Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,796 --> 00:00:51,958
Bonjour!
2
00:00:52,130 --> 00:00:53,673
Bonjour, Jacques. �a va?
3
00:00:53,840 --> 00:00:55,999
�a va? Un plat du jour?
4
00:00:56,176 --> 00:00:57,920
Oui, je meurs de faim.
5
00:00:58,095 --> 00:00:59,637
Un pichet de vin rouge?
6
00:00:59,805 --> 00:01:03,316
Non, pas d'alcool pendant le service.
Mets-moi une bi�re.
7
00:01:03,493 --> 00:01:06,280
Allez, va pour une petite bi�re.
8
00:01:12,920 --> 00:01:16,455
Annule le plat du jour
et mets la bi�re sur mon compte.
9
00:01:16,632 --> 00:01:17,332
�a va.
10
00:01:19,510 --> 00:01:20,459
Ruben!
11
00:01:21,136 --> 00:01:23,176
Tu lui as compt� le journal?
12
00:01:23,347 --> 00:01:25,363
- Quel journal?
- Oh!
13
00:01:26,743 --> 00:01:27,657
Ruben!
14
00:01:27,828 --> 00:01:29,370
Qu'est-ce qu'il y a?
15
00:01:29,538 --> 00:01:31,447
Je suis occup�, Vanuxem.
16
00:01:32,290 --> 00:01:34,616
Tout est fini. Regarde, c'est sign�!
17
00:01:35,377 --> 00:01:36,076
Non...
18
00:01:37,504 --> 00:01:38,832
Dans 7 ans, c'est fini.
19
00:01:39,506 --> 00:01:40,751
Non!
20
00:05:09,129 --> 00:05:12,249
Mains en l'air, fumier! Allez!
21
00:05:12,425 --> 00:05:14,216
Fous-toi par terre, ordure!
22
00:05:14,385 --> 00:05:15,796
- Tirez pas!
- A terre!
23
00:05:15,970 --> 00:05:17,761
Freeze! Freeze!
24
00:05:17,930 --> 00:05:19,093
Ruben?
25
00:05:19,265 --> 00:05:21,672
Tu dormais pendant le service,
feignasse!
26
00:05:21,851 --> 00:05:24,400
T'es malade!
J'ai failli avoir un infarctus!
27
00:05:24,580 --> 00:05:25,659
Tu dormais...
28
00:05:25,831 --> 00:05:28,701
...pendant le service.
Je dois faire un rapport � Willems.
29
00:05:28,875 --> 00:05:29,871
Je dormais pas.
30
00:05:30,043 --> 00:05:30,873
Si, tu dormais.
31
00:05:31,044 --> 00:05:31,791
Non.
32
00:05:31,962 --> 00:05:33,041
Que faisais-tu?
33
00:05:33,839 --> 00:05:35,001
Je r�fl�chissais.
34
00:05:35,173 --> 00:05:38,542
Les yeux ferm�s,
la gueule ouverte en bavant?
35
00:05:38,719 --> 00:05:40,296
Je r�fl�chissais profond�ment.
36
00:05:40,470 --> 00:05:42,796
Tu me prends profond�ment
pour un con!
37
00:05:43,265 --> 00:05:46,052
Personne passe � cette heure,
� part toi.
38
00:05:46,226 --> 00:05:49,037
Pourquoi tu viens, alors?
Reste chez toi.
39
00:05:49,205 --> 00:05:52,574
Je me suis endormi 2 min.
Y a pas mort d'homme.
40
00:05:52,750 --> 00:05:54,328
Tu veux un petit caf�?
41
00:05:54,502 --> 00:05:56,578
"Y a pas mort d'homme"?
42
00:05:56,754 --> 00:05:58,996
"Y a pas mort d'homme"!
43
00:05:59,173 --> 00:06:01,796
Viens avec moi... Viens avec moi!
44
00:06:03,887 --> 00:06:05,430
Que vois-tu?
45
00:06:06,223 --> 00:06:07,386
La route.
46
00:06:07,558 --> 00:06:09,100
Non, l�, c'est quoi?
47
00:06:09,268 --> 00:06:10,383
Pr�sentement, l�?
48
00:06:11,020 --> 00:06:12,739
Une ligne de peinture jaune.
49
00:06:12,914 --> 00:06:14,990
Non, ce n'est pas une simple ligne.
50
00:06:15,542 --> 00:06:19,670
C'est l'endroit ou de grands
compatriotes qui ont �crit l'histoire...
51
00:06:19,838 --> 00:06:21,581
...de notre pays
ont donn�...
52
00:06:21,756 --> 00:06:25,125
...leurs larmes, leur sang, leur vie
pour prot�ger notre terre.
53
00:06:25,302 --> 00:06:28,338
Voil� pourquoi elle est l�,
cette ligne de peinture jaune...
54
00:06:28,513 --> 00:06:29,711
...comme tu dis.
55
00:06:29,890 --> 00:06:33,555
N'oublie jamais, Vanuxem,
qu'ils se sont battus corps et �mes...
56
00:06:33,727 --> 00:06:36,657
...impressionnants de loyaut�, de force...
57
00:06:36,831 --> 00:06:41,707
...de bravoure pour d�jouer les multiples
tentatives des invasions barbares...
58
00:06:41,878 --> 00:06:44,119
...des camemberts entre autres...
59
00:06:44,297 --> 00:06:49,006
Pour les emp�cher de violer nos maisons
et de br�ler nos femmes!
60
00:06:49,178 --> 00:06:50,091
Hein?
61
00:06:50,262 --> 00:06:51,590
Non, c'est l'inverse.
62
00:06:51,763 --> 00:06:53,970
Mais c'est ici m�me, tu m'entends...
63
00:06:54,892 --> 00:06:57,465
...qu'ils les ont arr�t�s, oui...
64
00:06:57,644 --> 00:06:59,827
...faisant de ce lieu anodin...
65
00:06:59,998 --> 00:07:03,698
...la terre sacr�e
du royaume de belgique.
66
00:07:03,877 --> 00:07:07,376
Alors, tu vois, cette ligne jaune,
elle est importante.
67
00:07:07,547 --> 00:07:09,456
Car c'est ici qu'ils sont tomb�s...
68
00:07:09,632 --> 00:07:11,506
...en braves, la t�te haute.
69
00:07:11,676 --> 00:07:15,175
Alors, excuse-moi de te contredire,
Vanuxem...
70
00:07:15,346 --> 00:07:20,008
...mais oui, il y a eu mort d'homme,
et un sacr� paquet!
71
00:07:22,228 --> 00:07:23,094
Excuse-moi.
72
00:07:23,264 --> 00:07:25,038
J'ai parl� un peu vite.
73
00:07:25,207 --> 00:07:28,493
Mais tu es de plus en plus tendu,
ces derniers temps.
74
00:07:28,669 --> 00:07:30,709
Excuses accord�es.
75
00:07:30,880 --> 00:07:33,715
Rameute la brigade.
Op�ration coup-de-poing.
76
00:07:33,883 --> 00:07:35,960
- Quoi? Maintenant?
- Oui, maintenant.
77
00:07:36,136 --> 00:07:37,630
- Et moi aussi?
- Oui.
78
00:07:37,804 --> 00:07:39,797
J'ai fait toute la nuit d�j�.
79
00:07:39,973 --> 00:07:42,131
Vu la taille de cette trace de bave...
80
00:07:42,309 --> 00:07:44,301
...sur ta veste, je pense...
81
00:07:44,478 --> 00:07:46,803
...que tu t'es suffisamment repos�.
82
00:07:47,748 --> 00:07:49,788
Allez, op�ration coup-de-poing.
83
00:08:02,054 --> 00:08:03,513
Allez-y!
84
00:08:03,681 --> 00:08:05,970
On a fait 500 m�tres en 30 minutes!
85
00:08:06,142 --> 00:08:07,719
Calmez-vous, monsieur.
86
00:08:07,894 --> 00:08:10,895
- C'est fini, les fronti�res.
- Non, le 1er janvier. On en profite.
87
00:08:11,062 --> 00:08:13,791
- Oui, mais y en a qui bossent.
- C'est �a!
88
00:08:15,669 --> 00:08:17,875
Mettez-vous l�.
89
00:08:18,046 --> 00:08:20,288
C'est quoi, ce bordel, Bakari?
90
00:08:20,466 --> 00:08:22,292
C'est encore Vandevoorde, chef!
91
00:08:22,468 --> 00:08:24,426
Il nous aura emmerd�s jusqu'au bout.
92
00:08:24,596 --> 00:08:26,256
Et ou sont les autres?
93
00:08:26,431 --> 00:08:28,388
- En r�union syndicale.
- Encore!
94
00:08:28,558 --> 00:08:31,559
Il faut faire gr�ve.
Une gr�ve massive!
95
00:08:31,728 --> 00:08:34,219
Allez, qui vote pour?
96
00:08:39,211 --> 00:08:42,415
Mais on n'est plus que 4 sur Courquain,
5 avec le chef.
97
00:08:42,590 --> 00:08:44,381
Lui, il fera jamais gr�ve.
98
00:08:44,550 --> 00:08:46,626
Mathias,
t'es avec nous pour la gr�ve?
99
00:08:46,802 --> 00:08:49,293
Oui, je finis �a
et je fais gr�ve.
100
00:08:49,472 --> 00:08:52,472
Merci, les gars.
�a va faire mal, ce coup-ci.
101
00:08:52,641 --> 00:08:54,883
On va faire quoi comme action?
102
00:08:55,061 --> 00:08:57,896
On bloque la fronti�re,
toute la circulation.
103
00:08:58,647 --> 00:09:03,784
Mais si on arr�te les voitures,
�a veut dire qu'on bosse.
104
00:09:03,962 --> 00:09:05,243
Ouais...
105
00:09:07,174 --> 00:09:10,091
Eh ben, on laisse passer
tous les v�hicules.
106
00:09:10,260 --> 00:09:12,633
Si on laisse passer
tous les v�hicules...
107
00:09:12,805 --> 00:09:15,427
...on est d'accord
avec l'ouverture des fronti�res.
108
00:09:15,600 --> 00:09:17,427
Ben ouais.
109
00:09:18,770 --> 00:09:20,643
Vous me faites chier, les deux.
110
00:09:21,314 --> 00:09:24,374
Greg, le prends pas comme �a...
111
00:09:26,336 --> 00:09:28,163
Bonjour, M. le divisionnaire.
112
00:09:28,338 --> 00:09:31,339
R�union termin�e.
Allez aider Bakari.
113
00:09:31,508 --> 00:09:32,671
Allez.
114
00:09:35,179 --> 00:09:36,673
Que faites-vous ici?
115
00:09:36,847 --> 00:09:39,634
Je vous installe
le syst�me informatique.
116
00:09:39,808 --> 00:09:40,674
Syst�me quoi?
117
00:09:40,851 --> 00:09:42,262
Informatique.
118
00:09:42,436 --> 00:09:46,303
On l'a re�u vendredi. Vous �tes
un des premiers � en �tre �quip�.
119
00:09:46,482 --> 00:09:49,328
La r�volution informatique
est en marche.
120
00:09:49,502 --> 00:09:52,124
C'est �norme,
on voit plus mon bureau.
121
00:09:52,297 --> 00:09:54,966
- Ou est ma machine � �crire?
- Plus besoin!
122
00:09:55,133 --> 00:09:58,467
Gr�ce � cet ordinateur
muni d'un logiciel d'�criture...
123
00:09:59,597 --> 00:10:03,464
...reli� par ce c�ble � une imprimante,
elle aussi informatique.
124
00:10:03,642 --> 00:10:06,643
C'est une embrouille
pour me piquer mon papier carbone?
125
00:10:06,812 --> 00:10:09,220
Ah non, chef,
j'ai jet� votre papier carbone.
126
00:10:09,398 --> 00:10:11,129
Vous avez fait quoi?
127
00:10:11,298 --> 00:10:13,535
Vous en avez plus besoin.
128
00:10:13,712 --> 00:10:14,875
Regardez...
129
00:10:16,089 --> 00:10:18,545
je tape le rapport
ou le proc�s-verbal...
130
00:10:20,093 --> 00:10:21,920
je clique sur "imprimer"...
131
00:10:22,095 --> 00:10:25,630
�a prend des mois pour obtenir
une recharge de papier carbone.
132
00:10:26,767 --> 00:10:28,177
Regardez... regardez!
133
00:10:33,231 --> 00:10:34,933
C'est quoi, cette connerie?
134
00:10:35,095 --> 00:10:38,418
- Non, un petit probl�me d'interface.
135
00:10:38,588 --> 00:10:40,627
G�nial! "bourrage papier"!
�a dit...
136
00:10:40,798 --> 00:10:41,913
...ce qui d�conne!
137
00:10:42,091 --> 00:10:45,176
Ducatel, virez-moi votre t�l�
et votre climatiseur...
138
00:10:45,345 --> 00:10:47,337
...et vous me remettez mon mat�riel.
139
00:10:47,514 --> 00:10:48,463
C'est l'avenir.
140
00:10:48,641 --> 00:10:51,132
Mon avenir,
c'est ma machine et mon papier.
141
00:10:51,310 --> 00:10:54,430
C'est assez compliqu�
de g�rer la fin de la douane.
142
00:10:54,605 --> 00:10:56,182
Comme vous voudrez.
143
00:10:56,357 --> 00:11:00,662
Et allez chez les belges
dire � Vandevoorde de se calmer.
144
00:11:00,837 --> 00:11:02,000
Pas Vandevoorde.
145
00:11:02,172 --> 00:11:04,248
C'est un ordre, Ducatel.
Maintenant!
146
00:11:26,797 --> 00:11:28,042
Mon amour...
147
00:11:28,215 --> 00:11:29,378
�a va?
148
00:11:29,550 --> 00:11:33,299
Mon chef m'a dit: "C'est pas
votre anniversaire de rencontre?"
149
00:11:33,471 --> 00:11:37,304
"Ben oui." "Qu'attendez-vous
pour aller l'embrasser?" Me v'l�.
150
00:11:45,108 --> 00:11:46,603
Et la vraie raison?
151
00:11:46,772 --> 00:11:50,418
Je dois dire � ton fr�re de se calmer.
Il a caus� cet embouteillage.
152
00:11:51,549 --> 00:11:53,341
Essaye d'�tre gentil avec lui.
153
00:11:53,509 --> 00:11:55,004
C'est � lui d'�tre gentil.
154
00:11:55,178 --> 00:11:56,637
Ne le provoque pas.
155
00:11:56,804 --> 00:11:59,805
Allons-y ensemble.
Il nous descendra tous les 2.
156
00:11:59,974 --> 00:12:02,928
Ce serait romantique
de mourir enlac�s.
157
00:12:03,102 --> 00:12:06,020
T'as un message
pour mon beau-fr�re?
158
00:12:06,189 --> 00:12:07,434
Le v'l�!
159
00:12:12,004 --> 00:12:14,875
T'es conne, Louise!
Tu m'as fait super peur!
160
00:12:17,885 --> 00:12:21,883
Vous me mettrez
un assortiment de 300 grammes.
161
00:12:22,056 --> 00:12:23,966
- Hein? Un peu de tout.
- OK.
162
00:12:24,142 --> 00:12:27,096
- Vous me le mettez de c�t�.
- Oui.
163
00:12:27,270 --> 00:12:28,515
A bient�t.
164
00:12:28,688 --> 00:12:29,768
Oui.
165
00:12:29,940 --> 00:12:30,770
Bonjour.
166
00:12:33,485 --> 00:12:37,411
C'est pas la moiti�
de ce qu'on a pay� il y a 8 ans!
167
00:12:37,590 --> 00:12:39,499
C'est la meilleure offre,
Mme Lanus.
168
00:12:39,675 --> 00:12:42,083
"Janus", avec un j, s'il vous pla�t.
169
00:12:42,261 --> 00:12:43,210
Pardon.
170
00:12:43,387 --> 00:12:47,136
- Vous pouvez bien vendre � d'autres.
- C'est une affaire en or.
171
00:12:47,308 --> 00:12:49,680
"C'�tait", M. Janus, "c'�tait".
172
00:12:49,852 --> 00:12:52,308
Au 1er janvier, qui va s'arr�ter...
173
00:12:52,480 --> 00:12:56,180
...dans les commerces frontaliers?
- �a va, on va se d�brouiller.
174
00:12:56,359 --> 00:12:59,091
On boira un verre � votre sant�
chez le notaire.
175
00:12:59,254 --> 00:13:01,211
Ne le prenez pas comme �a.
176
00:13:01,381 --> 00:13:05,165
C'est bon, on a assez perdu de temps
avec vous. Au revoir.
177
00:13:05,344 --> 00:13:07,550
Comment on fait maintenant?
178
00:13:07,721 --> 00:13:12,764
Faut qu'on le vende � un pigeon
qui sait rien du passage � l'Europe.
179
00:13:12,936 --> 00:13:14,762
Quelqu'un comme toi, quoi.
180
00:13:14,938 --> 00:13:19,481
Qui lit rien, qui �coute pas la radio
et qui regarde la t�l� sans comprendre.
181
00:13:19,651 --> 00:13:23,375
Et un abruti de ton gabarit,
�a va pas �tre facile � trouver.
182
00:13:30,930 --> 00:13:34,180
Vanuxem, fouille-moi �a.
183
00:13:43,859 --> 00:13:45,022
Quoi?
184
00:13:45,194 --> 00:13:47,839
Houl�... bonjour, d'abord.
185
00:13:48,006 --> 00:13:51,920
J'habite un pays voisin du v�tre,
et l'�norme embouteillage...
186
00:13:52,094 --> 00:13:54,667
...aurait pour origine votre pays.
187
00:13:54,846 --> 00:13:56,590
T'as rien � foutre ici.
188
00:13:56,765 --> 00:13:58,093
Surtout en uniforme.
189
00:13:58,266 --> 00:14:01,719
Mon chef va appeler le tien
si tu continues.
190
00:14:03,356 --> 00:14:04,518
Tu me menaces?
191
00:14:04,690 --> 00:14:06,434
Non, je te pr�viens.
192
00:14:06,609 --> 00:14:08,151
D�gage.
193
00:14:08,319 --> 00:14:13,040
Ruben Vandevoorde, on pourrait pas
se parler gentiment juste une fois?
194
00:14:14,051 --> 00:14:17,669
Refais l'accent belge
et je t'explose ta gueule!
195
00:14:17,846 --> 00:14:19,638
J'ai pas fait l'accent belge!
196
00:14:19,807 --> 00:14:21,135
Ah non? "Une fois"!
197
00:14:21,308 --> 00:14:23,384
Mais je faisais pas l'accent belge!
198
00:14:23,560 --> 00:14:26,597
L�, je fais l'accent belge une fois!
199
00:14:26,772 --> 00:14:28,515
Mais avant, non...
200
00:14:28,690 --> 00:14:31,395
...nom d'une frite!
201
00:14:34,808 --> 00:14:38,083
Vous, les camemberts,
vous vous sentez sup�rieurs.
202
00:14:38,259 --> 00:14:39,291
Mais on l'est.
203
00:14:41,388 --> 00:14:45,432
Mais je plaisante.
Ruben, d�tends-toi...
204
00:14:45,600 --> 00:14:48,804
je crois qu'il vaut mieux que j'y aille.
- Ouais.
205
00:14:49,522 --> 00:14:51,182
Rentre dans ton pays...
206
00:14:56,112 --> 00:14:57,606
Il voulait quoi?
207
00:14:57,780 --> 00:15:01,540
Dire que cette douane va devenir
une passoire bleu-blanc-bec!
208
00:15:01,718 --> 00:15:03,925
C'est pas les Fran�ais
qui m'inqui�tent...
209
00:15:04,096 --> 00:15:06,337
...c'est les trafiquants de drogue.
210
00:15:06,515 --> 00:15:09,266
Ben, c'est souvent les m�mes, hein.
211
00:15:15,899 --> 00:15:19,600
Vous voulez pas qu'on la passe
en 2 voyages? Y a beaucoup.
