All language subtitles for Jazz Ramsey A K-9 Mystery (2024) en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,770 --> 00:00:06,539 [Jazz] Okay Zeus, let's show them how it's done 3 00:00:06,573 --> 00:00:08,575 at Ramsey's K-9 Institute. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,608 --> 00:00:10,143 [Jazz] Ready? 6 00:00:10,176 --> 00:00:11,578 Go! 7 00:00:19,519 --> 00:00:22,155 A crime scene is filled with distractions. 8 00:00:22,188 --> 00:00:24,791 Your K-9 unit dog should not be one of them. 9 00:00:24,824 --> 00:00:27,293 They have to stay focused on the task at hand. 10 00:00:27,327 --> 00:00:29,696 Now, of course, dogs need to learn the skills, but we, 11 00:00:29,729 --> 00:00:32,699 as trainers, also need to learn their strengths and weaknesses, 12 00:00:32,732 --> 00:00:37,203 and how to best communicate to them what we want effectively. 13 00:00:38,238 --> 00:00:40,173 Why don't we pick this up on Thursday. 14 00:00:40,206 --> 00:00:43,076 We'll start with signaling. Thank you guys. 15 00:00:50,250 --> 00:00:52,118 This is so different than firefighting. 16 00:00:52,152 --> 00:00:54,354 And I didn't do the military time you did. 17 00:00:54,387 --> 00:00:58,558 But training these dogs, it counts as being in service. 18 00:00:58,591 --> 00:01:01,127 Yeah. I see that every day here. 19 00:01:02,495 --> 00:01:03,830 [Nick on TV] We're going to hold questions 20 00:01:03,863 --> 00:01:05,565 until I'm finished my opening statement. 21 00:01:05,598 --> 00:01:08,401 And I promise we will get to each and everyone one of you. 22 00:01:08,435 --> 00:01:09,836 The department has made a string of arrests... 23 00:01:09,869 --> 00:01:12,739 Don't you know that handsome detective? 24 00:01:12,772 --> 00:01:14,741 It's like a lifetime ago. 25 00:01:14,774 --> 00:01:17,243 [phone rings] 26 00:01:19,779 --> 00:01:22,582 Hey, Sarah. Yeah, I'm on my way. 27 00:01:22,615 --> 00:01:24,284 I'm in the car! 28 00:01:24,784 --> 00:01:26,486 Okay. See you soon. 29 00:01:41,835 --> 00:01:43,269 Finally! 30 00:01:43,303 --> 00:01:44,771 I am so sorry we're late. 31 00:01:44,804 --> 00:01:46,172 You're not late. 32 00:01:46,206 --> 00:01:47,907 I told you to come thirty minutes early. 33 00:01:47,941 --> 00:01:50,944 You told me the wrong time so I'd be here on time? 34 00:01:50,977 --> 00:01:53,213 After twenty years of friendship, I know that you and 35 00:01:53,246 --> 00:01:54,914 your dogs have a tendency to run a little late. 36 00:01:54,948 --> 00:01:56,683 [Jazz] Fair. In my defense, 37 00:01:56,716 --> 00:01:58,785 it is much easier to stay on the clock in your world. 38 00:01:58,818 --> 00:01:59,786 [school bell rings] 39 00:01:59,819 --> 00:02:01,554 Oh! 40 00:02:01,588 --> 00:02:02,756 I rest my case. 41 00:02:02,789 --> 00:02:04,457 I will give you that and raise you 42 00:02:04,491 --> 00:02:06,926 a teen student who can't find her cell phone. 43 00:02:06,960 --> 00:02:09,262 Oh, yeah, those are high stakes. 44 00:02:09,295 --> 00:02:11,197 And then there's the PTA and the parents. 45 00:02:11,231 --> 00:02:14,334 Astor Academy has a reputation to uphold. 46 00:02:14,367 --> 00:02:17,370 Well, I think you're doing a wonderful job, Headmistress! 47 00:02:17,404 --> 00:02:18,471 Thank you. 48 00:02:18,505 --> 00:02:21,708 And is this your highly trained crime detection dog? 49 00:02:21,741 --> 00:02:24,678 Well, he's mid training but he's done this kind of demonstration 50 00:02:24,711 --> 00:02:26,413 before so he'll be perfect. 51 00:02:26,446 --> 00:02:28,715 Okay. Let's get you set up then! 52 00:02:31,685 --> 00:02:33,486 Oh wow! 53 00:02:33,520 --> 00:02:36,289 It is so strange being back here. 54 00:02:36,322 --> 00:02:38,291 I feel like I'm twelve. 55 00:02:38,324 --> 00:02:39,926 Everything looks the same! 56 00:02:39,959 --> 00:02:43,329 There are lots of Academy rules about maintaining the integrity 57 00:02:43,363 --> 00:02:45,231 and the history of the building. 58 00:02:45,265 --> 00:02:47,300 There's only been a renovation to the gym. 59 00:02:47,334 --> 00:02:50,670 And we dealt with a burst pipe on the third floor last year. 60 00:02:50,704 --> 00:02:51,905 There's a third floor? 61 00:02:51,938 --> 00:02:54,274 Yeah there is! I thought it would be the perfect location 62 00:02:54,307 --> 00:02:56,443 for your demonstration. 63 00:02:56,476 --> 00:02:57,577 [keys jingling] 64 00:02:57,610 --> 00:03:00,380 [Sarah] I could have sworn the key to the third floor 65 00:03:00,413 --> 00:03:03,750 was the sixth key on the ring. 66 00:03:03,783 --> 00:03:05,819 [keys jingling] 67 00:03:07,554 --> 00:03:09,656 [Sarah] Oh Eddie! 68 00:03:09,689 --> 00:03:11,391 Our custodian. 69 00:03:11,424 --> 00:03:12,992 He knows the building better than anybody else. 70 00:03:13,026 --> 00:03:14,861 Uh, sorry Eddie. 71 00:03:14,894 --> 00:03:16,396 I'm still getting used to these. 72 00:03:16,429 --> 00:03:17,997 Do you happen to know which key 73 00:03:18,031 --> 00:03:19,866 opens the door to the third floor? 74 00:03:19,899 --> 00:03:21,334 Why are you going up there? 75 00:03:21,368 --> 00:03:23,470 Oh, ambience! [Jazz laughs] 76 00:03:23,503 --> 00:03:25,438 Sorry, I'm Jazz. 77 00:03:26,306 --> 00:03:27,907 Why is that animal in here? 78 00:03:27,941 --> 00:03:29,976 [Sarah] Forensics science club starts in minutes, Eddie. 79 00:03:30,010 --> 00:03:32,245 If you could please help me with the door? 80 00:03:39,753 --> 00:03:42,622 Ah! Would you look at that. [Sarah chuckles] 81 00:03:42,655 --> 00:03:43,757 Thank you. 82 00:03:43,790 --> 00:03:46,726 I'm just going to go up first and open some windows, 83 00:03:46,760 --> 00:03:48,828 let some fresh air in. 84 00:03:48,862 --> 00:03:50,463 Thanks. 85 00:03:51,698 --> 00:03:54,934 You know, if this works out, I could pitch the PTA 86 00:03:54,968 --> 00:03:57,037 on you teaching a class on crime awareness. 87 00:03:57,070 --> 00:03:59,305 Oh, thank you. 88 00:03:59,339 --> 00:04:01,541 Um, I'm focused on the dogs. 89 00:04:01,574 --> 00:04:02,909 I haven't really done firefighting 90 00:04:02,942 --> 00:04:04,611 or search and rescue in a long time. 91 00:04:04,644 --> 00:04:07,480 It's not like you've forgotten all your awesome skills. 92 00:04:07,514 --> 00:04:10,383 You loved it, and the girls would love learning from you. 93 00:04:10,417 --> 00:04:12,786 Plus, it would be fun working together. 94 00:04:12,819 --> 00:04:14,621 Well, that is true. 95 00:04:14,654 --> 00:04:18,391 And my mom would love it if I was teaching. 96 00:04:18,425 --> 00:04:20,393 I would be even further away from the line of duty. 97 00:04:20,427 --> 00:04:21,928 Aw... I love your mom. 98 00:04:21,961 --> 00:04:25,432 She just worries about you. She wants you to be safe. 99 00:04:25,465 --> 00:04:28,001 It's not about being safe. 100 00:04:28,034 --> 00:04:30,804 My Dad was safe. He followed protocol. 101 00:04:30,837 --> 00:04:32,839 That's exactly the point. 102 00:04:32,872 --> 00:04:36,109 Accidents happen even when you do follow protocol. 103 00:04:36,142 --> 00:04:38,044 [school bell rings] 104 00:04:38,078 --> 00:04:40,714 Oh! Thank you. 105 00:04:42,849 --> 00:04:44,984 Okay. Are you ready? Can I go gather the girls? 106 00:04:45,018 --> 00:04:46,586 Ah, yes. 107 00:04:48,988 --> 00:04:50,824 [Jazz] Zeus, you stay with Sarah. 108 00:04:50,857 --> 00:04:51,891 Don't make me late! 109 00:04:56,996 --> 00:04:59,332 Perfect ambience. 110 00:05:13,980 --> 00:05:15,982 [Jazz] Every crime scene tells a story. 111 00:05:16,016 --> 00:05:18,852 There are clues and evidence left behind for investigators 112 00:05:18,885 --> 00:05:21,454 to find and to follow. 113 00:05:21,488 --> 00:05:23,857 [Jazz] But sometimes we might not even know 114 00:05:23,890 --> 00:05:24,991 that we're in a crime scene. 115 00:05:25,025 --> 00:05:28,461 And sometimes we may not even know that a key piece of 116 00:05:28,495 --> 00:05:30,130 evidence is right there in front of us 117 00:05:30,163 --> 00:05:33,733 because there are some clues that we can't see. 118 00:05:33,767 --> 00:05:35,635 [Jazz] Or even smell. 119 00:05:35,669 --> 00:05:39,439 But that is where a crime detection dog come in. 120 00:05:39,472 --> 00:05:43,443 Now, you all have met Zeus. 121 00:05:43,476 --> 00:05:45,612 [Jazz] I'm fostering him while I train him 122 00:05:45,645 --> 00:05:48,448 to help find people in emergency situations. 123 00:05:48,481 --> 00:05:53,853 And unfortunately, sometimes uncover human remains. 124 00:05:53,887 --> 00:05:57,023 Does anyone have a guess on how much stronger 125 00:05:57,057 --> 00:05:59,859 a dog's nose is than a human's? 126 00:06:01,094 --> 00:06:02,729 Yeah. 127 00:06:02,762 --> 00:06:05,065 Ten times stronger? 128 00:06:05,098 --> 00:06:06,966 That's a very good guess. 129 00:06:07,000 --> 00:06:11,571 But try 100,000 times stronger. 130 00:06:11,604 --> 00:06:15,875 Zeus here can pick up a scent over ten miles away. 131 00:06:15,909 --> 00:06:21,614 So today, I have hidden two human bones in this room. 132 00:06:21,648 --> 00:06:24,417 Let's see if Zeus' nose can help find them. 133 00:06:26,986 --> 00:06:28,421 [Jazz] Find! 134 00:06:36,196 --> 00:06:40,166 [Jazz] You got it, good boy. Now the next one. 135 00:06:40,200 --> 00:06:41,968 Find! 136 00:06:51,811 --> 00:06:52,979 [Zeus barks loudly] 137 00:06:54,848 --> 00:06:58,785 Zeus is indicating to me now that he's found something, 138 00:06:58,818 --> 00:07:02,956 but that's not where I hid the other specimen. 139 00:07:02,989 --> 00:07:05,091 [Jazz] Like you, Zeus is still in school 140 00:07:05,125 --> 00:07:07,994 so he hasn't finished his training yet. 141 00:07:09,896 --> 00:07:12,265 [Zeus barks] 142 00:07:12,298 --> 00:07:14,534 He might need a little more practice. 143 00:07:15,602 --> 00:07:19,673 Okay, ladies, that's all the forensics fun for today! 144 00:07:23,076 --> 00:07:24,844 What'd you find? 145 00:07:26,046 --> 00:07:28,682 [Zeus barks and growls] 146 00:07:41,861 --> 00:07:43,763 [Zeus whines} 147 00:07:46,166 --> 00:07:47,867 Don't touch anything. 148 00:07:50,670 --> 00:07:52,972 This is a crime scene. 149 00:07:59,579 --> 00:08:02,148 [Jazz] The old fashioned glasses, clothing... 150 00:08:02,182 --> 00:08:03,183 [Sarah] You don't think... 151 00:08:03,216 --> 00:08:04,918 [Jazz] Could it be Miss Quinn? 152 00:08:06,653 --> 00:08:09,756 [Sarah] The renovation up there was done last... 153 00:08:09,789 --> 00:08:11,825 May, June maybe? 154 00:08:11,858 --> 00:08:15,795 But Eddie, our janitor, would be able to give you exact dates. 155 00:08:15,829 --> 00:08:18,665 And no, Miss Quinn wasn't missing, 156 00:08:18,698 --> 00:08:20,633 as far as we knew, anyway. 157 00:08:20,667 --> 00:08:22,769 [Sarah] Bernadette Quinn resigned abruptly last year 158 00:08:22,802 --> 00:08:25,705 and we had no reason to think we would ever see her again. 159 00:08:29,342 --> 00:08:31,177 Are you the guy I have to thank 160 00:08:31,211 --> 00:08:32,946 for all the overtime in my future? 161 00:08:32,979 --> 00:08:36,182 You know, when I heard a detection dog 162 00:08:36,216 --> 00:08:40,053 had uncovered a body, I had a feeling I might find you here. 163 00:08:40,086 --> 00:08:44,290 Well, your detective instincts, sharp as ever. 164 00:08:44,324 --> 00:08:47,360 It's more that I was hoping to see you. 165 00:08:47,394 --> 00:08:49,329 Your wish came true. 166 00:08:49,362 --> 00:08:51,197 You look good, Jazz. 167 00:08:51,231 --> 00:08:52,966 [Nick] Sarah, good to see you. 168 00:08:52,999 --> 00:08:55,669 Or should I say, Headmistress Carrington? 169 00:08:55,702 --> 00:08:58,905 Principal Carrington is fine. 170 00:08:58,938 --> 00:09:01,274 Oh, does the lab know when they're going to get 171 00:09:01,307 --> 00:09:02,942 the results back for date of death? 172 00:09:02,976 --> 00:09:04,878 It'll take a couple of days for DNA and forensics 173 00:09:04,911 --> 00:09:05,578 to get back to us. 174 00:09:05,612 --> 00:09:07,981 But I heard you've ID the body? 175 00:09:08,014 --> 00:09:09,249 Bernadette Quinn. 176 00:09:09,282 --> 00:09:10,717 She was a teacher here. 177 00:09:10,750 --> 00:09:12,619 We knew her as Miss Quinn, 178 00:09:12,652 --> 00:09:15,288 but we both recognized the glasses, the clothing. 179 00:09:15,321 --> 00:09:17,891 Iconic Miss Quinn. 180 00:09:17,924 --> 00:09:20,026 It's a little early to call anything conclusive 181 00:09:20,060 --> 00:09:22,829 at this point, but let's talk about the teacher. 182 00:09:22,862 --> 00:09:25,765 I take it she's been marked absent for some time now? 183 00:09:25,799 --> 00:09:28,868 Miss Quinn resigned at the end of the school year last year. 184 00:09:28,902 --> 00:09:31,738 As far as we know she never set foot in the building again. 185 00:09:31,771 --> 00:09:34,407 And who all had access to the third floor? 186 00:09:34,441 --> 00:09:36,776 I've been told that I have the only key but that room 187 00:09:36,810 --> 00:09:39,179 isn't insulated or practical for students, 188 00:09:39,212 --> 00:09:41,214 so it sat empty for years. 189 00:09:41,247 --> 00:09:44,384 Okay. I'm going to need to see Miss Quinn's resignation letter, 190 00:09:44,417 --> 00:09:46,353 any security footage. 191 00:09:46,386 --> 00:09:48,621 Whatever will help with the investigation. 192 00:09:50,023 --> 00:09:51,991 [big exhale of breath] 193 00:09:52,025 --> 00:09:55,095 [Sarah] I need a minute. Meet in my office in ten? 194 00:09:56,296 --> 00:09:59,199 [Jazz] Okay, let's take a moment. 