Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:51,253 --> 00:03:52,798
- How long do they say he has?
2
00:03:54,594 --> 00:03:56,806
- A day, two.
3
00:03:58,142 --> 00:03:58,977
Could be any time.
4
00:04:06,951 --> 00:04:08,620
- Do you think he can hear us?
5
00:04:08,622 --> 00:04:11,460
- I don't think so, though,
6
00:04:13,632 --> 00:04:15,800
I think he hears music.
7
00:04:15,802 --> 00:04:18,472
He'll squeeze my hand sometimes
8
00:04:18,474 --> 00:04:21,438
when I put on Bach or
his favorite Beethoven.
9
00:04:27,993 --> 00:04:33,003
I'm glad you came, Kiki.
10
00:04:34,632 --> 00:04:35,509
- Me too.
11
00:04:37,470 --> 00:04:38,472
- How's your mother?
12
00:04:43,984 --> 00:04:44,860
- Sad.
13
00:04:48,033 --> 00:04:49,035
- And Chuck?
14
00:04:50,706 --> 00:04:51,708
- Sad too, I think.
15
00:04:57,385 --> 00:04:59,513
- Well, how long has it been?
16
00:04:59,515 --> 00:05:00,557
- Since their divorce?
17
00:05:00,559 --> 00:05:03,730
- No, since we last visited you,
18
00:05:03,732 --> 00:05:05,234
or, rather, since Michael did.
19
00:05:08,742 --> 00:05:10,746
- It had to be at
least five years ago,
20
00:05:11,914 --> 00:05:13,417
right before Dad left Mom.
21
00:05:20,599 --> 00:05:21,559
- And how's Alan?
22
00:05:25,274 --> 00:05:29,447
- He's good, he's on
tour in Australia.
23
00:05:29,449 --> 00:05:30,786
He'll be gone for a while.
24
00:05:33,625 --> 00:05:35,419
- What's for a while?
25
00:05:36,964 --> 00:05:40,804
- Six, seven weeks, maybe
longer if they sell out.
26
00:05:40,806 --> 00:05:43,477
- Oh, that's a long time.
27
00:05:46,316 --> 00:05:46,984
- I know.
28
00:05:59,635 --> 00:06:00,512
- I'm,
29
00:06:02,014 --> 00:06:04,687
I'm so sorry we lost touch
these past few years.
30
00:06:07,651 --> 00:06:08,695
- Earl died, you know?
31
00:06:09,530 --> 00:06:11,030
- We heard.
32
00:06:11,032 --> 00:06:11,868
- In a bar fight.
33
00:06:13,997 --> 00:06:15,040
- That I didn't know.
34
00:06:17,713 --> 00:06:20,717
He could never stay away
from the John Barleycorn,
35
00:06:20,719 --> 00:06:21,554
as he put it.
36
00:06:23,683 --> 00:06:26,060
- But he sure could fly a plane.
37
00:06:26,062 --> 00:06:26,898
- That he could.
38
00:06:29,068 --> 00:06:30,737
Michael was never happier
39
00:06:30,739 --> 00:06:32,743
than when he was up
in the air with him.
40
00:06:35,874 --> 00:06:38,084
I don't think I ever
saw Michael happier
41
00:06:38,086 --> 00:06:40,882
than the day he came home
42
00:06:40,884 --> 00:06:44,055
from making his first
perfect landing.
43
00:06:47,104 --> 00:06:48,440
Seems a lifetime ago.
44
00:07:07,311 --> 00:07:09,272
- I could
go for some coffee.
45
00:07:09,274 --> 00:07:11,150
- I just
made what is probably
46
00:07:11,152 --> 00:07:14,825
the most perfect landing
this old tub has ever seen,
47
00:07:14,827 --> 00:07:16,996
and that's all that you can say?
48
00:07:16,998 --> 00:07:20,002
- Well, maybe
a big piece of pie.
49
00:07:20,004 --> 00:07:22,339
- Okay, now, I know
what I did wrong.
50
00:07:22,341 --> 00:07:24,845
Let's go back up, I
want to get it right.
51
00:07:24,847 --> 00:07:26,014
- You got it right.
52
00:07:26,016 --> 00:07:27,851
- I want to get it perfect.
53
00:07:29,314 --> 00:07:32,821
- Perfect, he
wants to get it perfect.
54
00:07:34,032 --> 00:07:36,702
Listen, you can practice
all the landings
55
00:07:36,704 --> 00:07:38,873
you want on your solo.
56
00:07:38,875 --> 00:07:40,044
- Solo?
57
00:07:46,222 --> 00:07:47,726
It was perfect, wasn't it?
58
00:07:49,062 --> 00:07:50,730
- Yeah, I think maybe
I'll have a couple
59
00:07:50,732 --> 00:07:55,199
of big scoops of ice
cream, too.
60
00:09:05,172 --> 00:09:06,715
- Mount Samsonite.
61
00:09:06,717 --> 00:09:08,886
- We're only gonna
be gone a week.
62
00:09:08,888 --> 00:09:11,057
- Well, we could take the kids
or we could take the luggage.
63
00:09:11,059 --> 00:09:14,188
- Hmm, take the kids.
64
00:09:14,190 --> 00:09:16,067
- Good choice.
65
00:09:16,069 --> 00:09:17,904
Jan, these parents
think you're a genius
66
00:09:17,906 --> 00:09:19,073
for getting the kids
out of the house
67
00:09:19,075 --> 00:09:20,868
during spring vacation.
68
00:09:20,870 --> 00:09:22,747
- It's not the choir
tour that's doing it.
69
00:09:22,749 --> 00:09:25,377
It's the two days of skiing
we dangled in front of them.
70
00:09:25,379 --> 00:09:27,047
- Oh, you're being modest.
71
00:09:27,049 --> 00:09:28,424
I mean, we've never
had a choir director
72
00:09:28,426 --> 00:09:30,428
to get these kids to
sound so fantastic.
73
00:09:30,430 --> 00:09:33,059
- I tell them Bruce Springsteen
got his start singing
74
00:09:33,061 --> 00:09:34,105
in a church choir.
75
00:09:35,107 --> 00:09:36,775
- He did, didn't he?
76
00:09:40,952 --> 00:09:42,286
- Sweetie, what are you doing?
77
00:09:42,288 --> 00:09:43,956
- Kicking the tires.
78
00:09:43,958 --> 00:09:45,458
- Any particular reason?
79
00:09:45,460 --> 00:09:48,464
- Daddy always does it
before we take a trip.
80
00:09:48,466 --> 00:09:51,472
- Oh, we're gonna
miss him, aren't we?
81
00:09:53,143 --> 00:09:55,145
- I'm worried about Daddy.
82
00:09:55,147 --> 00:09:57,817
A whole week, he
could starve to death.
83
00:09:59,322 --> 00:10:01,324
- Why don't we go
give him a call?
84
00:10:01,326 --> 00:10:03,996
- Okay.
- Okay, come on.
85
00:10:06,127 --> 00:10:09,968
- That's fine.
86
00:10:13,183 --> 00:10:14,183
- Would you like some coffee?
87
00:10:14,185 --> 00:10:15,853
- Oh, no, thanks.
88
00:10:15,855 --> 00:10:19,026
- Well, at least he
didn't auger us in.
89
00:10:19,028 --> 00:10:20,988
Airplane's all in one piece,
90
00:10:20,990 --> 00:10:23,201
but the landing gear does look
a little like a squashed bug.
91
00:10:23,203 --> 00:10:25,038
- Like a bug, huh?
- Oh, what do you mean?
92
00:10:25,040 --> 00:10:26,374
It was perfect, you know,
I could have walked out
93
00:10:26,376 --> 00:10:28,004
on the wing and watched.
94
00:10:29,048 --> 00:10:31,008
It would have landed itself.
95
00:10:31,010 --> 00:10:32,679
- Mm-hmm, you let me know
before you do that, okay?
96
00:10:32,681 --> 00:10:34,348
- Well, that crosswind
didn't seem to bother you.
97
00:10:34,350 --> 00:10:36,227
- Oh, no, don't let it fool you.
98
00:10:36,229 --> 00:10:37,565
There was six knots of
crosswind out there, huh?
99
00:10:39,402 --> 00:10:40,903
Did you see me land?
100
00:10:40,905 --> 00:10:42,406
- It looked good from-
101
00:10:42,408 --> 00:10:42,742
- You see, he said
it was perfect.
102
00:10:44,538 --> 00:10:46,581
- Any landing he can walk
away from is perfect.
103
00:10:46,583 --> 00:10:48,585
- Oh, yeah, oops.
104
00:10:48,587 --> 00:10:50,380
A phone call, a
phone call, here.
105
00:10:50,382 --> 00:10:52,426
You guys see that
strong front up north?
106
00:10:52,428 --> 00:10:54,430
- No.
- What, north of here?
107
00:10:54,432 --> 00:10:56,601
- Yeah, it looked hung
up over the mountains.
108
00:10:56,603 --> 00:10:58,271
It'll bring a little
precip, though.
109
00:10:58,273 --> 00:11:00,108
You weather boys better
keep an eye out, now.
110
00:11:00,110 --> 00:11:03,450
- Hey, look at this guy,
he's dropping like an anvil.
111
00:11:04,578 --> 00:11:06,454
- Like on a pogo stick.
112
00:11:06,456 --> 00:11:08,418
- Yeah, he's going up and
down and up and down and up
113
00:11:09,963 --> 00:11:11,757
and down and up and down.
