Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,988 --> 00:02:38,220
Flight 827 to San
Francisco International...
2
00:02:38,392 --> 00:02:41,487
is now boarding at Gate 18.
3
00:02:47,434 --> 00:02:48,868
I'm Clement Mitchell.
4
00:02:49,036 --> 00:02:51,014
Professor Mitchell, Jack
Patton sent me to meet you.
5
00:02:51,038 --> 00:02:52,973
- Here let me get your bag.
- Thank you.
6
00:02:53,140 --> 00:02:55,118
I've arranged for a limo
to take you to the resort.
7
00:02:55,142 --> 00:02:56,667
Resort?
8
00:02:56,843 --> 00:02:59,540
This is my first time,
but it's my understanding
9
00:02:59,713 --> 00:03:02,581
that Mr. Patton always holds his
murder-mystery weekends at his home.
10
00:03:02,749 --> 00:03:04,115
I rented a car.
11
00:03:04,284 --> 00:03:06,378
Well, Jack has
something special planned
12
00:03:06,553 --> 00:03:10,183
for his guests this weekend,
professor, but it's a mystery.
13
00:03:10,357 --> 00:03:13,156
- Just like one of his books.
- Heh.
14
00:03:23,370 --> 00:03:25,669
There's a letter in here
that will explain everything,
15
00:03:25,839 --> 00:03:29,970
- and I'll take care of your rental car.
- Okay. Heh, heh.
16
00:03:35,916 --> 00:03:36,975
Enjoy yourself, professor.
17
00:03:37,617 --> 00:03:39,848
- Have a nice time.
- Thank you very much.
18
00:03:52,999 --> 00:03:56,265
I'm Clement Mitchell.
You're holding a car for me.
19
00:04:02,042 --> 00:04:06,138
Yes, we are, sir.
And you're in Lot B.
20
00:04:08,315 --> 00:04:11,012
- Are you here on business or pleasure?
- Business.
21
00:04:11,184 --> 00:04:12,516
But it's always a pleasure.
22
00:04:26,566 --> 00:04:28,558
All set, Steve.
23
00:04:29,870 --> 00:04:31,202
Hold it there, Father.
24
00:04:31,371 --> 00:04:34,136
I've got an extra pair of pajamas
and a sweater just in case.
25
00:04:34,307 --> 00:04:35,605
In case of what, Marie?
26
00:04:35,776 --> 00:04:38,712
You've already packed a pair
of pajamas and two sweaters.
27
00:04:38,879 --> 00:04:40,677
Don't forget the six
pairs of socks, Frank.
28
00:04:40,847 --> 00:04:44,511
Yeah. Mr. Sweeny, my first husband,
used to say: "When a man's on the road,
29
00:04:44,684 --> 00:04:46,619
he can't have too many socks."
30
00:04:46,787 --> 00:04:49,052
Mr. Sweeny was a travelling
salesman in his youth.
31
00:04:49,222 --> 00:04:51,316
- Hmm.
- And his feet were always warm.
32
00:04:51,491 --> 00:04:52,823
And clean, ha, ha.
33
00:04:52,993 --> 00:04:54,962
Marie, I'm only gonna
be gone for two nights.
34
00:04:55,128 --> 00:04:57,168
You don't have to make a
big production out of this.
35
00:04:57,297 --> 00:04:58,765
But it is a big
production, Frank.
36
00:04:58,932 --> 00:05:01,424
How many people get
invited to one of Jack Patton's
37
00:05:01,601 --> 00:05:04,799
- famous murder-mystery weekends?
- Absolutely.
38
00:05:04,971 --> 00:05:06,371
It's a great honor,
Father Dowling.
39
00:05:06,506 --> 00:05:08,270
Publicity like this
makes the priesthood
40
00:05:08,441 --> 00:05:10,933
much more accessible
to the community,
41
00:05:11,111 --> 00:05:14,206
which is why the bishop insisted that I
assume your duties while you're gone.
42
00:05:14,381 --> 00:05:17,044
Though I have to admit,
43
00:05:17,217 --> 00:05:20,551
I was a little concerned
why I wasn't included as well.
44
00:05:20,720 --> 00:05:22,951
- You, Father?
- After all, Sister Stephanie,
45
00:05:23,123 --> 00:05:25,558
Jack Patton might never
have extended this invitation
46
00:05:25,725 --> 00:05:27,605
if it hadn't been for that
fuss in the newspaper
47
00:05:27,761 --> 00:05:30,697
when we saved the Chalice of
St. Sophia from those con men.
48
00:05:30,864 --> 00:05:32,230
"We" saved the chalice?
49
00:05:32,399 --> 00:05:34,391
Well, don't you remember,
Sister Stephanie?
50
00:05:34,568 --> 00:05:37,470
Father Prestwick was very
much involved with that con.
51
00:05:37,637 --> 00:05:38,900
Intimately.
52
00:05:39,072 --> 00:05:40,096
Hmm.
53
00:05:40,273 --> 00:05:43,710
Well, Sister Stephanie wasn't
invited either. Maybe next time.
54
00:05:43,877 --> 00:05:46,711
Oh, Steve, you sure you
wanna drive me? I can get a cab.
55
00:05:46,880 --> 00:05:48,781
Not on your life, Frank.
I wanna meet this guy.
56
00:05:48,949 --> 00:05:51,214
- Hmm.
- Oh, Father, I can get your scarf.
57
00:05:51,384 --> 00:05:53,182
- In case it gets chilly.
- Bye, Marie.
58
00:05:53,353 --> 00:05:54,685
- Bye.
- Bye.
59
00:05:58,558 --> 00:06:01,926
Well, at least there was
one consolation, Marie.
60
00:06:02,095 --> 00:06:03,222
What's that, Father?
61
00:06:03,396 --> 00:06:06,560
After juggling the Bishop's
appointment calendar all week,
62
00:06:06,733 --> 00:06:08,895
two days managing a
little parish like St. Michael's
63
00:06:09,069 --> 00:06:10,799
should prove to
be quite restful.
64
00:06:12,172 --> 00:06:15,267
Oh, dear Lord. There's
the plumbing again.
65
00:06:15,442 --> 00:06:16,535
The plumbing?
66
00:06:16,710 --> 00:06:18,645
Father Dowling was
gonna fix it this weekend.
67
00:06:18,812 --> 00:06:20,644
Now I guess the job
is up to you, Father.
68
00:06:20,814 --> 00:06:23,875
Oh, by the way you've
got the Altar Guild at 4:00.
