Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:04,040
*-Ce sera l'occasion unique
de voir une éclipse solaire totale.
2
00:00:04,360 --> 00:00:07,240
-Arrête, si ça se trouve,
elle est chargée.
3
00:00:07,560 --> 00:00:08,440
-Ca commence !
4
00:00:08,760 --> 00:00:10,240
Coup de feu.
5
00:00:10,560 --> 00:00:13,080
-T'as tiré !
-C'est parti tout seul !
6
00:00:13,400 --> 00:00:14,200
-Elle est où ?
7
00:00:14,520 --> 00:00:15,400
-Nour !
8
00:00:15,720 --> 00:00:16,640
Nour !
9
00:00:16,960 --> 00:00:17,720
-Nour
10
00:00:18,040 --> 00:00:18,960
a disparu.
11
00:00:19,280 --> 00:00:21,200
-C'était un site pour adultes.
12
00:00:21,520 --> 00:00:24,080
-T'as pas posté ça ?
-Elle m'a trompé.
13
00:00:24,400 --> 00:00:26,240
-Qui est ce type ?
-Il est marié.
14
00:00:26,560 --> 00:00:28,040
-J'ai leur chambre d'hôtel.
15
00:00:28,360 --> 00:00:30,880
-C'était une bouteille chère,
un cadeau.
16
00:00:31,200 --> 00:00:34,520
-Les empreintes dans la chambre
de Nour ne sont pas fichées.
17
00:00:34,840 --> 00:00:35,680
-La baby-sitter.
18
00:00:36,000 --> 00:00:38,560
C'est la chambre
des propriétaires.
19
00:00:38,880 --> 00:00:42,320
-Armand doit être encore
dans l'hôtel.
20
00:00:42,640 --> 00:00:45,640
-Laisse-moi deux minutes,
je vais pisser.
21
00:00:56,600 --> 00:01:00,600
Conversations inaudibles.
Communications radio.
22
00:01:00,920 --> 00:01:18,400
...
23
00:01:29,160 --> 00:01:31,360
-Des jeunes l'ont trouvée.
24
00:01:31,680 --> 00:01:34,000
Elle avait sa carte d'identité
sur elle.
25
00:01:35,280 --> 00:01:39,240
-Les gaz de décomposition ont fait
remonter le corps à la surface.
26
00:01:39,560 --> 00:01:41,800
Visiblement, elle n'a pas subi
27
00:01:42,120 --> 00:01:44,320
de violences sexuelles,
elle est habillée.
28
00:01:44,640 --> 00:01:46,320
-Et pour la blessure ?
29
00:01:46,640 --> 00:01:50,520
-La balle a traversé l'épaule,
je vais vous montrer.
30
00:01:51,560 --> 00:01:52,720
Voilà.
31
00:01:54,200 --> 00:01:55,520
Vous voyez, là ?
32
00:01:58,560 --> 00:02:00,440
Mais ça n'a pas causé la mort.
33
00:02:00,760 --> 00:02:03,200
Elle a des traces d'étranglement.
34
00:02:04,280 --> 00:02:08,120
Au vu de la blancheur de ses mains,
je dirais
35
00:02:08,440 --> 00:02:11,560
qu'elle est dans l'eau
depuis au moins 20 heures.
36
00:02:11,880 --> 00:02:14,640
L'eau froide
conserve bien les corps.
37
00:02:14,960 --> 00:02:17,880
Je confirmerai tout ça
à l'autopsie.
38
00:02:18,200 --> 00:02:19,440
-D'accord, merci.
39
00:02:20,520 --> 00:02:22,080
-Vous avez pris
40
00:02:22,400 --> 00:02:25,480
les numéros de téléphone
des témoins ?
41
00:02:28,560 --> 00:02:31,040
-C'est l'IGGN
qui reprend l'enquête ?
42
00:02:31,360 --> 00:02:34,280
-Normalement,
c'est la Crim' de Toulouse,
43
00:02:34,600 --> 00:02:39,200
mais c'est pas possible,
ils ont joué aux cow-boys avec moi
44
00:02:39,520 --> 00:02:43,120
sur une affaire de stups.
Du coup, je reprends l'enquête.
45
00:02:43,440 --> 00:02:45,000
-Tu vas t'autosaisir ?
46
00:02:45,360 --> 00:02:47,800
-Oui, je passe sur le juge. Hop !
47
00:02:49,880 --> 00:02:52,440
Au moins,
j'ai une bonne collaboratrice.
48
00:02:53,400 --> 00:02:56,840
Tu diras à Manue
qu'elle reste sur l'enquête
49
00:02:57,160 --> 00:02:58,480
tant que je suis là.
50
00:03:00,120 --> 00:03:01,760
Et il me faut un bureau.
51
00:03:02,080 --> 00:03:03,880
-On partagera le mien.
52
00:03:05,560 --> 00:03:09,560
-T'en es où avec Pascal Armand ?
-Il est en soins intensifs.
53
00:03:10,000 --> 00:03:12,200
-Quel serait le rapport avec Nour ?
54
00:03:12,520 --> 00:03:15,400
-Ils avaient peut-être une liaison,
elle faisait
55
00:03:15,720 --> 00:03:17,880
du baby-sitting chez lui.
-Luca !
56
00:03:18,200 --> 00:03:19,120
Luca !
57
00:03:21,640 --> 00:03:22,560
Luca !
58
00:03:23,560 --> 00:03:26,520
Luca, regarde-moi, chéri.
Regarde-moi.
59
00:03:26,840 --> 00:03:29,400
Chéri, regarde-moi.
-C'est qui ?
60
00:03:29,720 --> 00:03:31,360
Lâche-moi ! C'est qui ?!
61
00:03:31,680 --> 00:03:33,240
-(Chut...)
-C'est qui ?!
62
00:03:33,560 --> 00:03:36,560
Réponds-moi, putain ! C'est qui ?!
Elle sanglote.
63
00:03:38,600 --> 00:03:41,040
-Non... non...
-Chéri, ne regarde pas.
64
00:03:41,360 --> 00:03:44,000
Ne regarde pas là-bas !
-C'est pas elle.
65
00:03:44,320 --> 00:03:46,120
-Ne regarde pas là-bas !
66
00:03:46,440 --> 00:03:48,560
Il sanglote.
67
00:03:49,800 --> 00:03:51,240
-Lâche-moi !
68
00:03:54,200 --> 00:03:56,320
Cri étouffé.
Lâche-moi !
69
00:03:57,760 --> 00:04:02,120
Il sanglote.
-(Ecoute-moi. Ecoute-moi. Ca va.)
70
00:04:02,440 --> 00:04:06,320
Propos inaudibles.
71
00:04:17,440 --> 00:04:21,560
-C'est un homicide, maintenant.
Manue, il faut que je l'emmène.
72
00:04:23,240 --> 00:04:26,920
C'est la procédure.
Allez, Luca, viens avec moi.
73
00:04:27,760 --> 00:05:11,520
...
74
00:05:11,840 --> 00:05:41,520
...
75
00:05:44,680 --> 00:05:47,880
-Bonjour. Capitaine Croiset
et lieutenant Vitali.
76
00:05:48,200 --> 00:05:50,320
Il faudrait
qu'on parle à M. Armand.