- You watch,
114
00:11:11,759 --> 00:11:14,261
next thing you know, he'll be
in here, bragging about it.
115
00:11:14,263 --> 00:11:15,641
- You're darn right, yeah.
116
00:11:17,311 --> 00:11:18,311
I'll see you later, Chuck.
117
00:11:18,313 --> 00:11:19,273
- You bet.
118
00:11:21,319 --> 00:11:22,321
- That's good pie.
119
00:11:24,116 --> 00:11:27,287
- Come along, Yeager,
we gotta go to work.
120
00:11:27,289 --> 00:11:29,667
- Oh, I just want to sit here
and think about that landing.
121
00:11:29,669 --> 00:11:34,468
- Yeah, well,
knock yourself out.
122
00:11:34,470 --> 00:11:38,353
- You know, it was perfect,
it was absolutely perfect.
123
00:11:41,150 --> 00:11:42,693
- Daddy, can Jennifer
spend the weekend
124
00:11:42,695 --> 00:11:44,697
with us when we get back?
125
00:11:44,699 --> 00:11:47,202
- Well, I don't mind if
it's okay with Mommy.
126
00:11:47,204 --> 00:11:48,373
- It's okay with Mommy.
127
00:11:50,711 --> 00:11:53,549
Jennifer's mommy
moved away last week.
128
00:11:53,551 --> 00:11:56,513
Her dad's not home
much of the time.
129
00:11:56,515 --> 00:11:59,226
- Oh, all right, well, we'll,
130
00:11:59,228 --> 00:12:01,731
we'll do something fun, okay?
131
00:12:01,733 --> 00:12:03,359
- Okay, I love you,
Daddy.
132
00:12:03,361 --> 00:12:04,904
- I love
you, too, pumpkin.
133
00:12:04,906 --> 00:12:06,577
- Here's Mommy again.
134
00:12:08,413 --> 00:12:10,248
- Chuck, the bus is packed,
135
00:12:10,250 --> 00:12:12,210
so they're loading the sound
equipment in the Blazer.
136
00:12:12,212 --> 00:12:14,381
- Oh, well, I guess
you'll have to take it.
137
00:12:14,383 --> 00:12:17,429
Listen, uh, tell Dennis
that there's a chance
138
00:12:17,431 --> 00:12:19,934
of snow at about 9,000
feet in the mountains.
139
00:12:19,936 --> 00:12:22,439
- I will, I gotta run,
the caravan's pulling out.
140
00:12:22,441 --> 00:12:24,276
Talk to you soon.
141
00:12:24,278 --> 00:12:25,445
- Honey, you know, maybe
it wouldn't be a bad idea
142
00:12:25,447 --> 00:12:26,907
to wait until in the morning,
143
00:12:26,909 --> 00:12:28,744
just to see what that
storm's gonna do.
144
00:12:28,746 --> 00:12:30,455
- We'd have to cancel
our first concert.
145
00:12:30,457 --> 00:12:32,627
Everything will be
just fine, Chuck.
146
00:12:32,629 --> 00:12:34,797
The show must go on, remember?
147
00:12:34,799 --> 00:12:36,133
I'll call you tomorrow.
148
00:12:36,135 --> 00:12:36,927
- Honey.
149
00:12:36,929 --> 00:12:38,805
- What?
150
00:12:38,807 --> 00:12:42,437
- Um, well, nothing, just,
well, good luck.
151
00:12:44,151 --> 00:12:46,280
And break your legs, or
whatever that is they say, okay?
152
00:12:46,990 --> 00:12:48,324
Drive safely.
153
00:12:48,326 --> 00:12:51,332
- Bye, love you.
154
00:12:56,677 --> 00:12:57,510
- I'm hungry.
155
00:12:57,512 --> 00:12:58,679
- Alan!
156
00:12:58,681 --> 00:13:00,348
- We thought you
were on the bus.
157
00:13:00,350 --> 00:13:02,520
- With all those little
Twinkies, yippee.
158
00:13:02,522 --> 00:13:04,022
- We're gonna have fun.
159
00:13:04,024 --> 00:13:05,693
- You know it, how's
my girlfriend doing?
160
00:13:07,532 --> 00:13:09,366
- You don't want to
ride with the other kids?
161
00:13:09,368 --> 00:13:11,203
- Look, I don't mind
doing the sound and stuff,
162
00:13:11,205 --> 00:13:12,873
and sometimes their
singing doesn't want
163
00:13:12,875 --> 00:13:14,711
to make me throw up too bad,
164
00:13:14,713 --> 00:13:17,717
but I'm not gonna hang out
with those.
165
00:13:17,719 --> 00:13:19,554
- Ooh, what's that?
166
00:13:19,556 --> 00:13:21,558
- You like it,
pretty gnarly, huh?
167
00:13:21,560 --> 00:13:22,727
- It's geeky looking.
168
00:13:22,729 --> 00:13:24,564
- You don't like it?
169
00:13:24,566 --> 00:13:26,066
Does this mean you're not
my girlfriend anymore?
170
00:13:26,068 --> 00:13:27,402
- I guess not.
171
00:13:27,404 --> 00:13:28,574
- I guess not.
172
00:13:29,576 --> 00:13:30,911
- Mommy, did you see this?
173
00:13:32,749 --> 00:13:35,253
- It's, it's a very
pretty earring.
174
00:13:37,925 --> 00:13:42,392
- Bye!
175
00:15:35,661 --> 00:15:40,167
- Bravo.
176
00:15:40,169 --> 00:15:42,171
- No, it was terrible.
177
00:15:47,183 --> 00:15:48,687
- That was great.
178
00:15:49,689 --> 00:15:51,189
- It was terrible.
179
00:15:51,191 --> 00:15:52,358
- It's incredible,
I can't believe
180
00:15:52,360 --> 00:15:53,360
you still remember that piece.
181
00:15:53,362 --> 00:15:54,864
- Only every third bar.
182
00:15:54,866 --> 00:15:56,703
- How'd this happen,
huh, my darling.
183
00:15:58,874 --> 00:16:00,876
- I just felt like playing.
184
00:16:00,878 --> 00:16:02,337
- Ah, and it felt-
185
00:16:02,339 --> 00:16:04,675
- It felt good.
- It felt good.
186
00:16:04,677 --> 00:16:09,351
Ooh, it felt good.
187
00:16:09,353 --> 00:16:11,731
- I shouldn't have tried
the Tchaikovsky, though.
188
00:16:11,733 --> 00:16:13,233
It was too ambitious.
189
00:16:13,235 --> 00:16:14,737
- Oh, but darling,
it was beautiful.
190
00:16:14,739 --> 00:16:16,239
- Yes?
- It was very, very beautiful.
191
00:16:16,241 --> 00:16:17,408
I even had tears in my eyes.
192
00:16:17,410 --> 00:16:19,037
- I don't believe you, no.
193
00:16:19,039 --> 00:16:20,749
- Yes, I did, I
cried over there,
194
00:16:20,751 --> 00:16:22,085
I never showed you my-
- You're in such a good mood.
195
00:16:22,087 --> 00:16:23,087
What happened to you today?
196
00:16:23,089 --> 00:16:24,255
- What do you mean?
197
00:16:24,257 --> 00:16:25,424
- Huh, yeah, what happened?
198
00:16:25,426 --> 00:16:27,095
- Why, what do you mean?
199
00:16:27,097 --> 00:16:28,222
- 'Cause you're in
such a good mood.
200
00:16:28,224 --> 00:16:30,434
- I made aviation history!
201
00:16:30,436 --> 00:16:34,067
I made a perfect
landing.
202
00:16:34,069 --> 00:16:36,113
It was perfect, it was perfect.
203
00:16:36,115 --> 00:16:37,281
- Really perfect, huh?
204
00:16:37,283 --> 00:16:38,952
- It was incredible.
205
00:16:38,954 --> 00:16:42,751
And I, oh, and I drove
Earl crazy.
206
00:16:42,753 --> 00:16:45,801
Listen to this, I
kept humming.
207
00:17:13,022 --> 00:17:14,022
Huh?
208
00:17:14,024 --> 00:17:16,193
- Bravo, bravo!
209
00:17:16,195 --> 00:17:17,821
- Oh, where are
the?
210
00:17:17,823 --> 00:17:19,867
- Was it, uh, really perfect?
211
00:17:19,869 --> 00:17:24,336
- It,
well, it was good.
212
00:17:26,048 --> 00:17:28,510
It was very good and
it was beautiful.
213
00:17:28,512 --> 00:17:29,387
I love it.
214
00:17:31,016 --> 00:17:32,895
You don't know what
it's like up there.
215
00:17:36,401 --> 00:17:39,366
Really, I have to get
you up there, you okay?
216
00:17:42,080 --> 00:17:43,875
- Yeah, just a chill.
217
00:17:47,925 --> 00:17:49,929
We haven't had too
many good days.
218
00:17:51,098 --> 00:17:52,100
- We've got this one.
219
00:17:53,895 --> 00:17:54,897
- Hold that thought.
220
00:18:02,788 --> 00:18:05,084
He was so happy that day.
221
00:18:07,130 --> 00:18:10,596
You'd think he'd flown to
the moon and back.
222
00:18:13,309 --> 00:18:17,440
Seems like he spent every
spare minute he had up there
223
00:18:17,442 --> 00:18:19,653
in the air with Earl.
224
00:18:21,993 --> 00:18:23,997
Used to fly with
Chuck, too, remember?
