Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,667 --> 00:01:14,047
4-2-3's still waiting
for the 12 long flight.
2
00:01:14,067 --> 00:01:14,881
What the devil?
3
00:01:14,901 --> 00:01:15,947
Who's the duty with?
4
00:01:15,967 --> 00:01:17,113
Corporal Wilton's flight.
5
00:01:17,133 --> 00:01:18,048
Well where the heck is he?
6
00:01:18,068 --> 00:01:19,280
Go and find him.
7
00:01:19,300 --> 00:01:20,680
I don't think it'll do much good, flyer.
8
00:01:20,700 --> 00:01:22,747
Not much good?
9
00:01:22,767 --> 00:01:25,113
Well he's gone up a flight.
10
00:01:25,133 --> 00:01:26,133
Gone up?
11
00:02:24,067 --> 00:02:26,480
Well how did you know
the accused was out flying?
12
00:02:26,500 --> 00:02:28,113
Well I saw him, sir.
13
00:02:28,133 --> 00:02:30,967
Zero five was taxing out and well,
14
00:02:32,167 --> 00:02:35,267
the accused, he kind of waved to me, sir.
15
00:02:36,467 --> 00:02:38,147
What do you mean he kind of waved to you?
16
00:02:38,167 --> 00:02:39,180
Show me.
17
00:02:39,200 --> 00:02:40,647
Well sir, he uh...
18
00:02:40,667 --> 00:02:42,233
Show me, show me.
19
00:02:46,233 --> 00:02:48,667
Yes, I see, the victory sign.
20
00:02:50,800 --> 00:02:52,180
Do you wanna question the witness?
21
00:02:52,200 --> 00:02:53,048
No, sir.
22
00:02:53,068 --> 00:02:54,147
You can go, Jay.
23
00:02:54,167 --> 00:02:55,233
About turn.
24
00:02:56,100 --> 00:02:57,747
Quick march.
25
00:02:57,767 --> 00:02:59,267
Right wheel, halt.
26
00:03:00,700 --> 00:03:02,480
Well, have you anything
to say for yourself?
27
00:03:02,500 --> 00:03:03,747
No, sir.
28
00:03:03,767 --> 00:03:05,913
You realize this is a very serious matter.
29
00:03:05,933 --> 00:03:07,680
Yes sir, but, well I,
30
00:03:07,700 --> 00:03:09,813
I never had the chance to fly before, sir.
31
00:03:09,833 --> 00:03:11,280
Well if you're so keen on flying,
32
00:03:11,300 --> 00:03:13,047
why didn't you join the air
crew in the first place?
33
00:03:13,067 --> 00:03:14,447
I did sir.
34
00:03:14,467 --> 00:03:16,713
Oh, selection board turn you down?
35
00:03:16,733 --> 00:03:18,313
No sir, they told me at recruiting center
36
00:03:18,333 --> 00:03:20,747
I didn't stand a chance with
the educational standards.
37
00:03:20,767 --> 00:03:22,047
Well where were you educated?
38
00:03:22,067 --> 00:03:23,947
Elementary school sir,
I left when I was 14.
39
00:03:23,967 --> 00:03:25,047
Well what made you master as a
40
00:03:25,067 --> 00:03:26,880
wireless electrical mechanic?
41
00:03:26,900 --> 00:03:28,647
Well, when I left school,
I went into my father's
42
00:03:28,667 --> 00:03:30,680
wireless shop and I
stayed there for about...
43
00:03:30,700 --> 00:03:31,913
All right, all right,
44
00:03:31,933 --> 00:03:34,180
we don't want to hear
your whole life history.
45
00:03:34,200 --> 00:03:36,547
I should have thought instead
of taking illicit joy rides
46
00:03:36,567 --> 00:03:38,880
in ensigns, you would
have been better employed
47
00:03:38,900 --> 00:03:40,280
in your spare time filling up the gaps
48
00:03:40,300 --> 00:03:42,647
in your education with
the education officer.
49
00:03:42,667 --> 00:03:43,847
Yes, sir.
50
00:03:43,867 --> 00:03:45,613
But, what do you mean, yes sir?
51
00:03:45,633 --> 00:03:50,047
Well, I-I mean that's what
I do sir in my spare time.
52
00:03:50,067 --> 00:03:52,080
Oh, oh well the fact remains
53
00:03:52,100 --> 00:03:54,380
that you've committed
a very serious offense.
54
00:03:54,400 --> 00:03:57,180
I shall remand you to the
commanding officer for punishment.
55
00:03:57,200 --> 00:04:00,513
Escort the accused,
right turn, quick march.
56
00:04:00,533 --> 00:04:01,533
Right wheel.
57
00:04:06,067 --> 00:04:06,814
Flight.
58
00:04:06,834 --> 00:04:08,347
Sir.
59
00:04:08,367 --> 00:04:10,047
Make a note of that boy's name, will you?
60
00:04:10,067 --> 00:04:11,780
In what connection, sir?
61
00:04:11,800 --> 00:04:14,233
Interview for the air crew.
62
00:04:17,800 --> 00:04:21,480
Now tell me, what makes you want to fly?
63
00:04:21,500 --> 00:04:25,047
Well, I don't know sir,
I just want to, that's all.
64
00:04:25,067 --> 00:04:26,247
I'm afraid you didn't do too well
65
00:04:26,267 --> 00:04:29,713
in your exams, corporal, how is that?
66
00:04:29,733 --> 00:04:32,347
Well I think it was the time limit, sir.
67
00:04:32,367 --> 00:04:34,280
I'm afraid I got a bit nervy.
68
00:04:34,300 --> 00:04:37,813
A member of air crew
shouldn't suffer from nerves.
69
00:04:37,833 --> 00:04:41,380
But, it's a different sort of nerves, sir.
70
00:04:41,400 --> 00:04:42,400
Is it?
71
00:04:43,600 --> 00:04:45,680
Supposing you were in a bomber
coming back from Germany
72
00:04:45,700 --> 00:04:48,047
over the north sea somewhere.
73
00:04:48,067 --> 00:04:51,047
And the captain had decided
to ditch the aircraft.
74
00:04:51,067 --> 00:04:52,547
Now he'd tell the navigator to work up
75
00:04:52,567 --> 00:04:55,347
the exact position for the SOS.
76
00:04:55,367 --> 00:04:57,413
And he might give as a time limit say
77
00:04:57,433 --> 00:04:59,847
as little as 30 seconds.
78
00:04:59,867 --> 00:05:02,247
Supposing you were that navigator?
79
00:05:02,267 --> 00:05:05,147
Oh, I-I wanna be a pilot
sir, not a navigator.
80
00:05:05,167 --> 00:05:06,713
I'm sure you do.
81
00:05:06,733 --> 00:05:08,480
90% of the men who come before this board
82
00:05:08,500 --> 00:05:10,613
want to be pilots.
83
00:05:10,633 --> 00:05:13,113
But you must realize that
it's up to those who train you
84
00:05:13,133 --> 00:05:16,300
to decide what you're best fitted for.
85
00:05:17,700 --> 00:05:19,580
I can see you think
that's going to be pilot.
86
00:05:19,600 --> 00:05:21,267
I know it is, sir.
87
00:05:22,433 --> 00:05:24,280
All right, corporal, we'll recommend you
88
00:05:24,300 --> 00:05:27,313
for air crew duties to
the category of navigator,
89
00:05:27,333 --> 00:05:28,947
pilot, or air bomber.
90
00:05:28,967 --> 00:05:29,967
Oh boy, I,
91
00:05:31,833 --> 00:05:34,267
I mean thanks very much, sir.
92
00:05:43,867 --> 00:05:45,147
How much, sir?
93
00:05:45,167 --> 00:05:46,048
63.
94
00:05:46,068 --> 00:05:47,167
There we go.
95
00:05:53,400 --> 00:05:54,680
Hey.
96
00:05:54,700 --> 00:05:55,880
Been here before?
97
00:05:55,900 --> 00:05:58,480
Oh no, I used to go to the white city.
98
00:05:58,500 --> 00:05:59,414
Do any good there?
99
00:05:59,434 --> 00:06:00,713
Well I've got a system.
100
00:06:00,733 --> 00:06:02,813
My double traps one six on each race.
101
00:06:02,833 --> 00:06:04,047
Well do you make any money, eh?
102
00:06:04,067 --> 00:06:05,048
Well not exactly, but it's suppose to be
103
00:06:05,068 --> 00:06:06,280
a cracking good system.
104
00:06:06,300 --> 00:06:07,313
Hello, fill it in there.
105
00:06:07,333 --> 00:06:08,180
Name?
106
00:06:08,200 --> 00:06:09,047
Aynesworth.
107
00:06:09,067 --> 00:06:09,947
Christian names?
108
00:06:09,967 --> 00:06:10,947
John Arthur Fitzhoward.
109
00:06:10,967 --> 00:06:11,781
F-I-T-Z?
110
00:06:11,801 --> 00:06:13,047
That's right.
111
00:06:13,067 --> 00:06:14,680
Right-o, fill that in in there,
112
00:06:14,700 --> 00:06:17,180
and when you're done there
hand it to the refs over there.
113
00:06:17,200 --> 00:06:18,048
Name?
114
00:06:18,068 --> 00:06:21,167
Smith, S-M-I-T-H.
115
00:06:24,067 --> 00:06:26,947
There's four, next.
116
00:06:26,967 --> 00:06:28,047
That's five.
117
00:06:28,067 --> 00:06:28,848
That's nice material.
118
00:06:28,868 --> 00:06:30,700
Is it, next.
119
00:06:37,167 --> 00:06:38,081
A little big, isn't it?
120
00:06:38,101 --> 00:06:39,913
You'll grow, next.
121
00:06:39,933 --> 00:06:41,433
Hype, attention!
122
00:06:49,167 --> 00:06:50,767
Sit down, please.
123
00:06:56,633 --> 00:07:00,313
Firstly, I want to welcome
you to the Royal Air Force.
124
00:07:00,333 --> 00:07:03,213
Many of you have waited a
long while for this day,
125
00:07:03,233 --> 00:07:04,667
now it's arrived.
126
00:07:05,833 --> 00:07:07,713
The training you will
receive will be the best
127
00:07:07,733 --> 00:07:11,313
that human science and
ingenuity can make it.
128
00:07:11,333 --> 00:07:14,180
You'll only be at this
center for a few days,
129
00:07:14,200 --> 00:07:16,613
but those days will be
devoted to the first requisite
130
00:07:16,633 --> 00:07:19,913
of flying training, physical fitness.
131
00:07:19,933 --> 00:07:24,247
Out, together, out, together,
out, together, wake up!
132
00:07:24,267 --> 00:07:28,180
Out, together, out,
together, out, together, out.
133
00:07:28,200 --> 00:07:31,047
Now with your arms raising
and lowering sideways,
134
00:07:31,067 --> 00:07:34,947
ready, change, and stretch
your fingers, slap your thighs.
135
00:07:34,967 --> 00:07:36,813
Out, together, out.
136
00:07:36,833 --> 00:07:38,313
Come on, that's not good enough.
137
00:07:38,333 --> 00:07:41,313
I'll keep you here til
next Tuesday fortnight.
138
00:07:41,333 --> 00:07:42,880
Until we get it right.
139
00:08:04,733 --> 00:08:05,800
Oh!
140
00:09:06,833 --> 00:09:08,213
Not such a bad looking crowd.
141
00:09:08,233 --> 00:09:10,213
No, pretty well outstanding I'd say, sir.
142
00:09:10,233 --> 00:09:12,847
I say old brute, jolly
good show the old alma mater
143
00:09:12,867 --> 00:09:15,747
put up in the boat race
today, one, one, one.
144
00:09:15,767 --> 00:09:18,813
- Good gracious, Mr.
Aynesworth this is a surprise.
145
00:09:18,833 --> 00:09:20,047
How are you, sir?
146
00:09:20,067 --> 00:09:21,280
Very well, thanks old boy Wideway.
147
00:09:21,300 --> 00:09:24,080
Except that I feel like a fresher again.
148
00:09:24,100 --> 00:09:25,413
I trust you'll be coming back to us sir
149
00:09:25,433 --> 00:09:27,347
after this trouble is over.
150
00:09:27,367 --> 00:09:30,747
I hope so, Wideway, depends
how long the trouble lasts.
151
00:09:30,767 --> 00:09:31,767
Yes, sir.
152
00:09:39,167 --> 00:09:40,048
May I see it?
153
00:09:40,068 --> 00:09:41,667
Yeah, if you like.
154
00:09:45,567 --> 00:09:47,547
Charming, are you married?
155
00:09:47,567 --> 00:09:49,247
No, but we're gonna
be when this lot's over.
156
00:09:49,267 --> 00:09:51,047
May be a long time, you know.
157
00:09:51,067 --> 00:09:52,647
We don't mind waiting.
158
00:09:52,667 --> 00:09:53,913
Better stir clear of the Canadian wafts
159
00:09:53,933 --> 00:09:56,647
when you get over to the other side.
160
00:09:56,667 --> 00:10:00,833
Good lord, our beds were
hard but not as hard as this.
161
00:10:08,467 --> 00:10:11,213
Um, how many undergrads
were in a room like this?
162
00:10:11,233 --> 00:10:12,880
Only one, as a matter
of fact we had two rooms,
163
00:10:12,900 --> 00:10:14,913
a bedroom and a sitting room.
164
00:10:14,933 --> 00:10:15,933
Gosh.
165
00:10:17,367 --> 00:10:19,980
You know, you make me feel
like a bloated plutocrat.
166
00:10:20,000 --> 00:10:22,080
Sorry, I didn't mean to.
167
00:10:22,100 --> 00:10:24,380
Anyway, we're all in the same boat now.
168
00:10:24,400 --> 00:10:28,180
Weft, W-E-F-T, weft.
169
00:10:28,200 --> 00:10:31,747
Wings, engines, fuselage, tailplane.
170
00:10:31,767 --> 00:10:34,333
Now let me see, you Aynesworth.
171
00:10:36,033 --> 00:10:39,080
Yes, you Aynesworth, what's that one?