77
00:05:50,640 --> 00:05:52,800
-Il sort de la salle de réveil.
78
00:05:53,120 --> 00:05:55,320
-C'est quoi, ses blessures ?
79
00:05:55,640 --> 00:05:58,680
-Traumatisme crânien
avec fracture de l'os temporal.
80
00:05:59,000 --> 00:06:02,360
-Il a été pris en charge
au bout de combien de temps ?
81
00:06:02,680 --> 00:06:07,880
-Il avait un hématome sous-dural,
je dirais une vingtaine d'heures.
82
00:06:08,200 --> 00:06:11,040
-Au moment de l'éclipse,
il était conscient ?
83
00:06:11,360 --> 00:06:14,000
-On a dû l'agresser
vers minuit, 1h du matin.
84
00:06:14,320 --> 00:06:16,600
-D'accord.
-Sa femme est ici ?
85
00:06:16,920 --> 00:06:19,840
-Oui, elle est avec lui.
-On va aller la voir.
86
00:06:21,720 --> 00:06:23,360
Bonjour.
-Bonjour.
87
00:06:24,440 --> 00:06:27,200
-On pourrait vous parler ?
-Bien sûr.
88
00:06:44,640 --> 00:06:48,480
-Vous savez où était votre mari
pendant l'éclipse ?
89
00:06:48,800 --> 00:06:51,920
-Au resto, je pense.
Je vois pas où sinon.
90
00:06:52,400 --> 00:06:55,080
-Vous n'étiez pas avec lui ?
-Merci. Non.
91
00:06:55,400 --> 00:06:58,960
Samedi, je suis partie vers 17h.
Je suis rentrée ce matin.
92
00:07:00,640 --> 00:07:02,480
-Vous l'avez laissé gérer seul
93
00:07:02,800 --> 00:07:06,640
un samedi soir ?
-On s'est disputés pour un détail.
94
00:07:07,240 --> 00:07:10,080
-Assez important
pour ne pas parler pendant 2 jours.
95
00:07:10,400 --> 00:07:11,240
-On nous a volé
96
00:07:11,560 --> 00:07:15,800
des grands crus. Comme je m'occupe
des vins, Pascal m'a incendiée.
97
00:07:16,120 --> 00:07:18,080
Alors j'ai pris une chambre
98
00:07:18,400 --> 00:07:21,400
à l'hôtel. J'avais besoin
de réfléchir à tout ça.
99
00:07:21,720 --> 00:07:24,240
-Vous connaissez Nour Achour ?
-Oui,
100
00:07:24,560 --> 00:07:26,000
c'est ma baby-sitter.
101
00:07:31,440 --> 00:07:33,880
C'est notre chambre à coucher.
102
00:07:35,120 --> 00:07:36,440
Je comprends pas.
103
00:07:36,760 --> 00:07:40,240
-Vous n'étiez pas au courant ?
-De quoi ?
104
00:07:43,000 --> 00:07:45,080
C'est elle qui a agressé Pascal ?
105
00:07:45,400 --> 00:07:47,560
-Non. Elle a été assassinée,
106
00:07:47,880 --> 00:07:50,920
on vient de retrouver son corps.
-Nour ?
107
00:07:51,880 --> 00:07:53,880
(Mais c'est pas possible.)
108
00:08:00,240 --> 00:08:02,120
Ah non. Non, non.
109
00:08:02,920 --> 00:08:06,320
Pascal n'aurait jamais pu faire ça.
Demandez
110
00:08:06,640 --> 00:08:10,040
à notre intendant, ils ont dû
passer la soirée ensemble.
111
00:08:14,920 --> 00:08:17,560
-Elle a passé toute la nuit
dans le lac ?
112
00:08:28,280 --> 00:08:29,840
Sa blessure...
113
00:08:30,160 --> 00:08:33,600
-Non, apparemment,
elle n'était pas mortelle.
114
00:08:33,920 --> 00:08:37,840
J'attends le rapport de la légiste.
Dans tous les cas,
115
00:08:38,160 --> 00:08:40,800
ça l'a handicapée
pour fuir son agresseur.
116
00:08:43,120 --> 00:08:44,640
Donc t'es en partie
117
00:08:44,960 --> 00:08:46,840
responsable de sa mort.
118
00:08:50,680 --> 00:08:53,720
T'es mis en examen pour coups
et blessures involontaires.
119
00:08:54,040 --> 00:08:57,040
T'échappes
à la détention provisoire,
120
00:08:57,360 --> 00:09:00,760
mais je te place
sous contrôle judiciaire.
121
00:09:01,760 --> 00:09:04,120
Tu devras te trouver un avocat
122
00:09:04,440 --> 00:09:06,920
et t'auras un accès à ton dossier.
123
00:09:09,920 --> 00:09:11,400
-Elle a souffert ?
124
00:09:14,240 --> 00:09:15,320
-Je sais pas.
125
00:09:19,720 --> 00:09:21,120
Ecoute-moi, Luca.
126
00:09:22,280 --> 00:09:23,400
Ecoute-moi.
127
00:09:25,760 --> 00:09:27,240
Tu peux encore parler.
128
00:09:27,560 --> 00:09:29,440
C'est encore le moment.
129
00:09:29,920 --> 00:09:31,160
-J'ai tout dit.
130
00:09:35,200 --> 00:09:36,600
-Tu peux y aller.
131
00:09:52,840 --> 00:09:54,640
-Manue m'a dit de venir.
132
00:09:54,960 --> 00:09:56,960
Il sanglote.
133
00:09:57,280 --> 00:10:12,560
...
134
00:10:12,880 --> 00:10:51,200
...
135
00:11:05,480 --> 00:11:08,160
-Je confirme qu'elle n'a pas été
136
00:11:08,480 --> 00:11:09,720
violée.
137
00:11:12,040 --> 00:11:15,920
Comme vous pouvez le constater,
à l'examen externe,
138
00:11:16,760 --> 00:11:19,880
il y a des hématomes
sur tout le corps.
139
00:11:20,200 --> 00:11:24,680
La radio nous montre une fracture
du larynx. Un étranglement, donc.
140
00:11:25,480 --> 00:11:26,480
Regardez.
141
00:11:27,320 --> 00:11:29,280
L'asphyxie a été rapide.
142
00:11:29,600 --> 00:11:32,200
Il n'y avait pas d'eau
dans ses poumons.
143
00:11:32,520 --> 00:11:35,160
Elle était morte
quand on l'a jetée dans le lac.
144
00:11:35,480 --> 00:11:38,400
-Et la balle ?
-L'artère brachiale était
145
00:11:38,720 --> 00:11:39,720
intacte.
146
00:11:40,040 --> 00:11:42,680
La blessure n'a pas provoqué
une hémorragie
147
00:11:43,000 --> 00:11:46,120
très importante.
-Une idée de l'heure du décès ?
148
00:11:46,440 --> 00:11:47,240
-Ca remonte
149
00:11:47,560 --> 00:11:49,080
à 18h-18h30.
150
00:11:49,400 --> 00:11:52,760
Le corps ne présentait plus
de rigidité cadavérique,
151
00:11:53,080 --> 00:11:54,440
donc il est resté 30h
152
00:11:54,760 --> 00:11:57,760
dans l'eau.
