All language subtitles for Father Dowling Mysteries S03E10 The Christmas Mystery

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,812 --> 00:02:28,805 Merry Christmas. 2 00:02:28,982 --> 00:02:31,508 Attention, shoppers, don't forget to visit... 3 00:02:31,685 --> 00:02:35,816 Merry Christmas. Ho, ho, ho, ho. 4 00:02:35,989 --> 00:02:39,790 All items priced under $5. 5 00:02:55,208 --> 00:02:57,541 Congratulations, Mrs. Martin. 6 00:02:57,711 --> 00:03:00,010 - Here's the key to your locker. - That's it? 7 00:03:00,180 --> 00:03:01,910 - I got the job? - You can start right now. 8 00:03:02,082 --> 00:03:04,363 With this Christmas rush, we need all the help we can get. 9 00:03:04,518 --> 00:03:05,542 Right away? 10 00:03:05,719 --> 00:03:06,778 Is there a problem? 11 00:03:06,953 --> 00:03:09,889 There's a personal matter I have to take care of. 12 00:03:10,057 --> 00:03:12,356 If I'm back in a hour, would that be okay? 13 00:03:12,526 --> 00:03:14,290 I think we can wait that long. 14 00:03:14,461 --> 00:03:18,125 - Welcome to Hinshaw's, Mrs. Martin. - Thank you very much. 15 00:03:29,409 --> 00:03:30,877 Ahem. Hello, Miss Bradshaw. 16 00:03:31,044 --> 00:03:33,912 Can I have one of those forms for the Employees Club? 17 00:03:42,522 --> 00:03:46,220 Somehow I didn't have you pegged as the social type, Pulver. 18 00:03:46,393 --> 00:03:48,953 Ah, you'd be surprised. 19 00:04:13,720 --> 00:04:16,189 Ahem. What, are you crazy? 20 00:04:17,624 --> 00:04:19,559 Come on. It's boring in here. 21 00:04:19,726 --> 00:04:21,422 Hey, so is a 20-year stretch in the joint. 22 00:04:23,163 --> 00:04:25,530 I gotta go out for a while. You stay here till I get back. 23 00:04:25,699 --> 00:04:26,894 And keep the noise down. 24 00:04:27,067 --> 00:04:29,195 Where you going? We got business to do here. 25 00:04:29,369 --> 00:04:30,530 Take it easy. I'll be back. 26 00:04:31,171 --> 00:04:32,400 Is something wrong? 27 00:04:32,572 --> 00:04:34,632 Just a loose end, but I found out in time. 28 00:04:34,808 --> 00:04:36,401 I'm gonna go take care of it. 29 00:04:46,386 --> 00:04:47,410 Sister Stephanie. 30 00:04:50,123 --> 00:04:52,820 It is very, very precarious up here. 31 00:04:52,993 --> 00:04:56,191 Well, look at it this way, Phil, you're a little nearer to heaven. 32 00:04:56,363 --> 00:05:00,698 Yes, but I don't wanna get there just yet. 33 00:05:01,034 --> 00:05:03,697 Ah! Now I've dropped the garland. 34 00:05:03,870 --> 00:05:06,533 Why don't you let me do it if you're worried about being up there? 35 00:05:06,706 --> 00:05:09,626 I'm not worried about being up here. I'm worried about falling down there. 36 00:05:09,776 --> 00:05:11,904 - Would you hold the ladder steady? - Yes. 37 00:05:12,879 --> 00:05:14,848 Father Dowling? 38 00:05:15,015 --> 00:05:17,041 Wendy. 39 00:05:17,284 --> 00:05:18,980 - How are you? - I'm fine, Father. 40 00:05:19,152 --> 00:05:20,950 Good. Steve. 41 00:05:21,121 --> 00:05:22,589 Nice to see you again. 42 00:05:22,756 --> 00:05:24,452 Sister Stephanie, this is Wendy Martin. 43 00:05:24,624 --> 00:05:27,150 - Sister Stephanie. - Hi. Call me Steve. 44 00:05:27,327 --> 00:05:28,761 Frank's told me so much about you. 45 00:05:28,929 --> 00:05:31,057 - Welcome to Chicago. - Oh, thank you. 46 00:05:31,231 --> 00:05:33,666 I've only been here a week and Father Dowling's made me feel 47 00:05:33,834 --> 00:05:35,097 like an old friend. 48 00:05:35,268 --> 00:05:36,861 Mm. Is there something you need? 49 00:05:37,037 --> 00:05:38,733 Yes. Your help. 50 00:05:38,905 --> 00:05:40,271 Whatever we can do. 51 00:05:40,440 --> 00:05:42,705 I spent the whole week looking for a job 52 00:05:42,876 --> 00:05:45,846 and today I found one at Hinshaw's Department Store. 53 00:05:46,012 --> 00:05:47,640 - That's great. - That's wonderful. 54 00:05:47,814 --> 00:05:50,147 But the problem is they want me to start right away. 55 00:05:50,317 --> 00:05:52,912 I just have enough time to go home and get changed, 56 00:05:53,086 --> 00:05:55,521 but that means there's no one to meet Brian. 57 00:05:55,689 --> 00:05:58,249 - Who's Brian? - My son. He's 8 years old 58 00:05:58,425 --> 00:06:00,189 and staying with his grandma in Montana. 59 00:06:00,360 --> 00:06:02,420 He's due in on the noon flight, for Christmas, 60 00:06:02,596 --> 00:06:04,690 but I can't be two places at once. 61 00:06:04,865 --> 00:06:06,993 I need this job so badly. 62 00:06:07,167 --> 00:06:09,193 You're the only person I know to turn to. 63 00:06:09,369 --> 00:06:11,429 Well, I think we can help you out, can't we, Steve? 64 00:06:11,605 --> 00:06:13,165 Sure, I'll meet Brian. It's no problem. 65 00:06:13,306 --> 00:06:14,466 Oh, would you? STEVE: Sure. 66 00:06:14,608 --> 00:06:16,133 Oh, thanks. 67 00:06:16,309 --> 00:06:17,743 If you could bring Brian here, 68 00:06:17,911 --> 00:06:19,846 I can pick him up on my way back to Hinshaw's. 69 00:06:20,013 --> 00:06:21,379 They have a daycare room. 70 00:06:21,548 --> 00:06:23,210 I'll probably need a note or something. 71 00:06:23,383 --> 00:06:26,410 They're not gonna hand over Brian just to anybody, not even a nun. 72 00:06:26,586 --> 00:06:28,521 Yes. I thought of that. 73 00:06:29,689 --> 00:06:32,249 This and my driver's license, will that do? 74 00:06:32,425 --> 00:06:33,950 Great. That'll do it. 75 00:06:34,127 --> 00:06:35,652 I don't know how to thank you. 76 00:06:35,962 --> 00:06:39,262 You know, Wendy, it would help if I knew what Brian looked like. 77 00:06:39,432 --> 00:06:41,424 Oh, of course. 78 00:06:41,601 --> 00:06:46,904 Blond hair, blue eyes, just like his dad. 79 00:06:47,474 --> 00:06:48,999 Thank you both so much. 80 00:06:49,276 --> 00:06:50,744 That's what we're here for. 81 00:06:50,911 --> 00:06:53,904 Thanks again. I'll see you in about an hour. 82 00:06:54,080 --> 00:06:55,742 - Mm-hm. - Okay. 83 00:06:56,116 --> 00:06:58,142 - Nice lady. - Very. 84 00:06:58,318 --> 00:07:01,015 So I guess you can probably handle the decorations 85 00:07:01,187 --> 00:07:03,486 with Father Prestwick alone, huh? 86 00:07:45,765 --> 00:07:47,825 Just a moment. 