All language subtitles for Rien a declarer.Fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,796 --> 00:00:51,958 Bonjour! 2 00:00:52,130 --> 00:00:53,673 Bonjour, Jacques. �a va? 3 00:00:53,840 --> 00:00:55,999 �a va? Un plat du jour? 4 00:00:56,176 --> 00:00:57,920 Oui, je meurs de faim. 5 00:00:58,095 --> 00:00:59,637 Un pichet de vin rouge? 6 00:00:59,805 --> 00:01:03,316 Non, pas d'alcool pendant le service. Mets-moi une bi�re. 7 00:01:03,493 --> 00:01:06,280 Allez, va pour une petite bi�re. 8 00:01:12,920 --> 00:01:16,455 Annule le plat du jour et mets la bi�re sur mon compte. 9 00:01:16,632 --> 00:01:17,332 �a va. 10 00:01:19,510 --> 00:01:20,459 Ruben! 11 00:01:21,136 --> 00:01:23,176 Tu lui as compt� le journal? 12 00:01:23,347 --> 00:01:25,363 - Quel journal? - Oh! 13 00:01:26,743 --> 00:01:27,657 Ruben! 14 00:01:27,828 --> 00:01:29,370 Qu'est-ce qu'il y a? 15 00:01:29,538 --> 00:01:31,447 Je suis occup�, Vanuxem. 16 00:01:32,290 --> 00:01:34,616 Tout est fini. Regarde, c'est sign�! 17 00:01:35,377 --> 00:01:36,076 Non... 18 00:01:37,504 --> 00:01:38,832 Dans 7 ans, c'est fini. 19 00:01:39,506 --> 00:01:40,751 Non! 20 00:05:09,129 --> 00:05:12,249 Mains en l'air, fumier! Allez! 21 00:05:12,425 --> 00:05:14,216 Fous-toi par terre, ordure! 22 00:05:14,385 --> 00:05:15,796 - Tirez pas! - A terre! 23 00:05:15,970 --> 00:05:17,761 Freeze! Freeze! 24 00:05:17,930 --> 00:05:19,093 Ruben? 25 00:05:19,265 --> 00:05:21,672 Tu dormais pendant le service, feignasse! 26 00:05:21,851 --> 00:05:24,400 T'es malade! J'ai failli avoir un infarctus! 27 00:05:24,580 --> 00:05:25,659 Tu dormais... 28 00:05:25,831 --> 00:05:28,701 ...pendant le service. Je dois faire un rapport � Willems. 29 00:05:28,875 --> 00:05:29,871 Je dormais pas. 30 00:05:30,043 --> 00:05:30,873 Si, tu dormais. 31 00:05:31,044 --> 00:05:31,791 Non. 32 00:05:31,962 --> 00:05:33,041 Que faisais-tu? 33 00:05:33,839 --> 00:05:35,001 Je r�fl�chissais. 34 00:05:35,173 --> 00:05:38,542 Les yeux ferm�s, la gueule ouverte en bavant? 35 00:05:38,719 --> 00:05:40,296 Je r�fl�chissais profond�ment. 36 00:05:40,470 --> 00:05:42,796 Tu me prends profond�ment pour un con! 37 00:05:43,265 --> 00:05:46,052 Personne passe � cette heure, � part toi. 38 00:05:46,226 --> 00:05:49,037 Pourquoi tu viens, alors? Reste chez toi. 39 00:05:49,205 --> 00:05:52,574 Je me suis endormi 2 min. Y a pas mort d'homme. 40 00:05:52,750 --> 00:05:54,328 Tu veux un petit caf�? 41 00:05:54,502 --> 00:05:56,578 "Y a pas mort d'homme"? 42 00:05:56,754 --> 00:05:58,996 "Y a pas mort d'homme"! 43 00:05:59,173 --> 00:06:01,796 Viens avec moi... Viens avec moi! 44 00:06:03,887 --> 00:06:05,430 Que vois-tu? 45 00:06:06,223 --> 00:06:07,386 La route. 46 00:06:07,558 --> 00:06:09,100 Non, l�, c'est quoi? 47 00:06:09,268 --> 00:06:10,383 Pr�sentement, l�? 48 00:06:11,020 --> 00:06:12,739 Une ligne de peinture jaune. 49 00:06:12,914 --> 00:06:14,990 Non, ce n'est pas une simple ligne. 50 00:06:15,542 --> 00:06:19,670 C'est l'endroit ou de grands compatriotes qui ont �crit l'histoire... 51 00:06:19,838 --> 00:06:21,581 ...de notre pays ont donn�... 52 00:06:21,756 --> 00:06:25,125 ...leurs larmes, leur sang, leur vie pour prot�ger notre terre. 53 00:06:25,302 --> 00:06:28,338 Voil� pourquoi elle est l�, cette ligne de peinture jaune... 54 00:06:28,513 --> 00:06:29,711 ...comme tu dis. 55 00:06:29,890 --> 00:06:33,555 N'oublie jamais, Vanuxem, qu'ils se sont battus corps et �mes... 56 00:06:33,727 --> 00:06:36,657 ...impressionnants de loyaut�, de force... 57 00:06:36,831 --> 00:06:41,707 ...de bravoure pour d�jouer les multiples tentatives des invasions barbares... 58 00:06:41,878 --> 00:06:44,119 ...des camemberts entre autres... 59 00:06:44,297 --> 00:06:49,006 Pour les emp�cher de violer nos maisons et de br�ler nos femmes! 60 00:06:49,178 --> 00:06:50,091 Hein? 61 00:06:50,262 --> 00:06:51,590 Non, c'est l'inverse. 62 00:06:51,763 --> 00:06:53,970 Mais c'est ici m�me, tu m'entends... 63 00:06:54,892 --> 00:06:57,465 ...qu'ils les ont arr�t�s, oui... 64 00:06:57,644 --> 00:06:59,827 ...faisant de ce lieu anodin... 65 00:06:59,998 --> 00:07:03,698 ...la terre sacr�e du royaume de belgique. 66 00:07:03,877 --> 00:07:07,376 Alors, tu vois, cette ligne jaune, elle est importante. 67 00:07:07,547 --> 00:07:09,456 Car c'est ici qu'ils sont tomb�s... 68 00:07:09,632 --> 00:07:11,506 ...en braves, la t�te haute. 69 00:07:11,676 --> 00:07:15,175 Alors, excuse-moi de te contredire, Vanuxem... 70 00:07:15,346 --> 00:07:20,008 ...mais oui, il y a eu mort d'homme, et un sacr� paquet! 71 00:07:22,228 --> 00:07:23,094 Excuse-moi. 72 00:07:23,264 --> 00:07:25,038 J'ai parl� un peu vite. 73 00:07:25,207 --> 00:07:28,493 Mais tu es de plus en plus tendu, ces derniers temps. 74 00:07:28,669 --> 00:07:30,709 Excuses accord�es. 75 00:07:30,880 --> 00:07:33,715 Rameute la brigade. Op�ration coup-de-poing. 76 00:07:33,883 --> 00:07:35,960 - Quoi? Maintenant? - Oui, maintenant. 77 00:07:36,136 --> 00:07:37,630 - Et moi aussi? - Oui. 78 00:07:37,804 --> 00:07:39,797 J'ai fait toute la nuit d�j�. 79 00:07:39,973 --> 00:07:42,131 Vu la taille de cette trace de bave... 80 00:07:42,309 --> 00:07:44,301 ...sur ta veste, je pense... 81 00:07:44,478 --> 00:07:46,803 ...que tu t'es suffisamment repos�. 82 00:07:47,748 --> 00:07:49,788 Allez, op�ration coup-de-poing. 83 00:08:02,054 --> 00:08:03,513 Allez-y! 84 00:08:03,681 --> 00:08:05,970 On a fait 500 m�tres en 30 minutes! 85 00:08:06,142 --> 00:08:07,719 Calmez-vous, monsieur. 86 00:08:07,894 --> 00:08:10,895 - C'est fini, les fronti�res. - Non, le 1er janvier. On en profite. 87 00:08:11,062 --> 00:08:13,791 - Oui, mais y en a qui bossent. - C'est �a! 88 00:08:15,669 --> 00:08:17,875 Mettez-vous l�. 89 00:08:18,046 --> 00:08:20,288 C'est quoi, ce bordel, Bakari? 90 00:08:20,466 --> 00:08:22,292 C'est encore Vandevoorde, chef! 91 00:08:22,468 --> 00:08:24,426 Il nous aura emmerd�s jusqu'au bout. 92 00:08:24,596 --> 00:08:26,256 Et ou sont les autres? 93 00:08:26,431 --> 00:08:28,388 - En r�union syndicale. - Encore! 94 00:08:28,558 --> 00:08:31,559 Il faut faire gr�ve. Une gr�ve massive! 95 00:08:31,728 --> 00:08:34,219 Allez, qui vote pour? 96 00:08:39,211 --> 00:08:42,415 Mais on n'est plus que 4 sur Courquain, 5 avec le chef. 97 00:08:42,590 --> 00:08:44,381 Lui, il fera jamais gr�ve. 98 00:08:44,550 --> 00:08:46,626 Mathias, t'es avec nous pour la gr�ve? 99 00:08:46,802 --> 00:08:49,293 Oui, je finis �a et je fais gr�ve. 100 00:08:49,472 --> 00:08:52,472 Merci, les gars. �a va faire mal, ce coup-ci. 101 00:08:52,641 --> 00:08:54,883 On va faire quoi comme action? 102 00:08:55,061 --> 00:08:57,896 On bloque la fronti�re, toute la circulation. 103 00:08:58,647 --> 00:09:03,784 Mais si on arr�te les voitures, �a veut dire qu'on bosse. 104 00:09:03,962 --> 00:09:05,243 Ouais... 105 00:09:07,174 --> 00:09:10,091 Eh ben, on laisse passer tous les v�hicules. 106 00:09:10,260 --> 00:09:12,633 Si on laisse passer tous les v�hicules... 107 00:09:12,805 --> 00:09:15,427 ...on est d'accord avec l'ouverture des fronti�res. 108 00:09:15,600 --> 00:09:17,427 Ben ouais. 109 00:09:18,770 --> 00:09:20,643 Vous me faites chier, les deux. 110 00:09:21,314 --> 00:09:24,374 Greg, le prends pas comme �a... 111 00:09:26,336 --> 00:09:28,163 Bonjour, M. le divisionnaire. 112 00:09:28,338 --> 00:09:31,339 R�union termin�e. Allez aider Bakari. 113 00:09:31,508 --> 00:09:32,671 Allez. 114 00:09:35,179 --> 00:09:36,673 Que faites-vous ici? 115 00:09:36,847 --> 00:09:39,634 Je vous installe le syst�me informatique. 116 00:09:39,808 --> 00:09:40,674 Syst�me quoi? 117 00:09:40,851 --> 00:09:42,262 Informatique. 118 00:09:42,436 --> 00:09:46,303 On l'a re�u vendredi. Vous �tes un des premiers � en �tre �quip�. 119 00:09:46,482 --> 00:09:49,328 La r�volution informatique est en marche. 120 00:09:49,502 --> 00:09:52,124 C'est �norme, on voit plus mon bureau. 121 00:09:52,297 --> 00:09:54,966 - Ou est ma machine � �crire? - Plus besoin! 122 00:09:55,133 --> 00:09:58,467 Gr�ce � cet ordinateur muni d'un logiciel d'�criture... 123 00:09:59,597 --> 00:10:03,464 ...reli� par ce c�ble � une imprimante, elle aussi informatique. 124 00:10:03,642 --> 00:10:06,643 C'est une embrouille pour me piquer mon papier carbone? 125 00:10:06,812 --> 00:10:09,220 Ah non, chef, j'ai jet� votre papier carbone. 126 00:10:09,398 --> 00:10:11,129 Vous avez fait quoi? 127 00:10:11,298 --> 00:10:13,535 Vous en avez plus besoin. 128 00:10:13,712 --> 00:10:14,875 Regardez... 129 00:10:16,089 --> 00:10:18,545 je tape le rapport ou le proc�s-verbal... 130 00:10:20,093 --> 00:10:21,920 je clique sur "imprimer"... 131 00:10:22,095 --> 00:10:25,630 �a prend des mois pour obtenir une recharge de papier carbone. 132 00:10:26,767 --> 00:10:28,177 Regardez... regardez! 133 00:10:33,231 --> 00:10:34,933 C'est quoi, cette connerie? 134 00:10:35,095 --> 00:10:38,418 - Non, un petit probl�me d'interface. 135 00:10:38,588 --> 00:10:40,627 G�nial! "bourrage papier"! �a dit... 136 00:10:40,798 --> 00:10:41,913 ...ce qui d�conne! 137 00:10:42,091 --> 00:10:45,176 Ducatel, virez-moi votre t�l� et votre climatiseur... 138 00:10:45,345 --> 00:10:47,337 ...et vous me remettez mon mat�riel. 139 00:10:47,514 --> 00:10:48,463 C'est l'avenir. 140 00:10:48,641 --> 00:10:51,132 Mon avenir, c'est ma machine et mon papier. 141 00:10:51,310 --> 00:10:54,430 C'est assez compliqu� de g�rer la fin de la douane. 142 00:10:54,605 --> 00:10:56,182 Comme vous voudrez. 143 00:10:56,357 --> 00:11:00,662 Et allez chez les belges dire � Vandevoorde de se calmer. 144 00:11:00,837 --> 00:11:02,000 Pas Vandevoorde. 145 00:11:02,172 --> 00:11:04,248 C'est un ordre, Ducatel. Maintenant! 146 00:11:26,797 --> 00:11:28,042 Mon amour... 147 00:11:28,215 --> 00:11:29,378 �a va? 148 00:11:29,550 --> 00:11:33,299 Mon chef m'a dit: "C'est pas votre anniversaire de rencontre?" 149 00:11:33,471 --> 00:11:37,304 "Ben oui." "Qu'attendez-vous pour aller l'embrasser?" Me v'l�. 150 00:11:45,108 --> 00:11:46,603 Et la vraie raison? 151 00:11:46,772 --> 00:11:50,418 Je dois dire � ton fr�re de se calmer. Il a caus� cet embouteillage. 152 00:11:51,549 --> 00:11:53,341 Essaye d'�tre gentil avec lui. 153 00:11:53,509 --> 00:11:55,004 C'est � lui d'�tre gentil. 154 00:11:55,178 --> 00:11:56,637 Ne le provoque pas. 155 00:11:56,804 --> 00:11:59,805 Allons-y ensemble. Il nous descendra tous les 2. 156 00:11:59,974 --> 00:12:02,928 Ce serait romantique de mourir enlac�s. 157 00:12:03,102 --> 00:12:06,020 T'as un message pour mon beau-fr�re? 158 00:12:06,189 --> 00:12:07,434 Le v'l�! 159 00:12:12,004 --> 00:12:14,875 T'es conne, Louise! Tu m'as fait super peur! 160 00:12:17,885 --> 00:12:21,883 Vous me mettrez un assortiment de 300 grammes. 161 00:12:22,056 --> 00:12:23,966 - Hein? Un peu de tout. - OK. 162 00:12:24,142 --> 00:12:27,096 - Vous me le mettez de c�t�. - Oui. 163 00:12:27,270 --> 00:12:28,515 A bient�t. 164 00:12:28,688 --> 00:12:29,768 Oui. 165 00:12:29,940 --> 00:12:30,770 Bonjour. 166 00:12:33,485 --> 00:12:37,411 C'est pas la moiti� de ce qu'on a pay� il y a 8 ans! 167 00:12:37,590 --> 00:12:39,499 C'est la meilleure offre, Mme Lanus. 168 00:12:39,675 --> 00:12:42,083 "Janus", avec un j, s'il vous pla�t. 169 00:12:42,261 --> 00:12:43,210 Pardon. 170 00:12:43,387 --> 00:12:47,136 - Vous pouvez bien vendre � d'autres. - C'est une affaire en or. 171 00:12:47,308 --> 00:12:49,680 "C'�tait", M. Janus, "c'�tait". 172 00:12:49,852 --> 00:12:52,308 Au 1er janvier, qui va s'arr�ter... 173 00:12:52,480 --> 00:12:56,180 ...dans les commerces frontaliers? - �a va, on va se d�brouiller. 174 00:12:56,359 --> 00:12:59,091 On boira un verre � votre sant� chez le notaire. 175 00:12:59,254 --> 00:13:01,211 Ne le prenez pas comme �a. 176 00:13:01,381 --> 00:13:05,165 C'est bon, on a assez perdu de temps avec vous. Au revoir. 177 00:13:05,344 --> 00:13:07,550 Comment on fait maintenant? 178 00:13:07,721 --> 00:13:12,764 Faut qu'on le vende � un pigeon qui sait rien du passage � l'Europe. 179 00:13:12,936 --> 00:13:14,762 Quelqu'un comme toi, quoi. 180 00:13:14,938 --> 00:13:19,481 Qui lit rien, qui �coute pas la radio et qui regarde la t�l� sans comprendre. 181 00:13:19,651 --> 00:13:23,375 Et un abruti de ton gabarit, �a va pas �tre facile � trouver. 182 00:13:30,930 --> 00:13:34,180 Vanuxem, fouille-moi �a. 183 00:13:43,859 --> 00:13:45,022 Quoi? 184 00:13:45,194 --> 00:13:47,839 Houl�... bonjour, d'abord. 185 00:13:48,006 --> 00:13:51,920 J'habite un pays voisin du v�tre, et l'�norme embouteillage... 186 00:13:52,094 --> 00:13:54,667 ...aurait pour origine votre pays. 187 00:13:54,846 --> 00:13:56,590 T'as rien � foutre ici. 188 00:13:56,765 --> 00:13:58,093 Surtout en uniforme. 189 00:13:58,266 --> 00:14:01,719 Mon chef va appeler le tien si tu continues. 190 00:14:03,356 --> 00:14:04,518 Tu me menaces? 191 00:14:04,690 --> 00:14:06,434 Non, je te pr�viens. 192 00:14:06,609 --> 00:14:08,151 D�gage. 193 00:14:08,319 --> 00:14:13,040 Ruben Vandevoorde, on pourrait pas se parler gentiment juste une fois? 194 00:14:14,051 --> 00:14:17,669 Refais l'accent belge et je t'explose ta gueule! 195 00:14:17,846 --> 00:14:19,638 J'ai pas fait l'accent belge! 196 00:14:19,807 --> 00:14:21,135 Ah non? "Une fois"! 197 00:14:21,308 --> 00:14:23,384 Mais je faisais pas l'accent belge! 198 00:14:23,560 --> 00:14:26,597 L�, je fais l'accent belge une fois! 199 00:14:26,772 --> 00:14:28,515 Mais avant, non... 200 00:14:28,690 --> 00:14:31,395 ...nom d'une frite! 201 00:14:34,808 --> 00:14:38,083 Vous, les camemberts, vous vous sentez sup�rieurs. 202 00:14:38,259 --> 00:14:39,291 Mais on l'est. 203 00:14:41,388 --> 00:14:45,432 Mais je plaisante. Ruben, d�tends-toi... 204 00:14:45,600 --> 00:14:48,804 je crois qu'il vaut mieux que j'y aille. - Ouais. 205 00:14:49,522 --> 00:14:51,182 Rentre dans ton pays... 206 00:14:56,112 --> 00:14:57,606 Il voulait quoi? 207 00:14:57,780 --> 00:15:01,540 Dire que cette douane va devenir une passoire bleu-blanc-bec! 208 00:15:01,718 --> 00:15:03,925 C'est pas les Fran�ais qui m'inqui�tent... 209 00:15:04,096 --> 00:15:06,337 ...c'est les trafiquants de drogue. 