172
00:10:39,100 --> 00:10:40,100
109.
173
00:10:42,067 --> 00:10:43,900
It's uh, uh 111 sir.
174
00:10:48,400 --> 00:10:49,500
Aynesworth,
175
00:10:51,100 --> 00:10:53,700
did you get that last sentence?
176
00:10:54,833 --> 00:10:57,067
Yes sir, I think so, sir.
177
00:10:58,467 --> 00:10:59,800
Yes sir, I have.
178
00:11:01,067 --> 00:11:02,447
The prime minister concluded his remarks
179
00:11:02,467 --> 00:11:04,647
with a quotation from Horace.
180
00:11:04,667 --> 00:11:06,047
Is that correct sir?
181
00:11:06,067 --> 00:11:07,847
Quite correct, Aynesworth.
182
00:11:07,867 --> 00:11:09,880
Good work, Wilton.
183
00:11:10,733 --> 00:11:11,733
Carry on, Cole.
184
00:11:55,133 --> 00:11:57,080
Hey Dave, isn't it time you took over
185
00:11:57,100 --> 00:11:59,447
instead of lying there
like, like Cleopatra.
186
00:11:59,467 --> 00:12:01,113
Oh I'd love to Johnny old boy,
187
00:12:01,133 --> 00:12:03,513
only you're so much better
with that pole than I am.
188
00:12:03,533 --> 00:12:04,348
You wouldn't want me to pour in the pond,
189
00:12:04,368 --> 00:12:05,547
would you John?
190
00:12:05,567 --> 00:12:07,413
Oh all right you lazy son of a,
191
00:12:07,433 --> 00:12:09,280
but don't go to sleep.
192
00:12:09,300 --> 00:12:11,680
I'll give you some wingspans.
193
00:12:11,700 --> 00:12:12,947
What's a 109?
194
00:12:12,967 --> 00:12:14,047
32.
195
00:12:14,067 --> 00:12:15,180
And a 1-1-0?
196
00:12:15,200 --> 00:12:16,647
53?
197
00:12:16,667 --> 00:12:18,413
Sure wish I had your memory.
198
00:12:18,433 --> 00:12:20,080
No, it's my brains you want, chum.
199
00:12:20,100 --> 00:12:22,880
Oh rot, it's not brains that make a pilot.
200
00:12:22,900 --> 00:12:24,580
It's blokes like me.
201
00:12:24,600 --> 00:12:26,113
Bet you I make a better pilot than you do.
202
00:12:26,133 --> 00:12:27,913
Don't make me laugh.
203
00:12:27,933 --> 00:12:28,747
How much you like to bet?
204
00:12:28,767 --> 00:12:29,580
Anything you like.
205
00:12:29,600 --> 00:12:30,413
An even quid?
206
00:12:30,433 --> 00:12:31,348
All right.
207
00:12:31,368 --> 00:12:32,847
Who'll be the judge?
208
00:12:32,867 --> 00:12:33,648
You won't need a judge,
it'll be pretty obvious,
209
00:12:33,668 --> 00:12:34,880
I'll tell you that now.
210
00:12:34,900 --> 00:12:36,080
All right then, an even quid
211
00:12:36,100 --> 00:12:36,613
that I make a better pilot than you.
212
00:12:36,633 --> 00:12:37,633
Mm-hm.
213
00:12:41,767 --> 00:12:43,313
Hey Johnny, what the devil are you doing?
214
00:12:43,333 --> 00:12:44,780
I was thinking about
tomorrow's navigation exam.
215
00:12:44,800 --> 00:12:46,680
If I'm not sitting next to you, I'm sunk.
216
00:12:46,700 --> 00:12:48,213
Well there's no need to sink the boat.
217
00:12:48,233 --> 00:12:49,713
I'm stretching wood.
218
00:12:49,733 --> 00:12:51,147
You've only got about 10 feet
219
00:12:51,167 --> 00:12:53,280
of ruddy wood in your hand John.
220
00:12:53,300 --> 00:12:56,547
Good lord, so I have.
221
00:12:56,567 --> 00:12:57,447
Hey John.
222
00:12:57,467 --> 00:12:58,467
Huh?
223
00:12:59,633 --> 00:13:00,813
Rather nice.
224
00:13:16,967 --> 00:13:18,567
Sit down, please.
225
00:13:20,467 --> 00:13:21,913
Uh no, let me see.
226
00:13:21,933 --> 00:13:24,613
I think perhaps we better have
you in alphabetical order.
227
00:13:24,633 --> 00:13:28,380
Aynesworth, will you take this desk here?
228
00:13:28,400 --> 00:13:31,500
The rest of you, sort yourselves out.
229
00:13:44,400 --> 00:13:45,847
You'd better get it
into your head right away
230
00:13:45,867 --> 00:13:48,347
that good navigation's
essential for any pilot.
231
00:13:48,367 --> 00:13:50,780
Fighter, bomber, or crystal.
232
00:13:50,800 --> 00:13:52,213
Yes, sir.
233
00:13:52,233 --> 00:13:54,047
I hope you won't fail me, sir.
234
00:13:54,067 --> 00:13:55,280
If you let me through, I'll do everything
235
00:13:55,300 --> 00:13:57,313
to get up to scratch.
236
00:13:57,333 --> 00:13:59,047
All right Aynesworth,
we'll accept your promise
237
00:13:59,067 --> 00:14:00,780
and give you a pass.
238
00:14:00,800 --> 00:14:02,113
But if you let me down...
239
00:14:02,133 --> 00:14:03,613
I won't, sir.
240
00:14:03,633 --> 00:14:04,813
I promise from now on I'll
spend all my spare time
241
00:14:04,833 --> 00:14:06,247
on navigation.
242
00:14:06,267 --> 00:14:07,480
You're a friend of
young Wilton's aren't you?
243
00:14:07,500 --> 00:14:08,747
Yes, sir.
244
00:14:08,767 --> 00:14:11,213
Now he's worked really
hard in his navigation.
245
00:14:11,233 --> 00:14:12,847
Did us a damn good paper.
246
00:14:12,867 --> 00:14:14,247
Why didn't you copy him?
247
00:14:14,267 --> 00:14:16,833
Well I think he did try, sir.
248
00:14:25,300 --> 00:14:27,113
While you're here, you'll receive between
249
00:14:27,133 --> 00:14:29,047
seven to 12 hours flying.
250
00:14:29,067 --> 00:14:31,247
Then your ability as a pilot
will be carefully assessed
251
00:14:31,267 --> 00:14:33,513
on a system of marks.
252
00:14:33,533 --> 00:14:35,847
Right, are there any questions?
253
00:14:35,867 --> 00:14:37,913
Excuse me sir, what happens
if some of these other chaps
254
00:14:37,933 --> 00:14:40,347
don't go solo, does it
mean they won't be pilots?
255
00:14:40,367 --> 00:14:43,413
By no means, they'll have
a better chance, that's all.
256
00:14:43,433 --> 00:14:45,267
That goes for you too.
257
00:14:55,267 --> 00:14:59,333
Watch your airspeed
Smith, watch your airspeed.
258
00:15:00,533 --> 00:15:03,280
Just put your googles down, will you.
259
00:15:03,300 --> 00:15:06,447
Keep her nose on the
horizon, keep her steady.
260
00:15:06,467 --> 00:15:09,347
Watch your airspeed, Smith.
261
00:15:09,367 --> 00:15:12,213
Keep your nose on the horizon,
keep it on the horizon.
262
00:15:12,233 --> 00:15:13,900
Watch your airspeed.
263
00:15:16,133 --> 00:15:18,133
Your airspeed, watch it.
264
00:15:26,733 --> 00:15:27,733
Sir!
265
00:15:37,133 --> 00:15:38,133
Sir!
266
00:15:48,133 --> 00:15:48,948
Smith.
267
00:15:48,968 --> 00:15:50,147
Yes sir.
268
00:15:50,167 --> 00:15:51,114
Pull those googles down, will you?
269
00:15:51,134 --> 00:15:52,347
Yes sir.
270
00:15:52,367 --> 00:15:53,747
Now, do you know why
that happened just now?
271
00:15:53,767 --> 00:15:55,213
No sir.
272
00:15:55,233 --> 00:15:56,580
You don't think it might have been due to
273
00:15:56,600 --> 00:15:57,680
your pulling the nose up?
274
00:15:57,700 --> 00:15:59,647
Pulling the nose up, sir?
275
00:15:59,667 --> 00:16:01,280
Yes Smith, pulling the nose up.
276
00:16:01,300 --> 00:16:03,613
Is that what I did, sir?
277
00:16:03,633 --> 00:16:05,480
Yes Smith, that is what you did.
278
00:16:05,500 --> 00:16:08,180
Well, well, glory be.
279
00:16:08,200 --> 00:16:10,847
As you say Smith, glory be.
280
00:16:10,867 --> 00:16:13,247
Could we just try it once again?
281
00:16:13,267 --> 00:16:16,767
And Smith put those googles down will you!
282
00:16:32,533 --> 00:16:34,880
That was a pretty nice turn, Wilton.
283
00:16:34,900 --> 00:16:37,247
Now try and make another
landing by yourself.
284
00:16:37,267 --> 00:16:38,513
If you remember what I told you,
285
00:16:38,533 --> 00:16:40,347
you'll find it's quite easy.
286
00:16:40,367 --> 00:16:41,800
All right, sir.
287
00:17:03,667 --> 00:17:06,047
Never mind Wilton, it
happens to the best of us.
288
00:17:06,067 --> 00:17:07,480
You made a good recovery.
289
00:17:07,500 --> 00:17:09,567
Have another crack at it.
290
00:17:13,367 --> 00:17:14,513
Well apart from Smith
291
00:17:14,533 --> 00:17:16,047
they seem to be coming along all right.
292
00:17:16,067 --> 00:17:17,480
Wilton's a bit of a puzzle, sir.
293
00:17:17,500 --> 00:17:19,047
Oh, how's that?
294
00:17:19,067 --> 00:17:21,413
Well I don't know, he's a
good lad, very quick and keen.
295
00:17:21,433 --> 00:17:24,580
I like him a lot but his
landings are still ruddy awful.
296
00:17:24,600 --> 00:17:25,913
Well I'll see him when I test him.
297
00:17:25,933 --> 00:17:26,847
What about the other chap?
298
00:17:26,867 --> 00:17:27,614
Aynesworth?
299
00:17:27,634 --> 00:17:28,747
Yes.
300
00:17:28,767 --> 00:17:29,681
Oh he's absolutely crackerjack.
301
00:17:29,701 --> 00:17:30,947
I've only given him 5 1/2 hours
302
00:17:30,967 --> 00:17:32,713
and I want you to test him for solo.
303
00:17:32,733 --> 00:17:36,067
You're just shooting a line, go away.
304
00:17:42,433 --> 00:17:45,713
Oh uh, by the way sir,
is there any chance yet
305
00:17:45,733 --> 00:17:48,047
of my being put into a squadron?
306
00:17:48,067 --> 00:17:49,147
How many times have you asked me that
307
00:17:49,167 --> 00:17:50,713
in the last six months?
308
00:17:50,733 --> 00:17:53,180
Oh about, about three times sir.
309
00:17:53,200 --> 00:17:55,180
Six times a week at least I'd say,
310
00:17:55,200 --> 00:17:57,047
and the answer's still no.
311
00:17:57,067 --> 00:17:58,813
Get back back to that
crackerjack pupil of yours,
312
00:17:58,833 --> 00:18:02,047
I'll be seeing him in the morning.
313
00:18:02,067 --> 00:18:03,067
Yes sir.
314
00:18:16,967 --> 00:18:19,247
Come on sir, let's go before
he sees you've been watching.
315
00:18:19,267 --> 00:18:20,267
Okay.
316
00:18:36,300 --> 00:18:38,300
Good work, Johnny boy.
317
00:18:39,767 --> 00:18:41,613
Where are Fergi and the CFI,
I thought they were watching.
318
00:18:41,633 --> 00:18:44,513
The went into tea quite a time ago.
319
00:18:44,533 --> 00:18:46,280
Good lord, do you mean to
say they didn't even see it?
320
00:18:46,300 --> 00:18:48,613
What do think, you silly clod?
321
00:18:48,633 --> 00:18:49,448
Oh.
322
00:18:49,468 --> 00:18:51,747
I'll give 'em tea.
323
00:18:51,767 --> 00:18:53,513
Looks as though my quid's in danger.
324
00:18:53,533 --> 00:18:54,713
Oh that's all right,
Fergie's always holding you up
325
00:18:54,733 --> 00:18:56,480
as an example of how to fly.
326
00:18:56,500 --> 00:18:57,314
No kidding?
327
00:18:57,334 --> 00:18:58,580
No kidding.
328
00:18:58,600 --> 00:19:00,313
My landings are so ruddy awful.
329
00:19:00,333 --> 00:19:02,947
Don't you worry, they'll be all right.
330
00:19:14,267 --> 00:19:15,580
God bless you.
331
00:19:15,600 --> 00:19:16,447
Colby.
332
00:19:16,467 --> 00:19:17,281
Goodbye, sir.
333
00:19:17,301 --> 00:19:18,480
Good luck.
334
00:19:18,500 --> 00:19:19,148
Well goodbye sir, and thank you very much.
335
00:19:19,168 --> 00:19:20,547
All the best.
336
00:19:20,567 --> 00:19:21,348
Before we go sir,
couldn't you really tell us
337
00:19:21,368 --> 00:19:22,847
how we've done sir?
338
00:19:22,867 --> 00:19:24,080
No, you'll hear soon enough
at the distribution center.
339
00:19:24,100 --> 00:19:25,513
But Wesley when I had my final test
340
00:19:25,533 --> 00:19:26,314
the CFI told me he'd
never seen anything at all
341
00:19:26,334 --> 00:19:27,547
like it in my life sir.
342
00:19:27,567 --> 00:19:28,380
Did he really say that?
343
00:19:28,400 --> 00:19:29,214
Yes.
344
00:19:29,234 --> 00:19:31,113
Well, well well.
345
00:19:31,133 --> 00:19:32,313
Well goodbye sir, we'll be seeing you.
