All language subtitles for Outer Range S01E01 - The Void (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,354 --> 00:00:06,354 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,354 --> 00:00:11,354 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:11,354 --> 00:00:14,896 [thunder rumbling] 4 00:00:16,146 --> 00:00:18,146 [thunder cracks] 5 00:00:32,687 --> 00:00:35,562 [Royal] You know anything about a Greek god called Chronos? 6 00:00:35,687 --> 00:00:37,854 [loud bang] 7 00:00:39,979 --> 00:00:40,937 [loud bang] 8 00:00:41,021 --> 00:00:42,312 He carried a sickle. 9 00:00:42,396 --> 00:00:44,771 [panting] 10 00:00:44,854 --> 00:00:46,646 [thunder cracks] 11 00:00:48,312 --> 00:00:50,312 He used it to cut a hole. 12 00:00:53,437 --> 00:00:55,562 A tear in the cosmos... 13 00:00:55,646 --> 00:00:58,271 [panting] 14 00:00:58,354 --> 00:01:01,854 ...between heaven and Earth. 15 00:01:03,771 --> 00:01:06,396 To separate this world from the next. 16 00:01:07,396 --> 00:01:09,354 To separate the known... 17 00:01:09,437 --> 00:01:10,896 [grunts] 18 00:01:12,896 --> 00:01:14,896 ...from the unknown. 19 00:01:18,812 --> 00:01:20,812 [gasps] 20 00:01:23,604 --> 00:01:27,687 The world has been waiting for something like this. 21 00:01:54,312 --> 00:01:55,854 [grunts] 22 00:01:59,687 --> 00:02:01,896 [pants sliding on] 23 00:02:04,604 --> 00:02:07,021 [pants zip] 24 00:02:07,104 --> 00:02:09,687 I... I had the dream again. 25 00:02:12,437 --> 00:02:15,312 Rebecca stepped right out of the dark. 26 00:02:16,979 --> 00:02:20,229 Amy ran into her arms. 27 00:02:20,312 --> 00:02:23,062 Perry, too. 28 00:02:23,146 --> 00:02:25,604 We all cried with joy. 29 00:02:27,104 --> 00:02:29,521 I didn't want to wake up. 30 00:02:33,854 --> 00:02:35,021 Hmm? 31 00:02:35,104 --> 00:02:37,229 [kisses] 32 00:02:39,896 --> 00:02:43,104 Royal, don't tell that to Perry. 33 00:02:43,187 --> 00:02:45,604 I never do. 34 00:03:09,229 --> 00:03:11,729 ♪ 35 00:03:38,437 --> 00:03:40,437 [horse neighs in distance] 36 00:03:50,604 --> 00:03:53,104 [horse whinnies] 37 00:04:16,021 --> 00:04:17,146 [horse snorts] 38 00:04:25,354 --> 00:04:28,521 [low rumbling] 39 00:04:32,271 --> 00:04:34,312 [rumbling ends] 40 00:04:36,021 --> 00:04:37,937 [panting] 41 00:04:38,021 --> 00:04:40,021 [Dolly Parton: "Mule Skinner Blues [Blue Yodel No. 8]"] 42 00:04:43,271 --> 00:04:45,187 [whistles, whoops] 43 00:04:45,271 --> 00:04:47,187 ♪ Get up here! ♪ 44 00:04:47,271 --> 00:04:48,646 ♪ Well, good morning... ♪ 45 00:04:48,729 --> 00:04:50,271 [Cecilia] No, no, no, no. 46 00:04:50,354 --> 00:04:51,896 -Oh, no. -[dog barks] 47 00:04:51,979 --> 00:04:53,979 [Perry] Were-were they...? 48 00:04:54,062 --> 00:04:55,312 -Were they fighting? -Getting stabbed with, like, swords 49 00:04:55,396 --> 00:04:56,896 -and stuff and... -Mm-hmm. 50 00:04:56,979 --> 00:04:59,437 -[Amy continues indistinctly] -Morning. 51 00:04:59,521 --> 00:05:00,854 Well, decided to join us, huh? 52 00:05:00,937 --> 00:05:01,979 -[Rhett] Good. -[Cecilia] Mm-hmm. 53 00:05:02,062 --> 00:05:03,604 -Hey, what are you doing? -Nothing. 54 00:05:03,687 --> 00:05:05,312 [Perry] Do not feed the dogs. 55 00:05:05,396 --> 00:05:07,229 -[Rhett] Are you done? -[Amy and Perry groan] 56 00:05:07,312 --> 00:05:08,396 -What? -Ew. 57 00:05:08,479 --> 00:05:11,604 Oh, Uncle Rhett smells like a distillery. 58 00:05:11,687 --> 00:05:13,771 No! Give me my bacon! 59 00:05:13,854 --> 00:05:15,146 When was your last shower, Rhett? 60 00:05:15,229 --> 00:05:16,979 -And who was it with? -[Amy chattering excitedly] 61 00:05:17,062 --> 00:05:18,979 [Rhett] Is there more coffee, Ma? 62 00:05:19,062 --> 00:05:20,187 Make it yourself, Rhett. I'm not the one who's hungover. 63 00:05:20,271 --> 00:05:21,312 [Amy] Dad, are you listening? 64 00:05:21,396 --> 00:05:22,729 Can I tell you the next part now? 65 00:05:22,812 --> 00:05:24,437 -[Perry] Yeah, I'm listening. -Then he helped her. 66 00:05:24,521 --> 00:05:27,437 Her, instead of her going on to the guy 67 00:05:27,521 --> 00:05:29,021 that turns into the wolf... 68 00:05:29,104 --> 00:05:30,396 Did y'all hear that? 69 00:05:30,479 --> 00:05:32,437 Everything all right? 70 00:05:33,979 --> 00:05:36,562 ♪ From down old Tennessee way... ♪ 71 00:05:36,646 --> 00:05:37,646 Yeah. 72 00:05:37,729 --> 00:05:40,021 ♪ I come from Tennessee... ♪ 73 00:05:40,104 --> 00:05:41,104 I'm gonna go feed the horses. 74 00:05:41,187 --> 00:05:42,229 Oh, you'd better do it quick. 75 00:05:42,312 --> 00:05:43,354 We're leaving for church in five. 76 00:05:43,437 --> 00:05:46,771 It's not even 8:00. 77 00:05:46,854 --> 00:05:47,937 ♪ Or I won't accept your pay... ♪ 78 00:05:48,021 --> 00:05:49,812 Grandpa, it's 10:00 a.m. 79 00:05:53,104 --> 00:05:55,437 -[Rhett] Time to get a cell phone, Pops. -[Cecilia] Yeah. 80 00:05:55,521 --> 00:05:57,687 -All right, Amy. Come here. -[Amy] Okay. 81 00:05:57,771 --> 00:06:00,354 Don't want to be late. Let's go. 82 00:06:00,437 --> 00:06:03,437 ♪ He-he-he-he-he-he ♪ 83 00:06:03,521 --> 00:06:05,521 [door opens] 84 00:06:07,479 --> 00:06:10,354 -[exhales] -[door shuts] 85 00:06:10,437 --> 00:06:12,854 [exhales] 86 00:06:14,187 --> 00:06:18,271 -["How Firm a Foundation"] -[congregation] ♪ How firm a foundation ♪ 87 00:06:18,354 --> 00:06:20,979 ♪ Ye saints of the Lord ♪ 88 00:06:21,062 --> 00:06:23,854 ♪ Is laid for your faith ♪ 89 00:06:23,937 --> 00:06:28,312 ♪ In His excellent Word ♪ 90 00:06:28,396 --> 00:06:31,937 ♪ What more can He say ♪ 91 00:06:32,021 --> 00:06:33,646 ♪ Than to you ♪ 92 00:06:33,729 --> 00:06:35,687 ♪ He hath said ♪ 93 00:06:35,771 --> 00:06:38,104 ♪ To you who ♪ 94 00:06:38,187 --> 00:06:42,646 ♪ For refuge to Jesus have fled ♪ 95 00:06:42,729 --> 00:06:44,396 Hey, Grandpa! 96 00:06:46,354 --> 00:06:48,271 Look. I made it for you. 97 00:06:48,354 --> 00:06:51,812 Aw, thank you, honey. What is it? 98 00:06:51,896 --> 00:06:54,187 They made us paint what we thought heaven looked like, 99 00:06:54,271 --> 00:06:55,187 so... 100 00:06:55,271 --> 00:06:57,937 -That's me, you. -Mm-hmm. 101 00:06:58,021 --> 00:07:00,354 Grandma. That's Uncle Rhett. 