212
00:15:19,778 --> 00:15:22,638
C'est mon dernier gros coup
avant la fin de l'ann�e.
213
00:15:22,807 --> 00:15:24,708
Apr�s, on sait pas ce qui se passera.
214
00:15:24,884 --> 00:15:26,841
Y aura plus que la douane volante.
215
00:15:27,011 --> 00:15:28,803
C'est bien �a, le probl�me.
216
00:15:30,390 --> 00:15:34,055
Dis-moi, Tiburce,
ton gars, il est fiable?
217
00:15:35,229 --> 00:15:37,020
Je peux pas foirer ce coup.
218
00:15:37,189 --> 00:15:39,941
La balle? Il percute.
D'ou son nom.
219
00:15:40,109 --> 00:15:41,389
Ancien taulard...
220
00:15:41,568 --> 00:15:43,561
...premier choix.
Hein, La balle?
221
00:15:48,468 --> 00:15:50,176
Ouais...
222
00:15:53,473 --> 00:15:55,300
bon, r�capitulons...
223
00:15:55,475 --> 00:15:57,515
Arriv� � la douane, tu fais quoi?
224
00:15:57,686 --> 00:16:00,355
Je mets le gyro
et je passe en douceur.
225
00:16:00,522 --> 00:16:01,636
Et si on t'arr�te?
226
00:16:01,815 --> 00:16:04,388
J'explique
que je transporte un bless� grave...
227
00:16:04,567 --> 00:16:06,110
...et donc, je suis press�.
228
00:16:06,277 --> 00:16:08,815
- Une vie est en jeu.
- Et?
229
00:16:08,989 --> 00:16:11,800
- Et?
Ben, c'est tout, non?
230
00:16:11,968 --> 00:16:15,752
- Mais non, Ducon, je te l'ai dit,
tu prends un air innocent.
231
00:16:15,930 --> 00:16:19,014
Ah oui, pardon, M. Duval,
je prends un air innocent.
232
00:16:19,183 --> 00:16:20,891
- Montre-moi.
- Comment �a?
233
00:16:21,060 --> 00:16:22,720
Fais une t�te d'innocent.
234
00:16:23,480 --> 00:16:24,855
Comme �a?
235
00:16:25,440 --> 00:16:27,314
Non, t'as l'air d�bile!
236
00:16:27,484 --> 00:16:32,229
Pardon, M. Duval, je sais pas
comment on fait une t�te d'innocent.
237
00:16:32,406 --> 00:16:35,501
Depuis petit, je suis coupable.
Je l'ai toujours �t�.
238
00:16:35,677 --> 00:16:40,006
Il faut que tu sois
� la fois cool mais tendu.
239
00:16:40,181 --> 00:16:42,221
- Cool mais tendu...
- Pas trop cool.
240
00:16:42,392 --> 00:16:44,384
Sinon le douanier
sera soup�onneux.
241
00:16:44,560 --> 00:16:48,428
Et pas trop tendu, sinon le douanier
sera soup�onneux. Compris?
242
00:16:48,606 --> 00:16:49,887
Oui, oui...
243
00:16:50,525 --> 00:16:52,767
Regarde-moi. Comme �a...
244
00:16:58,724 --> 00:17:01,208
Ah oui, c'est bien.
Comme �a, quoi...
245
00:17:04,848 --> 00:17:07,386
Te fais pas arr�ter, c'est mieux.
246
00:17:12,357 --> 00:17:14,433
Qu'est-ce que
tu me fais, toi?
247
00:17:14,609 --> 00:17:15,439
Quoi?
248
00:17:15,610 --> 00:17:17,437
Il est ou, le U?
249
00:17:17,612 --> 00:17:18,775
Quel U?
250
00:17:18,947 --> 00:17:20,275
Le U.
251
00:17:23,010 --> 00:17:24,255
Ou �a, le U?
252
00:17:24,428 --> 00:17:26,421
Rassure-moi, tu sais lire?
253
00:17:26,597 --> 00:17:27,297
Ouais.
254
00:17:27,473 --> 00:17:31,423
"Ouais"! Alors, ou est le U
de "Ambulance", t�te de noeud!
255
00:17:31,602 --> 00:17:33,725
Y a un U dans "Amblance"?
256
00:17:34,397 --> 00:17:36,685
Quoi? Attends, redis, voir...
257
00:17:36,857 --> 00:17:38,102
Amblance.
258
00:17:39,694 --> 00:17:40,856
"Amblance", quoi.
259
00:17:44,073 --> 00:17:46,724
C'est �a qu'est-ce qui faut
que je fais, non?
260
00:17:46,887 --> 00:17:49,293
"C'est �a qu'est-ce qui faut
que je fais?"
261
00:17:49,471 --> 00:17:50,502
"La balle"!
262
00:17:51,807 --> 00:17:54,642
AmbUlance! bU!
263
00:17:54,810 --> 00:17:58,013
bU! bU! Y a un bU, l�!
264
00:17:58,188 --> 00:17:59,897
Ah bon, y a un bU?
265
00:18:00,066 --> 00:18:01,644
Non, y en a deux.
266
00:18:01,818 --> 00:18:03,146
Ambubulance?
267
00:18:04,612 --> 00:18:05,810
Viens me voir.
268
00:18:08,157 --> 00:18:10,110
L�! Le U!
269
00:18:10,276 --> 00:18:11,838
Rajoute-moi le U!
270
00:18:12,012 --> 00:18:13,293
Le U de "Ambulance"!
271
00:18:13,472 --> 00:18:14,801
Putain!
272
00:18:16,475 --> 00:18:18,468
Ah ouais, il percute.
273
00:18:21,105 --> 00:18:23,856
Dis pas � maman
que je t'ai emmen� avec moi.
274
00:18:24,024 --> 00:18:28,236
Ce sera notre petit secret,
� toi et � papa, d'accord?
275
00:18:28,404 --> 00:18:31,903
- Mais pourquoi on bouge les piquets?
- Tu vois �a, L�o...
276
00:18:32,074 --> 00:18:37,970
...c'est pas des piquets anodins.
Ils d�finissent les fronti�res...
277
00:18:38,140 --> 00:18:39,847
...entre les pays.
278
00:18:42,435 --> 00:18:45,639
Tiens, regarde,
je suis dans quel pays, l�?
279
00:18:45,814 --> 00:18:47,274
En belgique.
280
00:18:47,441 --> 00:18:49,434
- Qui est?
- Le plus beau des pays.
281
00:18:49,610 --> 00:18:50,773
Ouais.
282
00:18:50,945 --> 00:18:53,981
- L�, je suis dans quel pays?
- Dans la France.
283
00:18:54,157 --> 00:18:56,030
C'est un pays de gros...?
284
00:18:56,200 --> 00:18:58,394
De gros abrutis.
285
00:19:03,142 --> 00:19:04,636
Hop!
286
00:19:05,227 --> 00:19:08,513
L�o, papa est dans quel pays, l�?
287
00:19:08,689 --> 00:19:09,638
En belgique.
288
00:19:09,815 --> 00:19:11,274
Oui, t'as tout compris.
289
00:19:11,441 --> 00:19:12,817
C'est pas plus compliqu�.
290
00:19:12,985 --> 00:19:13,934
Hop!
291
00:19:14,111 --> 00:19:17,195
On agrandit la belgique,
c'est trop g�nial, papa!
292
00:19:17,364 --> 00:19:22,020
Ah non, on r�cup�re ce qui
nous appartient, c'est pas pareil.
293
00:19:22,192 --> 00:19:25,298
Il y a longtemps,
le grand royaume de belgique...
294
00:19:25,473 --> 00:19:29,138
...s'�tendait jusqu'� plus de 200 km,
jusqu'� Reims!
295
00:19:29,310 --> 00:19:30,935
A quelle �poque c'�tait?
296
00:19:31,104 --> 00:19:34,603
Au IIIe si�cle et �a s'appelait
la "belgica Secunda".
297
00:19:34,774 --> 00:19:36,056
Bravo, L�opold.
298
00:19:36,235 --> 00:19:39,438
Pourquoi tu t'appelles "L�opold"?
- En hommage � L�opold Ier...
299
00:19:39,613 --> 00:19:42,698
...1er roi des belges,
le 28 juin 1841.
300
00:19:42,867 --> 00:19:44,610
Non, 1831.
301
00:19:44,785 --> 00:19:46,920
1831, pardon, papa.
302
00:19:47,097 --> 00:19:48,556
C'est pas grave.
303
00:19:51,601 --> 00:19:55,266
Dis-moi, quelle est
la plus grosse connerie...
304
00:19:55,439 --> 00:19:57,930
...qu'a fait le roi L�opold Ier?
305
00:19:58,108 --> 00:19:59,519
Il a �pous� une Fran�aise.
306
00:19:59,693 --> 00:20:01,520
- Oui.
- La fille de Louis-Philippe...
307
00:20:01,695 --> 00:20:03,853
...un autre abruti de Fran�ais.
308
00:20:04,030 --> 00:20:06,486
Exact.
309
00:20:07,033 --> 00:20:09,571
Tu sais que tu m'impressionnes?
310
00:20:09,743 --> 00:20:11,927
T'es bien le fils de ton p�re.
311
00:20:12,098 --> 00:20:14,968
Et le ciel, papa,
il est belge ou fran�ais?
312
00:20:15,143 --> 00:20:19,970
Le ciel est belge. Tout ce qui est
au-dessus de la belgique lui appartient.
313
00:20:20,148 --> 00:20:22,603
Les fronti�res montent jusqu'en haut.
314
00:20:22,775 --> 00:20:24,935
Et les �toiles, elles sont belges?
315
00:20:25,112 --> 00:20:26,986
Evidemment.
316
00:20:27,156 --> 00:20:29,232
Mais papa, la Terre, elle tourne.
317
00:20:31,160 --> 00:20:32,239
Hum...
318
00:20:32,411 --> 00:20:35,886
Alors, les �toiles vont en France
et deviennent fran�aises.
319
00:20:38,685 --> 00:20:44,059
Non, les �toiles voyagent � l'�tranger,
mais elles ne s'y plaisent pas.
320
00:20:44,232 --> 00:20:46,901
Le jour,
elles tournent autour de la Terre...
321
00:20:47,068 --> 00:20:49,855
...et le soir,
elles reviennent en belgique.
322
00:20:54,117 --> 00:20:57,778
- Qu'est-ce que tu fais?
- Je mets la Lune dedans, papa.
323
00:20:57,946 --> 00:21:00,302
Comme �a, elle dort chez nous.
324
00:21:01,684 --> 00:21:06,512
J'ignore quel sera l'avenir, mais
papa sera toujours l� pour te prot�ger.
325
00:21:09,942 --> 00:21:11,106
Seigneur...
326
00:21:12,070 --> 00:21:13,695
Faites que la belgique...
327
00:21:13,864 --> 00:21:17,398
...demeure ind�pendante
et souveraine quoi qu'il arrive.
328
00:21:17,576 --> 00:21:20,696
Et que l'Europe ne se fasse jamais.
Jamais!
329
00:21:22,932 --> 00:21:23,963
Pardon.
330
00:21:24,934 --> 00:21:30,059
Prot�gez aussi toute ma famille,
s'il Vous pla�t. Amen.
331
00:21:30,773 --> 00:21:34,059
Ah oui, Seigneur,
je Vous en supplie...
332
00:21:34,235 --> 00:21:37,604
...faites que ma soeur
trouve enfin un mari.
333
00:21:37,780 --> 00:21:40,947
Un bon belge, bien de chez nous.
334
00:21:52,730 --> 00:21:57,356
Je suis ravie. Pour nos 1 an,
on sort en public pour la 1 re fois.
335
00:21:57,526 --> 00:21:59,235
- Je suis heureuse.
- Moi aussi.
336
00:21:59,404 --> 00:22:01,361
Euh... tu m'attends l�.
337
00:22:01,531 --> 00:22:04,485
Je vais v�rifier � l'int�rieur.
Tu me rejoins dans 5 min.
338
00:22:04,659 --> 00:22:07,411
- Mais v�rifier quoi?
- Que la voie est libre.
339
00:22:07,579 --> 00:22:09,406
Ah non, Mathias, non...
340
00:22:09,578 --> 00:22:11,384
- Mathias... non.
- Cinq minutes.
341
00:22:11,559 --> 00:22:12,887
Mathias!
342
00:22:16,439 --> 00:22:18,182
Mademoiselle, merci.
343
00:22:22,361 --> 00:22:24,318
- Bonsoir.
- Bonsoir, monsieur.
344
00:22:24,488 --> 00:22:27,193
- M. Ducatel.
- Si vous voulez bien me suivre.
345
00:22:31,787 --> 00:22:32,902
S'il vous pla�t.
346
00:22:34,683 --> 00:22:35,679
Mathias!
347
00:22:36,810 --> 00:22:37,759
Mathias!
348
00:22:37,936 --> 00:22:39,181
Mathias Ducatel!
349
00:22:39,354 --> 00:22:40,848
Hou hou!
350
00:22:41,023 --> 00:22:41,936
Mathias!
351
00:22:42,107 --> 00:22:44,859
- Quelle nouvelle? T'as vu?
- Jacques...
352
00:22:45,027 --> 00:22:47,435
Et alors?
On a eu la m�me id�e.
353
00:22:47,614 --> 00:22:48,728
�a va?
354
00:22:48,907 --> 00:22:52,821
Si tu dis pas � ma femme que
tu m'as vu ici, je resterais discret.
355
00:22:52,994 --> 00:22:55,699
- C'est gentil, merci.
- Non, c'est normal.
356
00:22:55,872 --> 00:22:57,738
�a fonctionne dans les 2 sens?
357
00:22:59,184 --> 00:23:02,933
- Vous avez une autre table?
- Vous vouliez une table romantique.
358
00:23:03,439 --> 00:23:04,518
Oh...
359
00:23:06,567 --> 00:23:09,140
Celle-l�, je la trouve plus romantique.
360
00:23:10,487 --> 00:23:12,776
- Vous serez seul, alors?
- Laissez �a.
361
00:23:12,948 --> 00:23:15,570
Une table romantique,
c'est pas pour d�ner seul.
362
00:23:15,743 --> 00:23:16,905
Justement, la voil�.
363
00:23:26,396 --> 00:23:27,855
Mon amour, que fais-tu?
364
00:23:28,023 --> 00:23:30,940
D�nons s�par�s
au cas ou on croise quelqu'un.
365
00:23:31,109 --> 00:23:33,018
Arr�te, viens t'asseoir l�.
366
00:23:34,196 --> 00:23:37,897
Voici les menus.
Mettez-vous d'accord et appelez-moi.
367
00:23:46,438 --> 00:23:48,677
Quel courage, tu m'impressionnes.
368
00:23:48,854 --> 00:23:52,804
Je suis d�sol� de t'avoir laiss�e
dans la voiture, c'�tait nul.
369
00:23:52,983 --> 00:23:56,518
Tu d�cides toujours d'un truc,
et apr�s, t'assumes pas.
370
00:23:56,695 --> 00:23:58,438
Mais l�, �a y est, j'assume.
371
00:23:58,614 --> 00:24:00,072
Ah oui? Prouve-le.
372
00:24:06,872 --> 00:24:08,070
Mon amour, que fais-tu?
373
00:24:08,999 --> 00:24:11,644
Louise Vandevoorde,
vous voulez m'�pouser?
374
00:24:11,811 --> 00:24:12,593
Oh, mon Dieu...
375
00:24:16,983 --> 00:24:19,059
- Tu fais ton lacet?
- Non.
376
00:24:19,235 --> 00:24:20,398
- Si!
- Non, non.
377
00:24:20,570 --> 00:24:21,981
- Mais si.
- Non.
378
00:24:22,155 --> 00:24:23,105
Si!
379
00:24:24,658 --> 00:24:25,690
Alors?
380
00:24:25,868 --> 00:24:27,327
- T'as parl� � mon p�re?
- Non.
381
00:24:27,495 --> 00:24:28,775
- A mon fr�re?
- Ah non.
382
00:24:28,954 --> 00:24:31,243
- Comment on fera?
- On se marie et on part.
383
00:24:31,415 --> 00:24:32,993
Je veux me marier
avec ma famille.
384
00:24:33,166 --> 00:24:35,716
Tu vas pas laisser ta famille
d�cider � ta place.
385
00:24:35,896 --> 00:24:36,761
C'est pas �a.
386
00:24:36,938 --> 00:24:38,018
C'est quoi, alors?
387
00:24:38,190 --> 00:24:40,728
Je veux pas fuir la belgique,
ni ma famille.
388
00:24:42,027 --> 00:24:43,687
OK, j'irai parler � ton p�re.
389
00:24:44,779 --> 00:24:46,689
Alors, c'est oui ou c'est non?
390
00:24:47,073 --> 00:24:48,105
Allez...
391
00:24:48,950 --> 00:24:49,650
Oui.
392
00:24:49,826 --> 00:24:52,234
Oui pour... Oui?
393
00:24:52,412 --> 00:24:53,028
Oui.
394
00:24:54,664 --> 00:24:56,740
- Oh, je t'aime.
- Moi aussi.
395
00:25:09,655 --> 00:25:12,408
C'est Ruben Vandevoorde
qui va �tre enchant�!
396
00:25:12,576 --> 00:25:14,569
- Ahhh!
- Qu'est-ce qui se passe?
397
00:25:14,745 --> 00:25:16,239
J'ai entendu un bruit.
398
00:25:16,413 --> 00:25:18,322
- Qu'y a-t-il?
- Y a quelqu'un.
399
00:25:18,499 --> 00:25:19,697
Quoi?
400
00:25:19,875 --> 00:25:21,247
Un Fran�ais.
401
00:25:21,412 --> 00:25:24,514
T'as entendu un bruit, Ruben,
pas un Fran�ais.
402
00:25:24,689 --> 00:25:26,978
- Un bruit de Fran�ais.
- Mais non...
403
00:25:33,073 --> 00:25:37,117
Ruben, tu vas r�veiller L�opold!
Reviens au lit maintenant.
404
00:25:44,084 --> 00:25:45,942
T'as pas faim, Ruben?
405
00:25:47,229 --> 00:25:51,013
On ira manger quand
plus personne n'entrera en belgique.
406
00:25:59,451 --> 00:26:00,910
Excusez-moi.
407
00:26:01,078 --> 00:26:05,407
Je peux passer? je vais juste faire
le plein � la station et je repars.
408
00:26:07,626 --> 00:26:12,014
Nous venons, nous les belges, en France
prendre de l'essence fran�aise?
409
00:26:12,190 --> 00:26:15,559
Ben...
non, parce qu'elle plus ch�re...
410
00:26:15,735 --> 00:26:18,404
- Elle est plus ch�re qu'en belgique.
- Ben oui.
411
00:26:19,280 --> 00:26:20,940
Comment �a, "ben oui"?
412
00:26:21,115 --> 00:26:24,282
Votre essence
serait meilleure que la n�tre?
413
00:26:24,452 --> 00:26:28,580
Non, chez nous, y a plus de taxes,
donc chez vous, elle est moins ch�re.
414
00:26:28,748 --> 00:26:32,413
Notre essence belge
est moins ch�re en belgique...
415
00:26:32,585 --> 00:26:34,389
...parce qu'elle est pour nous.
416
00:26:34,563 --> 00:26:35,594
Allez, fous le camp.
417
00:26:35,773 --> 00:26:39,355
Dites donc, vous avez pas le droit
de me parler comme �a!
418
00:26:39,526 --> 00:26:43,476
J'ai tous les droits pour emp�cher
l'invasion des camemberts dans mon pays.
419
00:26:43,655 --> 00:26:45,648
Allez, fous le camp, demi-tour!
420
00:26:45,824 --> 00:26:48,910
Je viens pas envahir la belgique
mais acheter de l'essence!
421
00:26:49,079 --> 00:26:50,454
Ah! Il m'a touch�!
422
00:26:50,622 --> 00:26:51,784
Freeze!
423
00:26:51,956 --> 00:26:52,952
Vanuxem!