195 00:10:01,434 --> 00:10:03,837 Couldn't the universe give you like a heads up 196 00:10:03,870 --> 00:10:06,006 when you're going to run into your ex-boyfriend? 197 00:10:07,040 --> 00:10:09,009 I know. You're right. 198 00:10:09,042 --> 00:10:12,746 I still miss him. It's been three years! 199 00:10:12,779 --> 00:10:15,048 We were great together! 200 00:10:15,081 --> 00:10:16,916 [Zeus whines] 201 00:10:16,950 --> 00:10:19,719 You're right about that too. We were great until we weren't. 202 00:10:19,753 --> 00:10:21,187 [door squeaks open] 203 00:10:21,221 --> 00:10:23,289 Oh, Eddie, hey. 204 00:10:23,323 --> 00:10:24,724 [door squeaks closed] 205 00:10:24,758 --> 00:10:26,159 What did you find up there? 206 00:10:26,192 --> 00:10:28,428 Um, Zeus found a body. 207 00:10:28,461 --> 00:10:30,463 [Eddie] A body? Where? 208 00:10:30,497 --> 00:10:32,198 [Jazz] In the floor. 209 00:10:32,232 --> 00:10:34,034 In the floor? 210 00:10:34,067 --> 00:10:36,903 Yeah, the police said it's probably been there for awhile, 211 00:10:36,936 --> 00:10:39,305 maybe a member of the faculty. 212 00:10:39,339 --> 00:10:41,808 Miss Quinn? 213 00:10:41,841 --> 00:10:45,011 They don't know who it is yet. 214 00:10:45,045 --> 00:10:46,446 Why do you say her? 215 00:10:46,479 --> 00:10:49,115 She was unlikable, I guess. 216 00:10:49,149 --> 00:10:51,951 [Eddie] Everybody hated her. 217 00:10:51,985 --> 00:10:54,020 Everybody? 218 00:10:54,054 --> 00:10:56,256 It's much more peaceful now that she's gone... 219 00:10:56,289 --> 00:10:58,091 Retired. 220 00:10:59,426 --> 00:11:02,062 Well, I'm sure the police will know who it is soon enough. 221 00:11:02,095 --> 00:11:03,096 All right. 222 00:11:03,496 --> 00:11:05,065 You should get a leash on that dog. 223 00:11:05,098 --> 00:11:07,167 [Zeus barks] 224 00:11:10,403 --> 00:11:11,438 Okay. 225 00:11:11,471 --> 00:11:12,906 [message notification] 226 00:11:14,107 --> 00:11:15,241 Look! 227 00:11:18,211 --> 00:11:19,813 [Jazz] Let's go. 228 00:11:19,846 --> 00:11:21,915 That means Jones is here to pick you up. 229 00:11:29,155 --> 00:11:31,024 That's quite the file. 230 00:11:31,057 --> 00:11:34,394 Standard records, performance reports, time off requests. 231 00:11:34,427 --> 00:11:36,329 It adds up over a thirty year career. 232 00:11:36,363 --> 00:11:39,132 Miss Quinn's resignation letter will be on the top there. 233 00:11:39,165 --> 00:11:41,167 It was on my desk when I returned to school 234 00:11:41,201 --> 00:11:42,502 at the end of summer break. 235 00:11:42,535 --> 00:11:45,305 I had to scramble to find a replacement. 236 00:11:45,338 --> 00:11:46,940 Dated June 22nd. 237 00:11:46,973 --> 00:11:49,309 Last day of school last year. 238 00:11:49,342 --> 00:11:52,545 Well, it's a pretty standard resignation letter. 239 00:11:52,579 --> 00:11:55,048 Any idea why she resigned so suddenly? 240 00:11:55,081 --> 00:11:57,283 Miss Quinn was nearing retirement, 241 00:11:57,317 --> 00:12:01,221 and was not necessarily in good standing with the school. 242 00:12:01,254 --> 00:12:04,758 Really? Why was that? 243 00:12:05,291 --> 00:12:07,527 She was... 244 00:12:07,560 --> 00:12:10,330 Old school, strict. 245 00:12:10,363 --> 00:12:13,066 Bernadette Quinn had a hard time relating to the students. 246 00:12:13,099 --> 00:12:15,535 She was unflinching about the rules. 247 00:12:15,568 --> 00:12:17,904 And the students had a hard time living up to her 248 00:12:17,937 --> 00:12:19,873 impossibly high standards. 249 00:12:19,906 --> 00:12:21,574 [Sarah] Even the parents complained about her attitude. 250 00:12:21,608 --> 00:12:23,843 Yeah. Eddie told me he overheard the students 251 00:12:23,877 --> 00:12:25,478 complaining about her a lot. 252 00:12:25,512 --> 00:12:27,414 I'm sorry, Eddie? Who's Eddie? 253 00:12:27,447 --> 00:12:29,382 Ah, the caretaker. 254 00:12:29,416 --> 00:12:31,017 It was becoming clear that Miss Quinn 255 00:12:31,051 --> 00:12:33,286 was no longer a good fit for Astor Academy. 256 00:12:33,319 --> 00:12:36,389 And as the new principal, I, I tried to reason with her. 257 00:12:36,423 --> 00:12:40,460 I even offered her a generous retirement package but 258 00:12:40,493 --> 00:12:44,030 Miss Quinn couldn't accept that her former 259 00:12:44,064 --> 00:12:46,566 least favorite student was now in charge. 260 00:12:46,599 --> 00:12:49,235 Why were you her least favorite? 261 00:12:49,269 --> 00:12:54,040 It was nothing. Just a silly prank, decades ago! 262 00:12:54,074 --> 00:12:57,577 But Miss Quinn couldn't seem to let it go. 263 00:12:57,610 --> 00:13:00,013 What exactly happened? 264 00:13:00,046 --> 00:13:01,614 [Jazz] Surely you have better things to do 265 00:13:01,648 --> 00:13:04,984 than rehashing a prank that happened years ago? 266 00:13:05,018 --> 00:13:07,854 Were you involved in this prank too? 267 00:13:07,887 --> 00:13:10,256 [scoffs] You're not insinuating 268 00:13:10,290 --> 00:13:12,425 Sarah had something to do with her murder, are you? 269 00:13:12,459 --> 00:13:14,060 You found the body. 270 00:13:14,094 --> 00:13:16,996 Sarah is the only one with the key to the third floor. 271 00:13:17,030 --> 00:13:20,333 And right now, that's all I really have to go on. 272 00:13:20,367 --> 00:13:23,470 You'll come off the list once new evidence makes it so. 273 00:13:23,503 --> 00:13:25,505 Yeah, well, maybe you should start digging up evidence 274 00:13:25,538 --> 00:13:27,374 and stop looking for headlines! 275 00:13:28,908 --> 00:13:31,911 Will do, Miss Ramsey. 276 00:13:31,945 --> 00:13:38,251 Listen, Miss Quinn rubbed a lot of people the wrong way. 277 00:13:38,284 --> 00:13:43,089 Someone would have to really hate her to kill her. 278 00:13:43,123 --> 00:13:47,994 Stuffing her into the floor like that, it just felt personal. 279 00:13:49,529 --> 00:13:52,232 Or they were trying to hide something. 280 00:13:57,303 --> 00:13:59,039 I'll be in touch. 281 00:14:00,040 --> 00:14:02,409 Oh, this is not good. 282 00:14:02,442 --> 00:14:04,544 Does Nick really think I had something to do with this? 283 00:14:04,577 --> 00:14:06,179 No, no. 284 00:14:06,212 --> 00:14:10,216 He's just in his like broody detective mode. 285 00:14:10,250 --> 00:14:14,187 He's a good investigator. He'll do his job. 286 00:14:16,056 --> 00:14:17,991 Hey, do you remember when Miss Quinn threw us detention 287 00:14:18,024 --> 00:14:19,492 for our giggle fit? 288 00:14:19,526 --> 00:14:20,460 [they both laugh] 289 00:14:20,493 --> 00:14:23,396 The madder she got, the harder we laughed. 290 00:14:23,430 --> 00:14:24,431 [they both laugh] 291 00:14:25,298 --> 00:14:26,700 I certainly wouldn't be principal now 292 00:14:26,733 --> 00:14:28,668 if Miss Quinn had anything to do with it. 293 00:14:28,702 --> 00:14:31,271 You would still be in detention! 294 00:14:31,304 --> 00:14:32,272 [Sarah laughs] 295 00:14:32,305 --> 00:14:33,540 You never got a break! 296 00:14:33,573 --> 00:14:35,675 She was a good teacher, though. 297 00:14:35,709 --> 00:14:40,246 Taught me a lot, how to work hard. 298 00:14:40,280 --> 00:14:42,215 She wouldn't have taught here for over twenty years 299 00:14:42,248 --> 00:14:44,284 if she wasn't a good teacher. 300 00:14:44,317 --> 00:14:49,222 She just wasn't a good teacher for me. 301 00:14:51,324 --> 00:14:53,259 [Nick on TV] It's still early in the investigation. 302 00:14:53,293 --> 00:14:55,729 But I can assure you there is absolutely no risk 303 00:14:55,762 --> 00:14:58,298 to the students of Astor Academy or it's staff. 304 00:14:58,331 --> 00:15:00,300 [Nick on TV] A meeting will be held tomorrow for any parents 305 00:15:00,333 --> 00:15:01,601 that may have concerns. 306 00:15:01,634 --> 00:15:03,169 But I can promise you, 307 00:15:03,203 --> 00:15:05,472 we will not rest until we have found the answers. 308 00:15:05,505 --> 00:15:07,073 [door opens, closes] 309 00:15:08,008 --> 00:15:10,310 Jazz! What's going on? 310 00:15:10,343 --> 00:15:13,213 Well, let's just say they won't be inviting me back 311 00:15:13,246 --> 00:15:15,448 to teach the kids anytime soon. 312 00:15:16,616 --> 00:15:18,485 Did you find the body? 313 00:15:18,518 --> 00:15:21,421 No, actually Zeus did. 314 00:15:21,454 --> 00:15:23,590 Brownie points for graduation. 315 00:15:23,623 --> 00:15:27,027 How awful. It's all over the news. 316 00:15:27,060 --> 00:15:29,329 It's nothing I haven't seen before, Mom. 317 00:15:29,362 --> 00:15:31,998 I don't know why you insist on working 318 00:15:32,032 --> 00:15:34,401 in such a dire profession. 319 00:15:34,434 --> 00:15:37,737 Why can't you just be a regular old dog trainer? 320 00:15:37,771 --> 00:15:39,673 If you train dogs to find bodies, 321 00:15:39,706 --> 00:15:42,042 well they're going to find bodies! 322 00:15:42,075 --> 00:15:44,678 [Nick on TV] I know, if you're out there, 323 00:15:44,711 --> 00:15:46,546 understand that we are coming for you. 324 00:15:46,579 --> 00:15:47,614 This force will not rest. 325 00:15:47,647 --> 00:15:48,448 Can you turn that down? 326 00:15:48,481 --> 00:15:50,283 [Nick on TV] Until justice is served. 327 00:15:50,316 --> 00:15:52,352 I take it you bumped into your friend today? 328 00:15:52,385 --> 00:15:53,620 Uh huh. 329 00:15:53,653 --> 00:15:55,088 They're more than just friends! 330 00:15:55,121 --> 00:15:56,256 Mom! 331 00:15:56,756 --> 00:16:00,093 Nick and Jazz were a very cute couple. 332 00:16:01,227 --> 00:16:03,530 Can you give Zeus some extra treats and play? 333 00:16:05,532 --> 00:16:08,635 We both got more than we signed up for today, huh? 334 00:16:08,668 --> 00:16:10,036 [Zeus whines] 335 00:16:10,070 --> 00:16:11,237 [Jones] Let's go. 336 00:16:11,271 --> 00:16:12,305 Go on. 337 00:16:14,574 --> 00:16:19,312 So, was it tough seeing Nick again? 338 00:16:19,346 --> 00:16:22,115 I think our breakup was tougher on you, Mom. 339 00:16:22,148 --> 00:16:24,117 Your dad and I could see the spark. 340 00:16:24,150 --> 00:16:26,786 The spark was never the problem. 341 00:16:26,820 --> 00:16:29,356 If anything, seeing him today just confirmed that. 342 00:16:29,389 --> 00:16:33,560 But he's still entirely wrapped up in his work. 343 00:16:35,128 --> 00:16:38,164 Well, he's missing out! 344 00:16:38,198 --> 00:16:41,501 Did you come all this way for a mother-daughter pep talk? 345 00:16:41,534 --> 00:16:43,203 Umm... 346 00:16:43,236 --> 00:16:45,205 Fire Chief Eaton dropped off 347 00:16:45,238 --> 00:16:48,408 the contents of your dad's locker today. 348 00:16:49,843 --> 00:16:52,145 I think he would have wanted you to have that. 349 00:16:54,714 --> 00:16:56,816 No, his locker was his memorial. 350 00:16:56,850 --> 00:16:58,818 It's supposed to stay there forever. 351 00:16:58,852 --> 00:17:02,288 And it did, for three years. 352 00:17:02,322 --> 00:17:06,092 But, well, now the building needs repair. 353 00:17:06,126 --> 00:17:07,494 Okay, so what? 354 00:17:07,527 --> 00:17:10,397 They just bulldoze through dad's memory and move on? 355 00:17:10,430 --> 00:17:13,366 It's going to be a gorgeous renovation. 356 00:17:13,400 --> 00:17:16,169 And your father would have approved 357 00:17:16,202 --> 00:17:18,338 of a new wing for the fire station. 358 00:17:18,371 --> 00:17:21,741 It's better for the crew. It's better for the community. 359 00:17:21,775 --> 00:17:24,310 Okay, look. I can't deal with this right now. 360 00:17:24,344 --> 00:17:26,846 I need to close the center. Zeus needs dinner. 361 00:17:26,880 --> 00:17:30,750 Why don't I take Zeus to my place for a sleepover? 362 00:17:30,784 --> 00:17:33,520 You could have some time to yourself 363 00:17:33,553 --> 00:17:38,725 and I could finally be a grandma for the night. 364 00:17:38,758 --> 00:17:41,528 Okay. Thank you. 365 00:17:41,561 --> 00:17:43,229 You're the best. 366 00:17:43,263 --> 00:17:44,564 I know. 367 00:17:46,499 --> 00:17:48,101 [message notification] 368 00:17:49,869 --> 00:17:51,604 [Andy laughs] 369 00:17:51,638 --> 00:17:54,240 What's so funny? 370 00:17:54,274 --> 00:17:56,676 Oh, it's just Robert. 371 00:17:56,710 --> 00:17:58,311 Robert? 372 00:17:59,779 --> 00:18:04,851 Um, Robert is a friend that I meet for lunch sometimes. 373 00:18:04,884 --> 00:18:08,221 Like a friend date? 374 00:18:08,254 --> 00:18:12,892 Jazz. I refuse to be sad for the rest of my life. 375 00:18:12,926 --> 00:18:15,228 You know, your father's legacy 376 00:18:15,261 --> 00:18:18,231 is more than what was in that locker. 377 00:18:18,264 --> 00:18:21,267 Clearly you know this. 378 00:18:21,301 --> 00:18:25,638 You've been following in his footsteps your whole life. 379 00:18:25,672 --> 00:18:31,444 But now it's time to take steps forward on your own path. 380 00:18:31,478 --> 00:18:34,214 That's what your dad would have wanted. 381 00:18:34,247 --> 00:18:36,316 For both of us. 382 00:18:38,318 --> 00:18:39,352 Okay. 383 00:18:41,921 --> 00:18:43,757 [Andy] Here he is! 384 00:18:45,825 --> 00:18:48,561 All right. I'll see you later. 385 00:18:48,595 --> 00:18:49,662 Come on Zeus. 386 00:18:49,696 --> 00:18:50,930 Do you like candy? 387 00:18:50,964 --> 00:18:53,767 No! No candy! 388 00:18:57,704 --> 00:19:00,640 [door opens, closes] 389 00:19:05,812 --> 00:19:08,214 -Hey. -Hey. 390 00:19:08,248 --> 00:19:10,517 This is an impressive center you've set up here. 391 00:19:10,550 --> 00:19:12,585 Oh, thanks. 392 00:19:12,619 --> 00:19:14,654 It's also quite the departure from your time 393 00:19:14,688 --> 00:19:16,623 in the fire department. 394 00:19:16,656 --> 00:19:18,858 Or your volunteer work with search and rescue. 395 00:19:18,892 --> 00:19:21,327 Yeah. The daily dose of danger and tragedy 396 00:19:21,361 --> 00:19:23,563 got to me after awhile. 