102 00:07:00,437 --> 00:07:02,396 Dad and Mom. 103 00:07:02,479 --> 00:07:05,562 -Bunch of other folks. -I love it, honey. Thank you. 104 00:07:05,646 --> 00:07:08,146 Thank you for that. [kisses] Now go find your grandma. 105 00:07:08,229 --> 00:07:10,896 [announcer] All right, Amelia County, 106 00:07:10,979 --> 00:07:14,521 let's hear it for the local boy Rhett Abbott. 107 00:07:14,604 --> 00:07:16,562 -[lows] -Rhett's up next. 108 00:07:16,646 --> 00:07:18,771 -Rhett, come on! -He's gonna be riding Twister, 109 00:07:18,854 --> 00:07:22,812 one of the more ranked bulls you're gonna see here tonight. 110 00:07:22,896 --> 00:07:26,187 Remember, folks, the right ride will help Rhett qualify 111 00:07:26,271 --> 00:07:28,396 and get to the big one, so I know you're gonna all be pulling 112 00:07:28,479 --> 00:07:30,937 -for him tonight. -[whoops] 113 00:07:31,021 --> 00:07:32,687 Looks like Twister's got other things on his mind. 114 00:07:32,771 --> 00:07:35,521 He's got himself in a bad mood, 115 00:07:35,604 --> 00:07:38,271 -so get on out and do it there, Rhett. -[bull roars] 116 00:07:39,771 --> 00:07:42,312 [announcer speaking indistinctly] 117 00:07:42,396 --> 00:07:45,562 All right, folks, let's see what he can do with that bull. 118 00:07:45,646 --> 00:07:47,104 Let's make it happen. 119 00:07:47,187 --> 00:07:48,604 -Come on, Rhett! -Let's make some noise 120 00:07:48,687 --> 00:07:49,979 -for Amelia's own... -[buzzer sounds] 121 00:07:50,062 --> 00:07:50,979 Rhett Abbott! 122 00:07:51,062 --> 00:07:53,562 [crowd cheering] 123 00:07:53,646 --> 00:07:55,062 [bull lowing] 124 00:07:59,021 --> 00:08:00,604 -[grunts] -[crowd groans] 125 00:08:00,687 --> 00:08:02,604 [announcer] Well, folks, you got to love the effort. 126 00:08:02,687 --> 00:08:05,312 Let's see what the judges think. 127 00:08:07,062 --> 00:08:08,896 Wasn't enough. I'm not advancing. 128 00:08:08,979 --> 00:08:12,896 No, you did fine. That bull hasn't rode well in forever. 129 00:08:12,979 --> 00:08:15,729 -Hey, you'll hit it next time. -Yeah. 130 00:08:15,812 --> 00:08:18,396 -That was a bullshit bull, Rhett. -Hey, now. 131 00:08:18,479 --> 00:08:19,854 -[Cecilia] Easy, Amy. -Grandpa said it, not me. 132 00:08:19,937 --> 00:08:22,146 We'll see you at home. 133 00:08:23,437 --> 00:08:25,187 -See you. -[Amy] Bye. 134 00:08:25,271 --> 00:08:27,271 [music playing faintly] 135 00:08:30,812 --> 00:08:33,187 [indistinct conversation] 136 00:08:35,937 --> 00:08:36,937 [Cecilia] All right, right to bed now. 137 00:08:37,021 --> 00:08:38,354 You've got 4-H in the morning. 138 00:08:38,437 --> 00:08:39,812 [Amy] It was a story about about this, like, um... 139 00:08:39,896 --> 00:08:41,646 -[Cecilia] Come on, go ahead. -[Amy]...uh, what's it called? 140 00:08:41,729 --> 00:08:42,771 This stargazer... 141 00:08:42,854 --> 00:08:44,396 [Amy continues indistinctly] 142 00:08:44,479 --> 00:08:46,604 [dogs barking outside] 143 00:08:51,562 --> 00:08:55,354 Can you tell me how you and Grandpa met? 144 00:08:55,437 --> 00:08:57,979 Uh... I've told you that story. 145 00:08:58,062 --> 00:09:00,521 I know, but... 146 00:09:00,604 --> 00:09:02,146 tell me again. 147 00:09:02,229 --> 00:09:03,604 Well... 148 00:09:03,687 --> 00:09:06,854 we met a very, very long time ago. 149 00:09:06,937 --> 00:09:09,271 Your grandpa 150 00:09:09,354 --> 00:09:10,437 grew up hard. 151 00:09:10,521 --> 00:09:11,896 Never knew his real father 152 00:09:11,979 --> 00:09:13,187 or his real mother. 153 00:09:13,271 --> 00:09:15,229 One day, something happened 154 00:09:15,312 --> 00:09:17,187 that made him want to run away. 155 00:09:17,271 --> 00:09:19,104 Says he can't remember, 156 00:09:19,187 --> 00:09:20,937 but my family found him. 157 00:09:21,021 --> 00:09:25,187 He walked right up to this ranch, just a kid, same as you. 158 00:09:25,271 --> 00:09:27,146 [barking stops] 159 00:09:27,229 --> 00:09:30,146 I feel like I was waiting for him my whole life. 160 00:09:30,229 --> 00:09:32,229 [lowing] 161 00:09:33,396 --> 00:09:35,187 [horse neighs] 162 00:09:38,854 --> 00:09:40,646 [horse grunting] 163 00:09:48,312 --> 00:09:50,021 Settle down. 164 00:09:55,354 --> 00:09:58,021 [low rumbling] 165 00:10:08,104 --> 00:10:10,104 -[wings flapping] -[birds squawking] 166 00:10:23,396 --> 00:10:25,396 [low rumbling] 167 00:10:50,312 --> 00:10:51,521 [groaning] 168 00:11:08,354 --> 00:11:09,854 [grunts] 169 00:11:16,854 --> 00:11:18,062 Oh. 170 00:11:21,021 --> 00:11:24,812 Hey... 171 00:11:27,021 --> 00:11:29,229 You feel it, too, don't you? 172 00:11:29,312 --> 00:11:31,812 You feel it, too, don't you, friend? 173 00:11:33,604 --> 00:11:35,604 You feel... 174 00:11:37,437 --> 00:11:39,812 I hear it. 175 00:11:39,896 --> 00:11:41,979 Oh... 176 00:11:46,104 --> 00:11:49,854 [phone ringing] 177 00:11:49,937 --> 00:11:52,271 -Hello. -[Wayne] Something is coming. 178 00:11:54,104 --> 00:11:56,729 Something is happening. 179 00:11:56,812 --> 00:11:59,354 [Cecilia] Wayne? Is that you? 180 00:11:59,437 --> 00:12:01,271 Are you drunk? 181 00:12:01,354 --> 00:12:04,854 -Nope. -[line clicks] 182 00:12:04,937 --> 00:12:08,396 -Who was that? -Wayne. Rambling. 183 00:12:09,854 --> 00:12:12,854 -[groans] -Mm... 184 00:12:17,312 --> 00:12:19,229 [lowing] 185 00:12:19,312 --> 00:12:20,604 [Royal grunting] 186 00:12:20,687 --> 00:12:23,146 -[Royal] Hyah, hyah. -[horse neighing] 187 00:12:34,479 --> 00:12:37,812 -I'm only getting 279. -Well, count 'em again. 188 00:12:37,896 --> 00:12:40,187 I counted twice. 189 00:12:40,271 --> 00:12:42,271 Think it's the south fence again? 190 00:12:42,354 --> 00:12:43,937 I checked. It's fine. 191 00:12:44,021 --> 00:12:45,854 Goddamn it. You sure? 192 00:12:48,187 --> 00:12:49,812 All right. 193 00:12:53,354 --> 00:12:54,687 -[Royal] We're missing two. -[Cecilia] What? 194 00:12:54,771 --> 00:12:56,479 -Did you check the... -South fence is fine. 195 00:12:56,562 --> 00:12:58,771 Where's Rhett? [kisses] 196 00:12:58,854 --> 00:13:01,479 That's the million-dollar. I'd check his bedroom, 197 00:13:01,562 --> 00:13:03,187 but I'm afraid who else I'd find in there. 