424
00:26:55,502 --> 00:26:56,415
Freeze!
425
00:26:57,124 --> 00:27:01,565
Agression sur un douanier dans
l'exercice de ses fonctions. Menottes!
426
00:27:03,694 --> 00:27:05,603
Tu vas d�guster, bonhomme.
427
00:27:05,780 --> 00:27:07,238
T'aimes �a, le goudron?
428
00:27:11,661 --> 00:27:13,570
Monsieur, on peut y aller?
429
00:27:13,746 --> 00:27:14,659
Une seconde.
430
00:27:14,830 --> 00:27:17,784
On est pas pr�ts d'aller bouffer.
Merci bien.
431
00:27:31,239 --> 00:27:33,197
Voyons ce qu'il y a l�-dedans.
432
00:27:50,945 --> 00:27:53,566
On dirait qu'il y a
du monde � la ferme.
433
00:27:53,739 --> 00:27:56,942
Qu'est-ce qu'on a
dans son petit sachet?
434
00:27:57,117 --> 00:27:58,825
Allez.
435
00:27:58,994 --> 00:28:02,612
Non, pas le slip.
Non, je vous en supplie.
436
00:28:02,790 --> 00:28:04,165
Non!
- Ruben!
437
00:28:04,166 --> 00:28:06,866
J'ai l'impression que c'est
les menottes qui sonnent.
438
00:28:06,877 --> 00:28:09,113
Ah bon? Tu crois?
439
00:28:14,986 --> 00:28:15,935
Ah ouais!
440
00:28:16,655 --> 00:28:18,279
Oh... houl�...
441
00:28:18,448 --> 00:28:20,524
...
Mais c'est incroyable, �a.
442
00:28:20,700 --> 00:28:22,242
T'as vu?
443
00:28:22,411 --> 00:28:25,911
C'est du bon mat�riel,
c'est un bon d�tecteur. C'est belge?
444
00:28:26,082 --> 00:28:27,327
Non, c'est chinois.
445
00:28:27,500 --> 00:28:28,531
Ah...
446
00:28:28,918 --> 00:28:29,997
Le chef Willems!
447
00:28:30,169 --> 00:28:31,498
Le chef Willems!
448
00:28:32,754 --> 00:28:33,770
C'est bon.
449
00:28:33,947 --> 00:28:35,565
Vous pouvez y aller.
450
00:28:35,734 --> 00:28:37,228
Vous �tes libre.
451
00:28:37,402 --> 00:28:38,731
Vandevoorde!
452
00:28:39,529 --> 00:28:42,780
C'est vous, le responsable
de cet embouteillage?
453
00:28:42,950 --> 00:28:45,108
Un embouteillage?
Ou �a?
454
00:28:45,285 --> 00:28:46,827
Qu'a fait ce monsieur?
455
00:28:46,995 --> 00:28:49,118
Lui? Il est suspect.
456
00:28:49,289 --> 00:28:50,700
Qu'a-t-il fait de suspect?
457
00:28:50,874 --> 00:28:53,033
Chef, il se prom�ne en slip.
458
00:28:53,210 --> 00:28:55,167
�a va pas?
C'est lui qui m'a dit...
459
00:28:55,337 --> 00:28:56,333
...de me d�shabiller!
460
00:28:56,505 --> 00:28:58,639
Moi?
Non, pas du tout.
461
00:28:58,816 --> 00:29:02,897
Vandevoorde, qu'a fait cet homme
pour m�riter pareil traitement?
462
00:29:03,071 --> 00:29:03,901
Ben...
463
00:29:04,072 --> 00:29:05,270
Il est fran�ais?
464
00:29:06,741 --> 00:29:08,366
Non, je ne crois pas.
465
00:29:08,535 --> 00:29:09,733
Si, je suis fran�ais.
466
00:29:09,911 --> 00:29:13,530
Ah, je l'ignorais.
Ravi...
467
00:29:13,707 --> 00:29:14,952
Dans mon bureau!
468
00:29:20,172 --> 00:29:21,359
Pardon.
469
00:29:21,947 --> 00:29:25,476
On va passer � l'Europe,
votre z�le anti-Fran�ais est mal vu.
470
00:29:25,654 --> 00:29:28,820
Anti-Fran�ais, moi?
471
00:29:28,990 --> 00:29:31,030
Non, j'adore la France.
472
00:29:31,201 --> 00:29:33,193
C'est pas l'avis de tout le monde.
473
00:29:33,370 --> 00:29:35,861
Calmez-vous,
vous avez une sale r�putation.
474
00:29:36,039 --> 00:29:39,123
Impossible,
je suis le plus francophile des belges.
475
00:29:39,292 --> 00:29:41,997
- Vous �tes francophile, maintenant?
- Oui!
476
00:29:42,170 --> 00:29:43,878
La France, quel beau pays...
477
00:29:44,588 --> 00:29:45,770
�a tombe bien.
478
00:29:45,947 --> 00:29:49,986
je vous ai d�sign� pour exp�rimenter
une douane volante mixte.
479
00:29:50,154 --> 00:29:51,696
Homme-femme?
480
00:29:51,864 --> 00:29:53,358
Franco-belge.
481
00:29:56,410 --> 00:29:59,697
Quelle belle id�e, chef.
Non, je dis "quelle belle id�e".
482
00:29:59,873 --> 00:30:00,952
Mais pas moi.
483
00:30:01,124 --> 00:30:02,287
Je ne pourrai pas.
484
00:30:02,459 --> 00:30:06,788
C'est au-dessus de mes forces.
Tout mais pas �a, s'il vous pla�t.
485
00:30:06,964 --> 00:30:08,540
Alors, tenez-vous � carreau...
486
00:30:08,712 --> 00:30:13,686
...et cessez de faire du foin. Peut-�tre
que je choisirai quelqu'un d'autre.
487
00:30:15,532 --> 00:30:16,314
Allez.
488
00:30:16,491 --> 00:30:18,946
Au futur Parisien
expert d'ordinateur.
489
00:30:19,118 --> 00:30:20,743
- D'informatique.
- C'est pareil.
490
00:30:20,912 --> 00:30:21,943
Ah non.
491
00:30:23,123 --> 00:30:25,080
Deux menus du jour.
On est press�s.
492
00:30:27,752 --> 00:30:30,160
Hum... Il va me manquer, celui-l�.
493
00:30:32,048 --> 00:30:33,235
Une petite coupe?
494
00:30:33,411 --> 00:30:38,691
Non, je vais pas boire du champagne
pour f�ter la disparition de la douane.
495
00:30:38,864 --> 00:30:40,323
Plut�t du poison.
496
00:30:40,491 --> 00:30:43,824
- Faut pas le prendre comme �a.
- Ah bon? Comment, alors?
497
00:30:43,994 --> 00:30:47,115
Vous �tes fonctionnaires.
Nous, on est oblig�s de rester.
498
00:30:47,290 --> 00:30:49,248
Mais le chiffre d'affaires va partir.
499
00:30:49,417 --> 00:30:51,161
Comment on fera sans clients?
500
00:30:51,336 --> 00:30:53,245
Plus personne va s'arr�ter.
501
00:30:53,421 --> 00:30:56,375
Avec la monnaie unique,
plus de bureau de change.
502
00:30:56,548 --> 00:30:58,933
- Je te l'ai dit.
- On y avait pas pens�.
503
00:30:59,112 --> 00:31:02,812
A midi, y a 3 mois, vous �tiez 30.
L�, regardez...
504
00:31:02,990 --> 00:31:06,525
- �a se vide de plus en plus, c'est vrai.
- Ben tiens!
505
00:31:06,702 --> 00:31:11,411
On vous promet que tous les douaniers
de la r�gion viendront manger chez vous.
506
00:31:11,582 --> 00:31:12,496
Ouais!
507
00:31:12,667 --> 00:31:14,873
Promis,
vous pouvez compter sur nous.
508
00:31:15,044 --> 00:31:16,836
On fera passer le message.
509
00:31:17,004 --> 00:31:21,813
C'est pas avec �a qu'on va s'en sortir,
mais c'est gentil quand m�me.
510
00:31:22,486 --> 00:31:23,565
Jacques!
511
00:31:24,446 --> 00:31:28,147
- Oui, ma petite fleur.
- Ces messieurs-dames vont d�jeuner ici.
512
00:31:28,325 --> 00:31:31,361
Je vais t�cher
de leur trouver une place.
513
00:31:34,624 --> 00:31:38,574
Eh ben, bouge, vas-y.
C'est pas vrai, il me fait chier, lui.
514
00:31:48,114 --> 00:31:49,394
C'est �a, le plat?
515
00:31:49,573 --> 00:31:52,409
Je sais bien,
mais on doit faire des �conomies.
516
00:31:57,456 --> 00:31:59,413
Voil� ou nous m�ne l'Europe.
517
00:31:59,583 --> 00:32:00,746
Il a l'air malheureux.
518
00:32:00,918 --> 00:32:03,836
Son vrai malheur,
c'est d'avoir �pous� une Fran�aise.
519
00:32:04,004 --> 00:32:07,373
Oui, et surtout
d'avoir rendu une belge...
520
00:32:07,550 --> 00:32:08,413
...malheureuse.
521
00:32:08,588 --> 00:32:09,817
- Hein?
- Ben oui.
522
00:32:09,988 --> 00:32:14,483
Celle qu'il n'a pas �pous�e
et qu'il a laiss�e � la merci...
523
00:32:14,658 --> 00:32:17,279
...du 1er Fran�ais venu.
Voil� son malheur.
524
00:32:17,452 --> 00:32:21,117
Un Fran�ais passe la fronti�re belge
et demande au douanier belge:
525
00:32:21,289 --> 00:32:23,082
..."Vous pouvez regarder...
526
00:32:23,251 --> 00:32:24,911
..."si mes clignotants marchent?"
527
00:32:25,086 --> 00:32:28,289
"ben, avec plaisir une fois, dites!"
528
00:32:28,464 --> 00:32:31,880
Alors, le Fran�ais
met les warnings en route.
529
00:32:32,629 --> 00:32:37,154
Le belge se met devant, se penche,
tr�s concentr�, il regarde et dit:
530
00:32:37,324 --> 00:32:39,815
..."Oui, �a marche.
Ah non, �a ne marche pas.
531
00:32:39,994 --> 00:32:43,694
"Oui, �a marche.
Ah non, �a ne marche pas."
532
00:32:45,207 --> 00:32:47,876
Pourquoi les Fran�ais
adorent les blagues belges?
533
00:32:48,043 --> 00:32:49,241
Je sais pas.
534
00:32:50,879 --> 00:32:52,623
Parce qu'ils rient 3 fois.
535
00:32:52,798 --> 00:32:56,869
Ils rient quand on leur raconte, qu'on
leur explique et qu'ils la comprennent!
536
00:33:00,448 --> 00:33:01,480
Allez, on se tire.
537
00:33:01,658 --> 00:33:02,773
On n'a pas mang�.
538
00:33:02,951 --> 00:33:04,990
On se tire, �a pue le Frouze.
539
00:33:05,161 --> 00:33:07,450
Allez! Vanuxem, casquette!
540
00:33:19,010 --> 00:33:22,520
Je suis innocent.
Je suis innocent. Je suis innocent.
541
00:33:23,448 --> 00:33:24,528
Je suis innocent.
542
00:33:26,910 --> 00:33:29,994
- Tu contr�les pas?
- Non, Vandevoorde va s'en charger.
543
00:33:30,163 --> 00:33:32,203
Il va la laisser passer,
c'est une ambulance belge.
544
00:33:32,374 --> 00:33:34,283
Je te parie 50 francs que non.
545
00:33:42,426 --> 00:33:44,789
Douane du royaume de belgique.
546
00:33:44,959 --> 00:33:46,274
Les papiers.
547
00:33:51,703 --> 00:33:52,983
Vous allez ou comme �a?
548
00:33:53,162 --> 00:33:56,911
Je transporte un bless� grave
qui doit subir une transplantation.
549
00:33:58,168 --> 00:33:59,995
Il est entre la vie et la mort.
550
00:34:00,170 --> 00:34:01,629
Et �a vous fait sourire?
551
00:34:01,797 --> 00:34:03,256
- Non.
- Si.
552
00:34:03,424 --> 00:34:04,040
Oh non.
553
00:34:04,216 --> 00:34:06,375
Si, vous souriez, l�.
554
00:34:06,552 --> 00:34:10,395
C'est parce que j'essaye de rester cool
mais je suis tendu.
555
00:34:12,450 --> 00:34:14,360
Gardez vos mains sur le volant.
556
00:34:20,500 --> 00:34:23,667
D'habitude, c'est pas les organes
qui se d�placent?
557
00:34:24,296 --> 00:34:26,419
Non, �a d�pend.
558
00:34:26,590 --> 00:34:27,835
�a d�pend de quoi?
559
00:34:28,008 --> 00:34:29,716
�a d�pend des organes.
560
00:34:31,011 --> 00:34:35,364
Vous avez des papiers fran�ais pour
un v�hicule immatricul� en belgique.
561
00:34:35,533 --> 00:34:38,818
Je suis fran�ais,
mais je travaille en belgique.
562
00:34:38,995 --> 00:34:41,616
Vous venez bouffer le pain des belges?
563
00:34:41,789 --> 00:34:43,283
Non, je suis au r�gime.
564
00:34:44,083 --> 00:34:46,492
D'accord... un petit rigolo.
565
00:34:49,590 --> 00:34:50,538
Ruben...
566
00:34:51,758 --> 00:34:53,253
Viens voir.
567
00:34:53,927 --> 00:34:54,958
Tu bouges pas.
568
00:35:06,124 --> 00:35:08,330
Je savais qu'y avait pas de U.
569
00:35:08,501 --> 00:35:10,043
Descendez de ce v�hicule.
570
00:35:10,211 --> 00:35:11,160
Fonce!
571
00:35:11,337 --> 00:35:13,579
Fonce!
572
00:35:13,756 --> 00:35:14,836
Descendez!
573
00:35:15,008 --> 00:35:15,957
Freeze!
574
00:35:16,134 --> 00:35:18,173
Descendez!
575
00:35:32,918 --> 00:35:33,832
Freeze!
576
00:35:35,005 --> 00:35:36,499
Fonce! Fonce!
577
00:35:36,882 --> 00:35:38,044
Attends!
578
00:35:38,216 --> 00:35:39,130
Halte!
579
00:35:42,929 --> 00:35:44,299
Vanuxem!
580
00:35:46,284 --> 00:35:47,778
Freeze!
581
00:36:06,053 --> 00:36:10,027
Vous �tes pas foutus
d'arr�ter vos trafiquants de drogue?
582
00:36:10,200 --> 00:36:13,569
Sur un autre ton.
C'est les douanes fran�aises ici.
583
00:36:13,745 --> 00:36:17,411
�a une douane?
C'est une passoire � camemberts.
584
00:36:17,583 --> 00:36:19,374
�a va,
j'ai pas envie de m'�nerver.
585
00:36:19,543 --> 00:36:22,000
Mais au contraire, Ducatel, �nerve-toi.
586
00:36:22,172 --> 00:36:24,081
J'ai jamais vu
un mollusque s'�nerver.
587
00:36:24,257 --> 00:36:25,253
Tu m'insultes pas.
588
00:36:25,425 --> 00:36:28,841
C'est pas une insulte
parce que t'es un petit mollusque.
589
00:36:29,012 --> 00:36:30,755
Tire-toi ou je t'arr�te.
590
00:36:30,930 --> 00:36:33,743
Ah ouais?
Tu m'arr�terais pour quoi?
591
00:36:33,909 --> 00:36:36,910
Tu as pass� la fronti�re
avec de la drogue, non?
592
00:36:41,417 --> 00:36:43,160
Sale Frouze de merde!
593
00:36:45,588 --> 00:36:46,619
Excuse-moi.
594
00:36:46,797 --> 00:36:48,505
C'est parti tout seul.
595
00:36:51,635 --> 00:36:52,465
Vandevoorde!
596
00:37:06,168 --> 00:37:08,493
Bravo, t'as bien fait.
Il le m�ritait.
597
00:37:08,670 --> 00:37:13,380
- J'ai peur que �a le rende plus con.
- Impossible, il est au maximum.
598
00:37:15,720 --> 00:37:16,799
Allez, viens, va.
599
00:38:00,551 --> 00:38:03,338
- �a va?
- Dis-moi qu'il t'a frapp� le premier.
600
00:38:03,512 --> 00:38:05,754
Il a commenc�,
il m'a insult�...
601
00:38:05,931 --> 00:38:09,328
Vous �tes pires que des gosses.
Faut grandir!
602
00:38:09,497 --> 00:38:11,985
- Je suis d�sol�.
- Va t'excuser aupr�s de lui.
603
00:38:12,164 --> 00:38:13,492
Quoi? C'est une blague?
604
00:38:13,665 --> 00:38:16,370
Non, �a doit s'arranger
avant que tu parles � mon p�re.
605
00:38:16,543 --> 00:38:20,541
Il nous pourrit la vie depuis 1 an
et je devrais aller m'excuser?
606
00:38:20,714 --> 00:38:21,627
Ben oui...
607
00:38:21,798 --> 00:38:26,176
Qu'ai-je fait de mal? A part �tre n�
de l'autre c�t� de la fronti�re?
608
00:38:26,345 --> 00:38:28,005
Qu'il aille se faire foutre.
609
00:38:28,180 --> 00:38:29,378
C'est con comme r�action.
610
00:38:29,556 --> 00:38:33,203
Non, c'est ton fr�re qui est con.
C'est un gros con de belge.
611
00:38:33,373 --> 00:38:35,576
Ne parle pas de lui comme �a.
612
00:38:35,747 --> 00:38:37,786
Mais c'est un gros con de belge.
613
00:38:37,957 --> 00:38:39,499
T'es aussi raciste que lui.
614
00:38:39,667 --> 00:38:41,909
Pas du tout.
Cette situation me rend dingue.
615
00:38:42,086 --> 00:38:44,079
Y a des moments, j'en peux plus.
616
00:38:44,255 --> 00:38:48,965
- Pourquoi on reste ensemble alors?
- Des fois, je me pose la question.
617
00:38:49,136 --> 00:38:49,966
Je te d�teste.
618
00:38:50,137 --> 00:38:51,168
Attends, Louise.
619
00:38:51,347 --> 00:38:52,757
Ne me touche pas!
620
00:38:52,931 --> 00:38:57,489
�a va pas? On voit que t'as �t� �lev�e
dans une famille de bons belges.
621
00:38:57,663 --> 00:39:00,829
- Tu sais ce qu'ils te disent?
- Que c'est des gros cons.
622
00:39:00,999 --> 00:39:02,162
Non, non... non!
623
00:39:04,169 --> 00:39:05,627
Louise, attends!
624
00:39:05,795 --> 00:39:07,338
Louise!
625
00:39:07,505 --> 00:39:12,500
Qu'as-tu fait, Ruben,
qui torture tant ta conscience?
626
00:39:12,677 --> 00:39:14,884
Oh l� l�, mon p�re, j'ai honte.
627
00:39:15,055 --> 00:39:18,720
Parle, Dieu sait rappeler � Lui
Ses brebis �gar�es.
628
00:39:18,892 --> 00:39:21,703
M�me une brebis
qui tire dans le dos d'un Fran�ais?
629
00:39:21,871 --> 00:39:24,540
Tu as tir� dans le dos d'un Fran�ais?
630
00:39:24,707 --> 00:39:26,783
�a me g�ne pas
de lui avoir tir� dessus.
631
00:39:26,959 --> 00:39:28,418
Mais quand je l'ai touch�...
632
00:39:28,586 --> 00:39:33,878
...et qu'il est tomb�,
j'ai �prouv� une immense satisfaction...
633
00:39:34,051 --> 00:39:37,217
...comme de la joie,
presque de la volupt�.
634
00:39:40,307 --> 00:39:42,216
Et l�, je sens que c'est mal.
635
00:39:42,392 --> 00:39:46,947
Grand Dieu, Ruben, d'ou te vient
cette haine du Fran�ais si farouche?