-Donc le tueur s'en est débarrassé
153
00:11:58,080 --> 00:12:01,280
pendant la nuit ?
-Et il était tout près de nous.
154
00:12:01,720 --> 00:12:04,720
Le lac des Galens
était dans le secteur des battues.
155
00:12:05,040 --> 00:12:06,080
-Rien d'autre ?
156
00:12:06,400 --> 00:12:11,040
-J'ai trouvé des fibres de textile
dans le fermoir de son collier.
157
00:12:12,440 --> 00:12:14,080
C'est de l'acrylique.
158
00:12:14,400 --> 00:12:16,880
Elle a été en contact
avec une couverture,
159
00:12:17,200 --> 00:12:18,720
avant de finir dans le lac.
160
00:12:19,040 --> 00:12:21,640
-C'est la couleur des couvertures
du soir de l'éclipse.
161
00:12:21,960 --> 00:12:24,240
-Oui, c'est une de ces couvertures.
162
00:12:24,560 --> 00:12:27,440
-Donc le tueur
est passé par la fête.
163
00:12:27,880 --> 00:12:29,520
Il était parmi nous.
164
00:12:35,360 --> 00:12:36,720
*-Alors ?
165
00:12:37,400 --> 00:12:41,440
-A priori, il est passé par la fête
et a récupéré une couverture.
166
00:12:41,760 --> 00:12:44,120
*-Vous pouvez interroger
Pascal Armand.
167
00:12:44,440 --> 00:12:45,400
-OK, merci.
168
00:12:45,720 --> 00:12:49,120
*-Si tu veux parler, on se voit.
-Je suis sur haut-parleur.
169
00:12:49,440 --> 00:12:51,120
*-Ah OK.
-Salut.
170
00:12:56,640 --> 00:12:58,120
-Tu devrais y aller,
171
00:12:58,440 --> 00:13:02,160
ça te ferait du bien.
-Ca lui donnerait de faux espoirs.
172
00:13:02,800 --> 00:13:05,680
-A qui ça donnera de faux espoirs ?
A toi ?
173
00:13:06,000 --> 00:13:07,320
-Pas du tout.
174
00:13:07,640 --> 00:13:10,080
C'est même pas un pote, en fait.
175
00:13:10,560 --> 00:13:14,840
-T'as raison, il est moche,
il en a rien à foutre de ta gueule.
176
00:13:15,160 --> 00:13:16,320
Laisse tomber.
177
00:13:16,640 --> 00:13:19,640
-Mais non, mais je sais pas
pourquoi il s'emballe.
178
00:13:19,960 --> 00:13:23,200
On a 20 ans d'écart,
on va pas prendre un labrador.
179
00:13:23,520 --> 00:13:26,600
-En tout cas,
le petit cul d'Anthony Courtin...
180
00:13:31,400 --> 00:13:34,120
-Je sais où tu veux aller.
-Ah bon ?
181
00:13:34,440 --> 00:13:36,440
-Tu n'auras rien.
-C'est vrai ?
182
00:13:36,760 --> 00:13:39,560
Même pas un petit truc ?
-Rien du tout.
183
00:13:39,880 --> 00:13:41,480
-Dis-moi...
-N'insiste pas.
184
00:13:44,040 --> 00:13:45,040
-Au moins...
185
00:13:45,360 --> 00:13:46,280
-Rien.
186
00:13:52,520 --> 00:13:56,840
-D'après votre intendant, vous vous
êtes absenté entre 17h30 et 19h.
187
00:13:57,160 --> 00:14:01,720
-Oui. je suis descendu à Bozouls
pour chercher Marianne.
188
00:14:02,600 --> 00:14:05,840
J'avais peur de la perdre
après notre engueulade.
189
00:14:06,320 --> 00:14:10,360
Je l'ai pas trouvée chez
sa meilleure amie, je suis rentré.
190
00:14:10,680 --> 00:14:13,880
-Le cambrioleur
vous a agressé après le service ?
191
00:14:14,200 --> 00:14:17,840
-Dans la cave, il était en train
de me piquer des bouteilles.
192
00:14:18,160 --> 00:14:21,760
-Vous avez vu son visage ?
-Non, c'était dans la pénombre.
193
00:14:22,080 --> 00:14:23,720
C'était un petit con
194
00:14:24,040 --> 00:14:24,880
de jeune.
195
00:14:26,520 --> 00:14:28,000
Rien à voir avec Nour,
196
00:14:28,320 --> 00:14:31,400
j'ignore pourquoi elle a dit
qu'on était ensemble.
197
00:14:31,720 --> 00:14:34,280
Quand elle est venue
prendre des photos,
198
00:14:34,600 --> 00:14:38,360
j'étais pas chez moi.
-Pourquoi elle aurait inventé ça ?
199
00:14:39,080 --> 00:14:41,960
-J'en sais rien.
Elle était pas heureuse.
200
00:14:42,280 --> 00:14:44,440
-Elle se confiait à vous ?
201
00:14:46,000 --> 00:14:48,240
-Quand je la ramenais en voiture
202
00:14:48,560 --> 00:14:50,440
après son baby-sitting,
203
00:14:50,760 --> 00:14:53,160
elle me parlait
de ses amis à Paris,
204
00:14:53,480 --> 00:14:57,000
de son père à Buenos Aires
qui lui manquait beaucoup.
205
00:14:57,320 --> 00:15:00,320
-Elle vous a dit
qu'elle voulait quitter Bozouls ?
206
00:15:00,640 --> 00:15:02,520
-Oui.
-Pour aller où ?
207
00:15:02,840 --> 00:15:06,400
-Je sais pas. Elle me l'a dit
la veille de sa disparition.
208
00:15:06,720 --> 00:15:10,760
J'ai tenté de la persuader
que c'était pas sérieux.
209
00:15:12,280 --> 00:15:14,720
J'ai pas eu le temps, je crois.
210
00:15:18,960 --> 00:15:20,880
-Elle voulait peut-être retrouver
211
00:15:21,200 --> 00:15:24,160
son père.
-Oui, mais avec quel argent ?
212
00:15:24,760 --> 00:15:27,400
Elle serait pas allée loin
avec le baby-sitting.
213
00:15:28,080 --> 00:15:30,720
-Et si elle avait trouvé
une combine
214
00:15:31,040 --> 00:15:33,520
et était tombée sur un enfoiré ?
215
00:15:43,800 --> 00:15:48,000
-J'ai l'impression que c'est pas
vrai, que je vais me réveiller.
216
00:15:48,320 --> 00:15:50,040
-Je vais retrouver ce mec,
217
00:15:50,360 --> 00:15:51,280
tu sais.
218
00:15:52,120 --> 00:15:53,760
-Tu vas faire quoi ?
219
00:15:56,320 --> 00:15:57,440
-Je sais pas.
220
00:16:00,640 --> 00:16:04,080
-T'es sous contrôle judiciaire.
Tu dois pas bouger.
221
00:16:04,400 --> 00:16:06,040
Tu veux finir en prison ?
222
00:16:06,760 --> 00:16:08,200
-Je le mérite, non ?
223
00:16:26,600 --> 00:16:28,160
-Ma mère m'a dit...
224
00:16:43,600 --> 00:17:12,400
...