198 00:13:07,312 --> 00:13:10,312 -Hey. -Mm. What the hell? 199 00:13:10,396 --> 00:13:12,271 If you think I'm gonna bail you out of your responsibilities, 200 00:13:12,354 --> 00:13:13,562 you got another thing coming. 201 00:13:13,646 --> 00:13:16,521 Get dressed. Checking the fences. 202 00:13:16,604 --> 00:13:18,104 [Rhett groans] 203 00:13:20,562 --> 00:13:21,687 This you? 204 00:13:21,771 --> 00:13:24,396 Not that I recall. 205 00:13:24,479 --> 00:13:26,229 Something I can do for you? 206 00:13:26,312 --> 00:13:28,354 [Autumn] Oh, God, I sure hope so. 207 00:13:28,437 --> 00:13:31,562 I'm looking for the Abbott Ranch. [panting] 208 00:13:31,646 --> 00:13:32,896 Am I near it? 209 00:13:32,979 --> 00:13:35,312 Yeah, you're at it. It's mine. 210 00:13:35,396 --> 00:13:37,729 Where you from, Boulder, Missoula? 211 00:13:37,812 --> 00:13:40,271 Boulder. Oh, what gave it away? 212 00:13:40,354 --> 00:13:42,687 [chuckles] Is it the hair? 213 00:13:42,771 --> 00:13:45,354 No, it's the everything. 214 00:13:45,437 --> 00:13:46,771 Somebody send you? 215 00:13:46,854 --> 00:13:48,729 Well... 216 00:13:48,812 --> 00:13:50,812 there is a guy in town, 217 00:13:50,896 --> 00:13:53,146 says you're a conservationist. 218 00:13:53,229 --> 00:13:55,062 You keep your land sustainable and all that. 219 00:13:55,146 --> 00:13:56,062 [Royal] Okay. 220 00:13:56,146 --> 00:13:58,354 -You homeless? -Nope. 221 00:13:58,437 --> 00:13:59,604 What are you, then? 222 00:13:59,687 --> 00:14:01,229 I'm a poet. 223 00:14:01,312 --> 00:14:03,271 -You're a poet? -Yeah, I'm a poet. 224 00:14:03,354 --> 00:14:05,771 Well, we're not in the market for poems. 225 00:14:05,854 --> 00:14:07,937 Oh, good, I'm not selling any. 226 00:14:08,937 --> 00:14:10,812 What are you here for, then? 227 00:14:10,896 --> 00:14:12,521 [sighs] 228 00:14:12,604 --> 00:14:15,896 Peace, enlightenment, inspiration. 229 00:14:15,979 --> 00:14:17,604 [chuckles] Just kidding. I'm kidding. 230 00:14:17,687 --> 00:14:18,979 I'm just looking for a good place to camp, 231 00:14:19,062 --> 00:14:20,312 to be honest, you know. 232 00:14:20,396 --> 00:14:21,979 I'll only be a few days. 233 00:14:22,062 --> 00:14:25,312 Yeah, we're not a tourist ranch. We're a cattle ranch. 234 00:14:25,396 --> 00:14:27,646 I know. 235 00:14:29,937 --> 00:14:32,312 I can pay you. 236 00:14:33,354 --> 00:14:34,937 Here, just take it. I know you need it. 237 00:14:35,021 --> 00:14:37,062 [Royal] How do you know that? 238 00:14:37,146 --> 00:14:39,646 I mean, come on, you're a family ranch... 239 00:14:44,396 --> 00:14:46,729 What do you say? Come on, I'm just looking to camp. 240 00:14:52,146 --> 00:14:53,146 Okay. 241 00:14:54,937 --> 00:14:56,562 Can camp out on the west pasture. 242 00:14:56,646 --> 00:14:59,062 Follow the fence with the red markers. 243 00:14:59,146 --> 00:15:01,479 There's a spigot in the stables if you want some water. 244 00:15:01,562 --> 00:15:03,021 Oh, my God, thank you, sir. 245 00:15:03,104 --> 00:15:04,812 Yeah, Royal. It's just Royal. 246 00:15:04,896 --> 00:15:07,521 Autumn. 247 00:15:12,562 --> 00:15:14,229 I'm glad to finally meet you. 248 00:15:19,646 --> 00:15:21,854 [truck door closes] 249 00:15:21,937 --> 00:15:24,812 Who's got that much cash and no car? 250 00:15:24,896 --> 00:15:26,521 She does. 251 00:15:26,604 --> 00:15:29,479 Come on. Still missing two damn cows. 252 00:15:29,562 --> 00:15:31,271 [Colter Wall: "The Devil Wears a Suit and Tie"] 253 00:15:31,354 --> 00:15:35,312 ♪ Don't you know the Devil wears a suit ♪ 254 00:15:35,396 --> 00:15:39,896 ♪ And tie, I saw him driving down the 61 in early July ♪ 255 00:15:39,979 --> 00:15:41,896 ♪ White as a cotton field ♪ 256 00:15:41,979 --> 00:15:44,437 ♪ And sharp as a knife, I heard him ♪ 257 00:15:44,521 --> 00:15:46,604 ♪ Howling as he passed me by ♪ 258 00:15:46,687 --> 00:15:48,979 -♪ Well, the Devil ♪ -Who the hell's this? 259 00:15:49,062 --> 00:15:51,104 ♪ Wears a suit and tie ♪ 260 00:15:51,187 --> 00:15:52,646 ♪ I saw him driving down ♪ 261 00:15:52,729 --> 00:15:55,187 ♪ The 61 in early July ♪ 262 00:15:55,271 --> 00:15:57,146 ♪ White as a cotton field ♪ 263 00:15:57,229 --> 00:15:59,812 ♪ And sharp as a knife, I heard him howling ♪ 264 00:15:59,896 --> 00:16:03,271 ♪ As he passed me by ♪ 265 00:16:09,687 --> 00:16:13,812 ♪ I see you, you see me... ♪ 266 00:16:13,896 --> 00:16:15,437 [Royal] Boys. 267 00:16:15,521 --> 00:16:17,104 How'd your dad's surgery go? 268 00:16:17,187 --> 00:16:19,687 Fine, thanks. Just wanted to come by and... 269 00:16:19,771 --> 00:16:21,312 Came knocking on your door. Cecilia said you lost a few? 270 00:16:21,396 --> 00:16:24,562 Yeah, we'll find them. Appreciate your concern. 271 00:16:24,646 --> 00:16:26,146 What can we do for you? 272 00:16:26,229 --> 00:16:28,937 Well, we felt it best to break this to you in person, but... 273 00:16:29,021 --> 00:16:30,562 State says you're nearly a mile over our property line 274 00:16:30,646 --> 00:16:32,187 and you have 30 days to move your fences 275 00:16:32,271 --> 00:16:33,521 off our land. If not, 276 00:16:33,604 --> 00:16:34,729 you'll be fined $80,000, 277 00:16:34,812 --> 00:16:35,937 and we'll take you to court. 278 00:16:36,021 --> 00:16:37,562 [chuckles] All right. 279 00:16:37,646 --> 00:16:40,271 What's this really about? Water rights? Drilling? 280 00:16:40,354 --> 00:16:41,937 Ah, it's just business, that's all. 281 00:16:42,021 --> 00:16:43,812 What it is, is horseshit, and you know it. 282 00:16:43,896 --> 00:16:45,729 Look, I'll be honest, I don't get it either, 283 00:16:45,812 --> 00:16:47,937 but something set a fire in my dad, and here we are. 284 00:16:48,021 --> 00:16:50,896 -You want to talk to him... -[Trevor] No, no. 285 00:16:50,979 --> 00:16:52,354 There's nothing to negotiate here, Luke. 286 00:16:52,437 --> 00:16:53,687 That letter is straight from 287 00:16:53,771 --> 00:16:55,521 the county assessor himself. 288 00:16:55,604 --> 00:16:58,187 The fact of the matter is, y'all are gonna lose some land. 289 00:17:00,937 --> 00:17:02,521 Billy! 290 00:17:02,604 --> 00:17:04,354 It's not stealing. 