69
00:06:24,050 --> 00:06:27,043
Then at 5 you've got the
Gleason wedding rehearsal,
70
00:06:27,220 --> 00:06:30,418
and at 6 mother superior
wants you over at the convent
71
00:06:30,590 --> 00:06:32,786
to hear the sisters'
weekly confession.
72
00:06:32,959 --> 00:06:35,929
I guess you'll have
to miss dinner, Father.
73
00:07:29,249 --> 00:07:31,309
I guess there's money
in murder, Frank.
74
00:07:31,484 --> 00:07:33,146
Murder mystery, Steve.
75
00:07:33,320 --> 00:07:38,349
Jack Patton's the best-selling
mystery novelist since Agatha Christie.
76
00:07:38,525 --> 00:07:39,891
Hey.
77
00:07:40,460 --> 00:07:44,830
They say he's obsessed
with electronic security.
78
00:07:49,469 --> 00:07:51,349
Waiting around like
this drives me crazy.
79
00:07:51,504 --> 00:07:53,530
I give him five more
minutes, I'm out of here.
80
00:07:53,707 --> 00:07:55,767
Oh, surely not, sergeant,
we've each come
81
00:07:55,942 --> 00:07:59,242
a considerable distance for
this weekend's amusement.
82
00:07:59,412 --> 00:08:03,008
It seems a pity to cancel just
because our host is slightly delayed.
83
00:08:03,183 --> 00:08:05,550
I know. But I got in from
New York three hours ago,
84
00:08:05,719 --> 00:08:07,347
and the guy still isn't here.
85
00:08:07,520 --> 00:08:10,183
Well, he obviously expected
us or his security system
86
00:08:10,357 --> 00:08:12,326
wouldn't have let us in.
87
00:08:12,492 --> 00:08:15,428
- Father Dowling. Sister Stephanie.
- Hi.
88
00:08:15,595 --> 00:08:19,123
- Lindsey Quinn. FRANK:
Nice to meet you, officer.
89
00:08:19,299 --> 00:08:23,430
Oh, that's a nice jacket, but it
doesn't quite conceal your gun.
90
00:08:24,437 --> 00:08:28,135
Besides, your friend called
you "sergeant" as we came in.
91
00:08:28,575 --> 00:08:31,101
Sir Arthur Wedgeworth, Sister.
92
00:08:31,277 --> 00:08:34,008
You needn't bother to
deduce my profession, Father.
93
00:08:34,180 --> 00:08:36,479
I'm a consultant
for Scotland Yard.
94
00:08:36,983 --> 00:08:39,543
I'm a bit of an armchair
sleuth myself, actually,
95
00:08:39,719 --> 00:08:43,383
with due deference to our
new friend, the professor here.
96
00:08:43,990 --> 00:08:46,289
Clement Mitchell, Boston
College Criminology Department.
97
00:08:46,459 --> 00:08:50,453
Oh, Professor Mitchell, I've read your
articles in Armchair Sleuth magazine.
98
00:08:50,630 --> 00:08:52,826
- They're brilliant.
- Oh, well...
99
00:08:52,999 --> 00:08:54,865
Have a care, Father.
Flatter an academic
100
00:08:55,035 --> 00:08:57,664
- and you'll never be rid of him.
- Heh, heh.
101
00:08:58,405 --> 00:08:59,839
Why a nun?
102
00:09:01,374 --> 00:09:03,570
- Why a cop?
- Hmm.
103
00:09:03,743 --> 00:09:06,770
Ever since I was a little
girl, I loved the uniform.
104
00:09:07,180 --> 00:09:09,308
- Me too.
- Hmm.
105
00:09:11,217 --> 00:09:14,551
You know, if this were a stakeout,
I'd think we'd all been set up.
106
00:09:14,721 --> 00:09:16,189
So you've been here before Art.
107
00:09:16,356 --> 00:09:18,518
Does Patton treat
all his guests like this?
108
00:09:19,893 --> 00:09:22,226
Ask him yourself,
sergeant, if I'm not mistaken
109
00:09:22,395 --> 00:09:25,388
that's dear old Jack now.
110
00:09:32,739 --> 00:09:34,799
Oh, my God.
111
00:09:36,910 --> 00:09:38,469
Jack?
112
00:09:44,384 --> 00:09:45,408
He's dead.
113
00:09:53,827 --> 00:09:55,187
Welcome to my murder.
114
00:09:56,262 --> 00:09:59,892
Six months ago, I was
diagnosed with a terminal illness.
115
00:10:00,066 --> 00:10:04,060
Well, rather than suffer a
long and painful decline,
116
00:10:04,237 --> 00:10:08,140
I've decided to plot my
own murder, as you see.
117
00:10:08,708 --> 00:10:12,611
Fitting climax to a triumphant
literary career in crime.
118
00:10:12,779 --> 00:10:16,807
Now, some of you might
consider this to be in poor taste.
119
00:10:16,983 --> 00:10:21,387
But since it's my
death, I'll die as I want.
120
00:10:23,156 --> 00:10:27,958
I challenge you, the finest
deductive minds in the country,
121
00:10:28,128 --> 00:10:32,463
to solve the crime and to catch
my murderer before he escapes.
122
00:10:33,099 --> 00:10:36,092
The police have been notified
and will be here within the hour,
123
00:10:36,269 --> 00:10:39,706
but it's really up
to the four of you.
124
00:10:40,273 --> 00:10:42,640
You'll find the evidence
you need to start
125
00:10:42,809 --> 00:10:45,973
at the beginning
of the 25th psalm.
126
00:10:46,579 --> 00:10:49,640
That first clue is in
your honor, Father.
127
00:10:50,917 --> 00:10:55,514
Heh, good luck. You'll
need it. Heh, heh.
128
00:10:58,091 --> 00:11:03,086
Let's find a Bible. There.
129
00:11:07,333 --> 00:11:09,097
What is it, Frank?
130
00:11:09,269 --> 00:11:11,261
Patton said that the
evidence we need to start
131
00:11:11,437 --> 00:11:14,236
is at the beginning at
the 25th psalm, hmm?
132
00:11:14,407 --> 00:11:18,344
- And he called that the first clue.
- So?
133
00:11:19,078 --> 00:11:21,775
The 25th psalm is an acrostic.
134
00:11:21,948 --> 00:11:24,543
Every line starts with a letter
from the Hebrew alphabet.