397 00:19:23,596 --> 00:19:27,267 Plus my heart couldn't take it after my dad died. 398 00:19:27,300 --> 00:19:32,305 Hey Jazz, I was really sorry to hear about your dad. 399 00:19:32,339 --> 00:19:35,608 It would have been nice to hear you say that three years ago. 400 00:19:37,010 --> 00:19:38,912 I'm sorry. Uh... 401 00:19:38,945 --> 00:19:41,848 No. You know what? You don't have to explain. 402 00:19:41,881 --> 00:19:43,650 It doesn't matter. 403 00:19:43,683 --> 00:19:47,754 We have both clearly moved on and we should continue to do so. 404 00:19:47,787 --> 00:19:50,523 So. Any movement on the case? 405 00:19:50,557 --> 00:19:53,560 Well, I'm pretty certain that you're not the killer. 406 00:19:53,593 --> 00:19:55,595 Oh! Thank goodness. 407 00:19:55,628 --> 00:19:58,465 Now, it's all preliminary right now. 408 00:19:58,498 --> 00:20:00,533 Just waiting on the lab techs to finish their work. 409 00:20:00,567 --> 00:20:02,569 But, we ran through all missing persons files 410 00:20:02,602 --> 00:20:04,437 in the whole state. 411 00:20:04,471 --> 00:20:07,907 And there's no report for Bernadette Quinn. 412 00:20:07,941 --> 00:20:09,876 How is that possible? 413 00:20:09,909 --> 00:20:14,514 How can someone goes missing for months and no one even notices? 414 00:20:14,547 --> 00:20:17,350 She must have had acquaintances? Family? 415 00:20:17,384 --> 00:20:18,918 It's sad, but it happens more than you'd think. 416 00:20:18,952 --> 00:20:20,720 Surely someone knows something. 417 00:20:20,754 --> 00:20:22,422 Well, you're right about that. 418 00:20:23,990 --> 00:20:26,026 Your friend Sarah failed to mention 419 00:20:26,059 --> 00:20:28,294 that she tried to fire Miss Quinn? 420 00:20:28,328 --> 00:20:31,865 And in return, Quinn threatened to sue the school. 421 00:20:31,898 --> 00:20:33,767 Did she ever talk to you about that? 422 00:20:33,800 --> 00:20:36,036 No, why would she? 423 00:20:36,069 --> 00:20:38,705 Hmm, yeah. I guess that makes sense. 424 00:20:38,738 --> 00:20:40,707 She was the new principal, it would have been 425 00:20:40,740 --> 00:20:43,777 in her best interests to keep the whole incident quiet. 426 00:20:43,810 --> 00:20:45,945 What incident? 427 00:20:45,979 --> 00:20:48,648 A father of one of the students complained that Miss Quinn 428 00:20:48,682 --> 00:20:50,784 was giving his daughter unwanted attention. 429 00:20:50,817 --> 00:20:52,619 Singling her out in class. 430 00:20:52,652 --> 00:20:54,788 Pushing for too many tutoring sessions. 431 00:20:54,821 --> 00:20:57,524 By all accounts the father was a bit of a squeaky wheel. 432 00:20:57,557 --> 00:21:00,093 But, it would have been a PR nightmare for the school. 433 00:21:00,126 --> 00:21:02,729 And it could have led to Sarah losing her job. 434 00:21:02,762 --> 00:21:05,532 Yeah, but there has to be more to that story. 435 00:21:05,565 --> 00:21:07,767 That's my best friend you're talking about. 436 00:21:07,801 --> 00:21:09,536 I'm just following the facts. 437 00:21:09,569 --> 00:21:11,071 What about the father who made the complaints? 438 00:21:11,104 --> 00:21:13,540 I mean, he must be a suspect too? 439 00:21:13,573 --> 00:21:15,942 Yeah. I'm going to talk to him right now. 440 00:21:15,975 --> 00:21:17,677 Good. I'll come with you. 441 00:21:17,711 --> 00:21:19,713 What? 442 00:21:19,746 --> 00:21:22,615 Oh you heard me, Nick. I'm coming with you. 443 00:21:27,620 --> 00:21:30,990 No, Jazz, you are not joining this investigation. 444 00:21:31,024 --> 00:21:34,027 My dog found the body, I went to school with these people, 445 00:21:34,060 --> 00:21:35,995 I know them. 446 00:21:36,029 --> 00:21:38,131 I'm already part of it. 447 00:21:38,164 --> 00:21:39,666 I thought you were looking to step back 448 00:21:39,699 --> 00:21:41,868 from tragedy and danger. 449 00:21:41,901 --> 00:21:43,770 Yes. 450 00:21:43,803 --> 00:21:47,374 But, I thought about it last night. 451 00:21:47,407 --> 00:21:52,479 Miss Quinn was tough and a lot of students didn't like her, 452 00:21:52,512 --> 00:21:55,081 but I did. 453 00:21:58,752 --> 00:22:01,955 [Miss Quinn] The homework was too hard? 454 00:22:01,988 --> 00:22:05,959 Things aren't always going to be easy for you. 455 00:22:05,992 --> 00:22:08,862 Life is hard. 456 00:22:08,895 --> 00:22:11,698 But if you apply yourself, you can handle it. 457 00:22:11,731 --> 00:22:15,068 You are in control of your future. 458 00:22:15,101 --> 00:22:16,836 I don't care about grammar. 459 00:22:16,870 --> 00:22:20,140 I want to do search and rescue or be a fire chief like my dad. 460 00:22:20,173 --> 00:22:22,075 Why? 461 00:22:23,109 --> 00:22:26,946 I want to help people when they need it the most. 462 00:22:26,980 --> 00:22:29,115 Now that's honorable work. 463 00:22:29,149 --> 00:22:31,651 But it isn't easy work. 464 00:22:31,685 --> 00:22:36,089 It takes focus, diligence and grit. 465 00:22:36,122 --> 00:22:38,692 Can you do that? 466 00:22:40,794 --> 00:22:42,495 Good. 467 00:22:42,529 --> 00:22:44,731 Now let's see it. 468 00:22:45,565 --> 00:22:47,167 She never let me settle. 469 00:22:47,200 --> 00:22:50,003 She pushed me, even when I didn't want to be pushed, 470 00:22:50,036 --> 00:22:51,938 to be my best. 471 00:22:51,971 --> 00:22:55,542 And that helped me to get where I am. 472 00:22:55,575 --> 00:22:57,911 It's all about perspective. 473 00:22:57,944 --> 00:23:00,914 And you could use a little perspective on this case. 474 00:23:00,947 --> 00:23:02,115 Is that right? 475 00:23:02,148 --> 00:23:04,951 Uh huh. Plus I need to convince you to take my best friend 476 00:23:04,984 --> 00:23:06,786 off the suspect list. 477 00:23:06,820 --> 00:23:08,455 Well, I guess it would be kind of cool 478 00:23:08,488 --> 00:23:09,656 to see you back in action. 479 00:23:09,689 --> 00:23:12,092 Like the old days at the academy. 480 00:23:12,125 --> 00:23:15,595 But, a homicide investigation is very different 481 00:23:15,628 --> 00:23:17,530 than fire and search and rescue. 482 00:23:17,564 --> 00:23:19,699 It moves at a slower pace. 483 00:23:19,733 --> 00:23:22,168 You're going to need a little patience, Jazz. 484 00:23:23,136 --> 00:23:25,605 And you let me do the talking. 485 00:23:28,041 --> 00:23:29,809 Okay... Detective. 486 00:23:38,284 --> 00:23:40,053 [Jazz's phone rings] 487 00:23:40,086 --> 00:23:41,755 Just give me one minute. 488 00:23:41,788 --> 00:23:42,756 Yeah. 489 00:23:43,656 --> 00:23:44,824 Hi Mom. What's up? 490 00:23:44,858 --> 00:23:46,760 Robert is in the hospital! 491 00:23:46,793 --> 00:23:48,828 He's fallen and broken his arm. 492 00:23:48,862 --> 00:23:51,765 Robert, like Robert from your date? 493 00:23:51,798 --> 00:23:53,600 You're his emergency contact? 494 00:23:53,633 --> 00:23:56,036 Yes! Robert is someone special. 495 00:23:56,069 --> 00:23:58,938 A very nice man who I like spending time with. 496 00:23:58,972 --> 00:23:59,906 Okay, Mom, just... 497 00:23:59,939 --> 00:24:01,541 [Andy] I don't have time to apologize to you 498 00:24:01,574 --> 00:24:02,976 for wanting to be happy Jazz. 499 00:24:03,009 --> 00:24:05,779 I need you to get over here and pick up Zeus. 500 00:24:05,812 --> 00:24:08,014 Okay. I'll be right there. 501 00:24:14,154 --> 00:24:15,855 Everything okay? 502 00:24:15,889 --> 00:24:18,792 Yeah. We just need to make a quick stop first. 503 00:24:18,825 --> 00:24:19,793 Okay. 504 00:24:24,197 --> 00:24:25,298 [Jazz] Sorry buddy. 505 00:24:25,331 --> 00:24:27,033 Only a short ride this time. 506 00:24:27,067 --> 00:24:28,034 [Zeus barks] 507 00:24:30,570 --> 00:24:33,206 [Jazz] Hey now, don't be too grumpy about it. 508 00:24:33,606 --> 00:24:36,576 [Nick] Now, listen here, Zeus. We're going to find answers. 509 00:24:36,609 --> 00:24:38,578 I don't want you finding any more bodies today. 510 00:24:38,611 --> 00:24:39,913 -Got it? -Okay. 511 00:24:39,946 --> 00:24:42,048 Let's not get too chummy, you two. 512 00:24:42,082 --> 00:24:44,651 We're taking him to the center to drop him at his kennel. 513 00:24:44,684 --> 00:24:46,152 No fraternizing. 514 00:24:46,186 --> 00:24:47,787 [Zeus whines] 515 00:24:49,789 --> 00:24:50,857 [Zeus whines] 516 00:24:51,591 --> 00:24:53,326 [Jazz] You will hang out with Jones 517 00:24:53,360 --> 00:24:55,228 while we talk to Mr. Manard. 518 00:25:09,142 --> 00:25:11,144 [Nick] Mr. Manard? 519 00:25:11,177 --> 00:25:12,579 Detective Nick Kolesov. 520 00:25:12,612 --> 00:25:15,982 This is my associate, Jazz Ramsey. 521 00:25:16,016 --> 00:25:17,350 Just have a few questions for you. 522 00:25:17,384 --> 00:25:18,785 Now's not really a good time. 523 00:25:18,818 --> 00:25:20,353 I got to get these boxes to the shipper. 524 00:25:20,387 --> 00:25:22,255 It'll only take a minute. 525 00:25:23,256 --> 00:25:24,657 When are you moving? 526 00:25:24,691 --> 00:25:26,359 Saturday. 527 00:25:26,393 --> 00:25:27,594 So Maddie will get to graduate 528 00:25:27,627 --> 00:25:29,696 with her class at Astor? 529 00:25:29,729 --> 00:25:31,631 You know, they say that moving 530 00:25:31,664 --> 00:25:34,234 is one of life's more stressful events. 531 00:25:34,267 --> 00:25:36,836 It's a lot, but it's worth it. 532 00:25:36,870 --> 00:25:39,372 A promotion for me and a new chapter for Maddie. 533 00:25:39,406 --> 00:25:41,207 Just leave all this behind us. 534 00:25:41,241 --> 00:25:42,842 Hmmm. 535 00:25:42,876 --> 00:25:44,978 Can you tell me about what led to you filing a complaint 536 00:25:45,011 --> 00:25:46,946 against Miss Quinn at the school last year? 537 00:25:46,980 --> 00:25:48,982 The principal assigned Miss Quinn 538 00:25:49,015 --> 00:25:51,184 to tutor Maddie to help her with her dyslexia. 539 00:25:51,217 --> 00:25:53,887 They had private sessions for reading comprehension. 540 00:25:53,920 --> 00:25:56,089 And how did Maddie respond to the one-on-one teaching? 541 00:25:56,122 --> 00:25:58,792 Got her grades up to where they need to be for college. 542 00:25:58,825 --> 00:26:01,194 Maddie felt like her old happy self again. 543 00:26:01,227 --> 00:26:04,097 Hmm. How so? 544 00:26:04,130 --> 00:26:07,000 Maddie's always felt misunderstood, 545 00:26:07,033 --> 00:26:09,869 a bit of an outsider because she was adopted. 546 00:26:09,903 --> 00:26:13,173 It got worse when her mother and I divorced two years ago. 547 00:26:13,206 --> 00:26:15,909 And is Maddie's mother still involved in her life? 548 00:26:15,942 --> 00:26:19,245 She's out of the picture. Maddie took it pretty hard. 549 00:26:19,279 --> 00:26:22,749 So, I guess the attention of Miss Quinn, she liked it. 550 00:26:22,782 --> 00:26:26,319 Makes sense. She missed her mom. 551 00:26:26,353 --> 00:26:27,987 You mentioned unwanted attention 552 00:26:28,021 --> 00:26:30,790 from Miss Quinn beyond the tutoring? 553 00:26:31,925 --> 00:26:34,427 Quinn was always calling on Maddie in class, 554 00:26:34,461 --> 00:26:36,062 singled her out. 555 00:26:36,096 --> 00:26:39,866 She even gave her books to help her with her reading. 556 00:26:41,034 --> 00:26:43,336 [Jazz] Books from an English teacher doesn't seem... 557 00:26:47,741 --> 00:26:48,808 I ended the sessions 558 00:26:48,842 --> 00:26:51,444 but Quinn wouldn't stop calling on Maddie in class. 559 00:26:51,478 --> 00:26:53,146 Maddie felt singled out. 560 00:26:53,179 --> 00:26:56,016 Even the other students started making fun of her because of it. 561 00:26:56,049 --> 00:26:57,951 We would bump into her in the neighborhood, 562 00:26:57,984 --> 00:26:59,085 out on the weekends. 563 00:26:59,119 --> 00:27:00,754 It couldn't have been a coincidence. 564 00:27:00,787 --> 00:27:02,455 And Sarah Carrington was so dismissive. 565 00:27:02,489 --> 00:27:04,858 Quinn was a good teacher 566 00:27:04,891 --> 00:27:07,160 but her obsession with Maddie was weird. 567 00:27:07,193 --> 00:27:10,130 The school completely mishandled this whole situation. 568 00:27:10,163 --> 00:27:14,868 Did Maddie ever mention anything unusual happening? 569 00:27:14,901 --> 00:27:17,137 No, she never said anything. 570 00:27:18,204 --> 00:27:19,372 If you'll excuse me. 571 00:27:20,373 --> 00:27:22,142 -Thanks for your time. -Uh hmm. 572 00:27:33,787 --> 00:27:36,089 You don't need to be a hot shot detective to tell that 573 00:27:36,122 --> 00:27:37,957 Maddie's dad is still angry with Miss Quinn. 574 00:27:37,991 --> 00:27:39,392 -Uh huh. -He has motive. 575 00:27:39,426 --> 00:27:42,228 It makes sense he'd be protective of his daughter. 576 00:27:42,262 --> 00:27:44,898 But was he even at the school that day? 577 00:27:44,931 --> 00:27:46,399 How would he have known about the third floor? 578 00:27:46,433 --> 00:27:48,101 Or gotten the key? 579 00:27:48,134 --> 00:27:51,037 There's motive, but not much opportunity. 580 00:27:51,071 --> 00:27:53,506 Maybe there's some other way to access the third floor 581 00:27:53,540 --> 00:27:55,008 that we don't know about? 582 00:27:55,041 --> 00:27:57,877 The officers checked. There's no other access. 583 00:27:57,911 --> 00:28:00,146 But I like where your head's at. 584 00:28:00,180 --> 00:28:02,482 Outside the box thinking. 585 00:28:04,284 --> 00:28:06,753 Why leave the body in the floor? 586 00:28:06,786 --> 00:28:09,889 Hmm... That's the question. 587 00:28:09,923 --> 00:28:11,524 Hey, you want to grab some lunch? 588 00:28:11,558 --> 00:28:13,793 Talk through some theories. 589 00:28:13,827 --> 00:28:15,395 I don't know if I'm ready for lunch. 