225
00:18:25,667 --> 00:18:28,838
- No, but the one
thing I do remember is
226
00:18:28,840 --> 00:18:33,474
that I had this little girl
crush on Alan.
227
00:18:34,518 --> 00:18:36,311
- And that Aussie accent.
228
00:18:36,313 --> 00:18:37,190
- Oh.
229
00:18:39,695 --> 00:18:41,697
- We married a
couple of charmers.
230
00:18:41,699 --> 00:18:42,534
- We did.
231
00:18:44,872 --> 00:18:47,043
- You still have no
memory of that night?
232
00:18:49,214 --> 00:18:51,383
- No, but the doctors say
233
00:18:51,385 --> 00:18:55,226
that it's not that
unusual.
234
00:18:56,688 --> 00:18:58,564
- What, what?
235
00:18:58,566 --> 00:19:02,071
- The only thing that I remember
is those silly little songs
236
00:19:02,073 --> 00:19:03,242
we used to sing, like.
237
00:19:08,085 --> 00:19:10,087
Or.
238
00:19:19,441 --> 00:19:20,777
- It seems a lifetime ago.
239
00:19:38,145 --> 00:19:40,149
- You know, Dad never
did forgive her.
240
00:19:41,652 --> 00:19:43,320
- Forgive her for what?
241
00:19:43,322 --> 00:19:44,449
- The accident.
242
00:19:46,788 --> 00:19:48,499
- The accident
wasn't Jan's fault.
243
00:19:50,336 --> 00:19:52,508
- Mom said that she
never even saw it coming.
244
00:19:56,014 --> 00:19:56,808
- We rarely do,
245
00:20:00,189 --> 00:20:02,694
see the danger, that
is, until it's too late.
246
00:20:10,710 --> 00:20:13,380
- Hmm, ooh, I've
gotta go, I'm late.
247
00:20:13,382 --> 00:20:15,384
- Uh, do you want me to cook
you some eggs or something?
248
00:20:15,386 --> 00:20:16,720
- Yeah, that'd be great.
249
00:20:16,722 --> 00:20:18,390
You know, I just didn't
say it was perfect.
250
00:20:18,392 --> 00:20:19,560
Chuck Scott said it
was perfect, too.
251
00:20:19,562 --> 00:20:21,062
- Who's Chuck Scott?
252
00:20:21,064 --> 00:20:22,566
- He's a guy who
works at the airport.
253
00:20:22,568 --> 00:20:24,402
- Oh, hey, by the
way, do you know
254
00:20:24,404 --> 00:20:25,864
what happened to the money
I left on the mantel?
255
00:20:25,866 --> 00:20:27,742
- Yeah, I paid her
off with the airplane,
256
00:20:27,744 --> 00:20:30,540
the gas and the oil, stuff
like that, you know, why?
257
00:20:30,542 --> 00:20:32,251
- It was $40 there.
258
00:20:32,253 --> 00:20:34,213
- Well, I'll pay you back.
259
00:20:34,215 --> 00:20:36,259
- It's not important.
260
00:20:36,261 --> 00:20:38,263
- I said I'd pay you back.
261
00:20:38,265 --> 00:20:39,766
- Look, I was just
going shopping
262
00:20:39,768 --> 00:20:41,269
and I thought maybe I'd
lost it or something-
263
00:20:41,271 --> 00:20:44,108
- I get paid on Fridays,
that soon enough?
264
00:20:44,110 --> 00:20:45,444
- Mike, please.
265
00:20:45,446 --> 00:20:46,616
- I gotta go, it's late.
266
00:20:48,452 --> 00:20:49,912
- It'll just take a minute
to cook you an omelet.
267
00:20:49,914 --> 00:20:51,582
- No, I
gotta get dressed.
268
00:20:51,584 --> 00:20:53,460
I'm late, and I'm
not hungry anyway.
269
00:21:33,710 --> 00:21:35,377
- Come on, Alan, sing with us.
270
00:21:35,379 --> 00:21:36,505
- No, that's okay.
271
00:21:36,507 --> 00:21:37,882
- Oh, come on, it's fun.
272
00:21:37,884 --> 00:21:40,220
- Nobody really believes
that God and motherhood
273
00:21:40,222 --> 00:21:42,517
and apple pie stuff,
one push of a button,
274
00:21:42,519 --> 00:21:45,397
and the whole world's
gonna get blown to bits.
275
00:21:45,399 --> 00:21:49,363
- Oh, no, God would never
let anybody do that.
276
00:22:00,429 --> 00:22:02,389
- Can we really
make money that way?
277
00:22:02,391 --> 00:22:05,938
- Hey, there are some big
bucks to be made, my friend.
278
00:22:05,940 --> 00:22:08,443
Look, all we have to do
is fly these jokers up
279
00:22:08,445 --> 00:22:11,282
into the mountains, they
hunt, fish, backpack,
280
00:22:11,284 --> 00:22:13,286
watch the birdies, whatever.
281
00:22:13,288 --> 00:22:15,958
A week later, we go back
and pick them up, easy.
282
00:22:15,960 --> 00:22:17,629
- But is there any money in it?
283
00:22:17,631 --> 00:22:20,133
- Look, all we have
to do is advertise
284
00:22:20,135 --> 00:22:21,970
in the big newspapers back east,
285
00:22:21,972 --> 00:22:25,645
we've got more business than
we can handle, I promise you.
286
00:22:27,149 --> 00:22:28,984
Take it easy, buddy,
it's just a leg.
287
00:22:35,667 --> 00:22:37,334
- Where's Dr. Mick?
288
00:22:37,336 --> 00:22:38,838
- He told me not to wake him
289
00:22:38,840 --> 00:22:40,173
for anything less than
a heart transplant.
290
00:22:40,175 --> 00:22:41,844
- If we use him as a donor,
291
00:22:41,846 --> 00:22:43,138
then we wouldn't have
to wake him, would we?
292
00:22:59,506 --> 00:23:02,888
- Dietrich, you have no
respect for the dead.
293
00:23:09,066 --> 00:23:11,739
- Is it tibia,
fibular, or femur?
294
00:23:13,074 --> 00:23:14,074
- Femur.
295
00:23:14,076 --> 00:23:15,580
- Trauma to the knee?
296
00:23:16,916 --> 00:23:18,416
- Not evident.
297
00:23:18,418 --> 00:23:20,086
- Hypothermia?
298
00:23:20,088 --> 00:23:20,924
- Nope.
299
00:23:22,552 --> 00:23:24,053
- Well, I don't know
what it was like
300
00:23:24,055 --> 00:23:25,598
when you were in medical school,
301
00:23:25,600 --> 00:23:28,102
but by the time I
finished my second year,
302
00:23:28,104 --> 00:23:30,273
I could set a simple
closed fracture
303
00:23:30,275 --> 00:23:32,446
with my hands behind my back.
304
00:23:33,908 --> 00:23:35,118
- And what is that
supposed to mean?
305
00:23:37,791 --> 00:23:41,924
- I just happened to be going
through some personnel files.
306
00:23:44,805 --> 00:23:49,144
You completed two years at
Columbia Medical School.
307
00:23:55,952 --> 00:23:58,831
- That was a long time ago.
308
00:23:58,833 --> 00:24:00,835
- I was just curious
309
00:24:00,837 --> 00:24:04,676
as to why a capable young
man like you would want
310
00:24:04,678 --> 00:24:07,849
to work in a small
town clinic like this.
311
00:24:14,030 --> 00:24:16,658
- I thought the personnel
files were confidential,
312
00:24:16,660 --> 00:24:19,040
you know, between me and
the personnel department.
313
00:24:21,002 --> 00:24:22,379
- Yeah, well, it is, yes,
it is, it certainly is.
314
00:24:26,680 --> 00:24:30,060
But Dietrich, I am the
personnel department.
315
00:24:30,062 --> 00:24:31,230
- Oh!
316
00:24:33,068 --> 00:24:37,577
- Oh, all right, all
right, I'm coming.
317
00:24:54,110 --> 00:24:54,736
You were ranked
seventh in your class,
318
00:24:56,280 --> 00:24:58,951
started missing lectures,
did poorly on exams,
319
00:24:58,953 --> 00:25:00,623
and eventually, you quit.
320
00:25:04,798 --> 00:25:06,132
- Don't let him
bother you, Mike.
321
00:25:06,134 --> 00:25:07,927
He's always bothering me.
322
00:25:07,929 --> 00:25:09,806
- Well, you know, he's
always getting involved
323
00:25:09,808 --> 00:25:13,649
with things that, you know,
just are none of his business.
324
00:25:17,156 --> 00:25:22,166
And, uh, someday I
just, you know,
325
00:25:24,796 --> 00:25:27,007
well, I think I'll
go home and eat.
326
00:26:39,320 --> 00:26:40,488
- Oh my God, Kiki?
327
00:26:43,119 --> 00:26:44,161
Oh, Alan!
328
00:26:44,163 --> 00:26:45,496
- What happened?
329
00:26:45,498 --> 00:26:47,627
- Oh, Kiki!
330
00:30:17,422 --> 00:30:18,382
I'm sorry.
331
00:30:22,432 --> 00:30:23,434
- It's okay.
332
00:30:29,572 --> 00:30:30,783
- Is that for me?
333
00:30:32,285 --> 00:30:32,953
- Maybe.
334
00:30:39,466 --> 00:30:40,636
Go sit down, I'll
get you dinner.