87 00:07:52,339 --> 00:07:53,773 Merry Christmas. 88 00:07:56,443 --> 00:07:57,563 I thought you'd remember me. 89 00:08:01,281 --> 00:08:02,772 No. Please. 90 00:08:15,128 --> 00:08:16,892 Heh, you know, when I was a boy, 91 00:08:17,063 --> 00:08:19,498 my parents always put up all the decorations early, 92 00:08:19,666 --> 00:08:21,328 before they went to Europe. 93 00:08:21,501 --> 00:08:23,936 Why decorate at all if you spend Christmas in Europe? 94 00:08:24,237 --> 00:08:26,934 Oh, no, Mama and Papa went abroad. I stayed at home. 95 00:08:28,174 --> 00:08:29,836 I had so many allergies, 96 00:08:30,010 --> 00:08:33,105 my parents were afraid that traveling might be too strenuous. 97 00:08:33,446 --> 00:08:36,075 They were always worrying about me. 98 00:08:36,449 --> 00:08:39,317 So I learned to spend Christmas alone. 99 00:08:44,290 --> 00:08:46,555 Well, if you're not busy for Christmas dinner... 100 00:08:46,726 --> 00:08:49,491 We'd love to have you join us, Phil. 101 00:08:50,196 --> 00:08:53,598 Well, really? I'll be there. 102 00:08:53,767 --> 00:08:54,894 Thank you. 103 00:08:55,068 --> 00:08:58,664 Mm. Come early. We open presents right after breakfast. 104 00:08:58,838 --> 00:09:00,272 I'll be there very early. 105 00:09:00,707 --> 00:09:02,107 Not too early. 106 00:09:02,509 --> 00:09:03,909 No. 107 00:09:04,577 --> 00:09:06,876 Well, we found each other. - Oh. 108 00:09:07,047 --> 00:09:09,243 Everybody, this is Brian. 109 00:09:09,416 --> 00:09:11,476 - Brian, this is Father Dowling. - Hello, Brian. 110 00:09:12,285 --> 00:09:13,583 This is Mrs. Gillespie. 111 00:09:13,753 --> 00:09:16,348 - Hi. STEVE: And this is Father Prestwick. 112 00:09:16,523 --> 00:09:17,547 Hello. 113 00:09:18,091 --> 00:09:19,582 Hi. 114 00:09:22,328 --> 00:09:24,729 He's very quiet. He's probably scared. 115 00:09:24,898 --> 00:09:26,423 Hmm. 116 00:09:41,981 --> 00:09:45,440 I suppose Sister Stephanie told you that your mom's starting a new job. 117 00:09:45,618 --> 00:09:47,246 She told me. 118 00:09:47,420 --> 00:09:48,945 Mm. 119 00:09:49,255 --> 00:09:53,351 Well, would you like to help us put up the Christmas decorations? 120 00:09:54,027 --> 00:09:56,826 I already did that last week at my friend's house. 121 00:09:56,996 --> 00:09:58,521 Oh. 122 00:09:58,798 --> 00:10:01,597 Well, you can do it again here, with us. 123 00:10:06,940 --> 00:10:09,671 Do you know what you want Santa to bring you for Christmas? 124 00:10:09,843 --> 00:10:14,144 My mom's gonna get me a robot maybe. 125 00:10:16,149 --> 00:10:18,516 Well, that sounds great. 126 00:10:19,018 --> 00:10:20,850 I guess. 127 00:10:23,356 --> 00:10:28,056 It's hard to leave your friends and your school at Christmas, isn't it? 128 00:10:28,928 --> 00:10:31,420 I don't care much about Christmas. 129 00:10:34,134 --> 00:10:38,572 Your mom told me that your dad died about this time last year. 130 00:10:41,508 --> 00:10:46,412 You know, it's difficult to feel sad when everyone is happy. 131 00:10:46,679 --> 00:10:48,477 But it's okay to miss your dad. 132 00:10:51,351 --> 00:10:53,149 You know, Brian, 133 00:10:53,953 --> 00:10:56,821 sometimes the Christmases that we remember best 134 00:10:57,257 --> 00:10:59,351 are the hard ones. 135 00:10:59,526 --> 00:11:03,725 Like the years you're sick or someone you love dies 136 00:11:03,897 --> 00:11:07,061 or there's a war on and everybody's worrying. 137 00:11:07,333 --> 00:11:08,528 But we remember, 138 00:11:08,701 --> 00:11:12,604 because no matter what happens, Christmas brings us hope. 139 00:11:13,473 --> 00:11:15,942 People remember what's important. 140 00:11:16,409 --> 00:11:19,937 Kindness, love, family, friends. 141 00:11:20,113 --> 00:11:22,514 Do you understand what I'm saying? 142 00:11:26,686 --> 00:11:29,178 Say, I finished with the shepherds and wise men. 143 00:11:29,355 --> 00:11:32,689 How about some milk and cookies over at the rectory? Come on. 144 00:11:43,236 --> 00:11:44,727 I'll get it. 145 00:11:47,774 --> 00:11:51,541 I'm never gonna get these stars done in time without any help. 146 00:11:56,149 --> 00:12:00,587 Oh, Brian, could you hand me some of that snow, please? 147 00:12:00,753 --> 00:12:01,914 It's cotton. 148 00:12:02,088 --> 00:12:03,647 Oh. 149 00:12:05,058 --> 00:12:06,498 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 150 00:12:06,659 --> 00:12:07,957 I would have been here sooner, 151 00:12:08,127 --> 00:12:10,358 but Christmas is running the department off its feet. 152 00:12:10,530 --> 00:12:12,863 Scams, pickpockets, drunk drivers. 153 00:12:13,032 --> 00:12:15,297 Someone even broke into a costume shop 154 00:12:15,468 --> 00:12:16,800 and stole Santa Claus suits. 155 00:12:17,470 --> 00:12:18,597 Figure that one. 156 00:12:18,771 --> 00:12:21,036 Oh, these are clothes for the homeless kids. 157 00:12:21,207 --> 00:12:23,574 - Everyone at the precinct chipped in. - Thank you, Clancy. 158 00:12:23,743 --> 00:12:25,939 - Bless you. - Would you care for a cookie? 159 00:12:26,112 --> 00:12:27,910 Oh, thanks, but I'm running. 160 00:12:28,081 --> 00:12:31,074 Clancy, this is Brian Martin. He's visiting us for a while. 161 00:12:31,251 --> 00:12:32,947 Sergeant Clancy is a police officer. 162 00:12:33,119 --> 00:12:35,247 She's got a really cool badge and everything. 163 00:12:35,421 --> 00:12:36,480 Merry Christmas, Brian. 164 00:12:37,423 --> 00:12:38,789 Hi. 165 00:12:38,958 --> 00:12:40,598 Well, I'll see you later. Merry Christmas. 166 00:12:40,727 --> 00:12:43,128 Merry Christmas. 167 00:12:43,663 --> 00:12:46,326 Oh, dear, I've got it. 168 00:12:50,403 --> 00:12:52,998 When's my mommy coming? 169 00:12:54,741 --> 00:12:58,109 You know, I was about to ask myself that same question. 170 00:12:58,845 --> 00:13:01,906 I'm gonna call her and see if she's on her way, okay? 171 00:13:33,012 --> 00:13:34,640 She must be on her way. 172 00:13:34,814 --> 00:13:37,409 Well, maybe she got snarled up in the Christmas traffic 173 00:13:37,583 --> 00:13:40,246 and had to make a choice, coming here to pick up Brian... 