All language subtitles for L.Eclipse.S01E03.FRENCH.1080p.WEB.H264-AMB3R

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:04,040 *-Ce sera l'occasion unique de voir une éclipse solaire totale. 2 00:00:04,360 --> 00:00:07,240 -Arrête, si ça se trouve, elle est chargée. 3 00:00:07,560 --> 00:00:08,440 -Ca commence ! 4 00:00:08,760 --> 00:00:10,240 Coup de feu. 5 00:00:10,560 --> 00:00:13,080 -T'as tiré ! -C'est parti tout seul ! 6 00:00:13,400 --> 00:00:14,200 -Elle est où ? 7 00:00:14,520 --> 00:00:15,400 -Nour ! 8 00:00:15,720 --> 00:00:16,640 Nour ! 9 00:00:16,960 --> 00:00:17,720 -Nour 10 00:00:18,040 --> 00:00:18,960 a disparu. 11 00:00:19,280 --> 00:00:21,200 -C'était un site pour adultes. 12 00:00:21,520 --> 00:00:24,080 -T'as pas posté ça ? -Elle m'a trompé. 13 00:00:24,400 --> 00:00:26,240 -Qui est ce type ? -Il est marié. 14 00:00:26,560 --> 00:00:28,040 -J'ai leur chambre d'hôtel. 15 00:00:28,360 --> 00:00:30,880 -C'était une bouteille chère, un cadeau. 16 00:00:31,200 --> 00:00:34,520 -Les empreintes dans la chambre de Nour ne sont pas fichées. 17 00:00:34,840 --> 00:00:35,680 -La baby-sitter. 18 00:00:36,000 --> 00:00:38,560 C'est la chambre des propriétaires. 19 00:00:38,880 --> 00:00:42,320 -Armand doit être encore dans l'hôtel. 20 00:00:42,640 --> 00:00:45,640 -Laisse-moi deux minutes, je vais pisser. 21 00:00:56,600 --> 00:01:00,600 Conversations inaudibles. Communications radio. 22 00:01:00,920 --> 00:01:18,400 ... 23 00:01:29,160 --> 00:01:31,360 -Des jeunes l'ont trouvée. 24 00:01:31,680 --> 00:01:34,000 Elle avait sa carte d'identité sur elle. 25 00:01:35,280 --> 00:01:39,240 -Les gaz de décomposition ont fait remonter le corps à la surface. 26 00:01:39,560 --> 00:01:41,800 Visiblement, elle n'a pas subi 27 00:01:42,120 --> 00:01:44,320 de violences sexuelles, elle est habillée. 28 00:01:44,640 --> 00:01:46,320 -Et pour la blessure ? 29 00:01:46,640 --> 00:01:50,520 -La balle a traversé l'épaule, je vais vous montrer. 30 00:01:51,560 --> 00:01:52,720 Voilà. 31 00:01:54,200 --> 00:01:55,520 Vous voyez, là ? 32 00:01:58,560 --> 00:02:00,440 Mais ça n'a pas causé la mort. 33 00:02:00,760 --> 00:02:03,200 Elle a des traces d'étranglement. 34 00:02:04,280 --> 00:02:08,120 Au vu de la blancheur de ses mains, je dirais 35 00:02:08,440 --> 00:02:11,560 qu'elle est dans l'eau depuis au moins 20 heures. 36 00:02:11,880 --> 00:02:14,640 L'eau froide conserve bien les corps. 37 00:02:14,960 --> 00:02:17,880 Je confirmerai tout ça à l'autopsie. 38 00:02:18,200 --> 00:02:19,440 -D'accord, merci. 39 00:02:20,520 --> 00:02:22,080 -Vous avez pris 40 00:02:22,400 --> 00:02:25,480 les numéros de téléphone des témoins ? 41 00:02:28,560 --> 00:02:31,040 -C'est l'IGGN qui reprend l'enquête ? 42 00:02:31,360 --> 00:02:34,280 -Normalement, c'est la Crim' de Toulouse, 43 00:02:34,600 --> 00:02:39,200 mais c'est pas possible, ils ont joué aux cow-boys avec moi 44 00:02:39,520 --> 00:02:43,120 sur une affaire de stups. Du coup, je reprends l'enquête. 45 00:02:43,440 --> 00:02:45,000 -Tu vas t'autosaisir ? 46 00:02:45,360 --> 00:02:47,800 -Oui, je passe sur le juge. Hop ! 47 00:02:49,880 --> 00:02:52,440 Au moins, j'ai une bonne collaboratrice. 48 00:02:53,400 --> 00:02:56,840 Tu diras à Manue qu'elle reste sur l'enquête 49 00:02:57,160 --> 00:02:58,480 tant que je suis là. 50 00:03:00,120 --> 00:03:01,760 Et il me faut un bureau. 51 00:03:02,080 --> 00:03:03,880 -On partagera le mien. 52 00:03:05,560 --> 00:03:09,560 -T'en es où avec Pascal Armand ? -Il est en soins intensifs. 53 00:03:10,000 --> 00:03:12,200 -Quel serait le rapport avec Nour ? 54 00:03:12,520 --> 00:03:15,400 -Ils avaient peut-être une liaison, elle faisait 55 00:03:15,720 --> 00:03:17,880 du baby-sitting chez lui. -Luca ! 56 00:03:18,200 --> 00:03:19,120 Luca ! 57 00:03:21,640 --> 00:03:22,560 Luca ! 58 00:03:23,560 --> 00:03:26,520 Luca, regarde-moi, chéri. Regarde-moi. 59 00:03:26,840 --> 00:03:29,400 Chéri, regarde-moi. -C'est qui ? 60 00:03:29,720 --> 00:03:31,360 Lâche-moi ! C'est qui ?! 61 00:03:31,680 --> 00:03:33,240 -(Chut...) -C'est qui ?! 62 00:03:33,560 --> 00:03:36,560 Réponds-moi, putain ! C'est qui ?! Elle sanglote. 63 00:03:38,600 --> 00:03:41,040 -Non... non... -Chéri, ne regarde pas. 64 00:03:41,360 --> 00:03:44,000 Ne regarde pas là-bas ! -C'est pas elle. 65 00:03:44,320 --> 00:03:46,120 -Ne regarde pas là-bas ! 66 00:03:46,440 --> 00:03:48,560 Il sanglote. 67 00:03:49,800 --> 00:03:51,240 -Lâche-moi ! 68 00:03:54,200 --> 00:03:56,320 Cri étouffé. Lâche-moi ! 69 00:03:57,760 --> 00:04:02,120 Il sanglote. -(Ecoute-moi. Ecoute-moi. Ca va.) 70 00:04:02,440 --> 00:04:06,320 Propos inaudibles. 71 00:04:17,440 --> 00:04:21,560 -C'est un homicide, maintenant. Manue, il faut que je l'emmène. 72 00:04:23,240 --> 00:04:26,920 C'est la procédure. Allez, Luca, viens avec moi. 73 00:04:27,760 --> 00:05:11,520 ... 74 00:05:11,840 --> 00:05:41,520 ... 75 00:05:44,680 --> 00:05:47,880 -Bonjour. Capitaine Croiset et lieutenant Vitali. 76 00:05:48,200 --> 00:05:50,320 Il faudrait qu'on parle à M. Armand. 