All language subtitles for RoboCop.2.1990.REMASTERED.1080p.BluRay.x265.10Bit.DD+5.1-Pahe.in_SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,497 --> 00:00:39,749 (CLICKING) 2 00:00:42,710 --> 00:00:44,420 (BUZZING) 3 00:00:47,548 --> 00:00:49,925 (GRUNTING) 4 00:00:51,552 --> 00:00:52,553 (GRUNTS) 5 00:00:52,637 --> 00:00:53,971 Magna Volt, 6 00:00:54,055 --> 00:00:56,057 the final word in auto security. 7 00:00:56,140 --> 00:00:59,852 No embarrassing alarm noise, no need to trouble the police. 8 00:01:00,728 --> 00:01:02,104 (THUDDING) 9 00:01:04,190 --> 00:01:05,983 (CAR ENGINE STARTING) 10 00:01:06,817 --> 00:01:09,528 And it won't even run down your battery. 11 00:01:11,489 --> 00:01:13,491 (MALE ANNOUNCER READING) 12 00:01:16,952 --> 00:01:18,162 CASEY: On the international scene, 13 00:01:18,245 --> 00:01:21,248 the Amazon Nuclear Power Facility, has blown its stack, 14 00:01:21,332 --> 00:01:23,751 irradiating the world's largest rain forest. 15 00:01:23,834 --> 00:01:26,128 Environmentalists call it a disaster. 16 00:01:26,212 --> 00:01:28,089 But, don't they always. 17 00:01:28,255 --> 00:01:29,340 In national news, 18 00:01:29,423 --> 00:01:31,425 Attorney General Marcos today approved 19 00:01:31,509 --> 00:01:34,011 the ED 209 Combat Unit, 20 00:01:34,095 --> 00:01:36,472 for deployment in five American cities, 21 00:01:36,555 --> 00:01:39,558 despite widespread complaints of malfunction. 22 00:01:39,642 --> 00:01:41,060 The surgeon general is dead, 23 00:01:41,143 --> 00:01:43,604 gunned down 20 minutes ago by a militant addict 24 00:01:43,688 --> 00:01:45,648 of the deadly designer drug, Nuke. 25 00:01:45,731 --> 00:01:49,068 The greatest health threat facing our nation... 26 00:01:55,032 --> 00:01:56,117 Nuke, 27 00:01:56,742 --> 00:01:59,370 the most addictive narcotic in history. 28 00:01:59,954 --> 00:02:01,038 A plague that... 29 00:02:01,122 --> 00:02:02,123 (GUN FIRING) 30 00:02:02,206 --> 00:02:03,207 (GROANING) 31 00:02:03,290 --> 00:02:04,959 (PEOPLE SCREAMING) 32 00:02:05,668 --> 00:02:07,503 WOMAN: Get some help! 33 00:02:07,920 --> 00:02:10,339 MAN: Nuke! Nuke! 34 00:02:11,882 --> 00:02:13,217 (GRUNTING) 35 00:02:13,801 --> 00:02:17,138 This station has just received the following transmission from Cain, 36 00:02:17,221 --> 00:02:20,307 convicted murderer and leader of the Nuke cult. 37 00:02:20,516 --> 00:02:22,351 People want paradise. 38 00:02:24,979 --> 00:02:26,355 And they will have it. 39 00:02:26,439 --> 00:02:28,858 FEMALE ANNOUNCER: The assassination is the latest act of terrorism 40 00:02:28,941 --> 00:02:30,985 by Cain, following the fire-bombing 41 00:02:31,068 --> 00:02:34,488 of a drug treatment clinic, that left five dead last week. 42 00:02:34,905 --> 00:02:36,866 Following the latest breakdown in negotiations, 43 00:02:36,949 --> 00:02:39,493 Detroit's police today returned to the picket line, 44 00:02:39,577 --> 00:02:43,122 demanding better terms from Omni Consumer Products, OCP. 45 00:02:43,205 --> 00:02:45,332 The corporation contracted by the city, 46 00:02:45,416 --> 00:02:47,460 to run the Detroit Police Department. 47 00:02:47,543 --> 00:02:51,797 OCP cut our salaries 40% and canceled our pensions. 48 00:02:51,881 --> 00:02:54,508 And now they refuse to even talk to us. 49 00:02:54,800 --> 00:02:56,677 God knows why, but they want this strike. 50 00:02:59,930 --> 00:03:00,931 (HISSING) 51 00:03:05,853 --> 00:03:07,354 (BABY CRYING) 52 00:03:11,984 --> 00:03:14,695 (WOMAN MUMBLING) 53 00:03:23,078 --> 00:03:24,872 (CAR ENGINE REVVING) 54 00:03:25,831 --> 00:03:26,832 (GASPING) 55 00:03:27,875 --> 00:03:29,627 (CLAN KING) 56 00:03:35,466 --> 00:03:36,509 What happened? 57 00:03:36,592 --> 00:03:38,344 (CRYING) 58 00:03:48,270 --> 00:03:49,480 Hmm. 59 00:03:50,356 --> 00:03:52,233 Ooh, look what we got. 60 00:03:53,400 --> 00:03:54,652 (LAUGHING) 61 00:03:55,152 --> 00:03:56,862 (GROANING) 62 00:03:58,072 --> 00:03:59,448 (SCREAMING) 63 00:04:06,872 --> 00:04:08,082 Get up. 64 00:04:09,458 --> 00:04:10,459 Hold him! 65 00:04:10,543 --> 00:04:12,378 You put my eye out, you bitches! 66 00:04:12,461 --> 00:04:13,462 (GROANING) 67 00:04:13,546 --> 00:04:15,631 Shut up, you fuckhead. 68 00:04:15,714 --> 00:04:16,966 OW! You're breaking my fucking arm. 69 00:04:17,049 --> 00:04:18,050 Hurry! 70 00:04:18,133 --> 00:04:19,468 (GROANING) 71 00:04:21,428 --> 00:04:23,806 Look at this. What a nasty man. 72 00:04:23,889 --> 00:04:24,932 Night's made. 73 00:04:25,015 --> 00:04:27,685 Let's pay Papa and get us what we need. 74 00:04:27,768 --> 00:04:29,144 Nuke me, baby. 75 00:04:29,645 --> 00:04:30,771 (GRUNTING) 76 00:04:31,230 --> 00:04:32,690 MAN: I'll kill you, bitches! 77 00:04:32,773 --> 00:04:34,775 I'll kill you! He's up! Come on! 78 00:04:36,652 --> 00:04:38,195 (PEOPLE SCREAMING) 79 00:04:39,196 --> 00:04:40,531 You're shit with a timer, man. 80 00:04:40,614 --> 00:04:42,783 Come on! Come on! Let's go! 81 00:04:52,459 --> 00:04:55,963 MAN 1: (LAUGHS) I'll take out an army with this shit! 82 00:04:57,548 --> 00:04:59,550 Let's load it up and get the hell out of here! 83 00:04:59,633 --> 00:05:01,135 (COUGHING) 84 00:05:04,805 --> 00:05:06,223 (GRUNTING) 85 00:05:07,975 --> 00:05:11,061 Where's the bullets for this gun, man, huh? 86 00:05:11,145 --> 00:05:12,938 Third drawer, bottom. 87 00:05:21,989 --> 00:05:23,490 (LAUGHING) 88 00:05:25,659 --> 00:05:26,869 Wow! 89 00:05:28,162 --> 00:05:30,748 MAN 2: (LAUGHS) We should have brought a truck! 90 00:05:35,794 --> 00:05:37,004 (LAUGHING) 91 00:05:37,504 --> 00:05:39,048 I really like this gun, man. 92 00:05:39,131 --> 00:05:40,799 So, just take it and get out. 93 00:05:40,883 --> 00:05:41,884 Thanks. 94 00:05:42,343 --> 00:05:43,510 (GASPING) 95 00:05:43,969 --> 00:05:45,638 (BULLETS CLANKING) 96 00:05:46,513 --> 00:05:47,765 I don't believe this! 97 00:05:47,848 --> 00:05:48,849 What? 98 00:05:48,933 --> 00:05:50,059 It's the cops man. 99 00:05:50,142 --> 00:05:51,560 Cops are on strike, stupid. 100 00:05:51,644 --> 00:05:52,978 Can't you hear that? 101 00:05:53,062 --> 00:05:55,022 (POLICE SIREN WAILING) 102 00:06:00,986 --> 00:06:02,821 (TIRES SCREECHING) 103 00:06:03,238 --> 00:06:04,698 You see, what did I tell you? 104 00:06:04,782 --> 00:06:06,241 I'll fix him. 105 00:06:12,498 --> 00:06:14,541 (SIREN DRONING) 106 00:06:15,793 --> 00:06:17,336 (MAN 1 LAUGHING) 107 00:06:18,545 --> 00:06:20,631 Did you see that? We got him! 108 00:06:21,048 --> 00:06:22,591 Beautiful. Come on, man, let's move it. 109 00:06:22,675 --> 00:06:23,717 No. One more. 110 00:06:23,801 --> 00:06:24,802 (LAUGHING) 111 00:06:25,427 --> 00:06:26,470 (GLASS TINKLING) 112 00:06:26,553 --> 00:06:27,805 Nice shit, man. 113 00:06:29,682 --> 00:06:31,058 Fucking cops. 114 00:06:34,311 --> 00:06:35,854 (MEN LAUGHING) 115 00:06:48,826 --> 00:06:50,160 (LAUGHING) 116 00:06:56,959 --> 00:06:58,836 (DOOR CREAKING) 117 00:06:58,919 --> 00:07:00,254 (WHIRRING) 118 00:07:15,686 --> 00:07:16,895 (GRUNTING) 119 00:07:25,571 --> 00:07:27,072 Peace officer. 120 00:07:29,158 --> 00:07:30,325 Think it over, creep. 121 00:07:30,701 --> 00:07:31,952 (GROANING) 122 00:07:44,465 --> 00:07:45,591 Nuke. 123 00:07:47,718 --> 00:07:50,012 It's not mine, man! 124 00:07:50,471 --> 00:07:52,931 Where is it made? 125 00:07:53,140 --> 00:07:55,684 It's not mine, man! I told you, I'm clean. 126 00:07:55,768 --> 00:07:57,644 OW! Ah! 127 00:07:58,520 --> 00:08:01,106 Where is it made? 128 00:08:02,691 --> 00:08:03,901 I don't know, man! 129 00:08:03,984 --> 00:08:05,819 All I know is where I get it! 130 00:08:05,903 --> 00:08:06,862 (GROANING) 131 00:09:09,550 --> 00:09:10,926 (COCKS GUN) 132 00:09:19,226 --> 00:09:21,520 (SALSA MUSIC PLAYING ON RADIO) 133 00:09:31,613 --> 00:09:34,074 (MUFFLED EXCLAIMING) 134 00:10:10,652 --> 00:10:12,988 (BABY CRYING) 135 00:10:26,126 --> 00:10:27,628 (MUSIC STOPS) 136 00:10:28,629 --> 00:10:30,172 Freeze. 137 00:10:30,255 --> 00:10:31,715 Nobody move. 138 00:10:31,798 --> 00:10:33,342 This is a bust. 139 00:10:36,345 --> 00:10:38,347 (PEOPLE SCREAMING) 140 00:10:39,681 --> 00:10:41,516 (GUNS FIRING) 141 00:10:51,568 --> 00:10:53,570 (WOMEN SCREAMING) 142 00:10:53,654 --> 00:10:55,322 Ladies, stay down. 143 00:10:58,617 --> 00:10:59,993 (GUN FIRING) 144 00:11:05,958 --> 00:11:08,252 (BABY CRYING) 145 00:11:16,677 --> 00:11:19,179 (HISSING) 146 00:11:27,312 --> 00:11:29,773 (SPEAKING MANDARIN) 147 00:11:31,400 --> 00:11:32,818 (SCREAMING) 148 00:11:36,697 --> 00:11:38,532 (SIREN WAILING) 149 00:11:40,033 --> 00:11:41,827 (TIRES SCREECHING) 150 00:11:44,830 --> 00:11:46,206 (GUN FIRING) 151 00:11:58,760 --> 00:11:59,761 (KNOCKING) 152 00:11:59,845 --> 00:12:02,556 MAN 1: Somebody! Open the fridge, damn it! 153 00:12:03,724 --> 00:12:05,892 MAN 2: Open the door, come on. 154 00:12:09,146 --> 00:12:10,522 (GRUNTING) 155 00:12:29,958 --> 00:12:31,752 Can't shoot a kid, can you, fucker? 156 00:12:31,835 --> 00:12:33,295 (GUN COOKING) 157 00:12:34,087 --> 00:12:36,173 (DISTORTED BEEPING) 158 00:12:41,553 --> 00:12:43,680 (DISTORTED) "Can't shoot a kid, can you?" 159 00:12:44,097 --> 00:12:45,599 Throw it home, Dad! 160 00:12:48,435 --> 00:12:49,811 (GUN FIRING) 161 00:12:50,604 --> 00:12:52,022 (BUZZING) 162 00:12:52,105 --> 00:12:53,065 (DISTORTED VOICE MUMBLES) 163 00:12:53,148 --> 00:12:54,608 (BABY CRYING) 164 00:12:54,691 --> 00:12:56,735 (WOMAN SPEAKING CANTONESE) 165 00:12:56,818 --> 00:12:57,944 Shut up! 166 00:12:59,237 --> 00:13:01,073 Drop it, or the little shit's dead! 167 00:13:01,156 --> 00:13:03,283 I'll blow its fucking head off, man! 168 00:13:04,076 --> 00:13:06,703 Lewis, hang it up. 169 00:13:06,787 --> 00:13:08,497 (WOMAN SPEAKING CANTONESE) 170 00:13:08,580 --> 00:13:10,624 (BABY CRYING) 171 00:13:13,835 --> 00:13:17,089 Now, no shit from either one of you! 172 00:13:17,172 --> 00:13:18,548 And don't try to follow me! 173 00:13:18,632 --> 00:13:19,674 ROBOCOP: We won't. 174 00:13:19,758 --> 00:13:21,051 MAN: The baby's going with me! No. 175 00:13:21,134 --> 00:13:24,262 I'll kill it, man! I'll do it. I'll fucking kill it. 176 00:13:24,346 --> 00:13:26,098 We can't have that. 177 00:13:26,973 --> 00:13:27,933 (GUN FIRING) 178 00:13:28,016 --> 00:13:29,226 (GROANING) 179 00:13:29,309 --> 00:13:31,520 (SPEAKING CANTONESE) 180 00:13:39,736 --> 00:13:41,238 Nice shooting. 181 00:13:44,449 --> 00:13:45,992 See you, Jimmy. 182 00:14:03,385 --> 00:14:04,761 Hi. Hi, Mom. 183 00:14:37,043 --> 00:14:38,712 (GIGGLING) 184 00:14:39,796 --> 00:14:43,592 Don't do it! No, stop! Stop it, Alex! 185 00:15:07,657 --> 00:15:11,745 HOLZGANG: OCP defines you as a machine 186 00:15:11,828 --> 00:15:14,372 that utilizes some living tissue. 187 00:15:14,456 --> 00:15:16,249 You understand that. 188 00:15:16,708 --> 00:15:17,751 Yes. 189 00:15:19,544 --> 00:15:23,006 And so, uh, do you consider yourself human? 190 00:15:26,885 --> 00:15:28,637 I require an answer. 191 00:15:29,930 --> 00:15:31,264 Stop tape. 192 00:15:33,683 --> 00:15:36,603 Do you have any idea what you're doing to that poor woman? 193 00:15:38,230 --> 00:15:40,774 Take a look at her file. Go on. 194 00:15:41,900 --> 00:15:46,112 Officer, Mrs. Murphy is bringing suit against OCP. 195 00:15:46,947 --> 00:15:49,533 My name is Tom Delaney. I'm representing her. 196 00:15:49,616 --> 00:15:52,994 Up to a few months ago, she wouldn't leave her bedroom. 197 00:15:53,078 --> 00:15:56,039 Then there were the therapists and the hypnotists and the harmonic treatment... 198 00:15:56,122 --> 00:15:57,624 And then you pull this shit. 199 00:15:57,707 --> 00:16:00,210 Driving past her house day after day, 200 00:16:00,293 --> 00:16:03,880 spying on her, trying to make her think her husband is still alive. 