All language subtitles for Inside.Out.2.2024.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,047 --> 00:01:24,005 Let's play some hockey! 2 00:01:30,672 --> 00:01:34,172 This is Joy, coming to you live in Riley's mind... 3 00:01:34,338 --> 00:01:38,838 and we are expecting a great championship today with the Foghorns. 4 00:01:39,005 --> 00:01:40,922 Riley fans, get up on your feet... 5 00:01:41,088 --> 00:01:43,922 and make some noise! 6 00:01:44,338 --> 00:01:45,338 Go, go, go! 7 00:01:45,505 --> 00:01:47,255 Let's go, Foghorns! 8 00:01:49,088 --> 00:01:50,088 Bring it in! 9 00:01:50,255 --> 00:01:51,505 Foghorns on three. 10 00:01:51,672 --> 00:01:53,838 - One, two, three... - Foghorns! 11 00:02:01,422 --> 00:02:06,380 Now, it's time to greet your Team Riley! 12 00:02:06,547 --> 00:02:09,713 Playing in his 13th year, and fresh from the penalty box... 13 00:02:09,880 --> 00:02:11,713 it's Riley's Anger! 14 00:02:11,880 --> 00:02:12,880 Let me at 'em! 15 00:02:21,422 --> 00:02:22,797 Helmet, pads, gloves... 16 00:02:22,963 --> 00:02:25,130 safety checklist is complete. 17 00:02:25,297 --> 00:02:27,588 It should be nothing but smooth sailing from... 18 00:02:27,755 --> 00:02:28,963 Look out! 19 00:02:30,005 --> 00:02:32,380 And that's Fear, keeping Riley on her toes. 20 00:02:32,547 --> 00:02:34,797 We gotta get our mouth guard, people. 21 00:02:36,338 --> 00:02:38,380 No, no, no! That's not ours! 22 00:02:39,422 --> 00:02:41,797 And that, folks, is the infamous Disgust. 23 00:02:41,963 --> 00:02:43,297 Glad to have her on our team. 24 00:02:45,838 --> 00:02:47,797 Twenty-eight. Andersen, tripping. 25 00:02:47,963 --> 00:02:49,172 Oh, no... 26 00:02:49,338 --> 00:02:50,838 And bringing up the rear... 27 00:02:51,005 --> 00:02:52,588 you know her, you love her... 28 00:02:52,755 --> 00:02:55,005 the one, the only... 29 00:02:55,172 --> 00:02:57,172 We got a penalty. 30 00:02:57,630 --> 00:03:00,755 That's right, Sadness is in the house! 31 00:03:00,922 --> 00:03:01,922 Yay... 32 00:03:02,088 --> 00:03:03,963 Andersen goes to the box. 33 00:03:04,130 --> 00:03:05,338 Two minutes for tripping. 34 00:03:05,505 --> 00:03:09,088 Okay, looks like we have a couple of minutes while Riley takes a breather. 35 00:03:09,255 --> 00:03:10,255 Let me catch you up. 36 00:03:10,755 --> 00:03:13,130 Riley is still exceptional. 37 00:03:13,297 --> 00:03:14,297 Ta-da! 38 00:03:14,463 --> 00:03:15,463 Yum. 39 00:03:15,630 --> 00:03:17,588 And not just because she's the top of her class... 40 00:03:17,755 --> 00:03:19,630 - Riley Andersen. - ...which, by the way, she is. 41 00:03:19,797 --> 00:03:21,213 Riley, Riley, over here! 42 00:03:21,380 --> 00:03:23,672 She's also really kind... 43 00:03:23,838 --> 00:03:25,880 and she's nice to stray cats. 44 00:03:26,047 --> 00:03:27,172 I mean, come on. 45 00:03:27,713 --> 00:03:30,255 {\an8}And she's officially a teenager now. 46 00:03:30,422 --> 00:03:32,255 She got very tall, very fast. 47 00:03:32,505 --> 00:03:34,213 Did we grow overnight? 48 00:03:34,713 --> 00:03:37,047 That was our favorite shirt. 49 00:03:37,213 --> 00:03:40,505 We even got braces with extra rubber bands! 50 00:03:40,672 --> 00:03:42,338 - How does it feel? - Great! 51 00:03:42,838 --> 00:03:43,755 Sorry. 52 00:03:43,922 --> 00:03:47,463 Riley's Personality Islands are still going strong. 53 00:03:47,630 --> 00:03:50,130 Glad to see Boy Band Island finally broke up. 54 00:03:50,297 --> 00:03:52,630 But Goofball is still monkeying around. 55 00:03:53,213 --> 00:03:54,713 Wait, where's Family Island? 56 00:03:54,880 --> 00:03:56,297 It's right there. 57 00:03:57,880 --> 00:03:59,338 There it is. 58 00:03:59,505 --> 00:04:01,547 What's that blocking it? 59 00:04:01,713 --> 00:04:02,838 That's Friendship Island. 60 00:04:03,005 --> 00:04:04,297 Isn't it amazing? 61 00:04:04,463 --> 00:04:08,797 But we realized her islands aren't the only things made by memories. 62 00:04:08,963 --> 00:04:14,088 Way down, at the root level, these memories were also creating beliefs. 63 00:04:14,255 --> 00:04:16,171 Homework should be illegal. 64 00:04:17,713 --> 00:04:20,630 Get Up and Glow is the best band ever! 65 00:04:20,796 --> 00:04:22,630 And my personal favorite... 66 00:04:22,797 --> 00:04:24,297 I'm a really good friend. 67 00:04:24,463 --> 00:04:29,255 Did you know the change in your couch could change the world? Oh, no! 68 00:04:33,755 --> 00:04:35,088 Oh, no, we should do something. 69 00:04:35,255 --> 00:04:37,130 No! That girl is a social Titanic. 70 00:04:37,297 --> 00:04:38,297 Do not get on that ship. 71 00:04:39,005 --> 00:04:40,213 Guys... 72 00:04:40,922 --> 00:04:41,963 Wow. 73 00:04:43,380 --> 00:04:45,630 That is so pretty. 74 00:04:48,672 --> 00:04:51,713 It's okay. I drop things all the time. 75 00:04:55,672 --> 00:04:56,922 I'm Riley. 76 00:04:57,547 --> 00:04:58,838 I'm Grace. 77 00:04:59,755 --> 00:05:00,797 I'm Bree. 78 00:05:02,713 --> 00:05:04,797 Turns out, when you put all of those beliefs together... 79 00:05:04,963 --> 00:05:07,380 they make the most wonderful thing of all. 80 00:05:07,547 --> 00:05:09,172 Her Sense of Self. 81 00:05:09,505 --> 00:05:11,088 I'm a good person. 82 00:05:11,255 --> 00:05:13,922 It's what helps Riley make good choices. 83 00:05:14,755 --> 00:05:16,380 Thirteen years of hard work... 84 00:05:16,547 --> 00:05:20,672 all wrapped up in what some might call our masterpiece. 85 00:05:20,838 --> 00:05:22,838 You know, one of the hardest challenges we found... 86 00:05:23,005 --> 00:05:24,213 Oh, my gosh! We're back in the game. 87 00:05:25,130 --> 00:05:26,797 We're tied. 88 00:05:26,963 --> 00:05:28,255 How are we gonna score in time? 89 00:05:28,422 --> 00:05:31,672 - We use our slap shot! - No, no, no. We charge the goalie! 90 00:05:31,838 --> 00:05:33,922 But Grace hasn't scored yet. 91 00:05:35,963 --> 00:05:37,172 Riley's got this. 92 00:05:40,338 --> 00:05:42,005 Thread the needle! 93 00:05:43,547 --> 00:05:44,713 Come on, Riley. 94 00:06:10,838 --> 00:06:12,088 Yeah, that's what I'm talking about! 95 00:06:12,255 --> 00:06:13,880 Look at that! That's my girl! 96 00:06:14,047 --> 00:06:16,880 And the Foghorns win the championship! 97 00:06:22,463 --> 00:06:24,338 - She shoots and she scores! - Champions, baby! 98 00:06:24,505 --> 00:06:25,505 Hey, girls. 99 00:06:25,672 --> 00:06:27,380 Congratulations on your win. 100 00:06:27,547 --> 00:06:29,172 That's the high school coach! 101 00:06:29,963 --> 00:06:31,380 What a game! 102 00:06:31,547 --> 00:06:32,755 That last play? 103 00:06:33,297 --> 00:06:35,213 The three of you were impressive. 104 00:06:35,380 --> 00:06:36,588 Thanks, Coach Roberts. 105 00:06:36,755 --> 00:06:37,963 Look, it's last minute... 106 00:06:38,130 --> 00:06:41,088 {\an8}but every year, I do a three-day skills camp. 107 00:06:41,088 --> 00:06:43,005 I invite all the best players in the area. 108 00:06:43,172 --> 00:06:45,088 I'd love for you girls to come. 109 00:06:45,880 --> 00:06:47,172 Are we in a dream right now? 110 00:06:47,338 --> 00:06:48,797 Please, can somebody pinch me? 111 00:06:50,088 --> 00:06:51,088 Definitely awake. 112 00:06:51,255 --> 00:06:54,755 If we impress Coach, she'll put the three of us on the team next year. 113 00:06:54,922 --> 00:06:56,130 The Fire Hawks! 114 00:06:56,297 --> 00:06:58,963 Finally, a team I can get behind. 115 00:06:59,130 --> 00:07:00,338 What do you say? 116 00:07:00,505 --> 00:07:01,838 - Yes! - Absolutely yes. 117 00:07:02,005 --> 00:07:03,088 - We're there! - Thank you, thank you, thank you! 118 00:07:03,255 --> 00:07:05,005 Great. We'll see you tomorrow. 119 00:07:05,755 --> 00:07:06,838 This is amazing! 120 00:07:12,547 --> 00:07:14,130 What a big day! 121 00:07:14,297 --> 00:07:15,672 You are such an all-star! 122 00:07:15,838 --> 00:07:18,047 You are gonna knock the coach's skates off! 123 00:07:18,213 --> 00:07:21,380 - Hockey scholarship, here we come! - Dad, stop. 124 00:07:21,547 --> 00:07:23,130 It's just hockey camp. 125 00:07:23,297 --> 00:07:25,422 I mean, who knows what'll happen? 126 00:07:28,713 --> 00:07:30,713 Twenty-eight. Andersen, tripping. 127 00:07:31,380 --> 00:07:34,088 My penalty almost lost us the game today. 128 00:07:34,255 --> 00:07:36,172 What if I get to camp and I screw it up? 129 00:07:36,338 --> 00:07:37,672 Hey, don't talk like that. 130 00:07:37,838 --> 00:07:39,880 Yeah, you did great today, honey. 131 00:07:40,047 --> 00:07:41,963 Exactly. Mom gets it. 132 00:07:42,380 --> 00:07:43,797 Yeah, I guess... 133 00:07:43,963 --> 00:07:45,755 We're so proud of you. 134 00:07:45,922 --> 00:07:46,922 Night, monkey. 135 00:07:47,713 --> 00:07:49,088 All right, all right. 136 00:07:49,255 --> 00:07:50,713 Sleep tight, honey. 137 00:07:56,588 --> 00:07:58,880 Riley's so hard on herself. 138 00:07:59,047 --> 00:08:01,005 But we can make everything easier. 139 00:08:02,630 --> 00:08:06,630 Behold, my super high-tech Riley protection system. 140 00:08:08,713 --> 00:08:09,880 Don't look, it's fine. 141 00:08:10,047 --> 00:08:13,797 This is for all those memories that belong in the Back of the Mind... 142 00:08:13,963 --> 00:08:15,547 like this penalty one. 143 00:08:15,713 --> 00:08:18,380 It's weighing on her, so let's lighten the load. 144 00:08:18,547 --> 00:08:20,338 A one-way expressway to... 145 00:08:20,505 --> 00:08:22,672 "We're not gonna think about that right now." 146 00:08:26,088 --> 00:08:27,088 - Not bad. - Joy. 147 00:08:27,255 --> 00:08:28,380 - That's pretty impressive. - You worked hard. 148 00:08:28,547 --> 00:08:30,713 You take such good care of Riley. 149 00:08:30,880 --> 00:08:31,963 Thanks, I try. 150 00:08:32,422 --> 00:08:33,797 Okay, let's do a sweep. 151 00:08:34,880 --> 00:08:38,547 Here's one where she waved at a guy who was actually waving at a girl behind her. 152 00:08:39,047 --> 00:08:40,712 That was so bad. Good choice. 153 00:08:41,422 --> 00:08:43,297 Here's when she forgot that girl's name. 154 00:08:43,462 --> 00:08:44,463 Yeah, that was super awkward. 155 00:08:44,630 --> 00:08:46,672 - What was her name? - I don't know, Janet or something? 156 00:08:46,838 --> 00:08:48,088 Whatever. Let's just get rid of it. 157 00:08:49,088 --> 00:08:52,672 We keep the best and toss the rest. 158 00:08:53,172 --> 00:08:54,338 Nice work, everyone. 159 00:08:54,505 --> 00:08:57,172 All right, Anger, the rest of these babies can go to long-term. 160 00:09:04,672 --> 00:09:06,213 Okay. Let's get some shut-eye. 161 00:09:06,380 --> 00:09:07,838 Big day tomorrow. 162 00:09:14,630 --> 00:09:19,255 Joy, are you taking that where I think you're taking that? 163 00:09:19,422 --> 00:09:21,422 - Wanna come this time? - Yes. 164 00:09:21,713 --> 00:09:22,547 I mean no. I... 165 00:09:22,713 --> 00:09:25,172 Oh, no. I really shouldn't. 166 00:09:25,338 --> 00:09:28,213 You know, you're the only one who hasn't been to the Belief System. 167 00:09:28,380 --> 00:09:31,713 Yeah, it's just that it's new, and I know how important it is. 168 00:09:32,797 --> 00:09:34,922 And I don't wanna mess it up or break it... 169 00:09:35,088 --> 00:09:37,380 or burn it to the ground or anything. 170 00:09:37,547 --> 00:09:39,963 Sadness, you won't hurt it, I promise. 171 00:09:40,130 --> 00:09:41,588 Have I ever steered you wrong before? 172 00:09:41,755 --> 00:09:43,547 Yeah, many times. 173 00:09:43,713 --> 00:09:44,838 Come on. 174 00:09:46,172 --> 00:09:48,380 Where I go, you go. 175 00:10:13,088 --> 00:10:15,463 Oh, my goodness. 176 00:10:47,588 --> 00:10:49,630 Mom and Dad are proud of me. 177 00:10:49,797 --> 00:10:51,422 An oldie but a goodie. 178 00:10:53,755 --> 00:10:54,797 I'm kind. 179 00:10:56,130 --> 00:10:57,255 That's nice. 180 00:10:59,005 --> 00:11:00,463 I'm strong. I'm brave. 181 00:11:00,630 --> 00:11:02,005 I'm a really good friend. 182 00:11:19,838 --> 00:11:20,838 I'm a winner. 183 00:11:21,755 --> 00:11:26,505 And all those beliefs come together to make our Riley. 184 00:11:26,672 --> 00:11:28,088 I'm a good person. 185 00:11:53,172 --> 00:11:55,755 What the heck is that? 186 00:12:16,547 --> 00:12:17,755 Turn that off, Joy! 187 00:12:17,922 --> 00:12:20,172 People, it's the apocalypse! 188 00:12:20,338 --> 00:12:21,338 No! 189 00:12:21,505 --> 00:12:22,713 What are you doing? 190 00:12:36,005 --> 00:12:37,547 Problem solved. 191 00:12:37,713 --> 00:12:38,547 Joy. 192 00:12:43,713 --> 00:12:45,672 Okay, let's clear it all out. 193 00:12:45,838 --> 00:12:47,755 It's demo day. 194 00:12:49,838 --> 00:12:50,838 Demo? 195 00:12:51,005 --> 00:12:52,338 Wait, wait, what's happening? 196 00:12:52,505 --> 00:12:54,255 What's going on? 197 00:12:57,338 --> 00:12:58,338 Who are you people? 198 00:13:02,505 --> 00:13:04,047 {\an8}Hey, are you the one in charge here? 199 00:13:05,213 --> 00:13:07,838 {\an8}Could you do me a favor and stop tearing Headquarters apart? 200 00:13:08,005 --> 00:13:09,213 No can do. Didn't you hear? 201 00:13:09,380 --> 00:13:10,422 {\an8}Permits just came through. 202 00:13:10,588 --> 00:13:12,047 {\an8}Permits? For what? 203 00:13:12,213 --> 00:13:13,505 {\an8}For expanding the place. 204 00:13:13,672 --> 00:13:15,130 {\an8}You know, for the others. 205 00:13:16,255 --> 00:13:17,255 What others? 206 00:13:17,422 --> 00:13:18,422 They're not here yet? 207 00:13:19,630 --> 00:13:21,338 Hey, Margie, you got that console? 