335
00:30:42,973 --> 00:30:44,476
- Kiki!
336
00:30:47,440 --> 00:30:48,650
- Kiki!
337
00:30:48,652 --> 00:30:50,654
- Kiki!
338
00:30:50,656 --> 00:30:51,656
You kids stay with the bus.
339
00:30:51,658 --> 00:30:52,827
- Kiki?
340
00:30:53,995 --> 00:30:55,162
Kiki!
341
00:30:55,164 --> 00:30:56,498
- Jan, you all right?
342
00:30:56,500 --> 00:30:57,835
- We can't find Kiki!
343
00:30:57,837 --> 00:30:59,005
- What?
344
00:31:20,047 --> 00:31:24,849
- She's under, she's
under here, help me, help me!
345
00:31:33,742 --> 00:31:37,583
- Oh, it's just something
from Mother and Dad.
346
00:31:41,089 --> 00:31:42,927
They're just trying
to help, Mike.
347
00:32:19,834 --> 00:32:21,794
- I'm not believing this.
348
00:32:21,796 --> 00:32:23,631
- What?
349
00:32:23,633 --> 00:32:25,510
- You remember Gary Culver
from medical school?
350
00:32:25,512 --> 00:32:28,015
He's teaching medicine
at a university here.
351
00:32:28,017 --> 00:32:31,189
He's teaching medicine,
he could barely spell it.
352
00:32:33,862 --> 00:32:35,697
- Isn't he the guy
that you brought up
353
00:32:35,699 --> 00:32:37,199
to Boston to hear me play?
354
00:32:37,201 --> 00:32:38,995
- Yeah, and he wants
me to come and lecture
355
00:32:38,997 --> 00:32:42,546
to his class about
emergency medicine.
356
00:32:43,673 --> 00:32:44,884
- That's great.
357
00:32:46,721 --> 00:32:49,683
Maybe he could help you get
back into medical school.
358
00:32:49,685 --> 00:32:52,398
- I don't need Gary Culvert to
get back into medical school.
359
00:32:54,737 --> 00:32:57,406
- Um, I just mean
scholarships and things.
360
00:32:57,408 --> 00:32:59,077
- I know what that's all about.
361
00:32:59,079 --> 00:33:01,582
I ran rings around
him in medical school.
362
00:33:01,584 --> 00:33:03,212
I had to tutor
him on every exam.
363
00:33:06,093 --> 00:33:10,767
Now he's a doctor, he's a big
deal professor of medicine,
364
00:33:10,769 --> 00:33:11,771
and what am I, huh?
365
00:33:12,773 --> 00:33:14,775
Just an ambulance driver,
366
00:33:14,777 --> 00:33:16,111
if it was up to
them, Jesus Christ.
367
00:33:16,113 --> 00:33:18,281
- You're a
physician's assistant.
368
00:33:18,283 --> 00:33:20,411
Maybe he respects you, do
you ever think of that?
369
00:33:20,413 --> 00:33:22,248
- Oh, honey, please.
370
00:33:22,250 --> 00:33:24,127
You know that no medical school
371
00:33:24,129 --> 00:33:26,131
in the world would
have a PA like me talk
372
00:33:26,133 --> 00:33:30,307
to a medical class about
emergency medicine.
373
00:33:33,480 --> 00:33:35,652
- Well, it just seems
like a good opportunity.
374
00:33:36,988 --> 00:33:38,948
I thought when you took
this job at the clinic
375
00:33:38,950 --> 00:33:41,119
that you'd be working your
way back into medical school.
376
00:33:41,121 --> 00:33:42,664
- Hey, listen, you know,
377
00:33:42,666 --> 00:33:44,167
no more about medical
school, all right?
378
00:33:44,169 --> 00:33:47,341
First McCafferty, then
you and, uh.
379
00:33:51,183 --> 00:33:54,690
- Well, I think we
need to talk about it.
380
00:33:56,359 --> 00:33:58,696
- Well, maybe I don't want
to go to medical school.
381
00:33:58,698 --> 00:33:59,867
You ever think of that?
382
00:34:01,203 --> 00:34:02,706
Maybe I want to
do something else.
383
00:34:04,167 --> 00:34:07,046
Earl has an idea, you
know, he's got an idea.
384
00:34:07,048 --> 00:34:09,010
Maybe it's good, I don't know.
385
00:34:11,389 --> 00:34:13,391
- What idea?
386
00:34:13,393 --> 00:34:17,903
- Well, what's the number
one industry in this area?
387
00:34:18,905 --> 00:34:20,364
It's tourism, people come here,
388
00:34:20,366 --> 00:34:22,409
they want to fish and
they want to hunt,
389
00:34:22,411 --> 00:34:24,372
they want to enjoy the mountains
390
00:34:24,374 --> 00:34:27,589
and the trees and the lakes and
they can't get there by car.
391
00:34:29,259 --> 00:34:31,929
Now what if there's an outfit
that can fly them there?
392
00:34:31,931 --> 00:34:35,937
See, Earl has the experience,
I'm getting my license.
393
00:34:35,939 --> 00:34:38,108
We get a few thousand
dollars together,
394
00:34:38,110 --> 00:34:41,116
buy some pontoon skis for
the plane, we'll be all set.
395
00:34:43,120 --> 00:34:44,955
You know, we just
build a reputation,
396
00:34:44,957 --> 00:34:46,124
and then we'll
have more business
397
00:34:46,126 --> 00:34:47,295
than we know how to handle.
398
00:34:48,463 --> 00:34:50,134
It's an incredible opportunity.
399
00:34:51,929 --> 00:34:52,639
What do you think?
400
00:34:56,939 --> 00:34:59,108
- You can't be serious.
401
00:34:59,110 --> 00:35:00,655
- Why not?
402
00:35:03,493 --> 00:35:05,997
- Well, Earl I can understand.
403
00:35:05,999 --> 00:35:07,959
He's got nothing better
to do than sit around,
404
00:35:07,961 --> 00:35:10,172
drink beer, and tell stupid
stories about his ex-wife
405
00:35:10,174 --> 00:35:12,011
and his Navy pilot days.
406
00:35:14,015 --> 00:35:18,856
But Mike, you could be
anything you want to be.
407
00:35:18,858 --> 00:35:20,860
You could be a
doctor, you could be-
408
00:35:20,862 --> 00:35:22,490
- I'm doing the best I can!
409
00:35:46,539 --> 00:35:48,584
- I want us to go back
to New York, Mike.
410
00:35:53,594 --> 00:35:56,097
- Laura, we've talked
about this before.
411
00:35:56,099 --> 00:35:57,602
We are not going
back to New York.
412
00:36:00,107 --> 00:36:03,738
- I may not ever be able
to play well enough again
413
00:36:03,740 --> 00:36:08,455
to have a career, but
414
00:36:08,457 --> 00:36:10,294
I'm ready to go back to work.
415
00:36:11,630 --> 00:36:15,302
I miss it, I miss all
of it, the practice,
416
00:36:15,304 --> 00:36:16,764
the dedication, the-
417
00:36:16,766 --> 00:36:18,475
- Hold on, you
can practice here,
418
00:36:18,477 --> 00:36:20,437
and we've got a
wonderful life here.
419
00:36:20,439 --> 00:36:22,107
We ski, we hike-
420
00:36:22,109 --> 00:36:24,111
- I don't want to do
it, I'm sick of it!
421
00:36:24,113 --> 00:36:26,992
I feel cut off, isolated.
422
00:36:26,994 --> 00:36:29,497
I want to go back,
I want to audition
423
00:36:29,499 --> 00:36:31,000
for the Chamber Orchestra again-
424
00:36:31,002 --> 00:36:33,129
- Fine, audition anywhere,
425
00:36:33,131 --> 00:36:34,802
but we're not going
back to New York!
426
00:36:36,847 --> 00:36:38,684
- When are we gonna
stop running away?
427
00:36:41,524 --> 00:36:43,191
Ever since Jamie died-
428
00:36:43,193 --> 00:36:44,694
- No, don't, stop
it right there.
429
00:36:46,366 --> 00:36:49,370
I've told you, just
don't bring that up.
430
00:36:49,372 --> 00:36:52,336
Everything's going along fine,
and you gotta bring this up.
431
00:36:54,215 --> 00:36:55,716
You know, you just
don't understand.
432
00:36:55,718 --> 00:36:57,388
You will never,
never understand.
433
00:36:58,850 --> 00:37:02,062
- No, you're the one
who won't let go!
434
00:37:02,064 --> 00:37:04,568
You have to stop
blaming yourself.
435
00:37:13,420 --> 00:37:14,756
Mike, come back.
436
00:37:15,758 --> 00:37:17,721
I am sick of chasing after you!
437
00:37:20,768 --> 00:37:21,770
- Then stop chasing.
438
00:37:42,436 --> 00:37:43,648
- Push!
439
00:38:59,966 --> 00:39:02,469
- Five one thousand,
one one thousand,
440
00:39:02,471 --> 00:39:05,308
two one thousand,
three one thousand,
441
00:39:05,310 --> 00:39:07,814
four one thousand,
five one thousand.
442
00:39:16,499 --> 00:39:17,836
- Okay, start CPR.
443
00:39:20,675 --> 00:39:22,467
We've got a pulse, Earl!
444
00:39:36,707 --> 00:39:38,040
Is anyone else injured?
445
00:39:38,042 --> 00:39:39,836
- No, we're all right.