174 00:13:40,420 --> 00:13:42,855 - Or go to Hinshaw's to keep that job. - Hmm. 175 00:13:43,022 --> 00:13:45,582 - Are you worried? - Are you? 176 00:13:45,758 --> 00:13:48,592 - Let's go down to Hinshaw's. - And see if she's okay. 177 00:13:52,465 --> 00:13:54,434 And this one. 178 00:13:56,102 --> 00:13:57,695 And... 179 00:13:58,805 --> 00:14:00,603 And that's it. 180 00:14:04,877 --> 00:14:06,175 Okay, let's go. 181 00:14:06,346 --> 00:14:08,042 - How about that loose end? - Plugged. 182 00:14:08,214 --> 00:14:10,774 Now, let's spread a little Christmas cheer. 183 00:14:16,656 --> 00:14:18,682 Ho, ho, ho. 184 00:14:18,858 --> 00:14:22,260 Merry Christmas, everyone. 185 00:14:37,076 --> 00:14:40,376 I gave her an hour and that was over two hours ago. 186 00:14:40,747 --> 00:14:43,945 This will be the first time I had to fire someone before they started work. 187 00:14:44,117 --> 00:14:45,915 Well, there must be a very good reason 188 00:14:46,085 --> 00:14:47,383 why Wendy hasn't turned up yet. 189 00:14:47,553 --> 00:14:49,488 If she had a problem, she should have phoned. 190 00:14:49,655 --> 00:14:51,385 Maybe she wasn't able to. 191 00:14:51,557 --> 00:14:54,823 Maybe she's been in an accident. - Maybe. 192 00:14:54,994 --> 00:14:57,725 On the other hand, you'd be surprised how many people I've taken on 193 00:14:57,897 --> 00:14:59,923 who don't have the right attitude. They don't care. 194 00:15:00,099 --> 00:15:02,227 No, not Wendy. I'm sure of it. 195 00:15:02,702 --> 00:15:05,638 Look, she was delighted to get this job. She needs it. 196 00:15:05,805 --> 00:15:09,799 She's a widow and the sole support of her little boy there. 197 00:15:13,479 --> 00:15:16,540 I'm sorry. We have our rules. 198 00:15:17,183 --> 00:15:19,880 What if somebody stood in for her till she showed up? 199 00:15:20,052 --> 00:15:21,281 Would you hold her job then? 200 00:15:23,623 --> 00:15:25,114 It is Christmas. 201 00:15:25,291 --> 00:15:28,193 Yes, I suppose I could agree to that. If it could be arranged. 202 00:15:28,361 --> 00:15:29,954 That's very kind of you. 203 00:15:30,129 --> 00:15:32,655 Are you sure you wanna do this? We've got a lot to do. 204 00:15:32,832 --> 00:15:35,893 Frank, you don't want her to lose her job, do you? 205 00:15:36,068 --> 00:15:38,435 Maybe her phone is out of order. 206 00:15:38,838 --> 00:15:40,033 Come on, Brian. 207 00:15:40,206 --> 00:15:42,107 - Bye, Brian. - Bye. 208 00:15:42,275 --> 00:15:45,677 Who could you possibly get to stand in for Mrs. Martin on such short notice? 209 00:15:50,883 --> 00:15:52,476 Me. 210 00:15:55,822 --> 00:15:57,017 There we are. 211 00:15:57,190 --> 00:15:59,091 Aha, Frank. 212 00:15:59,459 --> 00:16:02,554 Oh, do you have your Santa Claus suit for the retirement party tomorrow? 213 00:16:02,728 --> 00:16:04,856 I've had one for seven years. 214 00:16:05,031 --> 00:16:06,693 Phil, take care of Brian for me, will you? 215 00:16:06,866 --> 00:16:08,826 - Entertain him until I get back. - Entertain him? 216 00:16:08,968 --> 00:16:10,903 I have to pick up my Santa suit. Where you going? 217 00:16:11,070 --> 00:16:14,438 I've got a cab out there and the meter's running. 218 00:16:21,214 --> 00:16:23,080 Entertain. 219 00:16:23,883 --> 00:16:26,751 Yes. Yes, of course, nothing to it. 220 00:16:27,487 --> 00:16:28,750 You'll be a floater. 221 00:16:28,921 --> 00:16:31,152 - We'll use you where we need you. - Sounds like fun. 222 00:16:31,324 --> 00:16:32,485 That's the right attitude. 223 00:16:32,658 --> 00:16:34,854 Just remember, your job is to promote customer interest 224 00:16:35,027 --> 00:16:37,690 - and to move the merchandise. - What about the Christmas spirit? 225 00:16:37,864 --> 00:16:39,799 Yeah, well, that too. Come on. 226 00:16:39,966 --> 00:16:44,028 Ho, ho, ho. Merry Christmas. 227 00:16:49,175 --> 00:16:51,167 Wait here for me. 228 00:18:07,320 --> 00:18:09,380 Oh, dear God. 229 00:18:19,198 --> 00:18:21,133 Yes, this is a medical emergency. 230 00:18:21,300 --> 00:18:25,499 A woman has been shot at 2117 North Kenmore 231 00:18:25,671 --> 00:18:27,162 and her vital signs look bad. 232 00:18:27,340 --> 00:18:29,900 Will you send the paramedics right away? 233 00:18:33,613 --> 00:18:37,482 So here you go. Here's your change and your receipt. 234 00:18:37,650 --> 00:18:40,620 - Do you want me to wrap it for you? - Hmph. 235 00:18:40,786 --> 00:18:42,482 I guess not. 236 00:18:44,457 --> 00:18:47,154 - Hi. Can I help you? - Oh, yes. 237 00:18:47,326 --> 00:18:49,488 I'd like to get this doll for my granddaughter. 238 00:18:49,662 --> 00:18:51,324 She's gonna love this. 239 00:18:51,497 --> 00:18:54,296 She's spending the holidays with me. 240 00:18:54,467 --> 00:18:56,197 Poor thing, she was so disappointed 241 00:18:56,369 --> 00:18:58,634 she couldn't go on vacation with her parents. 242 00:18:58,804 --> 00:19:02,036 So I wanna give her a very merry Christmas. 243 00:19:02,208 --> 00:19:03,608 I'm sure you'll do a great job. 244 00:19:03,776 --> 00:19:06,041 Oh. Her name is Victoria. 245 00:19:06,212 --> 00:19:08,010 Oh, what a beautiful name. 246 00:19:08,180 --> 00:19:09,409 She's 6. 247 00:19:09,582 --> 00:19:11,881 She's so adorable. 248 00:19:12,051 --> 00:19:14,714 - Would you like to see her picture? - Yes, I'd love to. 249 00:19:14,887 --> 00:19:16,947 Here... Where is it? Here we are. 250 00:19:17,123 --> 00:19:18,523 - Ahem. - Aw, she's so... 251 00:19:18,691 --> 00:19:22,253 Oh. Oh, you're busy. I'm sorry I took up your time. 252 00:19:22,428 --> 00:19:23,988 No, that's all right. That's all right. 253 00:19:24,163 --> 00:19:26,291 How much is the doll? 254 00:19:26,465 --> 00:19:27,933 She is... 255 00:19:28,100 --> 00:19:31,537 She is 69.95. Her name is Lovable Lucy. 256 00:19:31,704 --> 00:19:33,468 Pull the string and she talks. 257 00:19:33,639 --> 00:19:36,108 Hi. My name is Lucy. 258 00:19:36,542 --> 00:19:38,340 What's yours? 