208 00:13:21,505 --> 00:13:23,213 Yeah, yeah, yeah. Give me a sec! 209 00:13:23,380 --> 00:13:24,255 Hey, hey! What are you doing? 210 00:13:24,422 --> 00:13:26,338 - All right. She's all set. - Set with what? 211 00:13:26,505 --> 00:13:27,922 Come on, Riley. Get up. 212 00:13:28,088 --> 00:13:29,297 Camp time. 213 00:13:29,880 --> 00:13:31,338 Lunch break! 214 00:13:32,505 --> 00:13:34,213 Wait, wait! You can't leave it like this. 215 00:13:34,380 --> 00:13:35,755 Don't worry, we'll be back. 216 00:13:35,922 --> 00:13:37,005 Come on. We're gonna be late. 217 00:13:37,172 --> 00:13:38,880 - Oh, no, no, no! - Let's go! 218 00:13:41,672 --> 00:13:43,880 Riley, you aren't packed yet? 219 00:13:45,922 --> 00:13:47,172 You're always on me! 220 00:13:47,338 --> 00:13:50,047 Can't you just lay off for, like, one second? 221 00:13:50,672 --> 00:13:51,672 Overreact much? 222 00:13:51,838 --> 00:13:53,130 I barely touched it. 223 00:13:53,297 --> 00:13:55,172 Those morons broke the console. 224 00:13:55,338 --> 00:13:57,172 Riley, what's wrong? 225 00:13:57,838 --> 00:13:59,380 Mom looks sad. 226 00:13:59,547 --> 00:14:01,588 I'm the worst! 227 00:14:01,755 --> 00:14:03,338 Oh, no. Honey. 228 00:14:03,505 --> 00:14:04,838 I barely touched it. 229 00:14:05,005 --> 00:14:06,130 That's what I said. 230 00:14:10,880 --> 00:14:12,922 Let the professional handle this. 231 00:14:14,505 --> 00:14:18,838 I'm too gross to go to camp or anywhere ever again! 232 00:14:19,338 --> 00:14:20,838 Oh, yeah, this is totally broken. 233 00:14:22,005 --> 00:14:24,047 Well, we all knew this day would come. 234 00:14:24,213 --> 00:14:26,672 Remember, we agreed not to make a big deal about this. 235 00:14:26,838 --> 00:14:28,172 But she really does stink. 236 00:14:28,338 --> 00:14:29,213 It's bad. 237 00:14:29,380 --> 00:14:32,297 Remain calm. Stick to the prepared script. 238 00:14:32,463 --> 00:14:34,713 You are not gross, honey. 239 00:14:34,880 --> 00:14:36,922 You're just changing. 240 00:14:37,088 --> 00:14:40,213 Remember that beautiful butterfly we saw in the park last week? 241 00:14:40,380 --> 00:14:42,755 - Well, that butterfly began as a caterpillar. - Easy... 242 00:14:42,922 --> 00:14:44,005 And just like that caterpillar... 243 00:14:44,172 --> 00:14:46,255 - Easy... - ...you're about to get your wings. 244 00:14:46,422 --> 00:14:48,213 - But if you have questions... - Oh, my gosh, Mom! 245 00:14:48,380 --> 00:14:49,588 Just go away! 246 00:14:51,255 --> 00:14:54,130 Well, that's a preview of the next 10 years. 247 00:14:54,755 --> 00:14:56,005 - Riley! - Oh, my gosh! 248 00:14:56,172 --> 00:14:57,588 - We're gonna have so much fun! - All right. 249 00:14:57,755 --> 00:14:59,547 Who's ready for hockey camp? 250 00:14:59,713 --> 00:15:00,755 Yeah! 251 00:15:00,922 --> 00:15:02,297 Okay, until we can figure this out... 252 00:15:02,630 --> 00:15:05,297 nobody touch the console unless you really need to. 253 00:15:06,922 --> 00:15:09,505 So, big weekend for us. What do you wanna do? 254 00:15:09,672 --> 00:15:13,047 Well, we could finally clean out the garage. Or, actually, we can get upstairs... 255 00:15:13,297 --> 00:15:15,297 How great is next year gonna be? 256 00:15:15,463 --> 00:15:18,797 Coach Roberts' team has been state champs like every year. 257 00:15:19,172 --> 00:15:22,463 And Val Ortiz is the captain now. 258 00:15:22,630 --> 00:15:25,588 This Valentina Ortiz obsession is outta control. 259 00:15:25,755 --> 00:15:28,255 She made the Fire Hawks when she was only a freshman. 260 00:15:28,422 --> 00:15:30,130 That's really hard. 261 00:15:30,297 --> 00:15:32,297 All we have to do is be super awesome at camp... 262 00:15:32,463 --> 00:15:36,297 Coach will put us on the team, and we'll all be Fire Hawks! 263 00:15:37,130 --> 00:15:38,630 - Wait, what was that? - What was what? 264 00:15:38,797 --> 00:15:40,672 We got a look. I don't like this. 265 00:15:40,838 --> 00:15:42,088 What? You're paranoid. 266 00:15:42,255 --> 00:15:43,338 I never miss a look. 267 00:15:46,547 --> 00:15:48,213 Enhance 224... 176. 268 00:15:48,380 --> 00:15:50,005 Track right. Zoom in. 269 00:15:50,422 --> 00:15:52,505 Right there! 270 00:15:52,672 --> 00:15:54,630 - So? - She's hiding something. 271 00:15:54,797 --> 00:15:56,047 But what? 272 00:15:58,713 --> 00:15:59,713 What is she doing? 273 00:15:59,880 --> 00:16:01,047 She's looking at our look! 274 00:16:01,213 --> 00:16:03,922 No, it's much more than that. 275 00:16:06,547 --> 00:16:07,588 She looks the same to me. 276 00:16:07,755 --> 00:16:09,088 Overlay and compare. 277 00:16:09,255 --> 00:16:12,922 See? Riley then, Riley now. Riley then, Riley now. 278 00:16:13,088 --> 00:16:14,505 It's so obvious! 279 00:16:14,672 --> 00:16:15,755 But what does it mean? 280 00:16:16,505 --> 00:16:18,547 She knows we're hiding something. 281 00:16:20,463 --> 00:16:21,630 What is happening right now? 282 00:16:21,797 --> 00:16:22,672 I don't know! I don't know! 283 00:16:22,838 --> 00:16:24,338 I can't take this anymore! 284 00:16:25,047 --> 00:16:26,630 You spilled the tea! 285 00:16:26,963 --> 00:16:28,630 Coach Roberts isn't gonna be our coach next year. 286 00:16:28,797 --> 00:16:29,797 Grace! 287 00:16:33,172 --> 00:16:35,047 We got assigned to a different high school. 288 00:16:36,838 --> 00:16:38,422 Oh, no. 289 00:16:39,630 --> 00:16:40,630 Okay. 290 00:16:40,880 --> 00:16:42,505 Yeah. No big deal. 291 00:16:43,297 --> 00:16:44,672 - This is a huge deal! - Our life is over! 292 00:16:44,838 --> 00:16:45,880 Is she serious right now? 293 00:16:46,047 --> 00:16:47,338 - How long have they known this? - I can't breathe. 294 00:16:47,505 --> 00:16:48,505 We can't go to high school... 295 00:16:48,672 --> 00:16:50,505 - without Bree and Grace. - We won't know anybody. 296 00:16:50,672 --> 00:16:51,880 We'll still get to hang out. 297 00:16:52,047 --> 00:16:53,588 And we'll have this weekend... 298 00:16:53,755 --> 00:16:56,630 which means we'll get one last time playing on the same team. 299 00:16:56,797 --> 00:16:58,630 Friends are forever, right? 300 00:16:59,463 --> 00:17:01,588 Yeah. Of course. 301 00:17:02,797 --> 00:17:04,130 I can't wait to get to the rink. 302 00:17:04,296 --> 00:17:07,755 - When do we get our schedules? - I heard our room has a view... 303 00:17:07,921 --> 00:17:09,671 This is so sad. 304 00:17:09,838 --> 00:17:11,338 No, wait, Sadness! 305 00:17:11,505 --> 00:17:12,880 - No, no, no! Don't! - I don't have a good grip! 306 00:17:13,088 --> 00:17:14,921 Just keep it together until we're out of the car. 307 00:17:16,171 --> 00:17:17,171 Here we are. 308 00:17:17,296 --> 00:17:19,838 This looks really cool. 309 00:17:20,005 --> 00:17:22,630 {\an8}Are you sure you don't need an assistant coach? 'Cause I am available. 310 00:17:22,796 --> 00:17:24,046 - Bill! - No? All right. 311 00:17:24,213 --> 00:17:25,713 - We'll see you in a few days. - Have fun! 312 00:17:25,880 --> 00:17:26,921 - Thanks so much. Bye! - Don't miss us too much. 313 00:17:27,088 --> 00:17:28,797 - Okay, bye! - Wait. Riley... 314 00:17:28,963 --> 00:17:30,255 are you sure you have everything? 315 00:17:30,422 --> 00:17:31,338 - Stick? - Yes. 316 00:17:31,505 --> 00:17:32,380 - Gloves? - Yes. 317 00:17:32,547 --> 00:17:33,755 - You have your phone? - Yes, of course. 318 00:17:33,922 --> 00:17:35,422 - Fully charged? - Yeah, it's like 50. 319 00:17:35,588 --> 00:17:36,588 - What? - Dad, it's fine. 320 00:17:36,755 --> 00:17:38,297 Okay, call us if you need us. 321 00:17:38,463 --> 00:17:39,463 I love you. Go get 'em. 322 00:17:39,630 --> 00:17:40,672 Okay. Love you guys. 323 00:17:40,838 --> 00:17:42,963 - Don't forget the deodorant! - Mom! 324 00:17:43,172 --> 00:17:44,172 Bye, monkey. 325 00:17:46,505 --> 00:17:48,838 Okay, now. 326 00:17:53,922 --> 00:17:56,213 It's okay. We need this. 327 00:18:01,963 --> 00:18:03,922 Guys, these are high-schoolers. 328 00:18:04,297 --> 00:18:06,088 We do not wanna be red and puffy, do we? 329 00:18:06,255 --> 00:18:07,088 No. 330 00:18:07,255 --> 00:18:10,672 Don't worry, we'll have plenty of time to think about this after camp. 331 00:18:10,880 --> 00:18:12,963 Now, where did Bree and Grace go? 332 00:18:13,838 --> 00:18:14,838 - There they are. - Wait. 333 00:18:15,005 --> 00:18:16,963 Aren't those traitors dead to us? 334 00:18:17,130 --> 00:18:18,838 Our best friends? No. 335 00:18:21,297 --> 00:18:22,172 Hey! 336 00:18:23,130 --> 00:18:24,130 Are you okay? 337 00:18:25,297 --> 00:18:27,422 Everybody act regular. It's Valentina Ortiz. 338 00:18:27,588 --> 00:18:28,630 We gotta say something. 339 00:18:30,047 --> 00:18:30,880 Hey. 340 00:18:31,255 --> 00:18:33,588 - Hi. I'm Val... - I know. You're the varsity captain... 341 00:18:33,755 --> 00:18:35,380 you set the all-time goal record as a junior... 342 00:18:35,547 --> 00:18:36,630 your favorite color's red, and your skates... 343 00:18:36,797 --> 00:18:37,797 What are we saying? 344 00:18:37,963 --> 00:18:39,130 We are so uncool. 345 00:18:39,297 --> 00:18:41,088 Why are we still holding her hand? 346 00:18:41,255 --> 00:18:42,380 Just like me. 347 00:18:43,338 --> 00:18:44,838 You're the one Coach told us about. 348 00:18:45,005 --> 00:18:46,755 Riley, from Michigan, right? 349 00:18:46,922 --> 00:18:48,422 - It's Minnesota, sweetie. - No, no, no. 350 00:18:48,588 --> 00:18:50,838 We cannot correct Val Ortiz. 351 00:18:52,255 --> 00:18:53,380 Yeah, that's me. 352 00:18:53,547 --> 00:18:55,963 Riley from good old Michigan. 353 00:18:56,838 --> 00:18:58,755 Orange? Who made the console orange? 354 00:18:58,922 --> 00:19:00,505 - Do I look orange? - I didn't touch it. 355 00:19:00,672 --> 00:19:02,088 - Orange is not my color. - Not me. 356 00:19:02,838 --> 00:19:04,338 Hello, everybody. 357 00:19:05,297 --> 00:19:07,672 Oh, my gosh. I am just such a huge fan of yours. 358 00:19:07,838 --> 00:19:10,672 And now, here I am, meeting you, face to face. 359 00:19:11,422 --> 00:19:12,630 Okay. How can I help? 360 00:19:13,088 --> 00:19:14,255 I can take notes, get coffee... 361 00:19:14,422 --> 00:19:15,505 manage your calendar, walk your dog... 362 00:19:15,672 --> 00:19:17,172 carry your things, watch you sleep. 363 00:19:17,338 --> 00:19:19,963 Wow! You have a lot of energy. 364 00:19:20,463 --> 00:19:21,963 Maybe you could just stay in one place. 365 00:19:22,130 --> 00:19:23,005 Anything. 366 00:19:23,172 --> 00:19:24,630 Just call my name, and I am here for you. 367 00:19:24,838 --> 00:19:25,838 Okay, love that. 368 00:19:26,005 --> 00:19:27,255 And what was your name again? 369 00:19:27,422 --> 00:19:28,880 I'm sorry. I can get ahead of myself. 370 00:19:29,047 --> 00:19:29,880 I'm Anxiety. 371 00:19:30,047 --> 00:19:31,338 I'm one of Riley's new emotions. 372 00:19:31,505 --> 00:19:33,630 And we are just super-jazzed to be here. 373 00:19:33,797 --> 00:19:35,005 Where can I put my stuff? 374 00:19:35,463 --> 00:19:36,963 What do you mean "we"? 375 00:19:37,672 --> 00:19:40,088 I wish I was as tall as all of you. 376 00:19:40,255 --> 00:19:41,547 Who the heck are you? 377 00:19:42,463 --> 00:19:43,630 I'm Envy. 378 00:19:44,630 --> 00:19:45,922 Look at your hair. 379 00:19:46,088 --> 00:19:47,255 Oh, yeah, not happening. 380 00:19:48,088 --> 00:19:49,380 Look at her hair! 381 00:19:49,547 --> 00:19:51,505 We need hair like that. 382 00:19:51,672 --> 00:19:54,130 Oh, my gosh. I love the red in your hair. 383 00:19:55,505 --> 00:19:56,963 What are you doing? 384 00:19:57,463 --> 00:20:00,922 Hey, maybe when I make the team, I can join Team Redhead, too! 385 00:20:01,088 --> 00:20:01,922 Yeah, yeah. 386 00:20:05,630 --> 00:20:06,963 Okay, who's this guy? 387 00:20:07,130 --> 00:20:08,838 What's your name, big fella? 388 00:20:09,005 --> 00:20:10,130 That's Embarrassment. 389 00:20:10,297 --> 00:20:13,588 He's not really big on eye contact, or like, good talking... 390 00:20:13,755 --> 00:20:15,047 but he's a really sweet guy. 391 00:20:15,213 --> 00:20:18,380 Well, welcome to Headquarters, Embarrassment. 392 00:20:18,547 --> 00:20:20,130 We're doing a... No. 393 00:20:20,297 --> 00:20:21,338 No, going high. 394 00:20:22,172 --> 00:20:24,172 You got a real sweaty palm there, buddy. 395 00:20:25,547 --> 00:20:27,172 Hey, do you wanna come with me, actually? 396 00:20:27,338 --> 00:20:28,588 You can meet some of the other Fire Hawks. 397 00:20:28,755 --> 00:20:29,755 This is exciting. 398 00:20:29,922 --> 00:20:32,047 But we can't let her know we're excited. 399 00:20:32,755 --> 00:20:34,088 Yeah, sounds good. 400 00:20:34,255 --> 00:20:35,588 What emotion was that? 401 00:20:35,755 --> 00:20:36,797 That's Ennui. 402 00:20:36,963 --> 00:20:38,088 An-what? 403 00:20:38,797 --> 00:20:40,005 Ennui. 404 00:20:40,172 --> 00:20:42,630 It's what you would call the boredom. 405 00:20:42,797 --> 00:20:45,380 Well, come on up here, An-wer. 406 00:20:45,547 --> 00:20:46,713 Am I saying it right? 407 00:20:46,880 --> 00:20:48,297 An-wah. No. 408 00:20:48,463 --> 00:20:50,297 Nicknames! I'm gonna call you Wee-Wee. 409 00:20:50,463 --> 00:20:51,630 No. 410 00:20:52,213 --> 00:20:53,547 How are you driving? 411 00:20:53,713 --> 00:20:55,005 Console app. 412 00:20:55,380 --> 00:20:57,130 Hey! Stop it! That's enough. 413 00:20:57,297 --> 00:20:59,172 Now, now, I know new emotions... 