446
00:39:39,838 --> 00:39:43,052
- She was under the car,
we couldn't get her out.
447
00:39:44,054 --> 00:39:45,556
- Are you all right?
448
00:39:45,558 --> 00:39:46,518
- It's okay.
449
00:39:48,396 --> 00:39:52,739
- Okay, I need, I need
one person on each
corner, all right?
450
00:39:53,741 --> 00:39:55,576
At least four people.
451
00:39:55,578 --> 00:39:58,916
Now, pick that oxygen up and
bring it up with me, all right?
452
00:39:58,918 --> 00:40:02,548
Now, one, two, three, lift.
453
00:40:02,550 --> 00:40:04,428
Easy, easy, all right.
454
00:40:07,769 --> 00:40:08,604
Okay.
455
00:40:10,942 --> 00:40:12,442
Easy.
456
00:40:41,168 --> 00:40:43,839
- I still can't believe
they found me under the car.
457
00:40:43,841 --> 00:40:44,843
- And alive.
458
00:40:47,640 --> 00:40:49,851
- Mom said it was a miracle.
459
00:40:49,853 --> 00:40:52,022
- Michael thought so, too.
460
00:40:52,024 --> 00:40:52,984
- And you?
461
00:40:55,698 --> 00:40:56,867
- Oh, I do, but-
462
00:40:59,204 --> 00:41:00,206
- But what?
463
00:41:02,336 --> 00:41:05,716
- Well, sometimes miracles
just don't end up the way
464
00:41:05,718 --> 00:41:07,179
you think they will.
465
00:41:09,183 --> 00:41:11,855
- Then why do they
call them miracles?
466
00:41:13,232 --> 00:41:18,201
- Well, because they're
rare and beautiful,
467
00:41:20,038 --> 00:41:24,252
but we're stubborn and we
go back to our old ways
468
00:41:24,254 --> 00:41:26,256
and we forget what the purpose
469
00:41:26,258 --> 00:41:28,262
of the miracle was
in the first place.
470
00:41:31,102 --> 00:41:35,609
- What was the purpose of mine?
471
00:41:35,611 --> 00:41:37,278
- I'm not sure.
472
00:41:37,280 --> 00:41:40,286
There was a time I
was sure, but now,
473
00:41:42,959 --> 00:41:43,794
I'm not so sure.
474
00:41:48,094 --> 00:41:49,138
- Me neither.
475
00:41:55,818 --> 00:41:58,782
- I wonder if I should
have left Michael.
476
00:42:05,295 --> 00:42:06,840
- Why didn't you?
477
00:42:08,677 --> 00:42:09,344
- I suppose
478
00:42:11,975 --> 00:42:16,356
'cause I loved him.
479
00:42:16,358 --> 00:42:17,862
Isn't that always the answer?
480
00:42:25,376 --> 00:42:29,384
Kiki, dear, do you know why
your father left your mother?
481
00:42:31,055 --> 00:42:31,890
- Yes.
482
00:42:33,059 --> 00:42:34,228
- Then why was that?
483
00:42:38,069 --> 00:42:40,365
- I don't know if I should,
484
00:42:41,910 --> 00:42:44,412
unless, if-
485
00:42:44,414 --> 00:42:45,250
- Unless I know?
486
00:42:46,753 --> 00:42:47,420
- Yes.
487
00:42:49,091 --> 00:42:49,926
- I know.
488
00:42:50,928 --> 00:42:51,596
- You do?
489
00:42:59,904 --> 00:43:04,413
- When you've lost
something dear to you,
490
00:43:06,125 --> 00:43:08,462
it becomes like an
unwelcome friend,
491
00:43:10,258 --> 00:43:12,470
and you can always sense when
it's coming around again.
492
00:43:31,635 --> 00:43:32,635
- How old is she?
493
00:43:32,637 --> 00:43:33,513
- Six.
494
00:43:35,475 --> 00:43:37,018
- Keep it
on the road, Earl!
495
00:43:37,020 --> 00:43:37,855
- Kiki.
496
00:43:39,191 --> 00:43:41,026
Oh.
497
00:43:42,865 --> 00:43:44,867
- Unit two to base,
unit two to base, over.
498
00:43:49,378 --> 00:43:52,048
Come on, McCafferty, come on.
499
00:43:52,050 --> 00:43:53,510
- What happened?
500
00:44:00,233 --> 00:44:01,903
- You're
on the box, Mike.
501
00:44:06,913 --> 00:44:09,542
- Look, doc, yeah, we got a, uh,
502
00:44:09,544 --> 00:44:11,587
six-year-old female,
condition critical,
503
00:44:11,589 --> 00:44:13,550
blunt trauma to the
neck, possibly chest,
504
00:44:13,552 --> 00:44:15,595
probable with head injury,
505
00:44:15,597 --> 00:44:18,434
and unconscious without
spontaneous respiration.
506
00:44:18,436 --> 00:44:20,605
Unequal pupils,
disheveled posturing,
507
00:44:20,607 --> 00:44:23,110
and a possible
intracerebral edema
508
00:44:23,112 --> 00:44:25,617
and a possible hemathorax, over.
509
00:44:27,245 --> 00:44:29,122
What do you think?
510
00:44:29,124 --> 00:44:30,458
- She's got a pronounced
edema, doctor.
511
00:44:30,460 --> 00:44:32,295
I've given her
Maltitol and Decadron,
512
00:44:32,297 --> 00:44:34,257
and her hypothermia's
what's keeping her going,
513
00:44:34,259 --> 00:44:35,635
but if it reverses, we've
got out hands full, over.
514
00:44:38,100 --> 00:44:39,810
- I'm
trusting your judgment, doctor.
515
00:44:39,812 --> 00:44:42,148
- I'm pushing down
her now at half a gram
516
00:44:42,150 --> 00:44:43,985
and I can't catch it.
517
00:44:43,987 --> 00:44:47,492
- All right,
, but slowly.
518
00:44:47,494 --> 00:44:50,665
- I'd like to use some Valium
in one milligram doses, over.
519
00:44:50,667 --> 00:44:52,795
Okay, go ahead.
520
00:44:52,797 --> 00:44:55,509
- What's happening,
why doesn't it stop?
521
00:45:02,691 --> 00:45:04,194
- Now
keep that steady.
522
00:45:29,202 --> 00:45:30,411
- Get
her on the respirator
523
00:45:30,413 --> 00:45:32,248
and the cardiac monitor.
524
00:45:32,250 --> 00:45:34,755
I need test films, head and
neck, and blood gadgets, stat.
525
00:45:46,779 --> 00:45:48,783
Don't go too far,
Dietrich, I may need you.
526
00:45:49,785 --> 00:45:50,621
- Excuse me.
527
00:45:52,791 --> 00:45:53,958
How are you doing?
528
00:45:53,960 --> 00:45:55,795
- I need to call my husband.
529
00:45:55,797 --> 00:45:57,633
He works at Clearwater
Airport, I'm sure
530
00:45:57,635 --> 00:45:59,302
you could get someone-
- Clearwater, yeah,
531
00:45:59,304 --> 00:46:00,931
I know Clearwater,
I fly up there.
532
00:46:00,933 --> 00:46:01,807
Who's your husband?
533
00:46:01,809 --> 00:46:02,935
- Chuck Scott.
534
00:46:02,937 --> 00:46:04,813
- You're Chuck Scott's wife?
535
00:46:04,815 --> 00:46:07,443
Well, when Dr. McCafferty gets
your little girl stabilized,
536
00:46:07,445 --> 00:46:09,322
we're gonna fly her out of here.
537
00:46:09,324 --> 00:46:11,786
We're gonna take her to
the Regional Trauma Center
538
00:46:11,788 --> 00:46:13,665
and Chuck can meet
us there, okay?
539
00:46:13,667 --> 00:46:15,334
- Okay.
540
00:46:15,336 --> 00:46:16,837
- Now, they've got the
best diagnostic tools
541
00:46:16,839 --> 00:46:20,344
in the whole country and
one of the best staffs,
542
00:46:20,346 --> 00:46:22,473
so you call him right there,
the phone's over there
543
00:46:22,475 --> 00:46:24,352
in the office.
- Okay.
544
00:46:24,354 --> 00:46:26,191
- All right, and tell him
we're doing everything we can.
545
00:46:27,193 --> 00:46:28,193
- Thanks.
546
00:46:36,879 --> 00:46:38,715
- It's hard to tell
without a CT scan
547
00:46:38,717 --> 00:46:41,221
and an EEG the amount of
brain damage she's suffered,
548
00:46:42,558 --> 00:46:44,060
but you did a nice
job, Dietrich,
549
00:46:45,897 --> 00:46:48,570
getting the edema and the
seizures under control.
550
00:46:49,905 --> 00:46:51,074
She's got a chance.
551
00:46:57,546 --> 00:46:58,755
Code blue, we got
a cardiac arrest.
552
00:47:01,596 --> 00:47:03,430
Let Dietrich do that.
553
00:47:09,779 --> 00:47:10,614
- Clear.
554
00:47:18,420 --> 00:47:19,797
- Is she all right?
555
00:47:19,799 --> 00:47:21,634
Kids, get out of here.
556
00:47:26,478 --> 00:47:28,815
Repeat the.
557
00:47:41,676 --> 00:47:42,511
- Clear.
558
00:47:54,702 --> 00:47:57,541
- God, please
don't let Kiki die.
559
00:48:00,714 --> 00:48:01,549
- Clear.