135
00:11:24,717 --> 00:11:27,277
Alef, beit, gimel, and so on.
136
00:11:27,453 --> 00:11:29,081
Steve,
137
00:11:29,622 --> 00:11:34,117
where else would you find
words in alphabetical order?
138
00:11:34,294 --> 00:11:35,728
Dictionary.
139
00:11:45,071 --> 00:11:50,271
- A rose.
- There are roses in the front hall.
140
00:12:29,449 --> 00:12:31,941
Excuse me, everybody.
141
00:12:34,887 --> 00:12:36,947
X marks the spot.
142
00:12:37,123 --> 00:12:39,115
Let's take a look.
143
00:12:39,292 --> 00:12:41,818
Can I see this for a second?
- Hmm.
144
00:13:00,346 --> 00:13:01,712
Frank. FRANK: Hm.
145
00:13:01,881 --> 00:13:04,214
There's some kind of
a bird cooking in here.
146
00:13:04,617 --> 00:13:09,282
That, Sister Stephanie, is
what is known as a wild goose.
147
00:13:15,261 --> 00:13:17,423
Shouldn't there be a body here?
148
00:13:17,597 --> 00:13:20,123
Well, there would be if
Jack Patton was dead,
149
00:13:21,067 --> 00:13:23,366
but he isn't dead,
is he, Sir Arthur?
150
00:13:26,139 --> 00:13:29,041
You told us he was dead, Art.
151
00:13:29,475 --> 00:13:33,571
He lied. Please don't be too
hard on Sir Arthur, sergeant.
152
00:13:33,746 --> 00:13:35,510
He's an old friend
and a good sport.
153
00:13:36,549 --> 00:13:38,541
I hope you're all good sports.
154
00:13:39,085 --> 00:13:41,452
If you are, heh, heh, heh,
155
00:13:41,621 --> 00:13:44,682
we'll have a wonderful time.
156
00:13:52,065 --> 00:13:53,795
- Please sit down.
- Thanks.
157
00:13:54,767 --> 00:13:58,204
Father Dowling, I was just telling
Sister Stephanie that she did so well
158
00:13:58,371 --> 00:14:02,035
unraveling that last clue I'd
like her to stay the weekend.
159
00:14:02,208 --> 00:14:05,667
Looks like those spare pajamas
are gonna come in handy, Frank.
160
00:14:06,145 --> 00:14:09,138
- Mr. Patton.
- Oh, please, Father, call me Jack.
161
00:14:09,315 --> 00:14:10,442
Jack.
162
00:14:10,616 --> 00:14:12,847
I enjoy and admire your books,
163
00:14:13,019 --> 00:14:14,851
and I was looking
forward to meeting you.
164
00:14:15,021 --> 00:14:17,957
- I sense a "but" coming on.
- But...
165
00:14:19,592 --> 00:14:23,051
this mystery weekend is
not exactly what I expected.
166
00:14:23,229 --> 00:14:24,424
Faking your own murder?
167
00:14:24,597 --> 00:14:26,691
Well, that was just
to whet your appetite.
168
00:14:26,866 --> 00:14:29,495
Tomorrow, I serve
the main course.
169
00:14:29,669 --> 00:14:32,605
Well, I hope your main
course is in better taste.
170
00:14:33,005 --> 00:14:34,803
How do your other guests feel?
171
00:14:35,208 --> 00:14:38,201
Well, I haven't met Sergeant
Quinn or the professor before,
172
00:14:38,378 --> 00:14:40,040
but we've corresponded.
173
00:14:40,913 --> 00:14:45,817
They are first-timers, like yourself.
Sir Arthur is an old hand at the game.
174
00:14:45,985 --> 00:14:47,817
He seems to enjoy it.
175
00:14:47,987 --> 00:14:49,580
I'm sorry you don't approve.
176
00:14:49,756 --> 00:14:52,157
I just don't think murder
is something to joke about.
177
00:14:52,759 --> 00:14:54,728
Neither do I.
178
00:14:55,061 --> 00:14:58,862
Father, I write about
crime and I do it well.
179
00:14:59,031 --> 00:15:01,899
When I write a
book, I'm in control.
180
00:15:02,068 --> 00:15:04,936
There's no risk, no surprise.
There's no challenge anymore.
181
00:15:05,104 --> 00:15:09,667
- And these mystery weekends?
- Provide the challenge I crave.
182
00:15:10,443 --> 00:15:13,345
My intellect against yours.
183
00:15:13,513 --> 00:15:15,607
Literary detective
against true detective.
184
00:15:15,782 --> 00:15:18,377
Oh, heh, heh. I'm
hardly a true detective.
185
00:15:18,551 --> 00:15:20,611
A parish priest
who solves crimes.
186
00:15:20,787 --> 00:15:24,349
Oh, Father, ha, ha, you
do what I only dream of.
187
00:15:24,524 --> 00:15:26,584
You should write a book.
188
00:15:27,760 --> 00:15:28,955
Father,
189
00:15:29,862 --> 00:15:31,763
it's a pleasure
to have you here.
190
00:15:31,931 --> 00:15:34,093
- Sister.
- Thank you.
191
00:15:41,474 --> 00:15:45,741
Steve, did you notice his
palm when we shook hands?
192
00:15:46,179 --> 00:15:48,410
Sweaty. He's nervous, Frank.
193
00:15:49,315 --> 00:15:50,681
I wonder why?
194
00:15:50,850 --> 00:15:54,309
Why don't we go inside.
I'll show you around.
195
00:17:20,206 --> 00:17:21,765
Great.
196
00:17:46,566 --> 00:17:49,297
Well, Professor Mitchell,
197
00:17:49,468 --> 00:17:51,596
we meet face to face at last.
198
00:17:51,771 --> 00:17:54,707
I can't say I've been
looking forward to this.
199
00:17:55,541 --> 00:17:59,603
But I've just reread your
last message and, uh,
200
00:18:00,079 --> 00:18:01,877
I think we have a
great deal to discuss.
201
00:18:02,381 --> 00:18:05,351
No, actually we don't.
202
00:18:23,369 --> 00:18:25,497
Was that a shot? - Steve?
203
00:18:25,671 --> 00:18:28,835
Has anybody seen Steve?
- In here.
204
00:18:29,008 --> 00:18:31,807
- Where's the light?
- Jack?
205
00:18:33,346 --> 00:18:35,645
Oh, my God.
206
00:18:43,055 --> 00:18:44,489
He's dead.