77 00:05:50,640 --> 00:05:52,800 -Il sort de la salle de réveil. 78 00:05:53,120 --> 00:05:55,320 -C'est quoi, ses blessures ? 79 00:05:55,640 --> 00:05:58,680 -Traumatisme crânien avec fracture de l'os temporal. 80 00:05:59,000 --> 00:06:02,360 -Il a été pris en charge au bout de combien de temps ? 81 00:06:02,680 --> 00:06:07,880 -Il avait un hématome sous-dural, je dirais une vingtaine d'heures. 82 00:06:08,200 --> 00:06:11,040 -Au moment de l'éclipse, il était conscient ? 83 00:06:11,360 --> 00:06:14,000 -On a dû l'agresser vers minuit, 1h du matin. 84 00:06:14,320 --> 00:06:16,600 -D'accord. -Sa femme est ici ? 85 00:06:16,920 --> 00:06:19,840 -Oui, elle est avec lui. -On va aller la voir. 86 00:06:21,720 --> 00:06:23,360 Bonjour. -Bonjour. 87 00:06:24,440 --> 00:06:27,200 -On pourrait vous parler ? -Bien sûr. 88 00:06:44,640 --> 00:06:48,480 -Vous savez où était votre mari pendant l'éclipse ? 89 00:06:48,800 --> 00:06:51,920 -Au resto, je pense. Je vois pas où sinon. 90 00:06:52,400 --> 00:06:55,080 -Vous n'étiez pas avec lui ? -Merci. Non. 91 00:06:55,400 --> 00:06:58,960 Samedi, je suis partie vers 17h. Je suis rentrée ce matin. 92 00:07:00,640 --> 00:07:02,480 -Vous l'avez laissé gérer seul 93 00:07:02,800 --> 00:07:06,640 un samedi soir ? -On s'est disputés pour un détail. 94 00:07:07,240 --> 00:07:10,080 -Assez important pour ne pas parler pendant 2 jours. 95 00:07:10,400 --> 00:07:11,240 -On nous a volé 96 00:07:11,560 --> 00:07:15,800 des grands crus. Comme je m'occupe des vins, Pascal m'a incendiée. 97 00:07:16,120 --> 00:07:18,080 Alors j'ai pris une chambre 98 00:07:18,400 --> 00:07:21,400 à l'hôtel. J'avais besoin de réfléchir à tout ça. 99 00:07:21,720 --> 00:07:24,240 -Vous connaissez Nour Achour ? -Oui, 100 00:07:24,560 --> 00:07:26,000 c'est ma baby-sitter. 101 00:07:31,440 --> 00:07:33,880 C'est notre chambre à coucher. 102 00:07:35,120 --> 00:07:36,440 Je comprends pas. 103 00:07:36,760 --> 00:07:40,240 -Vous n'étiez pas au courant ? -De quoi ? 104 00:07:43,000 --> 00:07:45,080 C'est elle qui a agressé Pascal ? 105 00:07:45,400 --> 00:07:47,560 -Non. Elle a été assassinée, 106 00:07:47,880 --> 00:07:50,920 on vient de retrouver son corps. -Nour ? 107 00:07:51,880 --> 00:07:53,880 (Mais c'est pas possible.) 108 00:08:00,240 --> 00:08:02,120 Ah non. Non, non. 109 00:08:02,920 --> 00:08:06,320 Pascal n'aurait jamais pu faire ça. Demandez 110 00:08:06,640 --> 00:08:10,040 à notre intendant, ils ont dû passer la soirée ensemble. 111 00:08:14,920 --> 00:08:17,560 -Elle a passé toute la nuit dans le lac ? 112 00:08:28,280 --> 00:08:29,840 Sa blessure... 113 00:08:30,160 --> 00:08:33,600 -Non, apparemment, elle n'était pas mortelle. 114 00:08:33,920 --> 00:08:37,840 J'attends le rapport de la légiste. Dans tous les cas, 115 00:08:38,160 --> 00:08:40,800 ça l'a handicapée pour fuir son agresseur. 116 00:08:43,120 --> 00:08:44,640 Donc t'es en partie 117 00:08:44,960 --> 00:08:46,840 responsable de sa mort. 118 00:08:50,680 --> 00:08:53,720 T'es mis en examen pour coups et blessures involontaires. 119 00:08:54,040 --> 00:08:57,040 T'échappes à la détention provisoire, 120 00:08:57,360 --> 00:09:00,760 mais je te place sous contrôle judiciaire. 121 00:09:01,760 --> 00:09:04,120 Tu devras te trouver un avocat 122 00:09:04,440 --> 00:09:06,920 et t'auras un accès à ton dossier. 123 00:09:09,920 --> 00:09:11,400 -Elle a souffert ? 124 00:09:14,240 --> 00:09:15,320 -Je sais pas. 125 00:09:19,720 --> 00:09:21,120 Ecoute-moi, Luca. 126 00:09:22,280 --> 00:09:23,400 Ecoute-moi. 127 00:09:25,760 --> 00:09:27,240 Tu peux encore parler. 128 00:09:27,560 --> 00:09:29,440 C'est encore le moment. 129 00:09:29,920 --> 00:09:31,160 -J'ai tout dit. 130 00:09:35,200 --> 00:09:36,600 -Tu peux y aller. 131 00:09:52,840 --> 00:09:54,640 -Manue m'a dit de venir. 132 00:09:54,960 --> 00:09:56,960 Il sanglote. 133 00:09:57,280 --> 00:10:12,560 ... 134 00:10:12,880 --> 00:10:51,200 ... 135 00:11:05,480 --> 00:11:08,160 -Je confirme qu'elle n'a pas été 136 00:11:08,480 --> 00:11:09,720 violée. 137 00:11:12,040 --> 00:11:15,920 Comme vous pouvez le constater, à l'examen externe, 138 00:11:16,760 --> 00:11:19,880 il y a des hématomes sur tout le corps. 139 00:11:20,200 --> 00:11:24,680 La radio nous montre une fracture du larynx. Un étranglement, donc. 140 00:11:25,480 --> 00:11:26,480 Regardez. 141 00:11:27,320 --> 00:11:29,280 L'asphyxie a été rapide. 142 00:11:29,600 --> 00:11:32,200 Il n'y avait pas d'eau dans ses poumons. 143 00:11:32,520 --> 00:11:35,160 Elle était morte quand on l'a jetée dans le lac. 144 00:11:35,480 --> 00:11:38,400 -Et la balle ? -L'artère brachiale était 145 00:11:38,720 --> 00:11:39,720 intacte. 146 00:11:40,040 --> 00:11:42,680 La blessure n'a pas provoqué une hémorragie 147 00:11:43,000 --> 00:11:46,120 très importante. -Une idée de l'heure du décès ? 148 00:11:46,440 --> 00:11:47,240 -Ca remonte 149 00:11:47,560 --> 00:11:49,080 à 18h-18h30. 