210 00:15:06,515 --> 00:15:09,266 Ben, c'est souvent les m�mes, hein. 211 00:15:15,899 --> 00:15:19,600 Vous voulez pas qu'on la passe en 2 voyages? Y a beaucoup. 212 00:15:19,778 --> 00:15:22,638 C'est mon dernier gros coup avant la fin de l'ann�e. 213 00:15:22,807 --> 00:15:24,708 Apr�s, on sait pas ce qui se passera. 214 00:15:24,884 --> 00:15:26,841 Y aura plus que la douane volante. 215 00:15:27,011 --> 00:15:28,803 C'est bien �a, le probl�me. 216 00:15:30,390 --> 00:15:34,055 Dis-moi, Tiburce, ton gars, il est fiable? 217 00:15:35,229 --> 00:15:37,020 Je peux pas foirer ce coup. 218 00:15:37,189 --> 00:15:39,941 La balle? Il percute. D'ou son nom. 219 00:15:40,109 --> 00:15:41,389 Ancien taulard... 220 00:15:41,568 --> 00:15:43,561 ...premier choix. Hein, La balle? 221 00:15:48,468 --> 00:15:50,176 Ouais... 222 00:15:53,473 --> 00:15:55,300 bon, r�capitulons... 223 00:15:55,475 --> 00:15:57,515 Arriv� � la douane, tu fais quoi? 224 00:15:57,686 --> 00:16:00,355 Je mets le gyro et je passe en douceur. 225 00:16:00,522 --> 00:16:01,636 Et si on t'arr�te? 226 00:16:01,815 --> 00:16:04,388 J'explique que je transporte un bless� grave... 227 00:16:04,567 --> 00:16:06,110 ...et donc, je suis press�. 228 00:16:06,277 --> 00:16:08,815 - Une vie est en jeu. - Et? 229 00:16:08,989 --> 00:16:11,800 - Et? Ben, c'est tout, non? 230 00:16:11,968 --> 00:16:15,752 - Mais non, Ducon, je te l'ai dit, tu prends un air innocent. 231 00:16:15,930 --> 00:16:19,014 Ah oui, pardon, M. Duval, je prends un air innocent. 232 00:16:19,183 --> 00:16:20,891 - Montre-moi. - Comment �a? 233 00:16:21,060 --> 00:16:22,720 Fais une t�te d'innocent. 234 00:16:23,480 --> 00:16:24,855 Comme �a? 235 00:16:25,440 --> 00:16:27,314 Non, t'as l'air d�bile! 236 00:16:27,484 --> 00:16:32,229 Pardon, M. Duval, je sais pas comment on fait une t�te d'innocent. 237 00:16:32,406 --> 00:16:35,501 Depuis petit, je suis coupable. Je l'ai toujours �t�. 238 00:16:35,677 --> 00:16:40,006 Il faut que tu sois � la fois cool mais tendu. 239 00:16:40,181 --> 00:16:42,221 - Cool mais tendu... - Pas trop cool. 240 00:16:42,392 --> 00:16:44,384 Sinon le douanier sera soup�onneux. 241 00:16:44,560 --> 00:16:48,428 Et pas trop tendu, sinon le douanier sera soup�onneux. Compris? 242 00:16:48,606 --> 00:16:49,887 Oui, oui... 243 00:16:50,525 --> 00:16:52,767 Regarde-moi. Comme �a... 244 00:16:58,724 --> 00:17:01,208 Ah oui, c'est bien. Comme �a, quoi... 245 00:17:04,848 --> 00:17:07,386 Te fais pas arr�ter, c'est mieux. 246 00:17:12,357 --> 00:17:14,433 Qu'est-ce que tu me fais, toi? 247 00:17:14,609 --> 00:17:15,439 Quoi? 248 00:17:15,610 --> 00:17:17,437 Il est ou, le U? 249 00:17:17,612 --> 00:17:18,775 Quel U? 250 00:17:18,947 --> 00:17:20,275 Le U. 251 00:17:23,010 --> 00:17:24,255 Ou �a, le U? 252 00:17:24,428 --> 00:17:26,421 Rassure-moi, tu sais lire? 253 00:17:26,597 --> 00:17:27,297 Ouais. 254 00:17:27,473 --> 00:17:31,423 "Ouais"! Alors, ou est le U de "Ambulance", t�te de noeud! 255 00:17:31,602 --> 00:17:33,725 Y a un U dans "Amblance"? 256 00:17:34,397 --> 00:17:36,685 Quoi? Attends, redis, voir... 257 00:17:36,857 --> 00:17:38,102 Amblance. 258 00:17:39,694 --> 00:17:40,856 "Amblance", quoi. 259 00:17:44,073 --> 00:17:46,724 C'est �a qu'est-ce qui faut que je fais, non? 260 00:17:46,887 --> 00:17:49,293 "C'est �a qu'est-ce qui faut que je fais?" 261 00:17:49,471 --> 00:17:50,502 "La balle"! 262 00:17:51,807 --> 00:17:54,642 AmbUlance! bU! 263 00:17:54,810 --> 00:17:58,013 bU! bU! Y a un bU, l�! 264 00:17:58,188 --> 00:17:59,897 Ah bon, y a un bU? 265 00:18:00,066 --> 00:18:01,644 Non, y en a deux. 266 00:18:01,818 --> 00:18:03,146 Ambubulance? 267 00:18:04,612 --> 00:18:05,810 Viens me voir. 268 00:18:08,157 --> 00:18:10,110 L�! Le U! 269 00:18:10,276 --> 00:18:11,838 Rajoute-moi le U! 270 00:18:12,012 --> 00:18:13,293 Le U de "Ambulance"! 271 00:18:13,472 --> 00:18:14,801 Putain! 272 00:18:16,475 --> 00:18:18,468 Ah ouais, il percute. 273 00:18:21,105 --> 00:18:23,856 Dis pas � maman que je t'ai emmen� avec moi. 274 00:18:24,024 --> 00:18:28,236 Ce sera notre petit secret, � toi et � papa, d'accord? 275 00:18:28,404 --> 00:18:31,903 - Mais pourquoi on bouge les piquets? - Tu vois �a, L�o... 276 00:18:32,074 --> 00:18:37,970 ...c'est pas des piquets anodins. Ils d�finissent les fronti�res... 277 00:18:38,140 --> 00:18:39,847 ...entre les pays. 278 00:18:42,435 --> 00:18:45,639 Tiens, regarde, je suis dans quel pays, l�? 279 00:18:45,814 --> 00:18:47,274 En belgique. 280 00:18:47,441 --> 00:18:49,434 - Qui est? - Le plus beau des pays. 281 00:18:49,610 --> 00:18:50,773 Ouais. 282 00:18:50,945 --> 00:18:53,981 - L�, je suis dans quel pays? - Dans la France. 283 00:18:54,157 --> 00:18:56,030 C'est un pays de gros...? 284 00:18:56,200 --> 00:18:58,394 De gros abrutis. 285 00:19:03,142 --> 00:19:04,636 Hop! 286 00:19:05,227 --> 00:19:08,513 L�o, papa est dans quel pays, l�? 287 00:19:08,689 --> 00:19:09,638 En belgique. 288 00:19:09,815 --> 00:19:11,274 Oui, t'as tout compris. 289 00:19:11,441 --> 00:19:12,817 C'est pas plus compliqu�. 290 00:19:12,985 --> 00:19:13,934 Hop! 291 00:19:14,111 --> 00:19:17,195 On agrandit la belgique, c'est trop g�nial, papa! 292 00:19:17,364 --> 00:19:22,020 Ah non, on r�cup�re ce qui nous appartient, c'est pas pareil. 293 00:19:22,192 --> 00:19:25,298 Il y a longtemps, le grand royaume de belgique... 294 00:19:25,473 --> 00:19:29,138 ...s'�tendait jusqu'� plus de 200 km, jusqu'� Reims! 295 00:19:29,310 --> 00:19:30,935 A quelle �poque c'�tait? 296 00:19:31,104 --> 00:19:34,603 Au IIIe si�cle et �a s'appelait la "belgica Secunda". 297 00:19:34,774 --> 00:19:36,056 Bravo, L�opold. 298 00:19:36,235 --> 00:19:39,438 Pourquoi tu t'appelles "L�opold"? - En hommage � L�opold Ier... 299 00:19:39,613 --> 00:19:42,698 ...1er roi des belges, le 28 juin 1841. 300 00:19:42,867 --> 00:19:44,610 Non, 1831. 301 00:19:44,785 --> 00:19:46,920 1831, pardon, papa. 302 00:19:47,097 --> 00:19:48,556 C'est pas grave. 303 00:19:51,601 --> 00:19:55,266 Dis-moi, quelle est la plus grosse connerie... 304 00:19:55,439 --> 00:19:57,930 ...qu'a fait le roi L�opold Ier? 305 00:19:58,108 --> 00:19:59,519 Il a �pous� une Fran�aise. 306 00:19:59,693 --> 00:20:01,520 - Oui. - La fille de Louis-Philippe... 307 00:20:01,695 --> 00:20:03,853 ...un autre abruti de Fran�ais. 308 00:20:04,030 --> 00:20:06,486 Exact. 309 00:20:07,033 --> 00:20:09,571 Tu sais que tu m'impressionnes? 310 00:20:09,743 --> 00:20:11,927 T'es bien le fils de ton p�re. 311 00:20:12,098 --> 00:20:14,968 Et le ciel, papa, il est belge ou fran�ais? 312 00:20:15,143 --> 00:20:19,970 Le ciel est belge. Tout ce qui est au-dessus de la belgique lui appartient. 313 00:20:20,148 --> 00:20:22,603 Les fronti�res montent jusqu'en haut. 314 00:20:22,775 --> 00:20:24,935 Et les �toiles, elles sont belges? 315 00:20:25,112 --> 00:20:26,986 Evidemment. 316 00:20:27,156 --> 00:20:29,232 Mais papa, la Terre, elle tourne. 317 00:20:31,160 --> 00:20:32,239 Hum... 318 00:20:32,411 --> 00:20:35,886 Alors, les �toiles vont en France et deviennent fran�aises. 319 00:20:38,685 --> 00:20:44,059 Non, les �toiles voyagent � l'�tranger, mais elles ne s'y plaisent pas. 320 00:20:44,232 --> 00:20:46,901 Le jour, elles tournent autour de la Terre... 321 00:20:47,068 --> 00:20:49,855 ...et le soir, elles reviennent en belgique. 322 00:20:54,117 --> 00:20:57,778 - Qu'est-ce que tu fais? - Je mets la Lune dedans, papa. 323 00:20:57,946 --> 00:21:00,302 Comme �a, elle dort chez nous. 324 00:21:01,684 --> 00:21:06,512 J'ignore quel sera l'avenir, mais papa sera toujours l� pour te prot�ger. 325 00:21:09,942 --> 00:21:11,106 Seigneur... 326 00:21:12,070 --> 00:21:13,695 Faites que la belgique... 327 00:21:13,864 --> 00:21:17,398 ...demeure ind�pendante et souveraine quoi qu'il arrive. 328 00:21:17,576 --> 00:21:20,696 Et que l'Europe ne se fasse jamais. Jamais! 329 00:21:22,932 --> 00:21:23,963 Pardon. 330 00:21:24,934 --> 00:21:30,059 Prot�gez aussi toute ma famille, s'il Vous pla�t. Amen. 331 00:21:30,773 --> 00:21:34,059 Ah oui, Seigneur, je Vous en supplie... 332 00:21:34,235 --> 00:21:37,604 ...faites que ma soeur trouve enfin un mari. 333 00:21:37,780 --> 00:21:40,947 Un bon belge, bien de chez nous. 334 00:21:52,730 --> 00:21:57,356 Je suis ravie. Pour nos 1 an, on sort en public pour la 1 re fois. 335 00:21:57,526 --> 00:21:59,235 - Je suis heureuse. - Moi aussi. 336 00:21:59,404 --> 00:22:01,361 Euh... tu m'attends l�. 337 00:22:01,531 --> 00:22:04,485 Je vais v�rifier � l'int�rieur. Tu me rejoins dans 5 min. 338 00:22:04,659 --> 00:22:07,411 - Mais v�rifier quoi? - Que la voie est libre. 339 00:22:07,579 --> 00:22:09,406 Ah non, Mathias, non... 340 00:22:09,578 --> 00:22:11,384 - Mathias... non. - Cinq minutes. 341 00:22:11,559 --> 00:22:12,887 Mathias! 342 00:22:16,439 --> 00:22:18,182 Mademoiselle, merci. 343 00:22:22,361 --> 00:22:24,318 - Bonsoir. - Bonsoir, monsieur. 344 00:22:24,488 --> 00:22:27,193 - M. Ducatel. - Si vous voulez bien me suivre. 345 00:22:31,787 --> 00:22:32,902 S'il vous pla�t. 346 00:22:34,683 --> 00:22:35,679 Mathias! 347 00:22:36,810 --> 00:22:37,759 Mathias! 348 00:22:37,936 --> 00:22:39,181 Mathias Ducatel! 349 00:22:39,354 --> 00:22:40,848 Hou hou! 350 00:22:41,023 --> 00:22:41,936 Mathias! 351 00:22:42,107 --> 00:22:44,859 - Quelle nouvelle? T'as vu? - Jacques... 352 00:22:45,027 --> 00:22:47,435 Et alors? On a eu la m�me id�e. 353 00:22:47,614 --> 00:22:48,728 �a va? 354 00:22:48,907 --> 00:22:52,821 Si tu dis pas � ma femme que tu m'as vu ici, je resterais discret. 355 00:22:52,994 --> 00:22:55,699 - C'est gentil, merci. - Non, c'est normal. 356 00:22:55,872 --> 00:22:57,738 �a fonctionne dans les 2 sens? 357 00:22:59,184 --> 00:23:02,933 - Vous avez une autre table? - Vous vouliez une table romantique. 358 00:23:03,439 --> 00:23:04,518 Oh... 359 00:23:06,567 --> 00:23:09,140 Celle-l�, je la trouve plus romantique. 360 00:23:10,487 --> 00:23:12,776 - Vous serez seul, alors? - Laissez �a. 361 00:23:12,948 --> 00:23:15,570 Une table romantique, c'est pas pour d�ner seul. 362 00:23:15,743 --> 00:23:16,905 Justement, la voil�. 363 00:23:26,396 --> 00:23:27,855 Mon amour, que fais-tu? 364 00:23:28,023 --> 00:23:30,940 D�nons s�par�s au cas ou on croise quelqu'un. 365 00:23:31,109 --> 00:23:33,018 Arr�te, viens t'asseoir l�. 366 00:23:34,196 --> 00:23:37,897 Voici les menus. Mettez-vous d'accord et appelez-moi. 367 00:23:46,438 --> 00:23:48,677 Quel courage, tu m'impressionnes. 368 00:23:48,854 --> 00:23:52,804 Je suis d�sol� de t'avoir laiss�e dans la voiture, c'�tait nul. 369 00:23:52,983 --> 00:23:56,518 Tu d�cides toujours d'un truc, et apr�s, t'assumes pas. 370 00:23:56,695 --> 00:23:58,438 Mais l�, �a y est, j'assume. 371 00:23:58,614 --> 00:24:00,072 Ah oui? Prouve-le. 372 00:24:06,872 --> 00:24:08,070 Mon amour, que fais-tu? 373 00:24:08,999 --> 00:24:11,644 Louise Vandevoorde, vous voulez m'�pouser? 374 00:24:11,811 --> 00:24:12,593 Oh, mon Dieu... 375 00:24:16,983 --> 00:24:19,059 - Tu fais ton lacet? - Non. 376 00:24:19,235 --> 00:24:20,398 - Si! - Non, non. 377 00:24:20,570 --> 00:24:21,981 - Mais si. - Non. 378 00:24:22,155 --> 00:24:23,105 Si! 379 00:24:24,658 --> 00:24:25,690 Alors? 380 00:24:25,868 --> 00:24:27,327 - T'as parl� � mon p�re? - Non. 381 00:24:27,495 --> 00:24:28,775 - A mon fr�re? - Ah non. 382 00:24:28,954 --> 00:24:31,243 - Comment on fera? - On se marie et on part. 383 00:24:31,415 --> 00:24:32,993 Je veux me marier avec ma famille. 384 00:24:33,166 --> 00:24:35,716 Tu vas pas laisser ta famille d�cider � ta place. 385 00:24:35,896 --> 00:24:36,761 C'est pas �a. 386 00:24:36,938 --> 00:24:38,018 C'est quoi, alors? 387 00:24:38,190 --> 00:24:40,728 Je veux pas fuir la belgique, ni ma famille. 388 00:24:42,027 --> 00:24:43,687 OK, j'irai parler � ton p�re. 389 00:24:44,779 --> 00:24:46,689 Alors, c'est oui ou c'est non? 390 00:24:47,073 --> 00:24:48,105 Allez... 391 00:24:48,950 --> 00:24:49,650 Oui. 392 00:24:49,826 --> 00:24:52,234 Oui pour... Oui? 393 00:24:52,412 --> 00:24:53,028 Oui. 394 00:24:54,664 --> 00:24:56,740 - Oh, je t'aime. - Moi aussi. 395 00:25:09,655 --> 00:25:12,408 C'est Ruben Vandevoorde qui va �tre enchant�! 396 00:25:12,576 --> 00:25:14,569 - Ahhh! - Qu'est-ce qui se passe? 397 00:25:14,745 --> 00:25:16,239 J'ai entendu un bruit. 398 00:25:16,413 --> 00:25:18,322 - Qu'y a-t-il? - Y a quelqu'un. 399 00:25:18,499 --> 00:25:19,697 Quoi? 400 00:25:19,875 --> 00:25:21,247 Un Fran�ais. 401 00:25:21,412 --> 00:25:24,514 T'as entendu un bruit, Ruben, pas un Fran�ais. 402 00:25:24,689 --> 00:25:26,978 - Un bruit de Fran�ais. - Mais non... 403 00:25:33,073 --> 00:25:37,117 Ruben, tu vas r�veiller L�opold! Reviens au lit maintenant. 404 00:25:44,084 --> 00:25:45,942 T'as pas faim, Ruben? 405 00:25:47,229 --> 00:25:51,013 On ira manger quand plus personne n'entrera en belgique. 406 00:25:59,451 --> 00:26:00,910 Excusez-moi. 407 00:26:01,078 --> 00:26:05,407 Je peux passer? je vais juste faire le plein � la station et je repars. 408 00:26:07,626 --> 00:26:12,014 Nous venons, nous les belges, en France prendre de l'essence fran�aise? 409 00:26:12,190 --> 00:26:15,559 Ben... non, parce qu'elle plus ch�re... 410 00:26:15,735 --> 00:26:18,404 - Elle est plus ch�re qu'en belgique. - Ben oui. 411 00:26:19,280 --> 00:26:20,940 Comment �a, "ben oui"? 412 00:26:21,115 --> 00:26:24,282 Votre essence serait meilleure que la n�tre? 413 00:26:24,452 --> 00:26:28,580 Non, chez nous, y a plus de taxes, donc chez vous, elle est moins ch�re. 414 00:26:28,748 --> 00:26:32,413 Notre essence belge est moins ch�re en belgique... 415 00:26:32,585 --> 00:26:34,389 ...parce qu'elle est pour nous. 416 00:26:34,563 --> 00:26:35,594 Allez, fous le camp. 417 00:26:35,773 --> 00:26:39,355 Dites donc, vous avez pas le droit de me parler comme �a! 418 00:26:39,526 --> 00:26:43,476 J'ai tous les droits pour emp�cher l'invasion des camemberts dans mon pays. 419 00:26:43,655 --> 00:26:45,648 Allez, fous le camp, demi-tour! 420 00:26:45,824 --> 00:26:48,910 Je viens pas envahir la belgique mais acheter de l'essence! 