225
00:17:14,600 --> 00:17:15,840
-Coucou, chérie.
226
00:17:17,720 --> 00:17:18,720
(Ca va ?)
227
00:17:19,040 --> 00:17:20,040
-Ouais.
228
00:17:21,360 --> 00:17:23,000
-Ca a été avec Inès ?
229
00:17:24,720 --> 00:17:26,200
Tu tiens le coup ?
230
00:17:26,840 --> 00:17:29,440
-J'ai pas envie d'en parler,
maman.
231
00:17:38,880 --> 00:17:40,560
-Nour, c'était ton amie ?
232
00:17:42,400 --> 00:17:43,480
-Ouais.
233
00:17:45,040 --> 00:17:49,320
-Elle s'est fait manger
par les poissons, comme le poulpe
234
00:17:49,640 --> 00:17:50,640
à Port-Cros.
235
00:17:50,960 --> 00:17:53,080
-C'est pas pareil, Simon.
236
00:17:53,400 --> 00:17:55,800
-Y avait plein de poissons
dans ses yeux.
237
00:17:56,120 --> 00:17:57,240
-Simon, arrête.
238
00:17:59,160 --> 00:18:00,320
T'inquiète pas,
239
00:18:00,640 --> 00:18:02,960
c'est pas la même chose.
240
00:18:03,720 --> 00:18:05,520
T'inquiète pas, Simon.
241
00:18:13,360 --> 00:18:36,000
...
242
00:18:36,320 --> 00:18:37,880
-(Ch... ch...)
243
00:18:39,440 --> 00:18:40,600
C'est bon, là.
244
00:18:43,600 --> 00:18:45,040
T'en as assez fait.
245
00:18:53,360 --> 00:19:09,280
...
246
00:19:09,600 --> 00:19:11,400
-Il ressemble à quoi ?
247
00:19:11,880 --> 00:19:12,920
-Qui ça ?
248
00:19:14,240 --> 00:19:16,280
-Le mec avec qui elle couchait.
249
00:19:17,720 --> 00:19:19,680
-Je peux rien te dire, tu le sais.
250
00:19:31,320 --> 00:19:33,640
Luca, c'est suffisamment compliqué
251
00:19:33,960 --> 00:19:35,040
comme ça.
252
00:19:36,920 --> 00:19:38,680
Y a personne d'autre.
253
00:19:39,000 --> 00:19:41,640
Elle a menti à sa copine de Paris.
254
00:19:42,800 --> 00:19:44,280
-Je comprends pas.
255
00:19:44,600 --> 00:19:46,880
-Elle t'a pas trompé.
-J'ai envoyé
256
00:19:47,200 --> 00:19:50,400
la vidéo,
alors qu'elle avait rien fait ?
257
00:20:02,800 --> 00:20:05,120
Pourquoi mentir ?
-Sa copine lui manquait,
258
00:20:05,440 --> 00:20:08,840
elle a fait son intéressante.
-Je vois pas le rapport.
259
00:20:10,040 --> 00:20:13,160
-C'est difficile, tu sais.
Quitter Paris,
260
00:20:13,480 --> 00:20:14,600
tous ses amis.
261
00:20:16,520 --> 00:20:20,440
-Justement, on avait tout.
On pouvait faire ce qu'on voulait.
262
00:20:20,760 --> 00:20:23,440
On était tout le temps
tous ensemble.
263
00:20:24,880 --> 00:20:27,000
Pourquoi elle me l'a pas dit ?
264
00:20:28,480 --> 00:20:29,960
-Ca veut pas dire
265
00:20:30,280 --> 00:20:31,760
qu'elle t'aimait pas.
266
00:20:32,200 --> 00:20:33,880
-Pas assez, apparemment.
267
00:20:40,720 --> 00:20:42,880
-Comment ça, tu peux pas ?
268
00:20:43,840 --> 00:20:46,880
Putain, Issa,
c'est l'enterrement de ta fille.
269
00:20:47,200 --> 00:20:48,200
De ta fille.
270
00:20:50,600 --> 00:20:52,480
Arrête avec tes excuses
271
00:20:52,800 --> 00:20:53,960
à deux balles.
272
00:20:54,720 --> 00:20:58,160
Tu peux pas prendre
tes responsabilités pour une fois ?
273
00:21:00,480 --> 00:21:03,040
Tu sais quoi ? Je te passe Raph
274
00:21:04,360 --> 00:21:05,800
et tu vois avec lui.
275
00:21:07,680 --> 00:21:10,360
(Il a même pas une thune
pour venir.)
276
00:21:14,080 --> 00:21:15,240
-Ouais, Issa.
277
00:21:15,560 --> 00:21:19,280
*-Raphaël, je suis désolé,
j'ai plus d'argent.
278
00:21:19,600 --> 00:21:22,480
*Il faut vraiment
que vous m'aidiez.
279
00:21:22,800 --> 00:21:25,800
*Je veux revoir ma petite fille
une dernière fois...
280
00:21:26,120 --> 00:21:30,840
-C'est très tendu pour nous
en ce moment, on peut pas t'aider.
281
00:21:31,920 --> 00:21:33,840
*-Pourquoi vous prenez pas
282
00:21:34,160 --> 00:21:35,720
*l'argent de Nour ?
283
00:21:36,040 --> 00:21:39,720
*Elle mettait de côté
pour me rejoindre à Buenos Aires.
284
00:21:40,040 --> 00:21:41,120
-Quel argent ?
285
00:21:41,440 --> 00:21:43,000
De quoi tu parles ?
286
00:21:43,320 --> 00:21:47,400
*-Je crois qu'elle avait mis
3 000 balles de côté.
287
00:21:47,720 --> 00:21:50,920
*C'était un peu pour nous deux,
cet argent.
288
00:21:51,240 --> 00:21:53,640
*Vous avez cherché
dans sa chambre ?
289
00:21:53,960 --> 00:21:56,960
-On n'a rien trouvé, je vois pas.
290
00:21:57,280 --> 00:21:58,160
*-T'es sûr ?
291
00:21:58,480 --> 00:22:00,880
*Elle économise depuis des mois.
292
00:22:01,200 --> 00:22:04,280
-Issa, là, il va falloir
que tu te démerdes.
293
00:22:04,600 --> 00:22:07,920
On peut pas faire autrement.
Je te tiens au courant
294
00:22:08,240 --> 00:22:10,880
pour la date de l'enterrement.
Salut.
295
00:22:12,760 --> 00:22:14,240
-Il t'a dit quoi ?
296
00:22:17,520 --> 00:22:18,680
-Rien.
297
00:22:20,640 --> 00:22:22,960
C'est ton ex, tu le connais.
298
00:22:23,280 --> 00:22:24,880
Toujours aussi largué.
299
00:22:27,800 --> 00:22:30,800
"Cold Hands", Markus Gleissner.
300
00:22:31,120 --> 00:23:36,080
...
301
00:23:36,400 --> 00:24:20,280
...
302
00:24:26,360 --> 00:24:28,760
Il sanglote.
303
00:24:29,080 --> 00:24:32,560
...
304
00:24:32,880 --> 00:25:05,320
...
305
00:25:08,200 --> 00:25:09,240
-(Quoi ?)