201 00:16:03,964 --> 00:16:06,883 DELANEY: She's barely started to accept the loss. 202 00:16:06,967 --> 00:16:08,510 You're ripping her to pieces. 203 00:16:08,593 --> 00:16:09,886 And for what? 204 00:16:11,054 --> 00:16:14,015 Do you think you could ever be a husband to her? 205 00:16:14,808 --> 00:16:17,060 I mean, what can you offer her? 206 00:16:17,811 --> 00:16:19,312 Companionship? 207 00:16:21,815 --> 00:16:22,899 Love? 208 00:16:24,276 --> 00:16:25,735 A man's love? 209 00:16:41,710 --> 00:16:42,752 No. 210 00:16:44,963 --> 00:16:46,298 Roll tape. 211 00:16:51,678 --> 00:16:53,430 Are you Alex Murphy? 212 00:16:55,724 --> 00:16:56,766 No. 213 00:16:57,434 --> 00:16:58,935 Are you human? 214 00:16:59,894 --> 00:17:00,937 No. 215 00:17:02,147 --> 00:17:04,149 You are simply a machine. 216 00:17:05,817 --> 00:17:07,027 I am 217 00:17:08,570 --> 00:17:09,904 a machine. 218 00:17:10,196 --> 00:17:11,698 Nothing more. 219 00:17:12,574 --> 00:17:14,034 Nothing more. 220 00:17:18,371 --> 00:17:20,749 That'll do it. Stop tape. 221 00:17:23,877 --> 00:17:25,629 Now, you stay there. 222 00:17:26,087 --> 00:17:27,130 All right, go get her. 223 00:17:27,213 --> 00:17:30,508 Let's be decent about this. Give them some privacy. 224 00:17:31,176 --> 00:17:33,511 I don't have a problem with that. 225 00:18:27,399 --> 00:18:28,775 Alex? 226 00:18:29,609 --> 00:18:31,277 Don't you know me? 227 00:18:35,240 --> 00:18:37,033 Don't you remember me? 228 00:18:39,619 --> 00:18:42,831 Alex, it doesn't matter what they've done to you. 229 00:18:44,290 --> 00:18:45,542 Touch me. 230 00:18:55,969 --> 00:18:57,303 It's cold. 231 00:18:57,637 --> 00:18:59,139 They made this 232 00:18:59,639 --> 00:19:01,141 to honor him. 233 00:19:04,644 --> 00:19:06,229 No. I... No... 234 00:19:06,312 --> 00:19:08,940 Your husband is dead. 235 00:19:12,068 --> 00:19:13,695 I don't know you. 236 00:19:22,328 --> 00:19:23,329 (CRYING) 237 00:19:23,955 --> 00:19:25,832 (INDISTINCT CHATTERING) 238 00:19:39,846 --> 00:19:40,930 (INAUDIBLE) 239 00:19:41,014 --> 00:19:42,724 Why is this happening? 240 00:19:42,807 --> 00:19:44,184 (INAUDIBLE) 241 00:19:59,532 --> 00:20:02,869 I thought all communications systems were the same. 242 00:20:03,453 --> 00:20:06,372 I tried to save the company a few bucks. 243 00:20:06,831 --> 00:20:10,043 It took two days to download specs from Cleveland. 244 00:20:12,796 --> 00:20:14,130 I lost the account. 245 00:20:15,548 --> 00:20:17,050 (GUN FIRING) 246 00:20:17,133 --> 00:20:18,134 (THUDDING) 247 00:20:38,905 --> 00:20:40,490 MAYOR: It hardly befits the dignity of my office 248 00:20:40,573 --> 00:20:42,242 to have to come to you, Johnson. 249 00:20:42,325 --> 00:20:44,661 JOHNSON: My apologies for the slight inconvenience, Your Honor. 250 00:20:44,744 --> 00:20:47,413 Twenty minutes in rush hour traffic isn't slight, 251 00:20:47,497 --> 00:20:49,290 not when you're the mayor of a major American city. 252 00:20:49,374 --> 00:20:50,542 All right, let's get to business. 253 00:20:50,625 --> 00:20:53,253 When are you going to start paying the cops so they'll go back to work? 254 00:20:53,336 --> 00:20:54,963 We're not a charity. 255 00:20:55,046 --> 00:20:57,507 The city owes us over $37 million. 256 00:20:57,590 --> 00:20:58,716 Well, you'll have to cut us some slack. 257 00:20:59,133 --> 00:21:01,177 A deadline's a deadline. Sorry. 258 00:21:01,261 --> 00:21:04,013 How are we supposed to raise that kind of money with things the way they are? 259 00:21:04,097 --> 00:21:05,431 You aren't. 260 00:21:06,266 --> 00:21:07,684 What the hell is he talking about? 261 00:21:07,767 --> 00:21:09,936 We don't expect you to pay. 262 00:21:10,019 --> 00:21:12,355 Let me refer you to our contract. 263 00:21:14,023 --> 00:21:15,692 "In the event of default, 264 00:21:15,775 --> 00:21:18,278 "OCP shall have the uncontested right of foreclosure 265 00:21:18,361 --> 00:21:20,113 "on all city assets." 266 00:21:22,949 --> 00:21:24,701 You've signed this! 267 00:21:24,784 --> 00:21:27,370 So you're saying, we miss one payment, and you can foreclose. 268 00:21:27,453 --> 00:21:32,041 We can and we will. We're taking Detroit private. 269 00:21:32,125 --> 00:21:35,003 So you deliberately undermined our credit. 270 00:21:35,086 --> 00:21:36,963 That was the easy part. 271 00:21:38,089 --> 00:21:40,383 And you engineered the police strike. 272 00:21:40,466 --> 00:21:43,011 (STUTTERING) You want Detroit to tear itself apart 273 00:21:43,094 --> 00:21:45,805 so you can raid it like you would any other corporation? 274 00:21:45,889 --> 00:21:48,349 Do you know how many people are dying out there? 275 00:21:48,433 --> 00:21:49,392 You're murderers. 276 00:21:49,475 --> 00:21:53,730 I'd advise you to say nothing further. It might be actionable. 277 00:21:53,813 --> 00:21:55,315 It's bullshit! 278 00:21:56,274 --> 00:21:58,860 Bullshit, you senile old bastard! It's bullshit! 279 00:21:58,943 --> 00:22:00,570 All right, calm down. I think we'd better get out of here. 280 00:22:00,653 --> 00:22:01,654 I'm okay. I'm calm. 281 00:22:01,738 --> 00:22:03,740 Calm down. I think we'd better leave. 282 00:22:03,823 --> 00:22:04,824 Calm down. Easy. Easy. 283 00:22:04,908 --> 00:22:05,909 I'm okay. I'm okay. 284 00:22:05,992 --> 00:22:07,577 Fine. Good. Good. 285 00:22:07,660 --> 00:22:10,079 I'm in control. Everything is fine. It's okay. 286 00:22:10,163 --> 00:22:11,164 Relax. 287 00:22:11,247 --> 00:22:12,749 I'm fine. 288 00:22:12,832 --> 00:22:14,417 One last thing, gentlemen. 289 00:22:14,876 --> 00:22:16,920 We will sue your asses! 290 00:22:17,003 --> 00:22:18,922 Give it your best shot. 291 00:22:19,005 --> 00:22:21,424 Fuck you, you old, senile bastard! 292 00:22:21,507 --> 00:22:23,509 This is bullshit! Fuck you. 293 00:22:24,719 --> 00:22:27,180 This is bullshit. That's bullshit! 294 00:22:27,263 --> 00:22:31,351 WOMAN ON PA: OCP's latest in civilian-control technology... 295 00:22:31,434 --> 00:22:34,395 I've been very patient, Johnson. Five months! 296 00:22:35,855 --> 00:22:36,856 Who's that? 297 00:22:36,940 --> 00:22:37,941 Faxx. Dr. Juliette Faxx. 298 00:22:38,024 --> 00:22:40,860 Just been moved up to head the attitude adjustment team. 299 00:22:40,944 --> 00:22:44,155 Five months. $90 million. 300 00:22:46,866 --> 00:22:47,909 I want to see some results. 301 00:22:47,992 --> 00:22:50,995 JOHNSON: Yes, sir. I'll show you what we have. 302 00:22:52,413 --> 00:22:55,124 OCP pioneered cyborg technology, 303 00:22:55,208 --> 00:22:57,961 and now we take a quantum leap forward. 304 00:22:58,044 --> 00:23:00,254 State-of-the-art destructive capabilities 305 00:23:00,338 --> 00:23:04,342 commanded by a unique combination of software and organic systems. 306 00:23:05,385 --> 00:23:08,179 In every way, an improvement over the original. 307 00:23:08,262 --> 00:23:10,807 It gives me great pleasure to introduce to you, 308 00:23:10,890 --> 00:23:12,183 Robocop 2. 309 00:23:12,266 --> 00:23:13,977 (TRUMPETS BLOWING) 310 00:23:17,397 --> 00:23:19,732 (HUMMING) 311 00:23:23,569 --> 00:23:25,571 You are under arrest. 312 00:23:25,655 --> 00:23:26,906 (ZAPPING) 313 00:23:28,074 --> 00:23:29,325 Stop, or I'll shoot. 314 00:23:29,409 --> 00:23:30,994 (WOMAN GROANS) 315 00:23:31,077 --> 00:23:33,746 (VOICE DISTORTING) Stop, or I'll shoot. 316 00:23:37,500 --> 00:23:39,293 (SIRENS BEEPING) 317 00:23:42,463 --> 00:23:44,090 JOHNSON: OCP is proud to present 318 00:23:44,173 --> 00:23:46,676 the future of urban pacification, 319 00:23:46,759 --> 00:23:48,219 Robocop 2. 320 00:23:48,302 --> 00:23:50,638 (FANFARE PLAYING) 321 00:23:58,521 --> 00:23:59,856 (SCREAMS) 322 00:23:59,939 --> 00:24:01,274 (THUDDING) 323 00:24:01,607 --> 00:24:03,401 (METALLIC CLANGING) 324 00:24:07,196 --> 00:24:08,740 Ninety million. 325 00:24:11,701 --> 00:24:13,703 They all go crazy. 326 00:24:13,786 --> 00:24:16,122 Robots with emotional problems. 327 00:24:16,205 --> 00:24:18,791 No, sir. No, sir. Not robots, cyborgs. 328 00:24:18,875 --> 00:24:20,251 Cybernetic organisms. 329 00:24:20,334 --> 00:24:22,086 We use living human tissue, 330 00:24:22,170 --> 00:24:23,379 and that's our whole problem, sir. 331 00:24:23,463 --> 00:24:26,299 The candidates were all fine men, respected police officers. 332 00:24:26,382 --> 00:24:28,426 I reviewed their files myself. 333 00:24:28,509 --> 00:24:30,470 Sir, police officers 334 00:24:30,553 --> 00:24:33,181 may not be the best candidates for our purposes. 335 00:24:33,264 --> 00:24:35,725 They're a physical bunch. They're macho, body proud. 336 00:24:35,808 --> 00:24:37,226 Finding themselves stripped of all that, 337 00:24:37,310 --> 00:24:39,604 it's no wonder they become suicidal. 338 00:24:39,687 --> 00:24:42,065 Our one success was a cop. 339 00:24:42,148 --> 00:24:44,567 Well, yes, Mr. Johnson. Alex Murphy. 340 00:24:44,650 --> 00:24:47,987 Top of his class, devout Irish Catholic, family man. 341 00:24:48,071 --> 00:24:51,157 Everything in his profile indicates a fierce sense of duty. 342 00:24:51,240 --> 00:24:52,825 That's probably what kept him alive. 343 00:24:52,909 --> 00:24:56,871 With all due respect, Dr. Faxx, your area of expertise is psychology, 344 00:24:56,954 --> 00:24:58,206 not robotics. 345 00:24:58,289 --> 00:25:01,918 There's no harm in hearing the young lady out, is there, Johnson? 346 00:25:02,001 --> 00:25:03,294 No, sir. 347 00:25:03,377 --> 00:25:04,420 Thank you, sir. 348 00:25:04,504 --> 00:25:09,092 I believe that Murphy's case was unusual but not unique. We can find someone else, 349 00:25:09,175 --> 00:25:13,179 someone to whom the prospect might even be desirable. 350 00:25:15,181 --> 00:25:18,059 (SOFTLY) I've never met anyone who wanted to be a robot. 351 00:25:18,142 --> 00:25:20,228 Well, it would require a screening process, 352 00:25:20,311 --> 00:25:22,063 one I'd be happy to supervise. 353 00:25:22,146 --> 00:25:24,732 The cost would be negligible, and, uh, 354 00:25:25,358 --> 00:25:28,486 it would be a shame to waste all the work that's been done, wouldn't it? 355 00:25:28,569 --> 00:25:30,738 It certainly would, my dear. 356 00:25:30,822 --> 00:25:33,449 Go do it. Report to me directly. 357 00:25:33,533 --> 00:25:34,826 Yes, sir. 358 00:25:35,076 --> 00:25:36,452 (WOMAN CHATTERING ON PA) 359 00:25:36,536 --> 00:25:39,997 You could learn a thing or two from that girl, Johnson. 360 00:25:44,043 --> 00:25:49,715 CROWD: (CHANTING) ...not for me. Decent wages, decent cops! 361 00:25:49,799 --> 00:25:50,800 Decent wages... 362 00:25:50,883 --> 00:25:52,093 Hey! 363 00:25:52,176 --> 00:25:53,719 ...decent cops! 364 00:25:54,470 --> 00:25:58,266 The union's got a list! We ain't forgettin' who you are! 365 00:25:58,349 --> 00:25:59,308 One at a time. 366 00:25:59,392 --> 00:26:00,935 (ALL CLAMORING) 367 00:26:03,187 --> 00:26:05,398 Please, one at a time. 368 00:26:14,574 --> 00:26:15,908 That's the best we can do. 369 00:26:16,492 --> 00:26:18,327 Hello, ladies. 370 00:26:18,411 --> 00:26:19,829 (PEOPLE CLAMORING) 371 00:26:19,912 --> 00:26:21,622 (TAUNTING) Uh-uh! 372 00:26:21,706 --> 00:26:23,916 They've taken out three of them, Leon! 373 00:26:24,000 --> 00:26:26,043 They won't be fucking with any more cops. 374 00:26:26,127 --> 00:26:28,504 They won't be fucking with nobody, man. 375 00:26:28,588 --> 00:26:31,757 Those cops will die. Bullshit! Bullshit! 