636
00:39:47,123 --> 00:39:49,199
- Mon p�re.
- Oui, mon fils...
637
00:39:49,375 --> 00:39:51,035
Non, �a vient de mon p�re.
638
00:39:51,210 --> 00:39:52,076
Ah.
639
00:39:53,379 --> 00:39:58,337
Tu te dois d'aimer ton prochain
comme toi-m�me, Dieu te l'ordonne.
640
00:39:58,509 --> 00:40:03,800
Je sais, mon p�re, mais mon prochain,
quand il est fran�ais...
641
00:40:03,973 --> 00:40:07,259
...�a bloque.
Mon prochain fran�ais, je peux pas.
642
00:40:07,434 --> 00:40:11,491
Si tu continues, je ne pourrai plus
t'absoudre de tes p�ch�s...
643
00:40:11,665 --> 00:40:13,954
...ni continuer � te voir � confesse.
644
00:40:14,126 --> 00:40:16,699
Je regrette sinc�rement.
645
00:40:16,879 --> 00:40:19,584
Et tu iras en enfer pour l'�ternit�.
646
00:40:19,757 --> 00:40:21,964
En enfer pour l'�ternit�, moi?
647
00:40:22,135 --> 00:40:24,756
Oui, tu ne passeras pas
la douane du paradis.
648
00:40:24,930 --> 00:40:27,136
Y a une douane
pour entrer au paradis?
649
00:40:27,307 --> 00:40:31,221
Oui, et ton �me est si sombre,
�a m'�tonnerait que tu la passes.
650
00:40:32,880 --> 00:40:33,951
Ah, merde.
651
00:40:37,376 --> 00:40:39,203
Messieurs, s'il vous pla�t.
652
00:40:39,378 --> 00:40:41,704
S'il vous pla�t, messieurs.
653
00:40:41,881 --> 00:40:42,996
Dames.
654
00:40:43,174 --> 00:40:45,213
Oui, dames, pardon, Bakari.
655
00:40:45,384 --> 00:40:47,673
- Je vous en prie.
- Allez, Vandevoorde.
656
00:40:47,845 --> 00:40:49,589
On vous �coute.
657
00:40:49,764 --> 00:40:51,044
Allez.
658
00:40:54,435 --> 00:40:58,907
Voil�, je voulais sinc�rement m'excuser
pour ce qui s'est pass�.
659
00:40:59,082 --> 00:41:01,704
Je vous ai mal parl�, pardon.
660
00:41:01,877 --> 00:41:06,290
J'�tais dans le feu de l'action.
J'aurais pas d� vous provoquer.
661
00:41:06,882 --> 00:41:11,344
Je ne pensais pas ce que j'ai dit,
mes mots ont d�pass� ma pens�e.
662
00:41:11,513 --> 00:41:13,885
Moi aussi, je suis d�sol�,
je m'excuse.
663
00:41:14,057 --> 00:41:15,302
Pas de probl�me.
664
00:41:16,434 --> 00:41:18,178
Bien, incident termin�.
665
00:41:18,353 --> 00:41:19,969
Ce qui suit ne concerne...
666
00:41:20,136 --> 00:41:22,791
...que ceux qui vont rester ici
en douane volante.
667
00:41:22,958 --> 00:41:27,834
Il faut un volontaire pour exp�rimenter
une brigade mixte, franco-belge.
668
00:41:28,005 --> 00:41:29,285
C'est avec qui?
669
00:41:30,633 --> 00:41:31,712
Comment?
670
00:41:31,884 --> 00:41:33,711
Avec quel douanier belge?
671
00:41:36,180 --> 00:41:37,093
Avec moi.
672
00:41:39,225 --> 00:41:42,428
Bon, �a va.
Alors, lequel d'entre vous?
673
00:41:42,603 --> 00:41:44,382
- C'est une blague?
- Pas du tout.
674
00:41:44,549 --> 00:41:46,496
Jamais personne voudra.
675
00:41:46,666 --> 00:41:48,125
Je suis volontaire.
676
00:41:49,711 --> 00:41:51,455
Ducatel, un peu de s�rieux.
677
00:41:51,630 --> 00:41:54,963
Je le suis, je suis volontaire
pour faire �quipe avec lui.
678
00:41:55,133 --> 00:41:58,301
Vous partez pas � Paris
pour votre connerie d'informatique?
679
00:41:58,471 --> 00:42:00,345
Non, j'ai chang� d'avis, chef.
680
00:42:00,515 --> 00:42:02,970
Bien.
Bon, vous commencez...
681
00:42:03,142 --> 00:42:05,467
...tous les deux lundi.
Rendez-vous ici...
682
00:42:05,645 --> 00:42:08,713
...� 9h pour le briefing.
- Pourquoi pas en belgique?
683
00:42:08,881 --> 00:42:10,249
Non, non...
684
00:42:10,417 --> 00:42:11,746
Une fois chacun, non?
685
00:42:11,919 --> 00:42:14,207
Non, compliquons pas,
restons ici.
686
00:42:14,379 --> 00:42:17,416
Alors, au No Man's Land,
c'est neutre.
687
00:42:17,591 --> 00:42:20,082
Oui, d'accord, �a me va.
688
00:42:23,847 --> 00:42:25,840
Et voici la salle de restaurant.
689
00:42:26,016 --> 00:42:28,388
Qui peut accueillir 60 couverts.
690
00:42:30,854 --> 00:42:33,617
- Que font-ils l�?
- Ben... une r�union.
691
00:42:33,792 --> 00:42:38,085
Si les douaniers commencent � faire
des r�unions ici sans consommer...
692
00:42:38,254 --> 00:42:41,374
- Tu dis toujours oui � tout.
- Ben non.
693
00:42:41,549 --> 00:42:43,257
Sauf � moi.
694
00:42:45,261 --> 00:42:47,588
Je vous fais visiter les appartements?
695
00:42:47,765 --> 00:42:50,256
La suppression
des douanes fixes...
696
00:42:50,434 --> 00:42:53,008
...va augmenter le trafic
par la route.
697
00:42:53,187 --> 00:42:55,507
Il faut donc quadriller
la penti�re.
698
00:42:55,682 --> 00:43:00,126
Vous allez �tre l�ch�s seuls en pleine
cambrousse, livr�s � vous-m�mes.
699
00:43:00,295 --> 00:43:01,326
L�, croyez-moi...
700
00:43:01,505 --> 00:43:04,126
...c'est pas la m�me histoire.
701
00:43:08,053 --> 00:43:09,630
C'est quoi, �a?
702
00:43:09,805 --> 00:43:12,343
Un t�l�phone portable GSM.
703
00:43:12,516 --> 00:43:14,010
C'est petit, hein?
704
00:43:14,184 --> 00:43:17,802
- Un t�l�phone sans fil, c'est dingue.
- A n'utiliser qu'en cas...
705
00:43:17,979 --> 00:43:20,045
...de force majeure, �a co�te cher.
706
00:43:20,220 --> 00:43:21,999
On nous a allou� un budget...
707
00:43:22,168 --> 00:43:24,208
...de 40 000 francs belges.
708
00:43:24,379 --> 00:43:25,921
Soit 5 900 francs fran�ais.
709
00:43:26,089 --> 00:43:27,583
- C'est tout?
- Affirmatif.
710
00:43:27,757 --> 00:43:31,457
�a repr�sente une formation de 8 jours
qui n'aura pas lieu.
711
00:43:31,636 --> 00:43:33,296
Comment �a se fait?
712
00:43:33,472 --> 00:43:37,683
La faute � l'achat de votre
v�hicule d'interception qui a englouti...
713
00:43:37,851 --> 00:43:39,049
...la totalit� du budget.
714
00:43:39,228 --> 00:43:43,174
Un v�hicule d'interception � 5 900 F?
C'est quoi?
715
00:43:43,353 --> 00:43:44,339
H�...
716
00:43:48,004 --> 00:43:50,211
- Effectivement...
- C'est grotesque.
717
00:44:02,686 --> 00:44:05,603
Je vous pr�sente
votre 3e partenaire:
718
00:44:05,772 --> 00:44:06,721
...Grizzli.
719
00:44:06,897 --> 00:44:09,792
- Grizzli?
- C'est quoi, ce cl�bard?
720
00:44:09,960 --> 00:44:12,000
Un de nos meilleurs agents.
721
00:44:12,171 --> 00:44:14,662
- �a?
- C'est cens� nous prot�ger?
722
00:44:14,840 --> 00:44:17,213
Non, mais Grizzli a un flair...
723
00:44:17,385 --> 00:44:21,679
...hors du commun pour les stup�fiants.
Il vous sera tr�s utile.
724
00:44:21,848 --> 00:44:23,343
Messieurs, en voiture!
725
00:44:24,977 --> 00:44:26,008
Messieurs...
726
00:44:26,186 --> 00:44:29,270
...cette exp�rience internationale
doit r�ussir.
727
00:44:29,439 --> 00:44:32,543
- Comptez sur nous.
- Donnez un symbole fort pour l'Europe.
728
00:44:32,716 --> 00:44:35,082
Oui, ben, c'est bien parti.
729
00:45:07,846 --> 00:45:09,721
S'il te pla�t, non.
730
00:45:10,934 --> 00:45:12,049
Pardon.
731
00:45:14,396 --> 00:45:15,558
Couch�, Grizzli.
732
00:45:15,730 --> 00:45:17,272
Couch�, Grizzli!
733
00:45:19,105 --> 00:45:21,789
Il a l'air compl�tement con, ce chien.
734
00:45:21,963 --> 00:45:23,587
Il doit �tre fran�ais.
735
00:45:24,215 --> 00:45:28,165
Je trouve qu'il a
une t�te de belge.
736
00:45:30,888 --> 00:45:32,133
Je plaisante.
737
00:45:39,772 --> 00:45:41,183
Pardon.
738
00:46:13,842 --> 00:46:15,502
Pourquoi il s'arr�te pas?
739
00:46:15,678 --> 00:46:19,129
On n'est pas une douane, ici.
On a l'air de 2 clowns.
740
00:46:19,306 --> 00:46:21,880
- Ils nous prennent pour une blague.
- Tu crois?
741
00:46:22,518 --> 00:46:24,843
Mais qu'est-ce que je fous ici?
742
00:46:25,020 --> 00:46:28,105
Je me le demande aussi.
Le monde change, et on suit.
743
00:46:28,274 --> 00:46:31,057
Non, on subit,
c'est pas pareil, Ducatel.
744
00:46:31,229 --> 00:46:35,078
Le monde ne change pas,
il part en sucette, et nous avec.
745
00:46:36,466 --> 00:46:38,673
On aurait besoin
d'un panneau stop.
746
00:46:38,844 --> 00:46:42,544
- Vous �tes en panne?
- C'est un contr�le douanier, monsieur.
747
00:46:42,722 --> 00:46:44,181
Contr�le douanier, ah bon?
748
00:46:44,349 --> 00:46:46,093
Comment �a, ah bon?
749
00:46:46,269 --> 00:46:48,973
Vous semblez plut�t
en panne ou perdus.
750
00:46:49,146 --> 00:46:52,231
Monsieur, on est douaniers
et on fait notre travail!
751
00:46:52,400 --> 00:46:55,969
- �a existe encore, la douane?
- La fixe, non, mais la volante, oui.
752
00:46:56,139 --> 00:46:58,455
Descends, je vais te montrer, allez!
753
00:46:58,632 --> 00:47:01,040
T'�nerve pas parce qu'il est fran�ais.
754
00:47:01,218 --> 00:47:03,673
Il se fout de notre gueule!
755
00:47:03,846 --> 00:47:05,637
Il se fout pas de notre gueule...
756
00:47:05,806 --> 00:47:09,139
...il nous demande ce qu'on fait l�.
- Moi aussi, je me le demande!
757
00:47:09,309 --> 00:47:11,267
A servir un pays qui s'en fout!
758
00:47:11,436 --> 00:47:13,809
�a va...
Voil�, il est parti.
759
00:47:15,399 --> 00:47:16,858
Oh!
760
00:47:17,025 --> 00:47:20,131
- Qu'est-ce que tu fais? �a va pas?
- Freeze!
761
00:47:20,304 --> 00:47:22,123
Ne refais jamais �a.
762
00:47:22,298 --> 00:47:23,579
On lui tire pas dessus.
763
00:47:23,758 --> 00:47:25,039
Il s'enfuit!
764
00:47:25,218 --> 00:47:27,341
C'est pas une raison
pour lui tirer dessus.
765
00:47:27,512 --> 00:47:30,632
Tr�s bien. Alors, on fait quoi?
766
00:47:30,807 --> 00:47:32,764
Ben... on note sa plaque.
767
00:47:37,148 --> 00:47:40,481
Ou on le poursuit,
mais on lui tire pas dessus.
768
00:47:40,651 --> 00:47:44,053
On est en France, ici.
C'est moi qui d�cide.
769
00:47:44,223 --> 00:47:46,503
Je te propose qu'on le poursuive.
770
00:47:46,675 --> 00:47:48,169
Qu'en penses-tu?
771
00:47:48,969 --> 00:47:49,918
Avec �a?
772
00:47:56,518 --> 00:47:58,475
Ah non, ben...
773
00:47:58,645 --> 00:48:00,305
Non, ben non...
774
00:48:11,926 --> 00:48:14,049
Pourquoi t'es nerveuse, ma ch�rie?
775
00:48:14,220 --> 00:48:15,928
Rien, tout va bien.
776
00:48:17,890 --> 00:48:20,298
J'aime bien le coll�gue
de ton fr�re, Vanuxem.
777
00:48:20,476 --> 00:48:23,597
Oui, il est gentil, mais je veux
�pouser quelqu'un que j'aime.
778
00:48:23,772 --> 00:48:26,892
Oui, mais je ne te vois jamais
avec un homme.
779
00:48:30,651 --> 00:48:32,180
Papa, �coute...
780
00:48:32,347 --> 00:48:34,914
Tu pr�f�res les femmes, c'est �a?
781
00:48:35,093 --> 00:48:36,208
T'es gouine?
782
00:48:36,386 --> 00:48:39,470
Non, et on dit pas "gouine"
mais "lesbienne".
783
00:48:39,639 --> 00:48:42,213
Ah... T'es lesbienne?
784
00:48:42,392 --> 00:48:44,100
Non, je suis pas lesbienne.
785
00:48:44,269 --> 00:48:47,887
Alors, pourquoi t'essayes pas
de voir Vanuxem une fois?
786
00:48:48,064 --> 00:48:49,345
J'ai pas envie.
787
00:48:49,524 --> 00:48:52,193
Tu sais qu'il est m�tis, Vanuxem?
788
00:48:52,360 --> 00:48:53,605
- M�lang�.
- Ah bon?
789
00:48:53,778 --> 00:48:55,888
Oui, flamand-wallon.
Un vrai belge.
790
00:48:56,057 --> 00:49:00,461
Arr�te de vouloir me marier avec toute
la belgique. Je veux trouver le bon.
791
00:49:00,636 --> 00:49:01,667
Oui, le bon belge.
792
00:49:02,888 --> 00:49:05,925
Tu m'�nerves.
Arr�tons d'en parler, tiens.
793
00:49:09,938 --> 00:49:11,313
Qu'est-ce que t'as?
794
00:49:11,481 --> 00:49:13,557
J'avais pas vu.
C'est de l'eau fran�aise.
795
00:49:13,734 --> 00:49:17,019
- Je veux de la Spa.
- Y en avait plus au magasin.
796
00:49:17,195 --> 00:49:19,098
- Bois celle-l�, elle est bonne.
- Non.
797
00:49:19,272 --> 00:49:20,425
Je veux de l'eau belge.
798
00:49:20,596 --> 00:49:23,545
Imagine que les Alpes sont en belgique,
et bois!
799
00:49:23,720 --> 00:49:24,419
- Non!
- Si!
800
00:49:24,595 --> 00:49:25,971
- Non!
- Tu m'�nerves!
801
00:49:26,139 --> 00:49:29,056
- Toi aussi, tu m'�nerves.
- Que se passe-t-il?
802
00:49:29,225 --> 00:49:33,852
- On vous entend de dehors. Qu'y a-t-il?
- Elle veut que je boive de l'eau frouze.
803
00:49:34,022 --> 00:49:35,017
De l'eau fran�aise?
804
00:49:35,189 --> 00:49:36,684
Elle est tr�s bonne.
805
00:49:36,858 --> 00:49:38,482
- Elle a mauvais go�t!
- Non.
806
00:49:38,651 --> 00:49:41,438
- S'il veut de l'eau belge, donne-lui.
- Merci de ton aide.
807
00:49:41,612 --> 00:49:42,851
Y a pas de quoi.
808
00:49:47,636 --> 00:49:51,301
Hum...
T'as raison, papa, elle r�pe un peu.
809
00:49:52,933 --> 00:49:54,842
Elle a un petit go�t sec.
810
00:49:57,355 --> 00:50:01,602
- De l'eau s�che, mais bien s�r.
T'en d�bites des conneries, toi...
811
00:50:01,776 --> 00:50:03,354
Tu me parles pas comme �a.
812
00:50:03,528 --> 00:50:06,608
Pardon si je vous ai froiss�,
M. le sauveur de la patrie.
813
00:50:06,941 --> 00:50:07,883
Quoi?
814
00:50:08,058 --> 00:50:09,047
C'est pas toi...
815
00:50:09,218 --> 00:50:12,302
...le grand justicier
du royaume de belgique?
816
00:50:12,471 --> 00:50:14,594
T'arr�tes de te foutre de ma gueule?
817
00:50:14,765 --> 00:50:17,339
Non, j'en ai marre
de votre d�lire raciste!
818
00:50:17,518 --> 00:50:18,467
Quel racisme?
819
00:50:18,644 --> 00:50:21,598
On pr�f�re son pays,
on n'est pas racistes. Hein, papa?
820
00:50:21,772 --> 00:50:23,101
Ben tiens!
821
00:50:23,274 --> 00:50:24,768
Allez, �a va, arr�te.
822
00:50:24,942 --> 00:50:28,358
Il te faudrait un bon petit mari.
�a te ferait du bien.
823
00:50:28,529 --> 00:50:30,153
- Vanuxem!
- Bonne id�e.
824
00:50:30,321 --> 00:50:32,674
�a suffit,
j'ai ma dose pour la journ�e.
825
00:50:34,094 --> 00:50:35,374
Ou tu vas, ma ch�rie?
826
00:50:35,554 --> 00:50:39,883
Je rentre. Attention, le caf�
est italien et la cafeti�re, taiwanaise.
827
00:50:40,058 --> 00:50:43,225
Y a que les sp�culos de chez nous.
Vous �touffez pas.
828
00:50:55,480 --> 00:50:58,634
- Que fais-tu l�?
- Je voulais te voir.
829
00:50:58,804 --> 00:51:00,429
Tu fais quoi avec mon fr�re?
830
00:51:00,598 --> 00:51:03,219
Je vais devenir son ami.
831
00:51:03,392 --> 00:51:07,093
On pourra �tre heureux.
On n'est pas oblig�s de se marier.
832
00:51:07,271 --> 00:51:10,023
�a ne sert � rien,
tu perds ton temps avec lui.
833
00:51:10,190 --> 00:51:12,681
- Pourquoi?
- C'est toi qui as raison.
834
00:51:12,860 --> 00:51:15,980
J'ai une famille de cons,
mais c'est la mienne.
835
00:51:16,655 --> 00:51:20,468
Je suis pas pr�te
� leur briser le coeur, d�sol�e.
836
00:51:22,470 --> 00:51:23,550
Louise...
837
00:51:23,722 --> 00:51:25,880
Non, Mathias, s'il te pla�t.
838
00:51:26,057 --> 00:51:28,465
- Mon amour.
- Non, ne complique pas.
839
00:51:28,643 --> 00:51:30,517
Aide-moi, s'il te pla�t.
840
00:51:30,687 --> 00:51:32,763
C'est fini, c'est mieux comme �a.
841
00:51:51,393 --> 00:51:54,727
Vous ne vous trompez pas
en achetant ici.