306
00:25:11,680 --> 00:25:31,160
...
307
00:25:33,160 --> 00:25:34,280
(Ryan.)
308
00:25:36,000 --> 00:25:39,440
-Allez, les jeunes, j'y vais.
-Tu vas où, papi ?
309
00:25:39,760 --> 00:25:42,720
-Qu'est-ce que ça peut te foutre ?
Il rit.
310
00:25:43,040 --> 00:25:44,840
Viens, mon chien.
-Inès,
311
00:25:45,160 --> 00:25:46,080
p'tit déj' !
312
00:25:46,400 --> 00:25:48,320
-J'ai pas faim.
-Viens à table !
313
00:25:48,640 --> 00:25:51,840
*-Une macabre découverte
réveille Bozouls.
314
00:25:52,160 --> 00:25:55,320
*Le corps de Nour Achour,
17 ans, disparue
315
00:25:55,640 --> 00:25:59,960
*depuis 48h, est repêché au fond
du lac de Galens. Une enquête
316
00:26:00,280 --> 00:26:02,720
*a été ouverte...
-J'ai pas faim.
317
00:26:03,040 --> 00:26:04,680
-Il faut que tu manges.
318
00:26:05,000 --> 00:26:09,480
*-On connaissait bien Nour.
*-On est tous sous le choc.
319
00:26:09,800 --> 00:26:12,480
*On voit ça aux infos...
-Ca me casse
320
00:26:12,800 --> 00:26:15,440
les couilles.
*-...qu'on croisait...
321
00:26:15,760 --> 00:26:17,040
-Pauvre petite.
322
00:26:17,360 --> 00:26:20,160
Si ça se trouve,
c'est quelqu'un du village.
323
00:26:20,920 --> 00:26:26,680
-Tu veux pas parler d'autre chose ?
Tout le temps Nour, ça me soûle.
324
00:26:27,000 --> 00:26:29,080
-C'est important d'en parler.
325
00:26:29,400 --> 00:26:30,920
On devrait rien dire ?
326
00:26:31,240 --> 00:26:34,920
Vous voulez jamais qu'on parle,
après vous faites n'importe quoi.
327
00:26:35,240 --> 00:26:39,520
Si Mathilde avait parlé à sa fille,
on n'en serait pas là.
328
00:26:39,840 --> 00:26:41,560
-Mathilde a toujours tort.
329
00:26:41,880 --> 00:26:43,920
Tu critiques toujours les Wilhem.
330
00:26:44,240 --> 00:26:46,160
-Non, pourquoi tu dis ça ?
331
00:26:46,480 --> 00:26:48,040
-Ils viennent de perdre
332
00:26:48,360 --> 00:26:50,920
leur fille
et tu les critiques encore.
333
00:26:51,240 --> 00:26:52,120
-Non,
334
00:26:52,440 --> 00:26:54,800
je suis triste pour eux,
c'est affreux.
335
00:26:55,120 --> 00:26:58,080
Si tu disparaissais,
je sais pas ce que je ferais.
336
00:27:00,000 --> 00:27:03,000
-Nour était intenable.
Ca lui pendait
337
00:27:03,320 --> 00:27:04,640
au nez.
-Quentin.
338
00:27:07,720 --> 00:27:09,720
-T'es dégueulasse, de dire ça.
339
00:27:10,160 --> 00:27:11,720
-Fais pas ta conne.
340
00:27:12,040 --> 00:27:14,920
Tu sais bien
que Nour chauffait tous les gars.
341
00:27:15,240 --> 00:27:18,080
Les filles comme ça
finissent au fond des lacs.
342
00:27:18,400 --> 00:27:21,080
-Quentin, tu te tais maintenant !
343
00:27:26,440 --> 00:27:28,000
-T'es déjà debout ?
344
00:27:28,320 --> 00:27:29,640
-J'ai pas dormi.
345
00:27:35,480 --> 00:27:36,520
-De rien.
346
00:27:38,800 --> 00:27:42,400
-J'ai essayé, mais j'ai tellement
de trucs en tête...
347
00:27:43,280 --> 00:27:44,600
Ca s'arrête pas.
348
00:27:45,400 --> 00:27:47,280
-Que vas-tu faire aujourd'hui ?
349
00:27:47,920 --> 00:27:51,080
-Je vois Inès, et des gens
du village veulent déposer
350
00:27:51,400 --> 00:27:54,680
des fleurs chez les Wilhem.
-C'est une bonne idée, t'es sûr ?
351
00:27:55,000 --> 00:27:57,240
-Je vais pas aller voir Mathilde.
352
00:27:58,680 --> 00:28:01,080
Je veux juste écrire un texte
avec Inès.
353
00:28:01,400 --> 00:28:02,840
-Je t'appelle vers midi.
354
00:28:03,160 --> 00:28:06,000
Préviens si tu bouges.
Déconne pas, Luca.
355
00:28:06,320 --> 00:28:07,640
-Oui, maman.
356
00:28:14,760 --> 00:28:33,000
...
357
00:28:33,320 --> 00:28:34,680
-Luca ! Luca !
358
00:28:35,000 --> 00:28:37,560
Tu fais quoi ?
-Je dois voir Ryan.
359
00:28:37,880 --> 00:28:39,720
-On a un truc à écrire.
360
00:28:40,040 --> 00:28:41,600
-Je serai de retour.
361
00:28:41,920 --> 00:28:44,480
-Mais si t'es explosé,
c'est pas la peine.
362
00:28:45,000 --> 00:28:49,680
Tu crois que te défoncer la tête
avec Ryan va régler tes problèmes ?
363
00:28:50,480 --> 00:28:51,760
Putain, Luca...
364
00:28:52,080 --> 00:28:53,320
-T'es pas ma mère !
365
00:28:55,400 --> 00:28:57,400
Y aura pas de problèmes,
366
00:28:57,720 --> 00:29:00,560
je sais ce que je fais.
Tu me fais confiance ?
367
00:29:01,720 --> 00:29:02,800
Hein ?
368
00:29:07,400 --> 00:29:09,280
Je reviens dans 1 heure.
369
00:29:18,040 --> 00:29:19,200
-Face à toi...
370
00:29:20,880 --> 00:29:21,840
Super.
371
00:29:23,160 --> 00:29:24,280
-Allez.
372
00:29:25,200 --> 00:29:27,880
-Je vais être bien là.
-Tu vas être bien.
373
00:29:28,800 --> 00:29:29,600
Bon...
374
00:29:29,920 --> 00:29:33,440
Tu passeras à la maison,
t'as pas vu Simon depuis longtemps.
375
00:29:33,760 --> 00:29:34,560
-Ouais.
376
00:29:34,880 --> 00:29:37,200
-Café ?
-Allez, café.
377
00:29:42,280 --> 00:29:43,840
-Ca va ?
-Hm.
378
00:29:44,160 --> 00:29:48,280
C'est confirmé : Pascal Armand
n'était pas au domaine du Pas,
379
00:29:48,600 --> 00:29:52,760
quand Nour a pris ces photos.
Son portable a borné chez un copain
380
00:29:53,080 --> 00:29:54,760
qui fêtait ses 50 ans.
-OK.
381
00:29:55,080 --> 00:29:56,160
Téléphone.