421 00:26:49,079 --> 00:26:50,454 Ah! Il m'a touch�! 422 00:26:50,622 --> 00:26:51,784 Freeze! 423 00:26:51,956 --> 00:26:52,952 Vanuxem! 424 00:26:55,502 --> 00:26:56,415 Freeze! 425 00:26:57,124 --> 00:27:01,565 Agression sur un douanier dans l'exercice de ses fonctions. Menottes! 426 00:27:03,694 --> 00:27:05,603 Tu vas d�guster, bonhomme. 427 00:27:05,780 --> 00:27:07,238 T'aimes �a, le goudron? 428 00:27:11,661 --> 00:27:13,570 Monsieur, on peut y aller? 429 00:27:13,746 --> 00:27:14,659 Une seconde. 430 00:27:14,830 --> 00:27:17,784 On est pas pr�ts d'aller bouffer. Merci bien. 431 00:27:31,239 --> 00:27:33,197 Voyons ce qu'il y a l�-dedans. 432 00:27:50,945 --> 00:27:53,566 On dirait qu'il y a du monde � la ferme. 433 00:27:53,739 --> 00:27:56,942 Qu'est-ce qu'on a dans son petit sachet? 434 00:27:57,117 --> 00:27:58,825 Allez. 435 00:27:58,994 --> 00:28:02,612 Non, pas le slip. Non, je vous en supplie. 436 00:28:02,790 --> 00:28:04,165 Non! - Ruben! 437 00:28:04,166 --> 00:28:06,866 J'ai l'impression que c'est les menottes qui sonnent. 438 00:28:06,877 --> 00:28:09,113 Ah bon? Tu crois? 439 00:28:14,986 --> 00:28:15,935 Ah ouais! 440 00:28:16,655 --> 00:28:18,279 Oh... houl�... 441 00:28:18,448 --> 00:28:20,524 ... Mais c'est incroyable, �a. 442 00:28:20,700 --> 00:28:22,242 T'as vu? 443 00:28:22,411 --> 00:28:25,911 C'est du bon mat�riel, c'est un bon d�tecteur. C'est belge? 444 00:28:26,082 --> 00:28:27,327 Non, c'est chinois. 445 00:28:27,500 --> 00:28:28,531 Ah... 446 00:28:28,918 --> 00:28:29,997 Le chef Willems! 447 00:28:30,169 --> 00:28:31,498 Le chef Willems! 448 00:28:32,754 --> 00:28:33,770 C'est bon. 449 00:28:33,947 --> 00:28:35,565 Vous pouvez y aller. 450 00:28:35,734 --> 00:28:37,228 Vous �tes libre. 451 00:28:37,402 --> 00:28:38,731 Vandevoorde! 452 00:28:39,529 --> 00:28:42,780 C'est vous, le responsable de cet embouteillage? 453 00:28:42,950 --> 00:28:45,108 Un embouteillage? Ou �a? 454 00:28:45,285 --> 00:28:46,827 Qu'a fait ce monsieur? 455 00:28:46,995 --> 00:28:49,118 Lui? Il est suspect. 456 00:28:49,289 --> 00:28:50,700 Qu'a-t-il fait de suspect? 457 00:28:50,874 --> 00:28:53,033 Chef, il se prom�ne en slip. 458 00:28:53,210 --> 00:28:55,167 �a va pas? C'est lui qui m'a dit... 459 00:28:55,337 --> 00:28:56,333 ...de me d�shabiller! 460 00:28:56,505 --> 00:28:58,639 Moi? Non, pas du tout. 461 00:28:58,816 --> 00:29:02,897 Vandevoorde, qu'a fait cet homme pour m�riter pareil traitement? 462 00:29:03,071 --> 00:29:03,901 Ben... 463 00:29:04,072 --> 00:29:05,270 Il est fran�ais? 464 00:29:06,741 --> 00:29:08,366 Non, je ne crois pas. 465 00:29:08,535 --> 00:29:09,733 Si, je suis fran�ais. 466 00:29:09,911 --> 00:29:13,530 Ah, je l'ignorais. Ravi... 467 00:29:13,707 --> 00:29:14,952 Dans mon bureau! 468 00:29:20,172 --> 00:29:21,359 Pardon. 469 00:29:21,947 --> 00:29:25,476 On va passer � l'Europe, votre z�le anti-Fran�ais est mal vu. 470 00:29:25,654 --> 00:29:28,820 Anti-Fran�ais, moi? 471 00:29:28,990 --> 00:29:31,030 Non, j'adore la France. 472 00:29:31,201 --> 00:29:33,193 C'est pas l'avis de tout le monde. 473 00:29:33,370 --> 00:29:35,861 Calmez-vous, vous avez une sale r�putation. 474 00:29:36,039 --> 00:29:39,123 Impossible, je suis le plus francophile des belges. 475 00:29:39,292 --> 00:29:41,997 - Vous �tes francophile, maintenant? - Oui! 476 00:29:42,170 --> 00:29:43,878 La France, quel beau pays... 477 00:29:44,588 --> 00:29:45,770 �a tombe bien. 478 00:29:45,947 --> 00:29:49,986 je vous ai d�sign� pour exp�rimenter une douane volante mixte. 479 00:29:50,154 --> 00:29:51,696 Homme-femme? 480 00:29:51,864 --> 00:29:53,358 Franco-belge. 481 00:29:56,410 --> 00:29:59,697 Quelle belle id�e, chef. Non, je dis "quelle belle id�e". 482 00:29:59,873 --> 00:30:00,952 Mais pas moi. 483 00:30:01,124 --> 00:30:02,287 Je ne pourrai pas. 484 00:30:02,459 --> 00:30:06,788 C'est au-dessus de mes forces. Tout mais pas �a, s'il vous pla�t. 485 00:30:06,964 --> 00:30:08,540 Alors, tenez-vous � carreau... 486 00:30:08,712 --> 00:30:13,686 ...et cessez de faire du foin. Peut-�tre que je choisirai quelqu'un d'autre. 487 00:30:15,532 --> 00:30:16,314 Allez. 488 00:30:16,491 --> 00:30:18,946 Au futur Parisien expert d'ordinateur. 489 00:30:19,118 --> 00:30:20,743 - D'informatique. - C'est pareil. 490 00:30:20,912 --> 00:30:21,943 Ah non. 491 00:30:23,123 --> 00:30:25,080 Deux menus du jour. On est press�s. 492 00:30:27,752 --> 00:30:30,160 Hum... Il va me manquer, celui-l�. 493 00:30:32,048 --> 00:30:33,235 Une petite coupe? 494 00:30:33,411 --> 00:30:38,691 Non, je vais pas boire du champagne pour f�ter la disparition de la douane. 495 00:30:38,864 --> 00:30:40,323 Plut�t du poison. 496 00:30:40,491 --> 00:30:43,824 - Faut pas le prendre comme �a. - Ah bon? Comment, alors? 497 00:30:43,994 --> 00:30:47,115 Vous �tes fonctionnaires. Nous, on est oblig�s de rester. 498 00:30:47,290 --> 00:30:49,248 Mais le chiffre d'affaires va partir. 499 00:30:49,417 --> 00:30:51,161 Comment on fera sans clients? 500 00:30:51,336 --> 00:30:53,245 Plus personne va s'arr�ter. 501 00:30:53,421 --> 00:30:56,375 Avec la monnaie unique, plus de bureau de change. 502 00:30:56,548 --> 00:30:58,933 - Je te l'ai dit. - On y avait pas pens�. 503 00:30:59,112 --> 00:31:02,812 A midi, y a 3 mois, vous �tiez 30. L�, regardez... 504 00:31:02,990 --> 00:31:06,525 - �a se vide de plus en plus, c'est vrai. - Ben tiens! 505 00:31:06,702 --> 00:31:11,411 On vous promet que tous les douaniers de la r�gion viendront manger chez vous. 506 00:31:11,582 --> 00:31:12,496 Ouais! 507 00:31:12,667 --> 00:31:14,873 Promis, vous pouvez compter sur nous. 508 00:31:15,044 --> 00:31:16,836 On fera passer le message. 509 00:31:17,004 --> 00:31:21,813 C'est pas avec �a qu'on va s'en sortir, mais c'est gentil quand m�me. 510 00:31:22,486 --> 00:31:23,565 Jacques! 511 00:31:24,446 --> 00:31:28,147 - Oui, ma petite fleur. - Ces messieurs-dames vont d�jeuner ici. 512 00:31:28,325 --> 00:31:31,361 Je vais t�cher de leur trouver une place. 513 00:31:34,624 --> 00:31:38,574 Eh ben, bouge, vas-y. C'est pas vrai, il me fait chier, lui. 514 00:31:48,114 --> 00:31:49,394 C'est �a, le plat? 515 00:31:49,573 --> 00:31:52,409 Je sais bien, mais on doit faire des �conomies. 516 00:31:57,456 --> 00:31:59,413 Voil� ou nous m�ne l'Europe. 517 00:31:59,583 --> 00:32:00,746 Il a l'air malheureux. 518 00:32:00,918 --> 00:32:03,836 Son vrai malheur, c'est d'avoir �pous� une Fran�aise. 519 00:32:04,004 --> 00:32:07,373 Oui, et surtout d'avoir rendu une belge... 520 00:32:07,550 --> 00:32:08,413 ...malheureuse. 521 00:32:08,588 --> 00:32:09,817 - Hein? - Ben oui. 522 00:32:09,988 --> 00:32:14,483 Celle qu'il n'a pas �pous�e et qu'il a laiss�e � la merci... 523 00:32:14,658 --> 00:32:17,279 ...du 1er Fran�ais venu. Voil� son malheur. 524 00:32:17,452 --> 00:32:21,117 Un Fran�ais passe la fronti�re belge et demande au douanier belge: 525 00:32:21,289 --> 00:32:23,082 ..."Vous pouvez regarder... 526 00:32:23,251 --> 00:32:24,911 ..."si mes clignotants marchent?" 527 00:32:25,086 --> 00:32:28,289 "ben, avec plaisir une fois, dites!" 528 00:32:28,464 --> 00:32:31,880 Alors, le Fran�ais met les warnings en route. 529 00:32:32,629 --> 00:32:37,154 Le belge se met devant, se penche, tr�s concentr�, il regarde et dit: 530 00:32:37,324 --> 00:32:39,815 ..."Oui, �a marche. Ah non, �a ne marche pas. 531 00:32:39,994 --> 00:32:43,694 "Oui, �a marche. Ah non, �a ne marche pas." 532 00:32:45,207 --> 00:32:47,876 Pourquoi les Fran�ais adorent les blagues belges? 533 00:32:48,043 --> 00:32:49,241 Je sais pas. 534 00:32:50,879 --> 00:32:52,623 Parce qu'ils rient 3 fois. 535 00:32:52,798 --> 00:32:56,869 Ils rient quand on leur raconte, qu'on leur explique et qu'ils la comprennent! 536 00:33:00,448 --> 00:33:01,480 Allez, on se tire. 537 00:33:01,658 --> 00:33:02,773 On n'a pas mang�. 538 00:33:02,951 --> 00:33:04,990 On se tire, �a pue le Frouze. 539 00:33:05,161 --> 00:33:07,450 Allez! Vanuxem, casquette! 540 00:33:19,010 --> 00:33:22,520 Je suis innocent. Je suis innocent. Je suis innocent. 541 00:33:23,448 --> 00:33:24,528 Je suis innocent. 542 00:33:26,910 --> 00:33:29,994 - Tu contr�les pas? - Non, Vandevoorde va s'en charger. 543 00:33:30,163 --> 00:33:32,203 Il va la laisser passer, c'est une ambulance belge. 544 00:33:32,374 --> 00:33:34,283 Je te parie 50 francs que non. 545 00:33:42,426 --> 00:33:44,789 Douane du royaume de belgique. 546 00:33:44,959 --> 00:33:46,274 Les papiers. 547 00:33:51,703 --> 00:33:52,983 Vous allez ou comme �a? 548 00:33:53,162 --> 00:33:56,911 Je transporte un bless� grave qui doit subir une transplantation. 549 00:33:58,168 --> 00:33:59,995 Il est entre la vie et la mort. 550 00:34:00,170 --> 00:34:01,629 Et �a vous fait sourire? 551 00:34:01,797 --> 00:34:03,256 - Non. - Si. 552 00:34:03,424 --> 00:34:04,040 Oh non. 553 00:34:04,216 --> 00:34:06,375 Si, vous souriez, l�. 554 00:34:06,552 --> 00:34:10,395 C'est parce que j'essaye de rester cool mais je suis tendu. 555 00:34:12,450 --> 00:34:14,360 Gardez vos mains sur le volant. 556 00:34:20,500 --> 00:34:23,667 D'habitude, c'est pas les organes qui se d�placent? 557 00:34:24,296 --> 00:34:26,419 Non, �a d�pend. 558 00:34:26,590 --> 00:34:27,835 �a d�pend de quoi? 559 00:34:28,008 --> 00:34:29,716 �a d�pend des organes. 560 00:34:31,011 --> 00:34:35,364 Vous avez des papiers fran�ais pour un v�hicule immatricul� en belgique. 561 00:34:35,533 --> 00:34:38,818 Je suis fran�ais, mais je travaille en belgique. 562 00:34:38,995 --> 00:34:41,616 Vous venez bouffer le pain des belges? 563 00:34:41,789 --> 00:34:43,283 Non, je suis au r�gime. 564 00:34:44,083 --> 00:34:46,492 D'accord... un petit rigolo. 565 00:34:49,590 --> 00:34:50,538 Ruben... 566 00:34:51,758 --> 00:34:53,253 Viens voir. 567 00:34:53,927 --> 00:34:54,958 Tu bouges pas. 568 00:35:06,124 --> 00:35:08,330 Je savais qu'y avait pas de U. 569 00:35:08,501 --> 00:35:10,043 Descendez de ce v�hicule. 570 00:35:10,211 --> 00:35:11,160 Fonce! 571 00:35:11,337 --> 00:35:13,579 Fonce! 572 00:35:13,756 --> 00:35:14,836 Descendez! 573 00:35:15,008 --> 00:35:15,957 Freeze! 574 00:35:16,134 --> 00:35:18,173 Descendez! 575 00:35:32,918 --> 00:35:33,832 Freeze! 576 00:35:35,005 --> 00:35:36,499 Fonce! Fonce! 577 00:35:36,882 --> 00:35:38,044 Attends! 578 00:35:38,216 --> 00:35:39,130 Halte! 579 00:35:42,929 --> 00:35:44,299 Vanuxem! 580 00:35:46,284 --> 00:35:47,778 Freeze! 581 00:36:06,053 --> 00:36:10,027 Vous �tes pas foutus d'arr�ter vos trafiquants de drogue? 582 00:36:10,200 --> 00:36:13,569 Sur un autre ton. C'est les douanes fran�aises ici. 583 00:36:13,745 --> 00:36:17,411 �a une douane? C'est une passoire � camemberts. 584 00:36:17,583 --> 00:36:19,374 �a va, j'ai pas envie de m'�nerver. 585 00:36:19,543 --> 00:36:22,000 Mais au contraire, Ducatel, �nerve-toi. 586 00:36:22,172 --> 00:36:24,081 J'ai jamais vu un mollusque s'�nerver. 587 00:36:24,257 --> 00:36:25,253 Tu m'insultes pas. 588 00:36:25,425 --> 00:36:28,841 C'est pas une insulte parce que t'es un petit mollusque. 589 00:36:29,012 --> 00:36:30,755 Tire-toi ou je t'arr�te. 590 00:36:30,930 --> 00:36:33,743 Ah ouais? Tu m'arr�terais pour quoi? 591 00:36:33,909 --> 00:36:36,910 Tu as pass� la fronti�re avec de la drogue, non? 592 00:36:41,417 --> 00:36:43,160 Sale Frouze de merde! 593 00:36:45,588 --> 00:36:46,619 Excuse-moi. 594 00:36:46,797 --> 00:36:48,505 C'est parti tout seul. 595 00:36:51,635 --> 00:36:52,465 Vandevoorde! 596 00:37:06,168 --> 00:37:08,493 Bravo, t'as bien fait. Il le m�ritait. 597 00:37:08,670 --> 00:37:13,380 - J'ai peur que �a le rende plus con. - Impossible, il est au maximum. 598 00:37:15,720 --> 00:37:16,799 Allez, viens, va. 599 00:38:00,551 --> 00:38:03,338 - �a va? - Dis-moi qu'il t'a frapp� le premier. 600 00:38:03,512 --> 00:38:05,754 Il a commenc�, il m'a insult�... 601 00:38:05,931 --> 00:38:09,328 Vous �tes pires que des gosses. Faut grandir! 602 00:38:09,497 --> 00:38:11,985 - Je suis d�sol�. - Va t'excuser aupr�s de lui. 603 00:38:12,164 --> 00:38:13,492 Quoi? C'est une blague? 604 00:38:13,665 --> 00:38:16,370 Non, �a doit s'arranger avant que tu parles � mon p�re. 605 00:38:16,543 --> 00:38:20,541 Il nous pourrit la vie depuis 1 an et je devrais aller m'excuser? 606 00:38:20,714 --> 00:38:21,627 Ben oui... 607 00:38:21,798 --> 00:38:26,176 Qu'ai-je fait de mal? A part �tre n� de l'autre c�t� de la fronti�re? 608 00:38:26,345 --> 00:38:28,005 Qu'il aille se faire foutre. 609 00:38:28,180 --> 00:38:29,378 C'est con comme r�action. 610 00:38:29,556 --> 00:38:33,203 Non, c'est ton fr�re qui est con. C'est un gros con de belge. 611 00:38:33,373 --> 00:38:35,576 Ne parle pas de lui comme �a. 612 00:38:35,747 --> 00:38:37,786 Mais c'est un gros con de belge. 613 00:38:37,957 --> 00:38:39,499 T'es aussi raciste que lui. 614 00:38:39,667 --> 00:38:41,909 Pas du tout. Cette situation me rend dingue. 615 00:38:42,086 --> 00:38:44,079 Y a des moments, j'en peux plus. 616 00:38:44,255 --> 00:38:48,965 - Pourquoi on reste ensemble alors? - Des fois, je me pose la question. 617 00:38:49,136 --> 00:38:49,966 Je te d�teste. 618 00:38:50,137 --> 00:38:51,168 Attends, Louise. 619 00:38:51,347 --> 00:38:52,757 Ne me touche pas! 620 00:38:52,931 --> 00:38:57,489 �a va pas? On voit que t'as �t� �lev�e dans une famille de bons belges. 621 00:38:57,663 --> 00:39:00,829 - Tu sais ce qu'ils te disent? - Que c'est des gros cons. 622 00:39:00,999 --> 00:39:02,162 Non, non... non! 623 00:39:04,169 --> 00:39:05,627 Louise, attends! 624 00:39:05,795 --> 00:39:07,338 Louise! 625 00:39:07,505 --> 00:39:12,500 Qu'as-tu fait, Ruben, qui torture tant ta conscience? 626 00:39:12,677 --> 00:39:14,884 Oh l� l�, mon p�re, j'ai honte. 627 00:39:15,055 --> 00:39:18,720 Parle, Dieu sait rappeler � Lui Ses brebis �gar�es. 628 00:39:18,892 --> 00:39:21,703 M�me une brebis qui tire dans le dos d'un Fran�ais? 629 00:39:21,871 --> 00:39:24,540 Tu as tir� dans le dos d'un Fran�ais? 630 00:39:24,707 --> 00:39:26,783 �a me g�ne pas de lui avoir tir� dessus. 631 00:39:26,959 --> 00:39:28,418 Mais quand je l'ai touch�... 