150 00:11:49,400 --> 00:11:52,760 Le corps ne présentait plus de rigidité cadavérique, 151 00:11:53,080 --> 00:11:54,440 donc il est resté 30h 152 00:11:54,760 --> 00:11:57,760 dans l'eau. -Donc le tueur s'en est débarrassé 153 00:11:58,080 --> 00:12:01,280 pendant la nuit ? -Et il était tout près de nous. 154 00:12:01,720 --> 00:12:04,720 Le lac des Galens était dans le secteur des battues. 155 00:12:05,040 --> 00:12:06,080 -Rien d'autre ? 156 00:12:06,400 --> 00:12:11,040 -J'ai trouvé des fibres de textile dans le fermoir de son collier. 157 00:12:12,440 --> 00:12:14,080 C'est de l'acrylique. 158 00:12:14,400 --> 00:12:16,880 Elle a été en contact avec une couverture, 159 00:12:17,200 --> 00:12:18,720 avant de finir dans le lac. 160 00:12:19,040 --> 00:12:21,640 -C'est la couleur des couvertures du soir de l'éclipse. 161 00:12:21,960 --> 00:12:24,240 -Oui, c'est une de ces couvertures. 162 00:12:24,560 --> 00:12:27,440 -Donc le tueur est passé par la fête. 163 00:12:27,880 --> 00:12:29,520 Il était parmi nous. 164 00:12:35,360 --> 00:12:36,720 *-Alors ? 165 00:12:37,400 --> 00:12:41,440 -A priori, il est passé par la fête et a récupéré une couverture. 166 00:12:41,760 --> 00:12:44,120 *-Vous pouvez interroger Pascal Armand. 167 00:12:44,440 --> 00:12:45,400 -OK, merci. 168 00:12:45,720 --> 00:12:49,120 *-Si tu veux parler, on se voit. -Je suis sur haut-parleur. 169 00:12:49,440 --> 00:12:51,120 *-Ah OK. -Salut. 170 00:12:56,640 --> 00:12:58,120 -Tu devrais y aller, 171 00:12:58,440 --> 00:13:02,160 ça te ferait du bien. -Ca lui donnerait de faux espoirs. 172 00:13:02,800 --> 00:13:05,680 -A qui ça donnera de faux espoirs ? A toi ? 173 00:13:06,000 --> 00:13:07,320 -Pas du tout. 174 00:13:07,640 --> 00:13:10,080 C'est même pas un pote, en fait. 175 00:13:10,560 --> 00:13:14,840 -T'as raison, il est moche, il en a rien à foutre de ta gueule. 176 00:13:15,160 --> 00:13:16,320 Laisse tomber. 177 00:13:16,640 --> 00:13:19,640 -Mais non, mais je sais pas pourquoi il s'emballe. 178 00:13:19,960 --> 00:13:23,200 On a 20 ans d'écart, on va pas prendre un labrador. 179 00:13:23,520 --> 00:13:26,600 -En tout cas, le petit cul d'Anthony Courtin... 180 00:13:31,400 --> 00:13:34,120 -Je sais où tu veux aller. -Ah bon ? 181 00:13:34,440 --> 00:13:36,440 -Tu n'auras rien. -C'est vrai ? 182 00:13:36,760 --> 00:13:39,560 Même pas un petit truc ? -Rien du tout. 183 00:13:39,880 --> 00:13:41,480 -Dis-moi... -N'insiste pas. 184 00:13:44,040 --> 00:13:45,040 -Au moins... 185 00:13:45,360 --> 00:13:46,280 -Rien. 186 00:13:52,520 --> 00:13:56,840 -D'après votre intendant, vous vous êtes absenté entre 17h30 et 19h. 187 00:13:57,160 --> 00:14:01,720 -Oui. je suis descendu à Bozouls pour chercher Marianne. 188 00:14:02,600 --> 00:14:05,840 J'avais peur de la perdre après notre engueulade. 189 00:14:06,320 --> 00:14:10,360 Je l'ai pas trouvée chez sa meilleure amie, je suis rentré. 190 00:14:10,680 --> 00:14:13,880 -Le cambrioleur vous a agressé après le service ? 191 00:14:14,200 --> 00:14:17,840 -Dans la cave, il était en train de me piquer des bouteilles. 192 00:14:18,160 --> 00:14:21,760 -Vous avez vu son visage ? -Non, c'était dans la pénombre. 193 00:14:22,080 --> 00:14:23,720 C'était un petit con 194 00:14:24,040 --> 00:14:24,880 de jeune. 195 00:14:26,520 --> 00:14:28,000 Rien à voir avec Nour, 196 00:14:28,320 --> 00:14:31,400 j'ignore pourquoi elle a dit qu'on était ensemble. 197 00:14:31,720 --> 00:14:34,280 Quand elle est venue prendre des photos, 198 00:14:34,600 --> 00:14:38,360 j'étais pas chez moi. -Pourquoi elle aurait inventé ça ? 199 00:14:39,080 --> 00:14:41,960 -J'en sais rien. Elle était pas heureuse. 200 00:14:42,280 --> 00:14:44,440 -Elle se confiait à vous ? 201 00:14:46,000 --> 00:14:48,240 -Quand je la ramenais en voiture 202 00:14:48,560 --> 00:14:50,440 après son baby-sitting, 203 00:14:50,760 --> 00:14:53,160 elle me parlait de ses amis à Paris, 204 00:14:53,480 --> 00:14:57,000 de son père à Buenos Aires qui lui manquait beaucoup. 205 00:14:57,320 --> 00:15:00,320 -Elle vous a dit qu'elle voulait quitter Bozouls ? 206 00:15:00,640 --> 00:15:02,520 -Oui. -Pour aller où ? 207 00:15:02,840 --> 00:15:06,400 -Je sais pas. Elle me l'a dit la veille de sa disparition. 208 00:15:06,720 --> 00:15:10,760 J'ai tenté de la persuader que c'était pas sérieux. 209 00:15:12,280 --> 00:15:14,720 J'ai pas eu le temps, je crois. 210 00:15:18,960 --> 00:15:20,880 -Elle voulait peut-être retrouver 211 00:15:21,200 --> 00:15:24,160 son père. -Oui, mais avec quel argent ? 212 00:15:24,760 --> 00:15:27,400 Elle serait pas allée loin avec le baby-sitting. 213 00:15:28,080 --> 00:15:30,720 -Et si elle avait trouvé une combine 214 00:15:31,040 --> 00:15:33,520 et était tombée sur un enfoiré ? 215 00:15:43,800 --> 00:15:48,000 -J'ai l'impression que c'est pas vrai, que je vais me réveiller. 216 00:15:48,320 --> 00:15:50,040 -Je vais retrouver ce mec, 217 00:15:50,360 --> 00:15:51,280 tu sais. 218 00:15:52,120 --> 00:15:53,760 -Tu vas faire quoi ? 219 00:15:56,320 --> 00:15:57,440 -Je sais pas. 220 00:16:00,640 --> 00:16:04,080 -T'es sous contrôle judiciaire. Tu dois pas bouger. 