259 00:19:38,511 --> 00:19:41,538 Oh, I didn't realize it was so much. 260 00:19:42,415 --> 00:19:45,510 Oh, I have others that aren't so much. Why don't I show you one? 261 00:19:45,685 --> 00:19:47,745 No, I don't think so. 262 00:19:47,920 --> 00:19:51,152 Well, you see, I brought her here to see Santa 263 00:19:51,323 --> 00:19:54,020 and she picked this one out. 264 00:19:54,193 --> 00:19:57,789 Well, you know it is the thought that counts, especially at Christmas. 265 00:19:57,963 --> 00:19:59,556 Yes. 266 00:20:00,232 --> 00:20:02,827 Well, she's just a little girl. 267 00:20:03,002 --> 00:20:05,870 She had her heart set on this one. 268 00:20:07,039 --> 00:20:10,669 Let me check something. Don't go away, all right? I'll be right back. 269 00:20:13,713 --> 00:20:16,581 There's a lady over there who wants one of those Lovable Lucy dolls. 270 00:20:16,749 --> 00:20:19,583 Ugh, those things. I'm sorry we ever stocked them. 271 00:20:19,752 --> 00:20:22,017 The string pops off the reel as soon as you pull it. 272 00:20:22,188 --> 00:20:25,681 Really? Well, I noticed you had some that were returned here. 273 00:20:25,858 --> 00:20:27,418 She complaining because it doesn't work? 274 00:20:27,593 --> 00:20:29,994 No, she thinks it's too expensive. 275 00:20:30,162 --> 00:20:32,028 Then sell her something else. 276 00:20:32,198 --> 00:20:35,828 Well, what if I sold her one of these broken ones. 277 00:20:36,001 --> 00:20:38,061 If you can get her to take it. 278 00:20:38,637 --> 00:20:40,765 If the price is right, maybe. 279 00:20:40,940 --> 00:20:42,431 Ten bucks. 280 00:20:42,608 --> 00:20:45,237 - Okay. Thanks. - Sure. 281 00:21:06,398 --> 00:21:08,424 How's $10? 282 00:21:08,601 --> 00:21:09,830 Really? 283 00:21:10,002 --> 00:21:12,369 Oh, that's wonderful. 284 00:21:12,872 --> 00:21:14,397 I love you. 285 00:21:16,142 --> 00:21:17,770 Oh, you're so kind. 286 00:21:17,943 --> 00:21:20,139 Oh, don't mention it. 287 00:21:20,312 --> 00:21:22,912 - Are you sure it's all right? - Oh, I'm sure it's all right. 288 00:21:23,048 --> 00:21:25,574 Have a really merry Christmas. 289 00:21:25,751 --> 00:21:28,744 Merry Christmas to you too. 290 00:21:28,921 --> 00:21:32,016 - Oh, and thank you so very much. - You're welcome. 291 00:21:36,128 --> 00:21:38,359 Did you fix that doll? 292 00:21:39,565 --> 00:21:43,161 What do you think I am, some kind of mechanical genius? 293 00:21:43,335 --> 00:21:44,997 Listen, Steve, why don't you take a break? 294 00:21:45,171 --> 00:21:47,606 - Go get some coffee or something. - You sure? 295 00:21:47,773 --> 00:21:50,242 - Yes, I'm sure. - Thanks. 296 00:21:50,409 --> 00:21:51,877 Thanks. 297 00:22:34,019 --> 00:22:35,419 It's all right. 298 00:22:37,723 --> 00:22:39,419 Excuse me. 299 00:22:39,592 --> 00:22:42,289 - Merry Christmas. - Merry Christmas to you too. 300 00:22:42,461 --> 00:22:45,192 Um, do either of you guys carry guns? 301 00:22:45,364 --> 00:22:46,764 What for? 302 00:22:47,299 --> 00:22:49,461 - I don't know. Security? - No way. 303 00:22:49,635 --> 00:22:53,037 Heh. We're not security. We're Santa Claus. 304 00:22:53,205 --> 00:22:56,107 But I just saw one of you Santas with a gun. 305 00:22:56,275 --> 00:22:57,709 - Ah, must've been a toy. - Yeah. 306 00:22:57,877 --> 00:22:59,903 Yeah. That may be. 307 00:23:00,079 --> 00:23:03,208 Listen, tell me, how many Santas are they here today? 308 00:23:03,482 --> 00:23:05,508 Well, let's see. There's ten of us, 309 00:23:05,684 --> 00:23:09,018 but I think they hired a couple more because I counted 12 this morning. 310 00:23:09,188 --> 00:23:12,488 Hmm. Can't have too many Santas, right? 311 00:23:12,658 --> 00:23:15,025 - Merry Christmas. - Yeah. Merry Christmas to you too. 312 00:23:15,194 --> 00:23:17,220 And a Happy New Year. - Thank you. 313 00:23:17,396 --> 00:23:18,728 - She's cute. - She is. 314 00:23:22,067 --> 00:23:23,126 You did it again. 315 00:23:23,302 --> 00:23:26,568 - No matter where I go, you win. - Mm-hm. 316 00:23:28,474 --> 00:23:29,498 How do you do that? 317 00:23:29,675 --> 00:23:31,109 I already showed you. 318 00:23:31,377 --> 00:23:33,642 Right. Right. 319 00:23:43,289 --> 00:23:45,622 This is a child's game. 320 00:23:45,858 --> 00:23:49,056 You have had a lot more practice. 321 00:23:52,865 --> 00:23:53,924 I'll tell you what, Brian. 322 00:23:54,099 --> 00:23:56,762 How would you like to go and visit Santa Claus? 323 00:23:56,936 --> 00:23:58,564 Okay. If you want. 324 00:23:58,737 --> 00:24:00,933 Great. He's over at Hinshaw's Department Store. 325 00:24:01,106 --> 00:24:02,404 Let's go. 326 00:24:04,043 --> 00:24:05,477 Mm-hm. 327 00:24:06,145 --> 00:24:08,273 Hey, it's really good. 328 00:24:12,017 --> 00:24:13,815 It's okay. I work here. 329 00:24:15,321 --> 00:24:16,789 I'll take this. 330 00:24:16,956 --> 00:24:19,949 - You like it gift-wrapped? - No, thanks. 331 00:24:35,774 --> 00:24:38,334 Thanks. Merry Christmas. 332 00:24:49,655 --> 00:24:52,147 Excuse me. Coming through. 333 00:24:55,227 --> 00:24:58,823 Oh, I don't think you'll find any prints besides hers. 334 00:24:58,998 --> 00:25:00,432 It wasn't a robbery. 335 00:25:00,966 --> 00:25:03,959 Her purse was untouched and nothing of value is missing. 336 00:25:04,136 --> 00:25:06,332 Could be that she came in and surprised a burglar. 337 00:25:06,505 --> 00:25:07,837 She was here first. 338 00:25:08,007 --> 00:25:11,637 She had time to change her clothes. That's what kept her alive. 339 00:25:12,444 --> 00:25:14,777 Well, didn't you notice the metal buttons on her jacket? 340 00:25:14,947 --> 00:25:16,779 There was one right next to her heart. 341 00:25:17,216 --> 00:25:19,913 Well, that button got chipped. The bullet deflected. 342 00:25:20,652 --> 00:25:24,111 Another quarter of an inch and she'd be dead already. 343 00:25:24,289 --> 00:25:27,521 As it is, it's gonna be a miracle if she pulls through. 344 00:25:27,693 --> 00:25:30,322 Well, the button could have got chipped during the struggle. 