632 00:39:28,586 --> 00:39:33,878 ...et qu'il est tomb�, j'ai �prouv� une immense satisfaction... 633 00:39:34,051 --> 00:39:37,217 ...comme de la joie, presque de la volupt�. 634 00:39:40,307 --> 00:39:42,216 Et l�, je sens que c'est mal. 635 00:39:42,392 --> 00:39:46,947 Grand Dieu, Ruben, d'ou te vient cette haine du Fran�ais si farouche? 636 00:39:47,123 --> 00:39:49,199 - Mon p�re. - Oui, mon fils... 637 00:39:49,375 --> 00:39:51,035 Non, �a vient de mon p�re. 638 00:39:51,210 --> 00:39:52,076 Ah. 639 00:39:53,379 --> 00:39:58,337 Tu te dois d'aimer ton prochain comme toi-m�me, Dieu te l'ordonne. 640 00:39:58,509 --> 00:40:03,800 Je sais, mon p�re, mais mon prochain, quand il est fran�ais... 641 00:40:03,973 --> 00:40:07,259 ...�a bloque. Mon prochain fran�ais, je peux pas. 642 00:40:07,434 --> 00:40:11,491 Si tu continues, je ne pourrai plus t'absoudre de tes p�ch�s... 643 00:40:11,665 --> 00:40:13,954 ...ni continuer � te voir � confesse. 644 00:40:14,126 --> 00:40:16,699 Je regrette sinc�rement. 645 00:40:16,879 --> 00:40:19,584 Et tu iras en enfer pour l'�ternit�. 646 00:40:19,757 --> 00:40:21,964 En enfer pour l'�ternit�, moi? 647 00:40:22,135 --> 00:40:24,756 Oui, tu ne passeras pas la douane du paradis. 648 00:40:24,930 --> 00:40:27,136 Y a une douane pour entrer au paradis? 649 00:40:27,307 --> 00:40:31,221 Oui, et ton �me est si sombre, �a m'�tonnerait que tu la passes. 650 00:40:32,880 --> 00:40:33,951 Ah, merde. 651 00:40:37,376 --> 00:40:39,203 Messieurs, s'il vous pla�t. 652 00:40:39,378 --> 00:40:41,704 S'il vous pla�t, messieurs. 653 00:40:41,881 --> 00:40:42,996 Dames. 654 00:40:43,174 --> 00:40:45,213 Oui, dames, pardon, Bakari. 655 00:40:45,384 --> 00:40:47,673 - Je vous en prie. - Allez, Vandevoorde. 656 00:40:47,845 --> 00:40:49,589 On vous �coute. 657 00:40:49,764 --> 00:40:51,044 Allez. 658 00:40:54,435 --> 00:40:58,907 Voil�, je voulais sinc�rement m'excuser pour ce qui s'est pass�. 659 00:40:59,082 --> 00:41:01,704 Je vous ai mal parl�, pardon. 660 00:41:01,877 --> 00:41:06,290 J'�tais dans le feu de l'action. J'aurais pas d� vous provoquer. 661 00:41:06,882 --> 00:41:11,344 Je ne pensais pas ce que j'ai dit, mes mots ont d�pass� ma pens�e. 662 00:41:11,513 --> 00:41:13,885 Moi aussi, je suis d�sol�, je m'excuse. 663 00:41:14,057 --> 00:41:15,302 Pas de probl�me. 664 00:41:16,434 --> 00:41:18,178 Bien, incident termin�. 665 00:41:18,353 --> 00:41:19,969 Ce qui suit ne concerne... 666 00:41:20,136 --> 00:41:22,791 ...que ceux qui vont rester ici en douane volante. 667 00:41:22,958 --> 00:41:27,834 Il faut un volontaire pour exp�rimenter une brigade mixte, franco-belge. 668 00:41:28,005 --> 00:41:29,285 C'est avec qui? 669 00:41:30,633 --> 00:41:31,712 Comment? 670 00:41:31,884 --> 00:41:33,711 Avec quel douanier belge? 671 00:41:36,180 --> 00:41:37,093 Avec moi. 672 00:41:39,225 --> 00:41:42,428 Bon, �a va. Alors, lequel d'entre vous? 673 00:41:42,603 --> 00:41:44,382 - C'est une blague? - Pas du tout. 674 00:41:44,549 --> 00:41:46,496 Jamais personne voudra. 675 00:41:46,666 --> 00:41:48,125 Je suis volontaire. 676 00:41:49,711 --> 00:41:51,455 Ducatel, un peu de s�rieux. 677 00:41:51,630 --> 00:41:54,963 Je le suis, je suis volontaire pour faire �quipe avec lui. 678 00:41:55,133 --> 00:41:58,301 Vous partez pas � Paris pour votre connerie d'informatique? 679 00:41:58,471 --> 00:42:00,345 Non, j'ai chang� d'avis, chef. 680 00:42:00,515 --> 00:42:02,970 Bien. Bon, vous commencez... 681 00:42:03,142 --> 00:42:05,467 ...tous les deux lundi. Rendez-vous ici... 682 00:42:05,645 --> 00:42:08,713 ...� 9h pour le briefing. - Pourquoi pas en belgique? 683 00:42:08,881 --> 00:42:10,249 Non, non... 684 00:42:10,417 --> 00:42:11,746 Une fois chacun, non? 685 00:42:11,919 --> 00:42:14,207 Non, compliquons pas, restons ici. 686 00:42:14,379 --> 00:42:17,416 Alors, au No Man's Land, c'est neutre. 687 00:42:17,591 --> 00:42:20,082 Oui, d'accord, �a me va. 688 00:42:23,847 --> 00:42:25,840 Et voici la salle de restaurant. 689 00:42:26,016 --> 00:42:28,388 Qui peut accueillir 60 couverts. 690 00:42:30,854 --> 00:42:33,617 - Que font-ils l�? - Ben... une r�union. 691 00:42:33,792 --> 00:42:38,085 Si les douaniers commencent � faire des r�unions ici sans consommer... 692 00:42:38,254 --> 00:42:41,374 - Tu dis toujours oui � tout. - Ben non. 693 00:42:41,549 --> 00:42:43,257 Sauf � moi. 694 00:42:45,261 --> 00:42:47,588 Je vous fais visiter les appartements? 695 00:42:47,765 --> 00:42:50,256 La suppression des douanes fixes... 696 00:42:50,434 --> 00:42:53,008 ...va augmenter le trafic par la route. 697 00:42:53,187 --> 00:42:55,507 Il faut donc quadriller la penti�re. 698 00:42:55,682 --> 00:43:00,126 Vous allez �tre l�ch�s seuls en pleine cambrousse, livr�s � vous-m�mes. 699 00:43:00,295 --> 00:43:01,326 L�, croyez-moi... 700 00:43:01,505 --> 00:43:04,126 ...c'est pas la m�me histoire. 701 00:43:08,053 --> 00:43:09,630 C'est quoi, �a? 702 00:43:09,805 --> 00:43:12,343 Un t�l�phone portable GSM. 703 00:43:12,516 --> 00:43:14,010 C'est petit, hein? 704 00:43:14,184 --> 00:43:17,802 - Un t�l�phone sans fil, c'est dingue. - A n'utiliser qu'en cas... 705 00:43:17,979 --> 00:43:20,045 ...de force majeure, �a co�te cher. 706 00:43:20,220 --> 00:43:21,999 On nous a allou� un budget... 707 00:43:22,168 --> 00:43:24,208 ...de 40 000 francs belges. 708 00:43:24,379 --> 00:43:25,921 Soit 5 900 francs fran�ais. 709 00:43:26,089 --> 00:43:27,583 - C'est tout? - Affirmatif. 710 00:43:27,757 --> 00:43:31,457 �a repr�sente une formation de 8 jours qui n'aura pas lieu. 711 00:43:31,636 --> 00:43:33,296 Comment �a se fait? 712 00:43:33,472 --> 00:43:37,683 La faute � l'achat de votre v�hicule d'interception qui a englouti... 713 00:43:37,851 --> 00:43:39,049 ...la totalit� du budget. 714 00:43:39,228 --> 00:43:43,174 Un v�hicule d'interception � 5 900 F? C'est quoi? 715 00:43:43,353 --> 00:43:44,339 H�... 716 00:43:48,004 --> 00:43:50,211 - Effectivement... - C'est grotesque. 717 00:44:02,686 --> 00:44:05,603 Je vous pr�sente votre 3e partenaire: 718 00:44:05,772 --> 00:44:06,721 ...Grizzli. 719 00:44:06,897 --> 00:44:09,792 - Grizzli? - C'est quoi, ce cl�bard? 720 00:44:09,960 --> 00:44:12,000 Un de nos meilleurs agents. 721 00:44:12,171 --> 00:44:14,662 - �a? - C'est cens� nous prot�ger? 722 00:44:14,840 --> 00:44:17,213 Non, mais Grizzli a un flair... 723 00:44:17,385 --> 00:44:21,679 ...hors du commun pour les stup�fiants. Il vous sera tr�s utile. 724 00:44:21,848 --> 00:44:23,343 Messieurs, en voiture! 725 00:44:24,977 --> 00:44:26,008 Messieurs... 726 00:44:26,186 --> 00:44:29,270 ...cette exp�rience internationale doit r�ussir. 727 00:44:29,439 --> 00:44:32,543 - Comptez sur nous. - Donnez un symbole fort pour l'Europe. 728 00:44:32,716 --> 00:44:35,082 Oui, ben, c'est bien parti. 729 00:45:07,846 --> 00:45:09,721 S'il te pla�t, non. 730 00:45:10,934 --> 00:45:12,049 Pardon. 731 00:45:14,396 --> 00:45:15,558 Couch�, Grizzli. 732 00:45:15,730 --> 00:45:17,272 Couch�, Grizzli! 733 00:45:19,105 --> 00:45:21,789 Il a l'air compl�tement con, ce chien. 734 00:45:21,963 --> 00:45:23,587 Il doit �tre fran�ais. 735 00:45:24,215 --> 00:45:28,165 Je trouve qu'il a une t�te de belge. 736 00:45:30,888 --> 00:45:32,133 Je plaisante. 737 00:45:39,772 --> 00:45:41,183 Pardon. 738 00:46:13,842 --> 00:46:15,502 Pourquoi il s'arr�te pas? 739 00:46:15,678 --> 00:46:19,129 On n'est pas une douane, ici. On a l'air de 2 clowns. 740 00:46:19,306 --> 00:46:21,880 - Ils nous prennent pour une blague. - Tu crois? 741 00:46:22,518 --> 00:46:24,843 Mais qu'est-ce que je fous ici? 742 00:46:25,020 --> 00:46:28,105 Je me le demande aussi. Le monde change, et on suit. 743 00:46:28,274 --> 00:46:31,057 Non, on subit, c'est pas pareil, Ducatel. 744 00:46:31,229 --> 00:46:35,078 Le monde ne change pas, il part en sucette, et nous avec. 745 00:46:36,466 --> 00:46:38,673 On aurait besoin d'un panneau stop. 746 00:46:38,844 --> 00:46:42,544 - Vous �tes en panne? - C'est un contr�le douanier, monsieur. 747 00:46:42,722 --> 00:46:44,181 Contr�le douanier, ah bon? 748 00:46:44,349 --> 00:46:46,093 Comment �a, ah bon? 749 00:46:46,269 --> 00:46:48,973 Vous semblez plut�t en panne ou perdus. 750 00:46:49,146 --> 00:46:52,231 Monsieur, on est douaniers et on fait notre travail! 751 00:46:52,400 --> 00:46:55,969 - �a existe encore, la douane? - La fixe, non, mais la volante, oui. 752 00:46:56,139 --> 00:46:58,455 Descends, je vais te montrer, allez! 753 00:46:58,632 --> 00:47:01,040 T'�nerve pas parce qu'il est fran�ais. 754 00:47:01,218 --> 00:47:03,673 Il se fout de notre gueule! 755 00:47:03,846 --> 00:47:05,637 Il se fout pas de notre gueule... 756 00:47:05,806 --> 00:47:09,139 ...il nous demande ce qu'on fait l�. - Moi aussi, je me le demande! 757 00:47:09,309 --> 00:47:11,267 A servir un pays qui s'en fout! 758 00:47:11,436 --> 00:47:13,809 �a va... Voil�, il est parti. 759 00:47:15,399 --> 00:47:16,858 Oh! 760 00:47:17,025 --> 00:47:20,131 - Qu'est-ce que tu fais? �a va pas? - Freeze! 761 00:47:20,304 --> 00:47:22,123 Ne refais jamais �a. 762 00:47:22,298 --> 00:47:23,579 On lui tire pas dessus. 763 00:47:23,758 --> 00:47:25,039 Il s'enfuit! 764 00:47:25,218 --> 00:47:27,341 C'est pas une raison pour lui tirer dessus. 765 00:47:27,512 --> 00:47:30,632 Tr�s bien. Alors, on fait quoi? 766 00:47:30,807 --> 00:47:32,764 Ben... on note sa plaque. 767 00:47:37,148 --> 00:47:40,481 Ou on le poursuit, mais on lui tire pas dessus. 768 00:47:40,651 --> 00:47:44,053 On est en France, ici. C'est moi qui d�cide. 769 00:47:44,223 --> 00:47:46,503 Je te propose qu'on le poursuive. 770 00:47:46,675 --> 00:47:48,169 Qu'en penses-tu? 771 00:47:48,969 --> 00:47:49,918 Avec �a? 772 00:47:56,518 --> 00:47:58,475 Ah non, ben... 773 00:47:58,645 --> 00:48:00,305 Non, ben non... 774 00:48:11,926 --> 00:48:14,049 Pourquoi t'es nerveuse, ma ch�rie? 775 00:48:14,220 --> 00:48:15,928 Rien, tout va bien. 776 00:48:17,890 --> 00:48:20,298 J'aime bien le coll�gue de ton fr�re, Vanuxem. 777 00:48:20,476 --> 00:48:23,597 Oui, il est gentil, mais je veux �pouser quelqu'un que j'aime. 778 00:48:23,772 --> 00:48:26,892 Oui, mais je ne te vois jamais avec un homme. 779 00:48:30,651 --> 00:48:32,180 Papa, �coute... 780 00:48:32,347 --> 00:48:34,914 Tu pr�f�res les femmes, c'est �a? 781 00:48:35,093 --> 00:48:36,208 T'es gouine? 782 00:48:36,386 --> 00:48:39,470 Non, et on dit pas "gouine" mais "lesbienne". 783 00:48:39,639 --> 00:48:42,213 Ah... T'es lesbienne? 784 00:48:42,392 --> 00:48:44,100 Non, je suis pas lesbienne. 785 00:48:44,269 --> 00:48:47,887 Alors, pourquoi t'essayes pas de voir Vanuxem une fois? 786 00:48:48,064 --> 00:48:49,345 J'ai pas envie. 787 00:48:49,524 --> 00:48:52,193 Tu sais qu'il est m�tis, Vanuxem? 788 00:48:52,360 --> 00:48:53,605 - M�lang�. - Ah bon? 789 00:48:53,778 --> 00:48:55,888 Oui, flamand-wallon. Un vrai belge. 790 00:48:56,057 --> 00:49:00,461 Arr�te de vouloir me marier avec toute la belgique. Je veux trouver le bon. 791 00:49:00,636 --> 00:49:01,667 Oui, le bon belge. 792 00:49:02,888 --> 00:49:05,925 Tu m'�nerves. Arr�tons d'en parler, tiens. 793 00:49:09,938 --> 00:49:11,313 Qu'est-ce que t'as? 794 00:49:11,481 --> 00:49:13,557 J'avais pas vu. C'est de l'eau fran�aise. 795 00:49:13,734 --> 00:49:17,019 - Je veux de la Spa. - Y en avait plus au magasin. 796 00:49:17,195 --> 00:49:19,098 - Bois celle-l�, elle est bonne. - Non. 797 00:49:19,272 --> 00:49:20,425 Je veux de l'eau belge. 798 00:49:20,596 --> 00:49:23,545 Imagine que les Alpes sont en belgique, et bois! 799 00:49:23,720 --> 00:49:24,419 - Non! - Si! 800 00:49:24,595 --> 00:49:25,971 - Non! - Tu m'�nerves! 801 00:49:26,139 --> 00:49:29,056 - Toi aussi, tu m'�nerves. - Que se passe-t-il? 802 00:49:29,225 --> 00:49:33,852 - On vous entend de dehors. Qu'y a-t-il? - Elle veut que je boive de l'eau frouze. 803 00:49:34,022 --> 00:49:35,017 De l'eau fran�aise? 804 00:49:35,189 --> 00:49:36,684 Elle est tr�s bonne. 805 00:49:36,858 --> 00:49:38,482 - Elle a mauvais go�t! - Non. 806 00:49:38,651 --> 00:49:41,438 - S'il veut de l'eau belge, donne-lui. - Merci de ton aide. 807 00:49:41,612 --> 00:49:42,851 Y a pas de quoi. 808 00:49:47,636 --> 00:49:51,301 Hum... T'as raison, papa, elle r�pe un peu. 809 00:49:52,933 --> 00:49:54,842 Elle a un petit go�t sec. 810 00:49:57,355 --> 00:50:01,602 - De l'eau s�che, mais bien s�r. T'en d�bites des conneries, toi... 811 00:50:01,776 --> 00:50:03,354 Tu me parles pas comme �a. 812 00:50:03,528 --> 00:50:06,608 Pardon si je vous ai froiss�, M. le sauveur de la patrie. 813 00:50:06,941 --> 00:50:07,883 Quoi? 814 00:50:08,058 --> 00:50:09,047 C'est pas toi... 815 00:50:09,218 --> 00:50:12,302 ...le grand justicier du royaume de belgique? 816 00:50:12,471 --> 00:50:14,594 T'arr�tes de te foutre de ma gueule? 817 00:50:14,765 --> 00:50:17,339 Non, j'en ai marre de votre d�lire raciste! 818 00:50:17,518 --> 00:50:18,467 Quel racisme? 819 00:50:18,644 --> 00:50:21,598 On pr�f�re son pays, on n'est pas racistes. Hein, papa? 820 00:50:21,772 --> 00:50:23,101 Ben tiens! 821 00:50:23,274 --> 00:50:24,768 Allez, �a va, arr�te. 822 00:50:24,942 --> 00:50:28,358 Il te faudrait un bon petit mari. �a te ferait du bien. 823 00:50:28,529 --> 00:50:30,153 - Vanuxem! - Bonne id�e. 824 00:50:30,321 --> 00:50:32,674 �a suffit, j'ai ma dose pour la journ�e. 825 00:50:34,094 --> 00:50:35,374 Ou tu vas, ma ch�rie? 826 00:50:35,554 --> 00:50:39,883 Je rentre. Attention, le caf� est italien et la cafeti�re, taiwanaise. 827 00:50:40,058 --> 00:50:43,225 Y a que les sp�culos de chez nous. Vous �touffez pas. 828 00:50:55,480 --> 00:50:58,634 - Que fais-tu l�? - Je voulais te voir. 829 00:50:58,804 --> 00:51:00,429 Tu fais quoi avec mon fr�re? 830 00:51:00,598 --> 00:51:03,219 Je vais devenir son ami. 831 00:51:03,392 --> 00:51:07,093 On pourra �tre heureux. On n'est pas oblig�s de se marier. 832 00:51:07,271 --> 00:51:10,023 �a ne sert � rien, tu perds ton temps avec lui. 833 00:51:10,190 --> 00:51:12,681 - Pourquoi? - C'est toi qui as raison. 834 00:51:12,860 --> 00:51:15,980 J'ai une famille de cons, mais c'est la mienne. 