221 00:16:04,400 --> 00:16:06,040 Tu veux finir en prison ? 222 00:16:06,760 --> 00:16:08,200 -Je le mérite, non ? 223 00:16:26,600 --> 00:16:28,160 -Ma mère m'a dit... 224 00:16:43,600 --> 00:17:12,400 ... 225 00:17:14,600 --> 00:17:15,840 -Coucou, chérie. 226 00:17:17,720 --> 00:17:18,720 (Ca va ?) 227 00:17:19,040 --> 00:17:20,040 -Ouais. 228 00:17:21,360 --> 00:17:23,000 -Ca a été avec Inès ? 229 00:17:24,720 --> 00:17:26,200 Tu tiens le coup ? 230 00:17:26,840 --> 00:17:29,440 -J'ai pas envie d'en parler, maman. 231 00:17:38,880 --> 00:17:40,560 -Nour, c'était ton amie ? 232 00:17:42,400 --> 00:17:43,480 -Ouais. 233 00:17:45,040 --> 00:17:49,320 -Elle s'est fait manger par les poissons, comme le poulpe 234 00:17:49,640 --> 00:17:50,640 à Port-Cros. 235 00:17:50,960 --> 00:17:53,080 -C'est pas pareil, Simon. 236 00:17:53,400 --> 00:17:55,800 -Y avait plein de poissons dans ses yeux. 237 00:17:56,120 --> 00:17:57,240 -Simon, arrête. 238 00:17:59,160 --> 00:18:00,320 T'inquiète pas, 239 00:18:00,640 --> 00:18:02,960 c'est pas la même chose. 240 00:18:03,720 --> 00:18:05,520 T'inquiète pas, Simon. 241 00:18:13,360 --> 00:18:36,000 ... 242 00:18:36,320 --> 00:18:37,880 -(Ch... ch...) 243 00:18:39,440 --> 00:18:40,600 C'est bon, là. 244 00:18:43,600 --> 00:18:45,040 T'en as assez fait. 245 00:18:53,360 --> 00:19:09,280 ... 246 00:19:09,600 --> 00:19:11,400 -Il ressemble à quoi ? 247 00:19:11,880 --> 00:19:12,920 -Qui ça ? 248 00:19:14,240 --> 00:19:16,280 -Le mec avec qui elle couchait. 249 00:19:17,720 --> 00:19:19,680 -Je peux rien te dire, tu le sais. 250 00:19:31,320 --> 00:19:33,640 Luca, c'est suffisamment compliqué 251 00:19:33,960 --> 00:19:35,040 comme ça. 252 00:19:36,920 --> 00:19:38,680 Y a personne d'autre. 253 00:19:39,000 --> 00:19:41,640 Elle a menti à sa copine de Paris. 254 00:19:42,800 --> 00:19:44,280 -Je comprends pas. 255 00:19:44,600 --> 00:19:46,880 -Elle t'a pas trompé. -J'ai envoyé 256 00:19:47,200 --> 00:19:50,400 la vidéo, alors qu'elle avait rien fait ? 257 00:20:02,800 --> 00:20:05,120 Pourquoi mentir ? -Sa copine lui manquait, 258 00:20:05,440 --> 00:20:08,840 elle a fait son intéressante. -Je vois pas le rapport. 259 00:20:10,040 --> 00:20:13,160 -C'est difficile, tu sais. Quitter Paris, 260 00:20:13,480 --> 00:20:14,600 tous ses amis. 261 00:20:16,520 --> 00:20:20,440 -Justement, on avait tout. On pouvait faire ce qu'on voulait. 262 00:20:20,760 --> 00:20:23,440 On était tout le temps tous ensemble. 263 00:20:24,880 --> 00:20:27,000 Pourquoi elle me l'a pas dit ? 264 00:20:28,480 --> 00:20:29,960 -Ca veut pas dire 265 00:20:30,280 --> 00:20:31,760 qu'elle t'aimait pas. 266 00:20:32,200 --> 00:20:33,880 -Pas assez, apparemment. 267 00:20:40,720 --> 00:20:42,880 -Comment ça, tu peux pas ? 268 00:20:43,840 --> 00:20:46,880 Putain, Issa, c'est l'enterrement de ta fille. 269 00:20:47,200 --> 00:20:48,200 De ta fille. 270 00:20:50,600 --> 00:20:52,480 Arrête avec tes excuses 271 00:20:52,800 --> 00:20:53,960 à deux balles. 272 00:20:54,720 --> 00:20:58,160 Tu peux pas prendre tes responsabilités pour une fois ? 273 00:21:00,480 --> 00:21:03,040 Tu sais quoi ? Je te passe Raph 274 00:21:04,360 --> 00:21:05,800 et tu vois avec lui. 275 00:21:07,680 --> 00:21:10,360 (Il a même pas une thune pour venir.) 276 00:21:14,080 --> 00:21:15,240 -Ouais, Issa. 277 00:21:15,560 --> 00:21:19,280 *-Raphaël, je suis désolé, j'ai plus d'argent. 278 00:21:19,600 --> 00:21:22,480 *Il faut vraiment que vous m'aidiez. 279 00:21:22,800 --> 00:21:25,800 *Je veux revoir ma petite fille une dernière fois... 280 00:21:26,120 --> 00:21:30,840 -C'est très tendu pour nous en ce moment, on peut pas t'aider. 281 00:21:31,920 --> 00:21:33,840 *-Pourquoi vous prenez pas 282 00:21:34,160 --> 00:21:35,720 *l'argent de Nour ? 283 00:21:36,040 --> 00:21:39,720 *Elle mettait de côté pour me rejoindre à Buenos Aires. 284 00:21:40,040 --> 00:21:41,120 -Quel argent ? 285 00:21:41,440 --> 00:21:43,000 De quoi tu parles ? 286 00:21:43,320 --> 00:21:47,400 *-Je crois qu'elle avait mis 3 000 balles de côté. 287 00:21:47,720 --> 00:21:50,920 *C'était un peu pour nous deux, cet argent. 288 00:21:51,240 --> 00:21:53,640 *Vous avez cherché dans sa chambre ? 289 00:21:53,960 --> 00:21:56,960 -On n'a rien trouvé, je vois pas. 290 00:21:57,280 --> 00:21:58,160 *-T'es sûr ? 291 00:21:58,480 --> 00:22:00,880 *Elle économise depuis des mois. 292 00:22:01,200 --> 00:22:04,280 -Issa, là, il va falloir que tu te démerdes. 293 00:22:04,600 --> 00:22:07,920 On peut pas faire autrement. Je te tiens au courant 294 00:22:08,240 --> 00:22:10,880 pour la date de l'enterrement. Salut. 295 00:22:12,760 --> 00:22:14,240 -Il t'a dit quoi ? 296 00:22:17,520 --> 00:22:18,680 -Rien. 297 00:22:20,640 --> 00:22:22,960 C'est ton ex, tu le connais. 298 00:22:23,280 --> 00:22:24,880 Toujours aussi largué. 299 00:22:27,800 --> 00:22:30,800 "Cold Hands", Markus Gleissner. 300 00:22:31,120 --> 00:23:36,080 ... 301 00:23:36,400 --> 00:24:20,280 ... 