346
00:19:32,333 --> 00:19:33,613
- Goodbye, sir.
- Goodbye.
347
00:19:33,633 --> 00:19:34,633
Goodbye.
348
00:19:42,333 --> 00:19:43,480
Well so long, sir.
349
00:19:43,500 --> 00:19:44,813
Drop me a line, will you boys?
350
00:19:44,833 --> 00:19:46,313
- Yeah,
- We will, sir.
351
00:19:46,333 --> 00:19:49,713
I bet the next lot won't be
as good as uh, we were sir.
352
00:19:49,733 --> 00:19:51,347
Thanks boys.
353
00:19:51,367 --> 00:19:53,880
So long fellows.
354
00:19:53,900 --> 00:19:58,067
9-8-1-2-5-9-0, Saunders,
D.N., air bomber.
355
00:19:59,833 --> 00:20:03,947
9-8-5-7-6-5-4,
Aynesworth, J.A.F.
356
00:20:03,967 --> 00:20:04,780
Sir!
357
00:20:04,800 --> 00:20:05,800
Pilot.
358
00:20:06,933 --> 00:20:10,680
9-8-3-2-4-6-7,
Cartwright, R.O.
359
00:20:10,700 --> 00:20:11,514
Sir!
360
00:20:11,534 --> 00:20:13,280
Navigator.
361
00:20:13,300 --> 00:20:16,913
9-8-4-6-3-2-1, Smith, A.D.
362
00:20:16,933 --> 00:20:18,347
Sir!
363
00:20:18,367 --> 00:20:20,247
Air bomber.
364
00:20:20,267 --> 00:20:22,547
9-8-4-3-2-6-5...
Must be bloody well crazy.
365
00:20:22,567 --> 00:20:23,680
Harrison, J.
366
00:20:23,700 --> 00:20:24,514
Sir!
367
00:20:24,534 --> 00:20:26,080
Pilot.
368
00:20:26,100 --> 00:20:29,847
9-8-7-8-9-6-3, Wilton, D.W.
369
00:20:29,867 --> 00:20:30,814
Sir!
370
00:20:30,834 --> 00:20:32,680
Pilot.
371
00:20:32,700 --> 00:20:35,147
9-8-5-6-5-9-1, Stop that.
372
00:20:35,167 --> 00:20:36,647
Royston, S.O.
373
00:20:36,667 --> 00:20:37,580
Sir!
374
00:20:37,600 --> 00:20:38,600
Pilot.
375
00:20:39,967 --> 00:20:42,180
The men whose names I have just read out
376
00:20:42,200 --> 00:20:44,813
and those previously selected as pilots
377
00:20:44,833 --> 00:20:47,213
will leave these sunny shores and proceed
378
00:20:47,233 --> 00:20:49,180
to the United States for training.
379
00:20:49,200 --> 00:20:51,247
Navigators and air
bombers will go to Canada.
380
00:20:51,267 --> 00:20:53,080
California here I come.
381
00:22:04,200 --> 00:22:05,680
If there's anything you don't understand,
382
00:22:05,700 --> 00:22:08,780
for heaven sake don't be
afraid to ask questions.
383
00:22:08,800 --> 00:22:12,313
That's what we're here for, to help you.
384
00:22:12,333 --> 00:22:14,213
Well fellows, when I call your names out,
385
00:22:14,233 --> 00:22:17,913
leave the ranks and join
your instructors over here.
386
00:22:17,933 --> 00:22:20,613
Cadets Johnson, Caper, Lorning, and Mills.
387
00:22:20,633 --> 00:22:22,880
Instructor John Larimore.
388
00:22:22,900 --> 00:22:24,847
Lloyd, Thompson, Shaw, and Keeble,
389
00:22:24,867 --> 00:22:26,767
Instructor Bill Bryant.
390
00:22:27,967 --> 00:22:30,047
Well my name is Dean MacWilliams.
391
00:22:30,067 --> 00:22:31,113
Just soon as you can get used to it
392
00:22:31,133 --> 00:22:32,380
I want you to call me Dean.
393
00:22:32,400 --> 00:22:33,780
Yes sir, I mean yes...
394
00:22:33,800 --> 00:22:34,614
Dean.
395
00:22:34,634 --> 00:22:35,813
Yes, Dean.
396
00:22:35,833 --> 00:22:37,313
Now come on, we'll have a look at the ship.
397
00:22:37,333 --> 00:22:39,947
Oh uh, course you fellows say aircraft.
398
00:22:40,801 --> 00:22:42,047
No, aircraft.
399
00:22:42,067 --> 00:22:46,200
Oh, I'm sorry, come on.
400
00:22:50,667 --> 00:22:53,580
Well here she is, whatever we call her.
401
00:22:53,600 --> 00:22:56,147
And that's the tail, this is the wings,
402
00:22:56,167 --> 00:22:57,813
that's the fuselage.
403
00:22:57,833 --> 00:23:02,447
And that twisted thing up there
in the front, that's a prop.
404
00:23:02,467 --> 00:23:04,447
Kind of elementary, eh son?
405
00:23:04,467 --> 00:23:07,680
Well we've, we have seen
an aircraft before, you know.
406
00:23:07,700 --> 00:23:09,880
Well then what would
you say was the function
407
00:23:09,900 --> 00:23:11,147
of the fuselage?
408
00:23:11,167 --> 00:23:14,100
Well I suppose it's, well I mean,
409
00:23:16,833 --> 00:23:19,280
well I suppose I don't know.
410
00:23:19,300 --> 00:23:20,913
Well what is its function?
411
00:23:20,933 --> 00:23:23,113
To keep the wings from
touching the tail I'd say.
412
00:23:24,400 --> 00:23:25,780
How long should it be
before we go solo, sir?
413
00:23:25,800 --> 00:23:28,213
Well a minimum of eight hours dual.
414
00:23:28,233 --> 00:23:29,913
Eight hours, but I've,
415
00:23:29,933 --> 00:23:31,813
well some of us have already gone solo.
416
00:23:31,833 --> 00:23:34,280
Well then you, some of you,
shouldn't find it difficult
417
00:23:34,300 --> 00:23:35,680
to make it in the time.
418
00:23:35,700 --> 00:23:37,313
The maximum is 10 hours.
419
00:23:37,333 --> 00:23:39,147
Well what happens if we don't make it, sir?
420
00:23:39,167 --> 00:23:43,333
Don't worry, you'll make it all right.
421
00:24:06,433 --> 00:24:07,667
Come on, David.
422
00:24:21,667 --> 00:24:23,080
We don't seem to be able to
get those landings of yours
423
00:24:23,100 --> 00:24:24,347
right yet, do we David?
424
00:24:24,367 --> 00:24:25,613
No, I'm sorry Dean.
425
00:24:25,633 --> 00:24:27,480
Well cheer up and don't look so worried.
426
00:24:27,500 --> 00:24:28,647
Sorry.
427
00:24:28,667 --> 00:24:30,613
And don't be so sorry about everything.
428
00:24:30,633 --> 00:24:31,967
No I'm so, no.
429
00:24:34,600 --> 00:24:38,647
Uh tell me uh, do you
ever get away from camp?
430
00:24:38,667 --> 00:24:39,648
Well...
431
00:24:39,668 --> 00:24:41,913
Go out and enjoy yourself?
432
00:24:41,933 --> 00:24:43,780
No, not much.
433
00:24:43,800 --> 00:24:45,047
Well what about coming down to my ranch
434
00:24:45,067 --> 00:24:47,413
this weekend, meet the wife?
435
00:24:47,433 --> 00:24:49,047
Well yeah, I'd like to.
436
00:24:49,067 --> 00:24:50,547
As a matter of fact,
we always adopt a couple
437
00:24:50,567 --> 00:24:52,247
of you fellows on each course,
438
00:24:52,267 --> 00:24:54,780
just like the rest of
the folks do around here.
439
00:24:54,800 --> 00:24:57,413
How would you like me as a foster parent?
440
00:24:57,433 --> 00:24:59,313
Well I'd like it very much.
441
00:24:59,333 --> 00:25:01,067
Okay then, I'm it.
442
00:25:02,333 --> 00:25:05,147
Now uh, who else shall we adopt?
443
00:25:05,167 --> 00:25:07,413
Have you got any particular pal?
444
00:25:07,433 --> 00:25:10,213
Well yes, there is someone
I'd rather like to bring along.
445
00:25:10,233 --> 00:25:11,447
That is if it's all right with you.
446
00:25:11,467 --> 00:25:13,713
Of course it's all right, who is it?
447
00:25:13,733 --> 00:25:16,647
Well it's John Aynesworth.
448
00:25:16,667 --> 00:25:18,833
Oh, well uh, tell me uh,
449
00:25:21,133 --> 00:25:24,380
do I get in that guy's hair
as much as he gets into mine?
450
00:25:24,400 --> 00:25:27,280
Well, he, he's all right
when you get to know him.
451
00:25:27,300 --> 00:25:29,147
At least I like him.
452
00:25:29,167 --> 00:25:32,880
Well we've all gotta make
our little sacrifices I guess.
453
00:25:32,900 --> 00:25:36,547
I'll adopt the little rat.
454
00:25:36,567 --> 00:25:38,280
Yeah, Oliver, that was his name.
455
00:25:38,300 --> 00:25:41,380
Got the DSO for that
low level raid on Amein.
456
00:25:41,400 --> 00:25:43,513
Uh 21 course I think it wa, uh,
457
00:25:43,533 --> 00:25:45,847
will you stop bobbing
up and down like that.
458
00:25:45,867 --> 00:25:48,580
Sit down John, pay no
attention to that husband of mine.
459
00:25:48,600 --> 00:25:50,180
He never did have any manners of his own.
460
00:25:50,200 --> 00:25:51,513
Oh is that so?
461
00:25:51,533 --> 00:25:53,700
Yes darling, that is so.
462
00:25:55,500 --> 00:25:58,047
David, pass down the cheese, will you?
463
00:25:58,067 --> 00:25:59,547
Yeah, sure.
464
00:25:59,567 --> 00:26:01,347
Well uh, this Oliver kid
was flying solo one day,
465
00:26:01,367 --> 00:26:04,247
he had just about three hours to his cre,
466
00:26:04,267 --> 00:26:05,480
what's the matter with the cheese?
467
00:26:05,500 --> 00:26:07,080
Oh nothing, nothing at all.
468
00:26:07,100 --> 00:26:08,713
Well don't you want any?
469
00:26:08,733 --> 00:26:11,147
Yes sir, I'd love some
after I finish my pie.
470
00:26:11,167 --> 00:26:12,600
Well why after?
471
00:26:14,067 --> 00:26:17,513
Isn't that the orthodox
way of eating cheese?
472
00:26:17,533 --> 00:26:21,133
Here John, you try some, it's awful good.
473
00:26:24,433 --> 00:26:27,780
Oh I see, this is the orthodox way.
474
00:26:27,800 --> 00:26:28,947
You know kid, you give me
475
00:26:28,967 --> 00:26:31,647
one hell of an inferiority complex.
476
00:26:31,667 --> 00:26:33,280
You know you give me one to.
477
00:26:33,300 --> 00:26:34,300
Do I?
478
00:26:35,067 --> 00:26:36,613
Is that so?
479
00:26:36,633 --> 00:26:38,847
Well, well, what do you know about that?
480
00:26:38,867 --> 00:26:40,847
Well.
481
00:26:40,867 --> 00:26:42,747
Don't look so pleased about it, honey.
482
00:26:42,767 --> 00:26:44,713
Go on about Oliver.
483
00:26:44,733 --> 00:26:47,347
Oh yeah, well this Oliver
kid was flying solo one day
484
00:26:47,367 --> 00:26:49,047
when his fuel started to give out.
485
00:26:49,067 --> 00:26:49,914
Good, isn't it?
486
00:26:49,934 --> 00:26:51,147
Uh Mary, give him some more.
487
00:26:51,167 --> 00:26:53,313
Well what do you think this Oliver kid did?
488
00:26:53,333 --> 00:26:55,313
Well he cut off his engine,
called up the control tower
489
00:26:55,333 --> 00:26:57,413
and said, "What do I do now?"
490
00:26:59,733 --> 00:27:01,047
Well if you all will excuse me,
491
00:27:01,067 --> 00:27:02,380
I really must go wash those dishes.
492
00:27:02,400 --> 00:27:03,647
Oh I'll come and help you.
493
00:27:03,667 --> 00:27:05,047
Oh sit down, you can't wash dishes.
494
00:27:05,067 --> 00:27:06,513
Oh rot, I wash a very pretty dish.
495
00:27:06,533 --> 00:27:08,180
That's right John, you come along and help.
496
00:27:08,200 --> 00:27:10,933
Just ignore this husband of mine.
497
00:27:12,200 --> 00:27:14,613
Well can you beat that?
498
00:27:14,633 --> 00:27:17,513
His lordship volunteering to wash dishes.
499
00:27:17,533 --> 00:27:19,047
You know David you were right,
500
00:27:19,067 --> 00:27:20,280
he's not such a bad guy
once you get to know him.
501
00:27:20,300 --> 00:27:21,613
Yeah I knew you'd like him.
502
00:27:21,633 --> 00:27:23,047
Swell pilot too.
503
00:27:23,067 --> 00:27:24,213
Is he really?
504
00:27:24,233 --> 00:27:27,047
Yeah, but don't tell him I said so.
505
00:27:27,067 --> 00:27:28,647
He'll be better still when
he learns that the more
506
00:27:28,667 --> 00:27:31,913
you learn about flying,
the more you have to learn.
507
00:27:31,933 --> 00:27:34,613
Yeah but John's a natural pilot, isn't he?
508
00:27:34,633 --> 00:27:37,113
I mean well he doesn't
have to swallow it all up
509
00:27:37,133 --> 00:27:38,613
out of books like I do.
510
00:27:38,633 --> 00:27:42,547
Oh he could do with a bit
more of the book for all that.
511
00:27:42,567 --> 00:27:43,813
You know, John and I have got a bet on
512
00:27:43,833 --> 00:27:46,833
about who's gonna be the best pilot.