414 00:20:59,338 --> 00:21:02,047 can sometimes feel unhelpful at first... 415 00:21:02,213 --> 00:21:03,255 and you just wanna... 416 00:21:04,213 --> 00:21:06,213 say to them, "Why are you so annoying?" 417 00:21:06,838 --> 00:21:11,130 But I've learned that every emotion is good for Riley. 418 00:21:11,630 --> 00:21:12,755 Even this turkey. 419 00:21:13,422 --> 00:21:15,130 Okay, fine. 420 00:21:16,505 --> 00:21:17,588 Cool. Lead the way. 421 00:21:17,755 --> 00:21:19,755 All right. Grab your stuff and follow me. 422 00:21:20,005 --> 00:21:21,463 But what about our friends? 423 00:21:21,630 --> 00:21:23,297 Val is our future. 424 00:21:23,463 --> 00:21:24,797 Yes, I agree completely. 425 00:21:24,963 --> 00:21:28,172 We need new friends or else we'll be totally alone in high school. 426 00:21:28,338 --> 00:21:29,338 - Right, Joy? - Well... 427 00:21:29,505 --> 00:21:30,672 - I mean, maybe... - Here we go! 428 00:21:30,838 --> 00:21:31,672 Wait up. 429 00:21:32,172 --> 00:21:33,713 Thanks for showing me around. 430 00:21:33,880 --> 00:21:35,005 Wait, why did you do that? 431 00:21:35,172 --> 00:21:36,463 Sorry. What did I do? 432 00:21:36,630 --> 00:21:38,297 We just left our best friends behind. 433 00:21:38,463 --> 00:21:40,255 But what about the new ones that we're about to meet? 434 00:21:40,422 --> 00:21:41,255 No. Okay. 435 00:21:41,422 --> 00:21:44,297 These next three days need to be about Bree and Grace. 436 00:21:44,463 --> 00:21:48,672 Joy, the next three days could determine the next four years of our lives. 437 00:21:49,297 --> 00:21:51,672 Now, I think that's overstating things a bit. 438 00:21:52,213 --> 00:21:54,005 Joy is so old school. 439 00:21:54,172 --> 00:21:55,005 What? 440 00:21:55,172 --> 00:21:56,588 Look, we all have a job to do. 441 00:21:56,755 --> 00:21:57,922 You make Riley happy... 442 00:21:58,088 --> 00:21:58,922 Sadness makes her sad... 443 00:21:59,088 --> 00:22:01,338 Fear protects her from the scary stuff she can see... 444 00:22:01,505 --> 00:22:04,797 and my job is to protect her from the scary stuff she can't see. 445 00:22:04,963 --> 00:22:06,838 I plan for the future. 446 00:22:07,172 --> 00:22:08,797 I can show you. You're gonna love this. 447 00:22:11,963 --> 00:22:13,422 I was using that as a cup holder. 448 00:22:13,588 --> 00:22:15,713 Okay, so my team has run all the data... 449 00:22:15,880 --> 00:22:18,172 and we're looking at the following likely scenarios. 450 00:22:18,338 --> 00:22:21,422 First, we don't take this camp seriously, and we goof off with Bree and Grace. 451 00:22:21,588 --> 00:22:23,922 Riley looks really uncool in front of Val. 452 00:22:24,088 --> 00:22:26,505 She fails to impress the coach, does not become a Fire Hawk... 453 00:22:26,672 --> 00:22:28,297 and finally arrives at high school. 454 00:22:28,463 --> 00:22:29,713 She has no one. 455 00:22:29,880 --> 00:22:33,005 She eats alone, and only the teachers know her name. 456 00:22:33,255 --> 00:22:34,672 Okay, you and I are gonna be friends. 457 00:22:35,047 --> 00:22:37,047 This is a sad story. 458 00:22:37,213 --> 00:22:39,005 It's a ridiculous story. 459 00:22:39,172 --> 00:22:41,713 Look, again, love the energy, but you're being silly. 460 00:22:41,880 --> 00:22:43,422 None of this will actually happen. 461 00:22:43,588 --> 00:22:44,755 Right. Whatever you say. 462 00:22:44,922 --> 00:22:46,005 You're the boss. 463 00:22:46,422 --> 00:22:50,047 Remember when we all finally came up to Headquarters? 464 00:22:50,213 --> 00:22:52,838 That was like 30 seconds ago, Nostalgia. 465 00:22:53,005 --> 00:22:55,005 Yeah, those were the days. 466 00:22:55,172 --> 00:22:57,630 Nostalgia, you aren't supposed to be here yet. 467 00:22:57,797 --> 00:23:00,130 You still have about 10 years, two graduations... 468 00:23:00,297 --> 00:23:01,755 and a best friend's wedding before you're invited... 469 00:23:01,922 --> 00:23:03,505 but I will keep you in the loop, I promise. 470 00:23:03,672 --> 00:23:05,880 - All right, you ready, Riley? - Hey, hey, everybody focus! 471 00:23:06,047 --> 00:23:08,255 Val is leading us into their holy inner sanctum! 472 00:23:08,422 --> 00:23:09,755 And here we are! 473 00:23:12,672 --> 00:23:15,463 These girls are so cool! 474 00:23:15,630 --> 00:23:16,588 And older. 475 00:23:16,755 --> 00:23:17,963 We are not changing in front of them. 476 00:23:18,130 --> 00:23:19,172 It's fine! 477 00:23:19,338 --> 00:23:20,922 Locker rooms are places of mutual respect. 478 00:23:21,088 --> 00:23:23,422 Hey, come on! I want you to meet the other Fire Hawks. 479 00:23:23,588 --> 00:23:24,505 - Hey, girl! - What's up? 480 00:23:24,922 --> 00:23:25,797 Hey. 481 00:23:25,963 --> 00:23:27,422 Riley is from Michigan. 482 00:23:27,588 --> 00:23:29,588 Okay, we're stuck with that. 483 00:23:29,755 --> 00:23:31,547 Cool. Where in Michigan are you from? 484 00:23:32,255 --> 00:23:33,255 Oh, no. What now? 485 00:23:33,422 --> 00:23:35,255 Okay, looks like we're committing to this. 486 00:23:35,422 --> 00:23:36,547 Cities in Michigan... 487 00:23:36,713 --> 00:23:37,755 We need to make something up. 488 00:23:37,922 --> 00:23:40,130 I'm from all over. 489 00:23:40,297 --> 00:23:41,797 Nice. See you out there. 490 00:23:42,172 --> 00:23:43,297 Hey, you wanna sit with us? 491 00:23:43,713 --> 00:23:44,922 She wants to sit with us. 492 00:23:45,880 --> 00:23:47,422 Everything is beautiful! 493 00:23:47,588 --> 00:23:49,588 There's not enough room for Bree and Grace. 494 00:23:50,047 --> 00:23:51,297 Let's go sit over there. 495 00:23:51,463 --> 00:23:53,255 I was gonna go save seats for my friends. 496 00:23:53,422 --> 00:23:54,797 But thanks anyway. 497 00:23:55,797 --> 00:23:56,838 Yeah. Okay. 498 00:23:57,005 --> 00:23:57,838 No worries. 499 00:23:58,005 --> 00:23:59,713 See? Was that so hard? 500 00:23:59,880 --> 00:24:00,838 No. You're totally right. 501 00:24:01,005 --> 00:24:03,838 That decision's not gonna haunt us for the rest of our lives at all. 502 00:24:04,255 --> 00:24:06,463 - No way! - Bree and Grace! 503 00:24:06,630 --> 00:24:07,922 - There you are. - Riley. 504 00:24:08,088 --> 00:24:10,797 Time to celebrate! 505 00:24:10,963 --> 00:24:11,963 Say... 506 00:24:13,255 --> 00:24:15,672 Okay, ladies. Let's all settle in. 507 00:24:19,588 --> 00:24:20,588 Joy? 508 00:24:20,755 --> 00:24:22,297 - Wait, wait, wait. - Ladies! 509 00:24:22,463 --> 00:24:24,505 Settle in means settle down. 510 00:24:25,047 --> 00:24:26,088 I need your focus. 511 00:24:26,255 --> 00:24:28,547 Which means now I'm going to need your cell phones. 512 00:24:28,713 --> 00:24:29,588 All of 'em. 513 00:24:32,672 --> 00:24:36,172 You're here to work, not goof around. 514 00:24:36,338 --> 00:24:37,380 Got that, Andersen? 515 00:24:39,088 --> 00:24:40,088 Yes, Coach. 516 00:24:40,255 --> 00:24:42,338 Please put all your phones in the basket. 517 00:24:42,505 --> 00:24:44,255 You get them back at the end of camp. 518 00:24:46,505 --> 00:24:49,630 Wow. Coach is so serious. 519 00:24:49,797 --> 00:24:51,963 Joy, I'm just curious. Maybe I could help... 520 00:24:52,130 --> 00:24:53,130 Thank you. Not now. 521 00:24:53,297 --> 00:24:54,463 I know, right? 522 00:24:57,255 --> 00:24:58,505 You think this is funny? 523 00:24:59,088 --> 00:25:00,297 Well, you know what else is funny? 524 00:25:00,463 --> 00:25:01,505 Skating lines. 525 00:25:01,672 --> 00:25:03,130 Now hit the ice, ladies. 526 00:25:03,422 --> 00:25:05,297 - Great job, Michigan. - Thanks a lot, new girl. 527 00:25:05,463 --> 00:25:06,672 Just make her do it. 528 00:25:07,963 --> 00:25:10,547 Bravo, Joy. She's totally fitting in now. 529 00:25:10,713 --> 00:25:12,547 Thanks so much, Wee-Wee. 530 00:25:16,422 --> 00:25:18,130 You're lagging behind, Andersen! 531 00:25:18,297 --> 00:25:20,213 - Skate harder! - This is the worst. 532 00:25:21,380 --> 00:25:23,463 All right, ladies, take a breather. 533 00:25:23,630 --> 00:25:25,422 Then we'll divide into teams. 534 00:25:31,922 --> 00:25:34,005 That Michigan girl is off to a rough start. 535 00:25:34,172 --> 00:25:35,005 Oh, no. 536 00:25:35,172 --> 00:25:36,380 Are they talking about us? 537 00:25:36,547 --> 00:25:39,713 Yeah, there's no way Coach is putting her on the team if she can't get it together. 538 00:25:39,880 --> 00:25:43,005 Okay, Dani, like you had it all together when you were a freshman? 539 00:25:43,172 --> 00:25:44,422 I wasn't that immature. 540 00:25:44,588 --> 00:25:48,755 Dani, you stuck straws up your nose. Like last night. 541 00:25:53,005 --> 00:25:54,672 I got you, big guy. 542 00:25:57,463 --> 00:26:00,963 I always wanted people to talk about us, but not like this. 543 00:26:01,130 --> 00:26:03,088 Joy, what do we do now? 544 00:26:04,380 --> 00:26:05,505 We can just... 545 00:26:05,672 --> 00:26:06,922 I have an idea. 546 00:26:07,088 --> 00:26:07,922 Okay. 547 00:26:08,088 --> 00:26:11,838 If we can get Val on our side, everything will be great. 548 00:26:16,630 --> 00:26:17,630 Val? 549 00:26:17,797 --> 00:26:19,005 Hey, Riley. What's up? 550 00:26:22,005 --> 00:26:23,380 I'm so sorry. 551 00:26:23,547 --> 00:26:25,463 I didn't mean to get the whole team skating lines. 552 00:26:25,630 --> 00:26:26,672 I feel terrible. 553 00:26:26,838 --> 00:26:28,005 I respect you so much. 554 00:26:28,172 --> 00:26:29,505 I would never do anything to mess you up. 555 00:26:29,672 --> 00:26:31,005 That's laying it on a bit thick, don't you think? 556 00:26:31,172 --> 00:26:32,172 - Joy. - You're a great hockey player... 557 00:26:32,338 --> 00:26:33,838 and you lead the team so amazingly... 558 00:26:34,005 --> 00:26:35,797 - and I really look up to you and... - Okay, okay. 559 00:26:35,963 --> 00:26:36,963 Thanks. 560 00:26:37,130 --> 00:26:39,588 Listen, Coach was pretty hard on you today... 561 00:26:39,755 --> 00:26:41,213 but that's not a bad thing. 562 00:26:41,380 --> 00:26:42,713 It means you're on her radar. 563 00:26:42,880 --> 00:26:43,755 Really? 564 00:26:43,922 --> 00:26:45,713 Listen, I'm glad you came to talk with me. 565 00:26:45,880 --> 00:26:47,880 Hey, let's try to be on the same team later, okay? 566 00:26:48,047 --> 00:26:49,463 Yeah. Cool. 567 00:26:49,630 --> 00:26:50,547 Wow. 568 00:26:50,713 --> 00:26:52,255 - Good job. Wow. - I wish I could do that. 569 00:26:52,422 --> 00:26:54,588 You guys, I mean, it really wasn't anything. 570 00:26:54,755 --> 00:26:56,172 I'm just trying to help. 571 00:26:56,338 --> 00:26:57,713 I agree. 572 00:26:57,880 --> 00:27:00,005 Great job, Anxiety. 573 00:27:00,172 --> 00:27:02,130 I stepped back, you stepped in... 574 00:27:02,297 --> 00:27:05,005 you got Riley back on track, now I'm ready to step back in. 575 00:27:05,172 --> 00:27:06,797 But that was just part one of my plan. 576 00:27:06,963 --> 00:27:08,047 There's a part two? 577 00:27:08,213 --> 00:27:10,672 A good plan has many parts, Joy. 578 00:27:10,838 --> 00:27:13,588 Okay, ladies, we're gonna form your teams for the rest of camp. 579 00:27:13,755 --> 00:27:15,047 Now, split yourselves down the middle. 580 00:27:15,213 --> 00:27:18,213 Team one on the right, team two on the left. 581 00:27:18,380 --> 00:27:19,297 Let's do this! 582 00:27:19,463 --> 00:27:20,755 One more time on the same team, right? 583 00:27:20,922 --> 00:27:21,922 Right. 584 00:27:23,880 --> 00:27:25,130 Val wants us. 585 00:27:25,297 --> 00:27:26,838 But we promised Bree and Grace. 586 00:27:27,005 --> 00:27:28,797 Joy, we have to plan for the future. 587 00:27:31,630 --> 00:27:33,338 Come on, Riley, move. Move those feet! 588 00:27:33,505 --> 00:27:34,672 Val's on team one, you wanna be on team one. 589 00:27:34,838 --> 00:27:35,755 Let's go. 590 00:27:35,922 --> 00:27:37,505 She made a promise to her friends. 591 00:27:37,672 --> 00:27:39,338 She's not gonna break it. 592 00:27:39,505 --> 00:27:40,838 You're so right, Joy. 593 00:27:42,672 --> 00:27:43,713 - What are you doing? - Hey! 594 00:27:44,880 --> 00:27:47,297 No! You can't have that. Put that back. 595 00:27:50,380 --> 00:27:51,713 - Joy, I don't mean to overstep... - No! 596 00:27:51,880 --> 00:27:54,088 - ...but it has to be done. - What are you... No! 597 00:28:03,130 --> 00:28:04,130 No... 598 00:28:04,422 --> 00:28:06,755 I know change is scary, but watch. 599 00:28:08,880 --> 00:28:10,880 I'm so excited. 600 00:28:12,672 --> 00:28:14,630 All right. Welcome to our team, Michigan. 601 00:28:21,338 --> 00:28:22,755 That is not Riley. 602 00:28:22,922 --> 00:28:24,255 I know. It's a better Riley. 603 00:28:24,422 --> 00:28:26,713 A Riley who won't be alone next year. 604 00:28:26,880 --> 00:28:28,630 We build her a new Sense of Self. 605 00:28:28,963 --> 00:28:30,797 A brand-new her. 606 00:28:31,463 --> 00:28:32,297 No, no, no! 607 00:28:32,463 --> 00:28:33,630 You can't go down there with that. 608 00:28:33,797 --> 00:28:35,922 Over my dead flaming body! 609 00:28:37,630 --> 00:28:39,130 I am truly sorry. 610 00:28:39,297 --> 00:28:41,463 I was so looking forward to working with you guys. 611 00:28:42,047 --> 00:28:44,380 - Hey, hey! What do you think you're doing? - Get off me! 612 00:28:44,547 --> 00:28:45,797 Riley's life is more complex now. 613 00:28:45,963 --> 00:28:48,630 It requires more sophisticated emotions than all of you. 614 00:28:48,797 --> 00:28:51,213 You just aren't what she needs anymore, Joy. 615 00:28:52,297 --> 00:28:53,797 How dare you, madam! 