207
00:18:45,057 --> 00:18:49,495
- What, again?
- No, this time it's no joke, sergeant.
208
00:18:49,929 --> 00:18:52,023
You better take charge.
209
00:19:10,549 --> 00:19:12,950
Dead? Are you sure?
210
00:19:15,021 --> 00:19:16,387
- Steve.
- Frank.
211
00:19:16,555 --> 00:19:18,581
You are never gonna
believe what happened to me.
212
00:19:18,758 --> 00:19:21,091
There's a secret
passage way in...
213
00:19:22,161 --> 00:19:25,188
Oh. That looks real.
214
00:19:26,098 --> 00:19:27,589
It is.
215
00:19:37,943 --> 00:19:39,983
- Evening, lieutenant.
- Evening, gentleman.
216
00:19:40,112 --> 00:19:42,479
Right through there.
- Thank you.
217
00:19:49,021 --> 00:19:51,718
- Adams. Homicide.
- Sergeant Quinn, N.Y.P.D.
218
00:19:51,891 --> 00:19:53,382
We got a call.
What's the situation?
219
00:19:53,559 --> 00:19:56,324
The victim is a white male,
mid 40s, no visible wounds.
220
00:19:56,495 --> 00:19:58,930
No visible wounds? He was shot.
221
00:19:59,098 --> 00:20:00,828
We haven't examined the body.
222
00:20:01,000 --> 00:20:02,760
I thought it best to
preserve the crime scene
223
00:20:02,902 --> 00:20:05,201
- as we found it until your team arrived.
- Good.
224
00:20:05,371 --> 00:20:07,670
Professional courtesy.
225
00:20:08,774 --> 00:20:11,573
- Professional courtesy, Frank.
- Oh, right.
226
00:20:17,550 --> 00:20:19,542
I don't get it. We
didn't lock these doors.
227
00:20:19,719 --> 00:20:23,156
- Well, they're locked now.
- Patton's homemade security system.
228
00:20:23,322 --> 00:20:26,554
- It must have locked automatically.
- So how do we get in?
229
00:20:26,726 --> 00:20:28,695
Jack told me that he
designed the whole system
230
00:20:28,861 --> 00:20:31,558
to be controlled by a
single central computer.
231
00:20:31,731 --> 00:20:33,371
And where is this
central computer?
232
00:20:33,632 --> 00:20:36,568
Well, there's some kind
of computer in the library.
233
00:20:36,736 --> 00:20:38,329
Great.
234
00:20:54,053 --> 00:20:56,431
Father, isn't there supposed
to be a body in this room?
235
00:20:56,455 --> 00:20:57,923
Good old Jack.
236
00:20:58,090 --> 00:20:59,615
He did it again.
237
00:20:59,792 --> 00:21:01,761
- Who did what?
- Jack Patton.
238
00:21:01,927 --> 00:21:05,125
This is another one of his games,
but this time he had your help
239
00:21:05,297 --> 00:21:06,560
to pull the gag, Father.
240
00:21:06,732 --> 00:21:07,927
- Now, wait a minute.
- No.
241
00:21:08,100 --> 00:21:11,400
Perfect. Who'd suspect
deception from a priest.
242
00:21:11,570 --> 00:21:14,233
- I didn't have...
- Are you telling me this is a game?
243
00:21:14,406 --> 00:21:16,705
This whole weekend's
a game, lieutenant.
244
00:21:16,876 --> 00:21:19,903
Lieutenant, Jack Patton was
at that desk and he was dead.
245
00:21:20,079 --> 00:21:21,877
And somebody locked
me in the basement.
246
00:21:22,047 --> 00:21:23,572
Oh, Sister, please.
247
00:21:23,749 --> 00:21:27,151
Father, making a false
police report is a serious crime.
248
00:21:27,319 --> 00:21:30,619
- If you weren't a priest...
- Lieutenant, you've gotta believe me.
249
00:21:31,090 --> 00:21:32,718
Excuse me.
250
00:21:44,036 --> 00:21:46,938
Steve, Patton was
dead. I felt his pulse.
251
00:21:47,106 --> 00:21:49,473
- I believe you, Frank.
- Yeah, well, they don't.
252
00:21:49,642 --> 00:21:53,079
- No, they think it's a game.
- Heh, game.
253
00:21:53,679 --> 00:21:59,209
Steve, someone in this
house killed Jack Patton,
254
00:21:59,385 --> 00:22:01,251
and I think I know a
way to find out who.
255
00:22:01,420 --> 00:22:02,444
How?
256
00:22:02,621 --> 00:22:05,022
Well, Patton talked
about taking risks,
257
00:22:05,191 --> 00:22:06,989
yet he was
obsessed with control.
258
00:22:07,159 --> 00:22:10,459
Photoelectric alarms, gates,
doors, video cameras everywhere.
259
00:22:10,629 --> 00:22:13,030
He's even got one
here in this room.
260
00:22:13,499 --> 00:22:16,025
Frank, if that works like the
security system in a bank,
261
00:22:16,202 --> 00:22:18,262
then it has recorded
everything that it has seen.
262
00:22:18,437 --> 00:22:19,597
That's what I thought, Steve.
263
00:22:19,738 --> 00:22:23,675
If we can just find the VCR, we
might have a tape of Patton's murder.
264
00:22:24,376 --> 00:22:25,696
It's not gonna be
easy, you know.
265
00:22:25,845 --> 00:22:28,815
The recorder is probably hidden
somewhere with the central computer.
266
00:22:28,981 --> 00:22:31,075
Well, isn't this the
central computer?
267
00:22:31,250 --> 00:22:34,118
No, this is a terminal. It's like
an extension on a telephone.
268
00:22:34,286 --> 00:22:35,845
So it must be someplace else.
269
00:22:36,021 --> 00:22:37,941
We'll start looking first
thing tomorrow morning.
270
00:22:38,090 --> 00:22:41,060
Yeah. While you do that,
I'll have a talk with the others.
271
00:22:42,394 --> 00:22:44,363
- Steve?
- Yeah.
272
00:22:45,364 --> 00:22:48,596
What worries me is
we were all together
273
00:22:48,767 --> 00:22:51,931
from the time we discovered
Patton's body until the police arrived.
274
00:22:52,104 --> 00:22:53,697
- Right?
- Right.
275
00:22:53,873 --> 00:22:58,140
Then we all came in here
and Patton's body was gone.
276
00:22:58,310 --> 00:23:01,712
If we were all together
who moved the body?