376 00:26:43,269 --> 00:26:44,562 (HISSING) 377 00:26:45,104 --> 00:26:46,480 (COUGHING) 378 00:26:49,817 --> 00:26:50,943 (SIGHING) 379 00:26:53,613 --> 00:26:54,739 (CLEARING THROAT) 380 00:26:54,822 --> 00:26:55,948 Yeah. 381 00:27:02,288 --> 00:27:03,289 GIRL 1: Hey! Hey! 382 00:27:03,372 --> 00:27:05,249 GIRL 2: How're you doing, Hob? 383 00:27:05,333 --> 00:27:06,542 (THE KID GOES WILD PLAYING ON SPEAKER) 384 00:27:06,626 --> 00:27:07,793 ROBOCOP: Hob. 385 00:27:07,877 --> 00:27:09,253 That's him. 386 00:27:11,797 --> 00:27:13,466 Thank you. 387 00:27:17,303 --> 00:27:18,512 Nuke me. 388 00:27:22,892 --> 00:27:24,852 HOB: Go ahead, take two. 389 00:27:25,811 --> 00:27:27,855 There's plenty of Nuke to go around. 390 00:27:29,649 --> 00:27:30,650 I've lost him. 391 00:27:31,192 --> 00:27:35,363 HOB: Boy, you haven't been around here in a while. This one's on me. 392 00:27:35,446 --> 00:27:38,074 ROBOCOP: Five degrees, south-southwest. 393 00:27:38,449 --> 00:27:40,493 There's the little darling. 394 00:27:40,576 --> 00:27:41,911 Good eyes, Murphy. 395 00:27:41,994 --> 00:27:44,080 Good as money can buy. 396 00:27:44,372 --> 00:27:48,376 HOB: Ferdy, you got out. Hmm. Well, I'll tell Cain, okay? 397 00:27:52,588 --> 00:27:53,589 (HISSING) 398 00:27:58,844 --> 00:28:01,347 Better have something to give me this time, Officer. 399 00:28:04,183 --> 00:28:05,893 One cop per car. 400 00:28:05,977 --> 00:28:08,604 Okay, these are the routes. 401 00:28:08,688 --> 00:28:10,189 Three cars. 402 00:28:10,273 --> 00:28:11,274 One cop per car? 403 00:28:11,357 --> 00:28:12,358 That's right. 404 00:28:12,441 --> 00:28:16,362 Sitting ducks. We set up three snipers, and that's all it takes. 405 00:28:18,364 --> 00:28:19,365 Pay the man. 406 00:28:19,448 --> 00:28:22,243 All right. Thank you. 407 00:28:22,326 --> 00:28:23,577 Hey, you didn't count it. 408 00:28:23,661 --> 00:28:24,662 That's all right. 409 00:28:24,745 --> 00:28:26,747 You should really count it, you know. 410 00:28:26,831 --> 00:28:28,249 It's okay. 411 00:28:28,708 --> 00:28:31,919 Give him something to help him with his conscience. 412 00:28:34,213 --> 00:28:37,133 (STUTTERING) Uh, no. That's all right. I don't really want it. 413 00:28:37,216 --> 00:28:39,635 Come on, Duffy. I know you need it. 414 00:28:39,719 --> 00:28:40,970 (SCOFFS) 415 00:28:48,894 --> 00:28:52,231 The kid goes wild 416 00:28:52,315 --> 00:28:55,776 Rebel alone Heart of a stone 417 00:28:55,860 --> 00:28:58,738 The kid goes wild 418 00:28:58,904 --> 00:29:00,823 Isn't this a school day? 419 00:29:00,906 --> 00:29:03,075 (ALL SHOUTING) 420 00:29:06,162 --> 00:29:07,496 MAN: (SHOUTING) Cops! 421 00:29:08,289 --> 00:29:09,957 (WHISPERING) Hey! 422 00:29:10,750 --> 00:29:12,001 Shit. 423 00:29:18,632 --> 00:29:19,842 (DOORKNOB CLATTERING) 424 00:29:20,176 --> 00:29:21,218 Oh, no. 425 00:29:21,594 --> 00:29:23,637 (PEOPLE CLAMORING) 426 00:29:38,694 --> 00:29:39,695 (GIRLS SCREAM) 427 00:29:39,779 --> 00:29:40,988 Freeze! 428 00:29:42,031 --> 00:29:44,283 Turn around. Put your hands up. 429 00:29:45,618 --> 00:29:47,036 (GUN FIRING) 430 00:29:47,119 --> 00:29:48,621 (ALL SCREAMING) 431 00:29:49,455 --> 00:29:50,790 (GRUNTING) 432 00:29:53,000 --> 00:29:55,044 (ALL SCREAMING) 433 00:29:57,088 --> 00:29:58,547 (GUN CLICKING) 434 00:30:00,633 --> 00:30:01,634 Shit. 435 00:30:01,717 --> 00:30:03,719 (GROANING) 436 00:30:07,723 --> 00:30:09,475 (CHOKING) 437 00:30:15,481 --> 00:30:18,150 Officer Duffy, have a seat. 438 00:30:21,028 --> 00:30:22,738 (GROANING) 439 00:30:22,822 --> 00:30:24,073 (CHOKES) 440 00:30:24,615 --> 00:30:26,575 You look a little out of breath, bitch. 441 00:30:26,659 --> 00:30:27,952 (GROANS) 442 00:30:29,036 --> 00:30:30,121 (GROANS) 443 00:30:30,204 --> 00:30:33,416 You've sold us out, Officer Duffy. 444 00:30:33,499 --> 00:30:35,209 What are you talking about? 445 00:30:35,292 --> 00:30:37,169 Where is Cain? 446 00:30:38,337 --> 00:30:40,089 I don't know any Cain. 447 00:30:40,172 --> 00:30:41,298 (GROANS) 448 00:30:41,757 --> 00:30:42,925 No! 449 00:30:43,008 --> 00:30:45,094 Where is Cain? 450 00:30:45,177 --> 00:30:46,679 I don't know! 451 00:30:47,721 --> 00:30:49,098 (GRUNTING) 452 00:30:52,351 --> 00:30:53,769 (GROANING) 453 00:30:54,645 --> 00:30:57,148 Where is Cain? 454 00:30:57,231 --> 00:30:59,650 I told you. I don't know! 455 00:30:59,733 --> 00:31:01,068 (GRUNTING) 456 00:31:03,696 --> 00:31:08,451 He pulled his pistol And demanded his pay 457 00:31:10,369 --> 00:31:11,662 (CHOKING) 458 00:31:11,745 --> 00:31:14,039 They say he shot that man Through the head 459 00:31:14,123 --> 00:31:16,333 No passion 460 00:31:18,043 --> 00:31:23,132 Now bad young Billy's got the law on his trail 461 00:31:23,215 --> 00:31:24,717 ROBOCOP: Where? 462 00:31:25,384 --> 00:31:28,304 River Rouge. The old sludge plant. 463 00:31:28,387 --> 00:31:29,346 (SCREAMS) 464 00:31:29,430 --> 00:31:31,140 You're a rotten cop. 465 00:31:31,223 --> 00:31:32,683 (SCREAMING) 466 00:31:33,809 --> 00:31:35,144 (GROANING) 467 00:32:26,529 --> 00:32:28,531 (BREAKS SQUEAKING) 468 00:32:43,754 --> 00:32:44,797 (DOOR CLOSING) 469 00:32:52,388 --> 00:32:54,139 (CLANGING) 470 00:34:23,729 --> 00:34:24,730 Go. 471 00:34:31,153 --> 00:34:33,072 (GUNS FIRING) 472 00:34:39,036 --> 00:34:40,913 (CLINKING) 473 00:35:36,969 --> 00:35:38,220 You. 474 00:35:38,303 --> 00:35:39,805 You want me? 475 00:35:39,888 --> 00:35:41,390 Dead or alive. 476 00:35:43,475 --> 00:35:45,561 Then one of us must die. 477 00:35:45,644 --> 00:35:47,020 Dead, then. 478 00:36:11,086 --> 00:36:12,171 Jesus 479 00:36:13,005 --> 00:36:14,673 had days like this. 480 00:36:16,258 --> 00:36:18,552 Hounded and attacked like a criminal. 481 00:36:19,470 --> 00:36:20,846 But like Him 482 00:36:21,180 --> 00:36:22,431 I don't blame you. 483 00:36:22,514 --> 00:36:24,224 They program you 484 00:36:24,308 --> 00:36:25,642 and you do it. 485 00:36:25,726 --> 00:36:28,812 I will kill you. 486 00:36:28,896 --> 00:36:30,689 Oh, you just tried. 487 00:36:31,940 --> 00:36:34,818 And I forgive you. 488 00:36:34,902 --> 00:36:36,195 (GROANING) 489 00:36:39,072 --> 00:36:40,407 (CLANGING) 490 00:36:43,243 --> 00:36:44,495 (YELPS) 491 00:37:33,043 --> 00:37:34,628 (GRUNTING) 492 00:37:47,558 --> 00:37:49,476 Why'd you stop? You got it cracked. 493 00:37:49,560 --> 00:37:50,894 I'm tired. 494 00:37:51,395 --> 00:37:53,772 HOB: They say he's got a brain, I wanna to see it. 495 00:37:59,653 --> 00:38:02,072 You think it was me that beat you? 496 00:38:02,239 --> 00:38:03,490 It wasn't. 497 00:38:03,574 --> 00:38:04,867 (SNIFFS) 498 00:38:04,950 --> 00:38:06,076 It was this. 499 00:38:06,785 --> 00:38:07,911 (CLICKING) 500 00:38:12,457 --> 00:38:13,876 (HISSING) 501 00:38:14,793 --> 00:38:15,794 (CHUCKLES) 502 00:38:16,837 --> 00:38:17,838 (DRILLING) 503 00:38:22,384 --> 00:38:23,385 CATZO: It's too tough. 504 00:38:24,803 --> 00:38:26,680 Try here, at the joint. 505 00:38:27,222 --> 00:38:28,724 (GRUNTING) 506 00:38:29,808 --> 00:38:31,393 (DRILLING) 507 00:38:31,476 --> 00:38:33,937 CATZO: (LAUGHS) Yeah! 508 00:38:37,983 --> 00:38:39,610 Ha! Look at that! 509 00:38:41,695 --> 00:38:43,322 (METAL GRINDING) 510 00:38:48,493 --> 00:38:51,413 (DISTORTED) Hey, come on, out it out. 511 00:38:54,541 --> 00:38:55,542 How does it taste? 512 00:38:55,626 --> 00:38:57,002 (SCREAMING) 513 00:39:09,097 --> 00:39:11,308 MAN 1: What the hell is going on? 514 00:39:11,642 --> 00:39:13,268 MAN 2: Man, just look at him. 515 00:39:13,352 --> 00:39:14,853 (MECHANICAL HUMMING) 516 00:39:15,729 --> 00:39:17,272 Christ, he's been stripped. 517 00:39:17,356 --> 00:39:20,025 (ELECTRONIC MOANING) 518 00:39:30,410 --> 00:39:32,120 HOLZGANG: Let's not get carried away here. 519 00:39:32,204 --> 00:39:34,456 We're talking about a piece of equipment. 520 00:39:34,539 --> 00:39:38,251 Don't tell me he can't suffer. Just look at him. 521 00:39:39,503 --> 00:39:41,254 It's... It's electrical. 522 00:39:41,338 --> 00:39:42,839 (SCOFFS) Bullshit. 523 00:39:44,007 --> 00:39:45,467 I know every inch of him. 524 00:39:45,926 --> 00:39:47,094 Every circuit, 525 00:39:47,177 --> 00:39:48,470 every living nerve. 526 00:39:49,096 --> 00:39:51,473 His pain centers are alive. 527 00:39:51,556 --> 00:39:52,641 They're lit up like Christmas trees! 528 00:39:52,724 --> 00:39:56,186 Nah, the backup generator's just making him twitch. 529 00:39:56,269 --> 00:39:57,813 He's suffering! 530 00:39:58,522 --> 00:40:00,065 How long can he last? 531 00:40:00,148 --> 00:40:01,775 No way of knowing. 532 00:40:02,234 --> 00:40:04,569 Got him on minimal life-support. 533 00:40:05,362 --> 00:40:06,363 Keeping the brain 534 00:40:06,780 --> 00:40:08,740 going with micro shocks. 535 00:40:10,409 --> 00:40:11,618 It's damn tricky. 536 00:40:11,702 --> 00:40:12,744 He could be going any time. 537 00:40:12,828 --> 00:40:14,413 Move! Move! 538 00:40:16,248 --> 00:40:17,833 What's happening in here? 539 00:40:17,916 --> 00:40:19,543 GOP is happening. 540 00:40:19,626 --> 00:40:22,504 These bastards won't lift a finger to help him. 541 00:40:22,587 --> 00:40:25,841 This unit needs millions of dollars in parts. 542 00:40:25,924 --> 00:40:28,029 You can't expect authorization for that kind 543 00:40:28,041 --> 00:40:29,970 of cash outlay overnight, be reasonable. 544 00:40:30,053 --> 00:40:31,847 If you don't fix him, it's murder. 545 00:40:31,930 --> 00:40:35,225 Now, settle down, honey, I'm doin' you people a favor just by talkin' to you. 546 00:40:35,308 --> 00:40:37,185 You son of a bitch. 547 00:40:37,269 --> 00:40:38,812 He's in hell. 548 00:40:39,438 --> 00:40:40,689 Come on! 549 00:40:41,481 --> 00:40:43,066 FEMALE OFFICER: Fix him. 550 00:40:44,568 --> 00:40:45,527 We'll be in touch. 551 00:40:45,610 --> 00:40:47,154 (ALL CLAMORING) 552 00:40:52,784 --> 00:40:53,827 (DUFFY LAUGHING) 553 00:40:53,910 --> 00:40:56,538 DUFFY: Oh, man, you guys are the greatest. 554 00:40:56,621 --> 00:40:57,998 Did you see their faces? 555 00:40:58,081 --> 00:41:01,126 (LAUGHING) "We're gonna throw away the key, Duffy." 556 00:41:03,795 --> 00:41:04,880 So, uh, the cops didn't give you 557 00:41:04,963 --> 00:41:06,006 too much trouble, did they? 558 00:41:06,089 --> 00:41:08,216 Oh, usual shit-parade. You know. 559 00:41:08,300 --> 00:41:09,968 They'll never prove anything. 560 00:41:10,552 --> 00:41:11,887 Hey, want some? 561 00:41:11,970 --> 00:41:13,764 Hey, I'm a minor. 562 00:41:13,847 --> 00:41:15,390 Don't want to break any laws. 563 00:41:15,474 --> 00:41:17,267 (LAUGHING) Here, you take it. 564 00:41:18,018 --> 00:41:19,811 God, I just love you guys! 565 00:41:20,479 --> 00:41:21,730 (GLASS SHATTERING) 566 00:41:23,940 --> 00:41:24,941 (GROANING) 567 00:41:25,025 --> 00:41:26,318 What happened? 568 00:41:27,235 --> 00:41:29,446 Hey, where are we going? 569 00:41:29,529 --> 00:41:30,781 Hey, come on, guys. 570 00:41:30,864 --> 00:41:32,574 This just isn't funny, man. 571 00:41:32,657 --> 00:41:34,117 Oh, God, my head. 572 00:41:34,951 --> 00:41:37,120 My head's sort of killing me. 573 00:41:37,954 --> 00:41:39,039 (GROANING) 574 00:41:39,122 --> 00:41:40,832 Wait a minute? What... 575 00:41:40,916 --> 00:41:42,250 Hey, Cain. 576 00:41:42,334 --> 00:41:44,461 Hey, it's... It's good to see you. 577 00:41:44,544 --> 00:41:46,546 Thanks for gettin' me out. 578 00:41:46,630 --> 00:41:47,964 (GRUNTING) 579 00:41:48,048 --> 00:41:49,049 I can't get up. 580 00:41:49,132 --> 00:41:50,133 You noticed that one. 581 00:41:50,217 --> 00:41:52,552 (CHUCKLES) Look, Cain, I don't know what that kid told you... 582 00:41:52,636 --> 00:41:55,514 You told them, Duffy, you told them where we were. 583 00:41:55,597 --> 00:41:56,598 No, that's not true. 584 00:41:56,681 --> 00:41:59,101 HOB: We know all about it, Duffy. 