590 00:28:15,428 --> 00:28:19,799 You're not ready for lunch in general, or lunch with me? 591 00:28:19,833 --> 00:28:21,034 I'm going to go to the school 592 00:28:21,067 --> 00:28:22,802 and talk to Sarah about the lawsuit. 593 00:28:22,836 --> 00:28:24,270 Okay. 594 00:28:24,304 --> 00:28:27,440 She's more likely to open up to you than me, anyway. 595 00:28:27,474 --> 00:28:31,411 But if you talk to her, try and remain objective, impartial. 596 00:28:31,444 --> 00:28:34,180 Ask leading questions but let her do the talking. 597 00:28:34,214 --> 00:28:35,448 Okay. 598 00:28:35,482 --> 00:28:37,050 You're going to do great. 599 00:28:51,364 --> 00:28:53,533 Hey! Can I talk to you for a few minutes? 600 00:28:53,566 --> 00:28:57,003 I'm helping Nick with the investigation. 601 00:28:57,037 --> 00:28:58,038 Ohhhh! 602 00:28:58,071 --> 00:28:59,939 No, it's not like that. 603 00:28:59,973 --> 00:29:01,474 I just need to clarify a few things. 604 00:29:01,508 --> 00:29:02,709 It'll have to be later. 605 00:29:02,742 --> 00:29:06,146 I'm actually about to start the assembly in the auditorium. 606 00:29:06,179 --> 00:29:08,815 Let the parents and students know the police are 607 00:29:08,848 --> 00:29:12,552 investigating and will be offering extra protection. 608 00:29:12,585 --> 00:29:14,220 What are you going to say if they ask if 609 00:29:14,254 --> 00:29:16,089 the victim is Miss Quinn? 610 00:29:16,122 --> 00:29:18,458 That the police haven't confirmed the victim's name yet. 611 00:29:18,491 --> 00:29:21,528 I'm actually relieved about that, because if everybody knew 612 00:29:21,561 --> 00:29:23,229 it was Miss Quinn, I'd have to think of something 613 00:29:23,263 --> 00:29:25,432 nice to say about her. 614 00:29:25,465 --> 00:29:26,633 Really, Sarah? 615 00:29:26,666 --> 00:29:29,536 All the students and the faculty will be in the auditorium, 616 00:29:29,569 --> 00:29:33,940 so if you need to look around now's a good time. 617 00:29:33,973 --> 00:29:36,276 Ah! Let's go. 618 00:29:50,657 --> 00:29:52,492 [Young Sarah] I brought him back after the weekend, 619 00:29:52,525 --> 00:29:54,327 safe and sound. 620 00:29:55,528 --> 00:29:57,864 [Miss Quinn] I appreciate that, Sarah. 621 00:29:59,399 --> 00:30:03,036 And I can see you even cleaned out his cage. 622 00:30:03,069 --> 00:30:06,439 Then who is responsible for this reckless act? 623 00:30:06,473 --> 00:30:08,641 Leaving the door open to the hamster cage 624 00:30:08,675 --> 00:30:12,045 is the act of an imbecile! 625 00:30:12,078 --> 00:30:15,982 Where is this poor, innocent creature? 626 00:30:16,016 --> 00:30:21,621 It's probably out there, cold and hungry, missing its home. 627 00:30:21,654 --> 00:30:24,257 Speak up now. 628 00:30:24,290 --> 00:30:26,893 There are consequences for your actions. 629 00:30:26,926 --> 00:30:29,362 They must be punished! 630 00:30:36,069 --> 00:30:37,570 Sarah... 631 00:30:49,115 --> 00:30:51,985 [big sigh] Okay. Objective... 632 00:30:52,018 --> 00:30:53,586 Impartial... 633 00:31:05,565 --> 00:31:07,667 [keys jingle] 634 00:31:07,701 --> 00:31:09,202 Sarah... 635 00:31:09,235 --> 00:31:10,503 Careless. 636 00:31:13,206 --> 00:31:14,974 [Sarah] Ah! Caught ya! 637 00:31:15,675 --> 00:31:18,712 If you want some candy, you could just ask... 638 00:31:18,745 --> 00:31:20,180 Wait, were you... 639 00:31:20,213 --> 00:31:21,715 [big intake of breath] 640 00:31:21,748 --> 00:31:23,583 You think I did it? 641 00:31:23,616 --> 00:31:25,318 Jazz! Not you too! 642 00:31:25,352 --> 00:31:27,487 No. I'm just trying to stay close to the case 643 00:31:27,520 --> 00:31:30,190 to keep you off the suspect list. 644 00:31:30,223 --> 00:31:33,960 I know this world. I know the cops and I can help. 645 00:31:33,993 --> 00:31:37,063 But it doesn't help if it seems like you're hiding something. 646 00:31:37,097 --> 00:31:38,665 I'm not hiding things! 647 00:31:38,698 --> 00:31:41,501 Then why didn't you mention Miss Quinn almost sued the school? 648 00:31:41,534 --> 00:31:43,269 You have to tell Nick these things, 649 00:31:43,303 --> 00:31:45,972 even if you don't think they're relevant. 650 00:31:46,006 --> 00:31:48,308 Okay, look, I... 651 00:31:49,242 --> 00:31:51,511 I didn't bring it up because 652 00:31:51,544 --> 00:31:54,447 the situation basically resolved itself. 653 00:31:54,481 --> 00:31:57,684 I was supposed to meet Miss Quinn and her attorney 654 00:31:57,717 --> 00:32:00,220 after school on the last day of classes, 655 00:32:00,253 --> 00:32:02,355 but the meeting was canceled last minute. 656 00:32:02,389 --> 00:32:04,324 And then she resigned. 657 00:32:04,357 --> 00:32:08,261 I just assumed that her lawyer advised her not to sue. 658 00:32:08,294 --> 00:32:11,131 What did Maddie Manard have to say about it? 659 00:32:11,164 --> 00:32:13,166 Maddie's a great kid with a bright future, 660 00:32:13,199 --> 00:32:16,302 but she's quiet, keeps to herself. 661 00:32:16,336 --> 00:32:19,539 Her dad is strong minded. 662 00:32:19,572 --> 00:32:21,474 He's the one who pushed for Miss Quinn to be fired 663 00:32:21,508 --> 00:32:24,110 but there was no evidence to support his accusations, 664 00:32:24,144 --> 00:32:26,346 and since Maddie opposed it, 665 00:32:26,379 --> 00:32:28,515 I tried to move Miss Quinn to the library. 666 00:32:28,548 --> 00:32:30,617 She spent so much time there anyway. 667 00:32:30,650 --> 00:32:32,619 [loud banging noise] 668 00:32:32,652 --> 00:32:34,054 What was that? 669 00:32:38,358 --> 00:32:41,061 Oh! Just the usual chaos. 670 00:32:42,262 --> 00:32:43,697 [Jazz] Who's that man? 671 00:32:44,831 --> 00:32:47,067 Hello! 672 00:32:47,100 --> 00:32:48,568 [Sarah] Can I help you? 673 00:32:51,171 --> 00:32:52,572 Excuse me! 674 00:32:55,175 --> 00:32:56,676 -Watch it! -Sorry, Eddie. 675 00:33:18,698 --> 00:33:21,568 [Jazz] I have no idea where he went. 676 00:33:21,601 --> 00:33:23,636 [Jazz] So, you've never seen that man before? 677 00:33:23,670 --> 00:33:24,637 [Sarah] Positive. 678 00:33:24,671 --> 00:33:26,506 All of the parents know that they or any guests 679 00:33:26,539 --> 00:33:28,341 need to sign in at the office. 680 00:33:28,375 --> 00:33:30,577 What was his plan if I didn't chase him off? 681 00:33:30,610 --> 00:33:33,313 Was he here for the memorial? He could have known Miss Quinn. 682 00:33:33,346 --> 00:33:36,616 No. Why come late? Why run away? 683 00:33:37,484 --> 00:33:39,319 Are you going to tell Nick about the man? 684 00:33:39,352 --> 00:33:40,687 No, not yet. 685 00:33:40,720 --> 00:33:43,490 Who's keeping things from the investigation now? 686 00:33:43,523 --> 00:33:45,725 Right. I kept a note about the man with the limp, 687 00:33:45,759 --> 00:33:48,528 but we don't even know if he's connected to the case 688 00:33:48,561 --> 00:33:50,797 and Nick's going to stop answering my calls 689 00:33:50,830 --> 00:33:52,565 if I call him every five minutes with a 690 00:33:52,599 --> 00:33:54,300 vaguely possible-ish clue. 691 00:33:54,334 --> 00:33:57,604 I highly doubt Nick will ever not answer the phone from you. 692 00:33:57,637 --> 00:34:00,840 Well, once he realizes I don't know what I'm doing! Honestly! 693 00:34:00,874 --> 00:34:03,677 Search and rescue was like running a race from A to B. 694 00:34:03,710 --> 00:34:07,480 Investigation is like stumbling through a maze blindfolded. 695 00:34:09,149 --> 00:34:10,884 Can you even read that? 696 00:34:10,917 --> 00:34:12,252 Yeah. 697 00:34:12,519 --> 00:34:15,388 [Jazz reads] "Miss Quinn's laughter..." 698 00:34:15,889 --> 00:34:17,257 No... 699 00:34:17,290 --> 00:34:19,759 Oh, lawyer! Yeah, that's the lead. 700 00:34:19,793 --> 00:34:22,195 The lawyer might be the last person who saw her alive. 701 00:34:29,336 --> 00:34:30,403 [Sarah] Deirdre Mason. 702 00:34:30,437 --> 00:34:32,739 With the law firm Kennedy and Kline. 703 00:34:32,772 --> 00:34:34,441 Did you actually meet her? 704 00:34:34,474 --> 00:34:35,875 A few times. 705 00:34:35,909 --> 00:34:38,578 She'd come into the school for meetings with Miss Quinn, 706 00:34:38,611 --> 00:34:41,281 and I presume to get a feel for the school. 707 00:34:41,314 --> 00:34:43,183 [Jazz] How many times? 708 00:34:43,216 --> 00:34:46,786 [Sarah] She was in three times last spring. 709 00:34:46,820 --> 00:34:50,390 So it's feasible that she knew her way around the school? 710 00:34:50,423 --> 00:34:51,891 [Sarah] Wait a minute. 711 00:34:51,925 --> 00:34:56,863 It looks like she also signed in at 3:00 p.m. on June 22nd. 712 00:34:56,896 --> 00:34:59,399 It's odd that she would be in the building that day, 713 00:34:59,432 --> 00:35:00,500 but cancel our meeting. 714 00:35:00,533 --> 00:35:02,235 Yeah. 715 00:35:03,436 --> 00:35:04,871 What time did she leave? 716 00:35:04,904 --> 00:35:06,740 [Sarah] The logbook doesn't say. 717 00:35:06,773 --> 00:35:09,609 But it's not unusual for guests to forget to sign out. 718 00:35:09,642 --> 00:35:11,544 Signing in is more important. 719 00:35:11,578 --> 00:35:14,848 Okay. Do you have security cameras? 720 00:35:14,881 --> 00:35:16,750 Some way that we could corroborate timelines 721 00:35:16,783 --> 00:35:17,851 when people came and left. 722 00:35:17,884 --> 00:35:20,587 Yup. Usually footage is only stored for three months, 723 00:35:20,620 --> 00:35:22,288 but we're in luck. 724 00:35:22,322 --> 00:35:24,924 The school's attorney made me copy the files around that time 725 00:35:24,958 --> 00:35:27,460 in case Miss Quinn took legal action. 726 00:35:27,494 --> 00:35:30,530 Um, but... 727 00:35:30,563 --> 00:35:33,566 I gave all this to Nick already. 728 00:35:33,600 --> 00:35:36,369 That's weird. He didn't tell me. 729 00:35:36,403 --> 00:35:37,671 -Hmm. -Anyway. 730 00:35:37,704 --> 00:35:38,872 -Can I see it? -Uh huh. 731 00:35:40,674 --> 00:35:42,242 [Sarah] There she is with Miss Quinn. 732 00:35:42,275 --> 00:35:44,644 Deirdre Mason. Always in a business suit 733 00:35:44,678 --> 00:35:46,913 All right. She enters at 3:00 p.m., 734 00:35:46,946 --> 00:35:49,349 just like the digital log book says. 735 00:35:49,382 --> 00:35:51,217 What time did she leave? 736 00:35:51,251 --> 00:35:52,752 [Sarah] There's me and the other teachers 737 00:35:52,786 --> 00:35:54,988 leaving between 4 and 4:45, 738 00:35:55,021 --> 00:36:00,660 and Deirdre at 5:45, followed shortly after by Eddie. 739 00:36:00,694 --> 00:36:02,929 After that, no one enters or exits the building 740 00:36:02,962 --> 00:36:05,932 until a few weeks before the end of summer break. 741 00:36:05,965 --> 00:36:08,968 Miss Quinn never left the building that day. 742 00:36:09,769 --> 00:36:12,205 Why wouldn't Nick tell me about this? 743 00:36:13,506 --> 00:36:15,775 Why don't you head home? 744 00:36:15,809 --> 00:36:19,379 I have to prep my fake smile to welcome the angry parents 745 00:36:19,412 --> 00:36:21,715 to the emergency PTA meeting. 746 00:36:21,748 --> 00:36:25,552 Apparently, they are not pleased that a murder suspect 747 00:36:25,585 --> 00:36:27,554 is running their daughter's school. 748 00:36:27,587 --> 00:36:29,756 Yikes. Good luck. 749 00:36:29,789 --> 00:36:30,957 It's all right. 750 00:36:30,990 --> 00:36:34,461 I'll just tell them what they need to hear. 751 00:36:34,494 --> 00:36:36,396 [Sarah] Gotta love damage control! 752 00:36:36,429 --> 00:36:37,564 Oh, that reminds me... 753 00:36:37,597 --> 00:36:39,332 Sorry, what? 754 00:36:39,366 --> 00:36:40,600 [Sarah] Damage control. 755 00:36:40,633 --> 00:36:43,837 The parents did not love that I let you hide real human bones 756 00:36:43,870 --> 00:36:46,306 in the room with their children for the demonstration. 757 00:36:46,339 --> 00:36:48,808 Oh no. I left one of the bones in the room! 758 00:36:48,842 --> 00:36:51,478 What? I told them it was all gone. 759 00:36:51,511 --> 00:36:53,380 Jazz, you have to go get it. 760 00:36:53,413 --> 00:36:56,516 I can't take any more heat from these parents. 761 00:36:56,549 --> 00:36:57,517 [keys jingling] 762 00:36:57,550 --> 00:36:58,885 I'm hurrying. 763 00:37:00,687 --> 00:37:03,690 Do you ever feel bad about the prank we played on Miss Quinn? 764 00:37:03,723 --> 00:37:06,059 No. Never. 765 00:37:06,092 --> 00:37:08,661 I honestly thought she would be happy that 766 00:37:08,695 --> 00:37:10,030 there was another hamster in the classroom. 767 00:37:10,063 --> 00:37:14,467 But, Miss Quinn happy? Should have known better. 768 00:37:15,468 --> 00:37:16,770 Yeah. 769 00:37:18,905 --> 00:37:21,041 Sarah, we have to tell the truth! 770 00:37:24,477 --> 00:37:25,845 There. 771 00:37:25,879 --> 00:37:28,782 The hamster isn't lost anymore. Miss Quinn can't be mad. 772 00:37:28,815 --> 00:37:30,016 [Young Sarah] We'll never get caught 773 00:37:30,050 --> 00:37:31,251 because she won't know the difference! 774 00:37:31,284 --> 00:37:33,319 [Young Jazz] But you let your ten-year-old cousin have it. 775 00:37:33,353 --> 00:37:35,555 Lies are okay if they make other people feel better. 776 00:37:35,588 --> 00:37:37,524 Just put on a smile and act normal. 777 00:38:06,686 --> 00:38:10,690 [heavy footsteps] 778 00:38:10,724 --> 00:38:13,093 [keys jingling] [door unlocking] 779 00:38:29,843 --> 00:38:31,077 [door opens, closes] 780 00:38:31,111 --> 00:38:32,846 [door locks] 781 00:39:24,798 --> 00:39:26,733 [Jazz] Asher? 782 00:39:26,766 --> 00:39:28,835 The PTA meeting is in the auditorium. 783 00:39:28,868 --> 00:39:30,904 I am aware, Miss Ramsey. 784 00:39:30,937 --> 00:39:33,039 Maddie snuck out of the memorial and ran home 785 00:39:33,073 --> 00:39:35,141 without grabbing her stuff from her locker. 786 00:39:35,175 --> 00:39:37,143 Was she upset? 