302 00:24:26,360 --> 00:24:28,760 Il sanglote. 303 00:24:29,080 --> 00:24:32,560 ... 304 00:24:32,880 --> 00:25:05,320 ... 305 00:25:08,200 --> 00:25:09,240 -(Quoi ?) 306 00:25:11,680 --> 00:25:31,160 ... 307 00:25:33,160 --> 00:25:34,280 (Ryan.) 308 00:25:36,000 --> 00:25:39,440 -Allez, les jeunes, j'y vais. -Tu vas où, papi ? 309 00:25:39,760 --> 00:25:42,720 -Qu'est-ce que ça peut te foutre ? Il rit. 310 00:25:43,040 --> 00:25:44,840 Viens, mon chien. -Inès, 311 00:25:45,160 --> 00:25:46,080 p'tit déj' ! 312 00:25:46,400 --> 00:25:48,320 -J'ai pas faim. -Viens à table ! 313 00:25:48,640 --> 00:25:51,840 *-Une macabre découverte réveille Bozouls. 314 00:25:52,160 --> 00:25:55,320 *Le corps de Nour Achour, 17 ans, disparue 315 00:25:55,640 --> 00:25:59,960 *depuis 48h, est repêché au fond du lac de Galens. Une enquête 316 00:26:00,280 --> 00:26:02,720 *a été ouverte... -J'ai pas faim. 317 00:26:03,040 --> 00:26:04,680 -Il faut que tu manges. 318 00:26:05,000 --> 00:26:09,480 *-On connaissait bien Nour. *-On est tous sous le choc. 319 00:26:09,800 --> 00:26:12,480 *On voit ça aux infos... -Ca me casse 320 00:26:12,800 --> 00:26:15,440 les couilles. *-...qu'on croisait... 321 00:26:15,760 --> 00:26:17,040 -Pauvre petite. 322 00:26:17,360 --> 00:26:20,160 Si ça se trouve, c'est quelqu'un du village. 323 00:26:20,920 --> 00:26:26,680 -Tu veux pas parler d'autre chose ? Tout le temps Nour, ça me soûle. 324 00:26:27,000 --> 00:26:29,080 -C'est important d'en parler. 325 00:26:29,400 --> 00:26:30,920 On devrait rien dire ? 326 00:26:31,240 --> 00:26:34,920 Vous voulez jamais qu'on parle, après vous faites n'importe quoi. 327 00:26:35,240 --> 00:26:39,520 Si Mathilde avait parlé à sa fille, on n'en serait pas là. 328 00:26:39,840 --> 00:26:41,560 -Mathilde a toujours tort. 329 00:26:41,880 --> 00:26:43,920 Tu critiques toujours les Wilhem. 330 00:26:44,240 --> 00:26:46,160 -Non, pourquoi tu dis ça ? 331 00:26:46,480 --> 00:26:48,040 -Ils viennent de perdre 332 00:26:48,360 --> 00:26:50,920 leur fille et tu les critiques encore. 333 00:26:51,240 --> 00:26:52,120 -Non, 334 00:26:52,440 --> 00:26:54,800 je suis triste pour eux, c'est affreux. 335 00:26:55,120 --> 00:26:58,080 Si tu disparaissais, je sais pas ce que je ferais. 336 00:27:00,000 --> 00:27:03,000 -Nour était intenable. Ca lui pendait 337 00:27:03,320 --> 00:27:04,640 au nez. -Quentin. 338 00:27:07,720 --> 00:27:09,720 -T'es dégueulasse, de dire ça. 339 00:27:10,160 --> 00:27:11,720 -Fais pas ta conne. 340 00:27:12,040 --> 00:27:14,920 Tu sais bien que Nour chauffait tous les gars. 341 00:27:15,240 --> 00:27:18,080 Les filles comme ça finissent au fond des lacs. 342 00:27:18,400 --> 00:27:21,080 -Quentin, tu te tais maintenant ! 343 00:27:26,440 --> 00:27:28,000 -T'es déjà debout ? 344 00:27:28,320 --> 00:27:29,640 -J'ai pas dormi. 345 00:27:35,480 --> 00:27:36,520 -De rien. 346 00:27:38,800 --> 00:27:42,400 -J'ai essayé, mais j'ai tellement de trucs en tête... 347 00:27:43,280 --> 00:27:44,600 Ca s'arrête pas. 348 00:27:45,400 --> 00:27:47,280 -Que vas-tu faire aujourd'hui ? 349 00:27:47,920 --> 00:27:51,080 -Je vois Inès, et des gens du village veulent déposer 350 00:27:51,400 --> 00:27:54,680 des fleurs chez les Wilhem. -C'est une bonne idée, t'es sûr ? 351 00:27:55,000 --> 00:27:57,240 -Je vais pas aller voir Mathilde. 352 00:27:58,680 --> 00:28:01,080 Je veux juste écrire un texte avec Inès. 353 00:28:01,400 --> 00:28:02,840 -Je t'appelle vers midi. 354 00:28:03,160 --> 00:28:06,000 Préviens si tu bouges. Déconne pas, Luca. 355 00:28:06,320 --> 00:28:07,640 -Oui, maman. 356 00:28:14,760 --> 00:28:33,000 ... 357 00:28:33,320 --> 00:28:34,680 -Luca ! Luca ! 358 00:28:35,000 --> 00:28:37,560 Tu fais quoi ? -Je dois voir Ryan. 359 00:28:37,880 --> 00:28:39,720 -On a un truc à écrire. 360 00:28:40,040 --> 00:28:41,600 -Je serai de retour. 361 00:28:41,920 --> 00:28:44,480 -Mais si t'es explosé, c'est pas la peine. 362 00:28:45,000 --> 00:28:49,680 Tu crois que te défoncer la tête avec Ryan va régler tes problèmes ? 363 00:28:50,480 --> 00:28:51,760 Putain, Luca... 364 00:28:52,080 --> 00:28:53,320 -T'es pas ma mère ! 365 00:28:55,400 --> 00:28:57,400 Y aura pas de problèmes, 366 00:28:57,720 --> 00:29:00,560 je sais ce que je fais. Tu me fais confiance ? 367 00:29:01,720 --> 00:29:02,800 Hein ? 368 00:29:07,400 --> 00:29:09,280 Je reviens dans 1 heure. 369 00:29:18,040 --> 00:29:19,200 -Face à toi... 370 00:29:20,880 --> 00:29:21,840 Super. 371 00:29:23,160 --> 00:29:24,280 -Allez. 372 00:29:25,200 --> 00:29:27,880 -Je vais être bien là. -Tu vas être bien. 373 00:29:28,800 --> 00:29:29,600 Bon... 374 00:29:29,920 --> 00:29:33,440 Tu passeras à la maison, t'as pas vu Simon depuis longtemps. 375 00:29:33,760 --> 00:29:34,560 -Ouais. 376 00:29:34,880 --> 00:29:37,200 -Café ? -Allez, café. 377 00:29:42,280 --> 00:29:43,840 -Ca va ? -Hm. 378 00:29:44,160 --> 00:29:48,280 C'est confirmé : Pascal Armand n'était pas au domaine du Pas, 379 00:29:48,600 --> 00:29:52,760 quand Nour a pris ces photos. Son portable a borné chez un copain 380 00:29:53,080 --> 00:29:54,760 qui fêtait ses 50 ans. -OK. 381 00:29:55,080 --> 00:29:56,160 Téléphone. 