345 00:25:30,496 --> 00:25:32,294 - What struggle? - The broken vase. 346 00:25:32,965 --> 00:25:35,799 Oh, no, no. She broke that to alert me. 347 00:25:35,968 --> 00:25:37,300 You see, I think 348 00:25:37,469 --> 00:25:40,405 the killer stood right here in the doorway, 349 00:25:40,572 --> 00:25:43,440 facing her when she opened it. A professional. 350 00:25:43,609 --> 00:25:47,569 - How'd you work that out? - Single shot, aimed at the heart. 351 00:25:47,746 --> 00:25:50,682 My guess is that you'll find a motive back in Montana. 352 00:25:50,849 --> 00:25:51,873 Back in her past. 353 00:25:52,051 --> 00:25:55,488 She hasn't been in Chicago long enough to make enemies. 354 00:25:55,654 --> 00:25:57,748 Have you left anything for us cops to do? 355 00:25:57,923 --> 00:25:59,516 Mm-hm. 356 00:25:59,925 --> 00:26:01,985 Find out who did it. 357 00:26:14,573 --> 00:26:16,474 Are you still on break? 358 00:26:16,642 --> 00:26:18,907 Not really, but, you know, there's a Santa around here... 359 00:26:19,078 --> 00:26:20,944 Yes, I know. They work here. 360 00:26:21,113 --> 00:26:24,641 And so do you. Come on, we need you in toys. 361 00:26:30,155 --> 00:26:32,522 You run along, okay? And be a good boy. 362 00:26:32,691 --> 00:26:36,253 You too, Max. And remember, I'll be watching. 363 00:26:36,428 --> 00:26:39,091 Come here, now. Let's see. 364 00:26:41,266 --> 00:26:43,701 I'll bet I know what you want for Christmas. 365 00:26:43,869 --> 00:26:45,667 You want a doll. 366 00:26:45,838 --> 00:26:47,718 But, Mr. Miller, I think you should check to see 367 00:26:47,873 --> 00:26:49,569 if one of your Santas packing a gun. 368 00:26:49,741 --> 00:26:51,334 This whole thing is ridiculous. 369 00:26:51,510 --> 00:26:53,445 I'm sure you didn't see what you think you saw. 370 00:26:53,612 --> 00:26:54,636 But I did. 371 00:26:54,813 --> 00:26:57,476 One of the Santas I talked to said that there are more of them here 372 00:26:57,649 --> 00:27:00,414 - than there's supposed to be. - Well, that's impossible. 373 00:27:00,586 --> 00:27:02,987 Why don't you count them yourself and find out? 374 00:27:03,155 --> 00:27:06,182 Because I've got more important things to do. 375 00:27:06,358 --> 00:27:08,259 - Excuse me. - Mr. Miller, look. 376 00:27:08,427 --> 00:27:10,387 Something really weird is going on here, you know. 377 00:27:10,529 --> 00:27:13,294 - I'm just trying to figure out what it is. - End of conversation. 378 00:27:13,465 --> 00:27:16,993 Stop worrying about things that don't concern you, Steve. 379 00:27:17,202 --> 00:27:19,194 Move these toys. 380 00:27:22,407 --> 00:27:23,898 He took him to Hinshaw's? 381 00:27:24,076 --> 00:27:25,908 Yeah, to see Santa Claus. I suggested it. 382 00:27:26,078 --> 00:27:27,307 Well, it's okay, isn't it? 383 00:27:27,479 --> 00:27:29,675 To have a little Christmas fun, why not? 384 00:27:29,848 --> 00:27:32,579 It may be the last for him in a long while. 385 00:27:33,185 --> 00:27:34,949 Marie, his mother's been shot. 386 00:27:36,455 --> 00:27:40,085 Oh, how terrible. Oh, that poor woman. 387 00:27:40,259 --> 00:27:42,228 And just at Christmas. 388 00:27:42,528 --> 00:27:44,997 What kind of a world are we living in, Father? 389 00:27:45,797 --> 00:27:46,856 Let's pray for her, Marie. 390 00:27:47,499 --> 00:27:50,298 Oh, you bet. And for that poor little boy too. 391 00:27:50,836 --> 00:27:52,361 Frank? 392 00:27:52,604 --> 00:27:53,663 Clancy. 393 00:27:53,839 --> 00:27:56,070 - Any news? How is she? - She's still unconscious. 394 00:27:56,241 --> 00:27:58,267 However, we did get an interesting reply 395 00:27:58,443 --> 00:27:59,775 from the state police in Montana. 396 00:27:59,945 --> 00:28:01,504 - And? - You were right, Frank. 397 00:28:01,680 --> 00:28:03,600 A year ago, Wendy Martin and her husband were out 398 00:28:03,749 --> 00:28:04,789 shopping for kid's clothes 399 00:28:04,950 --> 00:28:07,146 and they walked straight into a jewelry-store heist. 400 00:28:07,319 --> 00:28:08,878 Her husband was shot and killed. 401 00:28:09,054 --> 00:28:12,047 And the killer got away but Wendy got a good look at him. 402 00:28:12,224 --> 00:28:14,216 Unfortunately, she never got to make an ID 403 00:28:14,393 --> 00:28:16,919 - because the guy was never found. - So there's your motive. 404 00:28:17,629 --> 00:28:19,621 Now, the killer must be right here in Chicago. 405 00:28:19,798 --> 00:28:22,165 And somehow he and Wendy ran into each other, 406 00:28:22,334 --> 00:28:23,597 and he gunned her down 407 00:28:23,769 --> 00:28:26,568 since she was the only witness who could identify him. 408 00:28:26,738 --> 00:28:28,934 You say they went shopping for children's clothes? 409 00:28:29,107 --> 00:28:30,575 That's what the report says. 410 00:28:30,742 --> 00:28:34,270 Well, don't you usually take a child along to make sure the clothes fit? 411 00:28:34,446 --> 00:28:35,709 Absolutely. 412 00:28:37,015 --> 00:28:40,213 I'll bet you anything that Brian was on that shopping trip too. 413 00:28:40,385 --> 00:28:41,819 Which means that he saw everything. 414 00:28:41,987 --> 00:28:44,582 Including the face of the man who murdered his father. 415 00:28:44,756 --> 00:28:46,987 And that man is after him right now. 416 00:28:47,159 --> 00:28:48,252 Where's the boy? 417 00:28:48,427 --> 00:28:53,263 He's at Hinshaw's Department Store and he could be in terrible danger. 418 00:29:03,308 --> 00:29:04,388 You're next, Brian. 419 00:29:04,509 --> 00:29:07,377 You get to tell Santa what you want for Christmas. Isn't this exciting? 420 00:29:07,546 --> 00:29:09,310 Yes, sir. 421 00:29:09,915 --> 00:29:13,113 Hey, when I was a boy, I didn't get to see Santa. 422 00:29:13,285 --> 00:29:16,619 My father explained to me that Santa was a pagan symbol 423 00:29:16,788 --> 00:29:18,552 grafted onto Christianity after the fact. 424 00:29:18,724 --> 00:29:21,125 He made a rather convincing argument for that point of view, 425 00:29:21,293 --> 00:29:24,661 but even so I was disappointed. 