787 00:39:37,177 --> 00:39:38,878 I honestly don't know what Maddie's thinking 788 00:39:38,912 --> 00:39:40,547 half the time these days. 789 00:39:40,580 --> 00:39:43,216 She doesn't talk to me, she's always on the computer. 790 00:39:43,249 --> 00:39:47,187 This Quinn nonsense was supposed to be over! 791 00:39:48,722 --> 00:39:50,090 Know what? It is over. 792 00:39:50,123 --> 00:39:53,526 In a few days this will all be behind us. 793 00:40:08,108 --> 00:40:09,609 Jazz? 794 00:40:09,642 --> 00:40:11,177 Nick? 795 00:40:11,211 --> 00:40:13,480 [Jazz] What are you doing here? 796 00:40:13,513 --> 00:40:15,648 Putting a little face time at the PTA meeting, 797 00:40:15,682 --> 00:40:17,817 calming some nerves. 798 00:40:17,851 --> 00:40:19,619 You all right? 799 00:40:19,652 --> 00:40:21,187 Looks like you've seen a ghost. 800 00:40:21,221 --> 00:40:22,922 Yeah, um... 801 00:40:22,956 --> 00:40:24,824 Sarah asked me to remove the bone 802 00:40:24,858 --> 00:40:26,059 I'd forgotten on the third floor. 803 00:40:26,092 --> 00:40:27,193 And while I was up there, 804 00:40:27,227 --> 00:40:28,728 someone unlocked the door and came up. 805 00:40:28,762 --> 00:40:30,563 So there's another key? 806 00:40:30,597 --> 00:40:32,065 I knew it. 807 00:40:32,098 --> 00:40:33,500 Yeah, it's someone who knows their way around crime scene, 808 00:40:33,533 --> 00:40:34,801 apparently! 809 00:40:34,834 --> 00:40:36,503 They could still be inside. 810 00:40:36,536 --> 00:40:38,905 Using the PTA meeting as cover. 811 00:40:38,938 --> 00:40:40,807 All right. I'll take a look. 812 00:40:40,840 --> 00:40:42,942 See if there's anything suspicious. 813 00:40:42,976 --> 00:40:45,979 And check out Asher Manard. 814 00:40:46,012 --> 00:40:49,649 And Eddie. Eddie's always around! 815 00:40:49,683 --> 00:40:51,818 He knows the school and he's had ample opportunity 816 00:40:51,851 --> 00:40:53,219 to make a copy of the key. 817 00:40:53,253 --> 00:40:55,989 Well, Eddie's on my radar. I'm going to talk to him. 818 00:40:57,190 --> 00:41:01,094 Look, Jazz, I spoke to my superiors, 819 00:41:01,127 --> 00:41:03,530 and they want me to take care of this meeting, 820 00:41:03,563 --> 00:41:06,066 but then I'm going to have to shift my focus to 821 00:41:06,099 --> 00:41:09,569 more higher priority cases. 822 00:41:09,602 --> 00:41:11,838 High priority? 823 00:41:11,871 --> 00:41:16,042 Given Miss Quinn's... status, 824 00:41:16,076 --> 00:41:19,579 there's less pressure from family and the media. 825 00:41:19,612 --> 00:41:23,950 [scoffs] So, what? She just doesn't matter? 826 00:41:23,983 --> 00:41:25,552 Someone just broke into a crime scene. 827 00:41:25,585 --> 00:41:26,986 Obviously there's still something going on here! 828 00:41:27,020 --> 00:41:28,922 Yeah, I'm going to check it out. 829 00:41:28,955 --> 00:41:31,858 But until we get answers back from forensics, how she died, 830 00:41:31,891 --> 00:41:34,928 when she died, we're kind of spinning our wheels here. 831 00:41:34,961 --> 00:41:37,263 And I can see this is getting to you. 832 00:41:37,297 --> 00:41:41,067 It might be a good idea for you to take a step back too. 833 00:41:41,101 --> 00:41:43,203 Well, I'm not going to do that. 834 00:41:43,236 --> 00:41:46,706 Because she was important to me. She's important to the students. 835 00:41:46,740 --> 00:41:49,609 This is so typical of you if there's not a camera 836 00:41:49,642 --> 00:41:51,778 or a press conference, it's not worth your time. 837 00:41:51,811 --> 00:41:53,046 Okay, that's not true. 838 00:41:53,079 --> 00:41:54,180 Look, I know this is important to you. 839 00:41:54,214 --> 00:41:56,149 It's important to me. And I'm going to do what I can. 840 00:41:56,182 --> 00:41:57,917 In the press conference you said 841 00:41:57,951 --> 00:42:00,620 you would do everything you could. 842 00:42:00,653 --> 00:42:04,024 Well, I have to say that to the public. 843 00:42:04,057 --> 00:42:07,060 Do you mean anything you say? 844 00:42:08,328 --> 00:42:12,699 Jazz, my media presence helps everyone! 845 00:42:12,732 --> 00:42:15,335 The city needs a sense of security and trust. 846 00:42:15,368 --> 00:42:18,772 And community involvement leads to tips which leads to arrests. 847 00:42:18,805 --> 00:42:21,141 Yeah, only in high priority cases, apparently. 848 00:42:21,174 --> 00:42:23,777 It's out of my hands, Jazz. 849 00:42:23,810 --> 00:42:27,614 Look, I became a detective because I want to help people. 850 00:42:27,647 --> 00:42:28,982 You know me. 851 00:42:29,015 --> 00:42:31,051 No. 852 00:42:31,084 --> 00:42:33,186 I knew you. 853 00:42:35,755 --> 00:42:38,091 You still know me, Jazz. 854 00:42:39,759 --> 00:42:46,833 The Nick I knew would have come to my dad's funeral. 855 00:42:46,866 --> 00:42:49,235 He said he cared about my parents. 856 00:42:49,269 --> 00:42:51,604 He said he loved me. 857 00:42:52,972 --> 00:42:55,208 You changed. 858 00:42:56,710 --> 00:42:58,912 And it hurt me. 859 00:43:01,915 --> 00:43:05,819 You were so devastated by your father's accident. 860 00:43:05,852 --> 00:43:07,821 And so was your mom. 861 00:43:07,854 --> 00:43:10,223 We all were. 862 00:43:10,256 --> 00:43:13,960 And I just didn't know how to make it better. 863 00:43:13,993 --> 00:43:15,695 When we had broken up, 864 00:43:15,729 --> 00:43:17,864 I thought at that moment you two needed each other 865 00:43:17,897 --> 00:43:20,667 more than you needed me. 866 00:43:20,700 --> 00:43:23,870 That was never true. 867 00:43:25,305 --> 00:43:27,640 [message notification] 868 00:43:28,742 --> 00:43:29,909 Sorry. 869 00:43:29,943 --> 00:43:32,245 I got to get to this meeting. 870 00:43:34,180 --> 00:43:36,116 But I tell you what. 871 00:43:36,149 --> 00:43:39,252 Tomorrow morning after my shift we can meet up. 872 00:43:39,285 --> 00:43:41,855 Okay, we'll go over some evidence. 873 00:43:41,888 --> 00:43:43,990 I want your read on this. 874 00:43:44,024 --> 00:43:45,759 I need your help. 875 00:44:22,929 --> 00:44:27,334 [phone ringing] 876 00:44:27,367 --> 00:44:30,370 Jazz, I'm glad you called. 877 00:44:30,403 --> 00:44:33,973 Mom, someone's been planting flowers at dad's grave! 878 00:44:34,007 --> 00:44:35,475 That was me, honey. 879 00:44:35,508 --> 00:44:37,744 You can't even keep a cactus alive. 880 00:44:37,777 --> 00:44:40,113 Gardening was dad's thing. 881 00:44:40,146 --> 00:44:44,384 Well, I've had a lot of time on my hands since your dad died. 882 00:44:44,417 --> 00:44:46,986 [Andy] I thought I would take up gardening. 883 00:44:47,020 --> 00:44:48,988 You did that for dad? 884 00:44:49,022 --> 00:44:52,959 We find our own way to honor those we love. 885 00:44:52,992 --> 00:44:56,229 I'm sorry I was so hard on you the other day. 886 00:44:56,262 --> 00:44:59,799 [Jazz] I'm sure Robert is very nice. 887 00:44:59,833 --> 00:45:01,901 How's he doing, by the way? 888 00:45:04,304 --> 00:45:06,806 He's just fine. 889 00:45:06,840 --> 00:45:09,409 It turns out his arm wasn't broken. 890 00:45:09,442 --> 00:45:12,779 Soft tissue damage is still painful. 891 00:45:13,413 --> 00:45:15,515 I really am sorry. 892 00:45:15,548 --> 00:45:18,151 I was just having a tough day. 893 00:45:19,953 --> 00:45:22,889 It's been a tough couple of years, if I'm being honest. 894 00:45:22,922 --> 00:45:24,391 I'm sorry... 895 00:45:24,424 --> 00:45:27,027 I really miss Dad. 896 00:45:27,060 --> 00:45:28,762 Me too. 897 00:45:31,865 --> 00:45:37,504 What would he say if the two of you were talking right now? 898 00:45:39,339 --> 00:45:42,208 [sobs] Chin up, Jazzie. 899 00:45:50,216 --> 00:45:52,052 Let me call you back, Mom. 900 00:45:52,085 --> 00:45:54,254 All right. Love you. 901 00:45:54,287 --> 00:45:55,555 [Jazz] You too. 902 00:46:01,194 --> 00:46:02,228 Come on. 903 00:46:06,199 --> 00:46:09,369 Hey, have you been following us? 904 00:46:09,402 --> 00:46:12,238 You can try running away, but 905 00:46:12,272 --> 00:46:14,074 I don't think you'll get far. 906 00:46:14,107 --> 00:46:15,108 [Zeus quietly growls] 907 00:46:15,141 --> 00:46:17,243 [Jazz] What were you doing at the school today? 908 00:46:18,978 --> 00:46:21,981 I know I shouldn't have been there, 909 00:46:22,015 --> 00:46:25,118 but I was starting to get worried about Bernadette. 910 00:46:26,920 --> 00:46:29,856 Bernadette's been gone for how long? 911 00:46:29,889 --> 00:46:32,258 The police think a little over a year. 912 00:46:32,292 --> 00:46:33,626 You with the police? 913 00:46:33,660 --> 00:46:35,995 No. No no no. I'm just helping with the investigation. 914 00:46:36,029 --> 00:46:37,297 I'm Jazz. 915 00:46:37,330 --> 00:46:38,565 Ramsey. 916 00:46:38,598 --> 00:46:43,136 Sam. Sam Tilner. 917 00:46:43,169 --> 00:46:45,238 Bernadette was my cousin. 918 00:46:45,271 --> 00:46:48,274 Well, estranged cousin. 919 00:46:50,510 --> 00:46:54,414 When was the last time you saw Bernadette? 920 00:46:54,447 --> 00:46:58,318 We'd summer together at the family cottage. 921 00:46:58,351 --> 00:47:02,922 Thick as thieves as kids. 922 00:47:02,956 --> 00:47:06,426 We haven't really spoken for many years. 923 00:47:06,459 --> 00:47:11,164 I fell on some hard times a few years back. 924 00:47:11,197 --> 00:47:16,036 Found myself unhoused. 925 00:47:16,069 --> 00:47:18,138 [Sam] Instead of offering to help me, 926 00:47:18,171 --> 00:47:21,541 Bernadette judged me for the decisions that led me there. 927 00:47:21,574 --> 00:47:25,478 [Sam] She wasn't kind. 928 00:47:25,512 --> 00:47:29,449 Do you and Bernadette have any other family? 929 00:47:29,482 --> 00:47:33,953 No, I'm the last of the living. 930 00:47:33,987 --> 00:47:36,456 She didn't have any friends either. 931 00:47:36,489 --> 00:47:38,324 A hard person to get along with? 932 00:47:38,358 --> 00:47:40,393 [Sam] She chose to live that way. 933 00:47:40,427 --> 00:47:43,997 Always kept people at a distance. 934 00:47:45,298 --> 00:47:47,934 She can't be blamed for that. 935 00:47:47,967 --> 00:47:50,637 Bernadette changed. 936 00:47:50,670 --> 00:47:55,175 She was never the same after the accident. 937 00:47:55,208 --> 00:47:57,310 What accident? 938 00:47:58,345 --> 00:47:59,479 [knocking] 939 00:47:59,512 --> 00:48:01,147 [Jazz] The door's open. 940 00:48:01,181 --> 00:48:02,449 [Jazz] Morning! 941 00:48:02,482 --> 00:48:03,683 [Nick] Good morning. 942 00:48:03,717 --> 00:48:06,019 Did you get my messages? 943 00:48:06,052 --> 00:48:06,953 Uh, yeah. 944 00:48:06,986 --> 00:48:09,689 It's 7:00 a.m., you know. [Nick chuckles] 945 00:48:10,623 --> 00:48:13,326 Yeah, but you said you had evidence for me. 946 00:48:13,360 --> 00:48:16,229 I was thinking maybe we could talk about us first. 947 00:48:18,298 --> 00:48:20,333 I think we've already talked enough about us. 948 00:48:20,367 --> 00:48:22,235 Let's just focus on work. 949 00:48:22,268 --> 00:48:23,970 Okay. 950 00:48:24,004 --> 00:48:25,705 Um... [clears his throat] 951 00:48:25,739 --> 00:48:27,707 I'm still waiting to get the full report, 952 00:48:27,741 --> 00:48:30,310 but the lab sent this over. 953 00:48:30,343 --> 00:48:32,312 It's photos of everything that was found on the victim. 954 00:48:42,122 --> 00:48:43,323 Wait! 955 00:48:47,761 --> 00:48:50,263 I want to show you something. 956 00:48:56,036 --> 00:48:57,270 Okay... 957 00:49:01,374 --> 00:49:02,642 This is our class photo. 958 00:49:02,676 --> 00:49:05,011 That's Miss Quinn, with the cat-eye glasses. 959 00:49:05,045 --> 00:49:06,212 Uh huh. 960 00:49:06,246 --> 00:49:08,248 She always used to wear them on a chain around her neck. 961 00:49:08,281 --> 00:49:09,182 Okay. 962 00:49:10,450 --> 00:49:14,487 So the glasses do suggest that the victim could be Miss Quinn. 963 00:49:14,521 --> 00:49:18,425 And, the dental records agree with you. 964 00:49:21,127 --> 00:49:22,796 So it's definitely Miss Quinn! 965 00:49:22,829 --> 00:49:27,000 Dental records say so, but I like to wait for DNA. 966 00:49:28,134 --> 00:49:31,037 Well, you're thorough. I'll give you that. 967 00:49:31,071 --> 00:49:33,106 So what do you got for me? 968 00:49:33,139 --> 00:49:34,307 Okay... 969 00:49:36,076 --> 00:49:39,145 Twenty years ago, Miss Quinn was hit by a drunk driver. 970 00:49:39,179 --> 00:49:41,381 Her husband and daughter were killed in the accident. 971 00:49:41,414 --> 00:49:43,249 Yikes. 972 00:49:43,283 --> 00:49:45,352 Okay, now I'm awake. 973 00:49:45,385 --> 00:49:47,721 Her daughter was only fourteen at the time. 974 00:49:47,754 --> 00:49:50,256 Man, that's tragic. 975 00:49:50,290 --> 00:49:53,827 And you think this is relevant to the case somehow? 976 00:49:53,860 --> 00:49:57,697 It's just Miss Quinn had this whole life outside of school 977 00:49:57,731 --> 00:49:59,699 that no one knew anything about. 978 00:49:59,733 --> 00:50:02,335 And then she lost it. 979 00:50:02,369 --> 00:50:05,238 It's feasible that she fought so hard not to retire 980 00:50:05,271 --> 00:50:06,706 because her job was all she had. 981 00:50:06,740 --> 00:50:08,174 I think that's relevant. 982 00:50:08,208 --> 00:50:09,175 Yeah, I agree. 983 00:50:09,209 --> 00:50:11,344 I'm just going to pull up the police report. 984 00:50:16,783 --> 00:50:19,486 Okay, it says here the person that was driving the car 985 00:50:19,519 --> 00:50:22,689 that hit them was a young woman named Susan Harper. 986 00:50:22,722 --> 00:50:25,392 She was intoxicated. 987 00:50:25,425 --> 00:50:28,728 Susan's lawyer argues that there was ice on the road, 988 00:50:28,762 --> 00:50:30,730 the car skidded out, Miss Quinn's did, 989 00:50:30,764 --> 00:50:32,332 before they hit. 990 00:50:32,365 --> 00:50:35,535 Yeah, but how is that relevant? Susan was intoxicated. 