
00:39:41,004 --> 00:39:44,383
You were right,
what you said before.
520
00:39:44,550 --> 00:39:46,927
About the trail going cold.
521
00:39:49,805 --> 00:39:51,765
I don't need to go out anymore.
522
00:39:53,892 --> 00:39:55,602
Good.
523
00:39:58,146 --> 00:40:00,482
( Engine starts )
524
00:40:12,703 --> 00:40:14,580
Take it.
525
00:40:26,174 --> 00:40:29,303
Ed gave this to me
on our first anniversary.
526
00:40:33,265 --> 00:40:35,559
Please.
527
00:40:41,440 --> 00:40:44,776
I should have given it away
a long time ago.
528
00:40:49,990 --> 00:40:52,701
( Engine starting )
529
00:41:05,881 --> 00:41:10,010
I it was a close call I
530
00:41:10,177 --> 00:41:13,138
j' sitting in the back of the room I
531
00:41:13,305 --> 00:41:17,017
I with a ball I had thrown at you I
532
00:41:17,184 --> 00:41:20,437
I and you didn't know I
533
00:41:24,524 --> 00:41:27,361
j' close in on my black eye I
534
00:41:27,527 --> 00:41:32,908
j' I feel safe at times I
535
00:41:33,075 --> 00:41:37,037
j' certain emblems j'
536
00:41:37,204 --> 00:41:40,916
I tell me it's time I
537
00:41:43,710 --> 00:41:46,880
j' serpents in my mind I
538
00:41:50,008 --> 00:41:53,887
j' looking for your j'
539
00:41:54,054 --> 00:41:56,223
j' crimes j'
540
00:41:56,390 --> 00:42:00,477
j' everything changes I
541
00:42:02,896 --> 00:42:06,233
j' I don't want mine I
542
00:42:06,400 --> 00:42:12,072
itmsfimel
543
00:42:12,239 --> 00:42:16,535
j' everything changes. I
544
00:42:22,999 --> 00:42:25,335
( Theme music plays )
35111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.