382
00:29:56,480 --> 00:29:57,600
-Oui ?
383
00:29:58,440 --> 00:29:59,720
OK, je lui dis.
384
00:30:01,880 --> 00:30:04,000
Marianne Armand est à l'accueil.
385
00:30:04,320 --> 00:30:07,400
La déposition pour le cambriolage.
-Je sais.
386
00:30:20,000 --> 00:30:21,480
-Attention à la tête.
387
00:30:22,320 --> 00:30:23,800
Attention, ma puce.
388
00:30:24,120 --> 00:30:25,160
C'est parti.
389
00:30:27,240 --> 00:30:29,880
Hop, bravo !
On se met dans le siège ?
390
00:30:32,080 --> 00:30:34,160
Il est où, le doudou ?
-Ca va ?
391
00:30:34,680 --> 00:30:37,040
-Tu veux quoi ?
-Ryan est là ?
392
00:30:37,360 --> 00:30:39,440
-Non. Il a pas dormi ici.
393
00:30:41,240 --> 00:30:42,960
Il devait garder la petite,
394
00:30:43,280 --> 00:30:46,440
je dois l'emmener au taf.
-Tu sais pas où il est ?
395
00:30:46,760 --> 00:30:50,840
-Je m'en fous. Il est à la vodka
depuis 2 jours, je veux pas
396
00:30:51,160 --> 00:30:53,720
qu'il voie la petite comme ça.
-Charlie,
397
00:30:54,040 --> 00:30:56,520
t'as aucune idée
d'où il pourrait être ?
398
00:30:56,840 --> 00:30:59,000
-Tu veux quoi ? Pourquoi ?
399
00:30:59,320 --> 00:31:00,760
-Je veux lui parler.
400
00:31:01,080 --> 00:31:04,760
Je lui dirai pour Jenny,
qu'il la récupère à la station.
401
00:31:05,080 --> 00:31:06,640
-Moi, je veux papa.
402
00:31:06,960 --> 00:31:09,480
-Va voir chez le père Froissart,
403
00:31:09,800 --> 00:31:12,920
il va souvent dans le mobil-home
pourri dans le champ.
404
00:31:13,520 --> 00:31:14,840
-OK, merci.
-Salut.
405
00:31:21,840 --> 00:31:22,720
-Bon.
406
00:31:24,320 --> 00:31:28,320
La personne qui a agressé votre
mari avait les clés de la cave.
407
00:31:28,640 --> 00:31:31,840
Quelqu'un de votre staff
qui aurait besoin d'argent ?
408
00:31:32,160 --> 00:31:34,160
-Mon intendant a un double,
409
00:31:34,480 --> 00:31:37,440
mais il n'aurait jamais fait ça
à Pascal.
410
00:31:37,760 --> 00:31:40,840
-Vous savez,
on croit connaître les gens.
411
00:31:41,160 --> 00:31:43,400
Il y avait un autre trousseau ?
412
00:31:43,720 --> 00:31:45,520
-Dans notre chambre, oui.
413
00:31:45,840 --> 00:31:47,200
-Qui y a accès ?
414
00:31:47,520 --> 00:31:50,240
-Ben, notre femme de ménage et...
415
00:31:52,400 --> 00:31:53,640
Nour.
416
00:31:54,680 --> 00:31:57,520
-Vous avez la liste
des vins qu'on vous a volés ?
417
00:32:00,920 --> 00:32:26,760
...
418
00:32:28,400 --> 00:32:29,520
-(Ah, ben...)
419
00:32:32,160 --> 00:32:34,120
-J'ai peut-être un truc.
420
00:32:34,440 --> 00:32:35,800
Les bouteilles volées
421
00:32:36,120 --> 00:32:39,360
aux Armand correspondent
à une liste retrouvée chez Nour.
422
00:32:42,200 --> 00:32:44,480
-Ce serait elle, le cambriolage ?
423
00:32:44,800 --> 00:32:47,680
-Inès nous a dit
qu'à l'anniversaire de Quentin,
424
00:32:48,000 --> 00:32:50,320
elle avait une bouteille chère.
Elle pensait
425
00:32:50,640 --> 00:32:52,280
qu'elle venait de son amant.
426
00:32:52,600 --> 00:32:55,560
-Elle a pas d'amant.
-Mais accès aux caves des patrons.
427
00:32:55,880 --> 00:32:57,240
-OK.
-C'est la PTS.
428
00:32:57,560 --> 00:32:58,440
Sonnerie.
429
00:32:58,760 --> 00:32:59,920
Ouais, alors ?
430
00:33:00,240 --> 00:33:01,840
-Mais alors comment
431
00:33:02,160 --> 00:33:05,520
elle aurait écoulé la marchandise ?
On n'a rien retrouvé.
432
00:33:05,840 --> 00:33:08,920
-Peut-être avec un complice
qui se chargeait de ça.
433
00:33:09,240 --> 00:33:11,560
Le soir de l'éclipse,
ça a mal tourné,
434
00:33:11,880 --> 00:33:13,640
il est venu chez les Armand.
435
00:33:13,960 --> 00:33:15,120
-D'accord, merci.
436
00:33:15,440 --> 00:33:19,520
Les empreintes dans la cave
sont celles de Ryan Thoureau.
437
00:33:19,840 --> 00:33:22,200
Ca vous parle ?
-Le mec de Charlie.
438
00:33:22,520 --> 00:33:25,000
-Le petit con qui vole de la kéta
chez le véto.
439
00:33:26,640 --> 00:33:28,000
-Vous m'expliquez ?
440
00:33:34,440 --> 00:33:35,520
-Ryan !
441
00:33:39,080 --> 00:33:40,080
Ryan !
442
00:33:42,400 --> 00:33:43,200
Ryan.
443
00:33:46,440 --> 00:33:48,240
-Qu'est-ce que tu veux ?
444
00:33:48,560 --> 00:33:51,040
J'ai plus rien, reviens vendredi.
445
00:33:55,400 --> 00:33:56,720
Qu'est-ce que t'as ?
446
00:34:00,040 --> 00:34:01,480
Tu fous quoi là ?
447
00:34:01,800 --> 00:34:03,040
J'ai plus rien.
448
00:34:04,560 --> 00:34:06,000
Tu veux une bière ?
449
00:34:07,080 --> 00:34:09,880
Prends dans le frigo derrière toi.
450
00:34:16,920 --> 00:34:18,400
T'as pas l'air bien.
451
00:34:21,400 --> 00:34:22,800
-C'est quoi, ça ?
452
00:34:24,520 --> 00:34:26,040
-C'est pas ton business.
453
00:34:27,480 --> 00:34:30,880
-C'est avec Nour
que t'as fait tes combines ?
454
00:34:34,160 --> 00:34:36,720
-C'est elle
qui m'a mis dans ses combines.
455
00:34:37,200 --> 00:34:39,680
Elle voulait se tailler d'ici.
456
00:34:41,760 --> 00:34:43,280
-Elle t'a dit ça ?
457
00:34:43,600 --> 00:34:45,840
-Bien sûr qu'elle voulait partir,
458
00:34:46,160 --> 00:34:48,640
elle se faisait chier ici.
T'étais où
459
00:34:48,960 --> 00:34:51,040
quand t'étais avec elle ?