560
00:48:17,748 --> 00:48:20,919
Earl, call the medevac guys,
tell them to get here stat.
561
00:48:34,615 --> 00:48:36,784
What are you doing here?
562
00:48:36,786 --> 00:48:38,245
- I've made a decision.
563
00:48:38,247 --> 00:48:39,625
I'm going to my
sister's in New York.
564
00:48:41,963 --> 00:48:43,129
- Right now?
565
00:48:43,131 --> 00:48:44,967
- Well, I'm catching the shuttle
566
00:48:44,969 --> 00:48:47,639
into the city for a
nine o'clock flight.
567
00:48:47,641 --> 00:48:48,935
I'm leaving, Mike.
568
00:48:50,479 --> 00:48:53,275
- Oh, Laura, please-
569
00:48:53,277 --> 00:48:55,657
- Look, you say you're
happy here, I'm not.
570
00:48:59,330 --> 00:49:01,001
- I can't talk right now.
571
00:49:02,504 --> 00:49:04,171
Wait until I get back.
572
00:49:04,173 --> 00:49:06,177
- Mike, come
on, we're ready to go.
573
00:49:07,806 --> 00:49:08,973
- Okay.
574
00:49:08,975 --> 00:49:11,311
- What's going on here?
575
00:49:11,313 --> 00:49:14,025
- We've got a patient,
a little girl.
576
00:49:14,027 --> 00:49:15,862
There's not much hope,
577
00:49:15,864 --> 00:49:18,199
but we're gonna move her
to the trauma center.
578
00:49:18,201 --> 00:49:19,703
Let's go, Dietrich.
579
00:49:19,705 --> 00:49:24,047
- Okay, wait 'til I get
back and we'll talk.
580
00:49:26,217 --> 00:49:27,053
Please.
581
00:49:30,059 --> 00:49:31,685
- You're going with
her, aren't you?
582
00:49:31,687 --> 00:49:32,896
You've gotta go with her.
583
00:50:43,371 --> 00:50:45,207
- How you doing?
584
00:50:45,209 --> 00:50:48,215
- I'm trying to convince
myself this isn't all my fault.
585
00:50:49,885 --> 00:50:52,889
- Keep trying, these
things, they just happen.
586
00:50:52,891 --> 00:50:56,229
- I know, but why Kiki?
587
00:50:56,231 --> 00:50:58,401
She's such a sweet little girl.
588
00:51:00,239 --> 00:51:03,076
- It's not your fault, the
roads are terrible now.
589
00:51:03,078 --> 00:51:05,080
- My husband told me
to wait another day.
590
00:51:05,082 --> 00:51:06,417
I should have listened.
591
00:51:08,088 --> 00:51:10,048
- Well, that won't help any.
592
00:51:10,050 --> 00:51:12,263
Believe me, I've been down
that road a million times.
593
00:51:13,891 --> 00:51:15,269
- It's all I can think about.
594
00:51:21,615 --> 00:51:22,951
Do you have any children?
595
00:51:27,961 --> 00:51:29,798
- I had a son.
596
00:51:31,969 --> 00:51:33,469
He was two,
597
00:51:33,471 --> 00:51:36,937
and there was an
accident, a fall
598
00:51:38,983 --> 00:51:40,653
down the stairs
of our brownstone.
599
00:51:42,156 --> 00:51:45,160
You know, a day doesn't
go by when I don't think
600
00:51:45,162 --> 00:51:47,166
of what I could have
done differently then.
601
00:51:53,512 --> 00:51:55,349
But it won't bring him back.
602
00:51:59,357 --> 00:52:02,361
- I'm so sorry.
603
00:52:02,363 --> 00:52:04,323
- So don't blame
yourself, you know,
604
00:52:04,325 --> 00:52:05,662
Kiki wouldn't want that.
605
00:52:08,208 --> 00:52:11,214
- She'd be more concerned
about me than I am of her.
606
00:52:12,550 --> 00:52:14,886
- Yeah, that's a
way to look at it.
607
00:52:14,888 --> 00:52:16,389
All right, there you go,
608
00:52:16,391 --> 00:52:18,395
think about what Kiki
would say to you.
609
00:52:20,399 --> 00:52:22,236
- What would your
son say to you?
610
00:52:28,415 --> 00:52:30,586
- Well, you know, he
was something, he'd say,
611
00:52:37,224 --> 00:52:41,107
you know kids, they come
out with things, and...
612
00:52:50,125 --> 00:52:52,129
- What would
you say to him?
613
00:52:55,469 --> 00:52:56,972
- Oh, that's easy, I,
614
00:52:59,143 --> 00:53:01,479
I'd say "I love you" about
a million times,
615
00:53:01,481 --> 00:53:05,487
and I'd say, "I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry,"
616
00:53:05,489 --> 00:53:10,499
and maybe he could believe
me, you know?
617
00:53:11,668 --> 00:53:13,004
- I know he'd believe you.
618
00:53:18,641 --> 00:53:22,189
Will you stay with
Kiki when we get there?
619
00:53:26,030 --> 00:53:27,030
- Well, you know, they
got the best doctors
620
00:53:27,032 --> 00:53:28,534
in the country there,
621
00:53:28,536 --> 00:53:29,536
so there's nothing for
you to worry about.
622
00:53:29,538 --> 00:53:33,209
- Will you?
623
00:53:33,211 --> 00:53:34,046
- I...
624
00:53:42,564 --> 00:53:44,400
Yes, of course I will.
625
00:53:52,876 --> 00:53:56,592
- We all know Kiki's in bad
shape, she needs our help.
626
00:54:00,265 --> 00:54:01,602
Let's all pray for Kiki.
627
00:54:19,428 --> 00:54:23,311
- It's very weak, but she's
breathing on her own now.
628
00:55:04,853 --> 00:55:05,896
- Kiki Scott.
629
00:55:11,365 --> 00:55:12,742
- Dr. Davis,
telephone, please.
630
00:55:12,744 --> 00:55:14,914
Dr. Davis, telephone, please.
631
00:55:23,599 --> 00:55:25,601
- This is Dr. Leighton at
the Regional Trauma Center.
632
00:55:25,603 --> 00:55:27,105
Let me speak to Dr. McCafferty.
633
00:55:29,276 --> 00:55:30,944
Hello, Mac, how are you?
634
00:55:30,946 --> 00:55:34,619
I need some information,
this Scott girl you sent us.
635
00:55:34,621 --> 00:55:36,455
She didn't make it?
636
00:55:36,457 --> 00:55:39,419
- She made it through, in fact,
she's considerably improved.
637
00:55:39,421 --> 00:55:41,800
That's what I wanted
to ask you about.
638
00:55:41,802 --> 00:55:44,972
Her CT scan's negative,
no focus of bleeding,
639
00:55:44,974 --> 00:55:47,102
only a cerebral edema.
640
00:55:47,104 --> 00:55:48,939
There's a pneumothorax
in the left chest,
641
00:55:48,941 --> 00:55:51,320
but that was taken care
of by the chest tube.
642
00:55:52,657 --> 00:55:53,990
Mac, this girl's
going to be fine.
643
00:55:53,992 --> 00:55:55,663
- What do you mean fine?
644
00:55:56,832 --> 00:55:57,998
So she's out of the coma?
645
00:55:58,000 --> 00:55:59,334
- Yes.
646
00:55:59,336 --> 00:56:00,336
- She's breathing voluntarily?
647
00:56:00,338 --> 00:56:02,006
- Yes.
648
00:56:02,008 --> 00:56:04,469
- What about the seizures,
the cardiac arrest?
649
00:56:04,471 --> 00:56:05,348
- Nothing.
650
00:56:06,810 --> 00:56:08,479
It's not possible.
651
00:56:15,870 --> 00:56:17,203
- She's
gonna be all right!
652
00:56:21,882 --> 00:56:25,054
- I don't believe it, I
just don't believe it.
653
00:56:28,562 --> 00:56:32,233
Gelling, I'm sorry,
what is it again?
654
00:56:32,235 --> 00:56:34,029
- Would you go over your
records with me again?
655
00:56:34,031 --> 00:56:35,576
We must be missing something.
656
00:56:45,596 --> 00:56:47,222
- Perfect landing, sir.
657
00:56:47,224 --> 00:56:48,767
- She'll be all right?
658
00:56:48,769 --> 00:56:50,771
- She's fine, she's
a little beat up,
659
00:56:50,773 --> 00:56:54,069
but no brain damage,
no spinal cord damage.
660
00:56:54,071 --> 00:56:55,950
I think she's
gonna be just fine.
661
00:56:57,620 --> 00:56:58,620
- Well, how about that?
662
00:56:58,622 --> 00:56:59,789
- Yeah.
663
00:57:00,918 --> 00:57:01,795
- Thanks.
664
00:57:03,799 --> 00:57:05,801
I can't begin to tell you.
665
00:57:05,803 --> 00:57:07,303
- She's quite a little girl.
666
00:57:07,305 --> 00:57:09,099
- You saved her life.
667
00:57:09,101 --> 00:57:10,309
- Can I go in and see her?
668
00:57:10,311 --> 00:57:11,313
- Sure.
- Oh.
669
00:58:24,752 --> 00:58:27,798
- On that airplane, when
they were taking you
670
00:58:27,800 --> 00:58:30,639
to St. Joe's,
something happened.
671
00:58:32,308 --> 00:58:35,981
It was, it was as if when you
started breathing on your own,
672
00:58:35,983 --> 00:58:37,987
Michael started breathing again.