382 00:29:56,480 --> 00:29:57,600 -Oui ? 383 00:29:58,440 --> 00:29:59,720 OK, je lui dis. 384 00:30:01,880 --> 00:30:04,000 Marianne Armand est à l'accueil. 385 00:30:04,320 --> 00:30:07,400 La déposition pour le cambriolage. -Je sais. 386 00:30:20,000 --> 00:30:21,480 -Attention à la tête. 387 00:30:22,320 --> 00:30:23,800 Attention, ma puce. 388 00:30:24,120 --> 00:30:25,160 C'est parti. 389 00:30:27,240 --> 00:30:29,880 Hop, bravo ! On se met dans le siège ? 390 00:30:32,080 --> 00:30:34,160 Il est où, le doudou ? -Ca va ? 391 00:30:34,680 --> 00:30:37,040 -Tu veux quoi ? -Ryan est là ? 392 00:30:37,360 --> 00:30:39,440 -Non. Il a pas dormi ici. 393 00:30:41,240 --> 00:30:42,960 Il devait garder la petite, 394 00:30:43,280 --> 00:30:46,440 je dois l'emmener au taf. -Tu sais pas où il est ? 395 00:30:46,760 --> 00:30:50,840 -Je m'en fous. Il est à la vodka depuis 2 jours, je veux pas 396 00:30:51,160 --> 00:30:53,720 qu'il voie la petite comme ça. -Charlie, 397 00:30:54,040 --> 00:30:56,520 t'as aucune idée d'où il pourrait être ? 398 00:30:56,840 --> 00:30:59,000 -Tu veux quoi ? Pourquoi ? 399 00:30:59,320 --> 00:31:00,760 -Je veux lui parler. 400 00:31:01,080 --> 00:31:04,760 Je lui dirai pour Jenny, qu'il la récupère à la station. 401 00:31:05,080 --> 00:31:06,640 -Moi, je veux papa. 402 00:31:06,960 --> 00:31:09,480 -Va voir chez le père Froissart, 403 00:31:09,800 --> 00:31:12,920 il va souvent dans le mobil-home pourri dans le champ. 404 00:31:13,520 --> 00:31:14,840 -OK, merci. -Salut. 405 00:31:21,840 --> 00:31:22,720 -Bon. 406 00:31:24,320 --> 00:31:28,320 La personne qui a agressé votre mari avait les clés de la cave. 407 00:31:28,640 --> 00:31:31,840 Quelqu'un de votre staff qui aurait besoin d'argent ? 408 00:31:32,160 --> 00:31:34,160 -Mon intendant a un double, 409 00:31:34,480 --> 00:31:37,440 mais il n'aurait jamais fait ça à Pascal. 410 00:31:37,760 --> 00:31:40,840 -Vous savez, on croit connaître les gens. 411 00:31:41,160 --> 00:31:43,400 Il y avait un autre trousseau ? 412 00:31:43,720 --> 00:31:45,520 -Dans notre chambre, oui. 413 00:31:45,840 --> 00:31:47,200 -Qui y a accès ? 414 00:31:47,520 --> 00:31:50,240 -Ben, notre femme de ménage et... 415 00:31:52,400 --> 00:31:53,640 Nour. 416 00:31:54,680 --> 00:31:57,520 -Vous avez la liste des vins qu'on vous a volés ? 417 00:32:00,920 --> 00:32:26,760 ... 418 00:32:28,400 --> 00:32:29,520 -(Ah, ben...) 419 00:32:32,160 --> 00:32:34,120 -J'ai peut-être un truc. 420 00:32:34,440 --> 00:32:35,800 Les bouteilles volées 421 00:32:36,120 --> 00:32:39,360 aux Armand correspondent à une liste retrouvée chez Nour. 422 00:32:42,200 --> 00:32:44,480 -Ce serait elle, le cambriolage ? 423 00:32:44,800 --> 00:32:47,680 -Inès nous a dit qu'à l'anniversaire de Quentin, 424 00:32:48,000 --> 00:32:50,320 elle avait une bouteille chère. Elle pensait 425 00:32:50,640 --> 00:32:52,280 qu'elle venait de son amant. 426 00:32:52,600 --> 00:32:55,560 -Elle a pas d'amant. -Mais accès aux caves des patrons. 427 00:32:55,880 --> 00:32:57,240 -OK. -C'est la PTS. 428 00:32:57,560 --> 00:32:58,440 Sonnerie. 429 00:32:58,760 --> 00:32:59,920 Ouais, alors ? 430 00:33:00,240 --> 00:33:01,840 -Mais alors comment 431 00:33:02,160 --> 00:33:05,520 elle aurait écoulé la marchandise ? On n'a rien retrouvé. 432 00:33:05,840 --> 00:33:08,920 -Peut-être avec un complice qui se chargeait de ça. 433 00:33:09,240 --> 00:33:11,560 Le soir de l'éclipse, ça a mal tourné, 434 00:33:11,880 --> 00:33:13,640 il est venu chez les Armand. 435 00:33:13,960 --> 00:33:15,120 -D'accord, merci. 436 00:33:15,440 --> 00:33:19,520 Les empreintes dans la cave sont celles de Ryan Thoureau. 437 00:33:19,840 --> 00:33:22,200 Ca vous parle ? -Le mec de Charlie. 438 00:33:22,520 --> 00:33:25,000 -Le petit con qui vole de la kéta chez le véto. 439 00:33:26,640 --> 00:33:28,000 -Vous m'expliquez ? 440 00:33:34,440 --> 00:33:35,520 -Ryan ! 441 00:33:39,080 --> 00:33:40,080 Ryan ! 442 00:33:42,400 --> 00:33:43,200 Ryan. 443 00:33:46,440 --> 00:33:48,240 -Qu'est-ce que tu veux ? 444 00:33:48,560 --> 00:33:51,040 J'ai plus rien, reviens vendredi. 445 00:33:55,400 --> 00:33:56,720 Qu'est-ce que t'as ? 446 00:34:00,040 --> 00:34:01,480 Tu fous quoi là ? 447 00:34:01,800 --> 00:34:03,040 J'ai plus rien. 448 00:34:04,560 --> 00:34:06,000 Tu veux une bière ? 449 00:34:07,080 --> 00:34:09,880 Prends dans le frigo derrière toi. 450 00:34:16,920 --> 00:34:18,400 T'as pas l'air bien. 451 00:34:21,400 --> 00:34:22,800 -C'est quoi, ça ? 452 00:34:24,520 --> 00:34:26,040 -C'est pas ton business. 453 00:34:27,480 --> 00:34:30,880 -C'est avec Nour que t'as fait tes combines ? 454 00:34:34,160 --> 00:34:36,720 -C'est elle qui m'a mis dans ses combines. 455 00:34:37,200 --> 00:34:39,680 Elle voulait se tailler d'ici. 456 00:34:41,760 --> 00:34:43,280 -Elle t'a dit ça ? 