991 00:50:35,568 --> 00:50:36,836 Well, it was her first offense, 992 00:50:36,870 --> 00:50:41,574 so she did jail time but it was a lenient sentence. 993 00:50:41,608 --> 00:50:45,812 The question is, what do you want me to do with all this? 994 00:50:45,845 --> 00:50:48,348 I don't know yet. 995 00:50:48,381 --> 00:50:50,250 But I'm thinking about Miss Quinn's life. 996 00:50:50,283 --> 00:50:52,419 I mean she must have lived somewhere 997 00:50:52,452 --> 00:50:53,853 before she disappeared? 998 00:50:53,887 --> 00:50:56,456 Wouldn't it be pretty obvious to a landlord or the city 999 00:50:56,489 --> 00:50:59,626 if she just stopped paying rent or property taxes? 1000 00:50:59,659 --> 00:51:01,528 That's a good point. 1001 00:51:08,601 --> 00:51:10,503 Gotcha. 1002 00:51:10,537 --> 00:51:15,508 2276 King Street, Cleveland. 1003 00:51:15,542 --> 00:51:17,911 It looks like she purchased the property with her husband 1004 00:51:17,944 --> 00:51:23,817 in the late 90's and it hasn't been on the market since. 1005 00:51:23,850 --> 00:51:26,319 The property is still listed under her name. 1006 00:51:26,353 --> 00:51:28,154 [Nick] Utility bills, property tax, 1007 00:51:28,188 --> 00:51:30,790 it's all been paid in full the last year. 1008 00:51:30,824 --> 00:51:33,493 The question is by who? 1009 00:51:33,526 --> 00:51:35,862 I don't know. 1010 00:51:35,895 --> 00:51:37,797 But I'm going to find out. 1011 00:51:37,831 --> 00:51:39,265 Well, I think we should do it together. 1012 00:51:39,299 --> 00:51:40,867 I don't want you taking any unnecessary risks 1013 00:51:40,900 --> 00:51:42,569 like you did at the school yesterday. 1014 00:51:42,602 --> 00:51:44,270 That's a good idea. I'll drive. 1015 00:51:44,304 --> 00:51:45,739 I can't go now. 1016 00:51:45,772 --> 00:51:48,241 I got to be in court all day, testifying on another case. 1017 00:51:48,274 --> 00:51:49,776 It's going to have to wait until tonight. 1018 00:51:49,809 --> 00:51:51,444 Seriously? 1019 00:51:51,478 --> 00:51:54,381 Jazz, I'm giving you everything I can here. 1020 00:51:54,414 --> 00:51:57,717 I'm all yours outside of office hours. 1021 00:51:57,751 --> 00:51:59,586 Is that your best offer? 1022 00:51:59,619 --> 00:52:01,221 Yup. 1023 00:52:02,489 --> 00:52:05,258 Fine. I'll take it. 1024 00:52:06,493 --> 00:52:07,894 See you tonight. 1025 00:52:07,927 --> 00:52:09,295 I'll meet you at the house. 1026 00:52:09,329 --> 00:52:10,463 [Jazz] Bye. 1027 00:52:21,374 --> 00:52:23,476 [beep, recorded message] We're sorry. 1028 00:52:23,510 --> 00:52:25,845 Your call cannot be completed as dialed. 1029 00:52:25,879 --> 00:52:28,782 Please check the number and dial again. 1030 00:52:28,815 --> 00:52:29,816 [disconnection beep] 1031 00:52:33,286 --> 00:52:35,655 [dialing] 1032 00:52:38,258 --> 00:52:42,662 [phone ringing] 1033 00:52:42,696 --> 00:52:45,365 Kennedy and Kline, how can I direct your call? 1034 00:52:45,398 --> 00:52:47,233 Hey, may I please speak with Deirdre Mason? 1035 00:52:47,267 --> 00:52:49,235 Miss Mason no longer works at the firm. 1036 00:52:49,269 --> 00:52:50,637 She resigned last year. 1037 00:52:50,670 --> 00:52:54,341 Oh. Well, do you happen to know what firm she moved to? 1038 00:52:54,374 --> 00:52:55,508 Or how I can reach her? 1039 00:52:55,542 --> 00:52:56,776 No idea. 1040 00:52:56,810 --> 00:53:00,513 She sent a letter of resignation letter and it never came back. 1041 00:53:00,547 --> 00:53:01,848 Really? 1042 00:53:01,881 --> 00:53:02,982 Could you maybe tell me... 1043 00:53:03,016 --> 00:53:04,918 [Marnie] I'm not your personal search engine, ma'am, 1044 00:53:04,951 --> 00:53:06,286 and I cannot give out information 1045 00:53:06,319 --> 00:53:07,587 about former employees. 1046 00:53:11,458 --> 00:53:15,695 I'm going to need Nick's badge for that resignation letter. 1047 00:53:15,729 --> 00:53:17,697 What am I missing? 1048 00:53:29,843 --> 00:53:30,944 [ringing] 1049 00:53:30,977 --> 00:53:32,345 [Nick] Hello? 1050 00:53:32,379 --> 00:53:34,714 Hey! Where are you? I'm at the house. 1051 00:53:34,748 --> 00:53:36,816 The house? 1052 00:53:36,850 --> 00:53:39,319 Miss Quinn's house. 1053 00:53:39,352 --> 00:53:40,954 You forgot. 1054 00:53:40,987 --> 00:53:43,556 No, I did not forget. 1055 00:53:43,590 --> 00:53:45,358 But, you're going to have to sit tight 1056 00:53:45,392 --> 00:53:46,459 because I have some paper work to do. 1057 00:53:46,493 --> 00:53:49,529 I just got out of court and captain's waiting on it. 1058 00:53:49,562 --> 00:53:51,431 I don't know if it slipped your mind, 1059 00:53:51,464 --> 00:53:54,534 but sitting tight isn't exactly one of my strong suits. 1060 00:53:54,567 --> 00:53:57,570 Maybe make it your strong suit at least until I get there. 1061 00:53:57,604 --> 00:54:00,473 Look Jazz, I told you, investigations, they take time. 1062 00:54:00,507 --> 00:54:02,742 Yeah, but the lights are on in the house! 1063 00:54:02,776 --> 00:54:04,344 I mean, whoever's living in Miss Quinn's house 1064 00:54:04,377 --> 00:54:06,446 is right in front of me. I can just knock on the door. 1065 00:54:06,479 --> 00:54:08,882 Jazz, I would not do that. 1066 00:54:15,488 --> 00:54:17,757 Okay, fine. I promise I won't knock on the door. 1067 00:54:26,366 --> 00:54:27,634 Excuse me... 1068 00:54:31,705 --> 00:54:32,872 Sam! 1069 00:54:35,375 --> 00:54:37,777 Funny running into you again. 1070 00:54:39,446 --> 00:54:40,680 [door closes] 1071 00:54:44,784 --> 00:54:48,121 So, you've been squatting here since last summer? 1072 00:54:48,154 --> 00:54:51,524 Not squatting, house sitting! 1073 00:54:52,892 --> 00:54:56,096 Bernadette sent me a message to watch her cat for a while. 1074 00:54:56,129 --> 00:54:58,064 She was retiring and 1075 00:54:58,098 --> 00:55:00,066 taking a trip to our family's country home. 1076 00:55:00,100 --> 00:55:02,535 So I did what she asked. 1077 00:55:02,569 --> 00:55:03,470 And... 1078 00:55:03,503 --> 00:55:04,971 She never came back. 1079 00:55:06,573 --> 00:55:09,542 You didn't think that was odd? 1080 00:55:09,576 --> 00:55:11,945 I thought retirement to the country had been good to her 1081 00:55:11,978 --> 00:55:13,980 and she decided to stay. 1082 00:55:14,014 --> 00:55:15,915 And leave you her house? 1083 00:55:15,949 --> 00:55:18,785 [Sam] I actually thought she was taking pity on me. 1084 00:55:18,818 --> 00:55:21,788 Bernadette shamed me for the choices that I made in my life. 1085 00:55:21,821 --> 00:55:24,391 She knew that all I needed was a break. 1086 00:55:24,424 --> 00:55:26,760 Some help to get me back on my feet. 1087 00:55:26,793 --> 00:55:29,095 But when I heard about the body at the school, 1088 00:55:29,129 --> 00:55:31,798 I thought about how long she's been away. 1089 00:55:31,831 --> 00:55:33,767 I got worried. 1090 00:55:33,800 --> 00:55:36,770 So you've been paying all her bills? 1091 00:55:36,803 --> 00:55:39,005 It only made sense. 1092 00:55:39,039 --> 00:55:41,541 [Sam] I know it seems strange. 1093 00:55:41,574 --> 00:55:43,610 But Bernadette used to say that this house 1094 00:55:43,643 --> 00:55:47,714 hasn't really been her home since her family was killed. 1095 00:55:48,982 --> 00:55:52,185 Did Miss Quinn leave any personal items behind? 1096 00:55:52,218 --> 00:55:53,887 [Sam] All kinds of stuff. 1097 00:55:53,920 --> 00:55:55,121 I just cleaned her desk 1098 00:55:55,155 --> 00:55:57,724 and some random stuff she had lying about. 1099 00:55:58,892 --> 00:56:01,995 So they would all be in one place when she got back. 1100 00:56:06,599 --> 00:56:09,469 [Sam] Her daughter sure was a lovely girl. 1101 00:56:09,502 --> 00:56:13,873 No, this is Miss Quinn's student, Maddie. 1102 00:56:13,907 --> 00:56:16,009 This one is Laila. 1103 00:56:16,042 --> 00:56:20,046 I remember Bernadette taking this, like twenty years ago. 1104 00:56:20,080 --> 00:56:22,082 A little more, maybe. 1105 00:56:44,504 --> 00:56:47,974 [Jazz's ears ringing] 1106 00:56:48,008 --> 00:56:49,542 [Jazz groans] 1107 00:56:57,617 --> 00:56:59,652 [Jazz] What's that? 1108 00:57:10,296 --> 00:57:12,999 Jazz! I told you to wait! 1109 00:57:13,033 --> 00:57:16,036 Ah, the exciting stuff happened in the park after. 1110 00:57:16,069 --> 00:57:17,671 Are you okay? 1111 00:57:17,704 --> 00:57:19,005 How badly are you hurt? 1112 00:57:19,039 --> 00:57:23,076 No, it's just a few scrapes. [Jazz struggles] 1113 00:57:23,109 --> 00:57:25,745 I need to show you what I found in Miss Quinn's house. 1114 00:57:28,581 --> 00:57:32,619 Exhibit A, Miss Quinn's student. 1115 00:57:32,652 --> 00:57:35,655 Exhibit B, Miss Quinn's daughter. 1116 00:57:35,689 --> 00:57:37,624 [Nick] The one that was killed in the drunk driving accident. 1117 00:57:37,657 --> 00:57:39,693 Yeah. The resemblance! 1118 00:57:42,896 --> 00:57:44,197 [Nick] Huh... 1119 00:57:44,230 --> 00:57:46,066 It's uncanny. 1120 00:57:46,099 --> 00:57:50,003 No. We don't know the extent to which Maddie knew 1121 00:57:50,036 --> 00:57:53,573 Miss Quinn's investment in her, but if her dad did... 1122 00:57:53,606 --> 00:57:55,542 Did you know that they're moving out of the country? 1123 00:57:55,575 --> 00:57:57,577 And if they leave, we won't get them back. 1124 00:57:57,610 --> 00:57:59,779 We won't be able to question them. 1125 00:57:59,813 --> 00:58:01,047 All right. 1126 00:58:01,081 --> 00:58:03,083 This is something. We're getting closer. 1127 00:58:03,116 --> 00:58:04,551 Then there's Sam Tilner. 1128 00:58:04,584 --> 00:58:05,752 You know, he had a lot to benefit 1129 00:58:05,785 --> 00:58:07,053 from Miss Quinn's disappearance. 1130 00:58:07,087 --> 00:58:10,023 He had a place to live, a fresh start to life. 1131 00:58:10,056 --> 00:58:13,126 There's Eddie! Eddie just pops up everywhere. 1132 00:58:13,159 --> 00:58:15,929 There's a lawyer, you know, and her resignation letter! 1133 00:58:15,962 --> 00:58:18,231 Jazz, Jazz. Take a breath. Okay? Slow down. 1134 00:58:18,264 --> 00:58:20,066 No, no, I'm fine. 1135 00:58:20,100 --> 00:58:22,569 You're not fine, Jazz. 1136 00:58:22,602 --> 00:58:25,038 You got to be aware of your surroundings. 1137 00:58:25,071 --> 00:58:28,708 You can't help people if you need help yourself. 1138 00:58:29,809 --> 00:58:33,113 Look, we're going to fix you up, then we'll look at the case. 1139 00:58:41,888 --> 00:58:44,124 They got you pretty good up here. 1140 00:58:44,157 --> 00:58:46,259 It's just a surface wound. It'll heal. 1141 00:58:47,994 --> 00:58:51,564 It's the stuff underneath you can't see that really hurts. 1142 00:58:58,638 --> 00:59:01,141 How's your mom holding up? 1143 00:59:01,174 --> 00:59:05,178 Same as me. Heartbroken. 1144 00:59:07,881 --> 00:59:10,717 Your dad was such a good man. 1145 00:59:10,750 --> 00:59:13,887 I looked up to him. 1146 00:59:13,920 --> 00:59:15,622 I really didn't think you would have wanted 1147 00:59:15,655 --> 00:59:18,758 to see me at that funeral. 1148 00:59:18,792 --> 00:59:22,095 All I wanted was to see you. 1149 00:59:22,128 --> 00:59:26,833 For you to just show up and prove me wrong. 1150 00:59:26,866 --> 00:59:29,769 I wanted to. 1151 00:59:29,803 --> 00:59:33,707 I was devastated too. 1152 00:59:33,740 --> 00:59:38,645 And then I got pulled into a big case and... 1153 00:59:38,678 --> 00:59:40,013 Listen, for what it's worth, 1154 00:59:40,046 --> 00:59:42,282 I get why you broke it off with me. 1155 00:59:43,817 --> 00:59:47,087 I wasn't able to be the boyfriend you deserved. 1156 00:59:47,120 --> 00:59:51,224 I had to focus so much on my career. 1157 00:59:52,392 --> 00:59:58,298 Well, an aside, I'm happy for you. 1158 00:59:58,331 --> 01:00:01,935 The TV, the promotion. 1159 01:00:01,968 --> 01:00:04,371 You got everything you wanted. 1160 01:00:06,439 --> 01:00:10,343 Well... Not quite yet. 1161 01:00:15,181 --> 01:00:18,151 But you seem like you're in a better place now. 1162 01:00:18,184 --> 01:00:24,924 Yeah, training the dogs, it's healing. 1163 01:00:24,958 --> 01:00:27,293 And if I can help bring closure to other families 1164 01:00:27,327 --> 01:00:30,263 who are missing their loved ones then... 1165 01:00:30,296 --> 01:00:33,266 That's meaningful. 1166 01:00:33,299 --> 01:00:35,802 You're also turning into quite the investigator. 1167 01:00:35,835 --> 01:00:37,037 Okay. 1168 01:00:37,070 --> 01:00:38,838 But I have to insist we work together 1169 01:00:38,872 --> 01:00:41,107 on the Quinn case, here on out. 1170 01:00:41,141 --> 01:00:44,377 Well, I thought you said this case wasn't priority? 1171 01:00:44,411 --> 01:00:48,281 Well, maybe you are. 1172 01:00:52,919 --> 01:00:56,723 I kept thinking when I was laying there, 1173 01:00:56,756 --> 01:00:59,492 all I have to come home to is a 1174 01:00:59,526 --> 01:01:04,230 freezer full of human remains and samples for the dogs. 1175 01:01:04,264 --> 01:01:05,799 -[Nick laughs] -No, I'm serious. 1176 01:01:05,832 --> 01:01:09,069 I don't want to end up alone like Miss Quinn. 1177 01:01:10,236 --> 01:01:12,372 It's impossible. 1178 01:01:17,477 --> 01:01:19,312 I should let you get some sleep. 1179 01:01:19,346 --> 01:01:20,780 Yeah. 1180 01:01:20,814 --> 01:01:22,315 We can start fresh on this in the morning. 1181 01:01:26,319 --> 01:01:27,954 Good night. 1182 01:01:27,987 --> 01:01:29,389 [Nick] Good night. 1183 01:01:42,535 --> 01:01:44,037 Here. 1184 01:01:45,372 --> 01:01:48,541 Nice. [chuckles] 1185 01:01:48,575 --> 01:01:51,778 I got a call today from your teacher. 