585 00:41:59,184 --> 00:42:01,061 You think you're the only cop we have? 586 00:42:02,229 --> 00:42:03,396 (CLAN KING) 587 00:42:04,189 --> 00:42:05,690 Oh, shit! 588 00:42:06,149 --> 00:42:08,652 Cain, Cain, come on. Look, I'm begging you, man. 589 00:42:08,735 --> 00:42:10,112 Look, I'll do anything. 590 00:42:10,195 --> 00:42:11,404 (PANTING) 591 00:42:11,488 --> 00:42:13,323 Okay. Oh, you're kiddin', right? 592 00:42:13,406 --> 00:42:15,784 Yeah, you're just kiddin'. Oh, you're just scarin' me. 593 00:42:15,867 --> 00:42:17,828 Oh, you taught me a lesson, man. 594 00:42:17,911 --> 00:42:20,205 (PANTING) I'd never fuck with you. 595 00:42:20,288 --> 00:42:22,958 (STUTTERS) Because I really love you guys, I really, I really do. 596 00:42:23,041 --> 00:42:24,126 Shut up. 597 00:42:24,209 --> 00:42:25,877 Look, I've been loyal 598 00:42:25,961 --> 00:42:29,005 I know shit that I still haven't even told you, Cain. 599 00:42:30,048 --> 00:42:32,968 You deserve this, Duffy. Cain might have been killed. 600 00:42:33,051 --> 00:42:34,845 DUFFY: Okay, okay. 601 00:42:34,928 --> 00:42:37,806 You know, maybe you ought to have the kid leave. 602 00:42:37,889 --> 00:42:38,890 Why? 603 00:42:38,974 --> 00:42:41,101 What? Why would we have the kid leave? 604 00:42:41,184 --> 00:42:42,519 (LAUGHING) 605 00:42:42,602 --> 00:42:44,563 That's a good touch. That's a good touch. 606 00:42:44,646 --> 00:42:45,897 "Have the kid leave." 607 00:42:47,399 --> 00:42:48,733 (LAUGHING) 608 00:42:49,734 --> 00:42:52,070 "Have the kid leave." "Why?" 609 00:42:52,154 --> 00:42:53,155 (DUFFY LAUGHING) 610 00:42:53,238 --> 00:42:55,824 Come on, 'cause this is just over. 611 00:42:55,907 --> 00:42:59,035 Hey, come on, Cain. Come on, man, what are you doin'? 612 00:42:59,536 --> 00:43:00,704 No! 613 00:43:00,787 --> 00:43:01,997 Oh, come on. 614 00:43:02,789 --> 00:43:04,583 (SCREAMING) 615 00:43:12,424 --> 00:43:14,092 (GRUNTING) 616 00:43:16,678 --> 00:43:20,182 (GASPS) You said you were just going to scare him! 617 00:43:20,265 --> 00:43:21,641 Doesn't he look scared? 618 00:43:21,725 --> 00:43:22,809 (GASPING) 619 00:43:25,770 --> 00:43:27,439 (DUFFY SCREAMING) 620 00:43:32,986 --> 00:43:34,988 I can't believe you're even contemplating this. 621 00:43:35,071 --> 00:43:36,865 It hardly matters what you believe, Mr. Schenk. 622 00:43:36,948 --> 00:43:37,991 (SCOFFS) 623 00:43:38,074 --> 00:43:40,702 But, these are criminals! They're maniacs! 624 00:43:40,785 --> 00:43:44,289 You're... You're given to premature value judgments. 625 00:43:45,498 --> 00:43:46,583 All right, it may be true. 626 00:43:46,666 --> 00:43:48,376 The subjects are socially misaligned. 627 00:43:48,460 --> 00:43:52,005 (CHUCKLES) Socially misaligned? These are death-row inmates! 628 00:43:52,088 --> 00:43:53,882 And of no use to society, Schenk. 629 00:43:53,965 --> 00:43:55,717 We need a subject who'll welcome the power, 630 00:43:55,800 --> 00:43:57,969 the virtual immortality we offer. 631 00:43:58,053 --> 00:44:01,640 Now, I really think this is a good place to start looking. 632 00:44:03,475 --> 00:44:05,310 You're out of your mind. 633 00:44:05,393 --> 00:44:08,063 Is that your professional opinion? 634 00:44:08,146 --> 00:44:10,732 Yes, goddamn it! It is! Yes! 635 00:44:10,815 --> 00:44:12,067 And you are not using my lab 636 00:44:12,150 --> 00:44:15,278 to put that kind of a brain into my cyborg! 637 00:44:15,362 --> 00:44:17,405 We'll dearly miss you here. 638 00:44:17,489 --> 00:44:18,698 (SCOFFS) 639 00:44:19,532 --> 00:44:22,619 You're the one that's going to be out of a job. 640 00:44:22,702 --> 00:44:25,121 I'm going to take this directly to Johnson. 641 00:44:25,205 --> 00:44:26,414 (BEEPING) 642 00:44:26,498 --> 00:44:29,751 He's just been waiting for an excuse to get you fired. 643 00:44:32,128 --> 00:44:33,380 (SIGHS) 644 00:44:38,510 --> 00:44:39,886 Good morning, sir. 645 00:44:41,012 --> 00:44:43,473 I'm sorry to bother you this early. 646 00:44:44,849 --> 00:44:46,226 You seem agitated. 647 00:44:46,309 --> 00:44:48,937 Well, frankly, I'm... I'm shocked. 648 00:44:49,020 --> 00:44:50,772 Mr. Schenk just called. 649 00:44:50,855 --> 00:44:54,776 It seems Dr. Faxx has begun screening candidates for the Robocop 2 project. 650 00:44:54,859 --> 00:44:56,444 So I understand. 651 00:44:57,195 --> 00:44:58,446 It's very exciting. 652 00:44:58,530 --> 00:45:01,324 She's screening psychotics, sir. Murderers. 653 00:45:01,408 --> 00:45:04,744 Well, we aren't planning to build a toy, Johnson. 654 00:45:04,828 --> 00:45:06,621 Faxx knows what she's doing. 655 00:45:06,705 --> 00:45:08,623 She's keeping Robocop offline. 656 00:45:08,707 --> 00:45:10,417 It's a public relations disaster. 657 00:45:10,500 --> 00:45:12,919 You've got to learn to look at the larger picture. 658 00:45:13,003 --> 00:45:14,462 The foreclosure. 659 00:45:14,546 --> 00:45:16,464 You must know how important that is to us. 660 00:45:16,548 --> 00:45:17,507 Yes, sir... 661 00:45:17,590 --> 00:45:20,719 With Robocop out of commission, the chaos down there will increase, 662 00:45:20,802 --> 00:45:23,305 and so will the odds of the city will fall into our hands. 663 00:45:23,388 --> 00:45:26,641 Yes, sir, but a competent executive would find a way to deal 664 00:45:26,725 --> 00:45:28,143 with the corporate image problem. 665 00:45:28,226 --> 00:45:30,854 Couldn't agree with you more, Mr. Johnson. 666 00:45:30,937 --> 00:45:32,022 (CLINKING) 667 00:45:32,105 --> 00:45:34,107 Fortunately, I have found a way. 668 00:45:34,190 --> 00:45:37,235 Yes, Miss Faxx and I have already discussed it. 669 00:45:38,903 --> 00:45:42,073 I know you'll help to implement her ideas. 670 00:45:43,074 --> 00:45:44,868 Of course, sir. Whatever I can do. 671 00:45:44,951 --> 00:45:46,494 Anything else? 672 00:45:46,578 --> 00:45:47,620 FAXX: Coffee? 673 00:45:47,704 --> 00:45:49,664 Uh, no, thank you. 674 00:45:49,748 --> 00:45:52,375 Don't forget your shoes on the way out. 675 00:46:04,012 --> 00:46:05,764 (ALARM BEEPING) 676 00:46:21,488 --> 00:46:23,365 (MECHANICAL GRUNTING) 677 00:46:25,575 --> 00:46:28,036 He's my patient. He's critical. I've got to stay with him. 678 00:46:28,119 --> 00:46:29,871 MAN: We'll let you know when we need your services. 679 00:46:29,954 --> 00:46:33,208 Nobody on your staff has my experience with him. You need me! 680 00:46:33,291 --> 00:46:34,793 We don't need anybody. 681 00:46:34,876 --> 00:46:36,920 "We", who the hell are "we"? You're a goddamn lawyer. 682 00:46:37,003 --> 00:46:38,296 You don't know anything about him! 683 00:46:38,380 --> 00:46:41,841 You're exactly this far from getting fired, babe. 684 00:46:41,925 --> 00:46:43,301 Shyster! 685 00:46:44,719 --> 00:46:46,346 He's one of mine. 686 00:46:47,305 --> 00:46:49,057 I want him back on his feet. 687 00:46:49,766 --> 00:46:53,228 Well, maybe he will be or maybe we'll just sell the parts for scrap. 688 00:46:53,311 --> 00:46:54,396 That's up to us. 689 00:46:54,854 --> 00:46:57,524 You see, Robocop's off warranty. 690 00:46:58,483 --> 00:46:59,567 (GRUNTS) 691 00:47:01,069 --> 00:47:02,737 Robocop's command program, 692 00:47:02,821 --> 00:47:05,740 his, uh, his set of directives, 693 00:47:06,449 --> 00:47:08,910 it determines his behavior. 694 00:47:08,993 --> 00:47:10,912 It's time to update the program, 695 00:47:10,995 --> 00:47:13,957 and I would like to hear from each one of you. 696 00:47:16,042 --> 00:47:18,044 WOMAN: (WHISPERING) It's about time they asked us. 697 00:47:18,128 --> 00:47:19,254 Well, we're getting a lot of heat, 698 00:47:19,337 --> 00:47:21,172 and I mean a lot of it, from the parent's groups 699 00:47:21,256 --> 00:47:23,091 and personally, I don't blame them. I'm a parent myself. 700 00:47:23,174 --> 00:47:24,134 Hmm. 701 00:47:24,217 --> 00:47:26,428 WOMAN: All that destructive behavior. 702 00:47:26,511 --> 00:47:29,139 He's become a role model for our children. 703 00:47:29,222 --> 00:47:30,890 Now what are we teaching them? 704 00:47:30,974 --> 00:47:32,016 You have a point. 705 00:47:32,100 --> 00:47:35,937 If he'd just talk things out with people instead of firing that big gun of his. 706 00:47:36,020 --> 00:47:39,399 Couldn't he take a little time to address environmental issues? 707 00:47:39,482 --> 00:47:40,567 Excuse me, what was that? 708 00:47:40,650 --> 00:47:43,278 He could speak out on environmental issues. 709 00:47:43,361 --> 00:47:44,904 Don't see any reason why not. 710 00:47:44,988 --> 00:47:46,322 For all the shooting he does, 711 00:47:46,406 --> 00:47:50,577 I've never once seen him take the time to do anything nice, 712 00:47:50,660 --> 00:47:53,037 like, um, visit an orphanage. 713 00:47:53,121 --> 00:47:54,747 JOHNSON: You're absolutely right. 714 00:47:54,831 --> 00:47:56,708 Or help a cat out of a tree or... 715 00:47:56,791 --> 00:47:59,294 Or go door to door, collecting for the red cross 716 00:47:59,377 --> 00:48:04,215 or maybe even, uh, roasting some marshmallows with some cub scouts. 717 00:48:04,299 --> 00:48:07,886 Why, Mr. Johnson, that is wonderful. 718 00:48:08,761 --> 00:48:10,430 Thank you so much. 719 00:48:14,893 --> 00:48:16,686 It's no good. The program isn't uploading. 720 00:48:16,769 --> 00:48:17,812 He's resisting. 721 00:48:17,896 --> 00:48:19,230 There's too much data. 722 00:48:19,314 --> 00:48:21,149 No. It's him. Leave him to me. 723 00:48:21,232 --> 00:48:23,610 I can't, it's not going to work! 724 00:48:25,069 --> 00:48:26,863 You're wasting valuable time. 725 00:48:26,946 --> 00:48:28,156 Don't resist this. 726 00:48:28,239 --> 00:48:29,574 Let me up. 727 00:48:30,492 --> 00:48:32,410 I must go. 728 00:48:34,162 --> 00:48:36,372 Go Where? Hmm? 729 00:48:36,456 --> 00:48:38,875 Do What? Go dancing? Fall in love? 730 00:48:38,958 --> 00:48:41,503 What is it you think you are? 731 00:48:41,586 --> 00:48:43,004 Alex Murphy. 732 00:48:44,881 --> 00:48:46,090 That's a delusion. 733 00:48:46,758 --> 00:48:49,844 It's a glitch in your system. Alex Murphy is dead. 734 00:48:50,720 --> 00:48:52,514 You take away the plastic and metal and wires, 735 00:48:52,597 --> 00:48:54,349 and you're just a couple of chunks on a coroner's table. 736 00:48:54,432 --> 00:48:56,184 You're not even a corpse. 737 00:48:59,103 --> 00:49:00,438 What are you? 738 00:49:00,522 --> 00:49:01,981 (TYPING) 739 00:49:02,941 --> 00:49:04,150 Respond. 740 00:49:05,318 --> 00:49:08,905 I am Officer Alex Murphy. 741 00:49:08,988 --> 00:49:10,698 Detroit Police Department. 742 00:49:10,782 --> 00:49:12,325 That won't do. 743 00:49:19,457 --> 00:49:20,959 What are you? 744 00:49:23,628 --> 00:49:24,963 Robocop. 745 00:49:25,630 --> 00:49:28,967 Crime Prevention Unit, OCP. 746 00:49:29,676 --> 00:49:31,970 Better. Much better. 747 00:49:36,057 --> 00:49:37,267 I type it. You think it. 748 00:49:38,184 --> 00:49:40,812 You type it. I think it. 749 00:49:41,479 --> 00:49:43,898 What a wonderful opportunity you represent. 750 00:49:44,941 --> 00:49:47,318 Psychotherapy, it's such a... 751 00:49:48,194 --> 00:49:50,238 It's a slow, clumsy practice, 752 00:49:50,321 --> 00:49:52,699 but with you this is so simple, 753 00:49:52,782 --> 00:49:53,992 direct. 754 00:49:57,996 --> 00:49:59,664 (TYPING) 755 00:50:01,666 --> 00:50:03,084 You know, you're really very lucky. 756 00:50:03,167 --> 00:50:04,502 We can do in moments, with you, 757 00:50:04,586 --> 00:50:07,088 what would take years with a human patient. 758 00:50:08,298 --> 00:50:10,717 I'm really very lucky. 759 00:50:10,800 --> 00:50:12,427 You're free. You're free from doubt, 760 00:50:12,510 --> 00:50:14,887 free from having to make painful choices. 