835 00:51:16,655 --> 00:51:20,468 Je suis pas pr�te � leur briser le coeur, d�sol�e. 836 00:51:22,470 --> 00:51:23,550 Louise... 837 00:51:23,722 --> 00:51:25,880 Non, Mathias, s'il te pla�t. 838 00:51:26,057 --> 00:51:28,465 - Mon amour. - Non, ne complique pas. 839 00:51:28,643 --> 00:51:30,517 Aide-moi, s'il te pla�t. 840 00:51:30,687 --> 00:51:32,763 C'est fini, c'est mieux comme �a. 841 00:51:51,393 --> 00:51:54,727 Vous ne vous trompez pas en achetant ici. 842 00:51:54,897 --> 00:51:58,182 C'est une affaire en or qui fonctionne toute seule. 843 00:51:58,358 --> 00:51:59,901 N'est-ce pas, Jacques? 844 00:52:00,068 --> 00:52:02,939 Rien qu'au niveau du chiffre d'affaires... 845 00:52:03,113 --> 00:52:04,904 ...on fr�le l'ind�cence. 846 00:52:05,073 --> 00:52:06,268 Mais pourquoi... 847 00:52:06,446 --> 00:52:08,918 ...vous vendez si c'est une si bonne affaire? 848 00:52:12,015 --> 00:52:14,340 Mon mari est tr�s malade. 849 00:52:14,517 --> 00:52:18,385 Il souffre d'une maladie incurable qui le ronge petit � petit. 850 00:52:20,273 --> 00:52:23,026 C'est vrai, je suis tr�s malade. 851 00:52:24,528 --> 00:52:27,897 Du coup, on veut profiter un peu de sa maladie. 852 00:52:28,073 --> 00:52:32,054 Enfin, je veux dire... prendre un peu de temps pour... 853 00:52:32,226 --> 00:52:34,213 Pour que je puisse gu�rir... 854 00:52:34,389 --> 00:52:38,138 ...et que j'aie un peu de temps pour la gu�rison, quoi. 855 00:52:39,561 --> 00:52:42,562 Prendre du temps pour gu�rir d'une maladie incurable. 856 00:52:42,731 --> 00:52:44,225 Eh oui... 857 00:52:44,399 --> 00:52:45,395 Hum... 858 00:52:45,567 --> 00:52:48,236 L'espoir fait vivre, comme on dit. 859 00:52:49,362 --> 00:52:53,490 Je suis au courant de votre situation financi�re dramatique. 860 00:52:53,658 --> 00:52:56,555 Les douaniers viennent chez nous tous les midis. 861 00:52:58,097 --> 00:53:00,339 Justement, c'est �a qui m'int�resse. 862 00:53:01,517 --> 00:53:02,715 Comment �a? 863 00:53:02,894 --> 00:53:06,843 J'ai aussi une entreprise frontali�re qui morfle � cause de l'Europe. 864 00:53:07,023 --> 00:53:09,775 je passe des choses en douce d'un pays � l'autre. 865 00:53:09,943 --> 00:53:11,983 De la contrebande? 866 00:53:12,154 --> 00:53:16,483 Appelez �a comme vous voudrez. Rien de m�chant: du mat�riel hi-fi... 867 00:53:16,658 --> 00:53:19,221 ...des cigarettes... de quoi am�liorer les fins de mois. 868 00:53:19,399 --> 00:53:20,763 Que feriez-vous � ma place? 869 00:53:20,930 --> 00:53:24,097 On pr�f�re rester honn�tes, mon cher monsieur. 870 00:53:24,267 --> 00:53:25,346 Laissez-moi... 871 00:53:25,518 --> 00:53:27,310 ...vous faire une proposition. 872 00:53:27,479 --> 00:53:31,311 - On ne joue pas dans vos magouilles. - Tais-toi, on va t'entendre. 873 00:53:31,483 --> 00:53:34,816 Ne les regarde pas. Ne les regarde pas! 874 00:53:35,612 --> 00:53:36,892 - Bonjour. - Bonjour. 875 00:53:37,071 --> 00:53:38,020 Enfin, Ir�ne. 876 00:53:40,867 --> 00:53:43,639 Je vous demande pas de faire de la contrebande. 877 00:53:43,812 --> 00:53:48,466 Juste de laisser tra�ner l'oreille pour savoir ou les douaniers vont. 878 00:53:48,642 --> 00:53:52,391 - On ne mange pas de ce pain-l�. - Mais y a combien l�-dedans? 879 00:53:52,563 --> 00:53:55,232 Ir�ne, rends cette enveloppe. 880 00:53:55,399 --> 00:53:56,978 Gardez-la pour l'instant. 881 00:53:57,152 --> 00:53:59,904 - Va servir Vanuxem. - Hors de question. 882 00:54:02,157 --> 00:54:05,442 Y a pas de drame, je vous recontacte rapidement. 883 00:54:05,619 --> 00:54:07,020 Vous me donnez l'info... 884 00:54:07,193 --> 00:54:08,923 ...ou vous me rendez l'argent. 885 00:54:10,308 --> 00:54:12,182 Prenez le temps de r�fl�chir. 886 00:54:12,351 --> 00:54:14,510 C'est tout r�fl�chi. 887 00:54:16,564 --> 00:54:19,137 C'est pas que je d�teste les Fran�ais. 888 00:54:19,317 --> 00:54:22,437 - C'est eux qui se rendent d�testables. - T'as raison. 889 00:54:23,654 --> 00:54:25,564 - T'es d'accord avec moi? - Bien s�r. 890 00:54:25,740 --> 00:54:28,313 On est arrogants, m�prisants, r�leurs... 891 00:54:28,493 --> 00:54:31,480 - Tout � fait. - C'est comme avec les blagues belges. 892 00:54:31,647 --> 00:54:34,509 - C'est d�testable. - C'est bien de le reconna�tre. 893 00:54:34,683 --> 00:54:38,301 - Pourquoi mes coll�gues te raillent? - Car c'est des cons de Frouzes. 894 00:54:38,479 --> 00:54:40,388 Mais non, ils sont jaloux. 895 00:54:40,564 --> 00:54:42,355 - Jaloux de quoi? - De toi. 896 00:54:42,524 --> 00:54:44,517 T'es le meilleur douanier, non? 897 00:54:45,236 --> 00:54:46,481 Probablement, oui. 898 00:54:46,654 --> 00:54:48,943 Tu pourrais garder la fronti�re tout seul. 899 00:54:49,115 --> 00:54:53,493 Ils t'arrivent pas � la cheville, du coup, ils se moquent de toi. 900 00:54:53,660 --> 00:54:54,402 Tu crois? 901 00:54:54,572 --> 00:54:57,805 Oui, ils t'en veulent d'�tre meilleur, c'est du respect. 902 00:54:57,975 --> 00:54:59,968 Les blagues belges, c'est du respect? 903 00:55:00,144 --> 00:55:02,267 De la pure admiration. 904 00:55:03,773 --> 00:55:07,770 Il suffirait de me dire: "je vous admire." Ce serait r�gl�. 905 00:55:07,943 --> 00:55:09,651 - Quel malentendu. - Ben oui. 906 00:55:09,820 --> 00:55:14,316 Et pourquoi votre langue s'appelle le fran�ais et pas le belgeois? 907 00:55:14,492 --> 00:55:15,986 Tout � fait. 908 00:55:16,160 --> 00:55:19,066 C'est comme par exemple, le "franc belge". 909 00:55:19,233 --> 00:55:20,682 C'est une aberration. 910 00:55:20,849 --> 00:55:23,470 Pourquoi pas le "belgar"? Comme le dollar. 911 00:55:23,644 --> 00:55:24,758 Oui, le belgar. 912 00:55:24,936 --> 00:55:27,095 �a sonne bien. "Je vous dois?" 913 00:55:27,272 --> 00:55:28,351 "15 belgars". 914 00:55:28,523 --> 00:55:30,148 "Gardez la monnaie!" 915 00:56:00,407 --> 00:56:04,737 On jette la herse t�lescopique sous les roues de la voiture... 916 00:56:04,912 --> 00:56:06,730 ...et �a lui cr�ve les pneus. 917 00:56:14,856 --> 00:56:15,805 Douane! 918 00:56:15,982 --> 00:56:20,276 Oh non! Merde... merde, merde! 919 00:56:23,324 --> 00:56:24,569 Merde! Merde! 920 00:56:25,826 --> 00:56:28,744 Putain! C'est le mec de l'ambulance! 921 00:56:31,566 --> 00:56:33,017 Freeze! 922 00:56:33,185 --> 00:56:36,470 Attends, on va la rattraper, c'est un diesel! 923 00:56:36,647 --> 00:56:37,845 Allez, fonce! 924 00:56:38,023 --> 00:56:39,850 Fonce! Fonce! 925 00:56:44,363 --> 00:56:47,779 Oh non, j'ai pas roul� dessus quand m�me? Si? 926 00:56:48,575 --> 00:56:52,158 On fait comment maintenant, perdus au milieu de nulle part? 927 00:56:52,329 --> 00:56:53,607 On fait comment? 928 00:56:53,786 --> 00:56:56,141 Le t�l�phone portatif! 929 00:56:56,312 --> 00:56:58,800 - Quoi? - Le t�l�phone portatif! 930 00:56:58,978 --> 00:57:00,176 L�! 931 00:57:12,409 --> 00:57:13,868 Douane de Courquain. 932 00:57:14,036 --> 00:57:16,907 All�? Vanuxem, c'est Ruben! 933 00:57:17,081 --> 00:57:20,180 Pr�viens la gendarmerie, pr�viens la police! 934 00:57:20,354 --> 00:57:23,187 - On a un d�lit de fuite. - Une camionnette bordeaux. 935 00:57:23,355 --> 00:57:25,810 - Une camionnette bordeaux immatricul�e... 936 00:57:25,982 --> 00:57:27,856 - 75. - Camembert, septante-cinq. 937 00:57:36,034 --> 00:57:36,899 All�? 938 00:57:37,077 --> 00:57:39,864 Route d'Anor en direction de Chimay. Je r�p�te! 939 00:57:48,356 --> 00:57:50,016 All�? 940 00:57:54,904 --> 00:57:56,862 C'est bon, ils arrivent? 941 00:57:57,032 --> 00:57:58,028 Ils arrivent? 942 00:57:59,284 --> 00:58:00,743 Non, ils arrivent pas. 943 00:58:00,911 --> 00:58:03,781 �a co�te une fortune et �a ne marche pas! 944 00:58:04,373 --> 00:58:05,485 All�? 945 00:58:22,075 --> 00:58:25,610 L'exp�rience est un �chec, un �chec cuisant. 946 00:58:25,787 --> 00:58:28,871 Faut arr�ter ce cirque, on est ridicules. 947 00:58:29,040 --> 00:58:32,599 Il a raison, on sert � rien, on nous prend pas au s�rieux. 948 00:58:32,770 --> 00:58:34,644 On n'a pas le mat�riel ad�quat. 949 00:58:34,814 --> 00:58:39,890 La suppression des douanes est une connerie strat�gique et antipatriotique. 950 00:58:40,069 --> 00:58:41,528 Il faut tout arr�ter. 951 00:58:41,695 --> 00:58:46,524 D�sol� de vous le dire, mais notre rapport va �tre cinglant. Hein? 952 00:58:46,701 --> 00:58:51,944 Vous n'�tes pas assez na�f pour croire qu'un rapport arr�tera le processus? 953 00:58:53,249 --> 00:58:56,844 - On peut se mettre en gr�ve aussi. - Absolument. 954 00:58:57,021 --> 00:59:01,233 Vous planez? M�me si douaniers et frontaliers se mobilisaient... 955 00:59:01,400 --> 00:59:02,729 ...�a changerait rien. 956 00:59:02,902 --> 00:59:05,856 Le poste de douane de Courquain va dispara�tre. 957 00:59:06,030 --> 00:59:08,568 Comme tous les postes europ�ens. 958 00:59:08,741 --> 00:59:10,650 C'est fini. 959 00:59:11,327 --> 00:59:12,323 Voil�. 960 00:59:12,495 --> 00:59:14,286 D�briefing termin�. 961 00:59:15,373 --> 00:59:18,282 Et vous remettrez la 4L en �tat. 962 00:59:18,449 --> 00:59:20,182 A vos frais, �videmment. 963 00:59:24,316 --> 00:59:26,059 Au revoir, messieurs. 964 00:59:26,235 --> 00:59:27,645 Au revoir. 965 00:59:27,820 --> 00:59:30,737 Jamais j'aurais cru qu'on en arriverait l�. 966 00:59:30,906 --> 00:59:33,861 Regarde cette rue, elle est d�serte. 967 00:59:34,035 --> 00:59:36,526 D�primant... - Faut pas se laisser abattre. 968 00:59:36,704 --> 00:59:38,531 Fixons-nous des objectifs. 969 00:59:38,706 --> 00:59:40,913 Qui sont nos ennemis? - Les Fran�ais. 970 00:59:41,083 --> 00:59:44,183 - Non, les trafiquants de drogue. - Oui, aussi. 971 00:59:44,356 --> 00:59:48,222 Avant le 1er janvier, faut arr�ter ces fumiers de trafiquants. 972 00:59:48,401 --> 00:59:51,355 On y arrive pas avec une voiture, alors � pied... 973 00:59:51,529 --> 00:59:53,687 Mon fr�re saura s�rement vous aider. 974 00:59:53,864 --> 00:59:56,534 - Il est pas en taule? - Non, il est sorti. 975 01:00:09,481 --> 01:00:10,560 Y a du boulot. 976 01:00:10,732 --> 01:00:13,899 - Y a que les roues � changer. - Changer les roues... 977 01:00:14,069 --> 01:00:16,394 Et rajouter des nouvelles jantes. 978 01:00:16,571 --> 01:00:18,611 Attention, on a un petit budget. 979 01:00:20,743 --> 01:00:23,199 C'est bien parce que c'est toi, Bruno. 980 01:00:24,330 --> 01:00:25,990 Revenez demain vers 14h15. 981 01:00:26,165 --> 01:00:27,992 Elle sera pr�te. 982 01:00:28,167 --> 01:00:29,704 Les enfants, au boulot! 983 01:00:29,871 --> 01:00:32,392 Allez, on se bouge, l�! 984 01:00:32,564 --> 01:00:35,138 Ils m'�nervent, je dois toujours crier. 985 01:00:38,821 --> 01:00:40,647 Qu'y a-t-il? �a va pas? 986 01:00:40,823 --> 01:00:44,274 J'aimerais bien venir avec vous. Je d�prime tout seul. 987 01:00:44,451 --> 01:00:46,740 C'est parce que je te manque. 988 01:00:46,912 --> 01:00:51,124 Oui, un peu. J'aimais bien quand tu m'engueulais. Je m'emmerde. 989 01:00:51,291 --> 01:00:52,702 Fais la sieste. 990 01:00:52,876 --> 01:00:55,646 Mais tu vas me voir souvent... 991 01:00:55,818 --> 01:00:56,763 ...futur beau-fr�re. 992 01:01:03,613 --> 01:01:04,988 T'aimes pas la bi�re? 993 01:01:05,156 --> 01:01:06,699 J'ai aval� de travers. 994 01:01:08,243 --> 01:01:10,035 Vous allez �tre beaux-fr�res? 995 01:01:10,204 --> 01:01:13,538 Faut que ta soeur me plaise pour que je l'�pouse. 996 01:01:13,708 --> 01:01:14,953 Fais pas le fanfaron. 997 01:01:15,126 --> 01:01:19,520 - C'est une jolie fille, mais... - C'est une emmerdeuse. 998 01:01:19,695 --> 01:01:20,935 Vous �tes ensemble? 999 01:01:21,108 --> 01:01:23,017 Non, j'h�site encore un peu. 1000 01:01:24,861 --> 01:01:26,356 Excusez-moi. 1001 01:01:28,657 --> 01:01:30,032 �a va? 1002 01:01:30,200 --> 01:01:33,616 - C'est � toi qu'il faut demander �a. - Oui, �a va. 1003 01:01:33,787 --> 01:01:37,322 - Elle est pas l�, Nadia? - Elle est partie sur un autre poste. 1004 01:01:37,499 --> 01:01:39,575 On s'est m�me pas dit au revoir. 1005 01:01:39,751 --> 01:01:40,994 Les gars! 1006 01:01:43,073 --> 01:01:46,065 Eh ben, venez manger avec nous. 1007 01:01:52,240 --> 01:01:53,153 Ah... 1008 01:01:54,200 --> 01:01:55,066 �a va? 1009 01:02:11,903 --> 01:02:16,695 La prochaine fois, dites simplement que vous avez de l'admiration pour moi. 1010 01:02:19,786 --> 01:02:25,207 je comprends que vous soyez jaloux, mais inutile de vous foutre de ma gueule. 1011 01:02:25,375 --> 01:02:28,292 - Bien s�r. - On fera comme �a. 1012 01:02:28,461 --> 01:02:32,518 Et trois carbonades flamandes! 1013 01:02:32,692 --> 01:02:34,980 - Merci. - Merci. 1014 01:02:39,031 --> 01:02:41,653 Cadeau pour mes amis fran�ais. 1015 01:02:43,661 --> 01:02:44,990 Merci. 1016 01:02:45,163 --> 01:02:46,907 Quelles belles portions! 1017 01:02:47,082 --> 01:02:48,457 Jacques est devenu g�n�reux? 1018 01:02:48,625 --> 01:02:51,116 - Oh! - Oh non, c'est juste... 1019 01:02:51,295 --> 01:02:53,779 ...du boeuf avec une sauce � la bi�re. 1020 01:02:53,955 --> 01:02:56,478 �a doit creuser, la douane volante. 1021 01:02:57,944 --> 01:02:59,652 Vous �tes toujours en voiture? 1022 01:02:59,821 --> 01:03:02,526 Non, on fait des contr�les fixes aussi. 1023 01:03:02,699 --> 01:03:04,359 Ah bon? 1024 01:03:04,534 --> 01:03:06,823 Mais genre... dans quel coin... 1025 01:03:06,995 --> 01:03:08,821 ...est-ce que vous faites �a? 1026 01:03:08,997 --> 01:03:09,743 Oh! 1027 01:03:09,914 --> 01:03:12,239 Il prenait la poussi�re dans un coin. 1028 01:03:12,417 --> 01:03:16,628 Moteur Alpine V6 suraliment�, 250 chevaux, 3 000 cm3. 1029 01:03:16,795 --> 01:03:18,692 Vitesse de pointe: 300 km/h. 1030 01:03:22,236 --> 01:03:24,394 Mais c'est plus que les jantes. 1031 01:03:24,572 --> 01:03:25,982 Elle est magnifique. 1032 01:03:26,156 --> 01:03:29,407 On peut mettre un si gros moteur dans une 4L? 1033 01:03:29,577 --> 01:03:31,201 Pourquoi on pourrait pas? 1034 01:03:31,370 --> 01:03:32,534 Ben... 1035 01:03:32,706 --> 01:03:36,075 C'est tout du Renault, rien que du Renault. 1036 01:03:45,611 --> 01:03:47,403 - Hein? - �a d�chire! 1037 01:04:33,446 --> 01:04:35,355 - Thank you, Sir. - You can go. 1038 01:04:35,531 --> 01:04:36,990 Merci beaucoup. 1039 01:04:37,158 --> 01:04:38,533 Have a good trip. 1040 01:05:37,629 --> 01:05:40,085 Merci beaucoup, c'�tait d�licieux. 