513
00:27:47,933 --> 00:27:48,933
Yeah?
514
00:27:50,567 --> 00:27:52,780
Which do you think?
515
00:27:54,267 --> 00:27:57,267
Well, that'll teach Mary a lesson.
516
00:28:01,433 --> 00:28:02,247
What do you say, Marshall?
517
00:28:02,267 --> 00:28:03,181
You've flown with him.
518
00:28:03,201 --> 00:28:05,713
Well, I'd say the same, sir.
519
00:28:05,733 --> 00:28:08,113
The boy has the makings
of a first class pilot.
520
00:28:08,133 --> 00:28:10,413
His landings are rough because
he thinks too much about 'em.
521
00:28:10,433 --> 00:28:11,580
Flies too much with his brain,
522
00:28:11,600 --> 00:28:13,047
doesn't use his instinct enough.
523
00:28:13,067 --> 00:28:13,948
You don't think the trouble
524
00:28:13,968 --> 00:28:15,113
might be something more organic?
525
00:28:15,133 --> 00:28:16,447
Well Dean doesn't think so.
526
00:28:16,467 --> 00:28:18,147
That can only be a hunch, Dean.
527
00:28:18,167 --> 00:28:21,380
Well sure, but my hunches
aren't usually all that wrong.
528
00:28:21,400 --> 00:28:23,180
No, they're not.
529
00:28:23,200 --> 00:28:25,713
All right then, what do you suggest?
530
00:28:25,733 --> 00:28:28,080
Let me give him another half hour's duo.
531
00:28:28,100 --> 00:28:31,213
He's only got that left anyway, what then?
532
00:28:31,233 --> 00:28:32,847
Then we send him solo.
533
00:28:32,867 --> 00:28:33,714
Supposing he doesn't improve
534
00:28:33,734 --> 00:28:35,147
in that half hour?
535
00:28:35,167 --> 00:28:37,847
Well I want you to let
me send him solo anyway.
536
00:28:37,867 --> 00:28:40,547
Well that's a risk Dean
I'm not too keen to take.
537
00:28:40,567 --> 00:28:43,713
Well he recovers well, his
airmanship is first class,
538
00:28:43,733 --> 00:28:46,213
he doesn't lose his head.
539
00:28:46,233 --> 00:28:48,513
You haven't answered my objection, Dean.
540
00:28:48,533 --> 00:28:51,380
Well, look sir, here's the way it is.
541
00:28:51,400 --> 00:28:54,847
I hate to see first class
pilot material go to waste.
542
00:28:54,867 --> 00:28:58,380
This is a case where I think
a slight risk is justified.
543
00:28:58,400 --> 00:29:01,080
In my opinion the kid is
suffering from just one thing,
544
00:29:01,100 --> 00:29:02,880
lack of confidence.
545
00:29:02,900 --> 00:29:04,713
And the only way you and I or anybody else
546
00:29:04,733 --> 00:29:07,647
can give it to him, is to send him solo.
547
00:29:07,667 --> 00:29:08,581
What do you think, Marshall?
548
00:29:08,601 --> 00:29:09,833
I agree, sir.
549
00:29:11,767 --> 00:29:15,933
All right Dean, provided
you pay for a new steerman.
550
00:29:28,067 --> 00:29:30,913
Okay David, feel like taking her up alone?
551
00:29:30,933 --> 00:29:32,880
Oh thanks, thanks a lot Dean.
552
00:29:32,900 --> 00:29:34,280
Well do a circuit and come in again.
553
00:29:34,300 --> 00:29:35,513
Uh, let me know how you get on,
554
00:29:35,533 --> 00:29:37,580
I'll be having a cup of
coffee in the canteen.
555
00:29:37,600 --> 00:29:38,833
Yeah, I know.
556
00:30:07,133 --> 00:30:08,080
Ready for me now, Dean?
557
00:30:08,100 --> 00:30:09,048
What?
558
00:30:09,068 --> 00:30:11,847
Oh uh, you take 0-3 on your own.
559
00:30:11,867 --> 00:30:13,413
Do half an hour circuits and bumps.
560
00:30:13,433 --> 00:30:14,433
Okay.
561
00:30:16,667 --> 00:30:18,433
How did David get on?
562
00:30:26,200 --> 00:30:27,913
Why don't you taxi like that?
563
00:30:27,933 --> 00:30:29,267
Too impatient.
564
00:31:08,367 --> 00:31:10,067
Damn good takeoff.
565
00:32:44,333 --> 00:32:45,647
Well at least he's opened up again,
566
00:32:45,667 --> 00:32:47,833
most of 'em don't do that.
567
00:35:15,633 --> 00:35:16,548
You okay?
568
00:35:16,568 --> 00:35:18,047
Yeah I think so.
569
00:35:18,067 --> 00:35:19,547
Take it easy, don't hurt yourself David.
570
00:35:19,567 --> 00:35:20,680
You're darn lucky to
get away with this so easy.
571
00:35:20,700 --> 00:35:21,614
You're not kiddin'.
572
00:35:21,634 --> 00:35:23,513
Dave, you big twerp.
573
00:35:23,533 --> 00:35:24,880
I'm sorry, sir.
574
00:35:24,900 --> 00:35:26,513
No, forget it, you all right?
575
00:35:26,533 --> 00:35:27,947
Well yeah, I think so sir.
576
00:35:27,967 --> 00:35:29,813
Well why didn't you go around again?
577
00:35:29,833 --> 00:35:32,833
Well I, I had to go down sometime.
578
00:35:33,767 --> 00:35:35,247
Well he's not hurt, sir.
579
00:35:35,267 --> 00:35:38,180
Good, what about that
hunch of yours now, Dean?
580
00:35:38,200 --> 00:35:39,847
All right, when the MO's okayed him,
581
00:35:39,867 --> 00:35:41,847
take him up again, give him a good workout.
582
00:35:41,867 --> 00:35:43,080
Very well sir.
583
00:35:43,100 --> 00:35:46,767
Come on son, we're going
for a little joy ride.
584
00:35:52,267 --> 00:35:54,313
There's nothing wrong with your nerve.
585
00:35:54,333 --> 00:35:55,248
Good.
586
00:35:55,268 --> 00:35:58,180
No, it's not good at all.
587
00:35:58,200 --> 00:36:00,713
I thought your trouble
was under-confidence.
588
00:36:00,733 --> 00:36:01,733
I was wrong.
589
00:36:03,500 --> 00:36:06,080
What is my trouble then?
590
00:36:06,100 --> 00:36:07,367
I don't know.
591
00:36:08,667 --> 00:36:12,433
All I know is it's
something that I can't cure.
592
00:36:13,567 --> 00:36:16,313
Do you mind if I have a cigarette, please.
593
00:36:16,333 --> 00:36:17,947
Here, have one of mine.
594
00:36:17,967 --> 00:36:19,300
Oh, thank you.
595
00:36:21,333 --> 00:36:22,480
Dean, what you're trying to tell me
596
00:36:22,500 --> 00:36:24,247
is that I'm never gonna make a flyer, huh?
597
00:36:24,267 --> 00:36:26,113
Oh no, you'll make a flyer all right,
598
00:36:26,133 --> 00:36:28,700
but uh, you won't make a pilot.
599
00:36:31,200 --> 00:36:33,247
I only wanna be a pilot.
600
00:36:33,267 --> 00:36:34,413
There are other things.
601
00:36:34,433 --> 00:36:36,280
I don't care about other things.
602
00:36:36,300 --> 00:36:37,300
Here.
603
00:36:39,700 --> 00:36:43,633
Now look David, you have
no judgment of height.
604
00:36:46,100 --> 00:36:48,047
And that's one thing a
pilot's just got to have
605
00:36:48,067 --> 00:36:49,667
if he wants to live.
606
00:36:51,367 --> 00:36:53,780
I'm sorry kid but that's the way it is.
607
00:36:53,800 --> 00:36:55,147
Couldn't you put me on the next course?
608
00:36:55,167 --> 00:36:57,613
Oh sure but it'd be just a waste
609
00:36:57,633 --> 00:37:00,900
of your government's money and my time.
610
00:37:12,333 --> 00:37:15,680
Sorry kid, I know just how you feel.
611
00:37:15,700 --> 00:37:17,313
I wanted to be a pilot
more than I've ever wanted
612
00:37:17,333 --> 00:37:18,947
anything in my life.
613
00:37:18,967 --> 00:37:21,780
Say, what's all this pilot stuff anyway?
614
00:37:21,800 --> 00:37:24,647
Whoever said being a pilot
was such a wonderful thing?
615
00:37:24,667 --> 00:37:25,880
You're a pilot aren't you?
616
00:37:25,900 --> 00:37:27,480
Yeah but heck, that was in the last war,
617
00:37:27,500 --> 00:37:29,047
it was different then.
618
00:37:29,067 --> 00:37:32,047
The pilot was king, the
rest was nobody, but now,
619
00:37:32,067 --> 00:37:35,447
well what is a pilot but
just a darn chauffer anyway?
620
00:37:35,467 --> 00:37:37,180
Say, if I had my chance again, do you know
621
00:37:37,200 --> 00:37:39,713
what I'd rather be even more than a pilot?
622
00:37:39,733 --> 00:37:41,180
Do you know?
623
00:37:41,200 --> 00:37:42,114
What?
624
00:37:42,134 --> 00:37:43,380
A navigator.
625
00:37:43,400 --> 00:37:45,047
Sure, I'm not kidding.
626
00:37:45,067 --> 00:37:46,380
It's the navigator in these big ships
627
00:37:46,400 --> 00:37:48,713
who gets all the medals these days.
628
00:37:48,733 --> 00:37:51,347
Oh but hell, every member of a bomber crew
629
00:37:51,367 --> 00:37:54,747
is just as important as the
pilot, you oughta know that.
630
00:37:54,767 --> 00:37:58,047
That's what they told
me at my selection board.
631
00:37:58,067 --> 00:38:00,847
Well they mighta been right, son.
632
00:38:00,867 --> 00:38:02,680
Did you ever think of that?
633
00:38:02,700 --> 00:38:05,100
No, no I'm afraid I didn't.
634
00:38:06,300 --> 00:38:08,747
I was pretty sure I was gonna be a pilot.
635
00:38:08,767 --> 00:38:10,947
Sure got 30 minutes solo, Dean.
636
00:38:10,967 --> 00:38:11,967
Oh sorry.
637
00:38:15,067 --> 00:38:17,133
I quit, Johnny.
638
00:38:38,467 --> 00:38:39,467
Dave!
639
00:38:41,067 --> 00:38:41,948
Just made it.
640
00:38:41,968 --> 00:38:43,147
I thought you were flying.
641
00:38:43,167 --> 00:38:46,413
Well I am, at least I'm suppose to be.
642
00:38:46,433 --> 00:38:48,813
Well now, just thought I'd
come see you off, Dave.
643
00:38:48,833 --> 00:38:50,647
Thanks Johnny.
644
00:38:50,667 --> 00:38:52,147
Well, goodbye.
645
00:38:52,167 --> 00:38:53,513
Hey now, wait a second,
I have got that address
646
00:38:53,533 --> 00:38:55,047
you gave me, haven't I?
647
00:38:55,067 --> 00:38:56,847
Yeah, I wrote it down
for you about five times.
648
00:38:56,867 --> 00:38:58,513
Well that's good, I've got it somewhere.
649
00:38:58,533 --> 00:39:00,080
Now remember Dave on the way home,
650
00:39:00,100 --> 00:39:01,713
I'm coming to have that
drink with you in Toronto.
651
00:39:01,733 --> 00:39:02,648
If you get the chance.
652
00:39:02,668 --> 00:39:04,180
Oh we'll fix that all right.
653
00:39:04,200 --> 00:39:07,567
Hey buddy, you wanna miss
that train it's okay by me.
654
00:39:09,667 --> 00:39:10,647
Bye Johnny.
655
00:39:10,667 --> 00:39:11,581
So long, Dave.
656
00:39:11,601 --> 00:39:13,733
Be a good little navigator.
657
00:39:16,400 --> 00:39:19,900
Oh I almost forgot, it's what I owe you.
658
00:39:21,067 --> 00:39:23,233
Don't spend it all at once.
659
00:39:49,367 --> 00:39:52,447
First of all, the master unit.
660
00:39:52,467 --> 00:39:56,147
Now this is stowed usually near the tail
661
00:39:56,167 --> 00:39:59,513
in heavy aircraft so that
it's as far away as possible
662
00:39:59,533 --> 00:40:03,147
from the magnetic influences of the engine
663
00:40:03,167 --> 00:40:06,333
and other metal parts of the fuselage.
664
00:40:07,533 --> 00:40:11,013
Now another important
point is the fact that
665
00:40:11,033 --> 00:40:15,200
being jiral controlled, the
compass is unaffected by bank,
666
00:40:16,400 --> 00:40:18,047
and you can get an immediate reading
667
00:40:18,067 --> 00:40:19,947
on the repeaters when turning.
668
00:40:19,967 --> 00:40:23,047
Dear Dave, thanks for the letter.
669
00:40:23,067 --> 00:40:24,513
Yesterday we were given our wings,
670
00:40:24,533 --> 00:40:26,780
and now I suppose we can
call ourselves pilots.
671
00:40:26,800 --> 00:40:29,080
Feels pretty good I can tell you.
672
00:40:29,100 --> 00:40:31,447
We're due to go back to England right away,
673
00:40:31,467 --> 00:40:33,247
but we're getting embarkation leave first,
674
00:40:33,267 --> 00:40:36,313
so you can expect to see
me in Toronto quite soon.
675
00:40:36,333 --> 00:40:37,333
Ten!
676
00:40:43,600 --> 00:40:44,600
Come in.
677
00:40:54,367 --> 00:40:56,047
Well Wilton, what do you want?
678
00:40:56,067 --> 00:40:57,547
I'm on flying tonight, sir.
679
00:40:57,567 --> 00:40:59,013
Yeah you're flying with
me, aren't you fellow?
680
00:40:59,033 --> 00:41:00,580
Yes sir.