761 00:50:17,223 --> 00:50:18,558 I am free. 762 00:50:19,851 --> 00:50:21,185 He's ready. 763 00:50:21,686 --> 00:50:22,770 (BEEPING) 764 00:50:22,854 --> 00:50:24,480 Uploading command program. 765 00:50:28,276 --> 00:50:31,070 I am so glad we had this chance to dialog. 766 00:50:32,030 --> 00:50:34,198 (PEOPLE CHATTERING) 767 00:50:42,874 --> 00:50:45,585 Look at you, it's like you're brand new. 768 00:50:45,668 --> 00:50:47,378 Thank you, thank you. 769 00:50:47,462 --> 00:50:49,339 You really had us worried there, Murphy. 770 00:50:49,422 --> 00:50:50,923 I'm touched. 771 00:50:51,007 --> 00:50:52,300 Get this guy. 772 00:50:52,383 --> 00:50:53,635 (ALL LAUGHING) 773 00:50:53,718 --> 00:50:54,927 He's touched. 774 00:50:56,012 --> 00:50:58,723 That's enough all of you back to your posts, come on. 775 00:50:58,806 --> 00:50:59,974 Let's go! 776 00:51:03,728 --> 00:51:05,229 How're you feelin', Murphy? 777 00:51:05,313 --> 00:51:08,441 I'm just fine, Warren, thank you for asking. 778 00:51:09,567 --> 00:51:11,444 Let's get you downstairs. 779 00:51:11,527 --> 00:51:14,989 I want to see if those amateurs at OCP screwed up. 780 00:51:15,073 --> 00:51:16,574 Pity. 781 00:51:16,658 --> 00:51:18,409 It's a beautiful morning. 782 00:51:19,035 --> 00:51:20,703 Shame to waste it. 783 00:51:22,622 --> 00:51:23,873 Ready for duty, partner? 784 00:51:23,915 --> 00:51:25,667 You betcha. Let's go. 785 00:51:25,750 --> 00:51:27,585 Nothing I'd rather do. 786 00:51:29,671 --> 00:51:31,422 He's sounds terrific. 787 00:51:31,506 --> 00:51:33,174 Something's wrong. 788 00:51:34,717 --> 00:51:36,386 (GLASS SHATTERING) 789 00:51:36,469 --> 00:51:38,262 (CHILDREN CHATTERING) 790 00:51:45,019 --> 00:51:46,938 (MAN CHATTERING ON TV) 791 00:51:47,647 --> 00:51:49,357 (GRUNTING) 792 00:51:58,908 --> 00:52:00,827 (GROANING) 793 00:52:00,910 --> 00:52:02,120 Harder! 794 00:52:03,287 --> 00:52:04,747 (SIREN WAILING) 795 00:52:14,424 --> 00:52:15,508 It's Robo! 796 00:52:15,591 --> 00:52:17,635 Everybody out the back door! 797 00:52:17,719 --> 00:52:18,720 Get out! 798 00:52:18,803 --> 00:52:19,846 (GUN FIRING) 799 00:52:19,929 --> 00:52:21,806 BOY: It's locked! GIRL: It won't open! 800 00:52:26,477 --> 00:52:28,479 Murph, wake up, will ya? 801 00:52:36,571 --> 00:52:37,905 Good morning. 802 00:52:43,494 --> 00:52:44,996 LEWIS: Come on, take him out. 803 00:52:47,165 --> 00:52:48,541 Robo. 804 00:52:50,710 --> 00:52:52,670 I think we should talk. 805 00:52:56,549 --> 00:52:58,009 What's with you, Murph? 806 00:53:06,100 --> 00:53:07,268 Where'd they go? 807 00:53:07,351 --> 00:53:08,686 Where'd they go? 808 00:53:09,187 --> 00:53:10,855 They're still here. 809 00:53:10,938 --> 00:53:12,231 The little bastards. 810 00:53:13,357 --> 00:53:15,568 Hands up, let's go. 811 00:53:15,651 --> 00:53:17,403 Everybody up. 812 00:53:17,487 --> 00:53:20,072 Move it, up against the wall. 813 00:53:20,156 --> 00:53:21,449 Let's go. 814 00:53:29,832 --> 00:53:31,125 Hands on top of your heads. 815 00:53:31,209 --> 00:53:32,543 Nobody move. 816 00:53:33,336 --> 00:53:35,463 ROBOCOP: You are under arrest. 817 00:53:35,546 --> 00:53:38,299 You have the right to remain silent. 818 00:53:38,382 --> 00:53:41,761 Anything you say can and will be used against you 819 00:53:41,844 --> 00:53:42,804 in a court of law. 820 00:53:42,887 --> 00:53:44,263 He's dead, Murphy. 821 00:53:44,347 --> 00:53:45,598 You have the right to an attorney. 822 00:53:45,681 --> 00:53:47,809 You're reading Miranda to a corpse. 823 00:53:53,231 --> 00:53:55,733 I'm having trouble. 824 00:54:05,576 --> 00:54:07,078 Oh, my... 825 00:54:08,412 --> 00:54:10,122 This isn't very nice. 826 00:54:11,916 --> 00:54:15,336 Though you may think you are having fun now, 827 00:54:15,419 --> 00:54:19,006 you only hurt the one you love. 828 00:54:19,715 --> 00:54:21,676 Think of Mom and Dad. 829 00:54:21,759 --> 00:54:24,595 What kind of a lesson are you teaching them? 830 00:54:24,679 --> 00:54:26,430 And now, 831 00:54:26,514 --> 00:54:28,057 a word on nutrition. 832 00:54:28,140 --> 00:54:30,476 Shit, he's fucked up. 833 00:54:30,560 --> 00:54:33,604 Bad language makes for bad feelings. 834 00:54:34,105 --> 00:54:35,064 BOY: Let's go. 835 00:54:35,147 --> 00:54:36,148 The point is... 836 00:54:36,232 --> 00:54:37,191 (CHILDREN LAUGHING) 837 00:54:37,275 --> 00:54:39,193 We all have to work... 838 00:54:40,278 --> 00:54:42,029 I haven't finished. 839 00:54:43,865 --> 00:54:46,033 Hit the gas, Murphy. 840 00:54:46,117 --> 00:54:49,120 The posted limit is 35. 841 00:54:49,203 --> 00:54:51,664 We should set an example, Anne. 842 00:54:54,584 --> 00:54:57,461 Your hair looks lovely that way. 843 00:54:57,545 --> 00:55:00,548 It's OCP. They did something to you. 844 00:55:00,631 --> 00:55:01,924 I'm fine. 845 00:55:03,217 --> 00:55:04,218 (SIGHS) 846 00:55:06,304 --> 00:55:09,223 Isn't the moon wonderful tonight? 847 00:55:09,307 --> 00:55:10,808 It's still daytime. 848 00:55:11,475 --> 00:55:13,644 It's the thought that counts. 849 00:55:13,728 --> 00:55:16,314 Oh, Jesus. We're heading back to the station, that's all there is to it. 850 00:55:16,397 --> 00:55:18,065 (TIRES SCREECHING) 851 00:55:18,149 --> 00:55:19,108 (CHILDREN LAUGHING) 852 00:55:19,191 --> 00:55:20,234 (DOOR CLOSING) 853 00:55:21,068 --> 00:55:23,195 CHILDREN: Hey! Robo! 854 00:55:32,830 --> 00:55:34,916 Robocop, What the hell are you doing? 855 00:55:34,999 --> 00:55:37,251 Waste makes haste, 856 00:55:37,335 --> 00:55:40,588 for time is fleeting. 857 00:55:40,671 --> 00:55:44,592 A rolling stone is worth two in the bush. 858 00:55:44,675 --> 00:55:47,053 Go fuck a refrigerator, pecker-neck! 859 00:55:47,136 --> 00:55:48,888 (CHILDREN LAUGHING) 860 00:55:49,972 --> 00:55:53,100 Bad language makes for bad feelings. 861 00:55:53,184 --> 00:55:54,185 You're nuts! 862 00:55:54,268 --> 00:55:55,770 (CHILDREN LAUGHING) 863 00:55:58,814 --> 00:56:00,858 Murphy, come on. Let's go. 864 00:56:02,526 --> 00:56:03,736 Come on. 865 00:56:03,903 --> 00:56:05,696 (CHILDREN CHANTING) 866 00:56:11,202 --> 00:56:12,328 Back! 867 00:56:17,792 --> 00:56:19,001 (GASPING) 868 00:56:20,544 --> 00:56:23,047 Thank you for not smoking. 869 00:56:33,015 --> 00:56:36,143 WOMAN: Well, there it is. It's OCP. 870 00:56:36,227 --> 00:56:38,062 They screwed him up. 871 00:56:38,145 --> 00:56:39,897 He must be going out of his mind. 872 00:56:40,690 --> 00:56:43,317 It's not as if he can't just say no. 873 00:56:43,401 --> 00:56:46,195 They've put all this nonsense into his brain. 874 00:56:46,612 --> 00:56:48,280 He has to obey. 875 00:56:48,364 --> 00:56:50,491 Take them out. All of them. 876 00:56:50,574 --> 00:56:53,160 WOMAN: It can't be done. Not with this equipment. 877 00:56:53,244 --> 00:56:56,497 Are you saying there's no way? I can't believe that. 878 00:56:56,580 --> 00:56:59,625 Well, sure, there are ways. You can pull his cranial circuits. 879 00:56:59,709 --> 00:57:02,294 Yeah, which would shut down his life-support system altogether. 880 00:57:02,378 --> 00:57:06,215 We could run a few thousand volts through him, pray his insulation holds. 881 00:57:06,298 --> 00:57:08,342 It would probably kill him. 882 00:57:56,223 --> 00:57:57,308 No! 883 00:57:59,185 --> 00:58:00,227 No! 884 00:58:00,311 --> 00:58:01,312 MALE OFFICER 1: I'll get some help! 885 00:58:03,731 --> 00:58:05,191 (SIZZLING) 886 00:58:08,444 --> 00:58:09,612 (THUDDING) 887 00:58:09,695 --> 00:58:11,030 (PANTING) 888 00:58:12,406 --> 00:58:13,407 (GRUNTS) 889 00:58:13,491 --> 00:58:14,575 Get him inside! 890 00:58:14,658 --> 00:58:15,618 MALE OFFICER 2: Come on! Move it! 891 00:58:15,701 --> 00:58:16,702 MALE OFFICER 3: Come on. Come on. 892 00:58:16,786 --> 00:58:19,663 Don't touch him. He's hot! Use your jackets! 893 00:58:19,747 --> 00:58:20,915 Why in hell did he do that? 894 00:58:20,998 --> 00:58:24,043 OCP gave him crazy commands. He fried himself to get rid of them. 895 00:58:24,126 --> 00:58:25,086 Nice and easy. 896 00:58:25,169 --> 00:58:27,254 MALE OFFICER 4: He weighs a ton. 897 00:58:27,338 --> 00:58:29,006 MALE OFFICER 5: Yeah. He sure does. 898 00:58:30,299 --> 00:58:31,300 (ALL GRUNTING) 899 00:58:31,383 --> 00:58:32,426 That's it! 900 00:58:32,510 --> 00:58:33,886 For all he's been through. 901 00:58:33,969 --> 00:58:34,970 MALE OFFICER 5: Get out of the way! 902 00:58:35,054 --> 00:58:36,680 MALE OFFICER 6: Move out! 903 00:58:40,935 --> 00:58:42,103 You think he's alive? 904 00:58:42,186 --> 00:58:43,604 MALE OFFICER 5: I don't know. He's pretty hot. 905 00:58:43,687 --> 00:58:45,064 Put me down. 906 00:58:47,942 --> 00:58:49,819 Put him down now. 907 00:58:49,902 --> 00:58:52,196 MALE OFFICER 5: All right, come on, stand him up! 908 00:58:52,279 --> 00:58:54,490 Come on! Let's go! Here it is. 909 00:59:06,210 --> 00:59:07,795 Are we cops? 910 00:59:08,504 --> 00:59:10,297 What's bugging you, Murph? 911 00:59:10,381 --> 00:59:11,507 Cain. 912 00:59:12,716 --> 00:59:14,385 Cain's bugging me. 913 00:59:14,802 --> 00:59:17,847 CAIN: We have only just begun, my flock. 914 00:59:17,930 --> 00:59:20,975 Soon we will expand from city to city. 915 00:59:21,058 --> 00:59:23,686 The rich and the poor alike will know a paradise 916 00:59:23,769 --> 00:59:26,063 for every moment of their lives. 917 00:59:27,314 --> 00:59:29,525 There's a Nuke for every mood. 918 00:59:30,276 --> 00:59:31,318 We'll offer our customers 919 00:59:31,402 --> 00:59:35,823 the opportunity to control every aspect of their emotional lives. 920 00:59:35,906 --> 00:59:38,534 You know, with the White Noise and the Black Thunder, 921 00:59:38,617 --> 00:59:41,537 and the Red Ramrod, and, uh, the Blue Velvet. 922 00:59:42,204 --> 00:59:44,540 Frank, the Blue Velvet. 923 00:59:45,249 --> 00:59:47,168 I think it's ready, sir. 924 00:59:52,214 --> 00:59:53,841 Thank you, Frank. 925 00:59:56,302 --> 00:59:57,511 (HISSING) 926 01:00:00,931 --> 01:00:02,057 (GRUNTS) 927 01:00:04,977 --> 01:00:06,187 (STUTTERS) Frank, 928 01:00:06,854 --> 01:00:09,481 the Benzedrine's got my teeth wiggling. 929 01:00:10,232 --> 01:00:12,151 Cut it with... Scopolamine. 930 01:00:12,860 --> 01:00:14,195 Five mil's per. 931 01:00:14,278 --> 01:00:15,404 Yes, sir. 932 01:00:17,907 --> 01:00:19,491 Made in America. 933 01:00:19,992 --> 01:00:21,952 Yeah, we're gonna make that mean something again. 934 01:00:23,287 --> 01:00:25,039 (INHALING) 935 01:00:26,838 --> 01:00:27,797 (POLICE SIRENS WAILING) 936 01:00:27,880 --> 01:00:29,549 Hey, cops! Huh? What? 937 01:00:29,632 --> 01:00:30,633 Cops! 938 01:00:31,509 --> 01:00:34,178 And they ain't carryin' no picket signs! 939 01:00:35,388 --> 01:00:37,598 They going to kick somebody's ass! 940 01:00:47,984 --> 01:00:50,153 (TIRES SCREECHING) 941 01:00:55,616 --> 01:00:57,785 (POLICE OFFICERS CHATTERING) 942 01:01:06,169 --> 01:01:07,837 MALE OFFICER 1: Let's go! 943 01:01:28,441 --> 01:01:29,692 (GROANS) 944 01:01:33,779 --> 01:01:34,947 (GUNS FIRING) 945 01:01:47,501 --> 01:01:49,128 (SCREAMING) 946 01:01:56,802 --> 01:01:59,055 Give me your hand, goddamn it! 947 01:02:01,766 --> 01:02:03,059 Get down. 948 01:02:04,477 --> 01:02:05,728 (GROANS) 949 01:02:07,146 --> 01:02:08,814 MALE OFFICER 2: Watch behind! 950 01:02:16,322 --> 01:02:18,366 MALE OFFICER 3: Get him in the back. 951 01:02:20,326 --> 01:02:21,661 (GROANING) 952 01:02:45,685 --> 01:02:46,894 (GROANS) 953 01:03:18,926 --> 01:03:20,219 Nice. 954 01:03:22,179 --> 01:03:23,556 (EXCLAIMING) 955 01:03:23,931 --> 01:03:25,558 (ALARM BEEPING) 956 01:03:25,641 --> 01:03:27,810 Fuck! Run! 957 01:03:27,893 --> 01:03:29,145 Get out! 958 01:03:29,937 --> 01:03:31,480 Bomb! Get down! 959 01:03:35,276 --> 01:03:36,944 (TIRES SCREECHING) 960 01:04:16,108 --> 01:04:17,151 (PEOPLE SCREAMING) 961 01:04:17,234 --> 01:04:19,195 MAN: You son of a bitch! 