1041 01:05:40,257 --> 01:05:42,367 Et merci de m'avoir invit�, Ruben. 1042 01:05:42,537 --> 01:05:46,477 C'est moi qui te remercie pour m'avoir d�fendu devant les chefs. 1043 01:05:46,656 --> 01:05:48,779 J'ai aucun m�rite, �a a servi � rien. 1044 01:05:48,950 --> 01:05:50,528 Merci quand m�me. 1045 01:05:50,702 --> 01:05:53,489 Mon mari qui remercie un Fran�ais, �a me sid�re. 1046 01:05:53,663 --> 01:05:57,282 Mais Mathias n'est pas un camembert comme les autres. 1047 01:05:57,460 --> 01:06:02,205 C'est un bon Fran�ais, il y en a peu. C'est l'exception qui confirme la r�gle. 1048 01:06:02,381 --> 01:06:04,456 Mais non, on est tous pareils. 1049 01:06:04,631 --> 01:06:06,577 Si tu t'int�resses aux autres... 1050 01:06:06,746 --> 01:06:10,569 ...t'apprends qu'ils sont comme toi et moi, de cultures diff�rentes. 1051 01:06:10,741 --> 01:06:11,736 Non? 1052 01:06:11,908 --> 01:06:14,399 Joli discours, mais pas pour moi, non. 1053 01:06:14,578 --> 01:06:16,072 Vous �tes mari�, Mathias? 1054 01:06:16,246 --> 01:06:17,906 Non, c�libataire. 1055 01:06:18,081 --> 01:06:18,995 Mais... 1056 01:06:19,166 --> 01:06:24,243 ...tu as quelqu'un dans ta vie? - Euh... c'est compliqu�. 1057 01:06:24,421 --> 01:06:27,872 Je veux pas �tre indiscret, mais pourquoi c'est compliqu�? 1058 01:06:28,424 --> 01:06:30,616 Comment dire...? 1059 01:06:30,786 --> 01:06:35,025 je suis fou amoureux d'une femme qui est noire... 1060 01:06:36,367 --> 01:06:40,579 Et sa famille d�teste les blancs. Du coup, on n'est plus ensemble. 1061 01:06:40,747 --> 01:06:42,241 Oh... 1062 01:06:42,415 --> 01:06:44,705 Oh, c'est moche, �a... 1063 01:06:44,877 --> 01:06:46,039 Oui. 1064 01:06:46,587 --> 01:06:47,915 Elle est belle? 1065 01:06:48,088 --> 01:06:50,081 Oh oui, elle est magnifique. 1066 01:06:50,257 --> 01:06:52,461 Oh non, c'est trop b�te! 1067 01:06:52,631 --> 01:06:55,402 Mathias, je peux me permettre un conseil? 1068 01:06:55,575 --> 01:06:56,318 Je t'en prie. 1069 01:06:56,489 --> 01:06:58,945 Si j'�tais toi, j'irais voir sa famille... 1070 01:06:59,117 --> 01:07:00,695 ...et je les convaincrais. 1071 01:07:00,869 --> 01:07:02,446 - Vous vous aimez? - Oui. 1072 01:07:02,620 --> 01:07:04,613 L'amour triomphe toujours de tout. 1073 01:07:04,789 --> 01:07:05,821 Oh... 1074 01:07:05,999 --> 01:07:06,781 C'est vrai. 1075 01:07:06,958 --> 01:07:10,493 J'y penserai quand j'irai leur parler. 1076 01:07:11,254 --> 01:07:15,252 A l'annonce de la bonne nouvelle, les Rois mages apport�rent chacun... 1077 01:07:15,425 --> 01:07:17,245 ...un cadeau � l'enfant j�sus. 1078 01:07:23,451 --> 01:07:24,482 Allez. 1079 01:07:25,536 --> 01:07:26,567 Allez, allez! 1080 01:07:27,622 --> 01:07:28,736 Allez. 1081 01:07:29,832 --> 01:07:30,781 Voil�. 1082 01:07:31,917 --> 01:07:35,453 Et justement, en parlant de bonne nouvelle... 1083 01:07:35,631 --> 01:07:37,588 ...une de nos familles les plus assidues... 1084 01:07:37,758 --> 01:07:39,418 ...famille Vandevoorde... 1085 01:07:39,593 --> 01:07:43,239 ...me prie d'annoncer les fian�ailles de Louise Vandevoorde... 1086 01:07:43,410 --> 01:07:45,897 ...avec un de nos fid�les qu'on aimerait... 1087 01:07:46,075 --> 01:07:48,198 ...voir plus souvent � la messe: 1088 01:07:48,369 --> 01:07:49,614 ...Bruno Vanuxem! 1089 01:07:49,787 --> 01:07:53,203 Tous nos voeux de bonheur, donc, aux futurs mari�s. 1090 01:08:03,092 --> 01:08:05,410 Fallait pas faire demi-tour avec la drogue. 1091 01:08:05,586 --> 01:08:06,658 Je peux pas. 1092 01:08:06,829 --> 01:08:09,776 Ecoute, je viens de perdre 30 kilos de came. 1093 01:08:09,950 --> 01:08:12,951 je dois me refaire d'urgence et c'est le seul moyen. 1094 01:08:13,120 --> 01:08:14,780 Je peux pas! 1095 01:08:24,674 --> 01:08:26,334 Fais-le pour moi. 1096 01:08:26,509 --> 01:08:30,952 C'est une pratique tr�s courante. Tu seras ni le premier ni le dernier. 1097 01:08:33,868 --> 01:08:35,196 �a rentrera jamais. 1098 01:08:35,369 --> 01:08:39,581 Mais si, tu dois �tre bien d�tendu, �a passera tout seul. 1099 01:08:39,749 --> 01:08:42,750 C'est pas possible, je sens que j'ai pas la place. 1100 01:08:42,919 --> 01:08:44,662 Ne pars pas d�faitiste. 1101 01:08:46,130 --> 01:08:47,411 Tiens... 1102 01:08:47,590 --> 01:08:50,591 Regarde, tu rentres les petites en premier... 1103 01:08:52,176 --> 01:08:55,607 ...et puis, les grosses, elles suivront. 1104 01:08:55,783 --> 01:08:57,822 Je peux en mettre 2 ou 3 dans ma veste? 1105 01:08:57,993 --> 01:08:59,902 Ah non, non! 1106 01:09:00,078 --> 01:09:04,159 On ne prend plus aucun risque. Tu dois tout mettre dans ton... 1107 01:09:06,752 --> 01:09:08,876 je te laisse, je t'attends dehors. 1108 01:09:12,425 --> 01:09:17,328 Tiens. Si t'as besoin d'aide, tu m'appelles pas. 1109 01:09:39,428 --> 01:09:41,412 �a y est, t'as tout rentr�? 1110 01:09:41,587 --> 01:09:44,989 Eh ben, tu vois? C'�tait pas si compliqu�. 1111 01:09:45,160 --> 01:09:47,995 Et je ram�ne l'argent de la m�me mani�re? 1112 01:09:48,163 --> 01:09:51,781 Non, surtout pas. Mets �a dans le double fond des porti�res. 1113 01:09:51,958 --> 01:09:54,995 Tu fais l'aller-retour par ces petites routes-l�. 1114 01:09:55,170 --> 01:09:58,291 D'apr�s les Janus, y a jamais personne par ici. 1115 01:09:58,466 --> 01:10:00,375 Mais �a va mettre un temps fou. 1116 01:10:00,551 --> 01:10:02,758 Vaut mieux �a que se faire gauler. 1117 01:10:02,929 --> 01:10:04,089 OK. 1118 01:10:06,500 --> 01:10:07,773 Ah! Houl�! 1119 01:10:07,951 --> 01:10:08,900 Quoi? 1120 01:10:09,077 --> 01:10:10,157 Je dois me d�p�cher. 1121 01:10:10,329 --> 01:10:11,989 Eh ben roule, vas-y. 1122 01:10:24,343 --> 01:10:26,881 On s'est pas souhait� joyeux No�l. 1123 01:10:27,054 --> 01:10:28,626 Joyeux No�l, Mathias. 1124 01:10:28,800 --> 01:10:29,660 Merci. 1125 01:10:31,536 --> 01:10:33,657 Y a quelque chose qui va pas? 1126 01:10:33,828 --> 01:10:36,366 T'as pas l'air en forme. - Non, �a va pas. 1127 01:10:36,539 --> 01:10:39,659 Oh, toi, t'as pas pass� un bon r�veillon. 1128 01:10:39,834 --> 01:10:41,708 Non, et c'est � cause de toi. 1129 01:10:41,878 --> 01:10:42,743 De moi? 1130 01:10:42,921 --> 01:10:45,673 J'en peux plus de ta grande gueule de belge. 1131 01:10:45,841 --> 01:10:46,956 Mais... 1132 01:10:47,134 --> 01:10:50,052 J'en peux plus de ta t�te de bouffeur de frites. 1133 01:10:50,221 --> 01:10:53,000 J'adore la belgique, les belges, et toi, je te d�teste... 1134 01:10:53,174 --> 01:10:55,828 ...parce que t'es qu'un gros con de raciste! 1135 01:10:55,994 --> 01:10:59,695 je suis fran�ais, moi, OK? Et je t'emmerde! 1136 01:11:11,802 --> 01:11:13,082 Mathias? 1137 01:11:20,620 --> 01:11:21,402 Qu'y a-t-il? 1138 01:11:21,579 --> 01:11:25,411 Je me barre d'ici, je d�missionne, je viens te dire adieu. 1139 01:11:25,583 --> 01:11:27,825 Tous mes voeux de bonheur avec Vanuxem. 1140 01:11:28,002 --> 01:11:30,327 Quoi? Je vais pas �pouser Vanuxem. 1141 01:11:30,505 --> 01:11:33,709 Le pr�tre l'a dit devant tout le monde � l'�glise. 1142 01:11:33,884 --> 01:11:37,716 C'�tait un coup mont� de mon fr�re, j'�tais furax contre lui... 1143 01:11:37,888 --> 01:11:39,513 T'�tais � l'�glise � No�l? 1144 01:11:39,680 --> 01:11:41,580 Oui. Oh merde! 1145 01:11:41,755 --> 01:11:45,242 Oh merde, Ruben... Oh merde... 1146 01:11:45,413 --> 01:11:46,576 Merde! 1147 01:12:04,635 --> 01:12:05,625 Ah, merde! 1148 01:12:06,750 --> 01:12:09,235 Merde, merde, merde! 1149 01:12:18,673 --> 01:12:21,378 Je te jure que c'�tait pour te tester. 1150 01:12:21,551 --> 01:12:24,837 Pour voir si notre amiti� �tait � toute �preuve. 1151 01:12:25,013 --> 01:12:27,172 - Et? - Je sais pas, � toi de me dire. 1152 01:12:27,349 --> 01:12:30,913 Ah ouais? Tiens! �a, je te la devais depuis longtemps. 1153 01:12:31,456 --> 01:12:32,485 �a va mieux? 1154 01:12:32,664 --> 01:12:36,827 Non, �a, c'est pour la sale gueule de bouffeur de frites! 1155 01:12:40,296 --> 01:12:42,040 Oh, regarde! Attends! 1156 01:12:43,675 --> 01:12:46,000 Putain, la camionnette rouge! 1157 01:12:46,803 --> 01:12:47,965 D�marre! 1158 01:12:49,639 --> 01:12:51,133 Roule! 1159 01:12:56,747 --> 01:12:57,612 Merde! 1160 01:12:57,790 --> 01:12:59,581 - Merde! - Tant pis, je fonce. 1161 01:12:59,750 --> 01:13:01,624 T'es malade, y a une barri�re! 1162 01:13:01,794 --> 01:13:03,703 Tant pis! 1163 01:13:20,915 --> 01:13:22,374 Oh non... 1164 01:13:23,793 --> 01:13:27,625 Je suis innocent! Je connais m�me pas la douane de Courquain. 1165 01:13:27,797 --> 01:13:30,370 Tu nous prends pour des cons, l'ambulancier. 1166 01:13:30,549 --> 01:13:33,005 Pourquoi tu roules comme un tap�? 1167 01:13:33,177 --> 01:13:35,336 Je suis press�, ma famille m'attend. 1168 01:13:35,513 --> 01:13:37,470 A premiere vue, la voiture est vide. 1169 01:13:37,640 --> 01:13:40,835 J'essaye d'appeler pour l'immatriculation, mais �a capte pas. 1170 01:13:42,171 --> 01:13:42,914 Grizzli! 1171 01:13:47,668 --> 01:13:48,450 H� oh! 1172 01:13:50,337 --> 01:13:52,294 Pourquoi il lui renifle le cul? 1173 01:13:52,464 --> 01:13:53,709 C'est vrai, pourquoi... 1174 01:13:53,882 --> 01:13:54,878 ...il te renifle? 1175 01:13:55,050 --> 01:13:55,916 Non. 1176 01:13:56,094 --> 01:13:57,208 C'est normal. 1177 01:13:57,387 --> 01:14:01,764 Tous les chiens reniflent les culs. C'est leur activit� favorite, non? 1178 01:14:01,933 --> 01:14:06,377 Ah non, les chiens reniflent le cul des autres chiens, pas des hommes. 1179 01:14:06,545 --> 01:14:09,907 Mais j'ai un chien, il doit le sentir. 1180 01:14:10,084 --> 01:14:11,578 On va aller � l'h�pital... 1181 01:14:11,752 --> 01:14:13,958 ...faire une radio. - Pour quoi faire? 1182 01:14:14,129 --> 01:14:16,371 Pour comprendre pourquoi ton cul sent le chien. 1183 01:14:16,549 --> 01:14:17,794 Ha! 1184 01:14:17,967 --> 01:14:20,718 Doucement. 1185 01:14:25,307 --> 01:14:26,173 Dis donc... 1186 01:14:26,350 --> 01:14:29,587 ...t'es un ph�nom�ne, toi. Viens voir �a, Mathias. 1187 01:14:29,757 --> 01:14:33,791 Ce monsieur a 30 boulettes de drogue dans son derri�re. 1188 01:14:33,959 --> 01:14:35,038 Ah ben, voil�. 1189 01:14:36,920 --> 01:14:37,666 Non... 1190 01:14:37,837 --> 01:14:38,833 C'est pas possible. 1191 01:14:40,549 --> 01:14:43,336 - Comment �a? - Tu t'es rendu compte de rien? 1192 01:14:43,510 --> 01:14:46,844 Non, je sais pas ce que cette drogue fait dans mon cul. 1193 01:14:47,014 --> 01:14:49,137 On a d� me la mettre � mon insu. 1194 01:14:49,308 --> 01:14:53,165 Un mec est venu te mettre 30 boulettes de drogue dans ton fion... 1195 01:14:53,343 --> 01:14:54,959 ...et tu sais pas comment? 1196 01:14:55,126 --> 01:14:57,828 Mais oui! Oh, mon Dieu! 1197 01:14:58,001 --> 01:14:59,496 Comment c'est possible? 1198 01:14:59,670 --> 01:15:02,243 J'en sais rien. Justement, je cherche. 1199 01:15:02,422 --> 01:15:04,166 Ah, mais cherche bien. 1200 01:15:04,341 --> 01:15:07,093 Monsieur s'est peut-�tre endormi le cul en l'air. 1201 01:15:07,261 --> 01:15:08,719 Oui, peut-�tre. 1202 01:15:08,887 --> 01:15:11,343 Ou sa femme le trompe avec un magicien. 1203 01:15:11,515 --> 01:15:13,840 - Hou! Abracadabra! - C'est quoi? 1204 01:15:14,017 --> 01:15:16,548 - Un lapin? - Oh, un petit paquet de drogue. 1205 01:15:16,720 --> 01:15:19,541 - C'est de la magie. - De la grande magie. 1206 01:15:19,707 --> 01:15:20,905 Et ce matin... 1207 01:15:21,084 --> 01:15:23,207 ...au r�veil, aucune sensation? 1208 01:15:23,378 --> 01:15:24,753 Si, �a gratte un peu. 1209 01:15:24,921 --> 01:15:25,751 Ah bon? 1210 01:15:25,922 --> 01:15:26,953 Y a le plastique. 1211 01:15:27,131 --> 01:15:28,246 - Si. - �a gratte. 1212 01:15:28,424 --> 01:15:30,750 Bon, �a va, c'est bon, c'est moi! 1213 01:15:30,927 --> 01:15:32,470 Vous �tes contents? 1214 01:15:32,638 --> 01:15:33,669 Je risque quoi? 1215 01:15:33,848 --> 01:15:36,718 Vu que t'es en belgique, 10 ans de taule. 1216 01:15:36,892 --> 01:15:38,801 Sauf si tu donnes l'exp�diteur. 1217 01:15:38,978 --> 01:15:41,538 Non, je tiens pas � finir au fond d'un canal. 1218 01:15:41,716 --> 01:15:42,542 Tr�s bien. 1219 01:15:42,712 --> 01:15:45,412 On t'emm�ne chez les stups, ils vont s'occuper de toi. 1220 01:15:45,585 --> 01:15:47,210 Que vont-ils me faire? 1221 01:15:47,379 --> 01:15:49,870 Peser la drogue, et te la remettre dans le derri�re. 1222 01:15:50,048 --> 01:15:51,246 Ah bon? 1223 01:15:51,424 --> 01:15:54,924 - Ils y mettront un �metteur, un micro... - Un talkie! 1224 01:15:56,304 --> 01:15:59,222 - Non! - Comme �a, ils te suivront � la trace. 1225 01:15:59,391 --> 01:16:02,760 Il y a de la place dans ton cul, non? 1226 01:16:04,720 --> 01:16:07,576 L'id�al serait de couvrir ce secteur-l�. 1227 01:16:07,750 --> 01:16:09,909 Il y a beaucoup de passage de nuit. 1228 01:16:10,086 --> 01:16:13,419 C'est une zone peu habit�e et l'autoroute est proche. 1229 01:16:13,589 --> 01:16:15,084 Faut se planquer l�. 1230 01:16:15,258 --> 01:16:17,334 Et mettre des gars au p�age. 1231 01:16:17,510 --> 01:16:22,054 Tiens, pourquoi pas toi, Vanuxem? Le p�age? 1232 01:16:22,224 --> 01:16:23,599 Oui. 1233 01:16:24,977 --> 01:16:29,708 Mon gars s'est fait serrer. C'est vous qui m'avez indiqu� cette route! 1234 01:16:29,883 --> 01:16:32,282 Calmez-vous, on va vous entendre. 1235 01:16:32,460 --> 01:16:35,414 - Ils avaient jamais parl� de ce coin. - Impossible! 1236 01:16:35,588 --> 01:16:38,258 - Vous vous �tes gour�! - Tu foires tout. 1237 01:16:38,425 --> 01:16:40,132 Ils ont chang� d'avis. 1238 01:16:40,301 --> 01:16:42,923 Comment je fais pour r�cup�rer ma marchandise? 1239 01:16:43,096 --> 01:16:45,931 Oui, comment il fait, hein? 1240 01:16:46,099 --> 01:16:49,799 - Je vous pose la question aussi. - Ah bon? Tr�s bien. 1241 01:16:49,978 --> 01:16:52,378 Mais c'est lui qui devait tout noter. 1242 01:16:52,556 --> 01:16:55,659 On va vous rendre tout l'argent. Enfin, ce qui reste. 1243 01:16:55,835 --> 01:16:58,408 Parce que vous avez d�j� tout d�pens�? 1244 01:16:58,587 --> 01:17:00,295 Tu peux pas te taire? 1245 01:17:00,464 --> 01:17:05,091 Y avait 10 fois plus de pognon avec tout ce qu'il avait dans son... voiture. 1246 01:17:05,261 --> 01:17:08,761 Ils foutent quoi en cuisine? Jacques! 