291 00:17:04,396 --> 00:17:06,396 -It's all above board. -[Trevor] Billy! 292 00:17:06,479 --> 00:17:07,896 I'll talk to my dad, see what he says. 293 00:17:08,021 --> 00:17:10,187 [Trevor] Will you be quiet? 294 00:17:10,271 --> 00:17:11,854 I know your whole family's been through a lot. 295 00:17:11,937 --> 00:17:13,937 Like I said, it's... 296 00:17:14,021 --> 00:17:15,604 just business. 297 00:17:15,687 --> 00:17:18,062 Luke, let's go. 298 00:17:25,854 --> 00:17:28,437 Is this legit? 299 00:17:28,521 --> 00:17:30,979 -Seems like it. -Want me to call the lawyer? 300 00:17:31,062 --> 00:17:33,312 No, I'll take care of it. 301 00:17:33,396 --> 00:17:35,521 Old Wayne's either up to something or off his rocker, 302 00:17:35,604 --> 00:17:37,396 but whatever. 303 00:17:37,479 --> 00:17:39,104 Come on, let's find these two. 304 00:17:39,187 --> 00:17:41,646 Rhett, you take north. 305 00:17:41,729 --> 00:17:45,021 Perry, south. I'll take west. 306 00:18:14,021 --> 00:18:16,354 [low rumble] 307 00:18:30,771 --> 00:18:32,771 Come on. [kissing noises] 308 00:18:39,854 --> 00:18:42,854 [low rumbling] 309 00:18:44,937 --> 00:18:46,937 [horse neighing] 310 00:18:49,021 --> 00:18:51,021 Whoa. 311 00:19:04,479 --> 00:19:06,771 [low rumble] 312 00:19:15,271 --> 00:19:16,771 Come on. 313 00:19:18,687 --> 00:19:21,687 [low rumbling] 314 00:19:22,687 --> 00:19:24,687 [neighs] 315 00:19:40,021 --> 00:19:43,062 [low rumbling] 316 00:20:06,812 --> 00:20:08,937 [panting quietly] 317 00:20:19,771 --> 00:20:22,396 [low rumbling] 318 00:20:22,479 --> 00:20:24,354 [whinnying] 319 00:20:40,687 --> 00:20:42,687 [panting] 320 00:21:01,146 --> 00:21:03,146 [echoing] Joy's here. 321 00:21:11,979 --> 00:21:13,979 Say hello. 322 00:21:21,271 --> 00:21:23,271 [panting] 323 00:21:52,687 --> 00:21:54,687 [horse sputters] 324 00:22:05,604 --> 00:22:07,604 [door opens] 325 00:22:09,479 --> 00:22:11,104 [door closes] 326 00:22:16,937 --> 00:22:18,896 Joy's here. 327 00:22:34,062 --> 00:22:35,896 Hi, Royal. 328 00:22:37,437 --> 00:22:39,396 [grunts softly] 329 00:22:40,729 --> 00:22:41,687 Say hello. 330 00:22:41,771 --> 00:22:43,104 Huh? 331 00:22:43,187 --> 00:22:45,021 Hi, Joy. 332 00:22:46,687 --> 00:22:47,979 Joy's been telling us how 333 00:22:48,062 --> 00:22:49,771 the FBI's gonna stop looking for Rebecca. 334 00:22:51,104 --> 00:22:53,646 Look, I-I already tried to talk to 'em, get as many... 335 00:22:53,729 --> 00:22:55,979 -answers as I could, but... -[Perry] Why now? 336 00:22:56,062 --> 00:22:57,771 Why are they giving up now? 337 00:22:57,854 --> 00:23:00,062 [Joy] It's the nine-month mark. 338 00:23:00,146 --> 00:23:01,562 Lowers the priority, 339 00:23:01,646 --> 00:23:03,021 particularly if there's any chance she left on her own. 340 00:23:03,104 --> 00:23:05,104 How many times do I got to tell them, 341 00:23:05,187 --> 00:23:06,854 there's no way she would've left Amy. 342 00:23:06,937 --> 00:23:08,187 I know that. 343 00:23:08,271 --> 00:23:09,437 What's the last thing you remember Rebecca 344 00:23:09,521 --> 00:23:10,979 saying to you? I mean, maybe if... 345 00:23:11,062 --> 00:23:12,979 [Perry] I already answered that question 100 times, Rhett. 346 00:23:13,062 --> 00:23:14,937 Do you think I'm withholding information? 347 00:23:15,021 --> 00:23:17,312 -[Royal] We're not hiding anything. -No, just trying to help. 348 00:23:17,396 --> 00:23:18,812 -Well, it's not helping. -Boys, come on. 349 00:23:18,896 --> 00:23:20,771 [Joy] I know. I know. You know I know. 350 00:23:20,854 --> 00:23:22,854 Hey. 351 00:23:22,937 --> 00:23:24,229 Perry, look at me. 352 00:23:27,271 --> 00:23:28,646 I know this is hell. 353 00:23:28,729 --> 00:23:31,021 I'm not giving up. 354 00:23:31,104 --> 00:23:33,062 I'm talking to you as a friend now. 355 00:23:33,146 --> 00:23:35,562 You take care of your family. 356 00:23:38,687 --> 00:23:40,437 [grunts softly] 357 00:23:47,354 --> 00:23:48,896 [Amy] Dear God, 358 00:23:48,979 --> 00:23:50,937 We thank you for the land. 359 00:23:51,021 --> 00:23:52,687 We thank you for our health. 360 00:23:52,771 --> 00:23:55,271 We thank you for Grandma and Grandpa. 361 00:23:55,354 --> 00:23:57,146 We thank you for Uncle Rhett. 362 00:23:57,229 --> 00:24:00,562 And please bring Mom home. Amen. 363 00:24:00,646 --> 00:24:02,896 Amen. 364 00:24:23,896 --> 00:24:25,896 [Leonard Cohen: "Avalanche"] 365 00:24:52,937 --> 00:24:56,687 ♪ Well, I stepped into ♪ 366 00:24:56,771 --> 00:24:59,271 ♪ An avalanche ♪ 367 00:24:59,354 --> 00:25:02,729 ♪ It covered up my soul ♪ 368 00:25:04,896 --> 00:25:09,312 ♪ When I am not this hunchback that you see ♪ 369 00:25:09,396 --> 00:25:13,479 ♪ I sleep beneath the golden hill ♪ 370 00:25:16,312 --> 00:25:17,604 ♪ You who wish ♪ 371 00:25:17,687 --> 00:25:21,396 ♪ To conquer pain, you must learn ♪ 372 00:25:21,479 --> 00:25:24,479 -♪ Learn to serve me well... -[shouts] 373 00:25:38,104 --> 00:25:40,687 What the fuck?! 374 00:25:41,896 --> 00:25:43,687 Fuck! 375 00:25:44,687 --> 00:25:46,604 [bison grunting] 376 00:26:08,896 --> 00:26:10,896 ♪ 377 00:26:20,312 --> 00:26:21,521 [Autumn] Morning. 378 00:26:23,437 --> 00:26:26,021 -You hungry? -No, I'm fine, thanks. 379 00:26:26,104 --> 00:26:28,312 Everything okay out here? 380 00:26:28,396 --> 00:26:30,146 It's perfect. 381 00:26:30,229 --> 00:26:32,312 It's quite a piece of land you got. 382 00:26:32,396 --> 00:26:35,979 There's something kind of special out here, you know? 383 00:26:36,062 --> 00:26:38,062 Yeah, I do. 384 00:26:39,604 --> 00:26:41,562 -Did you come here just to chat? -Uh... 385 00:26:41,646 --> 00:26:44,396 No. I just, uh... 386 00:26:44,479 --> 00:26:49,146 Do me a favor and stay between here and the creek, okay? 387 00:26:49,229 --> 00:26:52,437 I know I said west pasture, but... 388 00:26:52,521 --> 00:26:56,062 Anyone know you're here? 389 00:26:56,146 --> 00:26:58,062 I mean, there's no cell reception. If you got hurt... 390 00:26:58,146 --> 00:26:59,312 I won't get hurt. 391 00:26:59,396 --> 00:27:01,604 Okay. 392 00:27:01,687 --> 00:27:03,062 What makes you so sure? 393 00:27:03,146 --> 00:27:05,521 I'll be safe. 394 00:27:05,604 --> 00:27:07,062 Either way, the world plays out 395 00:27:07,146 --> 00:27:08,979 how it's supposed to, so there's nothing to worry about. 