277
00:23:02,448 --> 00:23:04,007
It wasn't me, Frank.
I was with you.
278
00:23:06,518 --> 00:23:10,011
Well, it wasn't me
either. I was with her.
279
00:23:12,391 --> 00:23:14,553
Father Dowling, thank
heavens I caught you.
280
00:23:14,727 --> 00:23:16,593
You have got to come home.
281
00:23:16,762 --> 00:23:20,130
When? Today. This morning. Now.
282
00:23:20,299 --> 00:23:22,580
This weekend isn't turning
out at all the way I had hoped.
283
00:23:22,735 --> 00:23:25,398
- I finally got the sink bailed out.
- Hold on.
284
00:23:25,571 --> 00:23:26,595
You better get changed.
285
00:23:26,772 --> 00:23:30,300
You've got the Connor
quintuplet baptism in 10 minutes.
286
00:23:30,476 --> 00:23:32,570
Father Dowling, please.
287
00:23:32,745 --> 00:23:36,944
Heh, heh. It sounds like the
typical weekend at St. Michaels.
288
00:23:37,616 --> 00:23:41,075
Well, I'm sure you're
doing just fine, Father.
289
00:23:41,253 --> 00:23:45,486
No, no, I can't get away. You'll
have to hold the fort down alone.
290
00:23:45,824 --> 00:23:48,157
All right, Phil. Bye-bye.
291
00:23:51,330 --> 00:23:55,233
- Trouble at home?
- Plumbing problems.
292
00:23:55,401 --> 00:23:57,165
Sir Arthur,
293
00:23:57,336 --> 00:23:59,635
as long as you insist on
playing Patton's game,
294
00:23:59,805 --> 00:24:02,297
- can I ask you a question?
- Fire away.
295
00:24:02,474 --> 00:24:06,639
Well, last night when we all came
downstairs after we heard the shot,
296
00:24:06,812 --> 00:24:11,614
I can't recall whether I saw you
coming out first from your room
297
00:24:11,784 --> 00:24:15,346
or the top of the stairs.
- Oh, I see.
298
00:24:15,521 --> 00:24:18,013
If one of us shot Jack Patton,
he wouldn't have had time
299
00:24:18,190 --> 00:24:21,183
to return to his room
before we came down.
300
00:24:21,360 --> 00:24:25,730
So the killer would've either had to
join us on the stairs or in the front hall.
301
00:24:25,898 --> 00:24:28,595
Very good, Father.
You have a flair for this.
302
00:24:28,767 --> 00:24:31,168
Well, as you say, we
might as well play along.
303
00:24:31,337 --> 00:24:33,363
Absolutely. Let me see.
304
00:24:33,539 --> 00:24:35,735
Well, I remember seeing
Lindsey coming out of her room.
305
00:24:35,908 --> 00:24:38,309
By the way, sergeant, that
reminds me, for a police officer,
306
00:24:38,477 --> 00:24:40,639
you look very
becoming in black lace.
307
00:24:41,647 --> 00:24:42,979
Thanks.
308
00:24:43,148 --> 00:24:45,242
But it's funny, Wedgie, I
don't remember seeing you
309
00:24:45,417 --> 00:24:47,283
until we got halfway
down the stairs.
310
00:24:47,453 --> 00:24:50,582
Oh, I do. Sir Arthur
was just ahead of me,
311
00:24:50,756 --> 00:24:53,225
but I don't remember
seeing you, Father.
312
00:24:54,560 --> 00:24:57,086
So much for our alibis.
313
00:24:57,262 --> 00:25:00,858
In a jury trial, an alibi without
creditable corroboration
314
00:25:01,033 --> 00:25:03,935
can be more damning to the
defendant than no alibi at all.
315
00:25:05,004 --> 00:25:09,100
Dear old Jack must be really
enjoying himself this time.
316
00:25:09,274 --> 00:25:10,970
Well, I'm not.
317
00:25:11,143 --> 00:25:15,103
I keep on expecting Patton to
jump out of a closet and go "boo."
318
00:25:15,280 --> 00:25:18,773
Well, obviously he won't reveal
himself until we solve the mystery.
319
00:25:18,951 --> 00:25:23,582
Ah, but without an alibi, anyone
of us could be the murderer.
320
00:25:23,756 --> 00:25:25,554
Even Father Dowling.
321
00:26:29,288 --> 00:26:31,484
Oh, not again.
322
00:26:58,550 --> 00:27:00,314
Frank!
323
00:27:01,753 --> 00:27:02,777
Frank!
324
00:27:02,955 --> 00:27:06,687
You're not enjoying yourself
very much, are you, sergeant?
325
00:27:06,859 --> 00:27:09,852
Games don't thrill me, Father.
326
00:27:10,028 --> 00:27:12,259
I probably wouldn't be here
if Patton hadn't promised
327
00:27:12,431 --> 00:27:15,265
- to help me with my book.
- You wrote a book?
328
00:27:16,568 --> 00:27:19,037
Patton read an article about
me when I got my gold shield
329
00:27:19,204 --> 00:27:20,866
for busting a drug overlord.
330
00:27:21,406 --> 00:27:23,500
The book was his idea.
331
00:27:23,675 --> 00:27:25,803
I hope your literary
efforts fair better
332
00:27:25,978 --> 00:27:28,243
with dear old Jack
then mine did, sergeant.
333
00:27:28,413 --> 00:27:32,407
- You wrote a book too, Sir Arthur?
- Yes, also encouraged by Jack.
334
00:27:32,584 --> 00:27:34,780
We met in London while he
was researching that novel.
335
00:27:34,953 --> 00:27:38,754
He urged me to chronicle
my exploits, such as they were.
336
00:27:39,725 --> 00:27:41,626
When I asked his
opinion of the manuscript,
337
00:27:41,793 --> 00:27:45,161
dear old Jack just ripped it to shreds.
- Heh, heh, heh.
338
00:27:45,631 --> 00:27:47,964
Well, criticism can be
hard to take sometimes.
339
00:27:48,133 --> 00:27:51,194
Well, this was more than
criticism, Father, it was savagery.
340
00:27:51,370 --> 00:27:52,429
Pure and simple.
341
00:27:52,604 --> 00:27:54,539
You make him
sound like a sadist?
342
00:27:54,706 --> 00:27:57,972
Not at all. Our Jack just has to prove
that he's better than everybody else.
343
00:27:58,143 --> 00:28:01,443
That's all. That's the whole
point of these mystery weekends.