616 00:28:53,963 --> 00:28:55,755 You can't just bottle us up! 617 00:28:56,338 --> 00:28:57,463 That's a great idea. 618 00:28:58,880 --> 00:29:00,547 I can't breathe. I can't breathe! 619 00:29:00,713 --> 00:29:02,880 It's not forever. It's just until Riley makes varsity... 620 00:29:03,047 --> 00:29:04,880 or until she turns 18, or maybe forever. 621 00:29:05,047 --> 00:29:06,047 I don't know. We'll have to see. 622 00:29:06,213 --> 00:29:07,422 - Bye! - Anxiety! 623 00:29:07,588 --> 00:29:09,088 Riley needs us! 624 00:29:10,130 --> 00:29:10,963 Okay. 625 00:29:11,130 --> 00:29:12,963 Don't worry, Riley. You're in good hands. 626 00:29:13,130 --> 00:29:15,297 Now let's change everything about you. 627 00:29:25,338 --> 00:29:27,880 Quick question. How do we build a new Riley... 628 00:29:28,047 --> 00:29:30,088 which I'm loving, by the way, amazing concept... 629 00:29:30,255 --> 00:29:33,547 if it took them 13 years to build the old one? 630 00:29:33,713 --> 00:29:35,755 Well, good news is we're not starting from scratch. 631 00:29:36,963 --> 00:29:38,047 I wanna plant one. 632 00:29:38,213 --> 00:29:39,213 Next time. 633 00:29:46,297 --> 00:29:49,172 If I'm a Fire Hawk, I won't be alone. 634 00:29:58,255 --> 00:29:59,588 No, no, no! 635 00:30:00,463 --> 00:30:01,505 Let us out now! 636 00:30:01,672 --> 00:30:03,588 No, stop! Stop! Let us out! 637 00:30:03,755 --> 00:30:05,755 Joy... 638 00:30:13,463 --> 00:30:16,880 We're gonna be in here forever. 639 00:30:21,922 --> 00:30:22,963 Where are you putting us? 640 00:30:23,130 --> 00:30:25,005 The same place we keep all of Riley's secrets. 641 00:30:25,172 --> 00:30:26,213 We're not secrets. 642 00:30:26,380 --> 00:30:27,797 Oh, yeah, yeah, yeah. "We're not secrets. 643 00:30:27,963 --> 00:30:29,505 "We're making a big mistake." 644 00:30:29,672 --> 00:30:31,005 Never heard that before. 645 00:30:34,963 --> 00:30:37,838 We are suppressed emotions! 646 00:30:38,213 --> 00:30:39,922 Let us out! Right now! 647 00:30:40,088 --> 00:30:41,880 No, no, no. Riley's gonna be fine. 648 00:30:42,047 --> 00:30:43,213 Totally fine. 649 00:30:43,380 --> 00:30:45,922 Hey, there. You know what we call that? 650 00:30:46,088 --> 00:30:47,130 Denial. 651 00:30:47,297 --> 00:30:48,755 Can you say denial? 652 00:30:49,588 --> 00:30:50,672 Hi, friends. 653 00:30:51,005 --> 00:30:54,713 Welcome. It's so good to have you here with us today. 654 00:30:55,338 --> 00:30:56,797 It's Bloofy! 655 00:30:56,963 --> 00:30:58,880 From that preschool show Riley used to like? 656 00:30:59,047 --> 00:31:00,172 That's right! 657 00:31:00,338 --> 00:31:02,088 And here's a little secret. 658 00:31:03,797 --> 00:31:06,172 Riley still likes the show. 659 00:31:06,755 --> 00:31:08,963 Stomp like an elephant Scurry like a mouse 660 00:31:09,130 --> 00:31:11,672 Make your way down to Bloofy's house! 661 00:31:11,838 --> 00:31:12,922 Please kill me. 662 00:31:13,088 --> 00:31:15,130 Bloofy, we're in a real pickle. 663 00:31:15,297 --> 00:31:16,922 Could you help us get out of here? 664 00:31:17,922 --> 00:31:19,838 We're gonna need your help. 665 00:31:20,005 --> 00:31:21,797 Can you find a way out? 666 00:31:22,880 --> 00:31:24,213 Who are you talking to? 667 00:31:24,380 --> 00:31:25,255 My friends. 668 00:31:25,838 --> 00:31:27,547 Do you see a key? 669 00:31:30,255 --> 00:31:31,713 I don't either. 670 00:31:31,880 --> 00:31:32,922 Okay, we're doomed. 671 00:31:33,088 --> 00:31:33,963 Indeed. 672 00:31:34,422 --> 00:31:37,505 Welcome to your eternal fate. 673 00:31:38,130 --> 00:31:39,630 Lance Slashblade? 674 00:31:39,797 --> 00:31:41,713 But he's a video game character. 675 00:31:41,880 --> 00:31:42,922 Why is he here? 676 00:31:43,088 --> 00:31:45,505 Yeah, I always thought Riley had a secret crush on him. 677 00:31:45,672 --> 00:31:47,213 I never saw the appeal. 678 00:31:47,380 --> 00:31:49,422 I long to be a hero... 679 00:31:49,588 --> 00:31:52,088 but darkness haunts my past. 680 00:31:52,255 --> 00:31:54,547 - I get it. - I'm in a hundred percent. 681 00:31:57,130 --> 00:31:58,130 Who's that? 682 00:31:58,297 --> 00:32:00,880 That's Riley's Deep Dark Secret. 683 00:32:01,047 --> 00:32:02,838 What is the secret? 684 00:32:03,838 --> 00:32:04,922 You don't wanna know. 685 00:32:05,088 --> 00:32:08,838 Riley's secrets, a rogue emotion has taken over Headquarters. 686 00:32:09,005 --> 00:32:10,797 Now, if you could just open the jar... 687 00:32:10,963 --> 00:32:12,838 Hey, kids, let's learn some Latin. 688 00:32:13,005 --> 00:32:14,755 Do you know quid pro quo? 689 00:32:14,922 --> 00:32:18,130 We get you out of that jar, then you get us out of this safe. 690 00:32:18,297 --> 00:32:19,297 No, Bloofy. 691 00:32:19,463 --> 00:32:21,963 Their destiny is not ours to change. 692 00:32:22,130 --> 00:32:23,672 We were all banished here... 693 00:32:23,838 --> 00:32:26,297 deemed unfit, worthless. 694 00:32:27,005 --> 00:32:28,380 Don't you dare say that. 695 00:32:28,547 --> 00:32:30,797 You do not deserve to be thrown away. 696 00:32:30,963 --> 00:32:31,963 One second, Lance. 697 00:32:32,130 --> 00:32:34,380 Don't you remember his power move? 698 00:32:34,547 --> 00:32:35,963 I'm coming for you, Riley! 699 00:32:36,130 --> 00:32:38,047 Oh, yeah? Watch this! 700 00:32:39,588 --> 00:32:40,797 Come on! 701 00:32:40,963 --> 00:32:42,547 You listen to me, Lance Slashblade. 702 00:32:43,130 --> 00:32:44,713 No one is totally worthless. 703 00:32:44,880 --> 00:32:48,005 But I am a warrior cursed with a feeble attack. 704 00:32:48,172 --> 00:32:51,422 Then you must make your curse your gift. 705 00:32:52,713 --> 00:32:54,505 Shield yourself, my friends... 706 00:32:54,672 --> 00:32:57,088 for I shall set you all free! 707 00:33:01,963 --> 00:33:02,963 Hey, little help? 708 00:33:06,630 --> 00:33:07,963 Great job, Dark Secret. 709 00:33:09,047 --> 00:33:10,963 Now it's your turn to help us. 710 00:33:11,130 --> 00:33:13,713 My pouch has just the thing to get us out of here. 711 00:33:13,880 --> 00:33:17,547 Everybody say, "Oh, Pouchy!" 712 00:33:18,338 --> 00:33:20,588 Oh, Pouchy! 713 00:33:22,963 --> 00:33:25,422 Hi, everybody. I'm Pouchy. 714 00:33:25,588 --> 00:33:27,213 Pouchy, we need to escape. 715 00:33:27,380 --> 00:33:29,047 Do you have anything that can help us? 716 00:33:29,213 --> 00:33:30,672 I have lots of items. 717 00:33:31,047 --> 00:33:33,088 Which one do you think will work the best? 718 00:33:33,255 --> 00:33:34,463 A tomato... 719 00:33:34,630 --> 00:33:35,797 a frog... 720 00:33:35,963 --> 00:33:38,005 or exploding dynamite? 721 00:33:38,172 --> 00:33:39,588 Oh, for crying out loud. 722 00:33:41,838 --> 00:33:43,922 Yay! We did it, everyone! 723 00:33:44,088 --> 00:33:46,672 Let's all sing the "We did it" song. 724 00:33:46,838 --> 00:33:47,713 No time! 725 00:33:48,463 --> 00:33:49,755 Thank you, friends. 726 00:33:50,755 --> 00:33:52,963 I must be leaving you. 727 00:33:53,130 --> 00:33:55,422 What about Dark Secret? 728 00:33:56,547 --> 00:33:58,713 Not yet. 729 00:33:59,922 --> 00:34:01,755 Yeah, that's probably best for everybody. 730 00:34:01,922 --> 00:34:04,088 Hey! Who let you out? Get back in there! 731 00:34:04,255 --> 00:34:05,713 - Oh, boy. - What are we gonna do? 732 00:34:05,880 --> 00:34:06,922 Oh disgusted one... 733 00:34:07,630 --> 00:34:11,838 as you once believed in me, I will now believe in myself. 734 00:34:17,297 --> 00:34:18,713 Wait. What? 735 00:34:27,922 --> 00:34:29,630 What's happening? 736 00:34:33,922 --> 00:34:34,922 No... 737 00:34:35,088 --> 00:34:36,088 Dave, help! Help! 738 00:34:36,255 --> 00:34:37,255 Hold on! 739 00:34:37,755 --> 00:34:38,755 Dave! 740 00:34:40,713 --> 00:34:41,963 Lance! 741 00:34:42,130 --> 00:34:43,130 Goodbye, friends. 742 00:34:43,297 --> 00:34:44,922 Hello, destiny! 743 00:34:45,672 --> 00:34:47,005 Well, there's a lid for every pot. 744 00:34:47,172 --> 00:34:48,172 Come on! 745 00:34:50,088 --> 00:34:51,380 What do we do? What do we do? 746 00:34:51,547 --> 00:34:53,338 Whoa, Anger, stop. Where are you going? 747 00:34:53,505 --> 00:34:56,088 Back to Headquarters... to help Riley! 748 00:34:56,255 --> 00:34:57,588 Riley's not up there. 749 00:34:57,755 --> 00:34:59,213 She's out there. 750 00:34:59,380 --> 00:35:02,088 We can't go back without her Sense of Self. 751 00:35:02,255 --> 00:35:05,422 You want us to go all the way to the Back of the Mind? 752 00:35:05,588 --> 00:35:07,505 Are you out of your mind? 753 00:35:07,672 --> 00:35:08,922 But, Joy, how will we... 754 00:35:09,088 --> 00:35:10,088 - Freeze! - Come on! 755 00:35:10,255 --> 00:35:11,255 Hold it right there! 756 00:35:13,338 --> 00:35:15,922 How do we get there? Do you even have a plan, Joy? 757 00:35:16,088 --> 00:35:18,630 I bet Anxiety would have a really good plan... 758 00:35:18,797 --> 00:35:20,588 Of course I have a plan. Who doesn't have a plan? 759 00:35:20,755 --> 00:35:23,047 Look, she's not the only one who can project the future. 760 00:35:23,213 --> 00:35:25,297 First, all we have to do is... 761 00:35:26,588 --> 00:35:27,588 Give me a second. 762 00:35:28,505 --> 00:35:30,588 Follow the stream of consciousness... 763 00:35:30,755 --> 00:35:33,630 and then we take a nice, easy float all the way to the Back of the Mind. 764 00:35:33,797 --> 00:35:35,588 - Where all the bad memories are. - Exactly. 765 00:35:35,755 --> 00:35:38,505 And there, we'll find the Riley we know and love. 766 00:35:39,088 --> 00:35:42,755 We'll put her Sense of Self back, and then Riley will be Riley again. 767 00:35:42,922 --> 00:35:45,047 Okay, I'm gonna give it to you. That could actually work. 768 00:35:45,213 --> 00:35:46,213 Yeah, it could! 769 00:35:46,380 --> 00:35:50,422 And then I tell Anxiety, "Hey, don't worry so much anymore." 770 00:35:50,588 --> 00:35:54,297 And she'll say, "Wow, Joy, I never thought of that before. Thank you." 771 00:35:54,463 --> 00:35:55,672 And then we hug and become best friends... 772 00:35:55,838 --> 00:35:57,588 And then I punt her into the dump. 773 00:35:58,422 --> 00:35:59,422 What? No, Anger. 774 00:35:59,588 --> 00:36:01,505 Okay, fine. No punting. 775 00:36:02,922 --> 00:36:04,922 Don't worry, I know right where the stream is. 776 00:36:05,088 --> 00:36:06,713 Sadness and I have been here before. 777 00:36:07,963 --> 00:36:09,547 Joy, this is a dead end. 778 00:36:09,713 --> 00:36:12,005 Those are the worst kinds of ends! 779 00:36:12,172 --> 00:36:15,547 Everything's changing so fast! 780 00:36:15,713 --> 00:36:16,880 So, we're lost. 781 00:36:17,047 --> 00:36:19,505 No. You're never lost if you're having fun. 782 00:36:19,672 --> 00:36:20,797 No one is having fun, Joy. 783 00:36:20,963 --> 00:36:22,505 Oh, come on! Look at Sadness. 784 00:36:22,672 --> 00:36:24,338 She's having a great time. 785 00:36:25,630 --> 00:36:27,130 I thought you knew where you were going. 786 00:36:27,297 --> 00:36:28,297 I do. I did. 787 00:36:28,463 --> 00:36:29,922 - I just need a moment. - She doesn't know. 788 00:36:30,088 --> 00:36:31,380 We're stuck here! 789 00:36:32,713 --> 00:36:34,130 Riley's awake. 790 00:36:34,297 --> 00:36:36,547 Wait, she's up too early. What are they doing to her? 791 00:36:36,838 --> 00:36:38,588 Come on, we'll find another way. 792 00:36:40,130 --> 00:36:42,255 Don't worry, Riley. We're coming. 793 00:36:49,338 --> 00:36:51,463 Why are we up so early? 794 00:36:51,630 --> 00:36:53,880 Because, mon ami, we need to speed things up... 795 00:36:54,047 --> 00:36:55,380 and that means we hit the ice early... 796 00:36:55,547 --> 00:36:58,172 and practice like we've never practiced before. 797 00:36:58,338 --> 00:36:59,880 Aren't we already good at hockey? 798 00:37:00,047 --> 00:37:00,880 We're good. 799 00:37:01,047 --> 00:37:02,588 But the Fire Hawks are great. 800 00:37:02,755 --> 00:37:03,588 That's right! 801 00:37:07,338 --> 00:37:09,588 Every time we miss, we skate a lap around the rink. 802 00:37:09,755 --> 00:37:11,713 Hockey is not a game, it is a sport. 803 00:37:23,255 --> 00:37:24,588 - Yes! - Wow. 804 00:37:24,922 --> 00:37:26,088 That was amazing. 805 00:37:26,255 --> 00:37:29,338 We need to be that good every time. Let's run it again. 806 00:37:29,505 --> 00:37:31,588 Hey, I see I'm not the only one who likes to start early. 807 00:37:31,755 --> 00:37:32,672 You guys, it's Val! 808 00:37:32,880 --> 00:37:34,047 We had the same idea. 809 00:37:34,213 --> 00:37:36,922 We're basically the same person. We're gonna be best friends. 810 00:37:37,088 --> 00:37:38,463 How long have you been here? 811 00:37:38,630 --> 00:37:40,422 I don't know. Maybe an hour. 812 00:37:40,588 --> 00:37:42,838 I just wanted to get in some extra ice time. 813 00:37:43,005 --> 00:37:44,047 I'm the same way. 814 00:37:44,213 --> 00:37:45,880 Oh, my gosh. She gets us. 815 00:37:46,047 --> 00:37:48,047 See? I told the other girls you'd figure it out. 816 00:37:48,213 --> 00:37:50,297 You get what it takes to be the best. 817 00:37:52,672 --> 00:37:53,755 Look at us. 818 00:37:53,922 --> 00:37:55,588 This is going great! 819 00:37:55,755 --> 00:37:58,255 Yeah! But we need Val to really like us. 820 00:37:58,630 --> 00:38:00,380 We should ask Val lots of questions. 821 00:38:00,547 --> 00:38:02,255 People love talking about themselves. 