673
00:58:40,826 --> 00:58:45,291
After years of blaming
and crucifying himself,
674
00:58:45,293 --> 00:58:48,340
he was finally able to
675
00:58:50,178 --> 00:58:55,188
make peace about the loss
of our precious little boy.
676
00:58:57,860 --> 00:59:00,196
- That must have been
really hard on you two.
677
00:59:00,198 --> 00:59:01,492
- Oh, it was.
678
00:59:04,540 --> 00:59:06,041
It was hard enough
to lose Jamie,
679
00:59:06,043 --> 00:59:08,047
but then to lose
Michael, too, it was-
680
00:59:10,343 --> 00:59:14,392
- Mother used to say
when, when he saved me,
681
00:59:16,188 --> 00:59:17,065
he saved himself.
682
00:59:20,071 --> 00:59:22,075
- No, she would know, I guess.
683
00:59:25,039 --> 00:59:28,922
Something else happened on
that plane, they bonded,
684
00:59:30,424 --> 00:59:33,890
emotionally in a way that
685
00:59:36,270 --> 00:59:37,565
it's hard to understand.
686
00:59:39,944 --> 00:59:41,113
- When did you find out?
687
00:59:45,288 --> 00:59:49,129
- After so many years
of marriage, you,
688
00:59:50,966 --> 00:59:53,302
if you're awake, you
know these things,
689
00:59:53,304 --> 00:59:54,431
at least we women do.
690
00:59:57,980 --> 01:00:01,946
I just knew I was
losing Michael again.
691
01:00:07,498 --> 01:00:09,002
When did you find out?
692
01:00:10,672 --> 01:00:11,507
- Mother told me.
693
01:00:14,012 --> 01:00:19,022
- That was honest
of her.
694
01:00:20,692 --> 01:00:25,201
- Alan was on tour, my
mother came over for dinner.
695
01:00:26,537 --> 01:00:28,374
She brought over her
famous apple dumplings.
696
01:00:31,171 --> 01:00:36,012
We went and cleaned
the kitchen, and
697
01:00:36,014 --> 01:00:38,561
we went to the dining table, and
698
01:00:41,734 --> 01:00:43,195
poured some tea.
699
01:00:46,076 --> 01:00:48,372
And then she grabbed my hand
700
01:00:49,917 --> 01:00:52,420
and kept saying
that she was sorry,
701
01:00:52,422 --> 01:00:56,263
she was sorry, sorry, and I
was like, "For what, like?"
702
01:00:58,100 --> 01:01:02,275
And then she told me that
she was leaving my father.
703
01:01:09,623 --> 01:01:10,458
And then
704
01:01:11,627 --> 01:01:12,462
she said,
705
01:01:15,594 --> 01:01:16,596
she said-
706
01:01:17,472 --> 01:01:18,307
- She said what?
707
01:01:20,144 --> 01:01:22,983
- She said that she was
in love with another man,
708
01:01:25,154 --> 01:01:29,661
that she was in love
with Michael.
709
01:01:29,663 --> 01:01:30,832
I was sorry.
710
01:01:34,005 --> 01:01:35,341
You didn't know, did you?
711
01:01:36,511 --> 01:01:39,515
- I did, sweetie, in my heart.
712
01:01:44,527 --> 01:01:48,031
It's not your fault,
it's not your fault.
713
01:01:48,033 --> 01:01:49,535
It's not your fault.
714
01:01:49,537 --> 01:01:51,371
- But it is my fault, I
feel like it's my fault
715
01:01:51,373 --> 01:01:55,212
because it's like, I just
worshiped this man, you know,
716
01:01:55,214 --> 01:01:56,341
the man that saved me.
717
01:01:57,719 --> 01:01:59,220
I mean, you guys used
to come over and visit,
718
01:01:59,222 --> 01:02:01,853
and we'd had so much fun.
719
01:02:03,731 --> 01:02:06,571
I just thought that we were
gonna be friends forever.
720
01:02:07,739 --> 01:02:08,700
- Look.
721
01:02:10,411 --> 01:02:12,415
If it was anybody's
fault, it was mine.
722
01:02:14,210 --> 01:02:16,755
We'd been planning on
visiting you for months,
723
01:02:16,757 --> 01:02:20,262
and then I got the offer from
the orchestra to do the solo,
724
01:02:20,264 --> 01:02:23,561
and it was a piece
I'd auditioned with
30 years earlier,
725
01:02:23,563 --> 01:02:28,447
and Michael, Michael
seemed to understand.
726
01:02:29,950 --> 01:02:32,623
He said, "Stay,
darling, you have to.
727
01:02:34,292 --> 01:02:36,296
I'll be fine, fine."
728
01:02:38,300 --> 01:02:39,469
He wasn't fine.
729
01:02:40,805 --> 01:02:44,770
It was always something in him,
730
01:02:44,772 --> 01:02:48,153
something that I
could never quiet.
731
01:02:50,491 --> 01:02:55,501
We could never have another
child, and he just threw himself
732
01:02:57,004 --> 01:02:59,006
into his work at the
hospital, and I with my music,
733
01:02:59,008 --> 01:03:02,348
and we just grew further
and further apart.
734
01:03:09,362 --> 01:03:13,871
If I had to do it all over
again, I'd do it just the same.
735
01:03:15,542 --> 01:03:17,503
But I should have
gone that week.
736
01:03:18,840 --> 01:03:20,217
None of this would
have happened.
737
01:03:22,388 --> 01:03:23,891
- You can't blame yourself.
738
01:03:26,897 --> 01:03:28,358
- Nor can you.
739
01:03:50,402 --> 01:03:51,945
- Did Michael ever know that-
740
01:03:51,947 --> 01:03:52,908
- That I knew?
741
01:03:55,580 --> 01:03:56,456
No.
742
01:03:58,460 --> 01:04:00,590
Some things are
better left unsaid.
743
01:04:02,928 --> 01:04:05,472
He got sick soon
after coming home,
744
01:04:05,474 --> 01:04:10,484
and any plans he had of
leaving me were soon gone.
745
01:04:13,991 --> 01:04:15,662
And I knew he was here to stay.
746
01:05:09,101 --> 01:05:11,229
- Old McCafferty
didn't do a bad job
747
01:05:11,231 --> 01:05:13,776
for an old horse doctor, did he?
748
01:05:13,778 --> 01:05:15,072
- What time is it?
749
01:05:16,115 --> 01:05:17,953
- It's about four.
750
01:05:19,581 --> 01:05:20,792
Are you gonna go
home and sack up?
751
01:05:22,796 --> 01:05:24,131
- Yeah, I guess so.
752
01:05:25,635 --> 01:05:26,595
I don't know why.
753
01:05:31,647 --> 01:05:34,820
- Well, you're a lot better
off without her, believe me.
754
01:05:36,615 --> 01:05:39,955
You may not think so now,
but, hey, let her go.
755
01:05:42,167 --> 01:05:45,840
I remember when me and
old Carmelita broke up.
756
01:05:45,842 --> 01:05:50,181
I was 7,000 miles away
on an aircraft carrier
757
01:05:50,183 --> 01:05:53,524
with three months of
duty in front of me.
758
01:05:55,193 --> 01:05:59,035
I was so low, I didn't care
about nothing, except flying
759
01:06:00,538 --> 01:06:02,876
and way too much
John Barleycorn.
760
01:06:06,717 --> 01:06:09,221
We just have to get you
back up where you belong.
761
01:06:10,892 --> 01:06:11,894
You'll be okay.
762
01:06:38,405 --> 01:06:40,117
- Don't
you have a home?
763
01:06:42,287 --> 01:06:45,628
- You know, that was really
fine work you did last night.
764
01:06:50,137 --> 01:06:51,974
- She's a very lucky girl.
765
01:06:52,976 --> 01:06:54,143
- Lucky to have
766
01:06:54,145 --> 01:06:55,439
first rate medical attention.
767
01:06:58,654 --> 01:07:00,323
- But I didn't do
anything special.
768
01:07:01,952 --> 01:07:04,498
- A good doctor never
does anything special,
769
01:07:05,668 --> 01:07:07,171
he does everything he can.
770
01:07:08,507 --> 01:07:10,801
You were there, you
knew what to do.
771
01:07:10,803 --> 01:07:12,849
- But that doesn't
explain what happened.
772
01:07:15,187 --> 01:07:19,195
Now, you look at this file,
and you tell me what happened,
773
01:07:21,032 --> 01:07:24,205
because I was there and I
don't know what happened.
774
01:07:28,046 --> 01:07:31,177
- All right, you
need an explanation.
775
01:07:32,555 --> 01:07:34,726
Let's see if I can
find you one or two.
776
01:07:36,522 --> 01:07:38,397
How about the snow cushioned her
777
01:07:38,399 --> 01:07:41,070
so she didn't suffer
any cervical damage
778
01:07:41,072 --> 01:07:44,078
or broken ribs, therefore
no internal bleeding.
779
01:07:46,082 --> 01:07:50,090
Or how about, um, her
hypothermia slowed
her metabolic rate,
780
01:07:51,092 --> 01:07:53,094
reduced her need for oxygen,
781
01:07:53,096 --> 01:07:57,937
she received CPR and the right
medicine at the right time,
782
01:07:57,939 --> 01:08:00,441
thus preventing
permanent brain damage
783
01:08:00,443 --> 01:08:02,949
from the intracranial edema.