842
00:51:54,897 --> 00:51:58,182
C'est une affaire en or
qui fonctionne toute seule.
843
00:51:58,358 --> 00:51:59,901
N'est-ce pas, Jacques?
844
00:52:00,068 --> 00:52:02,939
Rien qu'au niveau
du chiffre d'affaires...
845
00:52:03,113 --> 00:52:04,904
...on fr�le l'ind�cence.
846
00:52:05,073 --> 00:52:06,268
Mais pourquoi...
847
00:52:06,446 --> 00:52:08,918
...vous vendez
si c'est une si bonne affaire?
848
00:52:12,015 --> 00:52:14,340
Mon mari est tr�s malade.
849
00:52:14,517 --> 00:52:18,385
Il souffre d'une maladie incurable
qui le ronge petit � petit.
850
00:52:20,273 --> 00:52:23,026
C'est vrai, je suis tr�s malade.
851
00:52:24,528 --> 00:52:27,897
Du coup, on veut profiter
un peu de sa maladie.
852
00:52:28,073 --> 00:52:32,054
Enfin, je veux dire...
prendre un peu de temps pour...
853
00:52:32,226 --> 00:52:34,213
Pour que je puisse gu�rir...
854
00:52:34,389 --> 00:52:38,138
...et que j'aie un peu de temps
pour la gu�rison, quoi.
855
00:52:39,561 --> 00:52:42,562
Prendre du temps pour gu�rir
d'une maladie incurable.
856
00:52:42,731 --> 00:52:44,225
Eh oui...
857
00:52:44,399 --> 00:52:45,395
Hum...
858
00:52:45,567 --> 00:52:48,236
L'espoir fait vivre, comme on dit.
859
00:52:49,362 --> 00:52:53,490
Je suis au courant de votre
situation financi�re dramatique.
860
00:52:53,658 --> 00:52:56,555
Les douaniers viennent chez nous
tous les midis.
861
00:52:58,097 --> 00:53:00,339
Justement, c'est �a qui m'int�resse.
862
00:53:01,517 --> 00:53:02,715
Comment �a?
863
00:53:02,894 --> 00:53:06,843
J'ai aussi une entreprise frontali�re
qui morfle � cause de l'Europe.
864
00:53:07,023 --> 00:53:09,775
je passe des choses en douce
d'un pays � l'autre.
865
00:53:09,943 --> 00:53:11,983
De la contrebande?
866
00:53:12,154 --> 00:53:16,483
Appelez �a comme vous voudrez.
Rien de m�chant: du mat�riel hi-fi...
867
00:53:16,658 --> 00:53:19,221
...des cigarettes...
de quoi am�liorer les fins de mois.
868
00:53:19,399 --> 00:53:20,763
Que feriez-vous � ma place?
869
00:53:20,930 --> 00:53:24,097
On pr�f�re rester honn�tes,
mon cher monsieur.
870
00:53:24,267 --> 00:53:25,346
Laissez-moi...
871
00:53:25,518 --> 00:53:27,310
...vous faire une proposition.
872
00:53:27,479 --> 00:53:31,311
- On ne joue pas dans vos magouilles.
- Tais-toi, on va t'entendre.
873
00:53:31,483 --> 00:53:34,816
Ne les regarde pas.
Ne les regarde pas!
874
00:53:35,612 --> 00:53:36,892
- Bonjour.
- Bonjour.
875
00:53:37,071 --> 00:53:38,020
Enfin, Ir�ne.
876
00:53:40,867 --> 00:53:43,639
Je vous demande pas
de faire de la contrebande.
877
00:53:43,812 --> 00:53:48,466
Juste de laisser tra�ner l'oreille
pour savoir ou les douaniers vont.
878
00:53:48,642 --> 00:53:52,391
- On ne mange pas de ce pain-l�.
- Mais y a combien l�-dedans?
879
00:53:52,563 --> 00:53:55,232
Ir�ne, rends cette enveloppe.
880
00:53:55,399 --> 00:53:56,978
Gardez-la pour l'instant.
881
00:53:57,152 --> 00:53:59,904
- Va servir Vanuxem.
- Hors de question.
882
00:54:02,157 --> 00:54:05,442
Y a pas de drame,
je vous recontacte rapidement.
883
00:54:05,619 --> 00:54:07,020
Vous me donnez l'info...
884
00:54:07,193 --> 00:54:08,923
...ou vous me rendez l'argent.
885
00:54:10,308 --> 00:54:12,182
Prenez le temps de r�fl�chir.
886
00:54:12,351 --> 00:54:14,510
C'est tout r�fl�chi.
887
00:54:16,564 --> 00:54:19,137
C'est pas que
je d�teste les Fran�ais.
888
00:54:19,317 --> 00:54:22,437
- C'est eux qui se rendent d�testables.
- T'as raison.
889
00:54:23,654 --> 00:54:25,564
- T'es d'accord avec moi?
- Bien s�r.
890
00:54:25,740 --> 00:54:28,313
On est arrogants,
m�prisants, r�leurs...
891
00:54:28,493 --> 00:54:31,480
- Tout � fait.
- C'est comme avec les blagues belges.
892
00:54:31,647 --> 00:54:34,509
- C'est d�testable.
- C'est bien de le reconna�tre.
893
00:54:34,683 --> 00:54:38,301
- Pourquoi mes coll�gues te raillent?
- Car c'est des cons de Frouzes.
894
00:54:38,479 --> 00:54:40,388
Mais non, ils sont jaloux.
895
00:54:40,564 --> 00:54:42,355
- Jaloux de quoi?
- De toi.
896
00:54:42,524 --> 00:54:44,517
T'es le meilleur douanier, non?
897
00:54:45,236 --> 00:54:46,481
Probablement, oui.
898
00:54:46,654 --> 00:54:48,943
Tu pourrais garder la fronti�re
tout seul.
899
00:54:49,115 --> 00:54:53,493
Ils t'arrivent pas � la cheville,
du coup, ils se moquent de toi.
900
00:54:53,660 --> 00:54:54,402
Tu crois?
901
00:54:54,572 --> 00:54:57,805
Oui, ils t'en veulent d'�tre meilleur,
c'est du respect.
902
00:54:57,975 --> 00:54:59,968
Les blagues belges,
c'est du respect?
903
00:55:00,144 --> 00:55:02,267
De la pure admiration.
904
00:55:03,773 --> 00:55:07,770
Il suffirait de me dire:
"je vous admire." Ce serait r�gl�.
905
00:55:07,943 --> 00:55:09,651
- Quel malentendu.
- Ben oui.
906
00:55:09,820 --> 00:55:14,316
Et pourquoi votre langue s'appelle
le fran�ais et pas le belgeois?
907
00:55:14,492 --> 00:55:15,986
Tout � fait.
908
00:55:16,160 --> 00:55:19,066
C'est comme par exemple,
le "franc belge".
909
00:55:19,233 --> 00:55:20,682
C'est une aberration.
910
00:55:20,849 --> 00:55:23,470
Pourquoi pas le "belgar"?
Comme le dollar.
911
00:55:23,644 --> 00:55:24,758
Oui, le belgar.
912
00:55:24,936 --> 00:55:27,095
�a sonne bien.
"Je vous dois?"
913
00:55:27,272 --> 00:55:28,351
"15 belgars".
914
00:55:28,523 --> 00:55:30,148
"Gardez la monnaie!"
915
00:56:00,407 --> 00:56:04,737
On jette la herse t�lescopique
sous les roues de la voiture...
916
00:56:04,912 --> 00:56:06,730
...et �a lui cr�ve les pneus.
917
00:56:14,856 --> 00:56:15,805
Douane!
918
00:56:15,982 --> 00:56:20,276
Oh non!
Merde... merde, merde!
919
00:56:23,324 --> 00:56:24,569
Merde! Merde!
920
00:56:25,826 --> 00:56:28,744
Putain!
C'est le mec de l'ambulance!
921
00:56:31,566 --> 00:56:33,017
Freeze!
922
00:56:33,185 --> 00:56:36,470
Attends, on va la rattraper,
c'est un diesel!
923
00:56:36,647 --> 00:56:37,845
Allez, fonce!
924
00:56:38,023 --> 00:56:39,850
Fonce! Fonce!
925
00:56:44,363 --> 00:56:47,779
Oh non, j'ai pas roul� dessus
quand m�me? Si?
926
00:56:48,575 --> 00:56:52,158
On fait comment maintenant,
perdus au milieu de nulle part?
927
00:56:52,329 --> 00:56:53,607
On fait comment?
928
00:56:53,786 --> 00:56:56,141
Le t�l�phone portatif!
929
00:56:56,312 --> 00:56:58,800
- Quoi?
- Le t�l�phone portatif!
930
00:56:58,978 --> 00:57:00,176
L�!
931
00:57:12,409 --> 00:57:13,868
Douane de Courquain.
932
00:57:14,036 --> 00:57:16,907
All�? Vanuxem, c'est Ruben!
933
00:57:17,081 --> 00:57:20,180
Pr�viens la gendarmerie,
pr�viens la police!
934
00:57:20,354 --> 00:57:23,187
- On a un d�lit de fuite.
- Une camionnette bordeaux.
935
00:57:23,355 --> 00:57:25,810
- Une camionnette bordeaux
immatricul�e...
936
00:57:25,982 --> 00:57:27,856
- 75.
- Camembert, septante-cinq.
937
00:57:36,034 --> 00:57:36,899
All�?
938
00:57:37,077 --> 00:57:39,864
Route d'Anor en direction de Chimay.
Je r�p�te!
939
00:57:48,356 --> 00:57:50,016
All�?
940
00:57:54,904 --> 00:57:56,862
C'est bon, ils arrivent?
941
00:57:57,032 --> 00:57:58,028
Ils arrivent?
942
00:57:59,284 --> 00:58:00,743
Non, ils arrivent pas.
943
00:58:00,911 --> 00:58:03,781
�a co�te une fortune
et �a ne marche pas!
944
00:58:04,373 --> 00:58:05,485
All�?
945
00:58:22,075 --> 00:58:25,610
L'exp�rience est un �chec,
un �chec cuisant.
946
00:58:25,787 --> 00:58:28,871
Faut arr�ter ce cirque,
on est ridicules.
947
00:58:29,040 --> 00:58:32,599
Il a raison, on sert � rien,
on nous prend pas au s�rieux.
948
00:58:32,770 --> 00:58:34,644
On n'a pas le mat�riel ad�quat.
949
00:58:34,814 --> 00:58:39,890
La suppression des douanes est une
connerie strat�gique et antipatriotique.
950
00:58:40,069 --> 00:58:41,528
Il faut tout arr�ter.
951
00:58:41,695 --> 00:58:46,524
D�sol� de vous le dire, mais
notre rapport va �tre cinglant. Hein?
952
00:58:46,701 --> 00:58:51,944
Vous n'�tes pas assez na�f pour croire
qu'un rapport arr�tera le processus?
953
00:58:53,249 --> 00:58:56,844
- On peut se mettre en gr�ve aussi.
- Absolument.
954
00:58:57,021 --> 00:59:01,233
Vous planez? M�me si douaniers
et frontaliers se mobilisaient...
955
00:59:01,400 --> 00:59:02,729
...�a changerait rien.
956
00:59:02,902 --> 00:59:05,856
Le poste de douane de Courquain
va dispara�tre.
957
00:59:06,030 --> 00:59:08,568
Comme tous les postes europ�ens.
958
00:59:08,741 --> 00:59:10,650
C'est fini.
959
00:59:11,327 --> 00:59:12,323
Voil�.
960
00:59:12,495 --> 00:59:14,286
D�briefing termin�.
961
00:59:15,373 --> 00:59:18,282
Et vous remettrez la 4L en �tat.
962
00:59:18,449 --> 00:59:20,182
A vos frais, �videmment.
963
00:59:24,316 --> 00:59:26,059
Au revoir, messieurs.
964
00:59:26,235 --> 00:59:27,645
Au revoir.
965
00:59:27,820 --> 00:59:30,737
Jamais j'aurais cru
qu'on en arriverait l�.
966
00:59:30,906 --> 00:59:33,861
Regarde cette rue,
elle est d�serte.
967
00:59:34,035 --> 00:59:36,526
D�primant...
- Faut pas se laisser abattre.
968
00:59:36,704 --> 00:59:38,531
Fixons-nous des objectifs.
969
00:59:38,706 --> 00:59:40,913
Qui sont nos ennemis?
- Les Fran�ais.
970
00:59:41,083 --> 00:59:44,183
- Non, les trafiquants de drogue.
- Oui, aussi.
971
00:59:44,356 --> 00:59:48,222
Avant le 1er janvier,
faut arr�ter ces fumiers de trafiquants.
972
00:59:48,401 --> 00:59:51,355
On y arrive pas avec une voiture,
alors � pied...
973
00:59:51,529 --> 00:59:53,687
Mon fr�re saura s�rement vous aider.
974
00:59:53,864 --> 00:59:56,534
- Il est pas en taule?
- Non, il est sorti.
975
01:00:09,481 --> 01:00:10,560
Y a du boulot.
976
01:00:10,732 --> 01:00:13,899
- Y a que les roues � changer.
- Changer les roues...
977
01:00:14,069 --> 01:00:16,394
Et rajouter des nouvelles jantes.
978
01:00:16,571 --> 01:00:18,611
Attention, on a un petit budget.
979
01:00:20,743 --> 01:00:23,199
C'est bien parce que c'est toi, Bruno.
980
01:00:24,330 --> 01:00:25,990
Revenez demain vers 14h15.
981
01:00:26,165 --> 01:00:27,992
Elle sera pr�te.
982
01:00:28,167 --> 01:00:29,704
Les enfants, au boulot!
983
01:00:29,871 --> 01:00:32,392
Allez, on se bouge, l�!
984
01:00:32,564 --> 01:00:35,138
Ils m'�nervent,
je dois toujours crier.
985
01:00:38,821 --> 01:00:40,647
Qu'y a-t-il? �a va pas?
986
01:00:40,823 --> 01:00:44,274
J'aimerais bien venir avec vous.
Je d�prime tout seul.
987
01:00:44,451 --> 01:00:46,740
C'est parce que je te manque.
988
01:00:46,912 --> 01:00:51,124
Oui, un peu. J'aimais bien
quand tu m'engueulais. Je m'emmerde.
989
01:00:51,291 --> 01:00:52,702
Fais la sieste.
990
01:00:52,876 --> 01:00:55,646
Mais tu vas me voir souvent...
991
01:00:55,818 --> 01:00:56,763
...futur beau-fr�re.
992
01:01:03,613 --> 01:01:04,988
T'aimes pas la bi�re?
993
01:01:05,156 --> 01:01:06,699
J'ai aval� de travers.
994
01:01:08,243 --> 01:01:10,035
Vous allez �tre beaux-fr�res?
995
01:01:10,204 --> 01:01:13,538
Faut que ta soeur me plaise
pour que je l'�pouse.
996
01:01:13,708 --> 01:01:14,953
Fais pas le fanfaron.
997
01:01:15,126 --> 01:01:19,520
- C'est une jolie fille, mais...
- C'est une emmerdeuse.
998
01:01:19,695 --> 01:01:20,935
Vous �tes ensemble?
999
01:01:21,108 --> 01:01:23,017
Non, j'h�site encore un peu.
1000
01:01:24,861 --> 01:01:26,356
Excusez-moi.
1001
01:01:28,657 --> 01:01:30,032
�a va?
1002
01:01:30,200 --> 01:01:33,616
- C'est � toi qu'il faut demander �a.
- Oui, �a va.
1003
01:01:33,787 --> 01:01:37,322
- Elle est pas l�, Nadia?
- Elle est partie sur un autre poste.
1004
01:01:37,499 --> 01:01:39,575
On s'est m�me pas dit au revoir.
1005
01:01:39,751 --> 01:01:40,994
Les gars!
1006
01:01:43,073 --> 01:01:46,065
Eh ben, venez manger avec nous.
1007
01:01:52,240 --> 01:01:53,153
Ah...
1008
01:01:54,200 --> 01:01:55,066
�a va?
1009
01:02:11,903 --> 01:02:16,695
La prochaine fois, dites simplement
que vous avez de l'admiration pour moi.
1010
01:02:19,786 --> 01:02:25,207
je comprends que vous soyez jaloux, mais
inutile de vous foutre de ma gueule.
1011
01:02:25,375 --> 01:02:28,292
- Bien s�r.
- On fera comme �a.
1012
01:02:28,461 --> 01:02:32,518
Et trois carbonades flamandes!
1013
01:02:32,692 --> 01:02:34,980
- Merci.
- Merci.
1014
01:02:39,031 --> 01:02:41,653
Cadeau pour mes amis fran�ais.
1015
01:02:43,661 --> 01:02:44,990
Merci.
1016
01:02:45,163 --> 01:02:46,907
Quelles belles portions!
1017
01:02:47,082 --> 01:02:48,457
Jacques est devenu g�n�reux?
1018
01:02:48,625 --> 01:02:51,116
- Oh!
- Oh non, c'est juste...
1019
01:02:51,295 --> 01:02:53,779
...du boeuf avec une sauce � la bi�re.
1020
01:02:53,955 --> 01:02:56,478
�a doit creuser, la douane volante.
1021
01:02:57,944 --> 01:02:59,652
Vous �tes toujours en voiture?
1022
01:02:59,821 --> 01:03:02,526
Non, on fait des contr�les fixes aussi.
1023
01:03:02,699 --> 01:03:04,359
Ah bon?
1024
01:03:04,534 --> 01:03:06,823
Mais genre... dans quel coin...
1025
01:03:06,995 --> 01:03:08,821
...est-ce que vous faites �a?
1026
01:03:08,997 --> 01:03:09,743
Oh!
1027
01:03:09,914 --> 01:03:12,239
Il prenait la poussi�re dans un coin.
1028
01:03:12,417 --> 01:03:16,628
Moteur Alpine V6 suraliment�,
250 chevaux, 3 000 cm3.
1029
01:03:16,795 --> 01:03:18,692
Vitesse de pointe: 300 km/h.
1030
01:03:22,236 --> 01:03:24,394
Mais c'est plus que les jantes.
1031
01:03:24,572 --> 01:03:25,982
Elle est magnifique.
1032
01:03:26,156 --> 01:03:29,407
On peut mettre
un si gros moteur dans une 4L?
1033
01:03:29,577 --> 01:03:31,201
Pourquoi on pourrait pas?
1034
01:03:31,370 --> 01:03:32,534
Ben...
1035
01:03:32,706 --> 01:03:36,075
C'est tout du Renault,
rien que du Renault.
1036
01:03:45,611 --> 01:03:47,403
- Hein?
- �a d�chire!
1037
01:04:33,446 --> 01:04:35,355
- Thank you, Sir.
- You can go.
1038
01:04:35,531 --> 01:04:36,990
Merci beaucoup.
1039
01:04:37,158 --> 01:04:38,533
Have a good trip.
1040
01:05:37,629 --> 01:05:40,085
Merci beaucoup, c'�tait d�licieux.
1041
01:05:40,257 --> 01:05:42,367
Et merci de m'avoir invit�, Ruben.
1042
01:05:42,537 --> 01:05:46,477
C'est moi qui te remercie
pour m'avoir d�fendu devant les chefs.
1043
01:05:46,656 --> 01:05:48,779
J'ai aucun m�rite, �a a servi � rien.
1044
01:05:48,950 --> 01:05:50,528
Merci quand m�me.
1045
01:05:50,702 --> 01:05:53,489
Mon mari qui remercie un Fran�ais,
�a me sid�re.
1046
01:05:53,663 --> 01:05:57,282
Mais Mathias n'est pas
un camembert comme les autres.
1047
01:05:57,460 --> 01:06:02,205
C'est un bon Fran�ais, il y en a peu.
C'est l'exception qui confirme la r�gle.
1048
01:06:02,381 --> 01:06:04,456
Mais non, on est tous pareils.
1049
01:06:04,631 --> 01:06:06,577
Si tu t'int�resses aux autres...