426 00:29:24,963 --> 00:29:27,455 You're a lucky boy, Brian, aren't you? 427 00:29:27,633 --> 00:29:28,794 Yes, sir. 428 00:29:28,967 --> 00:29:32,028 And have a very merry, merry Christmas. 429 00:29:32,204 --> 00:29:34,673 Next. Come up here, sonny, 430 00:29:34,840 --> 00:29:37,708 and tell me what you want Santa to bring you for Christmas. 431 00:29:39,444 --> 00:29:41,379 Go on, Brian. Santa wants to talk to you. 432 00:29:41,546 --> 00:29:43,538 He's shy. SANTA: Ho, ho, ho. 433 00:29:44,016 --> 00:29:45,985 Don't be afraid of Santa, Brian. 434 00:29:46,151 --> 00:29:47,483 Come sit on my lap 435 00:29:47,653 --> 00:29:52,785 and tell me what your very favorite, favorite toys are. 436 00:29:53,258 --> 00:29:55,352 Go on. Go on, go on. 437 00:29:55,761 --> 00:29:56,922 Come on, Brian. 438 00:29:57,095 --> 00:29:58,654 Come on. 439 00:29:59,598 --> 00:30:03,865 Well, Brian, have you been a good boy this year, huh? 440 00:30:04,303 --> 00:30:05,327 That's good. 441 00:30:05,504 --> 00:30:07,996 And what do you want for Christmas? 442 00:30:08,440 --> 00:30:10,033 Hmm? 443 00:30:12,444 --> 00:30:13,969 Brian? 444 00:30:15,247 --> 00:30:17,239 Where you going? 445 00:30:18,250 --> 00:30:19,650 - Excuse me, I'm sorry. - Excuse me. 446 00:30:19,785 --> 00:30:21,048 - Brian! - Is that boy with you? 447 00:30:21,219 --> 00:30:22,847 I'm looking after him. He's disappeared. 448 00:30:23,021 --> 00:30:25,320 I'll find him for you, Father. 449 00:30:25,624 --> 00:30:26,887 Brian? 450 00:30:36,368 --> 00:30:39,304 You know, actually, you are not the first one to complain 451 00:30:39,471 --> 00:30:43,067 about this doll, but if you just give me a minute here... 452 00:30:43,241 --> 00:30:44,800 Hold on. One second. 453 00:30:44,976 --> 00:30:46,239 Steve? 454 00:30:46,411 --> 00:30:48,812 I'm sorry. This gentleman over here will help you. 455 00:30:48,980 --> 00:30:50,972 Merry Christmas. 456 00:30:51,149 --> 00:30:53,669 I was gonna call you. Something really strange is going on here. 457 00:30:53,819 --> 00:30:55,287 There are too many Santas 458 00:30:55,454 --> 00:30:58,322 and I think I just saw one of them with a gun. 459 00:30:58,490 --> 00:31:00,288 What? What's the matter? 460 00:31:00,459 --> 00:31:02,291 Steve, Wendy Martin's been shot. 461 00:31:02,561 --> 00:31:04,723 - What? - She's still unconscious. 462 00:31:04,896 --> 00:31:08,264 The doctor says it's touch and go. It's a miracle she's still alive. 463 00:31:08,433 --> 00:31:10,493 And I think that Brian could be in danger too. 464 00:31:10,669 --> 00:31:13,503 - Now, where is he? - But you took him. 465 00:31:13,672 --> 00:31:15,402 No, Father Prestwick brought him back here. 466 00:31:15,574 --> 00:31:18,066 - Frank. You're not gonna believe... - Where is Brian? 467 00:31:18,243 --> 00:31:21,771 Well, that's... I took him to see Santa and he suddenly ran away. 468 00:31:21,947 --> 00:31:23,882 But you were supposed to be taking care of him. 469 00:31:24,049 --> 00:31:25,779 I was. He suddenly disappeared. 470 00:31:25,951 --> 00:31:29,217 - Well, let's go find him. - I'll notify security. 471 00:31:29,388 --> 00:31:30,981 Steve. 472 00:31:31,189 --> 00:31:33,522 Listen, I'm gonna have to fire you if you don't... 473 00:31:33,692 --> 00:31:35,183 Mr. Miller, I'm sorry, I quit. 474 00:31:35,360 --> 00:31:37,352 Merry Christmas. 475 00:31:40,198 --> 00:31:41,894 Brian. 476 00:31:42,701 --> 00:31:44,033 Brian. 477 00:31:44,202 --> 00:31:45,830 - You lost your kid? - Yeah. 478 00:31:46,004 --> 00:31:48,235 - Come on, I'll help you look. - Okay. 479 00:31:54,146 --> 00:31:55,580 Brian. 480 00:31:58,717 --> 00:32:00,447 Brian. 481 00:32:09,861 --> 00:32:11,454 Your attention, please. 482 00:32:11,630 --> 00:32:15,533 A small boy named Brian Martin is lost somewhere in the store. 483 00:32:15,700 --> 00:32:17,100 He's 8 years old, has blond hair... 484 00:32:17,235 --> 00:32:18,726 - Sorry, Father. - Uh-huh. 485 00:32:18,904 --> 00:32:21,373 Ho, ho, ho. Merry Christmas. 486 00:32:21,540 --> 00:32:24,533 Bring him to Information on the main floor. 487 00:32:24,709 --> 00:32:25,733 Thank you. 488 00:32:28,780 --> 00:32:30,510 You know, I think maybe we should split up. 489 00:32:30,682 --> 00:32:32,446 I'm gonna look down that way. 490 00:32:32,617 --> 00:32:35,746 - Okay, but give a yell if you find him. - All right. 491 00:32:58,477 --> 00:32:59,536 There you are. 492 00:32:59,711 --> 00:33:02,146 I found him! Come here. 493 00:33:02,314 --> 00:33:04,340 - No! - Wait. Hey, hey, hey. 494 00:33:06,618 --> 00:33:09,144 It's me. It's Steve. Hey, hey, hey. 495 00:33:09,321 --> 00:33:12,223 I'm not gonna hurt you. What's wrong? 496 00:33:12,390 --> 00:33:14,757 That man killed my daddy. 497 00:33:17,262 --> 00:33:20,357 Pulver. Shouldn't you be out in the main store? 498 00:33:20,532 --> 00:33:21,898 Routine check, Miss Bradshaw. 499 00:33:22,067 --> 00:33:23,867 Shoplifters should be your main concern today. 500 00:33:25,036 --> 00:33:26,334 Yes, Miss Bradshaw. 501 00:33:26,505 --> 00:33:27,996 What is the problem here? 502 00:33:29,674 --> 00:33:30,972 Nothing that won't hold. 503 00:33:34,412 --> 00:33:37,712 - I'll take care of it later. - Good. Now, please get back up front. 504 00:33:37,883 --> 00:33:38,907 Yes, ma'am. 505 00:33:57,435 --> 00:33:59,927 Don't worry, Brian. Everything's gonna be okay, all right? 506 00:34:00,105 --> 00:34:01,971 I'm gonna get us out of here. 507 00:34:02,140 --> 00:34:05,269 What are you gonna do, pray or something? 508 00:34:05,710 --> 00:34:07,201 Maybe. 509 00:34:07,412 --> 00:34:08,607 Maybe, but not right now, 510 00:34:08,780 --> 00:34:10,772 because God helps those who help themselves. 511 00:34:10,949 --> 00:34:13,919 So let's try to find a way to get out of here, all right? 512 00:34:14,519 --> 00:34:15,817 Come on. 513 00:34:21,760 --> 00:34:23,388 - No luck? - I have been over this place 514 00:34:23,562 --> 00:34:25,758 - from top to bottom. - He's gotta be somewhere here. 515 00:34:25,931 --> 00:34:29,424 Unless whoever shot the kid's mother got to him first. 