681
00:41:00,600 --> 00:41:02,580
I'd like to swap with somebody
who's on tomorrow night sir.
682
00:41:02,600 --> 00:41:03,947
Why?
683
00:41:03,967 --> 00:41:04,948
Well I've got a particular
reason for wanting
684
00:41:04,968 --> 00:41:07,113
to go to town tonight, sir.
685
00:41:07,133 --> 00:41:08,347
What's she like?
686
00:41:08,367 --> 00:41:09,580
It's not a she sir, it's a pal of mine,
687
00:41:09,600 --> 00:41:11,147
he's on embarkation leave.
688
00:41:11,167 --> 00:41:12,380
He's on his way through
689
00:41:12,400 --> 00:41:13,447
and it's the only night he's got, sir.
690
00:41:13,467 --> 00:41:15,467
Sorry Wilton, no dice.
691
00:41:17,233 --> 00:41:19,180
Baxter's ready to swap with me, sir.
692
00:41:19,200 --> 00:41:20,813
I know, I know, but supposing flying
693
00:41:20,833 --> 00:41:22,447
is scrubbed tomorrow night.
694
00:41:22,467 --> 00:41:23,813
I have a carefully planned program here,
695
00:41:23,833 --> 00:41:25,813
I can't afford to take chances.
696
00:41:25,833 --> 00:41:27,680
And besides, you're not well
enough advanced in your work
697
00:41:27,700 --> 00:41:29,467
to be fooling around.
698
00:41:31,833 --> 00:41:33,647
All right sir, I'm sorry I asked.
699
00:41:33,667 --> 00:41:35,780
No harm asking.
700
00:41:35,800 --> 00:41:36,800
No sir.
701
00:41:44,167 --> 00:41:47,680
Tell you what, I'm driving
to town soon as I've changed,
702
00:41:47,700 --> 00:41:49,880
you can come along with me and
we can see this pal of yours
703
00:41:49,900 --> 00:41:52,900
and explain things, what do you say?
704
00:41:55,733 --> 00:41:57,167
Thank you, sir.
705
00:42:08,900 --> 00:42:10,213
Thanks for the lift, sir.
706
00:42:10,233 --> 00:42:12,733
Okay, I'll come in with you.
707
00:42:18,167 --> 00:42:19,048
See him?
708
00:42:19,068 --> 00:42:20,513
No sir.
709
00:42:20,533 --> 00:42:21,913
Well let's sit down over
there and have a drink
710
00:42:21,933 --> 00:42:23,600
while we're waiting.
711
00:42:27,067 --> 00:42:29,067
Couple of cokes, please.
712
00:42:30,100 --> 00:42:32,480
By the way, I've arranged for your friend
713
00:42:32,500 --> 00:42:34,933
to sleep at the camp tonight.
714
00:42:35,800 --> 00:42:37,780
Oh, thank you sir.
715
00:42:37,800 --> 00:42:40,380
Paging Mr. Wheeler,
716
00:42:40,400 --> 00:42:41,747
paging Mr. Wheeler.
717
00:42:54,333 --> 00:42:55,547
Cigarette?
718
00:42:55,567 --> 00:42:57,213
Oh, thank you sir.
719
00:42:57,233 --> 00:42:59,413
How long you been over this side?
720
00:42:59,433 --> 00:43:00,780
Oh, nearly six months all together.
721
00:43:00,800 --> 00:43:03,147
Looking forward to getting back I bet.
722
00:43:03,167 --> 00:43:04,613
Not all that much.
723
00:43:04,633 --> 00:43:05,633
How come?
724
00:43:08,467 --> 00:43:11,280
I don't know I, hoped to go
back with something up here.
725
00:43:11,300 --> 00:43:12,913
You will.
726
00:43:12,933 --> 00:43:14,413
Yeah, but not what I hoped for.
727
00:43:15,967 --> 00:43:16,914
Johnny!
728
00:43:16,934 --> 00:43:18,147
Hello, Dave.
729
00:43:18,167 --> 00:43:20,880
Oh, good work Johnny, I knew you'd make it.
730
00:43:20,900 --> 00:43:21,900
Sit down.
731
00:43:24,333 --> 00:43:27,880
Oh, Flight Lieutenant Moore,
Jo, uh, Sergeant Aynesworth.
732
00:43:27,900 --> 00:43:28,813
How do you do, sir?
733
00:43:28,833 --> 00:43:29,780
Glad to know you, fellow.
734
00:43:29,800 --> 00:43:30,580
You have a coke?
735
00:43:30,600 --> 00:43:31,413
Oh thanks.
736
00:43:31,433 --> 00:43:32,348
Another one, please.
737
00:43:32,368 --> 00:43:34,513
All right, sir.
738
00:43:34,533 --> 00:43:36,047
Feeling cold?
739
00:43:36,067 --> 00:43:37,613
Oh, no sir.
740
00:43:37,633 --> 00:43:40,147
Take off your coat.
741
00:43:40,167 --> 00:43:41,167
Yes.
742
00:43:48,367 --> 00:43:49,181
Johnny.
743
00:43:49,201 --> 00:43:50,780
Yeah.
744
00:43:50,800 --> 00:43:52,047
May I?
745
00:43:52,067 --> 00:43:55,900
Oh, oh yes I suppose
they are a bit dazzling.
746
00:44:04,700 --> 00:44:05,614
Thank you, sir.
747
00:44:05,634 --> 00:44:07,080
Just a minute, Aynesworth.
748
00:44:07,100 --> 00:44:09,780
You um, you know this guy
Wilton pretty well, don't you?
749
00:44:09,800 --> 00:44:11,047
Yes, yes I do.
750
00:44:11,067 --> 00:44:12,247
Well enough to give him a good hard kick
751
00:44:12,267 --> 00:44:13,480
in the seat of his pants?
752
00:44:13,500 --> 00:44:15,713
I think so, sir, why?
753
00:44:15,733 --> 00:44:18,113
He's making a fool of
himself over his work here.
754
00:44:18,133 --> 00:44:20,247
It's the old story of
the disappointed pilot.
755
00:44:20,267 --> 00:44:22,380
Worst case I've met so far.
756
00:44:22,400 --> 00:44:25,067
Thinks navigating's a sissy job.
757
00:44:26,333 --> 00:44:28,047
All right sir, I'll see what I can do.
758
00:44:28,067 --> 00:44:29,847
Might do more good coming from you.
759
00:44:29,867 --> 00:44:31,680
How bout coming up with
us in the ensign tonight,
760
00:44:31,700 --> 00:44:32,613
there'll be room.
761
00:44:32,633 --> 00:44:33,414
Thanks, I'd like to sir.
762
00:44:33,434 --> 00:44:34,447
Okay, I'll fix it.
763
00:44:34,467 --> 00:44:35,414
So long.
764
00:44:35,434 --> 00:44:36,700
Cheerio, sir.
765
00:44:47,833 --> 00:44:52,067
3/10ths cloud at 8000,
wind at 2000, 240, 15.
766
00:44:53,733 --> 00:44:55,133
At 4000, 250, 20.
767
00:44:57,100 --> 00:44:59,513
Now there's a cold front
approaching from the west,
768
00:44:59,533 --> 00:45:01,180
and it's possible that
it may reach this area
769
00:45:01,200 --> 00:45:03,047
before the end of the exercise,
770
00:45:03,067 --> 00:45:06,047
so be prepared for a recall signal.
771
00:45:06,067 --> 00:45:07,847
This cold front is causing snow flurries
772
00:45:07,867 --> 00:45:09,247
and a marked varying in increase
773
00:45:09,267 --> 00:45:11,913
in the strength of the
wind at the cold front.
774
00:45:11,933 --> 00:45:13,100
Any questions?
775
00:45:14,467 --> 00:45:16,700
All right, sir, that's all.
776
00:45:19,233 --> 00:45:20,048
All right, sir.
777
00:45:20,068 --> 00:45:21,900
See you later.
778
00:45:28,367 --> 00:45:30,447
You taking a navigation
instructor up with you?
779
00:45:30,467 --> 00:45:31,480
No why, scared?
780
00:45:31,500 --> 00:45:32,680
Yeah I certainly will be
781
00:45:32,700 --> 00:45:33,947
if you're doing all the navigating.
782
00:45:33,967 --> 00:45:35,413
Ah, don't worry, we won't get lost.
783
00:45:35,433 --> 00:45:37,347
Apart from Moore being the best
staff pilot in the station,
784
00:45:37,367 --> 00:45:38,680
we're takin' Instructor Wallace up
785
00:45:38,700 --> 00:45:40,480
and the UT Wallace up with us.
786
00:45:40,500 --> 00:45:41,647
We can always get in on a beam.
787
00:45:41,667 --> 00:45:42,480
I'm glad to hear it.
788
00:45:42,500 --> 00:45:43,314
Hello.
789
00:45:43,334 --> 00:45:44,380
Hello.
790
00:45:44,400 --> 00:45:46,947
Oh hello, Aynesworth.
791
00:45:46,967 --> 00:45:50,513
Ah-ha, very pretty, what's it
gonna be, bombers or fighters?
792
00:45:50,533 --> 00:45:51,348
Bombers.
793
00:45:51,368 --> 00:45:52,647
Bombers eh, hm.
794
00:45:52,667 --> 00:45:55,047
Less driving, more of a bore.
795
00:45:55,067 --> 00:45:56,067
Carry on.
796
00:45:56,767 --> 00:45:58,047
Is he flying with us?
797
00:45:58,067 --> 00:45:59,113
Yeah, I always try to fly with old Smith,
798
00:45:59,133 --> 00:46:00,713
he does my map reading for me.
799
00:46:00,733 --> 00:46:01,947
Are you mad?
800
00:46:01,967 --> 00:46:02,881
Whatever he was like as a pilot,
801
00:46:02,901 --> 00:46:04,147
he's a damn good air bomber.
802
00:46:04,167 --> 00:46:07,067
I'll believe that when I see it.
803
00:46:09,467 --> 00:46:10,567
Hi, Wilton.
804
00:46:12,900 --> 00:46:14,380
What time they say take off was?
805
00:46:14,400 --> 00:46:15,813
Uh, 21:15.
806
00:46:15,833 --> 00:46:17,047
Oh thanks.
807
00:46:17,067 --> 00:46:18,647
Percy's our wireless op tonight, Johnny.
808
00:46:18,667 --> 00:46:19,747
Oh, how do you do?
809
00:46:19,767 --> 00:46:21,180
I'm fine.
810
00:46:21,200 --> 00:46:24,100
Well, must press on, see you later.
811
00:46:25,233 --> 00:46:27,613
It's a wonderful crew you've got, Dave.
812
00:46:27,633 --> 00:46:30,533
Yeah.
813
00:47:42,067 --> 00:47:45,080
Pilot to navigator, recall signal,
814
00:47:45,100 --> 00:47:47,267
give me a course for base.
815
00:48:02,567 --> 00:48:04,447
Looks like the weather's closing in on us.
816
00:48:04,467 --> 00:48:05,467
Yeah.
817
00:48:14,700 --> 00:48:18,867
Navigator to pilot,
steer course 2-3-1 compass.
818
00:48:20,200 --> 00:48:23,433
Estimated time of arrival
base 01:33, 01:33.
819
00:48:27,833 --> 00:48:31,667
Pilot to
navigator, ETA base, 01:33.
820
00:49:10,433 --> 00:49:13,480
Hello pilot, navigator calling.
821
00:49:13,500 --> 00:49:16,147
ETA in three minutes time.
822
00:49:16,167 --> 00:49:18,167
Start losing height now.
823
00:49:20,467 --> 00:49:24,633
Hello navigator, pilot
answering, going down now.
824
00:49:26,067 --> 00:49:27,600
Maintaining course.
825
00:49:36,433 --> 00:49:39,067
Have you got me that bearing?
826
00:49:40,733 --> 00:49:42,647
Have you got me that bearing?
827
00:49:42,667 --> 00:49:45,180
It's no use son, receiver's
US, can't get a thing.
828
00:49:45,200 --> 00:49:46,513
Ah well never mind, we're bound to be
829
00:49:46,533 --> 00:49:49,067
pretty well over the airfield.
830
00:49:57,467 --> 00:49:58,680
See anything, sir?
831
00:49:58,700 --> 00:50:00,380
The airfield lights should be dead ahead.
832
00:50:00,400 --> 00:50:02,113
Nothing dead ahead fella
except a hell of a lot
833
00:50:02,133 --> 00:50:03,967
of rocks and boulders.
834
00:50:19,400 --> 00:50:23,567
It's four minutes past your
ETA, what do we do now?
835
00:50:25,433 --> 00:50:28,247
Well the airfield must be dead ahead of us.
836
00:50:28,267 --> 00:50:29,713
I think, sir.
837
00:50:29,733 --> 00:50:33,667
No use just thinking fella,
what do you want me to do?
838
00:51:13,100 --> 00:51:16,647
Hello navigator, still nothing to be seen.
839
00:51:16,667 --> 00:51:18,767
Where do we go from here?
840
00:51:20,200 --> 00:51:22,800
Navigator to pilot, carry on.
841
00:51:24,167 --> 00:51:28,333
Next course 2-7-0 compass, 2-7-0 compass.
842
00:51:36,733 --> 00:51:39,880
Hello wireless operator, still no joy?
843
00:51:39,900 --> 00:51:41,313
Still no luck with the receiver,
844
00:51:41,333 --> 00:51:44,047
transmitter's working okay.
845
00:51:44,067 --> 00:51:46,047
Lotta use that is.
846
00:51:46,067 --> 00:51:50,200
Hello navigator, we've
exactly 45 minutes fuel left,
847
00:51:51,667 --> 00:51:53,433
45 minutes fuel left.
848
00:52:08,300 --> 00:52:10,180
Yes sir, we've taken
several bearings on 'em
849
00:52:10,200 --> 00:52:12,313
and they vary so much, he
must be doing a square search
850
00:52:12,333 --> 00:52:15,047
somewhere north of the airfield.
851
00:52:15,067 --> 00:52:17,947
Yes sir, all air drone lights are on.