1186 01:01:51,811 --> 01:01:54,748 The strict one. Miss Quinn? 1187 01:01:56,216 --> 01:01:59,519 She thinks Sarah's a bad influence on you because 1188 01:01:59,552 --> 01:02:04,958 she convinced you to pull the old hamster switcheroo. 1189 01:02:04,991 --> 01:02:07,927 And she's upset because you and Sarah thought 1190 01:02:07,961 --> 01:02:10,096 she wouldn't notice a difference. 1191 01:02:11,998 --> 01:02:16,169 All our actions have consequences, Jazz. 1192 01:02:16,202 --> 01:02:18,872 But it seems to me like, you and Sarah, 1193 01:02:18,905 --> 01:02:21,174 you guys were trying to make things right. Yeah? 1194 01:02:22,075 --> 01:02:26,546 But you feel bad about lying, don't you? 1195 01:02:26,579 --> 01:02:27,947 Where do you feel that? 1196 01:02:27,981 --> 01:02:30,050 Do you feel that in the pit of your stomach? 1197 01:02:32,252 --> 01:02:37,290 Yeah. That awful feeling, that's today's consequence. 1198 01:02:38,858 --> 01:02:40,960 Chin up, Jazzie. 1199 01:02:40,994 --> 01:02:43,263 You're going to make mistakes. 1200 01:02:45,031 --> 01:02:47,467 But you're going to get it right. 1201 01:02:47,500 --> 01:02:51,371 Uh huh. Uh huh. 1202 01:03:11,991 --> 01:03:13,226 [scraping sounds] 1203 01:03:20,333 --> 01:03:21,434 [door opens] 1204 01:03:27,474 --> 01:03:29,642 Good morning, sleepyhead. 1205 01:03:29,676 --> 01:03:33,380 Morning. Make yourself comfortable. 1206 01:03:33,413 --> 01:03:36,216 I was beginning to worry you had a concussion. 1207 01:03:36,249 --> 01:03:37,517 You, ah, making an omelette? 1208 01:03:37,550 --> 01:03:39,185 Ha ha. 1209 01:03:39,219 --> 01:03:40,987 How did you get in here? 1210 01:03:41,021 --> 01:03:43,023 I forgot I actually still have a key. 1211 01:03:43,056 --> 01:03:45,091 You gave it to me for emergencies. 1212 01:03:45,125 --> 01:03:47,293 You really should change your locks every few years. 1213 01:03:47,327 --> 01:03:49,062 It's too early for lectures. 1214 01:03:49,095 --> 01:03:51,264 It's not too early to solve this case. 1215 01:03:51,297 --> 01:03:53,566 I already contacted the offices of Kennedy and Kline and they're 1216 01:03:53,600 --> 01:03:56,169 going to send over a copy of Deirdre's resignation letter. 1217 01:03:56,202 --> 01:03:58,905 Hmm. Thank goodness for that badge of yours. 1218 01:03:58,938 --> 01:04:00,407 I'm also going to get that fabric 1219 01:04:00,440 --> 01:04:02,175 that you ripped off the attacker, bring it to the lab, 1220 01:04:02,208 --> 01:04:04,244 see if we can lift any DNA off it. 1221 01:04:04,277 --> 01:04:07,180 Okay, now you're just showing off. 1222 01:04:07,213 --> 01:04:10,216 I'm going to pick up Zeus, go into the school. 1223 01:04:10,250 --> 01:04:11,951 I think Sarah and Asher Manard should know 1224 01:04:11,985 --> 01:04:13,653 about the photos Miss Quinn had of Maddie. 1225 01:04:13,687 --> 01:04:15,555 Yeah, good idea. 1226 01:04:22,395 --> 01:04:24,497 Jazz! What happened to your head? 1227 01:04:24,531 --> 01:04:25,699 I'll tell you later. 1228 01:04:25,732 --> 01:04:27,367 Any chance you contacted Maddie's dad? 1229 01:04:27,400 --> 01:04:29,469 He said he couldn't join us until later. 1230 01:04:29,502 --> 01:04:31,137 What is this about? 1231 01:04:31,171 --> 01:04:33,039 We're going to need a quiet place to talk. 1232 01:04:33,073 --> 01:04:34,074 [wheels rolling] 1233 01:04:34,107 --> 01:04:37,610 [Zeus barking loudly] 1234 01:04:39,512 --> 01:04:41,081 Zeus! 1235 01:04:41,114 --> 01:04:43,416 [Zeus barking loudly] 1236 01:04:45,251 --> 01:04:46,586 [Zeus barking loudly] 1237 01:04:49,522 --> 01:04:51,124 [Zeus growling, barking] 1238 01:04:57,130 --> 01:04:59,332 I told you, I can't stand dogs. 1239 01:04:59,366 --> 01:05:01,601 [Nick] Eddie, the dog is restrained. 1240 01:05:01,634 --> 01:05:05,338 Open the door, show me your hands and come out slowly. 1241 01:05:08,742 --> 01:05:10,110 [Eddie] What is with you around here? 1242 01:05:10,143 --> 01:05:11,411 I'm just trying to do my job! 1243 01:05:11,444 --> 01:05:13,413 You can't just sic your dog on me! 1244 01:05:16,683 --> 01:05:19,986 Come on! He's probably just looking for some chicken 1245 01:05:20,020 --> 01:05:21,354 I had for lunch yesterday. 1246 01:05:21,388 --> 01:05:22,422 Zeus! 1247 01:05:34,634 --> 01:05:38,171 Looks like Zeus found what he was looking for. 1248 01:05:41,775 --> 01:05:44,044 You attacked me? 1249 01:05:44,077 --> 01:05:46,146 No no! Why would I do that? 1250 01:05:46,179 --> 01:05:48,381 You tell me. 1251 01:05:48,415 --> 01:05:52,018 I'm saying nothing. I haven't done anything. 1252 01:05:52,052 --> 01:05:53,720 We'll see about that. 1253 01:05:58,458 --> 01:06:01,327 I'm telling you, I had nothing to do with the murder. 1254 01:06:01,361 --> 01:06:03,697 So you'll attack a woman walking alone but... 1255 01:06:03,730 --> 01:06:07,600 Murder, that's a step too far for you? 1256 01:06:07,634 --> 01:06:10,603 I was only trying to send Jazz a message. 1257 01:06:10,637 --> 01:06:12,339 You're not telling me the truth, Eddie. 1258 01:06:12,372 --> 01:06:14,107 I'm not lying! 1259 01:06:14,140 --> 01:06:18,178 My officers found a bag full of cash and poker chips in here. 1260 01:06:18,211 --> 01:06:19,546 Do you want to explain that one to me. 1261 01:06:19,579 --> 01:06:21,581 That does not make me a murderer. 1262 01:06:21,614 --> 01:06:22,549 Maybe not. 1263 01:06:22,582 --> 01:06:26,286 But it's pretty suspicious, don't you think? 1264 01:06:26,319 --> 01:06:29,556 It's, an inheritance, I swear! 1265 01:06:29,589 --> 01:06:32,625 I keep it upstairs with the books. 1266 01:06:32,659 --> 01:06:34,728 No one goes up there. No one else had a key. 1267 01:06:34,761 --> 01:06:37,297 I just like to keep it safe, that's all. 1268 01:06:37,330 --> 01:06:40,300 Or maybe you have a gambling problem. 1269 01:06:40,333 --> 01:06:42,602 Maybe you're into something illegal. 1270 01:06:43,737 --> 01:06:46,740 And maybe Miss Quinn figured it out. 1271 01:06:46,773 --> 01:06:49,642 Or she at least had her suspicions, like I do. 1272 01:06:49,676 --> 01:06:51,411 Or maybe she threatened to report you 1273 01:06:51,444 --> 01:06:53,713 and you needed to keep her quiet. 1274 01:06:53,747 --> 01:06:56,116 She was on the outs with the school anyway. 1275 01:06:56,149 --> 01:06:57,484 You knew about the renovations. 1276 01:06:57,517 --> 01:07:00,220 You had plenty of time to make a copy of that key. 1277 01:07:01,187 --> 01:07:03,523 You had motive, opportunity. 1278 01:07:03,556 --> 01:07:05,825 I think you killed her and put her body in that floor. 1279 01:07:05,859 --> 01:07:06,860 So you keep... 1280 01:07:06,893 --> 01:07:08,094 I did not kill her... 1281 01:07:08,128 --> 01:07:09,262 Eddie, I've seen the footage. 1282 01:07:09,295 --> 01:07:11,398 You were the last person to walk out of this building 1283 01:07:11,431 --> 01:07:13,433 before the summer break. 1284 01:07:15,368 --> 01:07:17,137 Okay, fine. 1285 01:07:17,170 --> 01:07:20,273 I take a bit of money from the school and I use it to gamble. 1286 01:07:20,306 --> 01:07:22,275 But I always put it back. 1287 01:07:22,308 --> 01:07:24,844 I am not a killer! 1288 01:07:31,918 --> 01:07:35,155 You can tell me all about that down at the station. 1289 01:07:35,722 --> 01:07:38,291 I guess you never really know someone. 1290 01:07:38,324 --> 01:07:40,493 Eddie was always so chill and easygoing. 1291 01:07:40,527 --> 01:07:43,163 I mean, he was unreliable 1292 01:07:43,196 --> 01:07:46,299 and got around things in his own time, but... 1293 01:07:46,332 --> 01:07:48,568 It's all starting to add up. 1294 01:07:48,601 --> 01:07:50,537 It is a relief to get to the bottom of this 1295 01:07:50,570 --> 01:07:54,174 so we can just put it behind us. 1296 01:07:54,207 --> 01:07:56,710 Eddie attacked me because he didn't want me 1297 01:07:56,743 --> 01:07:59,145 to expose he was stealing money from the school. 1298 01:07:59,179 --> 01:08:03,350 But, it's rash, short-sighted. 1299 01:08:03,383 --> 01:08:05,752 To kill someone over it? 1300 01:08:07,921 --> 01:08:08,822 [Zeus growls] 1301 01:08:08,855 --> 01:08:11,858 Asher. Thank you so much for coming in. 1302 01:08:11,891 --> 01:08:13,760 You again? 1303 01:08:13,793 --> 01:08:16,329 Detective Kolesov was pulled off on an urgent matter. 1304 01:08:16,363 --> 01:08:17,764 He'll be joining us soon. 1305 01:08:17,797 --> 01:08:19,799 When will Maddie be joining us? 1306 01:08:19,833 --> 01:08:22,535 As soon as you call her from her classroom. 1307 01:08:22,569 --> 01:08:24,604 Maddie's not at school today. 1308 01:08:24,637 --> 01:08:26,740 [Asher] What do you mean, she's not at school? 1309 01:08:26,773 --> 01:08:30,577 I already checked. She never signed in. 1310 01:08:36,950 --> 01:08:38,518 [message notification] 1311 01:09:15,455 --> 01:09:16,856 [Nick scoffs] 1312 01:09:16,890 --> 01:09:18,858 They're identical. 1313 01:09:19,659 --> 01:09:22,362 Miss Quinn's, Deirdre Mason's... 1314 01:09:22,395 --> 01:09:26,700 Two different women with the exact same resignation letter. 1315 01:09:34,674 --> 01:09:36,242 [Marnie] Kennedy and Kline. 1316 01:09:36,276 --> 01:09:38,278 Yes, this is Detective Kolesov. 1317 01:09:38,311 --> 01:09:39,679 [Nick] Yeah, I'm looking at the resignation letter 1318 01:09:39,713 --> 01:09:40,947 you sent over earlier. 1319 01:09:40,980 --> 01:09:45,552 Can you offer me any insight as to why Deirdre Mason resigned? 1320 01:09:45,585 --> 01:09:48,288 You'd have to ask her. She left without warning. 1321 01:09:48,321 --> 01:09:49,989 Never even cleaned out her desk. 1322 01:09:50,023 --> 01:09:52,992 The whole thing was totally unprofessional. 1323 01:09:55,028 --> 01:09:59,599 And would you consider that to be out of character for her? 1324 01:09:59,632 --> 01:10:01,401 Well it was odd because every one of the partners say 1325 01:10:01,434 --> 01:10:03,436 that Deirdre worked so hard to turn her life around 1326 01:10:03,470 --> 01:10:04,938 and do some good. 1327 01:10:04,971 --> 01:10:06,573 They should really do better background checks 1328 01:10:06,606 --> 01:10:08,675 on the people they hire. 1329 01:10:08,708 --> 01:10:10,610 Thank you very much. 1330 01:10:16,683 --> 01:10:18,785 She's not answering. Something's wrong. 1331 01:10:18,818 --> 01:10:20,787 Let's not jump to conclusions. 1332 01:10:20,820 --> 01:10:23,723 Did Maddie say or do anything unusual this morning? 1333 01:10:23,757 --> 01:10:25,525 I told her to stay home and pack, 1334 01:10:25,558 --> 01:10:26,993 but she insisted on coming to school. 1335 01:10:27,027 --> 01:10:29,029 She said she had to pack her books up, 1336 01:10:29,062 --> 01:10:31,731 and she needed to stay late for a club or something. 1337 01:10:31,765 --> 01:10:34,300 And how was she feeling about your upcoming move? 1338 01:10:34,334 --> 01:10:36,569 She was really excited about it for a few weeks and 1339 01:10:36,603 --> 01:10:38,738 then recently she got very overdramatic, 1340 01:10:38,772 --> 01:10:41,341 said she was nervous about moving so far away. 1341 01:10:41,374 --> 01:10:43,877 Kids her age can struggle with being uprooted. 1342 01:10:43,910 --> 01:10:46,479 They long for familiarity, stability. 1343 01:10:46,513 --> 01:10:47,847 Then why would she run away? 1344 01:10:47,881 --> 01:10:49,783 [Jazz] Well, if she was upset then 1345 01:10:49,816 --> 01:10:53,787 maybe she's seeking comfort with family, friends? 1346 01:10:53,820 --> 01:10:56,489 She's close to some cousins, sort of, 1347 01:10:56,523 --> 01:10:59,693 but they're out of town. 1348 01:10:59,726 --> 01:11:02,762 The other day Maddie mentioned to me a friend 1349 01:11:02,796 --> 01:11:05,465 that she spoke to a lot. 1350 01:11:05,498 --> 01:11:06,900 Yeah. She had mentioned this friend. 1351 01:11:06,933 --> 01:11:09,769 I haven't met her yet. She hasn't come to the house 1352 01:11:09,803 --> 01:11:11,971 Laila, that's her name. 1353 01:11:12,005 --> 01:11:13,406 Laila... 1354 01:11:13,440 --> 01:11:14,841 [Zeus whines] 1355 01:11:14,874 --> 01:11:16,943 Maybe I can find her online. 1356 01:11:30,557 --> 01:11:33,793 Does Maddie spend a lot of time online? 1357 01:11:33,827 --> 01:11:36,029 Playing apps, games. 1358 01:11:36,062 --> 01:11:37,864 She doesn't have a lot of friends. 1359 01:11:37,897 --> 01:11:39,099 [Jazz] Here, Maddie's friends list. 1360 01:11:40,600 --> 01:11:42,802 Okay, Laila... 1361 01:11:43,570 --> 01:11:44,971 Here she is. 1362 01:11:47,574 --> 01:11:49,509 She doesn't have any other friends 1363 01:11:49,542 --> 01:11:51,611 and her profile picture's a cat. 1364 01:11:51,644 --> 01:11:53,046 What teenage girl do you know that doesn't have 1365 01:11:53,079 --> 01:11:55,081 a single photo of themselves online? 1366 01:11:55,115 --> 01:11:57,417 I don't think this is a real profile. 1367 01:11:57,450 --> 01:11:59,419 I think it's a catfish. 1368 01:12:01,955 --> 01:12:03,990 I think I know where Maddie is. 1369 01:12:06,126 --> 01:12:07,494 Stay with Sarah. 1370 01:12:09,696 --> 01:12:11,097 I'm going to go check the house. 1371 01:12:11,131 --> 01:12:12,132 Oh, okay... 1372 01:12:16,136 --> 01:12:17,537 [Zeus growls] 1373 01:12:18,872 --> 01:12:22,742 [Nick] Deirdre Mason is Susan Harper. 1374 01:12:40,627 --> 01:12:44,964 [screaming, crying] 1375 01:12:51,571 --> 01:12:53,540 Maddie! 1376 01:12:53,573 --> 01:12:55,709 Are you okay? 1377 01:12:55,742 --> 01:12:57,811 [footsteps] 1378 01:12:58,945 --> 01:13:01,448 [Miss Quinn] Jasmine Ramsey... 1379 01:13:01,481 --> 01:13:03,817 As I live and breathe. 