962 01:04:50,851 --> 01:04:52,645 (METALLIC CLANGING) 963 01:04:55,064 --> 01:04:56,732 (ENGINES REVVING) 964 01:04:59,151 --> 01:05:00,403 (SCREAMS) 965 01:05:18,295 --> 01:05:19,296 (INAUDIBLE) 966 01:05:30,391 --> 01:05:32,268 (TIRE SQUEALING) 967 01:05:38,858 --> 01:05:41,527 (ENGINES REVVING) 968 01:06:03,382 --> 01:06:04,925 (CAIN GRUNTING) 969 01:06:13,726 --> 01:06:15,394 $500 million in cash, 970 01:06:15,478 --> 01:06:17,271 Nuke money seized by police. 971 01:06:17,354 --> 01:06:18,731 But State Attorney Sphincter 972 01:06:18,814 --> 01:06:21,901 won't let the bankrupt city government touch it. 973 01:06:21,984 --> 01:06:24,320 Coming up next, threats from the police union 974 01:06:24,403 --> 01:06:25,988 and cheers from the public 975 01:06:26,071 --> 01:06:28,157 as Metro North cops go back to work 976 01:06:28,240 --> 01:06:30,493 and apprehend the Nuke lord, Cain, 977 01:06:30,576 --> 01:06:32,912 who may not live to stand trial. 978 01:06:36,916 --> 01:06:40,252 They say 20 seconds in the California sunshine 979 01:06:41,128 --> 01:06:43,130 is too much these days, 980 01:06:44,089 --> 01:06:46,091 ever since we lost the ozone layer. 981 01:06:46,759 --> 01:06:51,555 But that was before Sunblock 5000. 982 01:06:52,264 --> 01:06:56,560 Just apply a pint to your body 983 01:06:57,895 --> 01:07:00,064 and you're good for hours. 984 01:07:02,316 --> 01:07:04,109 See you by the pool. 985 01:07:11,283 --> 01:07:13,536 FEMALE NARRATOR: Sunblock 5000. 986 01:07:13,827 --> 01:07:16,455 Protection for the new age. 987 01:07:18,123 --> 01:07:20,209 FAXX: Subject is violently antisocial, 988 01:07:20,292 --> 01:07:23,128 given to delusions of god hood, 989 01:07:24,296 --> 01:07:26,966 and is hopelessly addicted to narcotics, 990 01:07:29,134 --> 01:07:34,515 which offers us a simple and infallible method of ensuring his obedience. 991 01:07:36,392 --> 01:07:37,476 Hmm. 992 01:07:42,147 --> 01:07:43,691 You're perfect. 993 01:07:45,067 --> 01:07:46,694 And I must have you. 994 01:07:49,280 --> 01:07:50,781 (TIRES SCREECHING) 995 01:07:50,864 --> 01:07:52,741 What the hell are you talking about? 996 01:07:52,825 --> 01:07:53,826 It's like you don't even care. 997 01:07:53,909 --> 01:07:55,369 Just do what I say, Angie! 998 01:07:55,452 --> 01:07:56,579 He'd want us to come for him! 999 01:07:56,662 --> 01:07:59,206 Look! Just forget about it 'cause it's not gonna happen! 1000 01:07:59,290 --> 01:08:00,499 I'm through arguing with you! 1001 01:08:00,583 --> 01:08:02,376 And I'm not asking for your permission! 1002 01:08:02,459 --> 01:08:05,170 Cain is in the hospital and we are going to get him. 1003 01:08:05,254 --> 01:08:07,965 You really just thought this out now, haven't you? 1004 01:08:08,048 --> 01:08:09,216 What about the cops? 1005 01:08:09,300 --> 01:08:10,759 We've got guns! 1006 01:08:10,843 --> 01:08:12,177 Damn it, Hob! Cain needs us. 1007 01:08:12,261 --> 01:08:13,679 Fuck Cain! 1008 01:08:15,681 --> 01:08:17,057 He'd kill you if he heard you say that. 1009 01:08:17,141 --> 01:08:18,642 He's not gonna kill anybody. 1010 01:08:18,726 --> 01:08:20,519 You heard the news. Shit, he's probably dead already. 1011 01:08:20,603 --> 01:08:22,021 You just shut the hell up! 1012 01:08:22,104 --> 01:08:23,772 You mouth off like that again 1013 01:08:23,856 --> 01:08:25,816 and it's no more Nuke for you, bitch. 1014 01:08:25,899 --> 01:08:27,192 (PANTING) 1015 01:08:28,193 --> 01:08:30,487 Damn it, Hob, you know that's not fair. 1016 01:08:31,155 --> 01:08:32,781 Now, come on. 1017 01:08:32,865 --> 01:08:33,866 It's been a bad time. 1018 01:08:33,949 --> 01:08:36,619 Sure has. You're really hurting. 1019 01:08:36,702 --> 01:08:38,287 Yes, so I'm hurting. 1020 01:08:38,370 --> 01:08:40,372 You're gonna get the shakes soon, Angie. 1021 01:08:41,540 --> 01:08:43,083 You got it bad. 1022 01:08:45,002 --> 01:08:46,378 You little bastard. 1023 01:08:50,007 --> 01:08:52,968 You just do what I tell you from now on, Angie. 1024 01:08:53,052 --> 01:08:54,053 (HISSING) 1025 01:08:54,428 --> 01:08:56,555 Start the motor and drive. 1026 01:08:59,058 --> 01:09:01,060 (CRYING) He'll kill you. 1027 01:09:02,394 --> 01:09:04,146 He'll kill us both. 1028 01:09:04,688 --> 01:09:05,731 Fuck him. 1029 01:09:07,191 --> 01:09:08,734 (ENGINE STARTS) 1030 01:09:13,572 --> 01:09:15,240 (MONITOR BEEPING) 1031 01:09:21,080 --> 01:09:22,581 Oh, you're a mess. 1032 01:09:26,293 --> 01:09:28,379 I got good news for you. 1033 01:09:28,462 --> 01:09:31,173 You're gonna have a chance for immortality, 1034 01:09:32,216 --> 01:09:35,302 as long as nothing happens to that lovely brain. 1035 01:09:45,104 --> 01:09:46,313 Dr. Weltman? 1036 01:09:46,397 --> 01:09:48,148 (CLEARS THROAT) It's Faxx. 1037 01:09:48,232 --> 01:09:50,442 I'm afraid we lost our patient. 1038 01:09:50,526 --> 01:09:52,027 Yeah, he just expired. 1039 01:09:53,278 --> 01:09:55,197 Contact the organ harvest team. Make it fast. 1040 01:09:55,280 --> 01:09:58,492 We've got six minutes before the brain's useless. 1041 01:09:58,701 --> 01:09:59,993 (MUMBLES) 1042 01:10:09,461 --> 01:10:10,546 Night. 1043 01:10:10,629 --> 01:10:11,839 (GASPING) 1044 01:10:11,922 --> 01:10:13,716 (MONITOR FLATLINING) 1045 01:10:23,267 --> 01:10:24,351 SURGEON: Come on, come on. Let's move it. 1046 01:10:24,435 --> 01:10:26,103 We've only got five minutes. 1047 01:10:27,187 --> 01:10:28,230 Lock it up. 1048 01:10:28,313 --> 01:10:30,524 NURSE: I've got things set up. 1049 01:10:31,859 --> 01:10:33,444 Okay, temperature? 1050 01:10:33,527 --> 01:10:34,778 Optimum. 1051 01:10:35,362 --> 01:10:36,739 Move the screen in a little closer. 1052 01:10:36,822 --> 01:10:38,407 I can't read it. 1053 01:10:39,658 --> 01:10:41,285 How'd we get this one? 1054 01:10:41,368 --> 01:10:43,078 Well, Faxx found him. 1055 01:10:43,162 --> 01:10:44,413 (CHUCKLES) 1056 01:10:44,496 --> 01:10:46,039 He volunteered. 1057 01:10:46,457 --> 01:10:47,916 Volunteered? 1058 01:10:48,000 --> 01:10:50,085 (SCOFFS) Big-hearted guy. 1059 01:10:50,169 --> 01:10:53,130 (CHUCKLES) Yeah. It's not the heart we're after, though. 1060 01:10:53,672 --> 01:10:55,048 Here we go. 1061 01:10:55,132 --> 01:10:58,010 Mmm. Speaking of hearts, how's Eileen? 1062 01:10:58,844 --> 01:11:00,429 Christ! Does everybody know? 1063 01:11:00,512 --> 01:11:01,847 (WHIRRING) 1064 01:11:07,186 --> 01:11:08,854 (DRILLING) 1065 01:11:17,571 --> 01:11:19,198 (SKULL CRACKING) 1066 01:11:25,537 --> 01:11:27,039 All right, hold your breath. 1067 01:11:28,081 --> 01:11:29,416 (CRACKING) 1068 01:11:30,375 --> 01:11:31,585 And showtime. 1069 01:11:33,462 --> 01:11:35,547 It's nice and clean in here. There's no damage. 1070 01:11:37,007 --> 01:11:38,133 Well, 1071 01:11:39,051 --> 01:11:40,219 here we go. 1072 01:11:41,053 --> 01:11:42,054 Easy... 1073 01:11:42,137 --> 01:11:43,138 (SLUSHING) 1074 01:11:44,181 --> 01:11:45,224 NURSE: We got it. 1075 01:11:45,307 --> 01:11:46,809 Here it comes. 1076 01:11:47,226 --> 01:11:48,227 Thing of beauty. 1077 01:11:48,310 --> 01:11:49,728 SURGEON: Excellent. 1078 01:11:49,812 --> 01:11:52,648 I don't know about the rest of you, but I'm hungry. 1079 01:11:53,023 --> 01:11:54,274 (BEEPING) 1080 01:11:54,650 --> 01:11:56,235 (WATER BUBBLING) 1081 01:12:19,216 --> 01:12:20,634 (INAUDIBLE) 1082 01:12:32,521 --> 01:12:34,481 (BORN TO BE WILD PLAYING) 1083 01:13:10,809 --> 01:13:12,227 Thank you! Thank you! 1084 01:13:12,311 --> 01:13:15,272 Yes! Yes! "Spider Baby" Stalinski! 1085 01:13:15,689 --> 01:13:18,734 He's come out for Detroit and now you come out for him. 1086 01:13:19,151 --> 01:13:22,446 The lines are open. Waiting for your pledge. 1087 01:13:22,529 --> 01:13:23,864 If you want honest government, 1088 01:13:23,947 --> 01:13:26,158 government that works for you, 1089 01:13:27,409 --> 01:13:30,579 I'm asking you to dig deep into your pockets. 1090 01:13:30,662 --> 01:13:31,914 (SLURPING) 1091 01:13:31,997 --> 01:13:34,499 I'm asking you to give 1092 01:13:35,626 --> 01:13:37,502 whatever you can spare! 1093 01:13:38,045 --> 01:13:39,546 Where does that put us, Gilly? 1094 01:13:39,630 --> 01:13:40,631 (FANFARE PLAYING) 1095 01:13:40,714 --> 01:13:42,299 (PHONE RINGING) 1096 01:13:45,093 --> 01:13:46,553 Hi. Yes, ma 'am. 1097 01:13:46,637 --> 01:13:48,931 Hello! This is Mayor Kuzak. 1098 01:13:49,014 --> 01:13:51,516 Could you turn down your set, please? 1099 01:13:55,896 --> 01:13:57,940 Your Honor, 1100 01:13:58,023 --> 01:14:00,484 I have some very good news for you. 1101 01:14:01,485 --> 01:14:02,694 I think 1102 01:14:03,362 --> 01:14:05,030 the city is saved. 1103 01:14:06,573 --> 01:14:07,616 Now, 1104 01:14:08,784 --> 01:14:10,869 you listen very carefully. 1105 01:14:12,287 --> 01:14:13,288 COUNCILMAN: Oh, it's no bluff. 1106 01:14:13,372 --> 01:14:15,374 Someone's shown up to bail the city out. 1107 01:14:15,457 --> 01:14:17,292 A rival corporation. 1108 01:14:17,376 --> 01:14:19,086 The mayor isn't saying and whoever it is, 1109 01:14:19,169 --> 01:14:22,464 is taking great pains to keep their identity a secret. 1110 01:14:22,547 --> 01:14:23,632 They're paying in cash, 1111 01:14:23,715 --> 01:14:26,635 and they're not moving the money through the banks. 1112 01:14:26,718 --> 01:14:28,303 Thank you, Councilman. 1113 01:14:28,387 --> 01:14:29,513 Uh... 1114 01:14:30,597 --> 01:14:32,057 That Will be all. 1115 01:14:32,766 --> 01:14:35,143 You know, once you guys take over... 1116 01:14:35,227 --> 01:14:38,522 Your services to OCP will be rewarded. 1117 01:14:42,943 --> 01:14:44,778 If the city can pay, 1118 01:14:44,861 --> 01:14:46,488 we'll be humiliated. 1119 01:14:46,571 --> 01:14:47,698 I think it's worse than that, sir. 1120 01:14:47,781 --> 01:14:49,825 We shifted 80% of our liquid resources 1121 01:14:49,908 --> 01:14:52,452 to the Urban Pacification Plan. 1122 01:14:52,536 --> 01:14:56,373 If we can't foreclose, public confidence in GOP will plummet, 1123 01:14:56,456 --> 01:14:57,666 so will our stock. 1124 01:14:57,749 --> 01:15:00,293 Sir, if I may? 1125 01:15:00,836 --> 01:15:02,212 There's another option. 1126 01:15:03,672 --> 01:15:05,841 We certainly have the surveillance capabilities 1127 01:15:05,924 --> 01:15:07,676 to follow the mayor. 1128 01:15:08,218 --> 01:15:11,221 It all depends on how far we're willing to go. 1129 01:15:13,807 --> 01:15:15,684 If anything went wrong... 1130 01:15:15,767 --> 01:15:20,063 As I said, sir, it all depends how far we're willing to go. 1131 01:15:20,147 --> 01:15:23,066 We have no legal recourse. 1132 01:15:33,535 --> 01:15:35,370 There must be no witnesses. 1133 01:15:35,454 --> 01:15:37,039 Know that you've gone too far! 1134 01:15:37,122 --> 01:15:38,123 (GRUNTING) 1135 01:15:38,206 --> 01:15:40,000 Schenk, check your blood pressure. 1136 01:15:40,083 --> 01:15:41,293 You can get me fired if you want to. 1137 01:15:41,376 --> 01:15:43,754 You are not bringing illegal drugs into my lab! 1138 01:15:43,837 --> 01:15:45,422 I will do worse than get you fired. 1139 01:15:45,505 --> 01:15:47,257 Now leave me alone. 1140 01:15:51,136 --> 01:15:52,429 (ROARING) 1141 01:15:56,016 --> 01:15:57,225 (SIGHING) 1142 01:15:57,309 --> 01:15:59,061 Such terrible pain. 1143 01:16:04,107 --> 01:16:05,901 You don't remember me, 1144 01:16:07,486 --> 01:16:09,988 but you do remember this, don't you? 1145 01:16:10,989 --> 01:16:12,532 (GROWLS) 1146 01:16:16,119 --> 01:16:18,663 And we have it. All the Nuke you'll ever need. 1147 01:16:24,878 --> 01:16:25,921 Uh-uh, uh-uh. 1148 01:16:26,004 --> 01:16:27,380 Not so fast. 1149 01:16:28,131 --> 01:16:30,842 I need you to do something for me first. 