396 00:27:09,062 --> 00:27:11,646 All right, well, what if it's supposed to turn out bad? 397 00:27:11,729 --> 00:27:13,312 Bad how? 398 00:27:13,396 --> 00:27:15,937 Like the way it did for your pheasant there. 399 00:27:19,729 --> 00:27:21,562 What would you sell this ranch for? 400 00:27:21,646 --> 00:27:24,229 I wouldn't. 401 00:27:24,312 --> 00:27:26,687 I thought you'd say that. 402 00:27:26,771 --> 00:27:28,021 From what I know of places like this, 403 00:27:28,104 --> 00:27:29,604 you're gonna have to, sooner than later. 404 00:27:29,687 --> 00:27:31,062 Yeah, tell that to my wife. 405 00:27:31,146 --> 00:27:32,646 It's been in her family over 100 years. 406 00:27:32,729 --> 00:27:34,312 Haven't entertained a single offer. 407 00:27:34,396 --> 00:27:36,896 That's your wife. 408 00:27:36,979 --> 00:27:38,646 What about you? 409 00:27:41,062 --> 00:27:44,187 Come on, what would it cost? 410 00:27:44,271 --> 00:27:46,687 Five mil? 411 00:27:46,771 --> 00:27:47,854 Six? 412 00:27:47,937 --> 00:27:50,229 You talk as if you have it on you. 413 00:27:50,312 --> 00:27:52,854 Maybe I do. 414 00:27:52,937 --> 00:27:54,771 Prove it. 415 00:27:57,812 --> 00:28:01,479 Woman's got to keep her secrets, doesn't she? 416 00:28:01,562 --> 00:28:03,396 Unless you want to swap. 417 00:28:07,021 --> 00:28:09,854 You got any secrets you want to swap, Royal? 418 00:28:13,937 --> 00:28:16,062 I'm here whenever you do. 419 00:28:17,687 --> 00:28:18,687 [scoffs softly] 420 00:28:24,521 --> 00:28:25,979 [door opens] 421 00:28:26,062 --> 00:28:28,354 [footsteps approaching] 422 00:28:39,979 --> 00:28:41,896 [groans] 423 00:28:50,521 --> 00:28:53,312 Hey, man, I'm sorry. I didn't mean to... 424 00:28:53,396 --> 00:28:55,479 -I-I-I know you told them everything. -[grunts] 425 00:28:55,562 --> 00:28:57,437 -I didn't mean to make you take... -No, we're all just... 426 00:28:57,521 --> 00:29:00,229 trying to... 427 00:29:00,312 --> 00:29:02,146 figure it out. 428 00:29:11,187 --> 00:29:12,812 Hey, I'm gonna go grab a drink. 429 00:29:12,896 --> 00:29:15,396 You want to come? 430 00:29:17,104 --> 00:29:19,146 -[Chuck Berry: "You Never Can Tell"] -♪ It was a teenage wedding ♪ 431 00:29:19,229 --> 00:29:20,812 ♪ And the old folks wished them well... 432 00:29:20,896 --> 00:29:22,437 What if... What if I just wasted 433 00:29:22,521 --> 00:29:24,604 the last ten years chasing this? 434 00:29:24,687 --> 00:29:27,604 You know, you had a wife and kid by my age. 435 00:29:27,687 --> 00:29:29,312 It's a slump. 436 00:29:29,396 --> 00:29:31,104 You'll ride better at the next one. 437 00:29:31,187 --> 00:29:34,437 Take some risks and don't regret 'em. 438 00:29:34,521 --> 00:29:36,729 That's all I'll say. 439 00:29:37,771 --> 00:29:39,479 ♪ "C'est la vie" say the old folks... 440 00:29:39,562 --> 00:29:42,354 I do think we're gonna regret this tequila, though. 441 00:29:44,729 --> 00:29:46,437 ♪ They furnished off an apartment ♪ 442 00:29:46,521 --> 00:29:49,396 ♪ With a two-room Roebuck sale ♪ 443 00:29:52,146 --> 00:29:53,562 ♪ The coolerator was crammed ♪ 444 00:29:53,646 --> 00:29:55,062 ♪ With TV dinners and ginger ale... 445 00:29:55,146 --> 00:29:56,521 What's Maria doing here? 446 00:29:57,687 --> 00:29:59,104 I don't know. 447 00:29:59,146 --> 00:30:01,021 ♪ But when Pierre found work... ♪ 448 00:30:01,104 --> 00:30:03,604 -What? -[laughs] 449 00:30:03,687 --> 00:30:06,146 What? 450 00:30:06,229 --> 00:30:07,729 Man, you been in love with that girl 451 00:30:07,812 --> 00:30:09,437 since you were 16 years old. 452 00:30:09,521 --> 00:30:10,979 For the life of me, I can't figure out 453 00:30:11,062 --> 00:30:13,187 -why you two never got together. -Yeah? I can. 454 00:30:13,271 --> 00:30:14,937 -Yeah? -Yes. 455 00:30:15,021 --> 00:30:16,812 -She... She had a boyfriend. Went to college. -Okay. 456 00:30:16,896 --> 00:30:18,437 -I stayed here. -Okay. 457 00:30:18,521 --> 00:30:19,854 -No, listen to me. -H-How many excuses you gonna make 458 00:30:19,937 --> 00:30:20,896 -before you man up... -No, listen. Listen to me. 459 00:30:20,979 --> 00:30:22,062 -and go dance with her? -Listen to me. 460 00:30:22,146 --> 00:30:23,604 -Oh... -Get up. 461 00:30:23,687 --> 00:30:25,437 Come on, you bull-riding son of a bitch. 462 00:30:25,521 --> 00:30:27,146 Get that ass up. 463 00:30:27,229 --> 00:30:29,979 Go get that girl. Come on, now. 464 00:30:32,771 --> 00:30:34,562 -Party pooper. -I know. 465 00:30:34,646 --> 00:30:36,312 [indistinct chatter] 466 00:30:36,396 --> 00:30:38,396 [Trevor speaks indistinctly] 467 00:30:41,979 --> 00:30:43,854 [chuckling] 468 00:30:45,854 --> 00:30:47,312 [horse snorts] 469 00:30:56,979 --> 00:30:59,646 -[door rattles] -[Cecilia] Royal? 470 00:30:59,729 --> 00:31:01,187 You in here? 471 00:31:01,271 --> 00:31:03,437 Uh, give me a minute. 472 00:31:14,229 --> 00:31:16,271 [footsteps approaching] 473 00:31:37,646 --> 00:31:40,562 I think Rebecca's gone. 474 00:31:40,646 --> 00:31:42,562 Forever. 475 00:31:44,187 --> 00:31:48,187 I don't know what to tell Perry, or Amy. 476 00:31:50,021 --> 00:31:52,021 [sighs] 477 00:31:54,271 --> 00:31:56,062 Part of God's plan? 478 00:31:59,646 --> 00:32:02,146 -Mm-hmm. -Hmm. 479 00:32:02,187 --> 00:32:03,687 [sniffs] 480 00:32:03,771 --> 00:32:06,396 -You believe that? -No. 481 00:32:10,562 --> 00:32:12,146 Mm... 482 00:32:15,771 --> 00:32:17,562 I... 483 00:32:17,646 --> 00:32:20,354 I don't know. 484 00:32:36,021 --> 00:32:38,271 -[Cecilia] You know... -[clears throat] 485 00:32:38,354 --> 00:32:42,396 ...just 'cause we're hurting doesn't mean God's not there. 