1050
01:06:06,746 --> 01:06:10,569
...t'apprends qu'ils sont comme toi
et moi, de cultures diff�rentes.
1051
01:06:10,741 --> 01:06:11,736
Non?
1052
01:06:11,908 --> 01:06:14,399
Joli discours, mais pas pour moi, non.
1053
01:06:14,578 --> 01:06:16,072
Vous �tes mari�, Mathias?
1054
01:06:16,246 --> 01:06:17,906
Non, c�libataire.
1055
01:06:18,081 --> 01:06:18,995
Mais...
1056
01:06:19,166 --> 01:06:24,243
...tu as quelqu'un dans ta vie?
- Euh... c'est compliqu�.
1057
01:06:24,421 --> 01:06:27,872
Je veux pas �tre indiscret,
mais pourquoi c'est compliqu�?
1058
01:06:28,424 --> 01:06:30,616
Comment dire...?
1059
01:06:30,786 --> 01:06:35,025
je suis fou amoureux
d'une femme qui est noire...
1060
01:06:36,367 --> 01:06:40,579
Et sa famille d�teste les blancs.
Du coup, on n'est plus ensemble.
1061
01:06:40,747 --> 01:06:42,241
Oh...
1062
01:06:42,415 --> 01:06:44,705
Oh, c'est moche, �a...
1063
01:06:44,877 --> 01:06:46,039
Oui.
1064
01:06:46,587 --> 01:06:47,915
Elle est belle?
1065
01:06:48,088 --> 01:06:50,081
Oh oui, elle est magnifique.
1066
01:06:50,257 --> 01:06:52,461
Oh non, c'est trop b�te!
1067
01:06:52,631 --> 01:06:55,402
Mathias,
je peux me permettre un conseil?
1068
01:06:55,575 --> 01:06:56,318
Je t'en prie.
1069
01:06:56,489 --> 01:06:58,945
Si j'�tais toi,
j'irais voir sa famille...
1070
01:06:59,117 --> 01:07:00,695
...et je les convaincrais.
1071
01:07:00,869 --> 01:07:02,446
- Vous vous aimez?
- Oui.
1072
01:07:02,620 --> 01:07:04,613
L'amour triomphe toujours de tout.
1073
01:07:04,789 --> 01:07:05,821
Oh...
1074
01:07:05,999 --> 01:07:06,781
C'est vrai.
1075
01:07:06,958 --> 01:07:10,493
J'y penserai quand j'irai leur parler.
1076
01:07:11,254 --> 01:07:15,252
A l'annonce de la bonne nouvelle,
les Rois mages apport�rent chacun...
1077
01:07:15,425 --> 01:07:17,245
...un cadeau � l'enfant j�sus.
1078
01:07:23,451 --> 01:07:24,482
Allez.
1079
01:07:25,536 --> 01:07:26,567
Allez, allez!
1080
01:07:27,622 --> 01:07:28,736
Allez.
1081
01:07:29,832 --> 01:07:30,781
Voil�.
1082
01:07:31,917 --> 01:07:35,453
Et justement,
en parlant de bonne nouvelle...
1083
01:07:35,631 --> 01:07:37,588
...une de nos familles
les plus assidues...
1084
01:07:37,758 --> 01:07:39,418
...famille Vandevoorde...
1085
01:07:39,593 --> 01:07:43,239
...me prie d'annoncer les fian�ailles
de Louise Vandevoorde...
1086
01:07:43,410 --> 01:07:45,897
...avec un de nos fid�les
qu'on aimerait...
1087
01:07:46,075 --> 01:07:48,198
...voir plus souvent � la messe:
1088
01:07:48,369 --> 01:07:49,614
...Bruno Vanuxem!
1089
01:07:49,787 --> 01:07:53,203
Tous nos voeux de bonheur,
donc, aux futurs mari�s.
1090
01:08:03,092 --> 01:08:05,410
Fallait pas faire demi-tour
avec la drogue.
1091
01:08:05,586 --> 01:08:06,658
Je peux pas.
1092
01:08:06,829 --> 01:08:09,776
Ecoute, je viens de perdre
30 kilos de came.
1093
01:08:09,950 --> 01:08:12,951
je dois me refaire d'urgence
et c'est le seul moyen.
1094
01:08:13,120 --> 01:08:14,780
Je peux pas!
1095
01:08:24,674 --> 01:08:26,334
Fais-le pour moi.
1096
01:08:26,509 --> 01:08:30,952
C'est une pratique tr�s courante.
Tu seras ni le premier ni le dernier.
1097
01:08:33,868 --> 01:08:35,196
�a rentrera jamais.
1098
01:08:35,369 --> 01:08:39,581
Mais si, tu dois �tre bien d�tendu,
�a passera tout seul.
1099
01:08:39,749 --> 01:08:42,750
C'est pas possible,
je sens que j'ai pas la place.
1100
01:08:42,919 --> 01:08:44,662
Ne pars pas d�faitiste.
1101
01:08:46,130 --> 01:08:47,411
Tiens...
1102
01:08:47,590 --> 01:08:50,591
Regarde, tu rentres les petites
en premier...
1103
01:08:52,176 --> 01:08:55,607
...et puis, les grosses, elles suivront.
1104
01:08:55,783 --> 01:08:57,822
Je peux en mettre 2 ou 3
dans ma veste?
1105
01:08:57,993 --> 01:08:59,902
Ah non, non!
1106
01:09:00,078 --> 01:09:04,159
On ne prend plus aucun risque.
Tu dois tout mettre dans ton...
1107
01:09:06,752 --> 01:09:08,876
je te laisse, je t'attends dehors.
1108
01:09:12,425 --> 01:09:17,328
Tiens. Si t'as besoin d'aide,
tu m'appelles pas.
1109
01:09:39,428 --> 01:09:41,412
�a y est, t'as tout rentr�?
1110
01:09:41,587 --> 01:09:44,989
Eh ben, tu vois?
C'�tait pas si compliqu�.
1111
01:09:45,160 --> 01:09:47,995
Et je ram�ne l'argent
de la m�me mani�re?
1112
01:09:48,163 --> 01:09:51,781
Non, surtout pas. Mets �a
dans le double fond des porti�res.
1113
01:09:51,958 --> 01:09:54,995
Tu fais l'aller-retour
par ces petites routes-l�.
1114
01:09:55,170 --> 01:09:58,291
D'apr�s les Janus,
y a jamais personne par ici.
1115
01:09:58,466 --> 01:10:00,375
Mais �a va mettre un temps fou.
1116
01:10:00,551 --> 01:10:02,758
Vaut mieux �a que se faire gauler.
1117
01:10:02,929 --> 01:10:04,089
OK.
1118
01:10:06,500 --> 01:10:07,773
Ah! Houl�!
1119
01:10:07,951 --> 01:10:08,900
Quoi?
1120
01:10:09,077 --> 01:10:10,157
Je dois me d�p�cher.
1121
01:10:10,329 --> 01:10:11,989
Eh ben roule, vas-y.
1122
01:10:24,343 --> 01:10:26,881
On s'est pas souhait� joyeux No�l.
1123
01:10:27,054 --> 01:10:28,626
Joyeux No�l, Mathias.
1124
01:10:28,800 --> 01:10:29,660
Merci.
1125
01:10:31,536 --> 01:10:33,657
Y a quelque chose qui va pas?
1126
01:10:33,828 --> 01:10:36,366
T'as pas l'air en forme.
- Non, �a va pas.
1127
01:10:36,539 --> 01:10:39,659
Oh, toi, t'as pas pass�
un bon r�veillon.
1128
01:10:39,834 --> 01:10:41,708
Non, et c'est � cause de toi.
1129
01:10:41,878 --> 01:10:42,743
De moi?
1130
01:10:42,921 --> 01:10:45,673
J'en peux plus
de ta grande gueule de belge.
1131
01:10:45,841 --> 01:10:46,956
Mais...
1132
01:10:47,134 --> 01:10:50,052
J'en peux plus
de ta t�te de bouffeur de frites.
1133
01:10:50,221 --> 01:10:53,000
J'adore la belgique, les belges,
et toi, je te d�teste...
1134
01:10:53,174 --> 01:10:55,828
...parce que t'es
qu'un gros con de raciste!
1135
01:10:55,994 --> 01:10:59,695
je suis fran�ais, moi, OK?
Et je t'emmerde!
1136
01:11:11,802 --> 01:11:13,082
Mathias?
1137
01:11:20,620 --> 01:11:21,402
Qu'y a-t-il?
1138
01:11:21,579 --> 01:11:25,411
Je me barre d'ici, je d�missionne,
je viens te dire adieu.
1139
01:11:25,583 --> 01:11:27,825
Tous mes voeux de bonheur
avec Vanuxem.
1140
01:11:28,002 --> 01:11:30,327
Quoi? Je vais pas �pouser Vanuxem.
1141
01:11:30,505 --> 01:11:33,709
Le pr�tre l'a dit
devant tout le monde � l'�glise.
1142
01:11:33,884 --> 01:11:37,716
C'�tait un coup mont� de mon fr�re,
j'�tais furax contre lui...
1143
01:11:37,888 --> 01:11:39,513
T'�tais � l'�glise � No�l?
1144
01:11:39,680 --> 01:11:41,580
Oui. Oh merde!
1145
01:11:41,755 --> 01:11:45,242
Oh merde, Ruben...
Oh merde...
1146
01:11:45,413 --> 01:11:46,576
Merde!
1147
01:12:04,635 --> 01:12:05,625
Ah, merde!
1148
01:12:06,750 --> 01:12:09,235
Merde, merde, merde!
1149
01:12:18,673 --> 01:12:21,378
Je te jure que c'�tait pour te tester.
1150
01:12:21,551 --> 01:12:24,837
Pour voir si notre amiti�
�tait � toute �preuve.
1151
01:12:25,013 --> 01:12:27,172
- Et?
- Je sais pas, � toi de me dire.
1152
01:12:27,349 --> 01:12:30,913
Ah ouais? Tiens!
�a, je te la devais depuis longtemps.
1153
01:12:31,456 --> 01:12:32,485
�a va mieux?
1154
01:12:32,664 --> 01:12:36,827
Non, �a, c'est pour la sale gueule
de bouffeur de frites!
1155
01:12:40,296 --> 01:12:42,040
Oh, regarde! Attends!
1156
01:12:43,675 --> 01:12:46,000
Putain, la camionnette rouge!
1157
01:12:46,803 --> 01:12:47,965
D�marre!
1158
01:12:49,639 --> 01:12:51,133
Roule!
1159
01:12:56,747 --> 01:12:57,612
Merde!
1160
01:12:57,790 --> 01:12:59,581
- Merde!
- Tant pis, je fonce.
1161
01:12:59,750 --> 01:13:01,624
T'es malade, y a une barri�re!
1162
01:13:01,794 --> 01:13:03,703
Tant pis!
1163
01:13:20,915 --> 01:13:22,374
Oh non...
1164
01:13:23,793 --> 01:13:27,625
Je suis innocent! Je connais m�me pas
la douane de Courquain.
1165
01:13:27,797 --> 01:13:30,370
Tu nous prends
pour des cons, l'ambulancier.
1166
01:13:30,549 --> 01:13:33,005
Pourquoi tu roules comme un tap�?
1167
01:13:33,177 --> 01:13:35,336
Je suis press�,
ma famille m'attend.
1168
01:13:35,513 --> 01:13:37,470
A premiere vue, la voiture est vide.
1169
01:13:37,640 --> 01:13:40,835
J'essaye d'appeler pour
l'immatriculation, mais �a capte pas.
1170
01:13:42,171 --> 01:13:42,914
Grizzli!
1171
01:13:47,668 --> 01:13:48,450
H� oh!
1172
01:13:50,337 --> 01:13:52,294
Pourquoi il lui renifle le cul?
1173
01:13:52,464 --> 01:13:53,709
C'est vrai, pourquoi...
1174
01:13:53,882 --> 01:13:54,878
...il te renifle?
1175
01:13:55,050 --> 01:13:55,916
Non.
1176
01:13:56,094 --> 01:13:57,208
C'est normal.
1177
01:13:57,387 --> 01:14:01,764
Tous les chiens reniflent les culs.
C'est leur activit� favorite, non?
1178
01:14:01,933 --> 01:14:06,377
Ah non, les chiens reniflent le cul
des autres chiens, pas des hommes.
1179
01:14:06,545 --> 01:14:09,907
Mais j'ai un chien,
il doit le sentir.
1180
01:14:10,084 --> 01:14:11,578
On va aller � l'h�pital...
1181
01:14:11,752 --> 01:14:13,958
...faire une radio.
- Pour quoi faire?
1182
01:14:14,129 --> 01:14:16,371
Pour comprendre
pourquoi ton cul sent le chien.
1183
01:14:16,549 --> 01:14:17,794
Ha!
1184
01:14:17,967 --> 01:14:20,718
Doucement.
1185
01:14:25,307 --> 01:14:26,173
Dis donc...
1186
01:14:26,350 --> 01:14:29,587
...t'es un ph�nom�ne, toi.
Viens voir �a, Mathias.
1187
01:14:29,757 --> 01:14:33,791
Ce monsieur a 30 boulettes
de drogue dans son derri�re.
1188
01:14:33,959 --> 01:14:35,038
Ah ben, voil�.
1189
01:14:36,920 --> 01:14:37,666
Non...
1190
01:14:37,837 --> 01:14:38,833
C'est pas possible.
1191
01:14:40,549 --> 01:14:43,336
- Comment �a?
- Tu t'es rendu compte de rien?
1192
01:14:43,510 --> 01:14:46,844
Non, je sais pas
ce que cette drogue fait dans mon cul.
1193
01:14:47,014 --> 01:14:49,137
On a d� me la mettre � mon insu.
1194
01:14:49,308 --> 01:14:53,165
Un mec est venu te mettre
30 boulettes de drogue dans ton fion...
1195
01:14:53,343 --> 01:14:54,959
...et tu sais pas comment?
1196
01:14:55,126 --> 01:14:57,828
Mais oui!
Oh, mon Dieu!
1197
01:14:58,001 --> 01:14:59,496
Comment c'est possible?
1198
01:14:59,670 --> 01:15:02,243
J'en sais rien.
Justement, je cherche.
1199
01:15:02,422 --> 01:15:04,166
Ah, mais cherche bien.
1200
01:15:04,341 --> 01:15:07,093
Monsieur s'est peut-�tre endormi
le cul en l'air.
1201
01:15:07,261 --> 01:15:08,719
Oui, peut-�tre.
1202
01:15:08,887 --> 01:15:11,343
Ou sa femme le trompe
avec un magicien.
1203
01:15:11,515 --> 01:15:13,840
- Hou! Abracadabra!
- C'est quoi?
1204
01:15:14,017 --> 01:15:16,548
- Un lapin?
- Oh, un petit paquet de drogue.
1205
01:15:16,720 --> 01:15:19,541
- C'est de la magie.
- De la grande magie.
1206
01:15:19,707 --> 01:15:20,905
Et ce matin...
1207
01:15:21,084 --> 01:15:23,207
...au r�veil, aucune sensation?
1208
01:15:23,378 --> 01:15:24,753
Si, �a gratte un peu.
1209
01:15:24,921 --> 01:15:25,751
Ah bon?
1210
01:15:25,922 --> 01:15:26,953
Y a le plastique.
1211
01:15:27,131 --> 01:15:28,246
- Si.
- �a gratte.
1212
01:15:28,424 --> 01:15:30,750
Bon, �a va, c'est bon, c'est moi!
1213
01:15:30,927 --> 01:15:32,470
Vous �tes contents?
1214
01:15:32,638 --> 01:15:33,669
Je risque quoi?
1215
01:15:33,848 --> 01:15:36,718
Vu que t'es en belgique,
10 ans de taule.
1216
01:15:36,892 --> 01:15:38,801
Sauf si tu donnes l'exp�diteur.
1217
01:15:38,978 --> 01:15:41,538
Non, je tiens pas
� finir au fond d'un canal.
1218
01:15:41,716 --> 01:15:42,542
Tr�s bien.
1219
01:15:42,712 --> 01:15:45,412
On t'emm�ne chez les stups,
ils vont s'occuper de toi.
1220
01:15:45,585 --> 01:15:47,210
Que vont-ils me faire?
1221
01:15:47,379 --> 01:15:49,870
Peser la drogue,
et te la remettre dans le derri�re.
1222
01:15:50,048 --> 01:15:51,246
Ah bon?
1223
01:15:51,424 --> 01:15:54,924
- Ils y mettront un �metteur, un micro...
- Un talkie!
1224
01:15:56,304 --> 01:15:59,222
- Non!
- Comme �a, ils te suivront � la trace.
1225
01:15:59,391 --> 01:16:02,760
Il y a de la place dans ton cul, non?
1226
01:16:04,720 --> 01:16:07,576
L'id�al serait
de couvrir ce secteur-l�.
1227
01:16:07,750 --> 01:16:09,909
Il y a beaucoup de passage de nuit.
1228
01:16:10,086 --> 01:16:13,419
C'est une zone peu habit�e
et l'autoroute est proche.
1229
01:16:13,589 --> 01:16:15,084
Faut se planquer l�.
1230
01:16:15,258 --> 01:16:17,334
Et mettre des gars au p�age.
1231
01:16:17,510 --> 01:16:22,054
Tiens, pourquoi pas toi, Vanuxem?
Le p�age?
1232
01:16:22,224 --> 01:16:23,599
Oui.
1233
01:16:24,977 --> 01:16:29,708
Mon gars s'est fait serrer. C'est vous
qui m'avez indiqu� cette route!
1234
01:16:29,883 --> 01:16:32,282
Calmez-vous, on va vous entendre.
1235
01:16:32,460 --> 01:16:35,414
- Ils avaient jamais parl� de ce coin.
- Impossible!
1236
01:16:35,588 --> 01:16:38,258
- Vous vous �tes gour�!
- Tu foires tout.
1237
01:16:38,425 --> 01:16:40,132
Ils ont chang� d'avis.
1238
01:16:40,301 --> 01:16:42,923
Comment je fais
pour r�cup�rer ma marchandise?
1239
01:16:43,096 --> 01:16:45,931
Oui, comment il fait, hein?
1240
01:16:46,099 --> 01:16:49,799
- Je vous pose la question aussi.
- Ah bon? Tr�s bien.
1241
01:16:49,978 --> 01:16:52,378
Mais c'est lui qui devait tout noter.
1242
01:16:52,556 --> 01:16:55,659
On va vous rendre tout l'argent.
Enfin, ce qui reste.
1243
01:16:55,835 --> 01:16:58,408
Parce que vous avez d�j� tout d�pens�?
1244
01:16:58,587 --> 01:17:00,295
Tu peux pas te taire?
1245
01:17:00,464 --> 01:17:05,091
Y avait 10 fois plus de pognon avec
tout ce qu'il avait dans son... voiture.
1246
01:17:05,261 --> 01:17:08,761
Ils foutent quoi en cuisine?
Jacques!
1247
01:17:08,932 --> 01:17:09,845
Jacques!
1248
01:17:10,016 --> 01:17:12,093
Faut que j'y aille, excusez-moi.
1249
01:17:12,269 --> 01:17:14,308
Ils sont plusieurs
autour de la carte.
1250
01:17:14,479 --> 01:17:16,677
Vous m�morisez
tout ce que vous pouvez.
1251
01:17:16,847 --> 01:17:18,546
- C'est clair?
- C'est clair.
1252
01:17:21,796 --> 01:17:22,994
Allez!
1253
01:17:30,888 --> 01:17:33,344
On veut pas passer
la journ�e chez toi.
1254
01:17:33,516 --> 01:17:36,683
Oui, j'ai �t� retenu en cuisine.
1255
01:17:43,170 --> 01:17:45,457
- Jacques... Jacques!
- Oui?
1256
01:17:45,629 --> 01:17:48,749
Tu peux retirer tes assiettes
que je replie ma carte?
1257
01:17:48,924 --> 01:17:51,415
Oh, pardon, excuse-moi.