852
00:52:17,967 --> 00:52:20,447
Okay sir, I'll do that.
853
00:52:20,467 --> 00:52:22,280
Sergeant, send a broadcast to all airfields
854
00:52:22,300 --> 00:52:23,680
within a hundred mile radius,
855
00:52:23,700 --> 00:52:25,347
prepare for possible forced landing.
856
00:52:25,367 --> 00:52:26,367
Okay, sir.
857
00:52:28,067 --> 00:52:30,247
Hello, George, George,
telephone police will you
858
00:52:30,267 --> 00:52:31,613
and ask them to have their patrol look out
859
00:52:31,633 --> 00:52:33,580
for that overdue ensign.
860
00:52:33,600 --> 00:52:34,700
Okay, thanks.
861
00:52:35,833 --> 00:52:36,747
Getting us yet?
862
00:52:36,767 --> 00:52:37,548
No, sir.
863
00:52:37,568 --> 00:52:39,233
Keep on trying, eh?
864
00:52:48,333 --> 00:52:52,213
Hello navigator, 20 minutes fuel left,
865
00:52:52,233 --> 00:52:54,067
20 minutes fuel left.
866
00:52:55,200 --> 00:52:58,133
You still want me to continue course?
867
00:52:59,433 --> 00:53:02,647
Well, I, I-I don't know, sir.
868
00:53:02,667 --> 00:53:04,813
Do whatever you think best.
869
00:53:04,833 --> 00:53:07,447
You're navigator, you know.
870
00:53:07,467 --> 00:53:10,047
Checked your DR again?
871
00:53:10,067 --> 00:53:11,067
Um, yes.
872
00:53:12,067 --> 00:53:14,533
Air plot up to date?
873
00:53:16,467 --> 00:53:17,467
Uh, yes.
874
00:53:18,733 --> 00:53:22,867
Sure you applied variation the right way?
875
00:53:25,500 --> 00:53:27,333
Yes, I'm quite sure.
876
00:53:28,767 --> 00:53:33,047
So we should be over the
airfield, shouldn't we?
877
00:53:33,067 --> 00:53:34,413
Yes, sir.
878
00:53:34,433 --> 00:53:37,047
Well we aren't, are we?
879
00:53:37,067 --> 00:53:38,067
No, sir.
880
00:53:39,833 --> 00:53:42,067
What wind are you using?
881
00:53:43,167 --> 00:53:46,333
Uh, uh, 2-4-5-20, sir.
882
00:53:50,200 --> 00:53:51,200
Oh my gosh.
883
00:53:53,433 --> 00:53:57,180
We, we, we had a recall signal, sir.
884
00:53:57,200 --> 00:53:59,880
Really, how very interesting.
885
00:53:59,900 --> 00:54:03,500
Yeah, that's right, we had a recall signal.
886
00:54:05,233 --> 00:54:09,400
Well, well there must
have been a change of wind.
887
00:54:34,933 --> 00:54:36,180
Take your time, eh,
888
00:54:36,200 --> 00:54:39,367
we've got all of 15 minutes fuel left.
889
00:54:46,333 --> 00:54:50,500
Navigator to pilot, steer 1-7-4 compass,
890
00:54:51,767 --> 00:54:54,413
1-7-4 compass.
891
00:54:54,433 --> 00:54:58,600
1-7-4 it is, I'm climbing, just in case.
892
00:55:49,100 --> 00:55:52,547
Five minutes to go, he'd
better be right this time.
893
00:55:52,567 --> 00:55:54,647
Trust your navigator, fellow,
894
00:55:54,667 --> 00:55:57,333
it's an old principle of flying.
895
00:56:20,667 --> 00:56:22,147
Lights, dead ahead sir!
896
00:56:22,167 --> 00:56:24,667
All right, no need to panic.
897
00:56:27,133 --> 00:56:29,280
Nice work, navigator.
898
00:56:29,300 --> 00:56:33,467
An hour and 20 minutes past
our ETA, but we're home.
899
00:56:55,067 --> 00:56:56,513
You coming, Dave?
900
00:56:56,533 --> 00:57:00,167
Yeah you go on, I'll see
you at the interrogation.
901
00:57:03,533 --> 00:57:06,047
Funny, for the first time
tonight I felt sick in the air.
902
00:57:06,067 --> 00:57:07,513
I know a bloke who feels
sick after every trip
903
00:57:07,533 --> 00:57:10,433
over Germany, he's a navigator too.
904
00:57:11,333 --> 00:57:12,880
It's a hell of a feeling,
905
00:57:12,900 --> 00:57:16,647
knowing that everyone's relying on you.
906
00:57:16,667 --> 00:57:18,447
Pilots feel like that too, you know.
907
00:57:18,467 --> 00:57:19,480
Yeah I suppose everyone on an air crew
908
00:57:19,500 --> 00:57:21,047
gets it sometime or another.
909
00:57:21,067 --> 00:57:22,048
Only it's worse for the navigator
910
00:57:22,068 --> 00:57:23,713
'cause he gets it all the time.
911
00:57:23,733 --> 00:57:27,047
Is far worse for the pilot.
912
00:57:27,067 --> 00:57:28,067
What?
913
00:57:29,333 --> 00:57:30,333
The pilot?
914
00:57:31,867 --> 00:57:33,213
What did the pilot do I'd like to know,
915
00:57:33,233 --> 00:57:35,047
except take off, land,
and keep on a course?
916
00:57:35,067 --> 00:57:36,447
Any outfit can be taught to do that.
917
00:57:36,467 --> 00:57:37,713
Oh right, you know
damn well it's the pilot.
918
00:57:37,733 --> 00:57:38,947
Now you take our Moore tonight,
919
00:57:38,967 --> 00:57:40,580
pilot with bags and bags of experience
920
00:57:40,600 --> 00:57:42,847
and what could he do except
hold on to the ruddy stick
921
00:57:42,867 --> 00:57:45,047
and say, "Where are we?"
922
00:57:45,067 --> 00:57:46,480
Of course I know he
gave me the wind change,
923
00:57:46,500 --> 00:57:48,547
but even so, who got you home?
924
00:57:48,567 --> 00:57:49,414
You did.
925
00:57:49,434 --> 00:57:50,700
That's right.
926
00:57:52,067 --> 00:57:56,447
Oh, well yes I'm, I'm
sorry sir, I didn't mean to
927
00:57:56,467 --> 00:57:59,113
shoot a line, only he was
shootin' a line about pilots.
928
00:57:59,133 --> 00:58:00,133
Was he?
929
00:58:01,433 --> 00:58:02,913
That's all right, Wilton,
guess there's no harm
930
00:58:02,933 --> 00:58:05,347
in being proud of getting us back tonight.
931
00:58:05,367 --> 00:58:07,447
That's your job, after all.
932
00:58:07,467 --> 00:58:10,047
Not a bad thing to be proud of your job.
933
00:58:10,067 --> 00:58:12,047
No sir, I suppose not.
934
00:58:12,067 --> 00:58:13,313
Better get along fellow,
they're waiting for you
935
00:58:13,333 --> 00:58:14,647
at interrogation.
936
00:58:14,667 --> 00:58:15,667
Yes, sir.
937
00:58:17,067 --> 00:58:18,047
See you in the morning, Johnny.
938
00:58:18,067 --> 00:58:18,813
Okay, get out of here.
939
00:58:18,833 --> 00:58:19,581
Good night, sir.
940
00:58:19,601 --> 00:58:20,700
Good night.
941
00:58:22,667 --> 00:58:25,047
He'll make a navigator all right,
942
00:58:25,067 --> 00:58:27,380
just needed showing, that's all.
943
00:58:27,400 --> 00:58:30,780
Bit lucky he had such a
shaker tonight, wasn't it?
944
00:58:30,800 --> 00:58:33,380
Yes, I guess it was a bit lucky.
945
00:58:33,400 --> 00:58:35,113
I noticed the fuel after we got down,
946
00:58:35,133 --> 00:58:36,613
we had at least half an hour left.
947
00:58:36,633 --> 00:58:39,713
Sure, they always give you
a good margin on these trips.
948
00:58:39,733 --> 00:58:40,913
Did you notice anything else?
949
00:58:40,933 --> 00:58:42,513
Was there anything else to notice?
950
00:58:42,533 --> 00:58:44,113
Only a little yellow light on the horizon
951
00:58:44,133 --> 00:58:46,147
the first time we came down.
952
00:58:46,167 --> 00:58:47,180
When he seemed so darn confident
953
00:58:47,200 --> 00:58:49,047
of hitting the airfield on ETA.
954
00:58:49,067 --> 00:58:50,680
What was it?
955
00:58:50,700 --> 00:58:51,933
The airfield.
956
00:58:53,367 --> 00:58:56,113
This is where I get some
sleep, goodnight Sergeant.
957
00:58:56,133 --> 00:58:58,467
Goodnight, sir.
958
00:59:01,433 --> 00:59:03,167
Now smile, hold it.
959
00:59:06,467 --> 00:59:07,713
Thank you.
960
00:59:53,067 --> 00:59:54,067
Johnny!
961
00:59:55,500 --> 00:59:57,847
Good lord, you go on chaps, I'll follow.
962
00:59:57,867 --> 00:59:59,813
Well, well, well it's grand
to see you again, Dave.
963
00:59:59,833 --> 01:00:00,648
How are you?
964
01:00:00,668 --> 01:00:02,080
Oh fine, thanks.
965
01:00:02,100 --> 01:00:03,880
Oh Johnny you are a louse
really, you might have told me.
966
01:00:03,900 --> 01:00:05,080
Oh well they dish 'em out
967
01:00:05,100 --> 01:00:06,347
all over the place these days, you know.
968
01:00:06,367 --> 01:00:07,813
Oh I don't believe that, what happened?
969
01:00:07,833 --> 01:00:09,447
Oh the usual sort of muck up,
landed on the wrong airfield
970
01:00:09,467 --> 01:00:11,713
on the way back from Hamburg,
and went off the kite.
971
01:00:11,733 --> 01:00:12,980
Well tell me Dave, how's the girlfriend?
972
01:00:13,000 --> 01:00:14,580
Oh she's fine, sends you her love.
973
01:00:14,600 --> 01:00:16,980
That's nice of her, Dave.
974
01:00:17,000 --> 01:00:18,980
Look Dave I, I did try my best
975
01:00:19,000 --> 01:00:20,447
to wag you on to the crew but...
976
01:00:20,467 --> 01:00:22,680
Yeah I heard about it
from the navigation officer.
977
01:00:22,700 --> 01:00:24,147
Thanks for trying anyway.
978
01:00:24,167 --> 01:00:25,380
You see the trouble is
now the fellow's already got
979
01:00:25,400 --> 01:00:26,580
some up experience, and the others,
980
01:00:26,600 --> 01:00:28,047
the fellows on the crew...
981
01:00:28,067 --> 01:00:31,780
Oh that's all right Johnny,
you don't have to explain.
982
01:00:31,800 --> 01:00:33,013
Look, we're going out to the pub tonight
983
01:00:33,033 --> 01:00:34,447
for a bit of a booze up,
how bout coming along?
984
01:00:34,467 --> 01:00:35,647
Yeah, I'd love to.
985
01:00:35,667 --> 01:00:37,180
Good, I'll collect you at the mess.
986
01:00:37,200 --> 01:00:40,680
Well so long Dave, glad the
old firm is showing up again.
987
01:00:40,700 --> 01:00:41,700
So am I.
988
01:00:45,833 --> 01:00:47,947
I don't know what you're talking about.
989
01:00:47,967 --> 01:00:50,047
The starboard outer wasn't
giving me the correct boost.
990
01:00:50,067 --> 01:00:51,580
We therefore developed a slight sway...
991
01:00:51,600 --> 01:00:53,280
Mack, you mean you're
two hand with the rudder.
992
01:00:53,300 --> 01:00:55,213
If you'd look after your
ruddy engine as well as I fly
993
01:00:55,233 --> 01:00:56,913
the ruddy guy, there
wouldn't be any bother.
994
01:00:56,933 --> 01:00:58,080
Ah, now don't give us that,
995
01:00:58,100 --> 01:00:59,447
those guys don't fly themselves.
996
01:00:59,467 --> 01:01:00,880
What a line.
997
01:01:00,900 --> 01:01:02,147
What a lot of ungrateful
998
01:01:02,167 --> 01:01:03,280
- you are.
- The iceberg man.
999
01:01:03,300 --> 01:01:04,400
Hello, sir.
1000
01:01:05,800 --> 01:01:06,800
Hello.
1001
01:01:08,133 --> 01:01:09,713
I'm awfully sorry, I'm afraid I...
1002
01:01:09,733 --> 01:01:12,447
Wilton, sir, grading school, course 1-3-6.
1003
01:01:12,467 --> 01:01:14,113
Good lord, yes of course.
1004
01:01:14,133 --> 01:01:15,880
It was that thing that fooled me.
1005
01:01:15,900 --> 01:01:17,847
I must say, yeah.
1006
01:01:17,867 --> 01:01:19,780
Are you part of this squadron now sir?
1007
01:01:19,800 --> 01:01:21,080
Me in a squadron?
1008
01:01:21,100 --> 01:01:23,747
No, no occasionally
they allow us inspectors
1009
01:01:23,767 --> 01:01:26,547
a couple of weeks in
an operational station.
1010
01:01:26,567 --> 01:01:29,747
We might even get a real
trip in a real bomber.
1011
01:01:29,767 --> 01:01:33,933
I think they do it to save
us from going completely mad.
1012
01:01:35,067 --> 01:01:36,180
Tell me what happened to that fellow,
1013
01:01:36,200 --> 01:01:37,147
that friend of yours?
1014
01:01:37,167 --> 01:01:38,048
Aynesworth?
1015
01:01:38,068 --> 01:01:39,247
Yes.
1016
01:01:39,267 --> 01:01:40,513
Oh he's here sir, he's
captain over Lancaster.
1017
01:01:40,533 --> 01:01:42,080
That's why I got myself
posted to this squadron.
1018
01:01:42,100 --> 01:01:44,847
It's a bit of luck there.