784
01:08:04,578 --> 01:08:06,080
See how easy it is?
785
01:08:08,126 --> 01:08:09,963
- I'm very impressed, Doctor.
786
01:08:16,810 --> 01:08:18,146
But that doesn't explain it.
787
01:08:19,983 --> 01:08:21,653
That doesn't explain
what happened.
788
01:08:23,114 --> 01:08:24,158
- It doesn't, does it?
789
01:08:26,454 --> 01:08:27,456
No, it doesn't.
790
01:08:31,297 --> 01:08:32,508
You know, Dietrich,
791
01:08:34,971 --> 01:08:38,520
I believe after 30
years of practice,
792
01:08:40,357 --> 01:08:43,363
I've discovered that
doctors don't heal people.
793
01:08:45,033 --> 01:08:47,371
Now, we're there,
we participate,
794
01:08:49,542 --> 01:08:52,381
but it's not up to us
to make people whole.
795
01:08:59,019 --> 01:09:02,735
- If I left here, could
you get along without me?
796
01:09:04,029 --> 01:09:06,407
- Oh, well, gee,
797
01:09:06,409 --> 01:09:11,252
yeah, I guess I could
manage somehow, Doctor.
798
01:09:15,093 --> 01:09:17,262
- You've got a little
shaving cream right here.
799
01:09:17,264 --> 01:09:18,598
- Where, here?
800
01:09:18,600 --> 01:09:20,101
- No, right there.
801
01:09:20,103 --> 01:09:21,103
- Here?
802
01:09:21,105 --> 01:09:21,604
- There we go.
803
01:09:21,606 --> 01:09:23,274
- Oh.
804
01:09:23,276 --> 01:09:24,777
Thanks.
805
01:09:24,779 --> 01:09:26,449
- Thank you, Doctor.
806
01:13:40,958 --> 01:13:43,920
- Sorry I don't have any
dumplings to go with this.
807
01:13:43,922 --> 01:13:46,134
- Oh,
you are so wicked.
808
01:13:47,972 --> 01:13:50,099
I swear, I will never eat
another apple dumpling
809
01:13:50,101 --> 01:13:50,978
as long as I live.
810
01:14:02,166 --> 01:14:05,006
Have you ever been
able to forgive them?
811
01:14:09,180 --> 01:14:10,016
- I think so.
812
01:14:12,980 --> 01:14:13,857
It's tough.
813
01:14:14,859 --> 01:14:16,863
Unfaithfulness has its own
814
01:14:19,034 --> 01:14:22,833
fears and jealousies,
it's never easy.
815
01:14:24,377 --> 01:14:27,718
Nothing quick about forgiveness,
especially for yourself,
816
01:14:28,720 --> 01:14:29,889
but I think I have.
817
01:14:31,726 --> 01:14:33,730
And you, have you forgiven them?
818
01:14:34,565 --> 01:14:35,232
- No.
819
01:14:38,740 --> 01:14:40,744
I'm trying to work on it.
820
01:14:42,038 --> 01:14:45,378
I'm just really hurt.
821
01:14:47,215 --> 01:14:49,384
And that Mom, she finds
about Michael's sickness,
822
01:14:49,386 --> 01:14:51,764
and she does this complete 180,
823
01:14:51,766 --> 01:14:53,935
she's begging for my dad back.
824
01:14:53,937 --> 01:14:55,899
She's saying it's
good for the family.
825
01:14:57,110 --> 01:14:59,780
But he's not responding,
he's so hurt.
826
01:14:59,782 --> 01:15:01,282
He's never forgive her.
827
01:15:01,284 --> 01:15:05,126
Once he left, he's
never coming back.
828
01:15:06,629 --> 01:15:10,467
And then here I am,
counseling people
829
01:15:10,469 --> 01:15:15,144
on their relationships
and marriage and families,
830
01:15:15,146 --> 01:15:16,814
and then I look
at my own family,
831
01:15:16,816 --> 01:15:19,279
and they are so screwed up.
832
01:15:20,991 --> 01:15:24,495
And then Alan, he thinks I
come from this perfect family,
833
01:15:24,497 --> 01:15:26,834
and that we were great
and we went to church,
834
01:15:26,836 --> 01:15:29,338
and then he started
to go to church.
835
01:15:29,340 --> 01:15:31,677
And then he found
out what happened,
836
01:15:31,679 --> 01:15:34,142
and he just thought we
were a bunch of hypocrites.
837
01:15:36,188 --> 01:15:37,190
- Are you worried?
838
01:15:38,860 --> 01:15:40,822
- Yeah, I am.
839
01:15:42,325 --> 01:15:46,874
He's down under, he has
a number one single.
840
01:15:46,876 --> 01:15:49,214
Of course there's gonna
be groupies everywhere.
841
01:15:50,717 --> 01:15:53,055
I don't know, he wanted
me to come with him,
842
01:15:54,850 --> 01:15:57,228
but I didn't go, and
maybe I should have gone.
843
01:15:57,230 --> 01:15:59,065
- Maybe.
844
01:15:59,067 --> 01:16:01,069
- But now I have this practice
and it's up and running
845
01:16:01,071 --> 01:16:03,242
and it's going really good.
846
01:16:05,412 --> 01:16:07,414
But then I have the
best therapist, and
now she quit on me.
847
01:16:07,416 --> 01:16:09,085
- Oh, no.
848
01:16:09,087 --> 01:16:10,422
- And I have to
take on her load.
849
01:16:11,926 --> 01:16:13,928
- Couldn't you just
Zoom her clients
850
01:16:13,930 --> 01:16:15,266
until you get a replacement?
851
01:16:16,434 --> 01:16:17,270
- I suppose.
852
01:16:19,107 --> 01:16:20,276
- Then go see him.
853
01:16:21,444 --> 01:16:22,444
- I don't know.
854
01:16:22,446 --> 01:16:23,908
- What, why not?
855
01:16:24,952 --> 01:16:26,452
Do you need money for a ticket?
856
01:16:26,454 --> 01:16:28,583
- No, I'm good, thanks.
857
01:16:28,585 --> 01:16:30,962
- Then go see him for a while.
858
01:16:30,964 --> 01:16:33,634
Tell him that you're gonna
keep your eye on him,
859
01:16:33,636 --> 01:16:37,141
and if he so much as touches
one of those groupies,
860
01:16:37,143 --> 01:16:40,147
he won't have a warm
bed to come home to.
861
01:16:42,320 --> 01:16:45,992
I'm assuming the conjugal
bed is still warm?
862
01:16:45,994 --> 01:16:49,290
- Oh, we have no problems
in that situation.
863
01:16:49,292 --> 01:16:53,006
- Oh, good, good,
then go call him.
864
01:16:53,008 --> 01:16:56,515
Tell him that you love
him, that he's your man,
865
01:16:58,018 --> 01:17:01,022
and, you know, you
guys have been in love
866
01:17:01,024 --> 01:17:03,529
since you were kids,
it's in your DNA.
867
01:17:06,368 --> 01:17:08,873
Don't let him go,
don't lose Alan.
868
01:17:11,879 --> 01:17:12,879
- I want to call him.
869
01:17:12,881 --> 01:17:13,547
- Good.
870
01:17:13,549 --> 01:17:15,384
- Yeah.
871
01:17:15,386 --> 01:17:19,350
- Go in there, that is my
prayer, meditation, yoga room,
872
01:17:19,352 --> 01:17:22,022
sometimes screaming
weeping room,
873
01:17:22,024 --> 01:17:23,903
and you'll be private in there.
874
01:17:26,408 --> 01:17:29,412
- Thank you, thank you.
875
01:17:34,591 --> 01:17:35,552
- I love you, Kiki.
876
01:17:40,436 --> 01:17:41,605
- I love you too, Laura.
877
01:18:20,683 --> 01:18:23,523
- So I lied to you, my darling.
878
01:18:26,862 --> 01:18:29,198
You'd be up there in
the air with crazy Earl,
879
01:18:29,200 --> 01:18:31,204
flying around for
hours at a time.
880
01:18:35,212 --> 01:18:38,719
I was lonely.
881
01:18:40,055 --> 01:18:41,559
Things had grown so cold.
882
01:19:10,449 --> 01:19:15,459
I was so lonely, empty.
883
01:19:18,966 --> 01:19:22,807
And then Chuck would come over
just to say a friendly hi,
884
01:19:26,941 --> 01:19:28,819
and, uh, then things
got too friendly.
885
01:19:32,451 --> 01:19:33,495
I'm so sorry.
886
01:19:35,792 --> 01:19:37,503
I'm so sorry that I,
887
01:19:39,508 --> 01:19:42,346
that I couldn't love you
the way I was supposed to.
888
01:19:46,647 --> 01:19:47,857
Never make you happy.
889
01:19:51,364 --> 01:19:52,824
That's why I wanted to get away,
890
01:19:52,826 --> 01:19:54,536
it's why I wanted to
come back to New York.
891
01:19:54,538 --> 01:19:56,542
It's why I couldn't
stand going back there,
892
01:19:58,003 --> 01:19:59,506
knowing I'd betrayed you.
893
01:20:06,394 --> 01:20:09,735
I'm so sorry, sweet Michael.
894
01:20:12,741 --> 01:20:16,749
Forgive me, as
I've forgiven you.
895
01:22:02,794 --> 01:22:03,796
- I'm sorry.
896
01:22:07,094 --> 01:22:08,096
- It's okay.
60306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.