1258
01:17:54,054 --> 01:17:55,514
Je te la nettoie?
1259
01:17:55,682 --> 01:17:58,303
- Non, �a ira, merci.
- Comme tu veux.
1260
01:18:00,437 --> 01:18:01,350
Ben, Jacques...
1261
01:18:01,521 --> 01:18:02,434
Oui?
1262
01:18:02,605 --> 01:18:04,305
Les assiettes.
1263
01:18:04,474 --> 01:18:06,291
Oh, les assiettes!
1264
01:18:06,465 --> 01:18:07,741
Ou j'ai la t�te?
1265
01:18:07,920 --> 01:18:09,165
Je veux bien la carte.
1266
01:18:09,338 --> 01:18:11,130
La carte. S'il te pla�t.
1267
01:18:11,298 --> 01:18:12,330
Non, le menu.
1268
01:18:12,508 --> 01:18:13,172
Ah oui.
1269
01:18:22,435 --> 01:18:25,768
- Vingt dieux! Bingo!
- Celui-l�, on se le chope.
1270
01:18:25,938 --> 01:18:26,968
Laisse-le venir.
1271
01:18:27,146 --> 01:18:29,377
Allez, allez! Douane!
1272
01:18:29,553 --> 01:18:32,413
Allez, approche, allez!
1273
01:18:32,587 --> 01:18:35,541
- Il va pas s'arr�ter.
- Qu'est-ce qu'il fout?
1274
01:18:35,716 --> 01:18:36,996
Il va pas s'arr�ter!
1275
01:18:37,175 --> 01:18:38,171
Mais si!
1276
01:18:39,386 --> 01:18:40,880
Ecarte-toi, j'ai la herse!
1277
01:18:41,888 --> 01:18:42,754
Freeze!
1278
01:18:50,565 --> 01:18:51,674
�a va?
1279
01:18:53,180 --> 01:18:54,206
Merci.
1280
01:18:54,383 --> 01:18:56,205
T'aurais fait pareil pour moi.
1281
01:18:56,380 --> 01:18:58,171
Je crois pas, non.
1282
01:19:19,796 --> 01:19:21,171
Que fais-tu l�?
1283
01:19:23,216 --> 01:19:25,292
T'es fou de venir
avec la voiture de Duval.
1284
01:19:25,468 --> 01:19:27,959
- J'ai failli tuer Vandevoorde.
- Quoi?
1285
01:19:28,138 --> 01:19:31,389
- Il a failli me tuer aussi.
- T'es tomb� sur Vandevoorde?
1286
01:19:31,559 --> 01:19:33,635
Je suis un poissard!
1287
01:19:33,811 --> 01:19:36,053
- Il t'a pas reconnu, j'esp�re?
- Non.
1288
01:19:36,230 --> 01:19:38,519
S'il m'avait reconnu,
il serait l�.
1289
01:19:38,691 --> 01:19:40,225
Il m'a tir� dessus.
1290
01:19:40,392 --> 01:19:45,169
�a va, mon biquet, t'es pas bless�?
Heureusement, c'est pas notre voiture.
1291
01:19:45,340 --> 01:19:48,341
J'arr�te, c'est trop risqu�.
C'�tait mon dernier voyage.
1292
01:19:48,510 --> 01:19:49,708
Quoi? Mais attends!
1293
01:19:49,887 --> 01:19:53,718
Regarde ce que m'a donn� Duval!
1294
01:19:53,891 --> 01:19:56,049
Le double de ce qui �tait pr�vu.
1295
01:19:56,226 --> 01:19:59,263
Le solde plus une avance
pour les prochains voyages.
1296
01:19:59,438 --> 01:20:02,225
Y en aura pas.
On arr�te, c'est termin�.
1297
01:20:02,399 --> 01:20:05,634
Jacques, s'il te pla�t.
Encore 2 ou 3 voyages.
1298
01:20:05,803 --> 01:20:09,875
Non, Ir�ne, c'est termin�.
On a gagn� assez.
1299
01:20:10,049 --> 01:20:12,042
On a sorti la t�te de l'eau.
1300
01:20:12,218 --> 01:20:16,797
Je ne veux pas sortir la t�te de l'eau.
Sois ambitieux une fois dans ta vie.
1301
01:20:16,973 --> 01:20:19,595
La chance, elle passe pas 2 fois.
1302
01:20:19,768 --> 01:20:24,265
Et l�, on a l'occasion
de gagner beaucoup, beaucoup d'argent.
1303
01:20:34,759 --> 01:20:36,586
- Salut, Jacques.
- Salut.
1304
01:20:36,761 --> 01:20:39,597
Cache ta joie,
t'as pas l'air content de nous voir.
1305
01:20:39,764 --> 01:20:43,679
Si, si, mais �a me fait tout dr�le,
le dernier jour des douanes.
1306
01:20:44,895 --> 01:20:46,804
A qui le dis-tu...
1307
01:20:46,980 --> 01:20:49,020
Une petite coupe de champagne?
1308
01:20:49,191 --> 01:20:52,844
On n'a pas tellement la t�te
� faire la f�te.
1309
01:20:53,016 --> 01:20:57,381
Mets-nous plut�t un petit remontant,
un truc trapu, on en a bien besoin.
1310
01:20:57,550 --> 01:20:59,293
Moi aussi.
1311
01:21:03,764 --> 01:21:04,879
Merci, Jacques.
1312
01:21:05,057 --> 01:21:07,015
- Merci.
- Allez!
1313
01:21:08,395 --> 01:21:10,269
- Bonne ann�e.
- Bonne ann�e.
1314
01:21:14,443 --> 01:21:15,682
Adieu la douane.
1315
01:21:15,854 --> 01:21:19,123
C'est la 1 re fois que je ferai pas
la bringue au nouvel an.
1316
01:21:19,299 --> 01:21:22,134
T'as quelque chose
de pr�vu ce soir, Mathias?
1317
01:21:22,302 --> 01:21:24,045
Non, rien de sp�cial.
1318
01:21:24,220 --> 01:21:25,714
Tu vas pas rester seul?
1319
01:21:25,889 --> 01:21:26,719
Ben si.
1320
01:21:26,890 --> 01:21:30,175
Viens avec nous,
on va souper chez mon p�re.
1321
01:21:30,351 --> 01:21:31,727
Mais je suis fran�ais.
1322
01:21:32,228 --> 01:21:37,104
Ah... Mais c'est pas toi qui imites
si bien les belges? "Allez, une fois!"
1323
01:21:37,275 --> 01:21:39,264
Non, c'est pas la peine d'y penser.
1324
01:21:39,439 --> 01:21:40,891
- Viens avec nous.
- Non.
1325
01:21:41,057 --> 01:21:44,581
C'est une question d'habit.
T'as la m�me taille que Vanuxem.
1326
01:21:44,759 --> 01:21:46,039
L'habit fait le moine.
1327
01:21:46,218 --> 01:21:49,089
Je suis pas un petit peu plus grand?
1328
01:21:51,599 --> 01:21:53,757
- Bonne ann�e, papa.
- Tu parles!
1329
01:21:53,934 --> 01:21:56,308
Bonsoir, une fois.
1330
01:21:56,480 --> 01:21:57,678
C'est qui, celui-l�?
1331
01:21:57,856 --> 01:22:02,517
C'est Mathias, un nouveau coll�gue.
Il nous vient tout droit de...
1332
01:22:02,692 --> 01:22:05,053
- De Li�ge. Hein, Mathias?
- Oui, une fois.
1333
01:22:05,224 --> 01:22:06,334
Ha ha...
1334
01:22:06,511 --> 01:22:08,334
Bonne ann�e, une fois.
1335
01:22:08,509 --> 01:22:10,051
Tu parles!
1336
01:22:11,471 --> 01:22:14,507
Tu peux arr�ter de dire "une fois"
tout le temps?
1337
01:22:14,682 --> 01:22:15,761
Ah bon?
1338
01:22:16,893 --> 01:22:18,091
- A table!
1339
01:22:18,269 --> 01:22:19,514
Ils sont l�!
1340
01:22:20,062 --> 01:22:21,094
Mathias?
1341
01:22:22,273 --> 01:22:23,851
- De Li�ge.
- Mathias de Li�ge.
1342
01:22:24,025 --> 01:22:25,139
De Li�ge?
1343
01:22:25,318 --> 01:22:26,397
Olivia, mon �pouse.
1344
01:22:26,568 --> 01:22:27,842
- Enchant�e.
- Bonsoir.
1345
01:22:28,021 --> 01:22:29,012
L�opold...
1346
01:22:29,183 --> 01:22:30,965
...mon fils.
- On le r�veillera...
1347
01:22:31,134 --> 01:22:32,508
...pour le feu d'artifice.
1348
01:22:32,676 --> 01:22:33,957
A la bonne heure.
1349
01:22:34,136 --> 01:22:35,796
Louise, ma soeur.
1350
01:22:39,349 --> 01:22:41,757
Bonsoir, ravi de vous rencontrer.
1351
01:22:41,935 --> 01:22:44,772
Ruben m'avait cach�
qu'il avait une soeur si jolie.
1352
01:22:44,939 --> 01:22:46,054
Mathias...
1353
01:22:46,232 --> 01:22:46,979
Oui?
1354
01:22:47,609 --> 01:22:49,400
- Viens t'asseoir.
- Oui.
1355
01:23:00,931 --> 01:23:03,553
Merci, c'est gentil.
1356
01:23:03,726 --> 01:23:05,765
Vous n'avez pas trop
l'accent de Li�ge.
1357
01:23:07,563 --> 01:23:10,101
Ma soeur est jolie mais rebelle.
1358
01:23:10,274 --> 01:23:11,472
Passe-moi le pain.
1359
01:23:11,650 --> 01:23:14,106
- Oui, bien s�r.
- Merci.
1360
01:23:14,278 --> 01:23:15,812
- Papa...
- Alors?
1361
01:23:18,304 --> 01:23:20,091
Je suis n� � Bruxelles.
1362
01:23:20,260 --> 01:23:22,716
Vous n'avez pas l'accent de Bruxelles.
1363
01:23:24,306 --> 01:23:26,512
Mes parents voyageaient beaucoup.
1364
01:23:26,683 --> 01:23:28,308
Ou �a?
1365
01:23:28,477 --> 01:23:30,137
Arr�te de l'emmerder.
1366
01:23:30,312 --> 01:23:31,095
Hum?
1367
01:23:31,272 --> 01:23:34,273
Excusez ma fille.
Elle est gouine.
1368
01:23:34,442 --> 01:23:35,307
Papa!
1369
01:23:35,485 --> 01:23:38,154
Oh, pardon, lesbienne.
1370
01:23:38,320 --> 01:23:40,103
Pourquoi t'aimes pas les hommes?
1371
01:23:40,271 --> 01:23:42,053
Ils ne t'ont rien fait.
1372
01:23:42,222 --> 01:23:44,791
C'est peut-�tre �a, le souci!
1373
01:23:49,058 --> 01:23:52,059
- Tu peux �tre con quand tu t'y mets.
- Exact.
1374
01:23:52,519 --> 01:23:57,098
Allez, �a suffit, vous deux.
Mangez, mangez, bon app�tit.
1375
01:24:11,556 --> 01:24:12,552
�a va?
1376
01:24:12,724 --> 01:24:15,215
T'es malade de venir
habill� comme �a.
1377
01:24:15,393 --> 01:24:17,267
J'ai fait tout �a
car je t'aime.
1378
01:24:17,437 --> 01:24:18,600
Tais-toi.
1379
01:24:19,940 --> 01:24:22,728
On n'a qu'� recommencer
depuis le d�but.
1380
01:24:22,902 --> 01:24:24,277
Dis pas n'importe quoi.
1381
01:24:24,445 --> 01:24:29,470
On retombe amoureux avec ta famille
comme t�moin, ils vont m'accepter.
1382
01:24:29,642 --> 01:24:31,544
Un digestif, le Li�geois?
1383
01:24:31,720 --> 01:24:34,637
Oui, un digestif,
volontiers, une fois.
1384
01:24:34,806 --> 01:24:37,048
- C'est quoi, cet accent d�bile?
- L'accent belge.
1385
01:24:38,685 --> 01:24:41,057
Dis-moi que tu m'aimes plus
et je pars.
1386
01:24:41,229 --> 01:24:43,021
Faut plus qu'on se voie.
1387
01:24:51,898 --> 01:24:54,094
Mais qu'est-ce que tu fais l�?
1388
01:24:54,264 --> 01:24:55,375
J'y crois pas.
1389
01:24:59,098 --> 01:25:01,305
Mais t'es dingue!
Que fais-tu?
1390
01:25:01,476 --> 01:25:04,477
Tu m'as trop manqu�.
J'ai envie de toi!
1391
01:25:04,646 --> 01:25:07,517
T'es cingl�, y a ma famille
de l'autre c�t�.
1392
01:25:07,691 --> 01:25:10,396
Ton fr�re m'adore
et je l'appr�cie aussi.
1393
01:25:10,569 --> 01:25:12,562
Il a insist� pour que je vienne.
1394
01:25:12,738 --> 01:25:15,813
Et s'il nous surprend comme �a,
il dira quoi?
1395
01:25:17,102 --> 01:25:19,466
T'es si belle, tu sens tellement bon!
1396
01:25:19,638 --> 01:25:21,844
- Tu me rends dingue!
- Mathias, arr�te!
1397
01:25:22,015 --> 01:25:23,593
Ils vont se demander ou on est.
1398
01:25:23,767 --> 01:25:25,225
Je m'en fous.
1399
01:25:25,393 --> 01:25:26,425
Mathias, pas ici.
1400
01:25:27,437 --> 01:25:28,600
- Pas ici?
- Pas ici.
1401
01:25:28,772 --> 01:25:30,681
- Non, pas ici...
- Pas ici.
1402
01:25:34,402 --> 01:25:35,268
Merde!
1403
01:25:35,445 --> 01:25:37,023
Oh non!
1404
01:25:37,197 --> 01:25:38,735
Y a quelqu'un aux WC?
1405
01:25:38,902 --> 01:25:42,550
- Oui, c'est occup�.
- Ouvre, je dois pisser comme une vache.
1406
01:25:42,722 --> 01:25:44,131
- Va dans le jardin.
- Non!
1407
01:25:44,305 --> 01:25:46,132
Non, �a caille dehors, ouvre.
1408
01:25:46,307 --> 01:25:47,386
Deux secondes.
1409
01:25:47,558 --> 01:25:49,136
- Que fais-tu?
- Je me cache.
1410
01:25:49,310 --> 01:25:51,349
- Non, par la fen�tre.
- Non.
1411
01:25:51,520 --> 01:25:53,394
- Pas dehors.
- Si, grouille-toi, saute.
1412
01:25:53,564 --> 01:25:54,846
�a caille dehors.
1413
01:25:55,025 --> 01:25:57,018
Je m'en fous, �a calmera ta libido.
1414
01:25:58,904 --> 01:26:00,528
Doucement, doucement!
1415
01:26:02,364 --> 01:26:04,182
Mes habits! Mes habits!
1416
01:26:05,353 --> 01:26:06,888
Vite, vite!
1417
01:26:11,809 --> 01:26:15,143
Enfin!
Pourquoi t'as ouvert la fen�tre?
1418
01:26:17,148 --> 01:26:18,393
Il frissonne.
1419
01:26:19,609 --> 01:26:20,772
J'ai fait caca.
1420
01:27:00,978 --> 01:27:02,307
Vous sortez d'ou?
1421
01:27:02,480 --> 01:27:05,683
J'�tais dehors � guetter
le feu d'artifice.
1422
01:27:05,858 --> 01:27:07,139
C'est � minuit.
1423
01:27:07,318 --> 01:27:10,402
�a ne saurait tarder, alors, une fois.
1424
01:27:21,809 --> 01:27:24,300
Merci encore, et bonne ann�e.
1425
01:27:24,478 --> 01:27:25,889
Tu parles!
1426
01:27:33,488 --> 01:27:36,275
Louise, tu peux ramener Vanuxem?
1427
01:27:36,449 --> 01:27:38,686
- Si tu veux.
- Vous me ramenez aussi?
1428
01:27:38,863 --> 01:27:41,060
Non, tu viens avec moi, toi.
1429
01:27:41,230 --> 01:27:44,555
Je ram�ne ma femme et mon fils
et je te d�pose en France.
1430
01:27:44,725 --> 01:27:47,263
Bon, au revoir, et bonne ann�e.
1431
01:27:47,436 --> 01:27:48,467
Bonne ann�e, oui.
1432
01:28:09,101 --> 01:28:11,224
Pourquoi tu t'arr�tes ici?
1433
01:28:11,395 --> 01:28:13,553
J'ai un service � te demander.
1434
01:28:17,442 --> 01:28:18,687
Bonsoir, mon p�re.
1435
01:28:18,861 --> 01:28:20,653
Que se passe-t-il, Ruben?
1436
01:28:20,822 --> 01:28:25,318
Tout se passe bien, je voulais juste
vous souhaiter une bonne ann�e 93...
1437
01:28:25,493 --> 01:28:29,343
...et vous dire que j'ai pris
de tr�s bonnes r�solutions.
1438
01:28:29,521 --> 01:28:33,097
Je voulais aussi
vous pr�senter mon ami...
1439
01:28:33,685 --> 01:28:35,061
Mathias...
1440
01:28:36,188 --> 01:28:37,979
Ducatel.
Bonsoir, mon p�re.
1441
01:28:38,148 --> 01:28:40,105
Bonsoir, mon fils.
1442
01:28:42,236 --> 01:28:43,315
Il est fran�ais.
1443
01:28:44,196 --> 01:28:45,227
Oui...
1444
01:28:45,406 --> 01:28:46,686
Et alors?
1445
01:28:46,865 --> 01:28:48,609
Ben...
1446
01:28:48,784 --> 01:28:52,472
je suis ami avec un Fran�ais.
Moi, un ami fran�ais.
1447
01:28:52,649 --> 01:28:55,556
Ah, ben tant mieux, Ruben.
Tant mieux.
1448
01:28:55,725 --> 01:28:57,932
Non, mon p�re, c'est formidable.
1449
01:28:59,688 --> 01:29:02,854
Ben si, mon p�re, pour apr�s.
1450
01:29:03,024 --> 01:29:04,103
Vous savez...
1451
01:29:04,275 --> 01:29:07,859
La douane, l�-haut.
1452
01:29:08,030 --> 01:29:09,572
Tu sais, Ruben...
1453
01:29:09,740 --> 01:29:12,065
...les voies du Seigneur
sont imp�n�trables.
1454
01:29:13,285 --> 01:29:14,396
Ouais.
1455
01:29:16,110 --> 01:29:18,933
Dis-lui, toi, qu'on s'entend bien.
1456
01:29:19,101 --> 01:29:22,018
Oui, c'est vrai,
on s'appr�cie beaucoup.
1457
01:29:22,187 --> 01:29:23,302
Oui, beaucoup.
1458
01:29:23,480 --> 01:29:24,808
On est amis, hein?
1459
01:29:24,982 --> 01:29:26,013
Dis-lui d'ou tu viens.
1460
01:29:26,191 --> 01:29:28,231
- Hein?
- Dis-lui d'ou tu viens.
1461
01:29:28,402 --> 01:29:32,150
- De France, je suis fran�ais.
- Oui, un Fran�ais de France.
1462
01:29:32,322 --> 01:29:36,106
Eprouver de l'amiti�
pour un enfant de Dieu quel qu'il soit...
1463
01:29:36,284 --> 01:29:38,568
...n'a rien d'exceptionnel.
- Boh...
1464
01:29:38,739 --> 01:29:41,811
Si tu le fais dans le but
d'obtenir quelque chose...
1465
01:29:41,979 --> 01:29:44,548
...du Seigneur, c'est mal.
- Pas du tout.
1466
01:29:44,727 --> 01:29:46,850
Je ne le savais pas avant.
1467
01:29:47,021 --> 01:29:49,061
J'avais pas d'arri�re-pens�e.