516 00:34:29,601 --> 00:34:32,196 Oh, my goodness. And it would all be my fault. 517 00:34:32,370 --> 00:34:35,067 Father. I think I know where the boy is. 518 00:34:35,240 --> 00:34:37,903 - You saw him? - Yes. He was wandering around lost, 519 00:34:38,076 --> 00:34:40,136 - and this woman took him away. - What woman? 520 00:34:40,579 --> 00:34:42,639 I don't know. She was young, slim, pretty, 521 00:34:42,814 --> 00:34:44,043 wearing a long blue dress. 522 00:34:44,215 --> 00:34:45,945 - Steve. - Oh, where did they go? 523 00:34:46,117 --> 00:34:48,018 - They left the store. - You sure? 524 00:34:48,186 --> 00:34:49,745 - Yes, ma'am. - When was that? 525 00:34:49,921 --> 00:34:51,685 Couldn't be more than five, ten minutes ago. 526 00:34:51,856 --> 00:34:55,054 - Thanks. - Probably took him home to his mom. 527 00:34:55,393 --> 00:34:56,861 Why didn't Steve bring the boy to us? 528 00:34:57,028 --> 00:34:59,190 Maybe her first thought was to get him out of here 529 00:34:59,364 --> 00:35:01,765 - and somewhere safe. - Well, I don't like it, Clancy. 530 00:35:01,933 --> 00:35:03,868 - Something is wrong. - Oh, come on, Frank. 531 00:35:04,035 --> 00:35:05,795 If they're on the street, we'll pick them up. 532 00:35:05,937 --> 00:35:09,271 Now, my bet is that they'll both turn up at St. Michael's safe and sound. 533 00:35:09,441 --> 00:35:10,966 Well, I hope you're right. 534 00:35:11,142 --> 00:35:12,804 We'll go back, but if you hear anything... 535 00:35:12,978 --> 00:35:14,708 I'll call you. 536 00:35:29,394 --> 00:35:32,558 - Merry Christmas. - Yeah, merry Christmas. 537 00:35:33,732 --> 00:35:36,600 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 538 00:35:38,103 --> 00:35:40,436 Store is closed. 539 00:35:47,912 --> 00:35:50,609 - Merry Christmas. - Merry Christmas to you. 540 00:35:50,782 --> 00:35:52,273 Good night. 541 00:35:53,752 --> 00:35:55,618 Night, you guys. 542 00:35:55,787 --> 00:35:57,551 Take care, man. 543 00:35:57,722 --> 00:36:00,248 Happy Holidays. - You too. 544 00:36:00,425 --> 00:36:01,449 Drive safely home. 545 00:36:04,195 --> 00:36:06,187 Get behind the counter. 546 00:36:10,802 --> 00:36:12,395 Get down. 547 00:36:14,172 --> 00:36:16,505 Am I glad that's over for another year. 548 00:36:16,675 --> 00:36:19,543 Come on, Ed. Where's your Christmas spirit? 549 00:36:19,711 --> 00:36:22,476 I'm surprised I've got any left at all after this grind. 550 00:36:22,647 --> 00:36:24,007 I do. Come on I'll buy you a beer. 551 00:36:24,149 --> 00:36:27,642 Eh, thanks anyway, but I'm going over to my sister's. 552 00:36:27,819 --> 00:36:30,721 - Ah, you're lucky you got a family. - I sure am. 553 00:36:30,889 --> 00:36:33,484 Yeah, I got nobody. 554 00:36:33,658 --> 00:36:35,559 Hey, man, that's a bummer. 555 00:36:35,727 --> 00:36:38,595 Hey, why don't you come over to my sister's with me? 556 00:36:38,763 --> 00:36:42,131 - She won't mind? - It's Christmas. 557 00:36:42,567 --> 00:36:46,004 Hey, hey, show's over, huh? Merry Christmas. Go home. 558 00:36:46,171 --> 00:36:48,606 This guy's a fanatic, I'm telling you. 559 00:37:17,268 --> 00:37:19,294 Brian, why don't you look over there? 560 00:37:19,471 --> 00:37:21,030 For what? 561 00:37:21,206 --> 00:37:22,333 I don't know yet. 562 00:37:22,507 --> 00:37:23,998 Hmm. 563 00:37:27,545 --> 00:37:29,275 For this. 564 00:37:32,717 --> 00:37:34,845 Well, I'm gonna go home and soak in a tub 565 00:37:35,019 --> 00:37:36,817 - for maybe a couple of weeks. - Sounds good. 566 00:37:36,988 --> 00:37:39,617 - Merry Christmas to you. - Same to you. 567 00:38:03,314 --> 00:38:06,045 We are gonna be out of here in no time. 568 00:38:06,584 --> 00:38:09,053 You ever drill through a door before? 569 00:38:10,155 --> 00:38:12,624 There's a first time for everything. 570 00:38:19,497 --> 00:38:21,898 Well, place is empty. Everyone's cleared out except you. 571 00:38:22,066 --> 00:38:24,986 Guess you don't have any family, huh? I mean, volunteering for this shift. 572 00:38:25,136 --> 00:38:27,230 Ah, there's different ways to celebrate Christmas. 573 00:38:27,405 --> 00:38:28,839 Pacing an empty store? 574 00:38:29,007 --> 00:38:31,007 Which reminds me, we ought to take one more look... 575 00:38:31,109 --> 00:38:33,029 Already did. Even the mice have taken a vacation. 576 00:38:33,178 --> 00:38:35,204 Ah, well, just the same we... You know? 577 00:38:35,380 --> 00:38:37,110 - Look, you have family, don't you? - Yeah. 578 00:38:37,282 --> 00:38:40,116 Then why keep them waiting any longer than they have to? 579 00:38:41,319 --> 00:38:42,912 Yeah, I guess it's all right. 580 00:38:43,087 --> 00:38:45,454 Look, any thieves bust in here, 581 00:38:45,623 --> 00:38:47,343 you wish them a merry one for me, all right? 582 00:38:47,492 --> 00:38:49,893 - I'll do that. - Take it easy. 583 00:38:57,135 --> 00:38:58,194 Tully. 584 00:39:24,629 --> 00:39:26,791 All right, come on, get the lead out. 585 00:39:48,753 --> 00:39:52,656 - Frank, we've got a problem. - What problem, Phil? 586 00:39:52,824 --> 00:39:55,624 When we go to the retirement home, shouldn't just one of us play Santa? 587 00:39:55,793 --> 00:39:58,126 Won't two Santas be too many? 588 00:40:00,131 --> 00:40:02,157 - Too many Santas? - My point exactly. 589 00:40:02,333 --> 00:40:03,933 Now, I'm perfectly willing to step aside. 590 00:40:04,102 --> 00:40:07,402 Steve tried to tell me that, something odd at the store. 591 00:40:07,572 --> 00:40:09,302 Too many Santas. 592 00:40:09,474 --> 00:40:13,241 - Well, what's your point, Frank? - I'm not sure. 593 00:40:21,286 --> 00:40:22,652 What do you think, Tully? 594 00:40:22,820 --> 00:40:25,449 It's gonna take me a while to get through with the oxyacetylene. 595 00:40:25,623 --> 00:40:26,682 How long? 596 00:40:26,858 --> 00:40:29,418 Oh, ten, 15 minutes. 597 00:40:29,594 --> 00:40:31,875 Let's get to it. There's a lot of Christmas cash in there. 598 00:40:56,554 --> 00:40:57,988 What's the matter? 