344
00:28:01,613 --> 00:28:04,640
I keep returning because I hope
that one day he'll fall flat on his face.
345
00:28:04,816 --> 00:28:07,376
But he never does.
He's too clever.
346
00:28:07,553 --> 00:28:12,992
If anyone ever deserves to really
be murdered, it's dear old Jack.
347
00:28:14,026 --> 00:28:15,358
It's your move.
348
00:29:18,423 --> 00:29:20,016
Steve.
349
00:29:21,560 --> 00:29:23,358
Sister Stephanie.
350
00:29:33,872 --> 00:29:35,602
Steve?
351
00:29:40,579 --> 00:29:42,343
Steve, are you all right?
352
00:29:47,386 --> 00:29:49,651
Somebody tried to kill me.
353
00:29:51,256 --> 00:29:54,090
- I don't like that look, Father.
- It couldn't have been one of us.
354
00:29:54,259 --> 00:29:56,139
- We were with you.
- Do you still think this is
355
00:29:56,295 --> 00:29:58,696
part of Patton's mystery game?
- Of course, it is.
356
00:29:59,264 --> 00:30:01,096
It's in typically bad taste.
357
00:30:01,833 --> 00:30:04,962
You know, I think it's time we
took a look around the house.
358
00:30:09,341 --> 00:30:10,536
Let me help you.
359
00:30:11,977 --> 00:30:14,446
- It's okay.
- Steve, I don't understand it.
360
00:30:14,613 --> 00:30:17,640
If they were with me and Jack
Patton is dead, who tried to kill you?
361
00:30:17,816 --> 00:30:19,717
Frank, look at this.
362
00:30:22,321 --> 00:30:26,258
Both of these cars have computer
ignitions with remote controls.
363
00:30:26,425 --> 00:30:29,395
It's handy for warming up your engine
on a cold winter morning, you know?
364
00:30:29,561 --> 00:30:32,156
Or trying to kill
someone by asphyxiation.
365
00:30:32,331 --> 00:30:34,891
Steve, could these
cars and those doors
366
00:30:35,067 --> 00:30:37,935
- be operated by a central computer?
- Sure.
367
00:30:38,103 --> 00:30:40,223
Would someone have to be
on hand to run that computer?
368
00:30:41,773 --> 00:30:44,106
Not really. You could
program it in advance,
369
00:30:44,276 --> 00:30:46,541
like taping a TV show in a VCR.
370
00:30:46,712 --> 00:30:49,910
Then all of our suspects
are still suspects.
371
00:30:50,082 --> 00:30:51,710
What were you doing
before this happened?
372
00:30:51,883 --> 00:30:53,749
Well, I was looking for
the central computer,
373
00:30:53,919 --> 00:30:55,999
like we talked about. I was
following the cable down.
374
00:30:56,154 --> 00:30:58,020
I think it went into
the basement, Frank.
375
00:31:11,703 --> 00:31:13,614
Great, I wish I had found
that last night when I was
376
00:31:13,638 --> 00:31:16,039
- bumping around down here.
- Heh.
377
00:31:30,088 --> 00:31:31,488
Hm.
378
00:31:32,324 --> 00:31:35,294
You know, you would think that
an insecure egotist like Patton
379
00:31:35,460 --> 00:31:38,396
would stock his
cellar with better wine.
380
00:31:39,030 --> 00:31:40,555
Not much to see
down here, is there?
381
00:31:40,732 --> 00:31:42,394
No, apparently not.
382
00:31:42,567 --> 00:31:44,798
Say, how did you get up
to the library last night?
383
00:31:44,970 --> 00:31:47,804
There's a secret
passageway around the corner.
384
00:31:47,973 --> 00:31:48,997
Frank, I was thinking,
385
00:31:49,174 --> 00:31:51,405
maybe we should check out
some of the other guest rooms?
386
00:31:52,444 --> 00:31:54,811
- I've got my hair pin.
- Sister Stephanie,
387
00:31:54,980 --> 00:31:57,779
you are entirely too fond
of breaking and entering.
388
00:31:57,949 --> 00:32:01,681
- Only entering, Frank. I never break.
- Hmm.
389
00:32:03,088 --> 00:32:05,353
- Oh, good Lord.
- No, be careful, Frank.
390
00:32:05,524 --> 00:32:07,584
- Watch out for glass.
- I'm so embarrassed.
391
00:32:07,759 --> 00:32:09,125
Well, it could have been worse.
392
00:32:09,294 --> 00:32:11,456
- It could have been champagne.
- Yeah.
393
00:32:15,434 --> 00:32:18,029
- Two down, one to go, Frank.
- Hmm.
394
00:32:18,203 --> 00:32:21,332
So far the biggest
secret we've uncovered
395
00:32:21,506 --> 00:32:25,273
was Sergeant Quinn's
supply of Sugar Babies.
396
00:32:26,878 --> 00:32:30,576
Well, Professor Mitchell, he
must be very hard on his students.
397
00:32:30,749 --> 00:32:33,548
- What do you mean?
- Well, look at this, Steve.
398
00:32:33,718 --> 00:32:37,678
He's so neat. Shirts,
socks, shorts, shoes.
399
00:32:37,856 --> 00:32:40,655
All lined up like they were
waiting for an inspection.
400
00:32:40,826 --> 00:32:42,692
Maybe he got his degree
in the Marine Corps.
401
00:32:42,861 --> 00:32:46,628
Heh. Even his magazines.
402
00:32:53,138 --> 00:32:54,401
- Steve.
- What?
403
00:32:54,573 --> 00:32:56,098
Look at this.
404
00:32:57,943 --> 00:33:01,675
"In a jury trial, an alibi
without credible corroboration
405
00:33:01,847 --> 00:33:05,807
can be more damning for the
defendant than no alibi at all."
406
00:33:05,984 --> 00:33:08,783
Very interesting,
Frank. Who wrote that?
407
00:33:10,088 --> 00:33:12,956
- Professor Clement Mitchell.
- Hmm.
408
00:33:13,291 --> 00:33:16,693
Steve, I think Professor
Mitchell has shown us
409
00:33:16,862 --> 00:33:19,889
a way to expose Patton's killer.
410
00:33:25,370 --> 00:33:27,236
Father. My Lord.
411
00:33:27,405 --> 00:33:29,271
Huh, you can't imagine
the day I've had.
412
00:33:29,441 --> 00:33:31,273
The kitchen is flooded.