460
00:34:53,240 --> 00:34:54,840
Hé, c'est pas grave,
461
00:34:56,120 --> 00:34:58,800
t'étais pas sa priorité,
c'est tout.
462
00:35:02,080 --> 00:35:03,760
Qu'est-ce que t'as ?
463
00:35:04,080 --> 00:35:06,360
T'es foncedé ? Mec, t'es bizarre.
464
00:35:08,680 --> 00:35:09,600
Tu fais quoi ?
465
00:35:09,920 --> 00:35:10,760
Ho !
466
00:35:11,080 --> 00:35:13,000
Reviens ici, bâtard va !
467
00:35:13,320 --> 00:35:14,440
Reviens, enculé !
468
00:35:14,760 --> 00:35:17,320
-Tu l'as butée !
-T'es con ou quoi ?
469
00:35:17,640 --> 00:35:20,040
-Lâche ça !
-Petit bâtard !
470
00:35:21,280 --> 00:35:22,120
Putain !
471
00:35:22,440 --> 00:35:24,920
-Fils de pute !
Tu vas faire quoi ?
472
00:35:25,240 --> 00:35:27,200
-Tu fais quoi ?
-Tu vas faire quoi ?
473
00:35:27,520 --> 00:35:30,560
Gémissements de lutte.
474
00:35:30,880 --> 00:35:32,560
-T'es une merde, toi !
475
00:35:33,800 --> 00:35:34,600
Putain !
476
00:35:34,920 --> 00:35:36,120
Et merde !
477
00:35:37,560 --> 00:35:38,960
Je vais te fumer,
478
00:35:39,280 --> 00:35:41,160
enculé. T'es content ?!
479
00:35:41,480 --> 00:35:44,320
Connard, donne-moi
tes clés et ton portable !
480
00:35:45,400 --> 00:35:47,720
Allez ! Donne-moi tes clés !
481
00:35:48,840 --> 00:35:50,560
T'es vraiment une merde !
482
00:35:50,880 --> 00:35:51,960
Dépêche-toi !
483
00:35:52,280 --> 00:35:53,600
Gémissements.
484
00:35:53,920 --> 00:35:55,120
Pauvre connard !
485
00:36:02,800 --> 00:36:25,840
...
486
00:36:26,160 --> 00:36:29,280
Vibreur.
487
00:36:32,640 --> 00:36:33,840
-Mathilde.
488
00:36:35,600 --> 00:36:36,720
Mathilde.
489
00:36:37,800 --> 00:36:41,600
Vous avez sûrement envie
de rester avec votre famille,
490
00:36:41,920 --> 00:36:43,920
mais avec les gens du village,
491
00:36:44,240 --> 00:36:47,880
on voudrait vous apporter
des fleurs et des messages
492
00:36:48,200 --> 00:36:50,800
pour vous apporter notre soutien.
493
00:36:52,720 --> 00:36:55,280
-Il faut ça
pour qu'on nous considère ?
494
00:36:55,600 --> 00:36:56,760
-C'est pour
495
00:36:57,080 --> 00:36:58,640
rendre hommage à Nour.
496
00:36:58,960 --> 00:37:02,000
-Excuse-moi, je sais
que c'est pas ta faute.
497
00:37:02,320 --> 00:37:03,680
Vibreur.
498
00:37:04,320 --> 00:37:05,680
...
Elle soupire.
499
00:37:09,760 --> 00:37:14,400
Je sais même pas comment
les journalistes ont eu mon numéro.
500
00:37:15,760 --> 00:37:18,520
-Euh... vous êtes d'accord
501
00:37:18,840 --> 00:37:20,000
pour ce soir ?
502
00:37:21,200 --> 00:37:22,880
-Je veux pas voir Luca.
503
00:37:24,320 --> 00:37:26,800
Toute façon, il est en prison.
504
00:37:28,360 --> 00:37:30,480
Quoi ? Il n'y est pas ?
505
00:37:33,280 --> 00:37:35,240
-Je... Je sais pas.
506
00:37:35,560 --> 00:37:39,560
-Comment ça ? T'habites
en face de lui et tu sais pas ?
507
00:37:47,680 --> 00:37:50,520
-Je suis... Je suis désolée.
508
00:37:54,160 --> 00:37:55,160
-Inès.
509
00:37:57,680 --> 00:37:59,680
Tu peux leur dire de venir.
510
00:38:01,240 --> 00:38:02,680
Vibreur.
511
00:38:04,040 --> 00:38:07,920
...
512
00:38:09,240 --> 00:38:12,960
*-Côme Perret de "Causses Express".
Mathilde Wilhem ?
513
00:38:13,320 --> 00:38:14,680
-Oui, c'est moi.
514
00:38:15,640 --> 00:38:18,440
-Luca, t'es où ? Je m'inquiète là.
515
00:38:19,240 --> 00:38:21,120
Rappelle quand t'as ce message.
516
00:38:28,520 --> 00:38:29,560
-Bonjour.
517
00:38:29,880 --> 00:38:32,200
-Bonjour ! Je vous sers
518
00:38:32,520 --> 00:38:34,520
quelque chose ?
-Une pression.
519
00:38:34,840 --> 00:38:35,840
-Une blonde ?
520
00:38:36,160 --> 00:38:38,240
-Une blanche.
-Bien sûr.
521
00:38:40,520 --> 00:38:42,040
Vous êtes journaliste ?
522
00:38:42,360 --> 00:38:45,440
-Oui, je suis là
pour l'affaire Wilhem.
523
00:38:45,760 --> 00:38:49,400
-Si vous voulez m'interroger,
je sais un peu tout ici.
524
00:38:49,720 --> 00:38:52,400
Vous savez, au café, on en entend.
525
00:38:53,240 --> 00:38:56,600
Certains parlent pas à la presse.
Moi, je parle à tout le monde.
526
00:38:56,920 --> 00:38:59,040
"Radio Coco", on m'appelle.
527
00:39:05,000 --> 00:39:06,680
-Mathilde Wilhem nous a confié
528
00:39:07,000 --> 00:39:10,480
que sa fille avait été blessée
par l'arme d'une gendarme
529
00:39:10,800 --> 00:39:13,120
de Bozouls. Vous en savez plus ?
-Oui.
530
00:39:13,440 --> 00:39:15,520
Je peux vous en parler, oui.
531
00:39:26,440 --> 00:39:28,480
*-Allô ?
-Ouais, bébé,
532
00:39:28,800 --> 00:39:31,600
*je vais pas pouvoir rentrer
ce soir.
533
00:39:31,920 --> 00:39:34,360
-Putain, Ryan...
*-Je dois me barrer,
534
00:39:34,680 --> 00:39:39,320
*juste le temps que ça se tasse.
-T'as fait quoi encore ?
535
00:39:39,640 --> 00:39:41,640
-Rien de grave.
*-Tu me laisses seule
536
00:39:41,960 --> 00:39:46,920
avec Jenny ? Je fais comment ?
*-Tu crois que ça me fait plaisir ?
537
00:39:47,240 --> 00:39:50,560
Tu crois que je suis content
de vous laisser ?
538
00:39:51,560 --> 00:39:54,160
*Demande à ta mère.
-Tu délires !