1247 01:17:08,932 --> 01:17:09,845 Jacques! 1248 01:17:10,016 --> 01:17:12,093 Faut que j'y aille, excusez-moi. 1249 01:17:12,269 --> 01:17:14,308 Ils sont plusieurs autour de la carte. 1250 01:17:14,479 --> 01:17:16,677 Vous m�morisez tout ce que vous pouvez. 1251 01:17:16,847 --> 01:17:18,546 - C'est clair? - C'est clair. 1252 01:17:21,796 --> 01:17:22,994 Allez! 1253 01:17:30,888 --> 01:17:33,344 On veut pas passer la journ�e chez toi. 1254 01:17:33,516 --> 01:17:36,683 Oui, j'ai �t� retenu en cuisine. 1255 01:17:43,170 --> 01:17:45,457 - Jacques... Jacques! - Oui? 1256 01:17:45,629 --> 01:17:48,749 Tu peux retirer tes assiettes que je replie ma carte? 1257 01:17:48,924 --> 01:17:51,415 Oh, pardon, excuse-moi. 1258 01:17:54,054 --> 01:17:55,514 Je te la nettoie? 1259 01:17:55,682 --> 01:17:58,303 - Non, �a ira, merci. - Comme tu veux. 1260 01:18:00,437 --> 01:18:01,350 Ben, Jacques... 1261 01:18:01,521 --> 01:18:02,434 Oui? 1262 01:18:02,605 --> 01:18:04,305 Les assiettes. 1263 01:18:04,474 --> 01:18:06,291 Oh, les assiettes! 1264 01:18:06,465 --> 01:18:07,741 Ou j'ai la t�te? 1265 01:18:07,920 --> 01:18:09,165 Je veux bien la carte. 1266 01:18:09,338 --> 01:18:11,130 La carte. S'il te pla�t. 1267 01:18:11,298 --> 01:18:12,330 Non, le menu. 1268 01:18:12,508 --> 01:18:13,172 Ah oui. 1269 01:18:22,435 --> 01:18:25,768 - Vingt dieux! Bingo! - Celui-l�, on se le chope. 1270 01:18:25,938 --> 01:18:26,968 Laisse-le venir. 1271 01:18:27,146 --> 01:18:29,377 Allez, allez! Douane! 1272 01:18:29,553 --> 01:18:32,413 Allez, approche, allez! 1273 01:18:32,587 --> 01:18:35,541 - Il va pas s'arr�ter. - Qu'est-ce qu'il fout? 1274 01:18:35,716 --> 01:18:36,996 Il va pas s'arr�ter! 1275 01:18:37,175 --> 01:18:38,171 Mais si! 1276 01:18:39,386 --> 01:18:40,880 Ecarte-toi, j'ai la herse! 1277 01:18:41,888 --> 01:18:42,754 Freeze! 1278 01:18:50,565 --> 01:18:51,674 �a va? 1279 01:18:53,180 --> 01:18:54,206 Merci. 1280 01:18:54,383 --> 01:18:56,205 T'aurais fait pareil pour moi. 1281 01:18:56,380 --> 01:18:58,171 Je crois pas, non. 1282 01:19:19,796 --> 01:19:21,171 Que fais-tu l�? 1283 01:19:23,216 --> 01:19:25,292 T'es fou de venir avec la voiture de Duval. 1284 01:19:25,468 --> 01:19:27,959 - J'ai failli tuer Vandevoorde. - Quoi? 1285 01:19:28,138 --> 01:19:31,389 - Il a failli me tuer aussi. - T'es tomb� sur Vandevoorde? 1286 01:19:31,559 --> 01:19:33,635 Je suis un poissard! 1287 01:19:33,811 --> 01:19:36,053 - Il t'a pas reconnu, j'esp�re? - Non. 1288 01:19:36,230 --> 01:19:38,519 S'il m'avait reconnu, il serait l�. 1289 01:19:38,691 --> 01:19:40,225 Il m'a tir� dessus. 1290 01:19:40,392 --> 01:19:45,169 �a va, mon biquet, t'es pas bless�? Heureusement, c'est pas notre voiture. 1291 01:19:45,340 --> 01:19:48,341 J'arr�te, c'est trop risqu�. C'�tait mon dernier voyage. 1292 01:19:48,510 --> 01:19:49,708 Quoi? Mais attends! 1293 01:19:49,887 --> 01:19:53,718 Regarde ce que m'a donn� Duval! 1294 01:19:53,891 --> 01:19:56,049 Le double de ce qui �tait pr�vu. 1295 01:19:56,226 --> 01:19:59,263 Le solde plus une avance pour les prochains voyages. 1296 01:19:59,438 --> 01:20:02,225 Y en aura pas. On arr�te, c'est termin�. 1297 01:20:02,399 --> 01:20:05,634 Jacques, s'il te pla�t. Encore 2 ou 3 voyages. 1298 01:20:05,803 --> 01:20:09,875 Non, Ir�ne, c'est termin�. On a gagn� assez. 1299 01:20:10,049 --> 01:20:12,042 On a sorti la t�te de l'eau. 1300 01:20:12,218 --> 01:20:16,797 Je ne veux pas sortir la t�te de l'eau. Sois ambitieux une fois dans ta vie. 1301 01:20:16,973 --> 01:20:19,595 La chance, elle passe pas 2 fois. 1302 01:20:19,768 --> 01:20:24,265 Et l�, on a l'occasion de gagner beaucoup, beaucoup d'argent. 1303 01:20:34,759 --> 01:20:36,586 - Salut, Jacques. - Salut. 1304 01:20:36,761 --> 01:20:39,597 Cache ta joie, t'as pas l'air content de nous voir. 1305 01:20:39,764 --> 01:20:43,679 Si, si, mais �a me fait tout dr�le, le dernier jour des douanes. 1306 01:20:44,895 --> 01:20:46,804 A qui le dis-tu... 1307 01:20:46,980 --> 01:20:49,020 Une petite coupe de champagne? 1308 01:20:49,191 --> 01:20:52,844 On n'a pas tellement la t�te � faire la f�te. 1309 01:20:53,016 --> 01:20:57,381 Mets-nous plut�t un petit remontant, un truc trapu, on en a bien besoin. 1310 01:20:57,550 --> 01:20:59,293 Moi aussi. 1311 01:21:03,764 --> 01:21:04,879 Merci, Jacques. 1312 01:21:05,057 --> 01:21:07,015 - Merci. - Allez! 1313 01:21:08,395 --> 01:21:10,269 - Bonne ann�e. - Bonne ann�e. 1314 01:21:14,443 --> 01:21:15,682 Adieu la douane. 1315 01:21:15,854 --> 01:21:19,123 C'est la 1 re fois que je ferai pas la bringue au nouvel an. 1316 01:21:19,299 --> 01:21:22,134 T'as quelque chose de pr�vu ce soir, Mathias? 1317 01:21:22,302 --> 01:21:24,045 Non, rien de sp�cial. 1318 01:21:24,220 --> 01:21:25,714 Tu vas pas rester seul? 1319 01:21:25,889 --> 01:21:26,719 Ben si. 1320 01:21:26,890 --> 01:21:30,175 Viens avec nous, on va souper chez mon p�re. 1321 01:21:30,351 --> 01:21:31,727 Mais je suis fran�ais. 1322 01:21:32,228 --> 01:21:37,104 Ah... Mais c'est pas toi qui imites si bien les belges? "Allez, une fois!" 1323 01:21:37,275 --> 01:21:39,264 Non, c'est pas la peine d'y penser. 1324 01:21:39,439 --> 01:21:40,891 - Viens avec nous. - Non. 1325 01:21:41,057 --> 01:21:44,581 C'est une question d'habit. T'as la m�me taille que Vanuxem. 1326 01:21:44,759 --> 01:21:46,039 L'habit fait le moine. 1327 01:21:46,218 --> 01:21:49,089 Je suis pas un petit peu plus grand? 1328 01:21:51,599 --> 01:21:53,757 - Bonne ann�e, papa. - Tu parles! 1329 01:21:53,934 --> 01:21:56,308 Bonsoir, une fois. 1330 01:21:56,480 --> 01:21:57,678 C'est qui, celui-l�? 1331 01:21:57,856 --> 01:22:02,517 C'est Mathias, un nouveau coll�gue. Il nous vient tout droit de... 1332 01:22:02,692 --> 01:22:05,053 - De Li�ge. Hein, Mathias? - Oui, une fois. 1333 01:22:05,224 --> 01:22:06,334 Ha ha... 1334 01:22:06,511 --> 01:22:08,334 Bonne ann�e, une fois. 1335 01:22:08,509 --> 01:22:10,051 Tu parles! 1336 01:22:11,471 --> 01:22:14,507 Tu peux arr�ter de dire "une fois" tout le temps? 1337 01:22:14,682 --> 01:22:15,761 Ah bon? 1338 01:22:16,893 --> 01:22:18,091 - A table! 1339 01:22:18,269 --> 01:22:19,514 Ils sont l�! 1340 01:22:20,062 --> 01:22:21,094 Mathias? 1341 01:22:22,273 --> 01:22:23,851 - De Li�ge. - Mathias de Li�ge. 1342 01:22:24,025 --> 01:22:25,139 De Li�ge? 1343 01:22:25,318 --> 01:22:26,397 Olivia, mon �pouse. 1344 01:22:26,568 --> 01:22:27,842 - Enchant�e. - Bonsoir. 1345 01:22:28,021 --> 01:22:29,012 L�opold... 1346 01:22:29,183 --> 01:22:30,965 ...mon fils. - On le r�veillera... 1347 01:22:31,134 --> 01:22:32,508 ...pour le feu d'artifice. 1348 01:22:32,676 --> 01:22:33,957 A la bonne heure. 1349 01:22:34,136 --> 01:22:35,796 Louise, ma soeur. 1350 01:22:39,349 --> 01:22:41,757 Bonsoir, ravi de vous rencontrer. 1351 01:22:41,935 --> 01:22:44,772 Ruben m'avait cach� qu'il avait une soeur si jolie. 1352 01:22:44,939 --> 01:22:46,054 Mathias... 1353 01:22:46,232 --> 01:22:46,979 Oui? 1354 01:22:47,609 --> 01:22:49,400 - Viens t'asseoir. - Oui. 1355 01:23:00,931 --> 01:23:03,553 Merci, c'est gentil. 1356 01:23:03,726 --> 01:23:05,765 Vous n'avez pas trop l'accent de Li�ge. 1357 01:23:07,563 --> 01:23:10,101 Ma soeur est jolie mais rebelle. 1358 01:23:10,274 --> 01:23:11,472 Passe-moi le pain. 1359 01:23:11,650 --> 01:23:14,106 - Oui, bien s�r. - Merci. 1360 01:23:14,278 --> 01:23:15,812 - Papa... - Alors? 1361 01:23:18,304 --> 01:23:20,091 Je suis n� � Bruxelles. 1362 01:23:20,260 --> 01:23:22,716 Vous n'avez pas l'accent de Bruxelles. 1363 01:23:24,306 --> 01:23:26,512 Mes parents voyageaient beaucoup. 1364 01:23:26,683 --> 01:23:28,308 Ou �a? 1365 01:23:28,477 --> 01:23:30,137 Arr�te de l'emmerder. 1366 01:23:30,312 --> 01:23:31,095 Hum? 1367 01:23:31,272 --> 01:23:34,273 Excusez ma fille. Elle est gouine. 1368 01:23:34,442 --> 01:23:35,307 Papa! 1369 01:23:35,485 --> 01:23:38,154 Oh, pardon, lesbienne. 1370 01:23:38,320 --> 01:23:40,103 Pourquoi t'aimes pas les hommes? 1371 01:23:40,271 --> 01:23:42,053 Ils ne t'ont rien fait. 1372 01:23:42,222 --> 01:23:44,791 C'est peut-�tre �a, le souci! 1373 01:23:49,058 --> 01:23:52,059 - Tu peux �tre con quand tu t'y mets. - Exact. 1374 01:23:52,519 --> 01:23:57,098 Allez, �a suffit, vous deux. Mangez, mangez, bon app�tit. 1375 01:24:11,556 --> 01:24:12,552 �a va? 1376 01:24:12,724 --> 01:24:15,215 T'es malade de venir habill� comme �a. 1377 01:24:15,393 --> 01:24:17,267 J'ai fait tout �a car je t'aime. 1378 01:24:17,437 --> 01:24:18,600 Tais-toi. 1379 01:24:19,940 --> 01:24:22,728 On n'a qu'� recommencer depuis le d�but. 1380 01:24:22,902 --> 01:24:24,277 Dis pas n'importe quoi. 1381 01:24:24,445 --> 01:24:29,470 On retombe amoureux avec ta famille comme t�moin, ils vont m'accepter. 1382 01:24:29,642 --> 01:24:31,544 Un digestif, le Li�geois? 1383 01:24:31,720 --> 01:24:34,637 Oui, un digestif, volontiers, une fois. 1384 01:24:34,806 --> 01:24:37,048 - C'est quoi, cet accent d�bile? - L'accent belge. 1385 01:24:38,685 --> 01:24:41,057 Dis-moi que tu m'aimes plus et je pars. 1386 01:24:41,229 --> 01:24:43,021 Faut plus qu'on se voie. 1387 01:24:51,898 --> 01:24:54,094 Mais qu'est-ce que tu fais l�? 1388 01:24:54,264 --> 01:24:55,375 J'y crois pas. 1389 01:24:59,098 --> 01:25:01,305 Mais t'es dingue! Que fais-tu? 1390 01:25:01,476 --> 01:25:04,477 Tu m'as trop manqu�. J'ai envie de toi! 1391 01:25:04,646 --> 01:25:07,517 T'es cingl�, y a ma famille de l'autre c�t�. 1392 01:25:07,691 --> 01:25:10,396 Ton fr�re m'adore et je l'appr�cie aussi. 1393 01:25:10,569 --> 01:25:12,562 Il a insist� pour que je vienne. 1394 01:25:12,738 --> 01:25:15,813 Et s'il nous surprend comme �a, il dira quoi? 1395 01:25:17,102 --> 01:25:19,466 T'es si belle, tu sens tellement bon! 1396 01:25:19,638 --> 01:25:21,844 - Tu me rends dingue! - Mathias, arr�te! 1397 01:25:22,015 --> 01:25:23,593 Ils vont se demander ou on est. 1398 01:25:23,767 --> 01:25:25,225 Je m'en fous. 1399 01:25:25,393 --> 01:25:26,425 Mathias, pas ici. 1400 01:25:27,437 --> 01:25:28,600 - Pas ici? - Pas ici. 1401 01:25:28,772 --> 01:25:30,681 - Non, pas ici... - Pas ici. 1402 01:25:34,402 --> 01:25:35,268 Merde! 1403 01:25:35,445 --> 01:25:37,023 Oh non! 1404 01:25:37,197 --> 01:25:38,735 Y a quelqu'un aux WC? 1405 01:25:38,902 --> 01:25:42,550 - Oui, c'est occup�. - Ouvre, je dois pisser comme une vache. 1406 01:25:42,722 --> 01:25:44,131 - Va dans le jardin. - Non! 1407 01:25:44,305 --> 01:25:46,132 Non, �a caille dehors, ouvre. 1408 01:25:46,307 --> 01:25:47,386 Deux secondes. 1409 01:25:47,558 --> 01:25:49,136 - Que fais-tu? - Je me cache. 1410 01:25:49,310 --> 01:25:51,349 - Non, par la fen�tre. - Non. 1411 01:25:51,520 --> 01:25:53,394 - Pas dehors. - Si, grouille-toi, saute. 1412 01:25:53,564 --> 01:25:54,846 �a caille dehors. 1413 01:25:55,025 --> 01:25:57,018 Je m'en fous, �a calmera ta libido. 1414 01:25:58,904 --> 01:26:00,528 Doucement, doucement! 1415 01:26:02,364 --> 01:26:04,182 Mes habits! Mes habits! 1416 01:26:05,353 --> 01:26:06,888 Vite, vite! 1417 01:26:11,809 --> 01:26:15,143 Enfin! Pourquoi t'as ouvert la fen�tre? 1418 01:26:17,148 --> 01:26:18,393 Il frissonne. 1419 01:26:19,609 --> 01:26:20,772 J'ai fait caca. 1420 01:27:00,978 --> 01:27:02,307 Vous sortez d'ou? 1421 01:27:02,480 --> 01:27:05,683 J'�tais dehors � guetter le feu d'artifice. 1422 01:27:05,858 --> 01:27:07,139 C'est � minuit. 1423 01:27:07,318 --> 01:27:10,402 �a ne saurait tarder, alors, une fois. 1424 01:27:21,809 --> 01:27:24,300 Merci encore, et bonne ann�e. 1425 01:27:24,478 --> 01:27:25,889 Tu parles! 1426 01:27:33,488 --> 01:27:36,275 Louise, tu peux ramener Vanuxem? 1427 01:27:36,449 --> 01:27:38,686 - Si tu veux. - Vous me ramenez aussi? 1428 01:27:38,863 --> 01:27:41,060 Non, tu viens avec moi, toi. 1429 01:27:41,230 --> 01:27:44,555 Je ram�ne ma femme et mon fils et je te d�pose en France. 1430 01:27:44,725 --> 01:27:47,263 Bon, au revoir, et bonne ann�e. 1431 01:27:47,436 --> 01:27:48,467 Bonne ann�e, oui. 1432 01:28:09,101 --> 01:28:11,224 Pourquoi tu t'arr�tes ici? 1433 01:28:11,395 --> 01:28:13,553 J'ai un service � te demander. 1434 01:28:17,442 --> 01:28:18,687 Bonsoir, mon p�re. 1435 01:28:18,861 --> 01:28:20,653 Que se passe-t-il, Ruben? 1436 01:28:20,822 --> 01:28:25,318 Tout se passe bien, je voulais juste vous souhaiter une bonne ann�e 93... 1437 01:28:25,493 --> 01:28:29,343 ...et vous dire que j'ai pris de tr�s bonnes r�solutions. 1438 01:28:29,521 --> 01:28:33,097 Je voulais aussi vous pr�senter mon ami... 1439 01:28:33,685 --> 01:28:35,061 Mathias... 1440 01:28:36,188 --> 01:28:37,979 Ducatel. Bonsoir, mon p�re. 1441 01:28:38,148 --> 01:28:40,105 Bonsoir, mon fils. 1442 01:28:42,236 --> 01:28:43,315 Il est fran�ais. 1443 01:28:44,196 --> 01:28:45,227 Oui... 1444 01:28:45,406 --> 01:28:46,686 Et alors? 1445 01:28:46,865 --> 01:28:48,609 Ben... 1446 01:28:48,784 --> 01:28:52,472 je suis ami avec un Fran�ais. Moi, un ami fran�ais. 1447 01:28:52,649 --> 01:28:55,556 Ah, ben tant mieux, Ruben. Tant mieux. 1448 01:28:55,725 --> 01:28:57,932 Non, mon p�re, c'est formidable. 1449 01:28:59,688 --> 01:29:02,854 Ben si, mon p�re, pour apr�s. 1450 01:29:03,024 --> 01:29:04,103 Vous savez... 1451 01:29:04,275 --> 01:29:07,859 La douane, l�-haut. 1452 01:29:08,030 --> 01:29:09,572 Tu sais, Ruben... 1453 01:29:09,740 --> 01:29:12,065 ...les voies du Seigneur sont imp�n�trables. 1454 01:29:13,285 --> 01:29:14,396 Ouais. 1455 01:29:16,110 --> 01:29:18,933 Dis-lui, toi, qu'on s'entend bien. 1456 01:29:19,101 --> 01:29:22,018 Oui, c'est vrai, on s'appr�cie beaucoup. 1457 01:29:22,187 --> 01:29:23,302 Oui, beaucoup. 1458 01:29:23,480 --> 01:29:24,808 On est amis, hein? 1459 01:29:24,982 --> 01:29:26,013 Dis-lui d'ou tu viens. 1460 01:29:26,191 --> 01:29:28,231 - Hein? - Dis-lui d'ou tu viens. 1461 01:29:28,402 --> 01:29:32,150 - De France, je suis fran�ais. - Oui, un Fran�ais de France. 1462 01:29:32,322 --> 01:29:36,106 Eprouver de l'amiti� pour un enfant de Dieu quel qu'il soit... 1463 01:29:36,284 --> 01:29:38,568 ...n'a rien d'exceptionnel. - Boh... 1464 01:29:38,739 --> 01:29:41,811 Si tu le fais dans le but d'obtenir quelque chose... 