1019
01:01:44,867 --> 01:01:46,800
Yes, I suppose it is.
1020
01:01:48,833 --> 01:01:51,047
It's like that, is it?
1021
01:01:51,067 --> 01:01:53,447
Yes, it's like that.
1022
01:01:53,467 --> 01:01:54,680
You see we've got a bloke in the pool now
1023
01:01:54,700 --> 01:01:56,947
who's already done a trip or two.
1024
01:01:56,967 --> 01:01:58,780
We've no vacancies at the moment,
1025
01:01:58,800 --> 01:02:00,147
I suppose we shall just have
to stick you in the pool
1026
01:02:00,167 --> 01:02:03,467
and you can carry on with your training.
1027
01:02:05,567 --> 01:02:07,580
Carry on with my training sir?
1028
01:02:07,600 --> 01:02:09,247
I thought all that was over.
1029
01:02:09,267 --> 01:02:10,947
Hm, sure you did.
1030
01:02:10,967 --> 01:02:13,880
So did I when I first joined the squadron.
1031
01:02:13,900 --> 01:02:16,547
Well I'm just completing
my second tour of office.
1032
01:02:16,567 --> 01:02:18,047
You can take it from me, Wilton,
1033
01:02:18,067 --> 01:02:20,280
the training's only over when you're dead.
1034
01:02:20,300 --> 01:02:22,133
Not one second before.
1035
01:02:25,067 --> 01:02:28,300
Come on, I'll fix you up with some tea.
1036
01:03:36,433 --> 01:03:38,547
Last night for the third time this week,
1037
01:03:38,567 --> 01:03:40,947
very strong forces of
our air bomber command
1038
01:03:40,967 --> 01:03:42,613
delivered another concentrated attack
1039
01:03:42,633 --> 01:03:45,513
upon the inland port of Bramer.
1040
01:03:45,533 --> 01:03:47,780
In addition to high explosive bombs,
1041
01:03:47,800 --> 01:03:51,280
200,000 incendiaries were sent down.
1042
01:03:51,300 --> 01:03:53,047
RAF pilots report that the fires
1043
01:03:53,067 --> 01:03:55,913
were still visible when they...
1044
01:04:00,567 --> 01:04:01,913
Good morning Sergeant Wilton.
1045
01:04:01,933 --> 01:04:03,147
Oh good morning, sir.
1046
01:04:03,167 --> 01:04:04,380
You're the very bloke
I've been looking for.
1047
01:04:04,400 --> 01:04:06,280
You're flying with Aynesworth tonight.
1048
01:04:06,300 --> 01:04:07,513
What sir?
1049
01:04:07,533 --> 01:04:09,047
I'm putting you on Aynesworth's crew.
1050
01:04:09,067 --> 01:04:11,047
His navigator stopped a bit of
flare the night before last.
1051
01:04:11,067 --> 01:04:13,480
Nothing serious, but he'll
be out of it for a bit.
1052
01:04:13,500 --> 01:04:15,913
Oh thank you sir, thank you very much.
1053
01:04:15,933 --> 01:04:18,680
Don't thank me, you're
the only spare navigator.
1054
01:04:18,700 --> 01:04:20,047
Oh, oh I see sir.
1055
01:04:20,067 --> 01:04:21,547
Briefing, 17:45.
1056
01:04:21,567 --> 01:04:22,567
Yes, sir.
1057
01:04:25,367 --> 01:04:26,647
Good luck.
1058
01:04:26,667 --> 01:04:28,100
Thank you, sir.
1059
01:04:37,967 --> 01:04:38,881
Johnny.
1060
01:04:38,901 --> 01:04:40,147
Hello Dave, how's things?
1061
01:04:40,167 --> 01:04:41,047
Oh fine, thanks.
1062
01:04:41,067 --> 01:04:41,814
Hello, sir.
1063
01:04:41,834 --> 01:04:43,047
Hello.
1064
01:04:43,067 --> 01:04:43,713
Johnny, I'm flying with you tonight.
1065
01:04:43,733 --> 01:04:44,733
Are you?
1066
01:04:45,433 --> 01:04:47,713
Oh well that, that's fine.
1067
01:04:47,733 --> 01:04:49,900
Hey chaps, come over here.
1068
01:04:53,800 --> 01:04:55,413
Fellows, you all know David Wilton.
1069
01:04:55,433 --> 01:04:56,533
Hi.
1070
01:04:57,867 --> 01:05:01,267
Well uh, Dave's navigating for us tonight.
1071
01:05:04,100 --> 01:05:05,100
Good show.
1072
01:05:07,867 --> 01:05:09,947
Well, well, I better go
and get my things together
1073
01:05:09,967 --> 01:05:11,547
I suppose.
1074
01:05:11,567 --> 01:05:12,514
See you at the briefing, Johnny.
1075
01:05:12,534 --> 01:05:13,880
Fine.
1076
01:05:13,900 --> 01:05:14,913
So long.
1077
01:05:14,933 --> 01:05:16,167
So long, kid.
1078
01:05:17,900 --> 01:05:19,913
Holy suffering cats.
1079
01:05:19,933 --> 01:05:21,813
Where is it tonight, skipper, do you know?
1080
01:05:21,833 --> 01:05:23,713
Well I've only heard the rumor.
1081
01:05:23,733 --> 01:05:25,647
So have I, that makes it ruddy suicide.
1082
01:05:25,667 --> 01:05:28,313
Wish I'd bags and bags more life insurance.
1083
01:05:28,333 --> 01:05:30,180
What you all binding about?
1084
01:05:30,200 --> 01:05:31,413
I happen to know your skipper's right
1085
01:05:31,433 --> 01:05:33,747
when he says he's a crackerjack navigator.
1086
01:05:33,767 --> 01:05:34,714
That's all right for you sir,
1087
01:05:34,734 --> 01:05:36,080
you don't have to fly with him.
1088
01:05:36,100 --> 01:05:39,147
No, I don't have to, but I'm going to.
1089
01:05:39,167 --> 01:05:40,713
I could've flown with
the CO, but I fixed it
1090
01:05:40,733 --> 01:05:43,167
to fly with you boys instead.
1091
01:05:44,967 --> 01:05:48,300
Well, cheerio chaps, I'll see you later.
1092
01:05:51,933 --> 01:05:54,780
The pathfinders will be there already.
1093
01:05:54,800 --> 01:05:57,133
The weather's good, we hope.
1094
01:05:58,433 --> 01:06:00,513
So you should have no difficulty
in finding the target.
1095
01:06:00,533 --> 01:06:03,480
So bring it, and bring it hard.
1096
01:06:03,500 --> 01:06:05,313
As usual, I can't emphasize too much
1097
01:06:05,333 --> 01:06:09,313
the importance of sticking bang on track.
1098
01:06:09,333 --> 01:06:11,847
For one thing, if you break
away from the main body,
1099
01:06:11,867 --> 01:06:14,347
you'll most likely be
picked off by fighters.
1100
01:06:14,367 --> 01:06:18,047
And for another, if you vary
from this particular course,
1101
01:06:18,067 --> 01:06:19,613
you'll more than likely
run into these very highly
1102
01:06:19,633 --> 01:06:22,947
defended areas and get
into a lot of trouble,
1103
01:06:22,967 --> 01:06:24,713
which is entirely unnecessary.
1104
01:06:24,733 --> 01:06:27,733
So navigators, keep on the top line.
1105
01:06:29,300 --> 01:06:31,513
I think that's all.
1106
01:06:31,533 --> 01:06:33,800
All right chaps, good luck.
1107
01:07:04,200 --> 01:07:05,347
Oh hell.
1108
01:07:05,367 --> 01:07:06,214
What's the trouble, mate?
1109
01:07:06,234 --> 01:07:07,413
Oh I'm not going.
1110
01:07:07,433 --> 01:07:09,280
It's Berlin, so the ruddy gunnery officer's
1111
01:07:09,300 --> 01:07:11,047
going to take my place.
1112
01:07:11,067 --> 01:07:12,747
What a nerve that man's got.
1113
01:07:12,767 --> 01:07:13,947
What are you beefing about?
1114
01:07:13,967 --> 01:07:15,313
You don't know when you're in luck.
1115
01:07:15,333 --> 01:07:18,600
Berlin with a navigator as green as my,
1116
01:07:19,800 --> 01:07:22,413
oh that's all right, he didn't hear.
1117
01:07:22,433 --> 01:07:25,080
Anyway, it's not his fault.
1118
01:07:25,100 --> 01:07:26,813
It's just our tough luck, that's all.
1119
01:07:26,833 --> 01:07:27,833
Come on.
1120
01:07:40,633 --> 01:07:41,448
Coming Donnie?
1121
01:07:41,468 --> 01:07:42,680
Look Angus.
1122
01:07:42,700 --> 01:07:45,467
Pull your finger out, skipper?
1123
01:08:02,267 --> 01:08:03,333
Ready Dave?
1124
01:08:05,633 --> 01:08:07,380
Yeah, yeah sure.
1125
01:08:07,400 --> 01:08:09,967
Here, let me give you a hand.
1126
01:08:12,167 --> 01:08:13,447
We should film onto the Palace this week
1127
01:08:13,467 --> 01:08:14,513
with my girl tomorrow night,
1128
01:08:14,533 --> 01:08:15,913
what do you think?
1129
01:08:15,933 --> 01:08:17,600
Yeah, I'd like to.
1130
01:09:41,867 --> 01:09:46,067
Navigator to pilot, ETA
Danish coast, 01:22, 01:22.
1131
01:09:50,933 --> 01:09:52,867
ETA Danish coast 01:22.
1132
01:10:35,800 --> 01:10:38,813
Wireless op to pilot, lighters
have just gone off the air.
1133
01:10:38,833 --> 01:10:40,480
Good show.
1134
01:10:40,500 --> 01:10:42,147
Pilot to all positions, we are approaching
1135
01:10:42,167 --> 01:10:43,313
the enemy coast.
1136
01:10:43,333 --> 01:10:44,747
Keep a sharp lookout for fighters
1137
01:10:44,767 --> 01:10:47,100
and report anything you see.
1138
01:11:25,400 --> 01:11:29,567
Not much chance of seeing
anything in this murky weather.
1139
01:11:50,733 --> 01:11:53,647
Air bomber to pilot, testing intercom.
1140
01:11:53,667 --> 01:11:57,833
1-2-3-4-5-6-7 all good
air bombers go to heaven.
1141
01:11:59,267 --> 01:12:01,433
Can you hear me with that?
1142
01:12:02,733 --> 01:12:05,413
I hear you sonny boy.
1143
01:12:05,433 --> 01:12:07,767
Okay skipper.
1144
01:12:11,167 --> 01:12:13,547
Hello navigator, 'fraid
I still can't give you
1145
01:12:13,567 --> 01:12:16,847
a pinpoint, can't see a
ruddy thing down below.
1146
01:12:16,867 --> 01:12:19,080
Okay air bomber, thanks.
1147
01:12:19,100 --> 01:12:20,413
How's it coming, nav?
1148
01:12:20,433 --> 01:12:22,167
All right, I think.
1149
01:12:39,833 --> 01:12:43,313
Navigator to pilot, steer
course 1-3-0 compass,
1150
01:12:43,333 --> 01:12:47,500
1-2-5 true, 1-3-0 compass, 1-2-5 true.
1151
01:12:49,667 --> 01:12:53,833
Okay, navigator, course 1-3-0 compass,
1152
01:12:56,433 --> 01:12:58,667
1-2-5 true it is.
1153
01:13:37,067 --> 01:13:41,167
Reception committee's
out over Berlin all right.
1154
01:13:50,233 --> 01:13:52,147
Hell of a lot of stuff coming up.
1155
01:13:52,167 --> 01:13:55,180
We've got stuff going
down too by the look of it.
1156
01:14:06,800 --> 01:14:08,400
Bomb door's open.
1157
01:14:23,067 --> 01:14:24,213
Fighter flares above us,
1158
01:14:24,233 --> 01:14:27,447
fighter coming in port quarter, skipper.
1159
01:14:33,500 --> 01:14:35,267
I got him, I got him.
1160
01:14:41,767 --> 01:14:43,067
Go on, Curly.
1161
01:14:47,867 --> 01:14:49,533
Left, left, skipper.
1162
01:14:50,933 --> 01:14:52,947
Left a little more.
1163
01:15:02,267 --> 01:15:05,313
More, hold it there, skipper.
1164
01:15:05,333 --> 01:15:08,400
Steady, right a little more, skipper.
1165
01:15:10,967 --> 01:15:12,747
Hold it there.
1166
01:15:12,767 --> 01:15:14,700
Keep it there, skipper.
1167
01:15:15,933 --> 01:15:18,667
Bombs going in a second, skipper.
1168
01:15:20,067 --> 01:15:21,067
Steady.
1169
01:15:22,700 --> 01:15:25,213
Hold it there, skipper.
1170
01:15:25,233 --> 01:15:26,233
Steady.
1171
01:15:30,967 --> 01:15:31,967
Bomb's gone.
1172
01:15:37,867 --> 01:15:40,300
Port half engine's on fire.
1173
01:15:50,467 --> 01:15:51,880
There's still a fire, skipper.
1174
01:15:51,900 --> 01:15:52,714
I know.
1175
01:15:52,734 --> 01:15:54,180
Monitor all positions.
1176
01:15:54,200 --> 01:15:58,167
Engine on fire, I'm gonna
try and put it out by diving.
1177
01:16:17,533 --> 01:16:20,067
It's out, it's out, skipper.
1178
01:16:29,100 --> 01:16:30,947
Pilot to all teams,
1179
01:16:30,967 --> 01:16:33,280
fire's out, we've only
two good engines left.
1180
01:16:33,300 --> 01:16:35,680
That's okay, did you
see that 1-1-0 go down?
1181
01:16:35,700 --> 01:16:37,247
You bet I did.
1182
01:16:37,267 --> 01:16:40,480
Bloody marvelous wasn't it?
1183
01:16:40,500 --> 01:16:43,113
Angus, how's our fuel?
1184
01:16:43,133 --> 01:16:44,513
Not so good, skipper.