599 00:40:59,090 --> 00:41:00,854 Drill broke. 600 00:41:01,459 --> 00:41:02,722 Now you gonna pray? 601 00:41:04,095 --> 00:41:07,224 That is not a bad idea. 602 00:41:08,499 --> 00:41:10,365 You wanna help me? 603 00:41:11,069 --> 00:41:12,435 Are we in bad trouble? 604 00:41:12,603 --> 00:41:13,764 No, we're gonna be okay. 605 00:41:13,938 --> 00:41:16,066 Father Dowling is gonna be looking for us. 606 00:41:16,240 --> 00:41:19,176 - And Sergeant Clancy. - Sure. 607 00:41:19,410 --> 00:41:22,141 So we got all this time to kill. 608 00:41:22,947 --> 00:41:24,176 What should I say? 609 00:41:25,183 --> 00:41:26,742 Well, you just have to think it. 610 00:41:26,918 --> 00:41:28,682 God can hear what you're thinking. 611 00:41:29,187 --> 00:41:32,385 - He can? - Yeah, he can. 612 00:41:32,890 --> 00:41:35,758 I'm gonna pray for my mommy to come back. 613 00:41:55,847 --> 00:41:57,577 Oh, that's wonderful news. 614 00:41:57,749 --> 00:41:59,775 Thank you so much for calling. 615 00:42:00,651 --> 00:42:02,176 Wendy has regained consciousness 616 00:42:02,353 --> 00:42:04,113 and the doctor says she's gonna be all right. 617 00:42:04,255 --> 00:42:05,814 Oh, thank the Lord. 618 00:42:06,524 --> 00:42:08,857 Yes, indeed, Phil, he gives Christmas presents too. 619 00:42:14,465 --> 00:42:16,127 Why home to his mom? 620 00:42:17,135 --> 00:42:18,569 What? 621 00:42:20,204 --> 00:42:22,173 That security guard. 622 00:42:22,340 --> 00:42:25,208 He said, "She probably took him home to his mom." 623 00:42:25,376 --> 00:42:26,856 That's a reasonable assumption, Frank. 624 00:42:27,011 --> 00:42:28,843 Well, why not just home? 625 00:42:29,013 --> 00:42:31,005 Or to his folks or to his mom and dad? 626 00:42:31,849 --> 00:42:34,318 And how did he know that Steve wasn't his mother? 627 00:42:34,886 --> 00:42:37,355 - I don't follow you, Frank. - Wait a minute. 628 00:42:37,755 --> 00:42:41,192 Wait a minute. Clancy said that some costumes were stolen. 629 00:42:41,359 --> 00:42:44,295 It was staring me in the face all the time. 630 00:42:44,629 --> 00:42:45,927 It was? 631 00:42:46,697 --> 00:42:48,290 Too many Santas. 632 00:42:48,966 --> 00:42:51,367 Sergeant Clancy, please. This is an emergency. 633 00:42:52,937 --> 00:42:54,132 Mm-hm. 634 00:43:01,779 --> 00:43:02,940 How much longer? 635 00:43:03,381 --> 00:43:05,282 Ah, about five more minutes. 636 00:43:06,050 --> 00:43:07,882 - I'll be right back. - Where you going? 637 00:43:08,052 --> 00:43:10,681 I'm gonna take care of that unfinished business, but don't worry. 638 00:43:10,855 --> 00:43:13,586 I'll be back before he has that cut open. 639 00:43:23,868 --> 00:43:26,030 Ho, ho, ho. 640 00:43:39,617 --> 00:43:41,745 All right, come on out. 641 00:43:54,298 --> 00:43:57,291 All right, come on, I got no time to fool around. 642 00:44:03,407 --> 00:44:05,842 All right, you wanna play hide-and-seek? 643 00:44:18,489 --> 00:44:21,049 Come on out, kid. I won't hurt you. 644 00:44:25,930 --> 00:44:27,762 Come on. Good job. 645 00:44:30,201 --> 00:44:32,033 Party's over. 646 00:44:33,938 --> 00:44:35,338 You bet it's over. 647 00:44:35,706 --> 00:44:37,766 Don't move a muscle, pal. 648 00:44:37,942 --> 00:44:39,968 Unless you don't wanna be around for New Year's. 649 00:44:42,914 --> 00:44:44,849 Hold it right there. 650 00:44:46,784 --> 00:44:49,549 You have the right to remain silent. Anything you say... 651 00:44:49,720 --> 00:44:52,121 Steve. Thank God we got here in time. 652 00:44:52,290 --> 00:44:55,124 Yeah, well, you cut it a little close, but at least you made it, Frank. 653 00:44:55,293 --> 00:44:56,761 I should have figured it out sooner. 654 00:44:56,928 --> 00:44:59,762 Yeah, well, we're not complaining, are we, Brian? 655 00:45:00,264 --> 00:45:02,264 I should've finished you off when I had the chance. 656 00:45:02,433 --> 00:45:05,028 Yeah. Merry Christmas to you too. 657 00:45:08,139 --> 00:45:10,040 Brian? Are you all right? 658 00:45:10,208 --> 00:45:15,044 Yes, but I didn't get to tell Santa what I wanted for Christmas. 659 00:45:15,213 --> 00:45:17,808 Hey, you did better than that. 660 00:45:17,982 --> 00:45:22,215 You told his boss, and I know he heard you. 661 00:45:32,396 --> 00:45:33,955 Mm. 662 00:45:41,706 --> 00:45:42,730 Perfect? 663 00:45:43,674 --> 00:45:45,666 It's beautiful. 664 00:45:46,077 --> 00:45:48,808 Would you like to turn the lights on, Brian? 665 00:45:53,217 --> 00:45:56,016 Now, we have something for you. 666 00:46:01,592 --> 00:46:04,187 A robot. 667 00:46:07,064 --> 00:46:08,327 Good news, everyone. 668 00:46:08,499 --> 00:46:10,968 I just radioed in and they're expecting him. 669 00:46:11,135 --> 00:46:13,331 I got a squad car parked right out front. 670 00:46:15,206 --> 00:46:20,008 Brian, what Christmas present would you like best of all? 671 00:46:21,579 --> 00:46:23,775 How would you like to go riding in a police car 672 00:46:23,948 --> 00:46:27,214 with the lights flashing and the sirens going and everything? 673 00:46:30,288 --> 00:46:31,813 Tell him, Frank. 674 00:46:31,989 --> 00:46:33,082 Your mother woke up. 675 00:46:33,257 --> 00:46:34,555 She's feeling much better, 676 00:46:34,725 --> 00:46:36,489 and the doctor says she can have a visitor. 677 00:46:37,361 --> 00:46:39,489 One visitor. 678 00:46:39,664 --> 00:46:42,828 And guess who that one visitor is. 679 00:46:43,000 --> 00:46:45,663 - Who, me? - Heh, heh. Go on. 680 00:46:45,836 --> 00:46:47,566 Heh. Come on, Brian. 681 00:46:47,738 --> 00:46:51,368 You can turn on the siren so your mom knows we're on our way. 682 00:46:52,276 --> 00:46:53,938 Merry Christmas, everybody. 683 00:46:54,378 --> 00:46:55,869 Merry Christmas. 684 00:46:56,614 --> 00:46:59,709 And God bless us, every one. 685 00:47:08,192 --> 00:47:10,821 Where have I heard that before? 686 00:47:11,996 --> 00:47:13,931 Merry Christmas, Sister Stephanie. 687 00:47:14,098 --> 00:47:16,567 Merry Christmas, Father Dowling. 48686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.