1150 01:16:31,968 --> 01:16:33,553 Then the pain stops. 1151 01:16:36,640 --> 01:16:37,891 Good boy. 1152 01:16:44,856 --> 01:16:46,483 (ENGINE REVVING) 1153 01:16:56,618 --> 01:16:58,078 I don't like this. 1154 01:16:58,161 --> 01:17:00,372 I think we better get out of here while we can. 1155 01:17:00,455 --> 01:17:02,332 I know what I'm doing. 1156 01:17:32,904 --> 01:17:35,615 If you have any cash, now's the time to put it in your shorts. 1157 01:17:35,699 --> 01:17:37,576 That's just plain rude. 1158 01:17:50,797 --> 01:17:52,674 I wonder if any of you could help me? 1159 01:17:52,757 --> 01:17:54,759 I'm looking for a Mr. Hob. 1160 01:17:55,093 --> 01:17:56,219 So, 1161 01:17:56,928 --> 01:17:58,597 how much you need? 1162 01:17:59,598 --> 01:18:01,308 Money, I mean. 1163 01:18:01,391 --> 01:18:04,519 (STUTTERS) Well, our current debt to GOP is, uh... 1164 01:18:04,603 --> 01:18:05,687 Bob? 1165 01:18:06,188 --> 01:18:09,941 $37,480,911. 1166 01:18:10,025 --> 01:18:11,610 Guess you're in some pretty deep shit. 1167 01:18:12,444 --> 01:18:14,529 Well, we need all the help we can get, young man. 1168 01:18:14,613 --> 01:18:18,033 Tell you What, put me down for 50, just to make sure. 1169 01:18:18,116 --> 01:18:19,701 Fifty says, $50. 1170 01:18:19,784 --> 01:18:21,620 That's cute. Don't be a queer. 1171 01:18:22,662 --> 01:18:24,039 Fifty million. 1172 01:18:24,122 --> 01:18:26,291 This is bullshit. Let's get out of here. 1173 01:18:51,983 --> 01:18:53,276 Good God. 1174 01:19:00,617 --> 01:19:03,995 HOB: Gentlemen? Well? Will 50 do it? 1175 01:19:06,498 --> 01:19:08,833 Oh, yes, yes, yes. That'll do it. 1176 01:19:09,751 --> 01:19:11,127 Don't you guys think that'll do it? 1177 01:19:11,211 --> 01:19:12,337 Yeah. 1178 01:19:12,420 --> 01:19:15,507 Fifty mil. That Will do it. 1179 01:19:15,590 --> 01:19:16,591 That'll do. 1180 01:19:16,675 --> 01:19:18,426 (WHISPERING) For God's sake, Marv, these people are criminals! 1181 01:19:18,510 --> 01:19:19,886 Why do you have to label people? 1182 01:19:19,970 --> 01:19:21,554 I hate labels! 1183 01:19:21,638 --> 01:19:23,056 You shut up. 1184 01:19:39,572 --> 01:19:40,949 (POUNDING) 1185 01:19:41,700 --> 01:19:43,451 (MECHANICAL HUMMING) 1186 01:19:49,165 --> 01:19:52,210 But we cannot capitulate in the war on crime. 1187 01:19:52,294 --> 01:19:54,129 I'd be voted out of office. 1188 01:19:54,212 --> 01:19:55,880 And I don't think anyone wants that. 1189 01:19:55,964 --> 01:19:58,300 War on crime's fine with us. 1190 01:19:58,383 --> 01:20:00,302 It's business we're talking' about here. 1191 01:20:00,385 --> 01:20:03,430 Do you have any idea how many people we employ? 1192 01:20:03,513 --> 01:20:04,848 You know, I... 1193 01:20:04,931 --> 01:20:07,058 I never thought about Her that 1194 01:20:07,142 --> 01:20:08,476 Sharp kid. 1195 01:20:08,560 --> 01:20:11,396 So, your war on crime. 1196 01:20:12,564 --> 01:20:14,524 You wanna win it or what? 1197 01:20:14,607 --> 01:20:17,444 We're the only chance you have. 1198 01:20:17,527 --> 01:20:21,114 Listen to him. He's got it all worked out. 1199 01:20:21,406 --> 01:20:23,199 (MECHANICAL HUMMING) 1200 01:20:27,954 --> 01:20:29,414 Why do people do crimes? 1201 01:20:30,707 --> 01:20:32,959 Why... Why... Drugs? People do drugs. 1202 01:20:33,043 --> 01:20:34,794 HOB: 'Cause they want drugs. 1203 01:20:34,878 --> 01:20:37,005 The kind that cost too much. 1204 01:20:37,756 --> 01:20:40,967 Nuke gives high quality at a cheap price. 1205 01:20:41,051 --> 01:20:43,178 And if you get off our backs, we're gonna make it cheaper. 1206 01:20:43,261 --> 01:20:44,262 And safer. 1207 01:20:44,346 --> 01:20:47,098 We don't go shoving our shit down anybody's throat. 1208 01:20:47,182 --> 01:20:50,477 And we don't advertise it like they do with cigarettes or booze. 1209 01:20:50,560 --> 01:20:55,690 So leave us alone and anybody who wants it, gets it. 1210 01:20:57,567 --> 01:20:58,526 (HISSING) 1211 01:20:58,610 --> 01:21:00,153 HOB: So no more crimes. 1212 01:21:00,236 --> 01:21:03,114 You get to be the mayor who cleaned up Detroit. 1213 01:21:09,746 --> 01:21:12,290 (NERVOUSLY) He's got a point. 1214 01:21:14,292 --> 01:21:15,877 Don't you think he's got a point? 1215 01:21:15,960 --> 01:21:17,712 (CHUCKLING) Yeah, he's got a point. 1216 01:21:17,796 --> 01:21:19,297 (CLANGING) 1217 01:21:23,635 --> 01:21:25,512 What the hell is that? 1218 01:21:29,808 --> 01:21:31,601 (METALLIC RATTLING) 1219 01:21:34,062 --> 01:21:35,188 MAYOR: Get out! Get out! 1220 01:21:35,271 --> 01:21:36,398 (MAN CHATTERING) 1221 01:21:36,481 --> 01:21:38,149 (ANGIE SCREAMING) 1222 01:21:39,025 --> 01:21:40,819 (FOOTSTEPS POUNDING) 1223 01:21:51,037 --> 01:21:52,288 (GROANS) 1224 01:22:06,594 --> 01:22:07,846 (GROANS) 1225 01:22:24,195 --> 01:22:25,196 (GUN FIRING) 1226 01:22:25,572 --> 01:22:26,990 (SCREAMING) 1227 01:22:41,421 --> 01:22:42,422 (GROANING) Marv. 1228 01:22:42,505 --> 01:22:43,506 (SHUSHING) 1229 01:22:43,590 --> 01:22:44,883 (MECHANICAL HUMMING) 1230 01:22:46,843 --> 01:22:48,219 (EXCLAIMING) 1231 01:22:51,973 --> 01:22:53,183 (YELPING) 1232 01:23:00,398 --> 01:23:01,649 (GASPS) 1233 01:24:17,559 --> 01:24:19,143 (GROWLS) 1234 01:24:23,231 --> 01:24:24,607 Cain! 1235 01:24:25,400 --> 01:24:26,776 Oh, wow! 1236 01:24:30,780 --> 01:24:32,323 You look great. 1237 01:24:49,841 --> 01:24:51,926 (GROWLS) 1238 01:25:19,912 --> 01:25:21,456 (MOANS) 1239 01:25:28,963 --> 01:25:30,548 (CHUCKLING) Ooh. 1240 01:25:31,257 --> 01:25:33,718 It'll take some getting used to, but... 1241 01:25:36,387 --> 01:25:38,222 It'll be great, Cain. 1242 01:25:42,268 --> 01:25:43,269 (ROARS) 1243 01:25:48,566 --> 01:25:50,234 (BONES CRACKING) 1244 01:25:57,909 --> 01:25:59,702 (FOOTSTEPS POUNDING) 1245 01:26:50,044 --> 01:26:51,212 (SCREAMING) 1246 01:26:58,469 --> 01:26:59,721 (COUGHS) 1247 01:27:00,138 --> 01:27:02,223 (POLICE SIREN WAILING) 1248 01:28:12,293 --> 01:28:13,795 (HOB GROANING) 1249 01:28:38,820 --> 01:28:40,029 (GASPS) 1250 01:28:41,113 --> 01:28:42,114 Lie still. 1251 01:28:47,578 --> 01:28:49,121 I'm cold. 1252 01:28:49,205 --> 01:28:51,207 You are going into shock. 1253 01:28:51,707 --> 01:28:54,544 I will call for a medical emergency unit. 1254 01:28:54,627 --> 01:28:55,920 Wait. No. 1255 01:28:58,714 --> 01:28:59,924 Don't leave me. 1256 01:29:03,261 --> 01:29:04,762 I won't leave you. 1257 01:29:10,434 --> 01:29:11,894 Who did this? 1258 01:29:12,311 --> 01:29:16,357 It was big, bigger than you. 1259 01:29:17,650 --> 01:29:19,068 It was Cain. 1260 01:29:21,445 --> 01:29:22,947 I'm gonna die. 1261 01:29:25,575 --> 01:29:27,535 You know what that's like, don't you? 1262 01:29:29,537 --> 01:29:31,122 It really sucks. 1263 01:29:37,879 --> 01:29:38,963 Yes. 1264 01:29:57,940 --> 01:29:58,900 (PEOPLE CHATTERING) 1265 01:29:58,983 --> 01:30:00,401 (CAMERA CLICKING) 1266 01:30:00,484 --> 01:30:04,697 CASEY: 13 dead in what appears to be a Nuke money massacre. 1267 01:30:04,780 --> 01:30:08,159 Among the victims, two city councilmen. 1268 01:30:08,242 --> 01:30:10,995 Was the city trying to strike a deal with the drug lords? 1269 01:30:11,078 --> 01:30:14,498 No comment, I said, I have no comments! 1270 01:30:14,582 --> 01:30:16,667 Now no comments on these allegations. 1271 01:30:16,751 --> 01:30:19,754 These were men who served this city tirelessly. 1272 01:30:19,837 --> 01:30:24,425 However, I make a promise to the people of Detroit City, 1273 01:30:24,508 --> 01:30:27,386 that no effort will be spared to investigate this thoroughly. 1274 01:30:27,470 --> 01:30:28,429 But Mr. Mayor... 1275 01:30:28,512 --> 01:30:29,555 (REPORTERS CHATTERING) 1276 01:30:29,639 --> 01:30:30,848 I'm sorry, 1277 01:30:30,932 --> 01:30:32,391 no more questions. 1278 01:30:32,475 --> 01:30:34,644 CASEY: Our own Mayor Kuzak. 1279 01:30:34,727 --> 01:30:36,520 Now let's go live to Jess. 1280 01:30:36,604 --> 01:30:38,689 JESS: And here it is, the Civic Centrum, 1281 01:30:38,773 --> 01:30:41,734 OCP's 100-story gift to the Motor City. 1282 01:30:41,817 --> 01:30:44,946 While debate continues over OCP's hostile takeover, 1283 01:30:45,029 --> 01:30:47,615 there's no denying the mood down here is festive. 1284 01:30:47,698 --> 01:30:49,116 Citizens interviewed on the scene 1285 01:30:49,200 --> 01:30:53,412 expressed excitement and hope that OCP will make good on its promise 1286 01:30:53,496 --> 01:30:55,581 of a better life in Detroit. 1287 01:30:55,665 --> 01:30:57,041 Press. Sorry, folks. 1288 01:30:57,124 --> 01:30:59,001 Media only. TV and press only. 1289 01:30:59,085 --> 01:31:00,169 You'll have to step back. 1290 01:31:00,252 --> 01:31:02,213 (SIRENS WAILING) 1291 01:31:07,426 --> 01:31:09,136 (REPORTERS CHATTERING) 1292 01:31:09,220 --> 01:31:11,555 FEMALE REPORTER: There he is! Right there. 1293 01:31:16,727 --> 01:31:18,604 MALE REPORTER 1: Can OCP bring industry back to Detroit? 1294 01:31:18,688 --> 01:31:19,897 MALE REPORTER 2: Sir, can a corporation own a city... 1295 01:31:19,981 --> 01:31:21,524 Does OCP own the city? You gonna hold elections? 1296 01:31:21,607 --> 01:31:23,651 You'd make us all OCP employees? 1297 01:31:23,734 --> 01:31:25,027 Why aren't you going to City Hall? 1298 01:31:25,111 --> 01:31:26,112 Just a minute. 1299 01:31:26,195 --> 01:31:27,196 MALE REPORTER 3: What about the civil rights? 1300 01:31:27,279 --> 01:31:29,323 I'll answer that, young lady. 1301 01:31:29,407 --> 01:31:31,450 City Hall is the decaying symbol 1302 01:31:31,534 --> 01:31:33,869 of mismanagement and corruption. 1303 01:31:34,328 --> 01:31:35,538 You get that? 1304 01:31:35,621 --> 01:31:36,831 This magnificent structure 1305 01:31:37,248 --> 01:31:39,500 will be the seat of leadership for the new Detroit. 1306 01:31:39,583 --> 01:31:42,962 And what better place for a clean, fresh start? 1307 01:31:43,045 --> 01:31:46,340 OLD MAN: And so, people of the press, 1308 01:31:46,424 --> 01:31:48,092 city officials, 1309 01:31:48,175 --> 01:31:51,637 in a few minutes, Omni Consumer Products 1310 01:31:51,721 --> 01:31:54,598 and the troubled city of Detroit 1311 01:31:54,682 --> 01:31:57,977 will join in a bold new venture. 1312 01:31:58,561 --> 01:32:02,857 Now, I'd like to explain just what this will mean. 1313 01:32:02,940 --> 01:32:05,651 Sometimes, we just have to start over 1314 01:32:05,735 --> 01:32:09,113 from scratch to make things right, 1315 01:32:09,780 --> 01:32:12,616 and that's exactly what we're going to do. 1316 01:32:13,367 --> 01:32:18,414 We're going to build a brand-new city where Detroit now stands, 1317 01:32:18,497 --> 01:32:21,625 an example to the world. 1318 01:32:23,002 --> 01:32:24,336 (WHIRRING) 1319 01:32:26,756 --> 01:32:28,382 (FANFARE PLAYING) 1320 01:32:34,805 --> 01:32:36,766 (ALL APPLAUDING) 1321 01:32:43,314 --> 01:32:47,359 My friends, welcome to our city as it should be. 1322 01:32:48,110 --> 01:32:50,696 And as it will be in the hands 1323 01:32:50,780 --> 01:32:53,282 of responsible private enterprise. 1324 01:32:53,365 --> 01:32:55,117 (PEOPLE APPLAUDING) 1325 01:32:55,493 --> 01:32:59,413 And a special welcome to Mayor Kuzak 1326 01:32:59,497 --> 01:33:01,040 and the outgoing administration. 1327 01:33:01,123 --> 01:33:03,250 Oh, we're not going anywhere. 1328 01:33:03,751 --> 01:33:05,127 Your Honor. 1329 01:33:07,505 --> 01:33:10,841 You'll have to tear down a lot of people's houses before you can make that thing, 1330 01:33:10,925 --> 01:33:12,593 and take away their homes. 