413
00:33:31,443 --> 00:33:33,275
All of the altar
boys from the parish
414
00:33:33,445 --> 00:33:36,125
are sick with food poisoning as
a result of this afternoon's picnic.
415
00:33:36,281 --> 00:33:38,375
I can't find any servers
for this evening's mass.
416
00:33:38,550 --> 00:33:40,746
I just learned that
there is a bingo game
417
00:33:40,919 --> 00:33:42,444
in the church
basement this evening...
418
00:33:42,621 --> 00:33:45,716
but I've loaned all of our folding
chairs to the Ladies Auxiliary.
419
00:33:45,891 --> 00:33:48,520
And just five minutes ago,
Marie has announced to me
420
00:33:48,693 --> 00:33:50,628
that this evening is
her night off. Heh, heh.
421
00:33:50,795 --> 00:33:54,254
Father Dowling, heh, heh, would
you please tell me what to do?
422
00:33:54,432 --> 00:33:58,301
Phil, did you try
turning off the water?
423
00:33:58,770 --> 00:34:01,968
Well, there's a valve right
outside the kitchen door.
424
00:34:02,140 --> 00:34:04,166
The one marked "shutoff."
425
00:34:04,342 --> 00:34:05,674
Yeah, you do that.
426
00:34:05,844 --> 00:34:08,973
We'll be home
tomorrow. Goodbye, Phil.
427
00:34:14,452 --> 00:34:18,514
If I could get a seat on a plane
this late I'd go home right now. Unh.
428
00:34:18,690 --> 00:34:20,625
No luck finding our host?
429
00:34:21,293 --> 00:34:22,921
Scoured the grounds
from gate to garden.
430
00:34:23,094 --> 00:34:24,894
We've searched in every
nook, and every cranny
431
00:34:25,063 --> 00:34:26,998
from drafty attic
to dark foundation
432
00:34:27,165 --> 00:34:31,261
and nary a sign of our
wayward landlord did we spy.
433
00:34:31,770 --> 00:34:33,671
In a word, no.
434
00:34:34,372 --> 00:34:37,536
I half wish you hadn't been
kidding last night, Father.
435
00:34:37,709 --> 00:34:38,733
What do you mean?
436
00:34:39,210 --> 00:34:41,179
The way Patton has treated us,
437
00:34:41,346 --> 00:34:44,009
if he isn't dead
already, he ought to be.
438
00:34:44,182 --> 00:34:45,309
No, I quit.
439
00:34:45,483 --> 00:34:46,603
Oh, come on, Lindsey,
440
00:34:46,718 --> 00:34:48,798
you're not gonna just let
him win like that, are you?
441
00:34:48,954 --> 00:34:50,752
He hasn't won anything, Steve.
442
00:34:50,922 --> 00:34:53,915
This is an idiot game and I
don't wanna play anymore.
443
00:34:54,092 --> 00:34:55,993
Quit or lose, it amounts
to the same thing.
444
00:34:56,161 --> 00:34:59,325
But I agree with you,
sergeant, enough is enough.
445
00:35:08,206 --> 00:35:11,608
Jack, where ever you are,
446
00:35:11,776 --> 00:35:13,540
we surrender.
447
00:35:14,012 --> 00:35:16,277
Reveal yourself LINDSEY: Hey.
448
00:35:17,015 --> 00:35:19,644
Hey, look at this.
449
00:35:20,585 --> 00:35:22,577
Well, that's a car key.
450
00:35:22,754 --> 00:35:25,622
Not just any car key, Frank.
This is a Jaguar car key.
451
00:35:25,790 --> 00:35:28,470
How much do you wanna bet that
this fits the car in Patton's garage.
452
00:35:28,627 --> 00:35:29,667
Well, how did it get here.
453
00:35:29,828 --> 00:35:32,320
Patton must have put it here
when we were out looking for him.
454
00:35:32,497 --> 00:35:34,497
It's a clue, Frank. I think
we should check it out.
455
00:35:34,666 --> 00:35:36,862
- No.
- No?
456
00:35:37,035 --> 00:35:38,799
Sergeant Quinn and
the others are right.
457
00:35:38,970 --> 00:35:40,905
We're finished
playing Patton's game.
458
00:35:41,072 --> 00:35:43,200
- But...
- Steve, dead or alive,
459
00:35:43,375 --> 00:35:47,608
Jack Patton is an egotistical
bore and I've had enough of him.
460
00:35:49,914 --> 00:35:51,405
Good night.
461
00:36:28,420 --> 00:36:30,480
Whoa. Ahh!
462
00:36:31,523 --> 00:36:32,752
Wedgeworth.
463
00:36:32,924 --> 00:36:35,223
What on earth did you
do that for, sergeant?
464
00:36:35,393 --> 00:36:37,055
I thought you were Patton.
465
00:36:38,363 --> 00:36:40,798
- Isn't he here?
- No, this is another one of his
466
00:36:40,965 --> 00:36:45,335
wild goose chases,
and I fell for it.
467
00:36:45,937 --> 00:36:47,872
Well, at least I'm not
the only one, huh?
468
00:36:48,039 --> 00:36:49,837
Oh, thank you.
Thank you so much.
469
00:37:08,493 --> 00:37:09,722
I'm sorry, Frank.
470
00:37:09,894 --> 00:37:13,092
I guess your plan to trap
the killer didn't really work.
471
00:37:13,264 --> 00:37:17,258
Actually, Steve, it worked
out better than I expected.
472
00:37:29,681 --> 00:37:31,946
You're very good,
whoever you are.
473
00:37:36,921 --> 00:37:39,356
But when you quoted
Professor Mitchell's articles
474
00:37:39,524 --> 00:37:44,224
on alibis that was in the Armchair
Sleuth, word for word, heh, heh,
475
00:37:44,395 --> 00:37:45,590
you were too good.
476
00:37:45,764 --> 00:37:47,756
Father Dowling, I don't
know what you mean.
477
00:37:47,932 --> 00:37:48,956
Yes, you do.
478
00:37:49,134 --> 00:37:51,228
We found copies of
Mitchell's articles in your room.
479
00:37:51,402 --> 00:37:55,100
Highlighted and underlined,
just like a student's textbook.
480
00:37:55,273 --> 00:37:58,038
And I thought I was
just being well-prepared.
481
00:37:58,209 --> 00:37:59,233
Hmm.
482
00:37:59,410 --> 00:38:01,709
You're probably the first killer
whoever gave himself away
483
00:38:01,880 --> 00:38:03,109
with good study habits.