486 00:32:42,437 --> 00:32:43,771 [Royal scoffs softly] 487 00:32:46,312 --> 00:32:50,812 I mean... you can't fight it. 488 00:32:50,896 --> 00:32:53,146 You just gotta accept it. 489 00:32:54,771 --> 00:32:57,354 It's okay. It is. 490 00:33:04,271 --> 00:33:06,562 Or it's not. 491 00:33:14,812 --> 00:33:17,271 [sighs] 492 00:33:22,229 --> 00:33:24,271 [screen door opens] 493 00:33:24,354 --> 00:33:26,146 [screen door closes] 494 00:33:29,437 --> 00:33:32,729 Well, that-that's what I'm saying. We can't compete 495 00:33:32,812 --> 00:33:35,146 with those commercial guys. 496 00:33:35,229 --> 00:33:37,604 All this old-school stuff Dad... 497 00:33:37,687 --> 00:33:40,854 Look, look, the family and the land 498 00:33:40,937 --> 00:33:42,562 are always gonna be more important to him 499 00:33:42,646 --> 00:33:44,687 than the money. 500 00:33:44,771 --> 00:33:47,812 The guy only knows one way. 501 00:33:49,146 --> 00:33:50,771 Yeah. Yeah. 502 00:33:50,854 --> 00:33:53,896 And that way is gonna cost him his whole ranch. 503 00:33:55,396 --> 00:33:59,104 -If we'd have sold ten years ago... -Oh, man... 504 00:33:59,187 --> 00:34:01,896 -Hey. -Hmm? 505 00:34:01,979 --> 00:34:04,437 -Promise me something. -Yeah. 506 00:34:06,021 --> 00:34:08,812 Don't give up on that rodeo stuff. 507 00:34:08,896 --> 00:34:11,937 -All right. No, I'll tell you what. -Hmm? 508 00:34:12,062 --> 00:34:14,229 I'll keep riding bulls if you think about moving on. 509 00:34:14,312 --> 00:34:17,062 Moving on. Moving on from what? 510 00:34:17,146 --> 00:34:21,437 Perry, come on. From Rebecca. 511 00:34:26,104 --> 00:34:27,562 You know... 512 00:34:28,729 --> 00:34:30,812 Shit, you know, I'm sorry. 513 00:34:30,896 --> 00:34:33,354 I'm drunk. That was just... 514 00:34:33,437 --> 00:34:36,271 That was a stupid thing for me to say. 515 00:34:44,687 --> 00:34:47,271 I think I'm at the end of my rope. [sniffles] 516 00:34:47,354 --> 00:34:50,729 No, hey, hey. Hey, listen to me. 517 00:34:50,812 --> 00:34:53,771 You're gonna be okay. 518 00:34:53,854 --> 00:34:55,812 All right? 519 00:34:55,896 --> 00:34:59,062 -Amy, too. Trust me. -[sniffling] 520 00:35:00,604 --> 00:35:02,562 Whoa, whoa. You all right? 521 00:35:02,646 --> 00:35:04,521 You need to go outside? 522 00:35:04,604 --> 00:35:06,604 All right. You go puke, 523 00:35:06,687 --> 00:35:08,896 and then come inside and we'll... 524 00:35:08,979 --> 00:35:10,104 we'll finish our beers. 525 00:35:10,146 --> 00:35:11,312 [muffled music playing] 526 00:35:11,396 --> 00:35:12,896 [door opens] 527 00:35:17,729 --> 00:35:20,396 -Hey, are you okay? -[door shuts] 528 00:35:20,479 --> 00:35:22,729 [Trevor] You fuckin' asshole! 529 00:35:22,812 --> 00:35:26,937 -What the fuck?! -You know what, I'm just gonna go back in. 530 00:35:27,021 --> 00:35:29,979 What is wrong with you, you fuckin' idiot? 531 00:35:30,062 --> 00:35:33,021 Two beers, please. 532 00:35:33,104 --> 00:35:35,062 You got screwed. 533 00:35:35,146 --> 00:35:37,437 Sorry? 534 00:35:37,521 --> 00:35:39,229 Whoever put you on that bull screwed you over. 535 00:35:39,312 --> 00:35:41,479 You're better than that. 536 00:35:41,562 --> 00:35:44,021 Unless you've got a lot worse over the last five years. 537 00:35:44,104 --> 00:35:45,562 [Rhett] Well... 538 00:35:45,646 --> 00:35:48,021 I was surprised to see you there. 539 00:35:48,104 --> 00:35:50,146 What happened to school? I thought... 540 00:35:50,229 --> 00:35:53,021 I thought you were gonna be a vet or something. 541 00:35:53,104 --> 00:35:54,479 I burned out. 542 00:35:54,562 --> 00:35:56,604 That and... I missed home. 543 00:35:56,687 --> 00:35:58,354 You missed this place? 544 00:35:58,437 --> 00:36:02,604 Well, yeah, I mean... among other things. 545 00:36:02,687 --> 00:36:05,812 So what about you? You finally get off that ranch? 546 00:36:06,979 --> 00:36:09,354 Uh, no, no, actually. 547 00:36:09,437 --> 00:36:12,104 You told me the first thing you were gonna do was escape. 548 00:36:17,896 --> 00:36:20,562 Here. On me. 549 00:36:20,646 --> 00:36:21,937 That's not for your guy? 550 00:36:22,021 --> 00:36:24,604 Trevor? No. 551 00:36:24,687 --> 00:36:27,229 And he's not my guy. 552 00:36:29,437 --> 00:36:30,812 Hey, do you want to, um... 553 00:36:32,604 --> 00:36:34,437 Do you want... 554 00:36:34,479 --> 00:36:36,854 Aw, shit. One second. 555 00:36:38,021 --> 00:36:40,021 Calm down. Why don't you head back inside 556 00:36:40,104 --> 00:36:41,854 -and find Luke? -Find Luke? 557 00:36:41,937 --> 00:36:43,479 -Hey, hey. -Fuck you, man! 558 00:36:43,562 --> 00:36:45,229 [muttering] 559 00:36:45,312 --> 00:36:46,729 You touch him again, I'll put you in the fucking ground. 560 00:36:46,812 --> 00:36:48,354 Oh, is that right? 561 00:36:48,437 --> 00:36:50,396 Well, if you fight the same as you ride bulls, 562 00:36:50,479 --> 00:36:52,271 I'm pretty sure I'll come out on top. 563 00:36:59,062 --> 00:37:01,104 -[music playing] -[indistinct chatter] 564 00:37:01,187 --> 00:37:02,979 [both grunting] 565 00:37:10,521 --> 00:37:13,229 [panting] 566 00:37:20,146 --> 00:37:23,687 Can I tell you the truth real quick? 567 00:37:23,771 --> 00:37:27,646 I know I don't bring much to the table, 568 00:37:27,729 --> 00:37:29,062 but that guy's the biggest asshole 569 00:37:29,146 --> 00:37:30,604 you're ever gonna meet. 570 00:37:32,396 --> 00:37:34,521 I'll pull the truck around. 571 00:37:36,646 --> 00:37:38,854 ♪ 572 00:37:38,937 --> 00:37:41,687 -[Rhett] Boys. -I know, it's funny. 573 00:37:41,771 --> 00:37:45,229 Like a spacesuit and a astronaut. 574 00:37:45,312 --> 00:37:48,187 [Johnny Cash: "Cry, Cry, Cry"] 575 00:37:51,854 --> 00:37:53,896 ♪ I lie awake at night ♪ 576 00:37:53,979 --> 00:37:55,687 ♪ And wait till you come in... ♪ 577 00:37:55,729 --> 00:37:57,896 [pants, spits] 578 00:37:57,937 --> 00:37:59,354 [grunts] 579 00:38:06,687 --> 00:38:09,229 Son of a bitch. [panting] 580 00:38:09,312 --> 00:38:12,187 You know, I felt for y'all, 581 00:38:12,271 --> 00:38:14,354 about my dad going after your land. 582 00:38:14,437 --> 00:38:15,729 But now I don't give a shit. 583 00:38:15,812 --> 00:38:18,187 We'll take everything you got. 584 00:38:18,271 --> 00:38:20,521 Your whole world will fucking disappear, pal, 585 00:38:20,604 --> 00:38:21,854 just like your goddamn wife. 586 00:38:23,062 --> 00:38:26,354 Oh, are you, are you too ashamed to admit that she 587 00:38:26,437 --> 00:38:28,187 found a better man? Or did she just 588 00:38:28,271 --> 00:38:29,854 wise up and take off to get away from your ass? 589 00:38:29,937 --> 00:38:31,937 [Trevor grunting] 590 00:38:38,812 --> 00:38:40,521 [chokes] 591 00:38:41,396 --> 00:38:43,146 [gasping] 592 00:38:54,812 --> 00:38:56,646 [panting] 593 00:39:28,896 --> 00:39:30,896 ♪ 594 00:39:54,812 --> 00:39:56,812 [insects trilling] 595 00:40:08,271 --> 00:40:09,979 [Rhett] Perry... 