822 00:38:02,422 --> 00:38:05,422 So, what was your freshman year on the Fire Hawks like? 823 00:38:05,588 --> 00:38:08,172 I mean, it was a lot of work... 824 00:38:08,338 --> 00:38:09,797 like, a lot... 825 00:38:09,963 --> 00:38:12,005 but it's also how I met my best friends. 826 00:38:12,172 --> 00:38:14,172 Val is sharing things with us! 827 00:38:14,338 --> 00:38:16,422 Hey, a few of us are just gonna hang out tonight... 828 00:38:16,588 --> 00:38:18,588 order some food. You should come. 829 00:38:18,755 --> 00:38:20,838 An exclusive invitation. 830 00:38:21,005 --> 00:38:22,005 We're going! 831 00:38:22,463 --> 00:38:23,630 - Really? - Definitely. 832 00:38:23,797 --> 00:38:24,797 It'll be fun. 833 00:38:24,963 --> 00:38:26,672 All right, ladies, let's warm up. 834 00:38:28,338 --> 00:38:29,338 Hey, Riley. 835 00:38:29,505 --> 00:38:30,338 Hi. 836 00:38:30,505 --> 00:38:32,588 We are not sharing Val with them. 837 00:38:32,755 --> 00:38:34,505 Early mornings make me so hungry. 838 00:38:34,672 --> 00:38:35,755 I know, right? 839 00:38:36,047 --> 00:38:38,380 I'd give anything for a piece of pizza right now. 840 00:38:38,547 --> 00:38:39,380 Yes! 841 00:38:39,547 --> 00:38:41,297 See? I told you I'd find it. 842 00:38:41,463 --> 00:38:42,838 The Stream of Consciousness. 843 00:38:43,005 --> 00:38:45,588 - But, Joy... - Wow! Our girl is hungry. 844 00:38:45,797 --> 00:38:46,922 Hop on something delicious! 845 00:38:47,088 --> 00:38:48,422 - Joy... - Deep dish. 846 00:38:48,922 --> 00:38:50,172 And it's still warm. 847 00:38:50,338 --> 00:38:51,713 Extra cheese, baby! 848 00:38:51,880 --> 00:38:52,755 Sadness, come on. 849 00:38:52,922 --> 00:38:54,297 But I've been trying to tell you. 850 00:38:54,463 --> 00:38:56,505 We can't take the tube back, Joy. 851 00:38:56,838 --> 00:38:59,380 Someone has to be at the console to recall us. 852 00:38:59,547 --> 00:39:01,505 She's right. We'd be stranded. 853 00:39:01,672 --> 00:39:03,005 Yeah. Anxiety would have thought about that. 854 00:39:03,172 --> 00:39:04,463 Well, I doubt it. Fine. 855 00:39:04,630 --> 00:39:05,630 Okay... 856 00:39:06,380 --> 00:39:09,130 So, someone's gonna have to crawl up that tube... 857 00:39:09,297 --> 00:39:10,547 and go back to Headquarters... 858 00:39:10,713 --> 00:39:12,547 and at the right moment, bring us back. 859 00:39:12,713 --> 00:39:14,088 I'll do it. I'll pound that... 860 00:39:14,255 --> 00:39:15,338 I don't think so, punty. 861 00:39:15,505 --> 00:39:17,213 - Okay, here's the thing. - You were never an option. 862 00:39:17,380 --> 00:39:18,213 Thank you. 863 00:39:18,380 --> 00:39:20,505 You want me to crawl through a tube in this? 864 00:39:20,672 --> 00:39:21,963 Yeah, not happening. 865 00:39:24,755 --> 00:39:27,588 Oh, no, not me. 866 00:39:27,755 --> 00:39:29,463 Yes! Sadness, you could do it. 867 00:39:29,630 --> 00:39:31,755 You know the console better than anybody. 868 00:39:31,922 --> 00:39:33,797 You've read the manuals cover to cover. 869 00:39:33,963 --> 00:39:35,380 I mean, you say that... 870 00:39:35,547 --> 00:39:38,838 but I know a lot less about Manual 28, Chapter Seven... 871 00:39:39,005 --> 00:39:42,380 "How to Recall Non-Memory Objects" than most folks realize. 872 00:39:42,547 --> 00:39:44,047 You've proven my point for me, Sadness. 873 00:39:44,213 --> 00:39:45,255 That sounds like a yes. 874 00:39:45,422 --> 00:39:47,422 Where is everybody? You on break again? 875 00:39:47,880 --> 00:39:49,713 Walkie-talkies. Here. Check-check-check. 876 00:39:49,880 --> 00:39:51,005 Can you hear me? I gotta press a button. 877 00:39:51,172 --> 00:39:53,422 Go for Joy. Copy that. Over. I love 'em! 878 00:39:53,672 --> 00:39:54,838 We'll signal you when we get there... 879 00:39:55,005 --> 00:39:56,213 and then you bring us back. 880 00:39:57,047 --> 00:39:59,005 Sadness, it's the fastest way back to Headquarters. 881 00:39:59,172 --> 00:40:00,172 Joy, I can't do it. 882 00:40:00,338 --> 00:40:02,588 I'm not strong like you are. 883 00:40:02,755 --> 00:40:04,130 I know you, Sadness. 884 00:40:04,297 --> 00:40:05,838 You are strong. 885 00:40:06,005 --> 00:40:08,672 I can't give you specific examples right now... 886 00:40:08,838 --> 00:40:10,213 but you got this. 887 00:40:12,672 --> 00:40:14,547 Just don't look down and keep moving. 888 00:40:14,713 --> 00:40:16,297 Yeah, I can do it. 889 00:40:19,422 --> 00:40:21,047 She'll be okay. Right? 890 00:40:21,547 --> 00:40:22,547 Fifty-fifty. 891 00:40:23,797 --> 00:40:24,797 You want one? 892 00:40:25,922 --> 00:40:27,005 But we hate those things. 893 00:40:27,172 --> 00:40:28,963 They taste like cardboard. 894 00:40:29,755 --> 00:40:31,172 We can't say no to Val. 895 00:40:31,338 --> 00:40:33,130 Okay, no, you're so right. 896 00:40:33,297 --> 00:40:34,630 We eat whatever Val eats. 897 00:40:34,797 --> 00:40:35,797 That's the spirit! 898 00:40:36,380 --> 00:40:38,547 Envy, I think you're really in the zone. 899 00:40:38,713 --> 00:40:40,005 Take the wheel, I'll be right back. 900 00:40:40,172 --> 00:40:41,838 She picked me! She picked me. Did you see that, Ennui? 901 00:40:42,005 --> 00:40:44,755 - She picked me. - You care too much about things. 902 00:40:47,463 --> 00:40:50,088 It's got a very interesting texture. 903 00:40:50,255 --> 00:40:51,297 It tastes like... 904 00:40:52,755 --> 00:40:54,047 What does it remind me of? 905 00:40:55,797 --> 00:40:59,297 Cardboard? Asparagus? Broccoli? 906 00:40:59,463 --> 00:41:00,880 What are they doing to her up there? 907 00:41:01,047 --> 00:41:02,547 I don't know, but we have to go. 908 00:41:02,713 --> 00:41:03,755 No! No way am I step... 909 00:41:03,922 --> 00:41:05,797 We have to. Riley needs us. 910 00:41:06,588 --> 00:41:07,713 Okay, fine! 911 00:41:11,130 --> 00:41:13,422 Gross. I think I'm gonna be sick. 912 00:41:26,672 --> 00:41:29,255 If I'm good at hockey, I'll have friends. 913 00:41:39,505 --> 00:41:40,505 Okay, Miss Riley. 914 00:41:40,672 --> 00:41:41,880 - Way to go, Michigan. - Nice one, Michigan. 915 00:41:42,047 --> 00:41:44,047 All right, ladies. Great day today. 916 00:41:44,213 --> 00:41:45,672 Take it easy tonight. 917 00:41:45,838 --> 00:41:48,297 Yes! This is the moment we've been waiting for. 918 00:41:48,463 --> 00:41:51,005 Party time with Val and our future besties! 919 00:41:52,172 --> 00:41:53,672 Why are we stopping? What's going on? 920 00:41:53,838 --> 00:41:55,422 There it is. 921 00:41:55,588 --> 00:41:57,255 The red notebook. 922 00:41:57,422 --> 00:41:59,630 Don't say it like that. You'll freak her out. 923 00:41:59,797 --> 00:42:01,005 Why would it freak me out? 924 00:42:01,172 --> 00:42:03,838 Only because everything Coach thinks about you is in there. 925 00:42:04,005 --> 00:42:05,755 The good and the bad. 926 00:42:05,922 --> 00:42:08,422 - Whether she wants you on the team... - Or not. 927 00:42:08,588 --> 00:42:09,672 You guys, too much. 928 00:42:09,838 --> 00:42:12,547 - What? It's the truth. - She's not wrong. 929 00:42:12,713 --> 00:42:14,422 What do you think she's written about us? 930 00:42:14,588 --> 00:42:16,297 I don't know. Do you think it's bad? 931 00:42:16,463 --> 00:42:18,547 Well, I didn't until now! 932 00:42:18,713 --> 00:42:21,172 What if she's made a list of all her favorite players, and we're not on it? 933 00:42:21,338 --> 00:42:23,797 Or a list of all the worst players, and we're at the top? 934 00:42:23,963 --> 00:42:25,588 Or worse, we're not on either list... 935 00:42:25,755 --> 00:42:27,963 and we fade into obscurity! 936 00:42:28,130 --> 00:42:30,588 Sorry to interrupt you, but they're walking away. 937 00:42:31,172 --> 00:42:32,713 We're losing them, we're losing them. 938 00:42:34,588 --> 00:42:38,588 Okay. First big hang with the group. We just gotta act casual. 939 00:42:39,172 --> 00:42:41,005 Why do our arms swing like that when we walk? 940 00:42:41,172 --> 00:42:42,422 Try to keep them still. 941 00:42:42,922 --> 00:42:44,588 - That looks crazy. - Okay. 942 00:42:44,755 --> 00:42:47,088 Well, walk like Dani. Her arms have rhythm. 943 00:42:47,922 --> 00:42:49,380 No, you're making it worse! 944 00:42:49,588 --> 00:42:52,505 Well, that wasn't my intention. I'm sorry for trying something! 945 00:42:52,672 --> 00:42:54,755 What do you think pockets are for? 946 00:42:54,922 --> 00:42:57,130 - That's good. - Ennui, I am very proud of you. 947 00:42:58,630 --> 00:42:59,672 What are they laughing about? 948 00:42:59,838 --> 00:43:01,505 Does anybody know what cool people laugh about? 949 00:43:01,672 --> 00:43:03,088 I don't know. We were too focused on the arms thing. 950 00:43:03,255 --> 00:43:04,838 Just pretend we get the joke. 951 00:43:12,005 --> 00:43:14,713 Joy, Anger is taking up the floret. 952 00:43:14,880 --> 00:43:16,297 Fear, what is the matter with you? 953 00:43:16,463 --> 00:43:17,505 I don't like this vessel. 954 00:43:17,672 --> 00:43:18,672 Well, that's all we have. 955 00:43:18,838 --> 00:43:20,172 How much longer till we get there? 956 00:43:20,338 --> 00:43:21,422 We'll get there when we get there. 957 00:43:21,588 --> 00:43:23,880 I bet Anxiety would know how long, down to the minute. 958 00:43:24,047 --> 00:43:25,838 Well, she just knows everything, doesn't she? 959 00:43:26,005 --> 00:43:27,047 Look, I don't like her words... 960 00:43:27,213 --> 00:43:28,338 and I do not like her actions. 961 00:43:28,505 --> 00:43:29,755 I just think I can change her. 962 00:43:29,922 --> 00:43:32,255 You know what? Who likes banana bread? 963 00:43:32,422 --> 00:43:33,588 Show of hands. 964 00:43:37,130 --> 00:43:39,547 So, Michigan, who's your favorite band? 965 00:43:41,255 --> 00:43:42,297 Everyone's staring at us. 966 00:43:42,463 --> 00:43:44,380 There's only one right answer to this question. 967 00:43:45,630 --> 00:43:47,672 Get Up and Glow! They're so awesome. 968 00:43:47,922 --> 00:43:49,213 Get Up and Glow! 969 00:43:49,380 --> 00:43:51,713 I was all over them in middle school. 970 00:43:51,880 --> 00:43:54,630 - Are you serious? - Yeah, I was a Glow Girly. Relax. 971 00:43:54,797 --> 00:43:58,338 No! We need a band they think is cool, not one we actually like. 972 00:43:58,505 --> 00:44:00,422 Quick, recall everything we know about music. 973 00:44:16,838 --> 00:44:19,172 We have to know one cool song, right? 974 00:44:21,630 --> 00:44:23,338 - TripleDent gum - Will make you smile 975 00:44:23,547 --> 00:44:24,797 Embarrassment, get that out of there! 976 00:44:24,963 --> 00:44:26,088 Come on, there's gotta be something in here. 977 00:44:26,255 --> 00:44:27,713 - I'm looking, I'm looking. - Something better, something cool. 978 00:44:27,880 --> 00:44:30,463 Come on. No, not that. No. 979 00:44:30,963 --> 00:44:32,005 This is the best we have! 980 00:44:32,172 --> 00:44:34,713 It's mostly jingles and Dad's yacht rock. 981 00:44:34,880 --> 00:44:38,463 But, I mean, you don't still like Get Up and Glow, do you? 982 00:44:38,880 --> 00:44:40,547 Okay, don't panic. What do we do? 983 00:44:40,713 --> 00:44:44,005 If we don't like their music, we have nothing to offer these girls. 984 00:44:44,172 --> 00:44:45,713 We'll be outed as the imposter that we obviously are. 985 00:44:45,713 --> 00:44:46,630 Pardon. Excusez moi. 986 00:44:46,630 --> 00:44:49,713 I've been waiting my whole life for this very moment. 987 00:44:50,880 --> 00:44:54,088 Yeah. I love Get Up and Glow. 988 00:44:54,255 --> 00:44:56,588 Love Get Up and Glow. 989 00:45:02,922 --> 00:45:04,422 Abandon broccoli! 990 00:45:12,672 --> 00:45:14,797 - Joy! - Give us your hand! Come on. 991 00:45:16,630 --> 00:45:18,130 What is that? 992 00:45:18,297 --> 00:45:19,672 That's a Sar-chasm. 993 00:45:19,838 --> 00:45:21,255 It can open for miles! 994 00:45:21,422 --> 00:45:22,797 Run for your lives! 995 00:45:22,963 --> 00:45:25,088 Sar-chasm? Really? 996 00:45:25,255 --> 00:45:27,838 Get Up and Glow is my favorite band. 997 00:45:28,005 --> 00:45:29,672 But she loves Get Up and Glow. 998 00:45:29,838 --> 00:45:31,338 They choreograph their own dances. 999 00:45:31,505 --> 00:45:32,505 Okay, Joy... 1000 00:45:32,672 --> 00:45:34,755 if we can't follow the stream, we don't know where we're going. 1001 00:45:34,922 --> 00:45:37,713 And if we don't know where we're going, we can't follow the stream! 1002 00:45:37,880 --> 00:45:41,838 It is an endless loop of tragedy and consequence! 1003 00:45:42,005 --> 00:45:43,588 Or we could just ask those guys. 1004 00:45:43,755 --> 00:45:45,130 Oh, yeah. Or that. 1005 00:45:45,297 --> 00:45:48,297 Boy, are we so lucky we ran into you guys! 1006 00:45:48,797 --> 00:45:53,797 Boy, are we so lucky we ran into you guys! 1007 00:45:55,047 --> 00:45:58,047 Please, we really need your help! 1008 00:45:58,213 --> 00:46:00,880 We really need your help. 1009 00:46:01,047 --> 00:46:02,255 What's their problem? 1010 00:46:02,588 --> 00:46:04,505 Guys, you just gotta turn on the charm. 1011 00:46:04,963 --> 00:46:05,880 Hey! 1012 00:46:06,255 --> 00:46:10,005 I bet you're the best crane crew in the world! 1013 00:46:10,172 --> 00:46:12,130 Wow, those guys are jerks. 1014 00:46:13,755 --> 00:46:16,213 Wow, those guys are jerks. 1015 00:46:16,380 --> 00:46:20,088 Yeah. Get Up and Glow is so awesome. 1016 00:46:20,255 --> 00:46:23,463 Riley, what are you talking about? You love Get Up and Glow. 1017 00:46:24,380 --> 00:46:25,380 Hey, guys. 1018 00:46:26,380 --> 00:46:29,047 Why are our best friends always trying to hang out with us? 1019 00:46:29,213 --> 00:46:31,755 Come on, Riley, we just went to their concert. 