1185
01:16:44,533 --> 01:16:46,047
Looks like the tank's been holed.
1186
01:16:46,067 --> 01:16:47,213
Have we enough to get us back?
1187
01:16:47,233 --> 01:16:49,113
Just about, it depends of course.
1188
01:16:49,133 --> 01:16:52,213
Okay, we've two engines
and just enough fuel.
1189
01:16:52,233 --> 01:16:53,713
I'm taking yon home, boys.
1190
01:16:53,733 --> 01:16:55,147
Good for you, Johnny.
1191
01:16:55,167 --> 01:16:55,948
Okay skipper, that's the stuff,
1192
01:16:55,968 --> 01:16:57,967
I've got a date tonight.
1193
01:17:26,067 --> 01:17:28,380
We'll be out of this
stack in a second, chaps.
1194
01:17:28,400 --> 01:17:29,900
What's the damage?
1195
01:17:31,333 --> 01:17:34,413
Wireless has copped out,
skipper, no joy at all.
1196
01:17:34,433 --> 01:17:36,047
Transmitter working?
1197
01:17:36,067 --> 01:17:37,413
I think so.
1198
01:17:37,433 --> 01:17:39,067
At least I hope so.
1199
01:17:40,300 --> 01:17:42,680
The nav aids have gone as well.
1200
01:17:42,700 --> 01:17:44,347
Then we'll just have
to run on our navigator.
1201
01:17:44,367 --> 01:17:46,047
It's lucky we got such a good one.
1202
01:17:46,067 --> 01:17:49,547
Holy suffering cats.
1203
01:17:49,567 --> 01:17:53,733
Keep your eyes open for pinpoints, Curly.
1204
01:18:15,300 --> 01:18:16,947
Curly's been hit, skipper.
1205
01:18:16,967 --> 01:18:19,480
Is he badly hurt?
1206
01:18:19,500 --> 01:18:21,380
It doesn't look too
bad but he's unconscious
1207
01:18:21,400 --> 01:18:23,047
and he's bleeding pretty heavily.
1208
01:18:23,067 --> 01:18:25,147
I think we better bring him up top.
1209
01:18:25,167 --> 01:18:27,547
Right, I'll be relying on you, Dave.
1210
01:18:27,567 --> 01:18:29,347
Give me a direct course to
the nearest landing field.
1211
01:18:29,367 --> 01:18:30,700
Okay, skipper.
1212
01:20:30,300 --> 01:20:31,533
Where are we?
1213
01:20:34,533 --> 01:20:35,933
How's the fuel?
1214
01:20:40,467 --> 01:20:41,867
How's the fuel?
1215
01:20:43,167 --> 01:20:45,180
45 minutes at the most.
1216
01:20:45,200 --> 01:20:48,267
Engine temperatures are climbing too.
1217
01:20:50,800 --> 01:20:53,447
We've only 45 minutes
fuel left at the most.
1218
01:20:53,467 --> 01:20:55,180
What's your ETA?
1219
01:20:55,200 --> 01:20:57,100
Tell you in a minute.
1220
01:21:13,067 --> 01:21:17,167
It doesn't look too good,
we're losing height steadily.
1221
01:21:19,700 --> 01:21:21,513
How's Curly?
1222
01:21:21,533 --> 01:21:24,467
Fairly comfortable.
1223
01:22:05,400 --> 01:22:07,213
Dinghy, dinghy prepare for ditching.
1224
01:22:07,233 --> 01:22:08,081
We've only three minutes chaps,
1225
01:22:08,101 --> 01:22:09,580
pack up.
1226
01:22:09,600 --> 01:22:11,047
Rear gunner to pilot.
1227
01:22:11,067 --> 01:22:11,681
Right mid upper to pilot,
1228
01:22:11,701 --> 01:22:12,847
okay chief.
1229
01:22:12,867 --> 01:22:13,814
Wireless op to pilot,
1230
01:22:13,834 --> 01:22:15,447
message received and understood.
1231
01:22:15,467 --> 01:22:17,680
Navigator, get
weaving and work out our position.
1232
01:22:17,700 --> 01:22:19,413
And for Pete sake get it right.
1233
01:22:19,433 --> 01:22:22,367
Navigator to pilot, okay skipper.
1234
01:23:10,200 --> 01:23:12,547
How's it going, Dave?
1235
01:23:12,567 --> 01:23:14,667
Just finished, skipper.
1236
01:24:05,400 --> 01:24:09,467
My mother always said
I had to get my feet wet.
1237
01:24:22,567 --> 01:24:25,880
Navigator to pilot, surface wind 2-6-0-20,
1238
01:24:25,900 --> 01:24:27,180
2-6-0-20.
1239
01:24:27,200 --> 01:24:28,200
Right.
1240
01:24:33,500 --> 01:24:36,047
Ditching stations, ditching stations.
1241
01:25:08,067 --> 01:25:10,080
Wireless op to ditching station.
1242
01:25:10,100 --> 01:25:13,833
Okay skip, wireless op to ditching station.
1243
01:25:56,667 --> 01:25:58,247
Hold tight fellows, here it comes.
1244
01:25:58,267 --> 01:26:00,047
Brace for ditching!
1245
01:26:00,067 --> 01:26:01,767
Brace for ditching!
1246
01:26:56,433 --> 01:26:57,813
Here get this, Pete.
1247
01:26:57,833 --> 01:26:59,247
Okay chap, I've got it.
1248
01:26:59,267 --> 01:27:00,480
Get his arm, Angus.
1249
01:27:00,500 --> 01:27:03,167
Okay skipper, coming up.
1250
01:27:04,067 --> 01:27:05,048
All right.
1251
01:27:05,068 --> 01:27:06,347
I've got him.
1252
01:27:06,367 --> 01:27:08,513
Get inside and hurry, chaps.
1253
01:27:08,533 --> 01:27:09,680
What do you got in there?
1254
01:27:09,700 --> 01:27:12,533
Here, here, over here.
1255
01:27:14,067 --> 01:27:15,780
Hurry up mates, this is going.
1256
01:27:15,800 --> 01:27:17,213
Hey, wait for me, fellas.
1257
01:27:17,233 --> 01:27:19,080
Come on boys, we'll all be.
1258
01:27:19,100 --> 01:27:20,100
Hey look out Angus!
1259
01:27:21,367 --> 01:27:22,580
Grab that vest.
1260
01:27:22,600 --> 01:27:23,547
Use your hand, mateys.
1261
01:27:23,567 --> 01:27:24,380
Got him?
1262
01:27:24,400 --> 01:27:25,400
Yeah, okay?
1263
01:27:26,600 --> 01:27:27,813
Cut him free, Dave.
1264
01:27:27,833 --> 01:27:29,213
Okay, skip.
1265
01:28:21,733 --> 01:28:23,800
How you feeling, Curly?
1266
01:28:26,867 --> 01:28:28,380
Where are we?
1267
01:28:28,400 --> 01:28:32,180
Well that's just it Curly
boy, where the hell are we?
1268
01:28:32,200 --> 01:28:33,947
Dave's got it all worked out, Curly.
1269
01:28:33,967 --> 01:28:35,880
Haven't you Dave?
1270
01:28:35,900 --> 01:28:37,613
Yeah, sure.
1271
01:28:37,633 --> 01:28:39,080
I've changed it again, we're
in exactly the same position
1272
01:28:39,100 --> 01:28:40,580
to about half a mile.
1273
01:28:40,600 --> 01:28:42,913
Yeah see rescue chaps'll
be here any minute now.
1274
01:28:42,933 --> 01:28:44,947
Heck they'd better be,
I've got a date with the AOC
1275
01:28:44,967 --> 01:28:46,713
tomorrow about my commission.
1276
01:28:46,733 --> 01:28:50,447
Air marshals get awful mad
if you keep 'em waiting.
1277
01:28:50,467 --> 01:28:52,513
Well that's one air marshal
booked for the looney bin.
1278
01:28:52,533 --> 01:28:54,413
Oh for god sake Angus shut up.
1279
01:28:54,433 --> 01:28:56,280
If you want to be gloomy
go and talk to the fishes.
1280
01:28:56,300 --> 01:28:58,447
All right, all right,
can't you take a joke?
1281
01:28:58,467 --> 01:29:00,480
No, not Scotch ones I can't.
1282
01:29:00,500 --> 01:29:01,713
Now Dave, take a look at the bag,
1283
01:29:01,733 --> 01:29:03,347
it doesn't seem to be
leaving much of a trail.
1284
01:29:03,367 --> 01:29:04,433
Yeah, okay.
1285
01:29:11,933 --> 01:29:13,447
Well that's better.
1286
01:29:13,467 --> 01:29:15,507
You're suppose to be able
to see that 10 miles away.
1287
01:29:30,300 --> 01:29:31,680
What's today, Tuesday?
1288
01:29:31,700 --> 01:29:33,780
Aye, it should be, if
we haven't drifted over
1289
01:29:33,800 --> 01:29:35,447
the international date line.
1290
01:29:35,467 --> 01:29:37,713
Good lord, did someone say it was Tuesday?
1291
01:29:37,733 --> 01:29:39,247
I was suppose to be going
on a gunnery leader's course
1292
01:29:39,267 --> 01:29:40,647
this afternoon.
1293
01:29:40,667 --> 01:29:43,047
Relax bud, they won't start without you.
1294
01:29:43,067 --> 01:29:44,747
Well I hope they do.
1295
01:29:44,767 --> 01:29:47,413
Tonight of all night's
I've got me a red hot date.
1296
01:29:47,433 --> 01:29:48,613
Redhead?
1297
01:29:48,633 --> 01:29:50,580
You bet, with a temper like a rattlesnake.
1298
01:29:51,434 --> 01:29:52,680
I muff it this time,
1299
01:29:52,700 --> 01:29:54,580
our navigator'll have to do the explaining.
1300
01:29:54,600 --> 01:29:56,813
Hear that, Dave?
1301
01:29:56,833 --> 01:29:58,447
Sure.
1302
01:29:58,467 --> 01:30:00,400
What about me, chaps?
1303
01:30:01,400 --> 01:30:03,247
I'm getting married on Thursday.
1304
01:30:03,267 --> 01:30:04,580
- Married?
- You are?
1305
01:30:04,600 --> 01:30:05,448
- You're kidding.
- Go on with you.
1306
01:30:05,468 --> 01:30:07,280
Harry, that's serious.
1307
01:30:07,300 --> 01:30:08,113
You wouldn't be pulling our legs
1308
01:30:08,133 --> 01:30:09,048
by any chance?
1309
01:30:09,068 --> 01:30:11,580
No, cross my heart.
1310
01:30:11,600 --> 01:30:13,213
Looks like the wee wifey's
gonna be awful lonely
1311
01:30:13,233 --> 01:30:14,580
on her wedding night.
1312
01:30:14,600 --> 01:30:16,667
Shut up, Angus.
1313
01:30:20,167 --> 01:30:22,413
I'm sorry, bub.
1314
01:30:22,433 --> 01:30:23,880
Sorry, for what?
1315
01:30:23,900 --> 01:30:25,580
You can all come to my wedding feast,
1316
01:30:25,600 --> 01:30:27,600
if the rations hold out.
1317
01:30:34,200 --> 01:30:35,947
Keep grinding on that radio, Pete.
1318
01:30:35,967 --> 01:30:38,780
Not much use without
the cart ariel, skipper.
1319
01:30:38,800 --> 01:30:40,813
Well keep on trying anyway, you never know.
1320
01:30:40,833 --> 01:30:42,500
Okay, skip.
1321
01:31:53,100 --> 01:31:56,067
Stop grinding that machine, Pete.
1322
01:32:00,267 --> 01:32:01,267
Is that a?
1323
01:32:14,067 --> 01:32:15,100
My god it is.
1324
01:32:21,067 --> 01:32:24,347
Quickly Angus, fire that flaring pistol.
1325
01:32:48,267 --> 01:32:51,933
Hey Pete, they're signaling.
1326
01:32:55,167 --> 01:32:56,167
Rescue
1327
01:32:57,067 --> 01:32:58,067
launch
1328
01:32:58,833 --> 01:32:59,833
here
1329
01:33:00,900 --> 01:33:02,513
in
1330
01:33:02,533 --> 01:33:03,533
two hours.
1331
01:33:04,500 --> 01:33:06,280
That's the stuff, nice work chaps.
1332
01:33:08,767 --> 01:33:11,267
They're still signaling, Pete.
1333
01:33:14,067 --> 01:33:15,067
Navigator
1334
01:33:15,933 --> 01:33:17,347
pretty
1335
01:33:17,367 --> 01:33:18,367
well
1336
01:33:19,500 --> 01:33:20,500
dead on
1337
01:33:21,700 --> 01:33:22,947
fix.
1338
01:33:22,967 --> 01:33:24,080
That's all skipper.
1339
01:33:24,100 --> 01:33:26,113
Good show, Dave.
1340
01:33:26,133 --> 01:33:27,313
Well done, Dave.
1341
01:33:27,333 --> 01:33:28,114
Hey, it looks like we'll have to hang on to
1342
01:33:28,134 --> 01:33:29,713
this navigator, skipper.
1343
01:33:29,733 --> 01:33:32,113
Maybe who were ditched in the Pacific.
1344
01:33:32,133 --> 01:33:34,447
You miserable blat, you.
1345
01:33:34,467 --> 01:33:35,947
Nice navigating, Dave.
1346
01:33:35,967 --> 01:33:37,880
Well that's all right, you
got us down in one piece.
1347
01:33:37,900 --> 01:33:38,714
The old firm, eh?
1348
01:33:38,734 --> 01:33:40,213
Yeah, the old firm.
1349
01:33:40,233 --> 01:33:41,747
Hey wait a moment.
1350
01:33:41,767 --> 01:33:43,047
What about me, don't I get any credit
1351
01:33:43,067 --> 01:33:45,347
for having helped train you both?
1352
01:33:45,367 --> 01:33:47,700
- Certainly not?
- What for?
1353
01:33:49,400 --> 01:33:52,667
Well you, you couple of ungrateful...
89115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.