596 00:40:11,021 --> 00:40:14,354 I need you to tell me what you want me to do, all right? 597 00:40:17,646 --> 00:40:19,437 If you want to drive the two hours to the hospital, 598 00:40:19,521 --> 00:40:20,604 you gotta tell me. 599 00:40:21,687 --> 00:40:23,604 If you want to go see the sheriff, 600 00:40:23,687 --> 00:40:25,521 you need to tell me. 601 00:40:31,479 --> 00:40:32,771 Perry! 602 00:40:35,312 --> 00:40:37,187 [tires screeching] 603 00:40:39,979 --> 00:40:41,354 [bison grunts] 604 00:40:52,021 --> 00:40:55,271 [grunting softly] 605 00:41:21,646 --> 00:41:23,729 ♪ 606 00:41:44,562 --> 00:41:46,562 ♪ 607 00:41:52,729 --> 00:41:54,854 [Royal] What's this? 608 00:42:18,854 --> 00:42:20,021 His brothers know? 609 00:42:20,104 --> 00:42:22,354 No. No, they were trashed. 610 00:42:23,771 --> 00:42:25,187 We thought i-if we brought him back to his place 611 00:42:25,271 --> 00:42:26,187 he'd have a better chance... 612 00:42:26,271 --> 00:42:28,104 Why is he here, goddamn it?! 613 00:42:30,687 --> 00:42:32,687 [breathing heavily] 614 00:42:38,354 --> 00:42:40,271 [exhales] 615 00:42:44,729 --> 00:42:46,396 Okay. 616 00:42:47,896 --> 00:42:50,187 Let's fix this. 617 00:42:51,604 --> 00:42:53,896 [Perry] You're not calling the sheriff? 618 00:42:53,979 --> 00:42:57,979 Look, I fucked up, okay? Don't make this your problem. 619 00:42:58,062 --> 00:43:00,021 We dial that phone, both of you go to jail. 620 00:43:00,104 --> 00:43:02,979 Not just you. You get that, right? 621 00:43:05,104 --> 00:43:06,937 Come on. 622 00:43:08,396 --> 00:43:10,937 [grunts] Me and your brother are gonna figure this out. 623 00:43:11,021 --> 00:43:13,271 Anyone calls, you don't answer. 624 00:43:13,354 --> 00:43:14,562 Your mother wakes up, don't say 625 00:43:14,646 --> 00:43:17,146 a single goddamn word, you got it? 626 00:43:22,521 --> 00:43:25,562 [Royal] Look, there ain't a clean way around this. 627 00:43:25,646 --> 00:43:27,021 Your brother's been through enough. 628 00:43:27,104 --> 00:43:29,854 There's not a chance in hell I'm letting Amy lose her dad, too. 629 00:43:29,937 --> 00:43:31,521 You agree? 630 00:43:31,604 --> 00:43:33,271 Sure. But what's that mean for me? 631 00:43:33,354 --> 00:43:34,521 I'm just supposed to go down by myself? 632 00:43:34,604 --> 00:43:36,937 I'm not losing either of you, all right? 633 00:43:40,312 --> 00:43:42,979 So what are we gonna do? 634 00:43:44,104 --> 00:43:47,104 [Royal] I want you to burn the shirts, 635 00:43:47,187 --> 00:43:49,062 clean out the truck. 636 00:43:52,187 --> 00:43:53,812 Leave the body to me. 637 00:43:53,896 --> 00:43:57,104 [Rhett] What are you gonna do with it? 638 00:43:57,187 --> 00:43:59,687 [Royal] Just wait in the stables till I get back. Got it? 639 00:43:59,771 --> 00:44:00,937 When I come back, we'll never say 640 00:44:01,021 --> 00:44:02,312 another word about it. 641 00:44:02,396 --> 00:44:05,521 [indistinct chatter] 642 00:44:05,604 --> 00:44:07,937 Hey, you seen Trevor? 643 00:44:30,812 --> 00:44:32,812 [insects trilling] 644 00:44:42,729 --> 00:44:44,729 [breathing irregularly] 645 00:44:59,271 --> 00:45:01,896 [loud knock on front door] 646 00:45:05,062 --> 00:45:06,687 -What's that? -[knocking continues] 647 00:45:06,771 --> 00:45:08,687 Go back to sleep. 648 00:45:08,771 --> 00:45:11,187 -Who is it? -Shh. 649 00:45:29,437 --> 00:45:31,437 [loud pounding on door] 650 00:45:36,396 --> 00:45:38,812 Hey, what's up? What's going on? 651 00:45:38,896 --> 00:45:40,396 Your brother home? 652 00:45:40,479 --> 00:45:43,062 -Why? -Y'all get in recently? 653 00:45:43,146 --> 00:45:47,354 Um, I got back, like, an hour ago maybe. 654 00:45:47,437 --> 00:45:49,229 Why? What's wrong? 655 00:45:49,312 --> 00:45:51,437 Hi, Amy. 656 00:45:51,521 --> 00:45:54,104 Go back to bed, honey. 657 00:45:54,187 --> 00:45:56,437 I need water. 658 00:45:56,521 --> 00:45:58,854 [Luke] Where's Rhett? 659 00:46:06,604 --> 00:46:09,396 Can we come inside? 660 00:46:09,479 --> 00:46:12,229 -No, I don't think so. -[Luke] Let me ask again, then. 661 00:46:12,312 --> 00:46:15,437 -Where's Rhett? -[dog barking nearby] 662 00:46:15,521 --> 00:46:16,729 He's not in here. 663 00:46:16,812 --> 00:46:19,021 Well, where is he, then? 664 00:46:19,104 --> 00:46:20,604 I don't know. 665 00:46:22,271 --> 00:46:24,312 His truck isn't in the driveway. 666 00:46:26,687 --> 00:46:29,354 Yeah. I don't know, then. 667 00:46:29,437 --> 00:46:32,521 You seen Trevor around? 668 00:46:32,604 --> 00:46:34,646 Not since the bar, no. 669 00:46:39,104 --> 00:46:40,896 [horse snorts] 670 00:46:42,187 --> 00:46:44,771 Dad, I'm thirsty. 671 00:46:44,854 --> 00:46:46,521 Hold on, sweetie. 672 00:46:48,021 --> 00:46:49,396 Hey, whoa. Whoa! 673 00:46:49,479 --> 00:46:51,771 You are not coming in here. 674 00:46:54,229 --> 00:46:55,771 What happened to your hand? 675 00:46:57,354 --> 00:46:59,062 Horse stepped on it. 676 00:47:01,521 --> 00:47:04,062 All right, would you come outside with us? 677 00:47:04,146 --> 00:47:06,062 Just have a look. 678 00:47:06,146 --> 00:47:10,271 [Amy] Dad, water. Please? 679 00:47:18,604 --> 00:47:20,896 ♪ 680 00:47:28,271 --> 00:47:30,312 [thunder rumbling] 681 00:47:32,396 --> 00:47:34,021 [water running] 682 00:47:47,271 --> 00:47:48,896 -Hey. -Hey. 683 00:47:48,979 --> 00:47:51,146 Mom, would you put her back to bed for me? 684 00:47:51,229 --> 00:47:52,854 -I gotta... -Who's at the door? 685 00:47:52,937 --> 00:47:54,354 Never mind that. I got it. 686 00:47:54,437 --> 00:47:57,562 Honey, Grandma's gonna put you back to bed. 687 00:47:57,646 --> 00:47:59,604 I'm just gonna go outside for a minute, okay? 688 00:47:59,687 --> 00:48:02,437 -Okay. -Okay. 689 00:48:02,521 --> 00:48:04,437 [Cecilia] Come on. 690 00:48:06,812 --> 00:48:09,354 Luke, it's 1:00 in the morning. 