1020 00:46:31,922 --> 00:46:34,547 - Well, yeah. I mean, sure, but like... - But what? 1021 00:46:34,713 --> 00:46:35,713 We had a great time. 1022 00:46:35,880 --> 00:46:37,130 Grace, you are not helping. 1023 00:46:38,338 --> 00:46:40,338 Yeah, we had a great time. 1024 00:46:40,838 --> 00:46:42,505 Great time. 1025 00:46:44,463 --> 00:46:46,130 Why can't they just leave her alone? 1026 00:46:46,297 --> 00:46:47,797 What are we gonna do now, Joy? 1027 00:46:47,963 --> 00:46:50,213 We go the long way, which is the best way. 1028 00:46:50,380 --> 00:46:52,713 Stretch those hammies, Anger. Let's go. 1029 00:46:53,463 --> 00:46:55,463 Best night of my life. 1030 00:46:55,630 --> 00:46:57,463 Well, this has been really fun. 1031 00:46:57,630 --> 00:46:58,755 Extremely. 1032 00:46:58,922 --> 00:46:59,963 But we're gonna go now. 1033 00:47:00,130 --> 00:47:01,547 Okay, bye. 1034 00:47:02,172 --> 00:47:04,047 This is the best band ever! 1035 00:47:04,213 --> 00:47:06,130 - Okay, Riley! - Michigan knows what's up! 1036 00:47:07,797 --> 00:47:10,963 See? As long as we like what they like, we have all the friends we need. 1037 00:47:11,255 --> 00:47:12,088 Night, guys. 1038 00:47:12,255 --> 00:47:14,213 Well, I think I'm calling it a night. 1039 00:47:14,630 --> 00:47:16,297 - Really? - Yeah, it's late. 1040 00:47:16,463 --> 00:47:18,588 Plus, I think you'll want to get some sleep before tomorrow's scrimmage. 1041 00:47:18,755 --> 00:47:19,755 What scrimmage? 1042 00:47:19,922 --> 00:47:22,338 It's just something Coach always does on the last day. 1043 00:47:22,505 --> 00:47:24,130 It's how Val made the team as a freshman. 1044 00:47:24,297 --> 00:47:25,297 Don't tell her that. 1045 00:47:25,463 --> 00:47:28,672 Val scored two goals. No freshman has ever done that. 1046 00:47:28,838 --> 00:47:29,672 Dani, stop. 1047 00:47:29,838 --> 00:47:32,005 Technically, it's not your tryout for the next year... 1048 00:47:32,172 --> 00:47:33,630 but it basically is. 1049 00:47:34,422 --> 00:47:36,338 You'll do great. Just be yourself. 1050 00:47:36,505 --> 00:47:37,547 Did you hear that? 1051 00:47:37,713 --> 00:47:39,755 We could become a Fire Hawk, like, tomorrow. 1052 00:47:39,922 --> 00:47:43,047 But how do we be ourself if our new self isn't ready yet? 1053 00:47:43,588 --> 00:47:44,505 Excellent point. 1054 00:47:44,672 --> 00:47:46,547 Let's get these memories downstairs. 1055 00:47:57,547 --> 00:47:59,713 Is that broccoli? 1056 00:48:00,297 --> 00:48:02,505 We're getting deeper and deeper in, Joy. 1057 00:48:02,672 --> 00:48:03,672 Great observation. 1058 00:48:03,838 --> 00:48:06,005 The long way did turn out to be a little longer than I thought. 1059 00:48:06,172 --> 00:48:07,797 Anyway, who wants to sing a song? 1060 00:48:07,963 --> 00:48:09,963 I know a song. It's called, "I give up." 1061 00:48:10,130 --> 00:48:11,755 Or let's play the quiet game! 1062 00:48:11,922 --> 00:48:13,547 One, two, three, hush. 1063 00:48:13,922 --> 00:48:16,588 I'll tell you what we do, we go back up there and we kick those... 1064 00:48:16,755 --> 00:48:18,088 Anger, now is not the time. 1065 00:48:18,255 --> 00:48:21,088 Joy, this is useless. Real Riley is out there somewhere... 1066 00:48:21,255 --> 00:48:23,338 - and we're never going to find her. - You know what? Yeah, these can go. 1067 00:48:23,505 --> 00:48:26,255 No, no, no, I can find her. I just need to get a better view. 1068 00:48:41,130 --> 00:48:43,213 Okay, well, this isn't working, and that's fine. 1069 00:48:43,380 --> 00:48:44,755 - Everything's fine. - This is hopeless. 1070 00:48:44,922 --> 00:48:46,922 I say we cut our losses and walk back. 1071 00:48:47,088 --> 00:48:50,297 This whole trip is just a series of deader and deader ends. 1072 00:48:50,463 --> 00:48:52,463 Ever since that puberty alarm went off... 1073 00:48:52,630 --> 00:48:55,172 nothing around here works the way it's supposed to! 1074 00:48:55,338 --> 00:48:57,338 I don't even recognize this place anymore. 1075 00:48:57,505 --> 00:48:59,588 It's light out at 1:00 in the morning! 1076 00:48:59,755 --> 00:49:03,213 I have never been inside so many jars in my life. 1077 00:49:03,380 --> 00:49:05,130 And the Riley we knew is gone! 1078 00:49:05,297 --> 00:49:09,422 And if Joy can't see that, well, then, she's delusional! 1079 00:49:12,588 --> 00:49:13,880 Delusional? 1080 00:49:14,047 --> 00:49:16,297 Of course I'm delusional! 1081 00:49:16,463 --> 00:49:18,963 Do you know how hard it is to stay positive all the time... 1082 00:49:19,130 --> 00:49:22,630 when all you folks do is complain, complain, complain? 1083 00:49:22,797 --> 00:49:24,630 Jiminy mother-loving toaster strudel! 1084 00:49:25,713 --> 00:49:27,463 Do you think I have all the answers? 1085 00:49:27,630 --> 00:49:29,172 Of course I don't! 1086 00:49:31,838 --> 00:49:34,797 We can't even find the back of our own mind. 1087 00:49:38,755 --> 00:49:40,255 Anxiety is right! 1088 00:49:40,880 --> 00:49:44,505 Riley doesn't need us as much as she needs them. 1089 00:49:47,005 --> 00:49:48,755 And that hurts. 1090 00:49:49,630 --> 00:49:50,880 It really hurts. 1091 00:49:55,922 --> 00:49:57,963 Joy, you've made a lot of mistakes. 1092 00:49:58,130 --> 00:49:59,130 A lot. 1093 00:49:59,713 --> 00:50:02,422 And you'll make a whole lot more in the future. 1094 00:50:03,463 --> 00:50:07,588 But if you let that stop you, we might as well lie down and give up now. 1095 00:50:07,755 --> 00:50:09,380 Well, actually, that does sound kinda nice. 1096 00:50:11,130 --> 00:50:12,255 Come on. 1097 00:50:19,088 --> 00:50:20,713 - Excuse us. - Hey! You can't use that. 1098 00:50:20,880 --> 00:50:22,963 - Riley emergency. - Thank you! 1099 00:50:23,630 --> 00:50:24,630 Hop on! 1100 00:50:39,547 --> 00:50:40,713 Let's just forget that ever happened. 1101 00:50:40,880 --> 00:50:42,172 You don't have to ask me twice. 1102 00:50:46,588 --> 00:50:47,588 Look. 1103 00:50:51,547 --> 00:50:53,255 We're right behind you. 1104 00:51:02,797 --> 00:51:03,797 This is great. 1105 00:51:03,963 --> 00:51:05,422 The Fire Hawks have accepted us. 1106 00:51:05,588 --> 00:51:08,130 But if Coach doesn't put us on the team, none of that matters. 1107 00:51:08,297 --> 00:51:09,797 Tomorrow is everything. 1108 00:51:09,963 --> 00:51:11,922 Which is why we're gonna need more help. 1109 00:51:12,088 --> 00:51:13,255 Ennui, are you paying attention? 1110 00:51:13,422 --> 00:51:14,255 No. 1111 00:51:14,422 --> 00:51:15,255 Embarrassment? 1112 00:51:15,422 --> 00:51:17,255 - Well, this has been really fun. - Embarrassment? 1113 00:51:17,422 --> 00:51:18,505 - Extremely. - Never mind. 1114 00:51:18,672 --> 00:51:21,005 - But we're gonna go. - Okay, bye. 1115 00:51:32,297 --> 00:51:34,755 Now, let's see. What am I looking for? 1116 00:51:35,297 --> 00:51:36,588 Don't you just hate it when you go to do something... 1117 00:51:36,755 --> 00:51:38,797 and then you get there to do it, and you forget what you were gonna do? 1118 00:51:38,963 --> 00:51:40,630 We'll need all the help we can get. 1119 00:51:40,797 --> 00:51:42,088 That is exactly what I was thinking. 1120 00:51:54,047 --> 00:51:55,713 Most important game of our lives. 1121 00:52:06,463 --> 00:52:09,088 All right, guys, it's gonna be a long night. 1122 00:52:11,213 --> 00:52:12,922 So let's get the team ready. 1123 00:52:14,588 --> 00:52:16,130 Come on. We just need to cut through... 1124 00:52:17,547 --> 00:52:19,047 Imagination Land! 1125 00:52:19,338 --> 00:52:20,672 You guys are gonna love it. 1126 00:52:20,838 --> 00:52:23,880 There's French Fry forest and Cloud Town and... 1127 00:52:26,088 --> 00:52:27,963 This place has changed. 1128 00:52:29,213 --> 00:52:31,505 {\an8}Mount Crushmore? 1129 00:52:31,672 --> 00:52:33,047 Those are her top four? 1130 00:52:33,213 --> 00:52:35,463 The only one that matters is Lance. 1131 00:52:35,630 --> 00:52:37,213 Well, at least they got his good side. 1132 00:52:37,380 --> 00:52:39,088 Every side is his good side. 1133 00:52:39,963 --> 00:52:41,505 The Rumor Mill? 1134 00:52:41,922 --> 00:52:43,463 {\an8}Where all of our good gossip comes from. 1135 00:52:44,422 --> 00:52:46,422 Pipin' hot rumors right off the mill! 1136 00:52:46,588 --> 00:52:48,713 "The teacher's lounge has a hot tub"? 1137 00:52:48,880 --> 00:52:51,422 "Lucy from math class is legit psychic"? 1138 00:52:51,588 --> 00:52:55,338 "Abbie R's been texting Mike T, but Mike T's been obsessing over Sarah M"? 1139 00:52:55,505 --> 00:52:57,047 Where's the journalistic integrity? 1140 00:52:57,213 --> 00:52:58,880 Fort Pillowton's still here! 1141 00:52:59,047 --> 00:53:00,505 And it even got bigger. 1142 00:53:02,380 --> 00:53:04,297 And orange? 1143 00:53:08,172 --> 00:53:11,380 All right, 22, Riley breaks her leg in practice, disappointing everyone. 1144 00:53:11,547 --> 00:53:12,380 Nice job. 1145 00:53:12,547 --> 00:53:15,338 Now, 18. Val and Dani whispering after Riley misses a goal. 1146 00:53:15,505 --> 00:53:18,213 Great! We need to help Riley prepare. 1147 00:53:18,380 --> 00:53:21,672 Now's the time to send up every possible thing that could go wrong. 1148 00:53:21,838 --> 00:53:23,755 We are looking to the future. 1149 00:53:24,047 --> 00:53:26,213 Every possible mistake she could make. 1150 00:53:27,255 --> 00:53:30,630 Come on, 17. I'm not seeing anything from you. 1151 00:53:34,005 --> 00:53:36,088 Riley misses an open goal, Coach writes about it in her notebook. 1152 00:53:36,255 --> 00:53:37,088 Yes! 1153 00:53:37,255 --> 00:53:38,588 More like that. 1154 00:53:39,005 --> 00:53:39,838 Oh, no! 1155 00:53:40,005 --> 00:53:41,963 They're using Riley's imagination against her. 1156 00:53:42,130 --> 00:53:44,547 Val and her friends like us now, but if we don't make the team... 1157 00:53:44,713 --> 00:53:46,047 will they like us tomorrow? 1158 00:53:49,338 --> 00:53:50,922 Okay, let's go to number three. 1159 00:53:51,088 --> 00:53:53,588 Bree and Grace's team win, and we look stupid. 1160 00:53:54,213 --> 00:53:57,130 Number 22. Val passes to us, and we miss it. 1161 00:53:58,588 --> 00:54:00,088 We can't let her do this to Riley. 1162 00:54:00,255 --> 00:54:01,922 We have to shut this down. 1163 00:54:03,338 --> 00:54:06,922 Love it, 37. Riley hits the puck into her own net. 1164 00:54:07,963 --> 00:54:09,963 - Why are you drawing a hippo? - I'm not. 1165 00:54:10,422 --> 00:54:11,547 I'm drawing Riley! 1166 00:54:11,713 --> 00:54:13,088 Joy, you forgot her ponytail. 1167 00:54:13,255 --> 00:54:14,672 I love her pony tail. Yes! 1168 00:54:15,588 --> 00:54:17,422 Riley scores and everyone hugs her? 1169 00:54:17,588 --> 00:54:19,130 81, that is not helping. 1170 00:54:19,297 --> 00:54:21,005 Riley paints her nails to match her jersey. 1171 00:54:21,172 --> 00:54:23,630 Everybody copies her. And she is so cool. 1172 00:54:23,797 --> 00:54:25,880 Riley wears knee pads. 1173 00:54:26,047 --> 00:54:28,547 We buy flowers for the losing team! 1174 00:54:29,255 --> 00:54:31,797 What? I can't always be the rage guy. 1175 00:54:31,963 --> 00:54:33,338 No, no. I liked it. 1176 00:54:33,505 --> 00:54:34,838 Nail polish? Knee pads? 1177 00:54:35,005 --> 00:54:37,755 I'm starting to think you guys don't understand the assignment. 1178 00:54:38,297 --> 00:54:39,130 What... 1179 00:54:42,713 --> 00:54:45,380 What? Who sent that projection to Riley? 1180 00:54:45,547 --> 00:54:47,047 - Why would I know that? - Don't look at me. 1181 00:54:49,880 --> 00:54:51,047 What is going on? 1182 00:54:51,213 --> 00:54:53,172 Who is sending all this positive... 1183 00:54:54,838 --> 00:54:56,172 Joy. 1184 00:54:56,338 --> 00:54:58,130 I know you're in there. 1185 00:54:58,297 --> 00:54:59,713 - Is that really her? - Is she really here? 1186 00:54:59,880 --> 00:55:01,213 Joy from Headquarters? 1187 00:55:01,380 --> 00:55:02,838 The mind police are on their way. 1188 00:55:04,380 --> 00:55:05,547 Well, I think we gave it our best shot. 1189 00:55:05,713 --> 00:55:07,547 Don't listen to Anxiety. 1190 00:55:07,713 --> 00:55:11,047 She's using these horrible projections to change Riley. 1191 00:55:11,213 --> 00:55:13,047 Joy, I'm doing this for you! 1192 00:55:13,213 --> 00:55:15,213 This is all so Riley can be happier. 1193 00:55:15,380 --> 00:55:19,297 If you wanted her to be happy, then you'd stop hurting her. 1194 00:55:19,672 --> 00:55:20,672 Who's with me? 1195 00:55:23,838 --> 00:55:25,588 Really? Nothing? 1196 00:55:25,755 --> 00:55:27,172 Sorry, Joy. 1197 00:55:28,172 --> 00:55:30,213 Yeah! I see you, 87. 1198 00:55:30,380 --> 00:55:31,255 A cat. 1199 00:55:31,422 --> 00:55:33,338 A little off-topic, but I'll take it. 1200 00:55:33,505 --> 00:55:35,047 Who else? Come on! 1201 00:55:35,213 --> 00:55:37,630 What if Riley is better than Val and then Val hates her? 1202 00:55:37,797 --> 00:55:40,922 Or what if Riley is better than Val and Val respects her? 1203 00:55:41,797 --> 00:55:43,213 Yeah! There we go! 1204 00:55:44,130 --> 00:55:47,963 What if Riley is so bad she has to give up hockey forever? 1205 00:55:48,130 --> 00:55:50,797 What if Riley does so well that the coach cries... 1206 00:55:50,963 --> 00:55:52,213 and the Olympics call... 1207 00:55:52,380 --> 00:55:55,422 and she rallies a weary nation to victory? 