1465 01:29:41,979 --> 01:29:44,548 ...du Seigneur, c'est mal. - Pas du tout. 1466 01:29:44,727 --> 01:29:46,850 Je ne le savais pas avant. 1467 01:29:47,021 --> 01:29:49,061 J'avais pas d'arri�re-pens�e. 1468 01:29:49,232 --> 01:29:53,645 C'est une belle amiti�, simple et loyale... 1469 01:29:53,820 --> 01:29:56,525 ...entre 2 bons camarades. Hein, mon ami? 1470 01:29:56,699 --> 01:29:58,656 - Oui, mon ami. - Mon ami. 1471 01:29:58,826 --> 01:30:02,356 En revanche, moi, ce n'est pas sans arri�re-pens�e... 1472 01:30:02,533 --> 01:30:05,390 ...et tu sauras entendre ce que j'ai � t'avouer. 1473 01:30:05,564 --> 01:30:07,432 Bien s�r, mon ami. 1474 01:30:10,563 --> 01:30:12,022 Que viens-tu de dire? 1475 01:30:12,190 --> 01:30:17,481 Je me suis rapproch� de toi car j'aime ta soeur et je voudrais l'�pouser. 1476 01:30:21,825 --> 01:30:23,616 Tu ne l'as vue qu'une fois. 1477 01:30:24,244 --> 01:30:25,358 Non, non. 1478 01:30:25,536 --> 01:30:28,524 On est ensemble depuis 1 an, en secret. 1479 01:30:34,105 --> 01:30:36,477 Nom de Dieu... 1480 01:30:36,649 --> 01:30:41,062 Tu te tapes ma soeur depuis 1 an, petit encul�? 1481 01:30:41,237 --> 01:30:42,067 Vandevoorde! 1482 01:30:42,446 --> 01:30:43,527 Oui? 1483 01:30:43,699 --> 01:30:45,193 Surveille ton langage. 1484 01:30:45,367 --> 01:30:49,068 Mon p�re, il se tape ma soeur depuis 1 an, ce petit encul�. 1485 01:30:49,246 --> 01:30:51,691 Sors d'ici! Tu n'es pas digne de cette �glise! 1486 01:30:53,066 --> 01:30:53,893 Salaud! 1487 01:30:54,063 --> 01:30:55,175 Ruben! 1488 01:30:55,353 --> 01:30:58,270 Sale Frouze de merde! Sale petit menteur! 1489 01:30:58,439 --> 01:30:59,898 Mon p�re! 1490 01:31:00,066 --> 01:31:03,435 Ruben, calme-toi ou tu iras droit en enfer! 1491 01:31:04,571 --> 01:31:07,026 J'en ai rien � foutre de l'enfer! 1492 01:31:07,198 --> 01:31:09,903 Je vais le cramer, ce fumier de Frouze! 1493 01:31:10,076 --> 01:31:11,701 Ruben, mon ami... 1494 01:31:11,869 --> 01:31:14,072 Je ne suis pas ton ami! 1495 01:31:14,243 --> 01:31:17,396 - Pense � ta soeur qui m'aime. - Ta gueule, camembert! 1496 01:31:47,859 --> 01:31:49,057 Louise! 1497 01:31:58,619 --> 01:31:59,948 Que se passe-t-il? 1498 01:32:00,121 --> 01:32:01,530 J'ai tout dit � ton fr�re. 1499 01:32:01,704 --> 01:32:03,652 Il est devenu dingue! Pardon. 1500 01:32:07,604 --> 01:32:11,732 Vas-y, tire, tue-moi devant ta soeur, vas-y! 1501 01:32:13,610 --> 01:32:14,808 Non! 1502 01:32:16,321 --> 01:32:18,695 - Tue-nous tous les deux. - D�gage! 1503 01:32:18,867 --> 01:32:21,405 Je suis malheureuse sans ce "sale Frouze". 1504 01:32:21,578 --> 01:32:23,617 - Bouge! - Tu sais pourquoi on est s�par�s? 1505 01:32:23,788 --> 01:32:25,412 Parce qu'� chaque fois... 1506 01:32:25,580 --> 01:32:29,973 ...que je me r�veillais dans ses bras, la 1 re chose que j'avais � l'esprit... 1507 01:32:30,148 --> 01:32:31,770 ...c'est comment faire... 1508 01:32:31,939 --> 01:32:34,264 ...pour �viter le drame avec ma famille. 1509 01:32:34,441 --> 01:32:37,277 Tu serais pas sortie avec lui par provocation? 1510 01:32:37,444 --> 01:32:39,104 Pour emmerder ta famille? 1511 01:32:39,280 --> 01:32:42,731 Oui, j'ai esp�r� que ce soit une histoire sans lendemain. 1512 01:32:42,908 --> 01:32:46,408 j'ai m�me regrett� de lui dire des mots d'amour. 1513 01:32:46,579 --> 01:32:50,440 Mais quand il m'a demand�e en mariage, �a m'a boulevers�e... 1514 01:32:51,822 --> 01:32:53,097 �a m'a boulevers�e... 1515 01:32:53,276 --> 01:32:55,476 Et j'ai eu peur. 1516 01:32:55,647 --> 01:32:58,518 Peur de ton racisme � la con. 1517 01:33:00,777 --> 01:33:04,277 Voil� pourquoi je suis plus avec l'homme de ma vie. 1518 01:33:06,951 --> 01:33:07,982 Je t'aime. 1519 01:33:08,911 --> 01:33:10,406 Oh, je t'aime, Louise. 1520 01:33:10,580 --> 01:33:12,786 Mon amour, je t'aime. 1521 01:33:12,957 --> 01:33:16,064 Oh, je t'aime, je t'aime... Mon amour... 1522 01:33:16,238 --> 01:33:18,719 Oh, je t'aime. 1523 01:34:28,903 --> 01:34:30,854 bonne ann�e, Louise Vandevoorde. 1524 01:34:31,024 --> 01:34:32,304 Bonne ann�e, Mathias Ducatel. 1525 01:34:32,483 --> 01:34:34,939 Je veux plus jamais qu'on se quitte. 1526 01:34:35,111 --> 01:34:36,854 Moi non plus. 1527 01:34:39,699 --> 01:34:41,656 - All�? - Oui, il est l�, Ducatel? 1528 01:34:41,826 --> 01:34:43,286 - Oui. - Passez-le-moi. 1529 01:34:44,496 --> 01:34:46,240 - C'est pour toi. - Ah bon? 1530 01:34:46,415 --> 01:34:48,704 - All�? - C'est Mercier. Venez tout de suite. 1531 01:34:48,876 --> 01:34:51,356 - On a une BMW� 200km/h. - J'arrive. 1532 01:34:51,534 --> 01:34:54,274 - Grouillez-vous. - Oui, je fais au plus vite. 1533 01:34:54,941 --> 01:34:58,642 Une BMW a �t� rep�r�e � plus de 200, on doit l'intercepter. 1534 01:34:58,820 --> 01:35:00,195 Fais attention � toi. 1535 01:35:00,363 --> 01:35:02,439 C'est surtout Ruben qui m'inqui�te. 1536 01:35:02,866 --> 01:35:03,897 Hum... 1537 01:35:05,577 --> 01:35:07,735 All�? �a y est, on est en place. 1538 01:35:07,912 --> 01:35:10,450 Vous m'entendez? All�? All�? 1539 01:35:10,623 --> 01:35:11,572 Oh, merde! 1540 01:35:13,083 --> 01:35:15,777 Ils l'ont rat�e de peu. C'est une BMW bleue... 1541 01:35:15,949 --> 01:35:17,602 ...immatricul�e en France. 1542 01:35:17,776 --> 01:35:19,766 Tu dis pas "�videmment"? 1543 01:35:19,942 --> 01:35:20,938 Quoi? 1544 01:35:21,110 --> 01:35:24,027 J'ai dit "immatricul�e en France". Tu dis rien? 1545 01:35:24,196 --> 01:35:25,655 Ben non. 1546 01:35:26,657 --> 01:35:29,907 Tout ce que je veux, c'est que Louise soit heureuse. 1547 01:35:30,077 --> 01:35:32,652 Je te souhaite de vivre toute ta vie avec elle... 1548 01:35:32,831 --> 01:35:35,037 ...car si vous vous s�parez, je te bute. 1549 01:35:35,208 --> 01:35:37,826 Merci, je suis heureux qu'on devienne beaux-fr�res. 1550 01:35:37,998 --> 01:35:40,028 On en reparlera apr�s le divorce. 1551 01:35:42,027 --> 01:35:43,187 Les v'l�! 1552 01:36:00,043 --> 01:36:01,450 Colle! Colle! 1553 01:36:02,039 --> 01:36:04,318 Sors pas, c'est trop dangereux! 1554 01:36:04,489 --> 01:36:06,190 On roule trop vite! 1555 01:36:11,405 --> 01:36:12,899 Ruben! 1556 01:36:22,959 --> 01:36:24,204 - Tout doux! - Bouge! 1557 01:36:25,666 --> 01:36:26,445 Oh! 1558 01:36:28,989 --> 01:36:29,686 Merde! 1559 01:36:33,446 --> 01:36:34,904 - Oh! Oh! - Mon Dieu! 1560 01:36:36,157 --> 01:36:37,984 C'est bon, �a va! 1561 01:36:39,118 --> 01:36:40,826 On les tient! 1562 01:36:44,165 --> 01:36:46,288 �a passe! �a passe! 1563 01:36:46,459 --> 01:36:48,119 �a passe! 1564 01:37:07,540 --> 01:37:09,414 Oh putain! 1565 01:37:09,584 --> 01:37:12,419 Essaye quand m�me de garder le moteur. 1566 01:37:25,451 --> 01:37:26,565 Freeze! 1567 01:37:26,744 --> 01:37:30,611 Coupe ton moteur! Sors de la voiture! - Les mains en l'air! 1568 01:37:30,789 --> 01:37:33,031 Les mains en l'air! 1569 01:37:33,209 --> 01:37:35,913 Jacques, qu'est-ce que tu fous l�? 1570 01:37:36,086 --> 01:37:38,994 C'est rien, je transportais quelques cartons de cigarettes. 1571 01:37:40,491 --> 01:37:41,861 Pourquoi tu t'enfuis? 1572 01:37:42,028 --> 01:37:45,526 J'ai pas vu que c'�tait vous. Et c'est de la contrebande. 1573 01:37:45,697 --> 01:37:47,524 Donne-moi tes cl�s! 1574 01:37:48,909 --> 01:37:50,071 Que fais-tu? 1575 01:37:50,243 --> 01:37:51,406 Je te menotte! 1576 01:37:51,578 --> 01:37:54,284 - Pourquoi? - On te met en retenue douani�re. 1577 01:37:54,457 --> 01:37:56,081 On se conna�t depuis 20 ans. 1578 01:37:56,250 --> 01:37:57,828 Tu vas pas m'arr�ter... 1579 01:37:58,002 --> 01:37:59,959 ...pour des cigarettes? - Des cigarettes? 1580 01:38:00,129 --> 01:38:01,500 - C'est quoi? - Merde. 1581 01:38:01,667 --> 01:38:02,695 - De la coca�ne... 1582 01:38:02,872 --> 01:38:04,573 ...en grande quantit�. 1583 01:38:04,742 --> 01:38:08,234 Je savais pas, jur�. J'ai pas fouill� le coffre. 1584 01:38:08,405 --> 01:38:09,947 Ta femme est au courant? 1585 01:38:10,115 --> 01:38:13,567 Mais absolument pas! Je tombe des nues. 1586 01:38:13,744 --> 01:38:15,653 Mon Dieu, Jacques... 1587 01:38:15,829 --> 01:38:17,323 Mais qu'as-tu fait? 1588 01:38:17,498 --> 01:38:20,202 Je savais pas que c'�tait de la drogue. 1589 01:38:20,375 --> 01:38:22,249 A chaque fois, il disait que... 1590 01:38:22,419 --> 01:38:24,991 ...c'�tait des cigarettes. - C'est pas le 1er voyage? 1591 01:38:25,169 --> 01:38:27,402 Non, c'est le cinqui�me. Hein, minou? 1592 01:38:28,575 --> 01:38:32,233 Tu peux pas en �viter 1 ou 2 de temps en temps, hein? 1593 01:38:33,072 --> 01:38:34,068 Excuse-moi. 1594 01:38:34,240 --> 01:38:36,067 Mathias, Ruben... 1595 01:38:36,242 --> 01:38:38,318 ...sans �a, on s'en sortait pas. 1596 01:38:38,495 --> 01:38:40,037 On risque la prison? 1597 01:38:40,205 --> 01:38:42,494 10 ans ferme et des millions d'amende. 1598 01:38:42,666 --> 01:38:43,746 C'est pas possible. 1599 01:38:43,918 --> 01:38:45,198 Sauf s'ils coop�rent. 1600 01:38:45,377 --> 01:38:46,576 Comment �a? 1601 01:38:46,754 --> 01:38:50,446 Si gr�ce � vous, on arr�te le r�seau, vous serez nos aviseurs. 1602 01:38:50,624 --> 01:38:53,234 Aviseurs? Comme si on �tait infiltr�s? 1603 01:38:53,407 --> 01:38:57,448 En quelque sorte. Vous serez laiss�s en libert� jusqu'au proc�s. 1604 01:38:57,616 --> 01:38:59,692 Vous aurez s�rement du sursis. 1605 01:38:59,868 --> 01:39:01,576 Peut-�tre de la prison ferme... 1606 01:39:01,745 --> 01:39:03,156 ...pour toi, Jacques. - Tant pis. 1607 01:39:03,330 --> 01:39:05,406 - On coop�re. - Ben oui. 1608 01:39:05,582 --> 01:39:09,746 Je prends tout sur moi, mais je veux pas qu'Ir�ne aille en prison. 1609 01:39:09,920 --> 01:39:11,663 Il manquerait plus que �a. 1610 01:39:28,081 --> 01:39:30,121 Alors? �a s'est bien pass�? 1611 01:39:30,292 --> 01:39:32,961 G�nial, que du bonheur. RAS, super. 1612 01:39:33,128 --> 01:39:34,243 Et �a? 1613 01:39:34,421 --> 01:39:35,619 C'est quoi? 1614 01:39:35,798 --> 01:39:40,857 Rien de terrible, j'ai �t� victime d'un l�ger accrochage sur l'autoroute... 1615 01:39:41,034 --> 01:39:42,606 ...mais j'ai pu m'enfuir. 1616 01:39:42,781 --> 01:39:44,904 Pas de cons�quence. 1617 01:39:45,575 --> 01:39:48,861 Rassurez-vous, l'enti�ret� de la drogue est bien l�. 1618 01:39:53,792 --> 01:39:55,784 Tu sais que c'est de la drogue? 1619 01:39:55,960 --> 01:39:59,376 Non, je voulais dire "cigarettes". Mais il faut dire... 1620 01:39:59,547 --> 01:40:03,118 ...qu'il y a quand m�me une atmosph�re de trafic de drogue. 1621 01:40:03,289 --> 01:40:05,403 Juste un petit lapsus malheureux. 1622 01:40:12,995 --> 01:40:13,825 Fumier! 1623 01:40:24,340 --> 01:40:26,620 - Gendarmerie! - Police! 1624 01:40:26,792 --> 01:40:28,362 Mains en l'air! 1625 01:40:30,365 --> 01:40:31,396 L�ve tes mains! 1626 01:40:31,574 --> 01:40:34,279 Fais voir tes mains! 1627 01:40:34,452 --> 01:40:35,567 L�che �a! 1628 01:40:40,625 --> 01:40:42,119 - Doucement! - L�che-moi! 1629 01:40:42,293 --> 01:40:44,085 Arr�te! Arr�te! 1630 01:40:46,130 --> 01:40:47,293 Tu bouges pas! 1631 01:40:47,465 --> 01:40:48,921 Regarde-moi! 1632 01:40:49,088 --> 01:40:50,411 Mains dans le dos! 1633 01:41:04,208 --> 01:41:05,239 Jacques! 1634 01:41:06,628 --> 01:41:08,336 Jacques, �a va? 1635 01:41:09,005 --> 01:41:10,713 Non, pas trop. 1636 01:41:14,875 --> 01:41:17,699 S'il vous pla�t! S'il vous pla�t! 1637 01:41:17,866 --> 01:41:21,115 A la r�ussite de la premiere brigade volante franco-belge! 1638 01:41:21,285 --> 01:41:23,610 Hop hop hop... 1639 01:41:23,788 --> 01:41:26,030 ...belgo-fran�aise. 1640 01:41:28,209 --> 01:41:29,240 Formidable. 1641 01:41:29,418 --> 01:41:32,622 Vous avez commenc� quand � travailler pour nous... 1642 01:41:32,797 --> 01:41:35,085 ...en sous-marin? - Oh, y a longtemps! 1643 01:41:35,257 --> 01:41:36,252 Bien longtemps. 1644 01:41:36,424 --> 01:41:38,326 Depuis le d�but... 1645 01:41:38,501 --> 01:41:41,325 - Je vais tout vous raconter. - Non, Jacques. 1646 01:41:41,493 --> 01:41:42,948 C'est pas le moment. 1647 01:41:43,116 --> 01:41:45,738 - Et pourquoi? - Parce que c'est pas le moment. 1648 01:41:45,911 --> 01:41:48,200 - Pourquoi? - Parce que c'est pas le moment. 1649 01:41:51,083 --> 01:41:52,992 T'es impayable! Faisons la f�te! 1650 01:41:53,168 --> 01:41:56,372 Faisons la f�te! Sant� � tous! 1651 01:42:08,410 --> 01:42:10,736 Mais ce que t'es con! 1652 01:42:10,913 --> 01:42:14,163 T'es le roi des cons! Ce qu'il est con, celui-l�! 1653 01:42:14,333 --> 01:42:16,160 Qu'est-ce qu'il est con! 1654 01:42:16,335 --> 01:42:18,707 Je suis oblig�e de monter avec lui, inspecteur? 1655 01:42:18,879 --> 01:42:20,160 Non, commissaire. 1656 01:42:20,339 --> 01:42:23,008 J'aurais d� m'en douter... Mais �a va pas! 1657 01:42:23,175 --> 01:42:25,329 Jacques, au secours! Quelle brute! 1658 01:42:36,039 --> 01:42:38,411 Tiens, j'ai �a dans la poche. 1659 01:42:38,583 --> 01:42:42,664 J'ai trouv� �a sous le canap� chez moi. Je sais pas � qui c'est. 1660 01:42:44,131 --> 01:42:45,958 C'est � moi. 1661 01:43:24,207 --> 01:43:26,164 Ah! 1662 01:43:27,460 --> 01:43:30,960 Nous n'appartenons qu'� un seul genre: l'humanit�. 1663 01:43:31,131 --> 01:43:34,251 Et nous nous partageons une seule plan�te: la Terre. 1664 01:43:34,426 --> 01:43:35,885 Elle est � tout le monde. 1665 01:43:36,052 --> 01:43:37,245 A tout... 1666 01:43:39,501 --> 01:43:41,698 Il va se garer l�, le camembert? 1667 01:43:41,869 --> 01:43:42,734 Faut pas... 1668 01:43:42,911 --> 01:43:44,820 ...se garer l�, non. 1669 01:43:44,996 --> 01:43:46,194 C'est un chinetoque. 1670 01:43:46,373 --> 01:43:49,742 Mais papa, elle est pas aux Chinois aussi, la Terre? 1671 01:43:50,794 --> 01:43:52,952 Si, mais pas de ce c�t�-l�. 1672 01:43:53,129 --> 01:43:54,540 H�, le niakou�! 1673 01:43:54,714 --> 01:43:58,130 Faut pas te garer l�. Toi, voiture, vroum-vroum... 1674 01:43:58,301 --> 01:44:01,249 - D�gageos! - �a va pas de me parler comme �a? 1675 01:44:02,877 --> 01:44:05,537 - Quoi? Y a un probl�me? - Non, non! 1676 01:44:05,702 --> 01:44:06,366 Freeze! 1677 01:44:06,536 --> 01:44:08,612 Freeze! 1678 01:44:08,788 --> 01:44:10,412 J'arrive, mon ch�ri. 124209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.