1380 01:13:04,784 --> 01:13:07,620 I wish I could say I was happy to see you. 1381 01:13:07,654 --> 01:13:09,956 The feeling is mutual, my dear. 1382 01:13:09,989 --> 01:13:12,025 But if you'll excuse us, 1383 01:13:12,058 --> 01:13:15,028 Laila and I have a plane to catch. 1384 01:13:15,061 --> 01:13:18,598 Laila, your daughter, is dead. 1385 01:13:18,631 --> 01:13:19,766 I don't know what you're doing here, 1386 01:13:19,799 --> 01:13:22,035 but this has to stop. 1387 01:13:22,068 --> 01:13:24,504 Do you have a daughter, Jasmine? 1388 01:13:26,039 --> 01:13:27,707 No. 1389 01:13:27,741 --> 01:13:29,642 Then you can't begin to imagine the love 1390 01:13:29,676 --> 01:13:32,178 a mother feels for her daughter. 1391 01:13:32,212 --> 01:13:33,813 The bond! 1392 01:13:35,849 --> 01:13:38,184 You'll never understand the loss I feel 1393 01:13:38,218 --> 01:13:42,222 and the sacrifices I have had to endure to get her back. 1394 01:13:42,255 --> 01:13:48,762 [sirens screaming] 1395 01:13:48,795 --> 01:13:51,498 Come on, Jazz, pick up! 1396 01:13:51,531 --> 01:13:53,033 Come on! 1397 01:13:54,534 --> 01:13:56,136 You're right. 1398 01:13:57,237 --> 01:14:01,041 I don't understand. But I'd like to try. 1399 01:14:01,074 --> 01:14:03,810 Susan Harper destroyed my life in an instant. 1400 01:14:03,843 --> 01:14:06,012 She deserved to pay for her sins. 1401 01:14:06,046 --> 01:14:08,581 Susan Harper served her sentence. 1402 01:14:08,615 --> 01:14:10,717 She was filled with remorse. 1403 01:14:10,750 --> 01:14:11,818 Then why was I the one living 1404 01:14:11,851 --> 01:14:14,788 a life sentence without my family? 1405 01:14:14,821 --> 01:14:16,956 Why did she get to live a reformed life 1406 01:14:16,990 --> 01:14:20,593 when she took the lives of two beautiful people? 1407 01:14:22,562 --> 01:14:26,833 Because life is just hard. 1408 01:14:26,866 --> 01:14:30,537 You taught me that. 1409 01:14:30,570 --> 01:14:33,773 So I took control of my life. 1410 01:14:33,807 --> 01:14:36,209 When I realized that God gave me a second chance 1411 01:14:36,242 --> 01:14:41,981 with Laila, my daughter reincarnated in Maddie, 1412 01:14:42,015 --> 01:14:45,719 I knew I had to reform my life. 1413 01:14:45,752 --> 01:14:48,988 And Susan Harper's had to end. 1414 01:14:50,857 --> 01:14:52,759 Put your bag on Laila, dear. 1415 01:14:52,792 --> 01:14:53,893 Please don't do this. 1416 01:14:53,927 --> 01:14:55,128 [Nick] Jazz? 1417 01:14:55,161 --> 01:14:56,129 Nick! 1418 01:14:56,162 --> 01:14:57,263 Are you okay? 1419 01:14:57,897 --> 01:14:59,065 Put it down! 1420 01:14:59,099 --> 01:15:01,001 Maddie is innocent in this. 1421 01:15:01,034 --> 01:15:03,737 Innocent? Of course my Laila is innocent. 1422 01:15:03,770 --> 01:15:05,972 She deserved to live with her mother. 1423 01:15:06,006 --> 01:15:08,608 Not like that Susan. She didn't deserve anything 1424 01:15:08,641 --> 01:15:10,877 Susan didn't deserve a life sentence either. 1425 01:15:10,910 --> 01:15:12,879 She turned her life around. 1426 01:15:12,912 --> 01:15:14,080 She couldn't change the past, 1427 01:15:14,114 --> 01:15:15,882 but she wanted to help people. 1428 01:15:15,915 --> 01:15:16,816 And she never stopped speaking out 1429 01:15:16,850 --> 01:15:17,851 about drunk driving. 1430 01:15:17,884 --> 01:15:20,153 No! She was a monster. 1431 01:15:20,186 --> 01:15:22,756 [Nick] You tracked her for years, didn't you? 1432 01:15:22,789 --> 01:15:25,291 In prison and then law school. 1433 01:15:25,325 --> 01:15:27,961 And then when she changed her name to Deirdre Mason. 1434 01:15:27,994 --> 01:15:31,931 Deirdre Mason was the body in the floor. 1435 01:15:31,965 --> 01:15:34,367 Who are you? 1436 01:15:34,401 --> 01:15:35,902 Susan Harper, Deirdre Mason? 1437 01:15:35,935 --> 01:15:37,837 How does this work? 1438 01:15:37,871 --> 01:15:40,373 That's actually a good question. 1439 01:15:40,407 --> 01:15:43,777 Susan, Deirdre, Bernadette? 1440 01:15:43,810 --> 01:15:46,279 Which iteration should I be? 1441 01:15:46,312 --> 01:15:48,915 [Miss Quinn] Making Deirdre disappear was easy enough. 1442 01:15:48,948 --> 01:15:52,152 Just a simple switcheroo! 1443 01:15:52,185 --> 01:15:55,989 Thanks to you and your friend Sarah for that idea. 1444 01:15:56,022 --> 01:16:00,060 But Sarah and I had nothing to do with any of this. 1445 01:16:00,093 --> 01:16:02,395 [Miss Quinn] Our classroom hamster. 1446 01:16:02,429 --> 01:16:04,764 Don't you remember, Jasmine? 1447 01:16:04,798 --> 01:16:06,166 Sarah put a new one in its place 1448 01:16:06,199 --> 01:16:09,302 and thought I'd never know the difference. 1449 01:16:09,336 --> 01:16:13,640 No, that was a prank, at worst. 1450 01:16:13,673 --> 01:16:15,775 Sarah's cousin begged us 1451 01:16:15,809 --> 01:16:17,243 to take care of the classroom pet. 1452 01:16:17,277 --> 01:16:20,080 We thought you'd assume he got lost in the school, 1453 01:16:20,113 --> 01:16:22,282 but you were so upset so we replaced him. 1454 01:16:22,315 --> 01:16:25,652 But we never killed anyone. That was you! 1455 01:16:25,685 --> 01:16:26,953 Thank you! 1456 01:16:26,986 --> 01:16:29,789 I'll take full credit. 1457 01:16:31,124 --> 01:16:35,095 I had all the resources I needed in the library. 1458 01:16:40,834 --> 01:16:41,968 [Miss Quinn] And Deirdre Mason 1459 01:16:42,002 --> 01:16:44,137 was more than happy to help. 1460 01:16:47,874 --> 01:16:49,376 [Miss Quinn] I mean, 1461 01:16:49,409 --> 01:16:53,413 she wasn't very happy as the final pieces fell into place. 1462 01:17:06,960 --> 01:17:08,428 [Deirdre Mason] What's with all this? 1463 01:17:11,164 --> 01:17:12,799 [Deirdre Mason] What's going on? 1464 01:17:12,832 --> 01:17:16,436 [Miss Quinn] It's a terrible truth that as women age... 1465 01:17:17,137 --> 01:17:18,471 [Miss Quinn] They become invisible 1466 01:17:18,505 --> 01:17:21,041 in the eyes of society. 1467 01:17:22,442 --> 01:17:27,047 [Miss Quinn] But this time it worked in my favor. 1468 01:17:30,283 --> 01:17:35,021 Alas, it's time for me to disappear again. 1469 01:17:35,055 --> 01:17:37,857 Now that I have my daughter back. 1470 01:17:38,925 --> 01:17:42,028 It's time for my happily ever after. 1471 01:17:42,062 --> 01:17:44,764 And in case you didn't get the hint, 1472 01:17:44,798 --> 01:17:47,267 no one is going to stop me now. 1473 01:17:55,141 --> 01:17:56,176 Are you okay? 1474 01:17:56,209 --> 01:17:57,344 [Miss Quinn] Laila! 1475 01:17:57,377 --> 01:17:59,079 Okay. Okay. 1476 01:17:59,112 --> 01:18:00,480 It's okay. 1477 01:18:03,450 --> 01:18:05,452 [Jazz] It scares me how much planning 1478 01:18:05,485 --> 01:18:08,021 Miss Quinn put into hurting Deirdre. 1479 01:18:08,054 --> 01:18:09,889 She looks exactly like her there. 1480 01:18:09,923 --> 01:18:12,392 I know. The clothing, the wig, 1481 01:18:12,425 --> 01:18:15,295 the camera angle, she thought of everything. 1482 01:18:15,328 --> 01:18:18,298 You know, she even hacked the dental records. 1483 01:18:18,331 --> 01:18:21,267 You should not have gone in alone. 1484 01:18:21,301 --> 01:18:23,536 I know. Never go in without backup. 1485 01:18:23,570 --> 01:18:26,840 I just, I thought I knew Miss Quinn. 1486 01:18:26,873 --> 01:18:29,042 You know, if I saw her I could calm her down, 1487 01:18:29,075 --> 01:18:31,311 that she wouldn't hurt Maddie. 1488 01:18:31,344 --> 01:18:34,314 I'll never do it again. Promise. 1489 01:18:36,082 --> 01:18:38,451 If you'd been hurt, 1490 01:18:38,485 --> 01:18:40,954 I couldn't have lived with that. 1491 01:18:57,370 --> 01:18:59,806 Dad would have really loved all these flowers. 1492 01:18:59,839 --> 01:19:01,374 He would. 1493 01:19:01,408 --> 01:19:03,243 He does. 1494 01:19:06,079 --> 01:19:08,348 Chin up, right Dad? 1495 01:19:08,381 --> 01:19:10,950 [Andy] He's so proud of you. 1496 01:19:10,984 --> 01:19:13,319 I am too. 1497 01:19:13,353 --> 01:19:15,555 Training crime dogs? 1498 01:19:15,588 --> 01:19:18,324 Catching a killer? 1499 01:19:18,358 --> 01:19:22,996 That, Jasmine Ramsey, is a path only you could walk. 1500 01:19:23,029 --> 01:19:24,864 Thanks, Mom. 1501 01:19:25,532 --> 01:19:27,500 Hey, do you want to get something to eat 1502 01:19:27,534 --> 01:19:29,936 at that Italian place down the street? 1503 01:19:29,969 --> 01:19:32,038 Yeah. That sounds good. 1504 01:19:32,072 --> 01:19:34,808 Whoof, that's a relief. 1505 01:19:35,342 --> 01:19:38,078 Because I invited Robert. He's probably already there. 1506 01:19:38,878 --> 01:19:40,880 Jazz? 1507 01:19:42,182 --> 01:19:45,485 Are you sure you're ready for that? 1508 01:19:46,252 --> 01:19:48,488 Definitely. 1509 01:19:49,622 --> 01:19:53,460 I am learning things are not always as they seem. 1510 01:19:53,493 --> 01:19:57,130 And I want to meet the man who makes my Mom so happy. 1511 01:19:57,163 --> 01:20:00,133 Because you deserve to be happy, Mom. 1512 01:20:00,166 --> 01:20:03,436 You do too, sweetie. 1513 01:20:03,470 --> 01:20:05,505 All right, let's eat. 1514 01:20:05,538 --> 01:20:09,242 We have a graduation to get to. 1515 01:20:09,275 --> 01:20:11,311 [Andy] You're going to miss him, won't you? 1516 01:20:11,344 --> 01:20:14,948 It's going to be hard sending him off to his new life, 1517 01:20:14,981 --> 01:20:17,250 but that's my service. 1518 01:20:17,283 --> 01:20:19,886 Oh. Okay. Come on. 1519 01:20:20,320 --> 01:20:22,088 Service, huh? 1520 01:20:22,122 --> 01:20:23,456 [Andy] I've got a garden that 1521 01:20:23,490 --> 01:20:25,291 could use a little bit of that service. 1522 01:20:25,325 --> 01:20:26,526 [Jazz laughs] 1523 01:20:28,361 --> 01:20:29,963 [Jones] Never thought I'd see this day. 1524 01:20:29,996 --> 01:20:30,764 [Jazz chuckles] 1525 01:20:30,797 --> 01:20:32,332 [Jones] Zeus really stepped it up. 1526 01:20:32,365 --> 01:20:34,167 [Jazz] He's such a good dog. 1527 01:20:34,200 --> 01:20:35,301 You're a great trainer. 1528 01:20:35,335 --> 01:20:36,636 Thank you. 1529 01:20:36,670 --> 01:20:39,305 But Zeus does almost all the important work. 1530 01:20:39,339 --> 01:20:41,441 [message notification] 1531 01:20:43,343 --> 01:20:45,145 It's Nick. He's outside. 1532 01:20:49,182 --> 01:20:50,316 Hi! 1533 01:20:50,350 --> 01:20:51,418 [Nick] Hey. 1534 01:20:51,451 --> 01:20:53,119 What are you doing here? 1535 01:20:53,153 --> 01:20:54,220 I though you might want to know 1536 01:20:54,254 --> 01:20:56,289 the DNA results came back. 1537 01:20:56,322 --> 01:20:57,991 It confirms the body on the third floor 1538 01:20:58,024 --> 01:20:59,659 was Deirdre Mason's. 1539 01:21:02,262 --> 01:21:05,298 Cold comfort, but closure. 1540 01:21:05,331 --> 01:21:06,633 Yeah. 1541 01:21:07,834 --> 01:21:10,970 You know, I couldn't have solved this case without you. 1542 01:21:11,004 --> 01:21:13,540 We couldn't have solved this case without Zeus. 1543 01:21:13,573 --> 01:21:15,108 [Nick chuckles] That's true. 1544 01:21:18,345 --> 01:21:20,513 Any word from Maddie? 1545 01:21:20,547 --> 01:21:24,384 Yeah. Her and her dad made it safely to South America. 1546 01:21:24,417 --> 01:21:27,153 I think she was ready for a change, after all this. 1547 01:21:27,187 --> 01:21:31,057 She actually asked if Zeus and I would be her pen pals. 1548 01:21:31,091 --> 01:21:34,260 Although, I suspect she just wants cute pictures of Zeus. 1549 01:21:34,294 --> 01:21:35,328 I think you're right. 1550 01:21:35,362 --> 01:21:37,163 [Jazz laughs] 1551 01:21:37,197 --> 01:21:39,299 So what happens with Zeus? 1552 01:21:39,332 --> 01:21:43,136 Well, Zeus is going to a K-9 unit in Georgia. 1553 01:21:43,169 --> 01:21:45,505 They're very excited to have him. 1554 01:21:45,538 --> 01:21:47,107 And what about you? 1555 01:21:47,140 --> 01:21:48,975 [Jazz] Me? Um... 1556 01:21:49,009 --> 01:21:50,744 I love training dogs. 1557 01:21:50,777 --> 01:21:54,614 There will always be more pups to foster and train, so. 1558 01:21:54,647 --> 01:21:57,117 I thought you might say something like that. 1559 01:22:00,487 --> 01:22:02,122 [Nick] Hey buddy! 1560 01:22:06,359 --> 01:22:09,562 Just a little something for the future. 1561 01:22:09,596 --> 01:22:10,630 For me? 1562 01:22:10,663 --> 01:22:12,766 Yeah. 1563 01:22:12,799 --> 01:22:14,601 [Jazz giggles] 1564 01:22:14,634 --> 01:22:17,103 A new partner. A new friend. 1565 01:22:17,137 --> 01:22:18,138 [Jazz giggles] 1566 01:22:18,171 --> 01:22:19,406 Oh! 1567 01:22:19,439 --> 01:22:21,107 Oh my goodness. 1568 01:22:21,141 --> 01:22:24,177 Hello. Hello. 1569 01:22:24,210 --> 01:22:27,080 Also you should know I've been talking to the squad, 1570 01:22:27,113 --> 01:22:31,384 I'm recommending a full time K-9 unit consultant. 1571 01:22:31,418 --> 01:22:33,586 And I think I know the perfect person. 1572 01:22:36,189 --> 01:22:41,761 [Nick's phone rings] 1573 01:22:43,129 --> 01:22:45,031 Sorry, I have to... 1574 01:22:47,133 --> 01:22:48,468 Yes, Chief. 1575 01:22:49,736 --> 01:22:51,204 Yeah. 1576 01:22:52,205 --> 01:22:54,507 I'll be right there, sir. 1577 01:22:57,277 --> 01:23:00,480 Let me guess, you have to go? 1578 01:23:02,515 --> 01:23:04,317 Raincheck? 1579 01:23:04,351 --> 01:23:05,752 Yeah. 1580 01:23:07,220 --> 01:23:08,621 Hey Nick? 1581 01:23:11,324 --> 01:23:13,326 Thank you. 1582 01:23:13,360 --> 01:23:15,095 This means a lot. 1583 01:23:17,130 --> 01:23:19,165 See you soon, Jazz. 1584 01:23:21,434 --> 01:23:25,472 Okay, what are we going to name you? 1585 01:23:25,505 --> 01:23:28,708 You look like an Odin. 1586 01:23:28,742 --> 01:23:30,744 Barnaby? 1587 01:23:30,777 --> 01:23:32,512 Oh, Thor. 117166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.