1208 00:55:55,588 --> 00:55:57,505 Joy, reality is also a thing. 1209 00:55:59,297 --> 00:56:00,213 No! 1210 00:56:00,630 --> 00:56:04,963 Anxiety has got you all chained to desks, drawing nightmares! 1211 00:56:05,130 --> 00:56:07,630 But you don't have to take it anymore! 1212 00:56:07,797 --> 00:56:09,963 Pencils down! Projections off! 1213 00:56:10,130 --> 00:56:10,963 Yeah! 1214 00:56:11,130 --> 00:56:12,463 Enough is enough! 1215 00:56:15,547 --> 00:56:16,588 My projections! 1216 00:56:16,755 --> 00:56:18,130 Pillow fight! 1217 00:56:21,297 --> 00:56:22,672 For Riley! 1218 00:56:22,838 --> 00:56:24,713 We need to be prepared. 1219 00:56:28,463 --> 00:56:29,463 No! 1220 00:56:32,213 --> 00:56:34,172 Okay, it's time to go! 1221 00:56:34,338 --> 00:56:35,422 Yeah, I think so. 1222 00:56:35,588 --> 00:56:37,672 - Bring it on, coppers! - Oh, no, no, no. 1223 00:56:41,797 --> 00:56:42,797 Hey, get back here! 1224 00:56:42,963 --> 00:56:45,047 Quick! To the Parade of Future Careers! 1225 00:56:48,338 --> 00:56:49,338 {\an8}Grab a balloon! 1226 00:56:49,672 --> 00:56:50,838 - A pastry chef! - Underpaid! 1227 00:56:51,005 --> 00:56:52,297 - Art teacher! - Underappreciated. 1228 00:56:53,130 --> 00:56:56,005 - Ethnomusicologist! - I don't understand what that is. 1229 00:56:56,172 --> 00:56:57,130 Supreme Court justice! 1230 00:56:57,297 --> 00:56:58,172 - That's the one! - I trust her judgment. 1231 00:56:58,338 --> 00:56:59,172 Get back here! 1232 00:57:00,713 --> 00:57:02,005 They're getting away! 1233 00:57:04,588 --> 00:57:07,380 Yes! Now Riley can get some sleep. 1234 00:57:08,005 --> 00:57:09,963 I miss the jar! 1235 00:57:10,130 --> 00:57:11,547 Joy doesn't get it. 1236 00:57:11,713 --> 00:57:13,922 Without our projections, we won't be prepared. 1237 00:57:14,088 --> 00:57:15,630 Tomorrow's game is everything. 1238 00:57:15,797 --> 00:57:20,505 Coach will either make us a Fire Hawk or doom us to a friendless future. 1239 00:57:20,672 --> 00:57:22,963 I wish we knew what Coach thought about us. 1240 00:57:24,255 --> 00:57:26,755 - Her notebook! - Yes! That's a great idea! 1241 00:57:27,422 --> 00:57:29,297 Everything Coach thinks about you is in there. 1242 00:57:30,630 --> 00:57:33,255 All we got to do is sneak into her office and read it. 1243 00:57:37,547 --> 00:57:38,963 Come on, Riley. Move those feet. 1244 00:57:39,713 --> 00:57:40,755 She doesn't want to? 1245 00:57:41,380 --> 00:57:42,838 Are we pushing her too hard? 1246 00:57:43,005 --> 00:57:44,755 We got to see what's in the notebook! 1247 00:57:44,922 --> 00:57:46,797 It's the only way for us to know how we can do better. 1248 00:57:55,713 --> 00:57:57,463 Riley, no. 1249 00:58:00,172 --> 00:58:02,255 Joy? Come in, Joy. 1250 00:58:02,422 --> 00:58:04,380 Sadness? Sadness, what's wrong? 1251 00:58:04,547 --> 00:58:06,172 Why is Riley awake again? Over. 1252 00:58:06,963 --> 00:58:09,838 Anxiety is making Riley break into the coach's office. 1253 00:58:10,005 --> 00:58:11,755 - What? - She knows better than that. 1254 00:58:11,922 --> 00:58:14,338 She will once we get her Sense of Self back. 1255 00:58:14,505 --> 00:58:16,588 Sadness, you have to stop her. 1256 00:58:16,755 --> 00:58:18,588 Just don't get caught. 1257 00:58:19,463 --> 00:58:20,297 Over! 1258 00:59:10,338 --> 00:59:12,338 No, Riley, no. 1259 00:59:31,005 --> 00:59:32,005 Why did she stop? 1260 00:59:32,630 --> 00:59:33,755 Sadness? 1261 00:59:34,172 --> 00:59:35,588 Ennui! Where's your phone? 1262 00:59:36,213 --> 00:59:37,755 My phone? Where is my phone? 1263 00:59:37,922 --> 00:59:39,755 Seriously? This is not happening! 1264 00:59:40,047 --> 00:59:41,213 No, no, no! 1265 00:59:41,380 --> 00:59:43,755 Okay, she's got to be here somewhere. Find her. 1266 00:59:44,588 --> 00:59:45,588 Gotcha! 1267 01:00:02,172 --> 01:00:03,380 Sadness. 1268 01:00:04,172 --> 01:00:05,172 No. 1269 01:00:07,005 --> 01:00:09,547 I know Riley sneaking around feels wrong. 1270 01:00:09,713 --> 01:00:11,713 This isn't who Riley is. 1271 01:00:11,880 --> 01:00:14,297 It's not about who Riley is. 1272 01:00:14,463 --> 01:00:16,797 It's about who she needs to be. 1273 01:00:31,463 --> 01:00:33,088 "Not ready yet"? 1274 01:00:33,255 --> 01:00:35,838 Wait. Coach already decided? 1275 01:00:36,005 --> 01:00:37,213 We're not making the team? 1276 01:00:37,380 --> 01:00:39,463 No. We have one day left. 1277 01:00:39,630 --> 01:00:40,963 What do we do? What can we do? 1278 01:00:41,130 --> 01:00:42,463 - Okay, okay, okay. - What would Val do? 1279 01:00:42,755 --> 01:00:45,630 Well, we're just gonna have to change Coach's mind. 1280 01:00:45,797 --> 01:00:47,338 Which means we're gonna need ideas. 1281 01:00:47,505 --> 01:00:48,547 Lots of them. 1282 01:00:55,672 --> 01:00:58,505 Oh, no. It's a Brainstorm! 1283 01:00:59,588 --> 01:01:00,588 Too close! 1284 01:01:01,672 --> 01:01:03,130 Hog the puck? 1285 01:01:03,297 --> 01:01:05,297 Trash talk the other team? 1286 01:01:08,755 --> 01:01:09,713 Yes! 1287 01:01:11,963 --> 01:01:14,213 We can't let these bad ideas get to Riley. 1288 01:01:15,338 --> 01:01:16,172 Joy! 1289 01:01:18,088 --> 01:01:20,297 - Smash as many as you can! - Joy! 1290 01:01:22,088 --> 01:01:23,130 Joy! 1291 01:01:28,963 --> 01:01:31,422 I'll start sorting these into ideas I wish I'd thought of. 1292 01:01:31,588 --> 01:01:33,588 Oh, no, no, no. None of these are good enough. 1293 01:01:33,755 --> 01:01:34,588 We need more. 1294 01:01:34,755 --> 01:01:35,588 Get more! 1295 01:01:37,755 --> 01:01:39,213 Get on the balloon! 1296 01:01:43,838 --> 01:01:45,880 This is worse than the broccoli! 1297 01:01:49,672 --> 01:01:51,297 Quick! Grab an idea. 1298 01:01:54,005 --> 01:01:55,755 These ideas are too small. 1299 01:01:55,922 --> 01:01:57,297 These ideas are too small! 1300 01:01:57,463 --> 01:01:59,005 We need something bigger. 1301 01:02:03,213 --> 01:02:04,547 That's our way out! 1302 01:02:10,130 --> 01:02:11,130 Ready? 1303 01:02:18,338 --> 01:02:20,338 Joy! We need this idea! 1304 01:02:20,672 --> 01:02:23,255 If Riley takes one of these ideas, it could be a disaster! 1305 01:02:23,422 --> 01:02:25,505 Joy, the only way out is up. 1306 01:02:40,505 --> 01:02:42,047 That's a big idea! 1307 01:02:43,130 --> 01:02:44,172 I like it. 1308 01:02:45,547 --> 01:02:46,547 Oh, no. 1309 01:02:50,630 --> 01:02:52,172 Hold me! 1310 01:02:52,588 --> 01:02:54,172 Seriously. Hold me! 1311 01:02:56,172 --> 01:02:58,838 Fear, you have a parachute? 1312 01:02:59,130 --> 01:02:59,963 Yes. 1313 01:03:00,130 --> 01:03:01,922 The real question is, why don't any of you? 1314 01:03:03,297 --> 01:03:05,755 - Land! Yes! Stuck the landing! - Yes! 1315 01:03:05,922 --> 01:03:06,963 We did it! 1316 01:03:07,130 --> 01:03:08,130 We made it! 1317 01:03:08,297 --> 01:03:10,297 Come on, to the Back of the Mind! 1318 01:03:10,463 --> 01:03:12,463 You're finished, Anxiety! 1319 01:03:15,338 --> 01:03:17,130 Coach is right. Riley isn't ready. 1320 01:03:17,297 --> 01:03:20,713 But we're so close to a new Riley who is. 1321 01:03:20,880 --> 01:03:22,172 This is what we're missing. 1322 01:03:22,713 --> 01:03:26,838 We show them we're a Fire Hawk who will do whatever it takes. 1323 01:03:48,547 --> 01:03:50,963 Finally, we're one of them! 1324 01:03:51,130 --> 01:03:52,422 What do you think, Sadness? 1325 01:03:52,588 --> 01:03:53,755 - Well, I... - Awesome! 1326 01:03:54,088 --> 01:03:55,297 Red is really our color. 1327 01:03:55,463 --> 01:03:57,880 Yeah, no, I mean, it's so much fun. 1328 01:04:03,963 --> 01:04:06,713 Okay, it's giving jealousy. I'm sorry. 1329 01:04:06,880 --> 01:04:09,255 They wouldn't know cool if it hit them in the face. 1330 01:04:09,547 --> 01:04:10,838 Hey, Michigan. 1331 01:04:11,922 --> 01:04:13,422 Rocking the red, huh? 1332 01:04:13,588 --> 01:04:15,672 - Yes! - We are in. 1333 01:04:16,172 --> 01:04:17,172 I hope it's okay. 1334 01:04:17,338 --> 01:04:18,797 I know I'm not officially a Fire Hawk yet... 1335 01:04:18,963 --> 01:04:20,297 but I figured since we're on the same team... 1336 01:04:20,463 --> 01:04:21,505 we should match, right? 1337 01:04:21,672 --> 01:04:22,713 Yeah, yeah, that's fine. 1338 01:04:22,880 --> 01:04:24,338 Did you sleep last night? 1339 01:04:24,505 --> 01:04:26,630 No, how could I? Big game today! 1340 01:04:26,797 --> 01:04:28,213 You mean the camp scrimmage? 1341 01:04:28,380 --> 01:04:30,713 See? I told you not to freak her out. 1342 01:04:30,880 --> 01:04:33,005 You're all good, okay? I see you're in your zone. 1343 01:04:33,172 --> 01:04:34,963 Get ready to score some goals. 1344 01:04:35,130 --> 01:04:36,463 Yeah! I will! 1345 01:04:36,672 --> 01:04:39,297 Val scored two goals in the scrimmage to become a Fire Hawk. 1346 01:04:39,463 --> 01:04:41,047 And you know what's better than two? 1347 01:04:41,213 --> 01:04:42,130 - Three! - Three! 1348 01:04:42,297 --> 01:04:45,005 I was just about to say that. We were about to say that at the same time. 1349 01:04:45,172 --> 01:04:48,130 But how are we gonna score three goals? 1350 01:04:48,297 --> 01:04:50,255 The new Riley will handle anything. 1351 01:04:50,422 --> 01:04:53,088 And I think this is the finishing touch. 1352 01:04:56,338 --> 01:04:57,422 I'll be right back. 1353 01:05:02,672 --> 01:05:03,672 Come on! 1354 01:05:03,963 --> 01:05:05,047 We're so close. 1355 01:05:05,213 --> 01:05:07,172 The Sense of Self is just on top of that... 1356 01:05:11,880 --> 01:05:13,297 That is a lot. 1357 01:05:13,463 --> 01:05:15,588 This is more than I remember sending back here. 1358 01:05:16,422 --> 01:05:18,880 When she walked into that glass door at that party. 1359 01:05:19,172 --> 01:05:21,588 Yeah, and breaking Grandma's favorite plate. 1360 01:05:21,755 --> 01:05:23,797 Thank goodness these aren't part of her. 1361 01:05:23,963 --> 01:05:25,338 Yeah. 1362 01:05:39,297 --> 01:05:40,297 There it is. 1363 01:05:46,463 --> 01:05:49,297 I'm a good person. 1364 01:05:49,630 --> 01:05:50,630 Oh, no. 1365 01:06:00,755 --> 01:06:02,422 Yes. Come on, come on. 1366 01:06:03,005 --> 01:06:04,630 Here we go! 1367 01:06:06,630 --> 01:06:07,713 I'm not good enough. 1368 01:06:09,422 --> 01:06:10,255 What? 1369 01:06:10,422 --> 01:06:12,630 I'm not good enough. 1370 01:06:14,255 --> 01:06:15,963 I'm not good enough. 1371 01:06:18,422 --> 01:06:19,422 Are you sure? 1372 01:06:19,588 --> 01:06:20,422 Don't worry. 1373 01:06:20,588 --> 01:06:22,588 It's just that she knows that there's always room for self-improvement. 1374 01:06:22,755 --> 01:06:23,755 She'll be fine. 1375 01:06:26,338 --> 01:06:27,797 Sadness, we have the Sense of Self. 1376 01:06:27,963 --> 01:06:28,963 Bring us back! 1377 01:06:29,255 --> 01:06:30,380 Sadness, do you copy? 1378 01:06:34,297 --> 01:06:36,088 I'm not good enough. 1379 01:06:45,213 --> 01:06:46,588 Okay, I can work with this. 1380 01:06:46,755 --> 01:06:49,047 I just need to recalibrate the console and make sure it's ready. 1381 01:06:49,213 --> 01:06:50,713 Just no more surprises. 1382 01:06:51,713 --> 01:06:53,255 Okay, this one goes here. Check. 1383 01:06:53,422 --> 01:06:54,547 That one goes there. Check. 1384 01:06:54,713 --> 01:06:56,088 Not exactly there. Here. 1385 01:06:56,255 --> 01:06:59,297 Come on. Turn it up a little bit. It's got to be absolutely perfect. 1386 01:06:59,463 --> 01:07:01,463 That one is definitely wrong. What is happening? 1387 01:07:01,630 --> 01:07:02,880 Sadness, now! 1388 01:07:14,463 --> 01:07:15,297 Joy... 1389 01:07:15,463 --> 01:07:17,172 Oh, no! 1390 01:07:35,297 --> 01:07:38,213 I'm a good person. 1391 01:07:38,672 --> 01:07:40,672 I'm not good enough. 1392 01:07:44,505 --> 01:07:46,130 That was our only way back. 1393 01:07:46,297 --> 01:07:48,088 - What do we do? - We were so close. 1394 01:07:57,172 --> 01:07:58,255 Joy. Joy! 1395 01:07:59,255 --> 01:08:00,297 Where are you going? 1396 01:08:17,172 --> 01:08:19,255 Twenty-eight! Andersen, tripping! 1397 01:08:22,380 --> 01:08:24,505 Twenty-eight! Andersen, tripping! 1398 01:08:30,755 --> 01:08:32,837 Twenty-eight! Andersen, tripping! 1399 01:08:35,087 --> 01:08:37,005 I expected better, Riley. 1400 01:08:40,505 --> 01:08:41,712 That's not... 1401 01:08:47,712 --> 01:08:48,547 What... 1402 01:08:55,755 --> 01:08:57,672 Come on, please. 1403 01:08:59,212 --> 01:09:00,630 What am I missing? 1404 01:09:06,087 --> 01:09:09,005 I'm a good person. 1405 01:09:16,505 --> 01:09:17,630 Joy... 1406 01:09:18,462 --> 01:09:20,672 so what do we do now? 1407 01:09:29,297 --> 01:09:30,755 I don't know. 1408 01:09:32,630 --> 01:09:34,797 I don't know how to stop Anxiety. 1409 01:09:37,587 --> 01:09:39,047 Maybe we can't. 1410 01:09:41,087 --> 01:09:43,837 Maybe this is what happens when you grow up. 1411 01:09:45,047 --> 01:09:47,297 You feel less joy. 1412 01:09:54,212 --> 01:09:55,588 But I do know this. 1413 01:09:58,713 --> 01:10:03,005 Riley will never be herself if we don't get this back to Headquarters. 1414 01:10:03,463 --> 01:10:04,672 Fast. 1415 01:10:05,922 --> 01:10:07,213 How? 1416 01:10:11,130 --> 01:10:12,588 Have a good game, Riley. 1417 01:10:13,088 --> 01:10:14,088 You too. 1418 01:10:16,630 --> 01:10:17,880 I'm not good enough. 1419 01:10:24,838 --> 01:10:26,505 Yes! Go, go, go! 1420 01:10:27,422 --> 01:10:29,880 Riley, I'm open. Pass it, pass it! 1421 01:10:30,047 --> 01:10:31,338 I'm not good enough. 