1331 01:33:12,676 --> 01:33:15,638 We're going to raise towers of glass and steel. 1332 01:33:15,721 --> 01:33:18,099 Every citizen will have a living unit. 1333 01:33:18,182 --> 01:33:20,017 Safe, secure, and clean. 1334 01:33:20,101 --> 01:33:21,519 Now, please, take your seat. 1335 01:33:21,602 --> 01:33:23,646 Won't be much room for neighborhoods, huh? 1336 01:33:23,729 --> 01:33:25,940 Not like the kind that we all grew up in. 1337 01:33:26,023 --> 01:33:27,441 These days neighborhoods just seem to be 1338 01:33:27,525 --> 01:33:29,568 the sort of places where bad things happen. 1339 01:33:29,652 --> 01:33:30,778 Don't be nostalgic. 1340 01:33:30,861 --> 01:33:32,488 What about democracy? 1341 01:33:32,571 --> 01:33:33,989 Nobody elected you. 1342 01:33:34,073 --> 01:33:36,408 Anyone can buy OCP's stock 1343 01:33:36,492 --> 01:33:38,619 and own a piece of our city. 1344 01:33:40,246 --> 01:33:42,581 What could be more democratic than that? 1345 01:33:42,665 --> 01:33:44,959 Well, let me tell you there are a lot of people in this town 1346 01:33:45,042 --> 01:33:47,211 that can't afford to buy your stock. 1347 01:33:47,294 --> 01:33:49,880 And they're not gonna let you get away with this. 1348 01:33:49,964 --> 01:33:52,508 You haven't been following the polls. 1349 01:33:53,592 --> 01:33:54,885 Sit down. 1350 01:33:55,344 --> 01:33:57,388 (ALL CLAMORING) 1351 01:34:02,977 --> 01:34:05,646 OLD MAN: About a year ago, we gave this city Robocop. 1352 01:34:05,729 --> 01:34:07,940 I think he's worked out pretty well, 1353 01:34:08,023 --> 01:34:10,568 but things have become a little rougher out there. 1354 01:34:10,651 --> 01:34:13,529 And now we need a law enforcement unit 1355 01:34:13,612 --> 01:34:16,240 capable of meeting the enemy on his own ground, 1356 01:34:16,323 --> 01:34:18,450 and carrying enough firepower 1357 01:34:19,451 --> 01:34:21,245 to get the job done. 1358 01:34:22,079 --> 01:34:23,747 (FANFARE PLAYING) 1359 01:34:26,417 --> 01:34:29,795 Ladies and gentlemen, with great pleasure, 1360 01:34:30,629 --> 01:34:34,008 I give you Robocop 2. 1361 01:34:34,091 --> 01:34:35,634 (ALL MURMURING) 1362 01:34:43,642 --> 01:34:45,311 Bastards. Maniacs! 1363 01:34:45,394 --> 01:34:46,687 What's the matter? 1364 01:34:46,770 --> 01:34:49,857 I can't believe it. It was them. They sent it. 1365 01:34:49,940 --> 01:34:51,275 Sent what? 1366 01:34:52,067 --> 01:34:53,027 Nothing. 1367 01:34:53,110 --> 01:34:55,821 OLD MAN: There's going to be a big call for this unit. 1368 01:34:55,905 --> 01:34:58,073 And we'll make him right here in Detroit. 1369 01:34:58,157 --> 01:35:01,368 That means jobs we can all be proud of 1370 01:35:01,452 --> 01:35:05,039 and make "Made in America" mean something again. 1371 01:35:05,122 --> 01:35:06,916 (PEOPLE APPLAUDING) 1372 01:35:09,043 --> 01:35:14,131 This single container holds enough Nuke to addict a city block. 1373 01:35:15,007 --> 01:35:17,885 Hundred of these are produced every day 1374 01:35:17,968 --> 01:35:22,640 and sent to sweatshops where urban slaves prepare this poison 1375 01:35:22,723 --> 01:35:25,768 for our friends, our loved ones, our children. 1376 01:35:25,851 --> 01:35:28,395 Now, I say it's high time 1377 01:35:28,479 --> 01:35:30,981 we put an end to this plague. 1378 01:35:31,065 --> 01:35:33,150 Robocop 2 1379 01:35:33,234 --> 01:35:36,153 will seek out every laboratory, every dealer, 1380 01:35:36,612 --> 01:35:38,239 and rid our city of Nuke. 1381 01:35:38,322 --> 01:35:39,949 (ALL APPLAUDING) 1382 01:35:42,910 --> 01:35:44,411 Uh, yes. 1383 01:35:44,495 --> 01:35:47,665 Things will be a lot quieter with this boy around. 1384 01:35:50,251 --> 01:35:51,794 (ALL LAUGHING) 1385 01:36:03,264 --> 01:36:04,431 What's wrong with him? 1386 01:36:04,515 --> 01:36:06,600 Oh, it's nothing, it's nothing at all. 1387 01:36:06,684 --> 01:36:08,560 OLD MAN: Turn him off. 1388 01:36:09,520 --> 01:36:10,521 I can't. 1389 01:36:10,604 --> 01:36:13,357 Cain, let's step outside. 1390 01:36:15,859 --> 01:36:18,821 You! Get out of here! You're obsolete! 1391 01:36:18,904 --> 01:36:20,698 That thing is a killer! 1392 01:36:20,781 --> 01:36:23,242 It's not even armed. It's harmless. 1393 01:36:23,325 --> 01:36:24,201 It's a killer, and I saw it! 1394 01:36:30,082 --> 01:36:31,375 (BEEPING) 1395 01:36:34,920 --> 01:36:36,672 (PEOPLE SCREAMING) 1396 01:36:40,050 --> 01:36:41,385 Get out of here. Now! 1397 01:36:41,468 --> 01:36:43,220 Let me... No! No! 1398 01:36:47,725 --> 01:36:49,059 (GROANING) 1399 01:37:04,074 --> 01:37:06,618 Behave yourselves! 1400 01:37:42,988 --> 01:37:44,948 (SIRENS WAILING) 1401 01:37:54,124 --> 01:37:55,084 What's the deal here? 1402 01:37:55,167 --> 01:37:58,087 Christ knows. It sounds like there's a war going on in there. 1403 01:39:11,827 --> 01:39:13,912 You're coming with me, Cain. 1404 01:39:16,039 --> 01:39:17,499 (GRUNTING) 1405 01:39:29,928 --> 01:39:30,929 (PEOPLE CHATTERING) 1406 01:39:31,013 --> 01:39:32,639 (WOMAN SCREAMING) 1407 01:40:17,684 --> 01:40:19,394 (METALLIC CLANKING) 1408 01:40:53,053 --> 01:40:54,054 (RUMBLING) 1409 01:40:54,137 --> 01:40:55,806 (PEOPLE SCREAMING) 1410 01:41:01,728 --> 01:41:03,355 (SIRENS WAILING) 1411 01:41:13,407 --> 01:41:15,033 MALE REPORTER 1: There he is! 1412 01:41:16,076 --> 01:41:17,077 FEMALE REPORTER: Come on! 1413 01:41:17,160 --> 01:41:18,120 MALE REPORTER 2: Over here! 1414 01:41:18,203 --> 01:41:19,997 (REPORTERS CLAMORING) 1415 01:41:26,920 --> 01:41:29,965 Are you jealous... Are you jealous of the replacement? 1416 01:41:30,340 --> 01:41:31,341 (INDISTINCT CHATTER) 1417 01:42:05,334 --> 01:42:07,002 (PEOPLE SCREAMING) 1418 01:42:20,807 --> 01:42:23,352 This could look bad for GOP, Johnson. 1419 01:42:24,269 --> 01:42:26,772 Scramble the best spin team we have. 1420 01:42:38,742 --> 01:42:40,952 FEMALE OFFICER: Hustle, hustle, hustle out! 1421 01:42:41,411 --> 01:42:43,246 Hustle, hustle, hustle out! 1422 01:43:28,125 --> 01:43:29,126 (INDISTINCT CHATTER) 1423 01:43:29,626 --> 01:43:30,627 (SCREAMS) 1424 01:43:30,711 --> 01:43:32,045 131132323:. 1425 01:43:32,629 --> 01:43:33,630 (GROANS) 1426 01:43:34,089 --> 01:43:35,549 (BOTH SCREAM) 1427 01:43:36,800 --> 01:43:39,594 MALE OFFICER 1: Ammo! Ammo! Ammo! 1428 01:43:39,678 --> 01:43:42,931 MALE OFFICER 2: Move back! Move back! Everybody get out of here. 1429 01:43:59,072 --> 01:44:00,323 Get down! 1430 01:44:05,746 --> 01:44:06,997 Get out! 1431 01:44:22,429 --> 01:44:26,475 Hold your fire! Hold your fire, damn it! 1432 01:44:28,018 --> 01:44:30,020 (SIRENS WAILING) 1433 01:44:48,872 --> 01:44:50,874 All right, let's get him out of here. 1434 01:44:50,957 --> 01:44:52,209 (CRYING) 1435 01:44:52,667 --> 01:44:54,669 MAN 1: Watch his neck. He's hurt bad. 1436 01:44:54,753 --> 01:44:56,546 Easy. Easy. 1437 01:45:02,719 --> 01:45:04,054 Shit! 1438 01:45:05,680 --> 01:45:06,640 I gotta get back. 1439 01:45:06,723 --> 01:45:07,974 MAN 2: Move it back! Move it back! 1440 01:45:08,058 --> 01:45:10,310 MAN 3: Let's get out of here. 1441 01:45:14,189 --> 01:45:15,774 (WOMAN SCREAMING) 1442 01:45:18,610 --> 01:45:20,654 (PEOPLE CLAMORING) 1443 01:45:24,115 --> 01:45:26,243 Let's give him what he wants. 1444 01:45:34,918 --> 01:45:36,378 (BEEPING) 1445 01:47:13,183 --> 01:47:14,559 (CRACKLING) 1446 01:47:19,397 --> 01:47:21,191 (DISTORTED GROWLING) 1447 01:47:23,902 --> 01:47:25,195 (STATIC BUZZING) 1448 01:47:26,780 --> 01:47:28,031 Goodbye. 1449 01:47:31,493 --> 01:47:33,453 (STATIC BUZZING) 1450 01:47:44,422 --> 01:47:46,132 (DISTORTED SCREAM) 1451 01:47:50,720 --> 01:47:52,764 (ELECTRIC BUZZING) 1452 01:48:00,772 --> 01:48:03,233 Serious trouble, sir. So many dead and wounded. 1453 01:48:03,316 --> 01:48:05,318 Of course there won't be any trouble from the dead ones. 1454 01:48:05,402 --> 01:48:07,737 They'll have relatives. They always do. 1455 01:48:07,821 --> 01:48:09,656 It'll be a feeding frenzy. 1456 01:48:09,739 --> 01:48:10,824 It's only money. 1457 01:48:10,907 --> 01:48:12,200 How about criminal proceedings? 1458 01:48:12,283 --> 01:48:15,912 Well, uh, we're looking at major indictments, sir. 1459 01:48:15,996 --> 01:48:17,122 Prison terms. 1460 01:48:17,205 --> 01:48:18,289 What about me? 1461 01:48:18,373 --> 01:48:19,749 You know we'll do Whatever we can, sir. 1462 01:48:19,833 --> 01:48:21,292 That's not good enough, Holzgang. 1463 01:48:21,376 --> 01:48:24,421 Uh, sir, what if this was all the work of one individual, 1464 01:48:24,504 --> 01:48:25,755 a person who had her own agenda 1465 01:48:25,839 --> 01:48:28,508 that wasn't in sync with the goals of our company? 1466 01:48:28,591 --> 01:48:31,803 Well, that usually works. 1467 01:48:31,886 --> 01:48:33,972 A woman who was not a team player, 1468 01:48:34,681 --> 01:48:36,599 who violated our trust. 1469 01:48:38,059 --> 01:48:39,644 MAN: Easy, easy. 1470 01:48:41,104 --> 01:48:42,522 Well... 1471 01:48:42,605 --> 01:48:45,275 We'd need some evidence to support that. 1472 01:48:45,358 --> 01:48:48,194 Sir, whether it exists or not, I know I can find it. 1473 01:48:48,278 --> 01:48:50,655 She did choose the brain, sir. 1474 01:48:52,866 --> 01:48:53,992 Good thinking. 1475 01:48:54,075 --> 01:48:55,368 (WHISPERS) Sir. 1476 01:48:55,452 --> 01:48:57,537 Thank God you're all right. 1477 01:48:57,620 --> 01:48:59,539 I was so worried. I thought it was gonna hurt you. 1478 01:48:59,622 --> 01:49:02,792 Now, now, it's over. It's all over. 1479 01:49:03,918 --> 01:49:06,087 (CRYING) I failed you. 1480 01:49:06,171 --> 01:49:07,380 Don't be hard on yourself. 1481 01:49:07,464 --> 01:49:09,924 Everything's going to be all right. 1482 01:49:12,677 --> 01:49:15,972 Johnson, that business we were talking about, 1483 01:49:17,057 --> 01:49:18,641 get right on it. 1484 01:49:23,146 --> 01:49:24,397 Yes, sir. 1485 01:49:24,481 --> 01:49:26,107 (SIRENS WAILING) 1486 01:49:29,194 --> 01:49:32,322 Just look at what they've done. They are criminals. 1487 01:49:32,405 --> 01:49:34,115 OCP won't own this city for long. 1488 01:49:34,199 --> 01:49:35,241 And I'll see to that. 1489 01:49:35,325 --> 01:49:37,786 I will take it to the streets, I will take it to the people. 1490 01:49:37,869 --> 01:49:39,025 If this is what it's come to, that 1491 01:49:39,037 --> 01:49:40,538 businessmen can buy our rights like stock... 1492 01:49:40,663 --> 01:49:42,248 FEMALE REPORTER 1: The Old Man! MALE REPORTER 1: He's leaving! 1493 01:49:42,332 --> 01:49:44,876 You don't realize What we're losing. 1494 01:49:45,293 --> 01:49:47,170 (REPORTERS CHATTERING) 1495 01:49:48,129 --> 01:49:49,089 FEMALE REPORTER 2: Give us a statement, sir! 1496 01:49:49,172 --> 01:49:51,216 MALE REPORTER 2: Sir, we have dozens dead. This is an atrocity. 1497 01:49:51,299 --> 01:49:52,383 Is this your idea of a better life? 1498 01:49:52,467 --> 01:49:54,219 FEMALE REPORTER 3: Was this an experiment of some kind? 1499 01:49:54,302 --> 01:49:56,429 MALE REPORTER 3: That monster was crazy! How did this happen? 1500 01:49:56,513 --> 01:49:58,139 MALE REPORTER 4: Do you really feel that Robocop... 1501 01:49:58,223 --> 01:50:00,642 How do you account for this disaster? 1502 01:50:00,725 --> 01:50:03,478 Will OCP make reparations to the victims? 1503 01:50:04,687 --> 01:50:07,232 LEWIS: That son of a bitch, he's getting away with it. 1504 01:50:07,315 --> 01:50:09,275 We can't even touch him. 1505 01:50:10,693 --> 01:50:12,278 Patience, Lewis. 1506 01:50:14,030 --> 01:50:15,031 We're only human. 1507 01:50:15,115 --> 01:50:16,908 (METALLIC SQUEAKING) 102858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.