1468
01:29:49,232 --> 01:29:53,645
C'est une belle amiti�,
simple et loyale...
1469
01:29:53,820 --> 01:29:56,525
...entre 2 bons camarades.
Hein, mon ami?
1470
01:29:56,699 --> 01:29:58,656
- Oui, mon ami.
- Mon ami.
1471
01:29:58,826 --> 01:30:02,356
En revanche, moi,
ce n'est pas sans arri�re-pens�e...
1472
01:30:02,533 --> 01:30:05,390
...et tu sauras entendre
ce que j'ai � t'avouer.
1473
01:30:05,564 --> 01:30:07,432
Bien s�r, mon ami.
1474
01:30:10,563 --> 01:30:12,022
Que viens-tu de dire?
1475
01:30:12,190 --> 01:30:17,481
Je me suis rapproch� de toi car j'aime
ta soeur et je voudrais l'�pouser.
1476
01:30:21,825 --> 01:30:23,616
Tu ne l'as vue qu'une fois.
1477
01:30:24,244 --> 01:30:25,358
Non, non.
1478
01:30:25,536 --> 01:30:28,524
On est ensemble depuis 1 an, en secret.
1479
01:30:34,105 --> 01:30:36,477
Nom de Dieu...
1480
01:30:36,649 --> 01:30:41,062
Tu te tapes ma soeur depuis 1 an,
petit encul�?
1481
01:30:41,237 --> 01:30:42,067
Vandevoorde!
1482
01:30:42,446 --> 01:30:43,527
Oui?
1483
01:30:43,699 --> 01:30:45,193
Surveille ton langage.
1484
01:30:45,367 --> 01:30:49,068
Mon p�re, il se tape ma soeur
depuis 1 an, ce petit encul�.
1485
01:30:49,246 --> 01:30:51,691
Sors d'ici!
Tu n'es pas digne de cette �glise!
1486
01:30:53,066 --> 01:30:53,893
Salaud!
1487
01:30:54,063 --> 01:30:55,175
Ruben!
1488
01:30:55,353 --> 01:30:58,270
Sale Frouze de merde!
Sale petit menteur!
1489
01:30:58,439 --> 01:30:59,898
Mon p�re!
1490
01:31:00,066 --> 01:31:03,435
Ruben, calme-toi
ou tu iras droit en enfer!
1491
01:31:04,571 --> 01:31:07,026
J'en ai rien � foutre de l'enfer!
1492
01:31:07,198 --> 01:31:09,903
Je vais le cramer, ce fumier de Frouze!
1493
01:31:10,076 --> 01:31:11,701
Ruben, mon ami...
1494
01:31:11,869 --> 01:31:14,072
Je ne suis pas ton ami!
1495
01:31:14,243 --> 01:31:17,396
- Pense � ta soeur qui m'aime.
- Ta gueule, camembert!
1496
01:31:47,859 --> 01:31:49,057
Louise!
1497
01:31:58,619 --> 01:31:59,948
Que se passe-t-il?
1498
01:32:00,121 --> 01:32:01,530
J'ai tout dit � ton fr�re.
1499
01:32:01,704 --> 01:32:03,652
Il est devenu dingue!
Pardon.
1500
01:32:07,604 --> 01:32:11,732
Vas-y, tire,
tue-moi devant ta soeur, vas-y!
1501
01:32:13,610 --> 01:32:14,808
Non!
1502
01:32:16,321 --> 01:32:18,695
- Tue-nous tous les deux.
- D�gage!
1503
01:32:18,867 --> 01:32:21,405
Je suis malheureuse
sans ce "sale Frouze".
1504
01:32:21,578 --> 01:32:23,617
- Bouge!
- Tu sais pourquoi on est s�par�s?
1505
01:32:23,788 --> 01:32:25,412
Parce qu'� chaque fois...
1506
01:32:25,580 --> 01:32:29,973
...que je me r�veillais dans ses bras,
la 1 re chose que j'avais � l'esprit...
1507
01:32:30,148 --> 01:32:31,770
...c'est comment faire...
1508
01:32:31,939 --> 01:32:34,264
...pour �viter le drame avec ma famille.
1509
01:32:34,441 --> 01:32:37,277
Tu serais pas sortie avec lui
par provocation?
1510
01:32:37,444 --> 01:32:39,104
Pour emmerder ta famille?
1511
01:32:39,280 --> 01:32:42,731
Oui, j'ai esp�r� que ce soit
une histoire sans lendemain.
1512
01:32:42,908 --> 01:32:46,408
j'ai m�me regrett�
de lui dire des mots d'amour.
1513
01:32:46,579 --> 01:32:50,440
Mais quand il m'a demand�e en mariage,
�a m'a boulevers�e...
1514
01:32:51,822 --> 01:32:53,097
�a m'a boulevers�e...
1515
01:32:53,276 --> 01:32:55,476
Et j'ai eu peur.
1516
01:32:55,647 --> 01:32:58,518
Peur de ton racisme � la con.
1517
01:33:00,777 --> 01:33:04,277
Voil� pourquoi je suis plus
avec l'homme de ma vie.
1518
01:33:06,951 --> 01:33:07,982
Je t'aime.
1519
01:33:08,911 --> 01:33:10,406
Oh, je t'aime, Louise.
1520
01:33:10,580 --> 01:33:12,786
Mon amour, je t'aime.
1521
01:33:12,957 --> 01:33:16,064
Oh, je t'aime, je t'aime...
Mon amour...
1522
01:33:16,238 --> 01:33:18,719
Oh, je t'aime.
1523
01:34:28,903 --> 01:34:30,854
bonne ann�e, Louise Vandevoorde.
1524
01:34:31,024 --> 01:34:32,304
Bonne ann�e, Mathias Ducatel.
1525
01:34:32,483 --> 01:34:34,939
Je veux plus jamais qu'on se quitte.
1526
01:34:35,111 --> 01:34:36,854
Moi non plus.
1527
01:34:39,699 --> 01:34:41,656
- All�?
- Oui, il est l�, Ducatel?
1528
01:34:41,826 --> 01:34:43,286
- Oui.
- Passez-le-moi.
1529
01:34:44,496 --> 01:34:46,240
- C'est pour toi.
- Ah bon?
1530
01:34:46,415 --> 01:34:48,704
- All�?
- C'est Mercier. Venez tout de suite.
1531
01:34:48,876 --> 01:34:51,356
- On a une BMW� 200km/h.
- J'arrive.
1532
01:34:51,534 --> 01:34:54,274
- Grouillez-vous.
- Oui, je fais au plus vite.
1533
01:34:54,941 --> 01:34:58,642
Une BMW a �t� rep�r�e � plus de 200,
on doit l'intercepter.
1534
01:34:58,820 --> 01:35:00,195
Fais attention � toi.
1535
01:35:00,363 --> 01:35:02,439
C'est surtout Ruben qui m'inqui�te.
1536
01:35:02,866 --> 01:35:03,897
Hum...
1537
01:35:05,577 --> 01:35:07,735
All�? �a y est, on est en place.
1538
01:35:07,912 --> 01:35:10,450
Vous m'entendez? All�? All�?
1539
01:35:10,623 --> 01:35:11,572
Oh, merde!
1540
01:35:13,083 --> 01:35:15,777
Ils l'ont rat�e de peu.
C'est une BMW bleue...
1541
01:35:15,949 --> 01:35:17,602
...immatricul�e en France.
1542
01:35:17,776 --> 01:35:19,766
Tu dis pas "�videmment"?
1543
01:35:19,942 --> 01:35:20,938
Quoi?
1544
01:35:21,110 --> 01:35:24,027
J'ai dit "immatricul�e en France".
Tu dis rien?
1545
01:35:24,196 --> 01:35:25,655
Ben non.
1546
01:35:26,657 --> 01:35:29,907
Tout ce que je veux,
c'est que Louise soit heureuse.
1547
01:35:30,077 --> 01:35:32,652
Je te souhaite
de vivre toute ta vie avec elle...
1548
01:35:32,831 --> 01:35:35,037
...car si vous vous s�parez,
je te bute.
1549
01:35:35,208 --> 01:35:37,826
Merci, je suis heureux
qu'on devienne beaux-fr�res.
1550
01:35:37,998 --> 01:35:40,028
On en reparlera apr�s le divorce.
1551
01:35:42,027 --> 01:35:43,187
Les v'l�!
1552
01:36:00,043 --> 01:36:01,450
Colle! Colle!
1553
01:36:02,039 --> 01:36:04,318
Sors pas, c'est trop dangereux!
1554
01:36:04,489 --> 01:36:06,190
On roule trop vite!
1555
01:36:11,405 --> 01:36:12,899
Ruben!
1556
01:36:22,959 --> 01:36:24,204
- Tout doux!
- Bouge!
1557
01:36:25,666 --> 01:36:26,445
Oh!
1558
01:36:28,989 --> 01:36:29,686
Merde!
1559
01:36:33,446 --> 01:36:34,904
- Oh! Oh!
- Mon Dieu!
1560
01:36:36,157 --> 01:36:37,984
C'est bon, �a va!
1561
01:36:39,118 --> 01:36:40,826
On les tient!
1562
01:36:44,165 --> 01:36:46,288
�a passe! �a passe!
1563
01:36:46,459 --> 01:36:48,119
�a passe!
1564
01:37:07,540 --> 01:37:09,414
Oh putain!
1565
01:37:09,584 --> 01:37:12,419
Essaye quand m�me de garder le moteur.
1566
01:37:25,451 --> 01:37:26,565
Freeze!
1567
01:37:26,744 --> 01:37:30,611
Coupe ton moteur! Sors de la voiture!
- Les mains en l'air!
1568
01:37:30,789 --> 01:37:33,031
Les mains en l'air!
1569
01:37:33,209 --> 01:37:35,913
Jacques, qu'est-ce que tu fous l�?
1570
01:37:36,086 --> 01:37:38,994
C'est rien, je transportais
quelques cartons de cigarettes.
1571
01:37:40,491 --> 01:37:41,861
Pourquoi tu t'enfuis?
1572
01:37:42,028 --> 01:37:45,526
J'ai pas vu que c'�tait vous.
Et c'est de la contrebande.
1573
01:37:45,697 --> 01:37:47,524
Donne-moi tes cl�s!
1574
01:37:48,909 --> 01:37:50,071
Que fais-tu?
1575
01:37:50,243 --> 01:37:51,406
Je te menotte!
1576
01:37:51,578 --> 01:37:54,284
- Pourquoi?
- On te met en retenue douani�re.
1577
01:37:54,457 --> 01:37:56,081
On se conna�t depuis 20 ans.
1578
01:37:56,250 --> 01:37:57,828
Tu vas pas m'arr�ter...
1579
01:37:58,002 --> 01:37:59,959
...pour des cigarettes?
- Des cigarettes?
1580
01:38:00,129 --> 01:38:01,500
- C'est quoi?
- Merde.
1581
01:38:01,667 --> 01:38:02,695
- De la coca�ne...
1582
01:38:02,872 --> 01:38:04,573
...en grande quantit�.
1583
01:38:04,742 --> 01:38:08,234
Je savais pas, jur�.
J'ai pas fouill� le coffre.
1584
01:38:08,405 --> 01:38:09,947
Ta femme est au courant?
1585
01:38:10,115 --> 01:38:13,567
Mais absolument pas!
Je tombe des nues.
1586
01:38:13,744 --> 01:38:15,653
Mon Dieu, Jacques...
1587
01:38:15,829 --> 01:38:17,323
Mais qu'as-tu fait?
1588
01:38:17,498 --> 01:38:20,202
Je savais pas que
c'�tait de la drogue.
1589
01:38:20,375 --> 01:38:22,249
A chaque fois, il disait que...
1590
01:38:22,419 --> 01:38:24,991
...c'�tait des cigarettes.
- C'est pas le 1er voyage?
1591
01:38:25,169 --> 01:38:27,402
Non, c'est le cinqui�me.
Hein, minou?
1592
01:38:28,575 --> 01:38:32,233
Tu peux pas en �viter 1 ou 2
de temps en temps, hein?
1593
01:38:33,072 --> 01:38:34,068
Excuse-moi.
1594
01:38:34,240 --> 01:38:36,067
Mathias, Ruben...
1595
01:38:36,242 --> 01:38:38,318
...sans �a, on s'en sortait pas.
1596
01:38:38,495 --> 01:38:40,037
On risque la prison?
1597
01:38:40,205 --> 01:38:42,494
10 ans ferme
et des millions d'amende.
1598
01:38:42,666 --> 01:38:43,746
C'est pas possible.
1599
01:38:43,918 --> 01:38:45,198
Sauf s'ils coop�rent.
1600
01:38:45,377 --> 01:38:46,576
Comment �a?
1601
01:38:46,754 --> 01:38:50,446
Si gr�ce � vous, on arr�te le r�seau,
vous serez nos aviseurs.
1602
01:38:50,624 --> 01:38:53,234
Aviseurs?
Comme si on �tait infiltr�s?
1603
01:38:53,407 --> 01:38:57,448
En quelque sorte. Vous serez
laiss�s en libert� jusqu'au proc�s.
1604
01:38:57,616 --> 01:38:59,692
Vous aurez s�rement du sursis.
1605
01:38:59,868 --> 01:39:01,576
Peut-�tre de la prison ferme...
1606
01:39:01,745 --> 01:39:03,156
...pour toi, Jacques.
- Tant pis.
1607
01:39:03,330 --> 01:39:05,406
- On coop�re.
- Ben oui.
1608
01:39:05,582 --> 01:39:09,746
Je prends tout sur moi, mais
je veux pas qu'Ir�ne aille en prison.
1609
01:39:09,920 --> 01:39:11,663
Il manquerait plus que �a.
1610
01:39:28,081 --> 01:39:30,121
Alors? �a s'est bien pass�?
1611
01:39:30,292 --> 01:39:32,961
G�nial, que du bonheur. RAS, super.
1612
01:39:33,128 --> 01:39:34,243
Et �a?
1613
01:39:34,421 --> 01:39:35,619
C'est quoi?
1614
01:39:35,798 --> 01:39:40,857
Rien de terrible, j'ai �t� victime
d'un l�ger accrochage sur l'autoroute...
1615
01:39:41,034 --> 01:39:42,606
...mais j'ai pu m'enfuir.
1616
01:39:42,781 --> 01:39:44,904
Pas de cons�quence.
1617
01:39:45,575 --> 01:39:48,861
Rassurez-vous,
l'enti�ret� de la drogue est bien l�.
1618
01:39:53,792 --> 01:39:55,784
Tu sais que c'est de la drogue?
1619
01:39:55,960 --> 01:39:59,376
Non, je voulais dire "cigarettes".
Mais il faut dire...
1620
01:39:59,547 --> 01:40:03,118
...qu'il y a quand m�me
une atmosph�re de trafic de drogue.
1621
01:40:03,289 --> 01:40:05,403
Juste un petit lapsus malheureux.
1622
01:40:12,995 --> 01:40:13,825
Fumier!
1623
01:40:24,340 --> 01:40:26,620
- Gendarmerie!
- Police!
1624
01:40:26,792 --> 01:40:28,362
Mains en l'air!
1625
01:40:30,365 --> 01:40:31,396
L�ve tes mains!
1626
01:40:31,574 --> 01:40:34,279
Fais voir tes mains!
1627
01:40:34,452 --> 01:40:35,567
L�che �a!
1628
01:40:40,625 --> 01:40:42,119
- Doucement!
- L�che-moi!
1629
01:40:42,293 --> 01:40:44,085
Arr�te! Arr�te!
1630
01:40:46,130 --> 01:40:47,293
Tu bouges pas!
1631
01:40:47,465 --> 01:40:48,921
Regarde-moi!
1632
01:40:49,088 --> 01:40:50,411
Mains dans le dos!
1633
01:41:04,208 --> 01:41:05,239
Jacques!
1634
01:41:06,628 --> 01:41:08,336
Jacques, �a va?
1635
01:41:09,005 --> 01:41:10,713
Non, pas trop.
1636
01:41:14,875 --> 01:41:17,699
S'il vous pla�t!
S'il vous pla�t!
1637
01:41:17,866 --> 01:41:21,115
A la r�ussite
de la premiere brigade volante franco-belge!
1638
01:41:21,285 --> 01:41:23,610
Hop hop hop...
1639
01:41:23,788 --> 01:41:26,030
...belgo-fran�aise.
1640
01:41:28,209 --> 01:41:29,240
Formidable.
1641
01:41:29,418 --> 01:41:32,622
Vous avez commenc� quand
� travailler pour nous...
1642
01:41:32,797 --> 01:41:35,085
...en sous-marin?
- Oh, y a longtemps!
1643
01:41:35,257 --> 01:41:36,252
Bien longtemps.
1644
01:41:36,424 --> 01:41:38,326
Depuis le d�but...
1645
01:41:38,501 --> 01:41:41,325
- Je vais tout vous raconter.
- Non, Jacques.
1646
01:41:41,493 --> 01:41:42,948
C'est pas le moment.
1647
01:41:43,116 --> 01:41:45,738
- Et pourquoi?
- Parce que c'est pas le moment.
1648
01:41:45,911 --> 01:41:48,200
- Pourquoi?
- Parce que c'est pas le moment.
1649
01:41:51,083 --> 01:41:52,992
T'es impayable!
Faisons la f�te!
1650
01:41:53,168 --> 01:41:56,372
Faisons la f�te!
Sant� � tous!
1651
01:42:08,410 --> 01:42:10,736
Mais ce que t'es con!
1652
01:42:10,913 --> 01:42:14,163
T'es le roi des cons!
Ce qu'il est con, celui-l�!
1653
01:42:14,333 --> 01:42:16,160
Qu'est-ce qu'il est con!
1654
01:42:16,335 --> 01:42:18,707
Je suis oblig�e de monter avec lui,
inspecteur?
1655
01:42:18,879 --> 01:42:20,160
Non, commissaire.
1656
01:42:20,339 --> 01:42:23,008
J'aurais d� m'en douter...
Mais �a va pas!
1657
01:42:23,175 --> 01:42:25,329
Jacques, au secours!
Quelle brute!
1658
01:42:36,039 --> 01:42:38,411
Tiens, j'ai �a dans la poche.
1659
01:42:38,583 --> 01:42:42,664
J'ai trouv� �a sous le canap� chez moi.
Je sais pas � qui c'est.
1660
01:42:44,131 --> 01:42:45,958
C'est � moi.
1661
01:43:24,207 --> 01:43:26,164
Ah!
1662
01:43:27,460 --> 01:43:30,960
Nous n'appartenons qu'� un seul genre:
l'humanit�.
1663
01:43:31,131 --> 01:43:34,251
Et nous nous partageons
une seule plan�te: la Terre.
1664
01:43:34,426 --> 01:43:35,885
Elle est � tout le monde.
1665
01:43:36,052 --> 01:43:37,245
A tout...
1666
01:43:39,501 --> 01:43:41,698
Il va se garer l�, le camembert?
1667
01:43:41,869 --> 01:43:42,734
Faut pas...
1668
01:43:42,911 --> 01:43:44,820
...se garer l�, non.
1669
01:43:44,996 --> 01:43:46,194
C'est un chinetoque.
1670
01:43:46,373 --> 01:43:49,742
Mais papa, elle est pas
aux Chinois aussi, la Terre?
1671
01:43:50,794 --> 01:43:52,952
Si, mais pas de ce c�t�-l�.
1672
01:43:53,129 --> 01:43:54,540
H�, le niakou�!
1673
01:43:54,714 --> 01:43:58,130
Faut pas te garer l�.
Toi, voiture, vroum-vroum...
1674
01:43:58,301 --> 01:44:01,249
- D�gageos!
- �a va pas de me parler comme �a?
1675
01:44:02,877 --> 01:44:05,537
- Quoi? Y a un probl�me?
- Non, non!
1676
01:44:05,702 --> 01:44:06,366
Freeze!
1677
01:44:06,536 --> 01:44:08,612
Freeze!
1678
01:44:08,788 --> 01:44:10,412
J'arrive, mon ch�ri.
124209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.