1422 01:10:37,297 --> 01:10:38,338 Yeah, Michigan! 1423 01:10:38,505 --> 01:10:40,338 Leave some for the rest of us, huh? 1424 01:10:40,505 --> 01:10:42,463 Yes! One down, two to go. 1425 01:10:43,047 --> 01:10:46,505 Okay, so how do we get our Sense of Self from here to there? 1426 01:10:48,630 --> 01:10:52,172 I have an idea, but I really don't like it. 1427 01:10:52,338 --> 01:10:54,213 Anger, Riley needs us. 1428 01:10:56,380 --> 01:10:59,047 Oh, Pouchy! 1429 01:11:01,005 --> 01:11:04,338 Well, what are you waiting for? Say the words! 1430 01:11:04,505 --> 01:11:06,547 Oh, Pouchy! 1431 01:11:13,130 --> 01:11:15,255 Hi, everybody. I'm Pouchy! 1432 01:11:15,422 --> 01:11:16,255 We know. 1433 01:11:16,422 --> 01:11:17,963 Pouchy, we need to get back to Headquarters. 1434 01:11:18,130 --> 01:11:19,713 Do you have anything that can help us? 1435 01:11:19,880 --> 01:11:21,505 I have lots of items. 1436 01:11:21,672 --> 01:11:23,880 Which one do you think will work the best? 1437 01:11:24,047 --> 01:11:25,213 A roll of tape... 1438 01:11:25,380 --> 01:11:27,463 - a rubber ducky... - No time! 1439 01:11:30,255 --> 01:11:32,213 Seriously, Pouchy? Dynamite? 1440 01:11:32,380 --> 01:11:35,755 Don't you have, like, a jetpack or a plane or something that's going to help us? 1441 01:11:35,922 --> 01:11:37,630 What do you think, I have everything in here? 1442 01:11:37,797 --> 01:11:40,338 I offered you the rubber ducky, I offered you the tape. 1443 01:11:40,505 --> 01:11:41,422 I know what to do. 1444 01:11:41,588 --> 01:11:43,588 But we're gonna need a lot more dynamite. 1445 01:11:44,713 --> 01:11:46,380 You know what? Good luck... 1446 01:11:50,130 --> 01:11:51,588 Come on, Riley. Get the puck! 1447 01:11:52,130 --> 01:11:53,297 Take it, take it! 1448 01:11:55,088 --> 01:11:56,713 I'm not good enough. 1449 01:11:57,963 --> 01:11:59,588 Michigan, what are you doing? 1450 01:12:00,380 --> 01:12:01,880 We're on the same team! 1451 01:12:08,630 --> 01:12:09,630 Yes! 1452 01:12:10,422 --> 01:12:12,630 Well, Dani might be a little mad at us... 1453 01:12:12,797 --> 01:12:14,630 but they'll all forgive us when we make the team. 1454 01:12:14,797 --> 01:12:17,213 Come on, Riley. One more goal. 1455 01:12:22,380 --> 01:12:23,422 Hold on, Joy. 1456 01:12:23,588 --> 01:12:25,297 - We're gonna blow up this cliff? - Yep! 1457 01:12:25,463 --> 01:12:29,047 And then we'll ride an avalanche of bad memories back to Headquarters? 1458 01:12:29,213 --> 01:12:30,047 Yeah! 1459 01:12:30,213 --> 01:12:33,172 And how do we keep the bad memories from forming bad beliefs? 1460 01:12:33,547 --> 01:12:34,755 I don't know. 1461 01:12:36,047 --> 01:12:38,547 Yeah! What could go wrong? I'm in! 1462 01:12:38,713 --> 01:12:39,630 Ready? 1463 01:12:39,797 --> 01:12:40,797 - For Riley. - Let's do it. 1464 01:12:40,963 --> 01:12:42,838 Here we come, Riley. 1465 01:12:56,713 --> 01:12:57,672 Jump on! 1466 01:13:22,755 --> 01:13:23,755 Come on! 1467 01:13:25,130 --> 01:13:25,963 Man! 1468 01:13:27,672 --> 01:13:29,130 I'm not good enough. 1469 01:13:29,297 --> 01:13:31,047 You have to score! 1470 01:13:40,463 --> 01:13:43,380 Andersen, penalty box, two minutes. 1471 01:13:43,547 --> 01:13:44,422 No! 1472 01:13:45,172 --> 01:13:46,797 Grace, are you okay? 1473 01:13:50,797 --> 01:13:51,838 We hurt Grace. 1474 01:13:52,005 --> 01:13:54,713 It all happened so fast. I didn't even see her. 1475 01:14:01,338 --> 01:14:02,713 I'm not good enough. 1476 01:14:02,880 --> 01:14:04,463 Oh, no. What did I do? 1477 01:14:06,755 --> 01:14:07,713 No, no. 1478 01:14:08,880 --> 01:14:10,047 I can fix it, I can fix it. 1479 01:14:49,547 --> 01:14:51,380 I expected better, Riley. 1480 01:14:52,297 --> 01:14:53,505 Wait... No! 1481 01:14:55,005 --> 01:14:56,005 Come on. 1482 01:14:57,297 --> 01:14:58,713 I'm not good enough. 1483 01:14:59,422 --> 01:15:00,422 Come on, Riley. 1484 01:15:00,838 --> 01:15:01,880 Get it together. 1485 01:15:02,047 --> 01:15:03,463 Come on, Riley, get it together. 1486 01:15:04,005 --> 01:15:05,172 I'm not good enough. 1487 01:15:06,380 --> 01:15:08,380 You have to score, Riley! 1488 01:15:08,547 --> 01:15:10,547 Or this will all have been for nothing! 1489 01:15:10,713 --> 01:15:12,755 Anxiety, you're putting too much pressure on her. 1490 01:15:30,880 --> 01:15:33,005 Okay, let's take a breather! 1491 01:15:43,547 --> 01:15:46,255 - Sadness! - Joy! Help! 1492 01:15:47,880 --> 01:15:49,672 Come on! We can do this! 1493 01:15:50,630 --> 01:15:52,005 It's not working! 1494 01:15:52,172 --> 01:15:53,255 It's Anxiety. 1495 01:16:10,547 --> 01:16:12,130 Anxiety, stop! 1496 01:16:18,588 --> 01:16:21,130 You don't get to choose who Riley is. 1497 01:16:27,338 --> 01:16:28,338 Anxiety... 1498 01:16:33,672 --> 01:16:35,255 you need to let her go. 1499 01:16:59,297 --> 01:17:01,297 I'm a good person. 1500 01:17:12,422 --> 01:17:13,422 Joy. 1501 01:17:14,213 --> 01:17:15,505 I'm sorry. 1502 01:17:16,880 --> 01:17:19,630 I was just trying to protect her. 1503 01:17:21,380 --> 01:17:22,630 But you're right. 1504 01:17:23,547 --> 01:17:27,130 We don't get to choose who Riley is. 1505 01:17:32,047 --> 01:17:35,713 We keep the best and toss the rest. 1506 01:17:48,088 --> 01:17:50,213 Twenty-eight. Andersen, tripping. 1507 01:18:13,880 --> 01:18:15,547 I'm a good person. 1508 01:18:23,005 --> 01:18:24,463 Joy! What are you doing? 1509 01:18:35,922 --> 01:18:37,213 I'm selfish. 1510 01:18:38,380 --> 01:18:39,588 I'm kind. 1511 01:18:41,088 --> 01:18:42,838 I'm not good enough. 1512 01:18:43,880 --> 01:18:45,463 I'm a good person. 1513 01:18:46,005 --> 01:18:47,630 I need to fit in... 1514 01:18:48,130 --> 01:18:50,005 but I want to be myself. 1515 01:18:50,422 --> 01:18:52,463 I'm brave, but I get scared. 1516 01:18:52,630 --> 01:18:54,422 Success is everything. I make mistakes. 1517 01:18:54,588 --> 01:18:55,755 I'm nice. I'm mean. 1518 01:18:55,922 --> 01:18:56,755 I'm a good friend. 1519 01:18:56,922 --> 01:18:57,838 I'm a terrible friend. I am strong. 1520 01:18:58,005 --> 01:18:59,672 I'm weak. I need help sometimes. 1521 01:19:58,797 --> 01:20:01,213 Riley, you okay? 1522 01:20:09,630 --> 01:20:10,505 Yeah. 1523 01:20:11,047 --> 01:20:13,463 I mean no. 1524 01:20:17,088 --> 01:20:19,422 I was such a jerk to you guys. 1525 01:20:20,755 --> 01:20:24,797 When you guys told me you were going to a different school, I freaked out. 1526 01:20:24,963 --> 01:20:26,005 And... 1527 01:20:28,838 --> 01:20:30,130 I'm so sorry. 1528 01:20:32,755 --> 01:20:34,672 If you don't want to be friends anymore... 1529 01:20:36,005 --> 01:20:37,005 I get it. 1530 01:20:38,005 --> 01:20:39,130 But... 1531 01:20:39,297 --> 01:20:41,380 I really hope that you can forgive me. 1532 01:20:42,797 --> 01:20:43,880 Someday. 1533 01:21:11,422 --> 01:21:12,755 - Let's go, ladies! - Come on. 1534 01:21:12,922 --> 01:21:14,505 We've got a game to finish. 1535 01:21:43,463 --> 01:21:44,463 Joy... 1536 01:21:44,880 --> 01:21:46,922 Riley wants you. 1537 01:22:22,172 --> 01:22:23,172 Riley! 1538 01:23:07,422 --> 01:23:08,463 Yes! 1539 01:23:30,672 --> 01:23:32,922 Hey, Minnesota, how long are you gonna stare at your phone? 1540 01:23:33,088 --> 01:23:36,172 It's almost 2:00. Coach is gonna post the list any minute. 1541 01:23:36,338 --> 01:23:38,672 - Okay. 2:00 p.m. That's in... - Six minutes. 1542 01:23:38,838 --> 01:23:40,130 And what happens if we don't become a Fire Hawk? 1543 01:23:40,297 --> 01:23:42,755 Well, thanks for asking, Joy. I'll tell you. 1544 01:23:43,255 --> 01:23:44,922 First, Mom and Dad are very disappointed. 1545 01:23:45,088 --> 01:23:47,172 We don't go pro, and we find work as an ethnomusicologist... 1546 01:23:47,338 --> 01:23:48,463 even though we don't really know what that is. 1547 01:23:48,630 --> 01:23:50,797 We have no friends, and we die alone. 1548 01:23:51,130 --> 01:23:52,172 Okay, okay. 1549 01:23:52,338 --> 01:23:54,172 None of that is happening right now. 1550 01:23:54,338 --> 01:23:55,338 - Is it? - No. 1551 01:23:55,505 --> 01:23:58,422 Great! So why don't we take a seat in our special chair. 1552 01:23:58,588 --> 01:24:00,630 Yeah, that's a great idea. 1553 01:24:01,130 --> 01:24:02,547 See? Isn't that better? 1554 01:24:02,713 --> 01:24:04,922 Yeah, that's the stuff. 1555 01:24:05,213 --> 01:24:07,255 We can't control whether Riley makes the team. 1556 01:24:07,422 --> 01:24:08,880 But what can we control? 1557 01:24:09,047 --> 01:24:10,088 Well... 1558 01:24:10,463 --> 01:24:12,672 Riley has a Spanish test tomorrow. We need to study. 1559 01:24:12,838 --> 01:24:15,005 - You're right. We totally... - Olvidamos! 1560 01:24:15,005 --> 01:24:16,380 - What's that mean? -"Forgot." 1561 01:24:16,713 --> 01:24:18,338 - Someone paid attention in class. - I never would've thought of that. 1562 01:24:18,505 --> 01:24:19,713 - You're clearly an expert. - Muchas gracias. 1563 01:24:19,713 --> 01:24:20,922 Thanks, guys. 1564 01:24:20,922 --> 01:24:24,338 Plus, we followed our new varsity caliber training program. 1565 01:24:24,630 --> 01:24:25,713 I wish I thought of that. 1566 01:24:25,880 --> 01:24:27,338 Newsflash, you did! 1567 01:24:27,505 --> 01:24:28,922 Wait, you're right, I did. 1568 01:24:29,422 --> 01:24:31,630 I'm jealous of myself. Thanks for the reminder. 1569 01:24:31,797 --> 01:24:32,963 You're welcome! 1570 01:24:33,130 --> 01:24:35,380 - Who said that? - It's my new buddy, Pouchy. 1571 01:24:35,547 --> 01:24:37,422 Hi, everybody. I'm Pouchy! 1572 01:24:37,588 --> 01:24:39,172 Confetti if we make the team! 1573 01:24:39,338 --> 01:24:40,463 Good idea. 1574 01:24:41,088 --> 01:24:43,380 That's great, but either way, we love our girl. 1575 01:24:43,547 --> 01:24:44,880 Confetti if we don't! 1576 01:24:47,963 --> 01:24:51,047 - Is it Coach's email? - No. It's Bree and Grace. 1577 01:24:52,505 --> 01:24:54,213 I miss those girls. 1578 01:24:55,130 --> 01:24:57,005 Remember when Bree and Grace... 1579 01:24:57,172 --> 01:24:58,422 - and us used to... - You're still early. 1580 01:24:58,588 --> 01:24:59,963 - No, no, no. Too early. - Go downstairs. 1581 01:25:00,130 --> 01:25:02,630 I'll just be downstairs if you need me. 1582 01:25:02,797 --> 01:25:04,255 It's 3 minutes to 2:00. 1583 01:25:04,422 --> 01:25:06,880 - She's got this. - 'Cause she's got us. 1584 01:25:07,713 --> 01:25:12,380 Yeah! Right? 'Cause she's... Maybe? 1585 01:25:12,547 --> 01:25:14,047 All right, Embarrassment. 1586 01:25:14,213 --> 01:25:16,047 Everybody, look at Embarrassment! 1587 01:25:18,422 --> 01:25:21,547 Hey, look, if you don't make it this year, there's always next year. 1588 01:25:21,880 --> 01:25:22,797 I know. 1589 01:25:23,213 --> 01:25:25,630 - I love our girl. - How could you not? 1590 01:25:25,797 --> 01:25:27,130 She's super smart. 1591 01:25:27,297 --> 01:25:28,672 And great at hockey. 1592 01:25:28,838 --> 01:25:30,130 She's really creative. 1593 01:25:30,297 --> 01:25:32,588 She can be bored, but never boring. 1594 01:25:32,755 --> 01:25:35,380 But she can be a little sarcastic from time to time. 1595 01:25:35,547 --> 01:25:38,547 She can have really bad ideas. 1596 01:25:38,713 --> 01:25:41,422 Occasionally, she can do the wrong thing. 1597 01:25:41,588 --> 01:25:44,630 And sometimes, she can be too hard on herself. 1598 01:25:44,963 --> 01:25:47,713 But every bit of Riley makes her who she is. 1599 01:25:48,422 --> 01:25:50,630 And we love all of our girl. 1600 01:25:52,005 --> 01:25:55,838 Every messy, beautiful piece of her. 1601 01:26:24,755 --> 01:26:27,047 So, Riley, how was camp? 1602 01:26:28,088 --> 01:26:30,797 Okay, we talked about this. We tell them everything. 1603 01:26:32,255 --> 01:26:34,422 - But what about sneaking into Coach's office? - What about hitting Grace? 1604 01:26:34,588 --> 01:26:36,505 - Remember the lying? - Are we gonna tell her about the Fire Hawks? 1605 01:26:36,672 --> 01:26:38,213 - She doesn't need to know. - Objection. 1606 01:26:38,213 --> 01:26:39,380 Pardon. Excusez moi. 1607 01:26:40,672 --> 01:26:41,672 It was good. 1608 01:26:43,797 --> 01:26:46,922 She goes away for three days and all we get is, "good"? 1609 01:26:47,088 --> 01:26:48,213 And what about the red in her hair? 1610 01:26:48,380 --> 01:26:49,380 Did she join a gang? 1611 01:26:49,547 --> 01:26:51,005 Welcome back, Anxiety. 1612 01:26:52,880 --> 01:26:56,505 She goes away for three days and all we get is, "good"? 1613 01:26:57,130 --> 01:26:59,463 Yeah. Sounds right. Back to the game. 1614 01:26:59,630 --> 01:27:01,505 With a nice pass over to Reeves... 1615 01:27:01,672 --> 01:27:03,130 comes across center ice. 1616 01:27:03,297 --> 01:27:05,713 Down to the line. Oh, what a move! 1617 01:34:45,588 --> 01:34:48,255 Okay, Deep Dark Secret. 1618 01:34:48,422 --> 01:34:49,630 It's time. 1619 01:34:50,922 --> 01:34:54,422 It's okay. Come on. 1620 01:34:56,630 --> 01:34:59,005 Okay. Let it go, buddy. 1621 01:34:59,172 --> 01:35:00,422 What's the secret? 1622 01:35:02,672 --> 01:35:05,547 We burn hole in rug. 1623 01:35:05,838 --> 01:35:07,713 Really? That's it? 1624 01:35:07,880 --> 01:35:10,297 I thought you were gonna say the time we peed in the pool. 1625 01:35:11,422 --> 01:35:12,505 No, wait. 1626 01:35:14,505 --> 01:35:15,713 And he's gone. 109987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.