457 00:34:43,600 --> 00:34:45,840 -Bien sûr qu'elle voulait partir, 458 00:34:46,160 --> 00:34:48,640 elle se faisait chier ici. T'étais où 459 00:34:48,960 --> 00:34:51,040 quand t'étais avec elle ? 460 00:34:53,240 --> 00:34:54,840 Hé, c'est pas grave, 461 00:34:56,120 --> 00:34:58,800 t'étais pas sa priorité, c'est tout. 462 00:35:02,080 --> 00:35:03,760 Qu'est-ce que t'as ? 463 00:35:04,080 --> 00:35:06,360 T'es foncedé ? Mec, t'es bizarre. 464 00:35:08,680 --> 00:35:09,600 Tu fais quoi ? 465 00:35:09,920 --> 00:35:10,760 Ho ! 466 00:35:11,080 --> 00:35:13,000 Reviens ici, bâtard va ! 467 00:35:13,320 --> 00:35:14,440 Reviens, enculé ! 468 00:35:14,760 --> 00:35:17,320 -Tu l'as butée ! -T'es con ou quoi ? 469 00:35:17,640 --> 00:35:20,040 -Lâche ça ! -Petit bâtard ! 470 00:35:21,280 --> 00:35:22,120 Putain ! 471 00:35:22,440 --> 00:35:24,920 -Fils de pute ! Tu vas faire quoi ? 472 00:35:25,240 --> 00:35:27,200 -Tu fais quoi ? -Tu vas faire quoi ? 473 00:35:27,520 --> 00:35:30,560 Gémissements de lutte. 474 00:35:30,880 --> 00:35:32,560 -T'es une merde, toi ! 475 00:35:33,800 --> 00:35:34,600 Putain ! 476 00:35:34,920 --> 00:35:36,120 Et merde ! 477 00:35:37,560 --> 00:35:38,960 Je vais te fumer, 478 00:35:39,280 --> 00:35:41,160 enculé. T'es content ?! 479 00:35:41,480 --> 00:35:44,320 Connard, donne-moi tes clés et ton portable ! 480 00:35:45,400 --> 00:35:47,720 Allez ! Donne-moi tes clés ! 481 00:35:48,840 --> 00:35:50,560 T'es vraiment une merde ! 482 00:35:50,880 --> 00:35:51,960 Dépêche-toi ! 483 00:35:52,280 --> 00:35:53,600 Gémissements. 484 00:35:53,920 --> 00:35:55,120 Pauvre connard ! 485 00:36:02,800 --> 00:36:25,840 ... 486 00:36:26,160 --> 00:36:29,280 Vibreur. 487 00:36:32,640 --> 00:36:33,840 -Mathilde. 488 00:36:35,600 --> 00:36:36,720 Mathilde. 489 00:36:37,800 --> 00:36:41,600 Vous avez sûrement envie de rester avec votre famille, 490 00:36:41,920 --> 00:36:43,920 mais avec les gens du village, 491 00:36:44,240 --> 00:36:47,880 on voudrait vous apporter des fleurs et des messages 492 00:36:48,200 --> 00:36:50,800 pour vous apporter notre soutien. 493 00:36:52,720 --> 00:36:55,280 -Il faut ça pour qu'on nous considère ? 494 00:36:55,600 --> 00:36:56,760 -C'est pour 495 00:36:57,080 --> 00:36:58,640 rendre hommage à Nour. 496 00:36:58,960 --> 00:37:02,000 -Excuse-moi, je sais que c'est pas ta faute. 497 00:37:02,320 --> 00:37:03,680 Vibreur. 498 00:37:04,320 --> 00:37:05,680 ... Elle soupire. 499 00:37:09,760 --> 00:37:14,400 Je sais même pas comment les journalistes ont eu mon numéro. 500 00:37:15,760 --> 00:37:18,520 -Euh... vous êtes d'accord 501 00:37:18,840 --> 00:37:20,000 pour ce soir ? 502 00:37:21,200 --> 00:37:22,880 -Je veux pas voir Luca. 503 00:37:24,320 --> 00:37:26,800 Toute façon, il est en prison. 504 00:37:28,360 --> 00:37:30,480 Quoi ? Il n'y est pas ? 505 00:37:33,280 --> 00:37:35,240 -Je... Je sais pas. 506 00:37:35,560 --> 00:37:39,560 -Comment ça ? T'habites en face de lui et tu sais pas ? 507 00:37:47,680 --> 00:37:50,520 -Je suis... Je suis désolée. 508 00:37:54,160 --> 00:37:55,160 -Inès. 509 00:37:57,680 --> 00:37:59,680 Tu peux leur dire de venir. 510 00:38:01,240 --> 00:38:02,680 Vibreur. 511 00:38:04,040 --> 00:38:07,920 ... 512 00:38:09,240 --> 00:38:12,960 *-Côme Perret de "Causses Express". Mathilde Wilhem ? 513 00:38:13,320 --> 00:38:14,680 -Oui, c'est moi. 514 00:38:15,640 --> 00:38:18,440 -Luca, t'es où ? Je m'inquiète là. 515 00:38:19,240 --> 00:38:21,120 Rappelle quand t'as ce message. 516 00:38:28,520 --> 00:38:29,560 -Bonjour. 517 00:38:29,880 --> 00:38:32,200 -Bonjour ! Je vous sers 518 00:38:32,520 --> 00:38:34,520 quelque chose ? -Une pression. 519 00:38:34,840 --> 00:38:35,840 -Une blonde ? 520 00:38:36,160 --> 00:38:38,240 -Une blanche. -Bien sûr. 521 00:38:40,520 --> 00:38:42,040 Vous êtes journaliste ? 522 00:38:42,360 --> 00:38:45,440 -Oui, je suis là pour l'affaire Wilhem. 523 00:38:45,760 --> 00:38:49,400 -Si vous voulez m'interroger, je sais un peu tout ici. 524 00:38:49,720 --> 00:38:52,400 Vous savez, au café, on en entend. 525 00:38:53,240 --> 00:38:56,600 Certains parlent pas à la presse. Moi, je parle à tout le monde. 526 00:38:56,920 --> 00:38:59,040 "Radio Coco", on m'appelle. 527 00:39:05,000 --> 00:39:06,680 -Mathilde Wilhem nous a confié 528 00:39:07,000 --> 00:39:10,480 que sa fille avait été blessée par l'arme d'une gendarme 529 00:39:10,800 --> 00:39:13,120 de Bozouls. Vous en savez plus ? -Oui. 530 00:39:13,440 --> 00:39:15,520 Je peux vous en parler, oui. 531 00:39:26,440 --> 00:39:28,480 *-Allô ? -Ouais, bébé, 532 00:39:28,800 --> 00:39:31,600 *je vais pas pouvoir rentrer ce soir. 533 00:39:31,920 --> 00:39:34,360 -Putain, Ryan... *-Je dois me barrer, 534 00:39:34,680 --> 00:39:39,320 *juste le temps que ça se tasse. -T'as fait quoi encore ? 535 00:39:39,640 --> 00:39:41,640 -Rien de grave. *-Tu me laisses seule 536 00:39:41,960 --> 00:39:46,920 avec Jenny ? Je fais comment ? *-Tu crois que ça me fait plaisir ? 537 00:39:47,240 --> 00:39:50,560 Tu crois que je suis content de vous laisser ? 