539
00:39:54,480 --> 00:39:57,600
Avec mon père qui...
comment je fais ?
540
00:39:57,920 --> 00:40:00,760
-J'en ai pas pour long.
Après, je rentre.
541
00:40:01,080 --> 00:40:02,520
-Combien de temps ?
542
00:40:02,840 --> 00:40:05,840
*-Le temps qu'on me foute la paix
et je rentre.
543
00:40:06,160 --> 00:40:07,680
-T'as pas une thune.
544
00:40:08,000 --> 00:40:11,240
*Putain, Ryan.
-Fais-moi confiance, OK ?
545
00:40:11,720 --> 00:40:13,080
-(Tu fais chier.)
546
00:40:13,400 --> 00:40:14,280
*-Bébé,
547
00:40:14,600 --> 00:40:16,480
je te jure, je fais au mieux.
548
00:40:17,040 --> 00:40:20,600
-Ouais. Salut.
*-T'inquiète. Je te rappelle...
549
00:40:26,560 --> 00:40:27,680
Message.
550
00:40:34,240 --> 00:41:35,040
...
551
00:41:35,360 --> 00:41:38,600
-Appelle ma mère.
C'est Ryan qui a tué Nour.
552
00:41:45,400 --> 00:41:46,760
Craquement.
553
00:41:47,840 --> 00:42:06,880
...
554
00:42:08,880 --> 00:42:12,200
-Nayr-98 ? Philippe Parot ?
Vous avez l'argent ?
555
00:42:20,560 --> 00:42:35,320
...
556
00:42:39,720 --> 00:42:40,680
OK.
557
00:42:46,160 --> 00:42:47,880
Domaine des Tours 82.
558
00:42:51,240 --> 00:42:54,080
J'ai galéré. Vraiment, c'est bien.
559
00:42:56,200 --> 00:42:58,320
-Tu bouges pas !
-Bande de bâtards !
560
00:42:58,640 --> 00:43:00,600
-Bouge pas !
-Lâche-moi !
561
00:43:00,920 --> 00:43:02,840
Lâche-moi, je te dis !
562
00:43:03,160 --> 00:43:05,120
Cris de lutte.
563
00:43:05,440 --> 00:43:06,480
-Bouge pas !
564
00:43:06,800 --> 00:43:08,800
-Vous êtes des enculés !
565
00:43:09,960 --> 00:43:12,520
Bande d'enculés !
-On l'embarque.
566
00:43:12,840 --> 00:43:13,920
-Putain.
567
00:43:16,800 --> 00:43:18,120
-Ouais, Inès,
568
00:43:18,440 --> 00:43:21,080
tu m'as appelée ? Quoi ?
569
00:43:22,880 --> 00:43:24,880
Vous êtes pas sérieux, là ?
570
00:43:25,920 --> 00:43:27,160
Passe-moi Luca.
571
00:43:29,600 --> 00:43:31,840
Non. Mais quoi Ryan ?
572
00:43:33,080 --> 00:43:35,160
C'est nous qui gérons ça.
573
00:43:35,480 --> 00:43:37,600
Luca, t'es pas sérieux !
574
00:43:39,480 --> 00:43:43,480
Non, tu ne bouges plus,
c'est moi qui m'en occupe.
575
00:43:44,400 --> 00:43:46,800
T'étais censé
revendre les bouteilles.
576
00:43:47,120 --> 00:43:50,520
Tu foutais quoi au domaine du Pas
le soir de éclipse ?
577
00:43:50,840 --> 00:43:53,960
-Nour ne voulait plus
voler ses patrons.
578
00:43:54,280 --> 00:43:58,280
Elle, elle pouvait pas la voir,
mais lui, elle le kiffait un peu.
579
00:43:58,600 --> 00:44:01,560
Donc elle voulait arrêter.
-Mais toi, t'as continué.
580
00:44:01,880 --> 00:44:04,120
-J'ai pas le choix.
-Pourquoi ?
581
00:44:04,440 --> 00:44:06,040
-Parce que avec Charlie,
582
00:44:06,360 --> 00:44:10,480
on a une gosse et le lait,
les couches, ça coûte cher.
583
00:44:10,800 --> 00:44:14,360
La petite fait des allergies...
Bref, on galère.
584
00:44:14,680 --> 00:44:16,160
Y a pas de boulot,
585
00:44:16,480 --> 00:44:18,040
je t'apprends rien.
586
00:44:18,360 --> 00:44:21,800
-Vous vous êtes fait combien ?
-Je sais pas.
587
00:44:22,120 --> 00:44:25,200
3 000, 4 000.
-3 000 ou 4 000 ?
588
00:44:26,800 --> 00:44:31,080
-5, mais quand tu coupes la poire
en deux, il reste rien.
589
00:44:31,600 --> 00:44:34,440
-Pourquoi on n'a pas trouvé
l'argent de Nour ?
590
00:44:34,760 --> 00:44:36,400
-J'en sais rien.
-Comment
591
00:44:36,720 --> 00:44:40,480
*t'es entré chez les Armand ?
*-J'ai piqué les clés de Nour.
592
00:44:40,800 --> 00:44:42,320
*-T'as croisé Nour.
*-Non.
593
00:44:42,640 --> 00:44:43,560
*-Elle t'a surpris,
594
00:44:43,880 --> 00:44:46,760
ça a mal tourné...
-Tu racontes de la merde !
595
00:44:47,080 --> 00:44:49,560
-Tu crois parler à qui ?
-Tu dis de la merde.
596
00:44:49,880 --> 00:44:53,360
-Tu as croisé Nour ?
-Je suis rentré par le garage !
597
00:45:00,800 --> 00:45:02,920
Cherche du côté de Raphaël.
598
00:45:03,240 --> 00:45:04,800
-Pourquoi Raphaël ?
599
00:45:07,000 --> 00:45:11,440
*-Dans le garage, il essorait
une couverture pleine de sang.
600
00:45:11,760 --> 00:45:15,800
*-Elle était comment ?
*-Dégueulasse, jaune pisse.
601
00:45:17,480 --> 00:45:18,800
*-(Oh, putain.)
602
00:45:19,240 --> 00:47:47,080
...
603
00:47:55,520 --> 00:47:57,560
Putain, c'est un cauchemar.
604
00:48:01,960 --> 00:48:05,080
Chuchotements.
605
00:48:05,400 --> 00:48:09,200
-Qu'est-ce qu'ils font là ?
C'est gonflé, non ?
606
00:48:09,520 --> 00:48:12,560
...
607
00:48:12,880 --> 00:48:13,680
-Raphaël,
608
00:48:14,000 --> 00:48:17,880
on aurait besoin de te parler.
-Maintenant, là ?
609
00:48:19,240 --> 00:48:23,960
-Je te demande de nous suivre,
ne complique pas les choses.
610
00:48:24,280 --> 00:48:26,040
-(Pourquoi ?)
611
00:48:26,360 --> 00:48:30,320
-Manue, vous êtes sérieuse ?
-Maman, vous faites quoi ?
612
00:48:34,040 --> 00:48:35,840
-Tiens le coup, Raph !
613
00:48:43,600 --> 00:48:44,680
-J'y crois pas.
614
00:49:04,480 --> 00:49:09,480
france.tv access
43926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.