691 00:48:12,729 --> 00:48:15,229 Look, I don't know what you're hoping to find out here. 692 00:48:22,437 --> 00:48:24,021 Luke, come on. 693 00:48:26,896 --> 00:48:29,104 -[Luke] Can you open these up? -[Perry] Why? What is it you... 694 00:48:29,187 --> 00:48:31,146 [Luke] Just open the damn doors, Perry. 695 00:48:31,229 --> 00:48:33,146 If Rhett's in there, he's trashed. 696 00:48:33,229 --> 00:48:35,354 I'll tell you that. 697 00:48:35,396 --> 00:48:37,271 [sighs deeply] 698 00:48:37,354 --> 00:48:39,687 [doors rattle] 699 00:48:42,729 --> 00:48:44,312 Gotta go back to the house 700 00:48:44,396 --> 00:48:46,437 -and get the keys for the other side. -[Luke scoffs] 701 00:48:47,771 --> 00:48:49,521 No. 702 00:48:50,854 --> 00:48:53,396 I think we're getting in right now. 703 00:48:57,604 --> 00:48:58,854 [grunting] 704 00:49:00,896 --> 00:49:03,604 Guys! Knock it off! 705 00:49:08,729 --> 00:49:11,771 [hoofbeats thudding] 706 00:49:13,479 --> 00:49:15,812 [thunder crashes] 707 00:49:18,062 --> 00:49:21,521 [Billy] Luke, might want to have a look at this. 708 00:49:27,687 --> 00:49:29,479 Looks like somebody's out riding. 709 00:49:29,562 --> 00:49:30,812 What? No, you idiot. 710 00:49:30,896 --> 00:49:32,896 That's obviously from earlier. 711 00:49:34,771 --> 00:49:37,396 Seems pretty fresh to me. 712 00:49:44,729 --> 00:49:47,604 [horse snorting] 713 00:49:47,687 --> 00:49:49,646 ♪ 714 00:50:03,562 --> 00:50:05,979 -[thunder crashes] -[horse neighs] 715 00:50:13,937 --> 00:50:16,187 -[thunder crashes] -[horse neighing] 716 00:50:16,271 --> 00:50:18,021 [Royal] Tillie! Tillie! 717 00:50:35,771 --> 00:50:37,687 ♪ 718 00:50:52,854 --> 00:50:55,229 [grunts] 719 00:50:55,312 --> 00:50:57,146 [panting] 720 00:50:57,229 --> 00:50:59,521 [loud thud] 721 00:51:02,604 --> 00:51:04,687 [groaning] 722 00:51:19,146 --> 00:51:21,146 [wind whooshing] 723 00:51:25,729 --> 00:51:28,229 [panting] 724 00:51:41,021 --> 00:51:42,479 [grunts] 725 00:51:59,479 --> 00:52:01,937 [breathing heavily] 726 00:52:21,687 --> 00:52:24,729 [Autumn] What is this, Royal? 727 00:52:30,229 --> 00:52:33,271 I don't... I don't know what it is. 728 00:52:35,354 --> 00:52:37,229 Well, you must know something. 729 00:52:37,312 --> 00:52:39,687 Why else would you throw a body in there? 730 00:52:39,771 --> 00:52:41,562 [flashlight clicks] 731 00:52:49,771 --> 00:52:52,521 You know about the Greek god Chronos? 732 00:52:53,979 --> 00:52:55,396 What? 733 00:52:55,479 --> 00:52:58,396 He's trickled down, you know, 734 00:52:58,479 --> 00:53:01,396 into every civilization. 735 00:53:01,479 --> 00:53:03,562 He's evolved here and there. 736 00:53:03,646 --> 00:53:08,146 He always carried a... like, a sickle. 737 00:53:10,854 --> 00:53:13,771 -Listen... -He used that sickle 738 00:53:13,854 --> 00:53:15,729 to cut a hole. 739 00:53:15,812 --> 00:53:19,396 You know, make a tear in the cosmos between heaven and earth 740 00:53:19,479 --> 00:53:22,729 to separate this world from the next. 741 00:53:22,812 --> 00:53:27,812 To separate the-the known from the unknown. 742 00:53:27,896 --> 00:53:31,771 You see, that's how we got time. 743 00:53:31,854 --> 00:53:34,437 Because Chronos is chronology. 744 00:53:40,729 --> 00:53:42,187 Who else knows about this? 745 00:53:42,271 --> 00:53:44,271 [breathing heavily] 746 00:53:48,937 --> 00:53:51,229 No one. 747 00:53:53,187 --> 00:53:54,896 Really? 748 00:53:56,562 --> 00:53:58,396 -Yeah. -Why? 749 00:54:04,271 --> 00:54:05,896 I won't tell anyone. 750 00:54:07,479 --> 00:54:12,479 Hey, I'm not gonna tell anyone. 751 00:54:12,562 --> 00:54:15,521 This'll be our little secret. 752 00:54:17,687 --> 00:54:18,812 Deal? 753 00:54:23,437 --> 00:54:27,104 The world's been waiting for something like this. 754 00:54:35,312 --> 00:54:38,146 -[Bob Dylan: "Idiot Wind"] -♪ Someone's got it in for me ♪ 755 00:54:38,229 --> 00:54:41,896 ♪ They're planting stories in the press ♪ 756 00:54:44,646 --> 00:54:47,229 ♪ Whoever it is, I wish they'd cut it out quick ♪ 757 00:54:47,312 --> 00:54:52,146 ♪ But when they will I can only guess ♪ 758 00:54:53,396 --> 00:54:56,562 ♪ They say I shot a man named Gray ♪ 759 00:54:56,646 --> 00:54:59,937 ♪ And took his wife to Italy ♪ 760 00:55:00,021 --> 00:55:02,771 ♪ She inherited a million bucks ♪ 761 00:55:02,854 --> 00:55:05,812 ♪ And when she died, it came to me ♪ 762 00:55:05,896 --> 00:55:09,646 ♪ I can't help it if I'm lucky ♪ 763 00:55:11,479 --> 00:55:13,854 ♪ People see me all the time ♪ 764 00:55:13,937 --> 00:55:18,437 ♪ And they just can't remember how to act ♪ 765 00:55:20,521 --> 00:55:23,104 ♪ Their minds are filled with big ideas ♪ 766 00:55:23,187 --> 00:55:28,521 ♪ Images and distorted facts ♪ 767 00:55:29,771 --> 00:55:32,521 ♪ Even you, yesterday ♪ 768 00:55:32,604 --> 00:55:35,604 ♪ You had to ask me where it was at ♪ 769 00:55:35,687 --> 00:55:39,062 ♪ I couldn't believe after all these years ♪ 770 00:55:39,146 --> 00:55:42,062 ♪ You didn't know me any better than that ♪ 771 00:55:42,146 --> 00:55:45,771 ♪ Sweet lady ♪ 772 00:55:46,979 --> 00:55:49,646 ♪ Idiot wind ♪ 773 00:55:49,729 --> 00:55:54,187 ♪ Blowing every time you move your mouth ♪ 774 00:55:56,062 --> 00:56:00,979 ♪ Blowing down the back roads headed south ♪ 775 00:56:02,312 --> 00:56:05,521 ♪ Idiot wind ♪ 776 00:56:05,604 --> 00:56:09,646 ♪ Blowing every time you move your teeth ♪ 777 00:56:11,146 --> 00:56:14,312 ♪ You're an idiot, babe ♪ 778 00:56:14,396 --> 00:56:19,521 ♪ It's a wonder that you still know how to breathe ♪ 779 00:56:24,146 --> 00:56:27,104 ♪ I ran into the fortune-teller ♪ 780 00:56:27,187 --> 00:56:31,146 ♪ Who said beware of lightning that might strike ♪ 781 00:56:33,396 --> 00:56:36,104 ♪ I haven't known peace and quiet ♪ 782 00:56:36,187 --> 00:56:39,854 ♪ For so long I can't remember what it's like ♪ 783 00:56:41,312 --> 00:56:44,146 ♪ There's a lone soldier on the cross ♪ 784 00:56:44,146 --> 00:56:49,146 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 785 00:56:44,146 --> 00:56:54,146 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 50286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.