538 00:39:51,560 --> 00:39:54,160 *Demande à ta mère. -Tu délires ! 539 00:39:54,480 --> 00:39:57,600 Avec mon père qui... comment je fais ? 540 00:39:57,920 --> 00:40:00,760 -J'en ai pas pour long. Après, je rentre. 541 00:40:01,080 --> 00:40:02,520 -Combien de temps ? 542 00:40:02,840 --> 00:40:05,840 *-Le temps qu'on me foute la paix et je rentre. 543 00:40:06,160 --> 00:40:07,680 -T'as pas une thune. 544 00:40:08,000 --> 00:40:11,240 *Putain, Ryan. -Fais-moi confiance, OK ? 545 00:40:11,720 --> 00:40:13,080 -(Tu fais chier.) 546 00:40:13,400 --> 00:40:14,280 *-Bébé, 547 00:40:14,600 --> 00:40:16,480 je te jure, je fais au mieux. 548 00:40:17,040 --> 00:40:20,600 -Ouais. Salut. *-T'inquiète. Je te rappelle... 549 00:40:26,560 --> 00:40:27,680 Message. 550 00:40:34,240 --> 00:41:35,040 ... 551 00:41:35,360 --> 00:41:38,600 -Appelle ma mère. C'est Ryan qui a tué Nour. 552 00:41:45,400 --> 00:41:46,760 Craquement. 553 00:41:47,840 --> 00:42:06,880 ... 554 00:42:08,880 --> 00:42:12,200 -Nayr-98 ? Philippe Parot ? Vous avez l'argent ? 555 00:42:20,560 --> 00:42:35,320 ... 556 00:42:39,720 --> 00:42:40,680 OK. 557 00:42:46,160 --> 00:42:47,880 Domaine des Tours 82. 558 00:42:51,240 --> 00:42:54,080 J'ai galéré. Vraiment, c'est bien. 559 00:42:56,200 --> 00:42:58,320 -Tu bouges pas ! -Bande de bâtards ! 560 00:42:58,640 --> 00:43:00,600 -Bouge pas ! -Lâche-moi ! 561 00:43:00,920 --> 00:43:02,840 Lâche-moi, je te dis ! 562 00:43:03,160 --> 00:43:05,120 Cris de lutte. 563 00:43:05,440 --> 00:43:06,480 -Bouge pas ! 564 00:43:06,800 --> 00:43:08,800 -Vous êtes des enculés ! 565 00:43:09,960 --> 00:43:12,520 Bande d'enculés ! -On l'embarque. 566 00:43:12,840 --> 00:43:13,920 -Putain. 567 00:43:16,800 --> 00:43:18,120 -Ouais, Inès, 568 00:43:18,440 --> 00:43:21,080 tu m'as appelée ? Quoi ? 569 00:43:22,880 --> 00:43:24,880 Vous êtes pas sérieux, là ? 570 00:43:25,920 --> 00:43:27,160 Passe-moi Luca. 571 00:43:29,600 --> 00:43:31,840 Non. Mais quoi Ryan ? 572 00:43:33,080 --> 00:43:35,160 C'est nous qui gérons ça. 573 00:43:35,480 --> 00:43:37,600 Luca, t'es pas sérieux ! 574 00:43:39,480 --> 00:43:43,480 Non, tu ne bouges plus, c'est moi qui m'en occupe. 575 00:43:44,400 --> 00:43:46,800 T'étais censé revendre les bouteilles. 576 00:43:47,120 --> 00:43:50,520 Tu foutais quoi au domaine du Pas le soir de éclipse ? 577 00:43:50,840 --> 00:43:53,960 -Nour ne voulait plus voler ses patrons. 578 00:43:54,280 --> 00:43:58,280 Elle, elle pouvait pas la voir, mais lui, elle le kiffait un peu. 579 00:43:58,600 --> 00:44:01,560 Donc elle voulait arrêter. -Mais toi, t'as continué. 580 00:44:01,880 --> 00:44:04,120 -J'ai pas le choix. -Pourquoi ? 581 00:44:04,440 --> 00:44:06,040 -Parce que avec Charlie, 582 00:44:06,360 --> 00:44:10,480 on a une gosse et le lait, les couches, ça coûte cher. 583 00:44:10,800 --> 00:44:14,360 La petite fait des allergies... Bref, on galère. 584 00:44:14,680 --> 00:44:16,160 Y a pas de boulot, 585 00:44:16,480 --> 00:44:18,040 je t'apprends rien. 586 00:44:18,360 --> 00:44:21,800 -Vous vous êtes fait combien ? -Je sais pas. 587 00:44:22,120 --> 00:44:25,200 3 000, 4 000. -3 000 ou 4 000 ? 588 00:44:26,800 --> 00:44:31,080 -5, mais quand tu coupes la poire en deux, il reste rien. 589 00:44:31,600 --> 00:44:34,440 -Pourquoi on n'a pas trouvé l'argent de Nour ? 590 00:44:34,760 --> 00:44:36,400 -J'en sais rien. -Comment 591 00:44:36,720 --> 00:44:40,480 *t'es entré chez les Armand ? *-J'ai piqué les clés de Nour. 592 00:44:40,800 --> 00:44:42,320 *-T'as croisé Nour. *-Non. 593 00:44:42,640 --> 00:44:43,560 *-Elle t'a surpris, 594 00:44:43,880 --> 00:44:46,760 ça a mal tourné... -Tu racontes de la merde ! 595 00:44:47,080 --> 00:44:49,560 -Tu crois parler à qui ? -Tu dis de la merde. 596 00:44:49,880 --> 00:44:53,360 -Tu as croisé Nour ? -Je suis rentré par le garage ! 597 00:45:00,800 --> 00:45:02,920 Cherche du côté de Raphaël. 598 00:45:03,240 --> 00:45:04,800 -Pourquoi Raphaël ? 599 00:45:07,000 --> 00:45:11,440 *-Dans le garage, il essorait une couverture pleine de sang. 600 00:45:11,760 --> 00:45:15,800 *-Elle était comment ? *-Dégueulasse, jaune pisse. 601 00:45:17,480 --> 00:45:18,800 *-(Oh, putain.) 602 00:45:19,240 --> 00:47:47,080 ... 603 00:47:55,520 --> 00:47:57,560 Putain, c'est un cauchemar. 604 00:48:01,960 --> 00:48:05,080 Chuchotements. 605 00:48:05,400 --> 00:48:09,200 -Qu'est-ce qu'ils font là ? C'est gonflé, non ? 606 00:48:09,520 --> 00:48:12,560 ... 607 00:48:12,880 --> 00:48:13,680 -Raphaël, 608 00:48:14,000 --> 00:48:17,880 on aurait besoin de te parler. -Maintenant, là ? 609 00:48:19,240 --> 00:48:23,960 -Je te demande de nous suivre, ne complique pas les choses. 610 00:48:24,280 --> 00:48:26,040 -(Pourquoi ?) 611 00:48:26,360 --> 00:48:30,320 -Manue, vous êtes sérieuse ? -Maman, vous faites quoi ? 612 00:48:34,040 --> 00:48:35,840 -Tiens le coup, Raph ! 613 00:48:43,600 --> 00:48:44,680 -J'y crois pas. 614 00:49:04,480 --> 00:49:09,480 france.tv access 43926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.