484
00:38:03,681 --> 00:38:07,846
Well, at least I didn't fall for
that trap with Patton's car key.
485
00:38:08,019 --> 00:38:09,749
Ah, but you did.
486
00:38:09,921 --> 00:38:12,413
You see, only the killer
could know it was a trap.
487
00:38:12,590 --> 00:38:14,559
Only the killer knew
that Patton was dead
488
00:38:14,726 --> 00:38:16,991
and couldn't leave
anything behind in his office.
489
00:38:17,162 --> 00:38:20,098
Quinn and Wedgeworth
fell for the trap, but you didn't.
490
00:38:20,265 --> 00:38:23,258
The trap was there was no trap.
491
00:38:24,302 --> 00:38:25,964
It's too bad Patton is dead.
492
00:38:26,137 --> 00:38:28,299
He would have liked playing
games with you, Father.
493
00:38:29,207 --> 00:38:32,541
It's a nice touch leaving
his body in my car.
494
00:38:32,710 --> 00:38:35,908
I should've known you and
the Sister had it hidden all along.
495
00:38:36,981 --> 00:38:39,041
But the game is over now.
496
00:38:40,285 --> 00:38:44,381
This says I win,
Father, and you lose.
497
00:38:52,697 --> 00:38:54,495
We'll do this up the road a bit.
498
00:38:54,666 --> 00:38:57,636
Otherwise, Sergeant
Quinn might hear the shots
499
00:38:57,802 --> 00:38:59,703
and she has a gun of her own.
500
00:38:59,871 --> 00:39:02,966
You didn't worry about making
any noise when you killed Patton.
501
00:39:03,141 --> 00:39:04,837
You were supposed
to hear me, Sister.
502
00:39:05,009 --> 00:39:06,944
That was part of the contract.
503
00:39:07,111 --> 00:39:08,875
What contract?
504
00:39:10,014 --> 00:39:11,778
You never stop, do you?
505
00:39:11,950 --> 00:39:13,714
You still think this is
some kind of game.
506
00:39:15,320 --> 00:39:19,155
Amateurs. You make me sick.
507
00:39:22,827 --> 00:39:24,887
Oh, my God. The
gate is electrified.
508
00:39:36,241 --> 00:39:37,573
Frank, is he dead?
509
00:39:48,419 --> 00:39:50,445
From what you tell me,
Father, this man, Mitchell,
510
00:39:50,622 --> 00:39:54,184
or whatever his name is, must
have been a professional hit man.
511
00:39:54,359 --> 00:39:57,523
Any idea why a professional
would wanna kill your friend Patton?
512
00:39:58,196 --> 00:39:59,476
He wasn't my friend, lieutenant.
513
00:39:59,631 --> 00:40:01,964
Patton wasn't anyone's friend.
514
00:40:02,133 --> 00:40:05,467
Maybe the hit man wrote a
book and Jack didn't like it.
515
00:40:05,637 --> 00:40:09,836
Some people find it so difficult
to accept criticism graciously.
516
00:40:17,815 --> 00:40:20,580
What is it, Frank? - Glass.
517
00:40:21,719 --> 00:40:22,812
Lieutenant Adams.
518
00:40:26,624 --> 00:40:27,990
He was up at the gate.
519
00:40:28,159 --> 00:40:30,719
Says he was invited here
for some kind of mystery party.
520
00:40:30,895 --> 00:40:33,990
I have just spent two days
chasing a trail of idiotic clues
521
00:40:34,165 --> 00:40:35,463
all over Champaign-Urbana.
522
00:40:35,633 --> 00:40:37,226
This morning it
finally dawned on me
523
00:40:37,402 --> 00:40:40,600
that I've been the victim of
some vulgar practical joke.
524
00:40:41,272 --> 00:40:42,865
Excuse me. Who are you?
525
00:40:43,041 --> 00:40:44,600
Clement Mitchell.
526
00:40:44,776 --> 00:40:48,110
Professor Clement Mitchell,
Boston College. Who are you?
527
00:40:49,580 --> 00:40:51,515
Who are all these people?
528
00:40:51,683 --> 00:40:54,050
Where's Jack Patton?
529
00:40:54,619 --> 00:40:57,316
Will someone please tell
me what's going on here?
530
00:42:24,642 --> 00:42:26,611
That's enough, professor.
531
00:42:27,745 --> 00:42:30,943
Don't touch that computer,
those files are evidence.
532
00:42:32,083 --> 00:42:33,517
I don't understand.
533
00:42:33,684 --> 00:42:34,947
The case is closed.
534
00:42:35,119 --> 00:42:37,384
That man was the killer.
You proved it, Father.
535
00:42:37,889 --> 00:42:40,009
The man who impersonated
you may have been the killer,
536
00:42:40,158 --> 00:42:43,151
but from the beginning, I knew
someone else was involved.
537
00:42:43,327 --> 00:42:45,956
The hit man, the guy who
was pretending to be you,
538
00:42:46,130 --> 00:42:48,099
he was with us when
Patton's body disappeared.
539
00:42:48,266 --> 00:42:51,259
And he was with me when
someone tried to kill Steve.
540
00:42:51,636 --> 00:42:53,332
You thought, I'd identify you.
541
00:42:53,504 --> 00:42:55,224
You're the one who
locked me in the basement
542
00:42:55,373 --> 00:42:56,864
the night that Patton was shot.
543
00:42:57,041 --> 00:42:59,081
You've been hiding in
this room all the time,
544
00:42:59,243 --> 00:43:01,838
watching us on those monitors.
545
00:43:02,013 --> 00:43:06,144
Well, even if it were true, you
can't connect me with Patton's death.
546
00:43:06,317 --> 00:43:08,946
You hid Patton's body
in this room with you.
547
00:43:09,120 --> 00:43:11,715
You wanted to have time to
go through his computer files.
548
00:43:11,889 --> 00:43:14,381
- You can't prove that.
- Oh, yes, we can.
549
00:43:14,959 --> 00:43:18,225
You see, I broke a wine bottle
outside this door yesterday.
550
00:43:18,396 --> 00:43:21,764
It was quite a mess. Broken
glass all over the floor.
551
00:43:21,933 --> 00:43:25,836
When you dragged Patton's
body out to the killer's car,
552
00:43:26,003 --> 00:43:28,973
some of that broken
glass was on his trousers.
553
00:43:29,140 --> 00:43:32,008
We saw it when the coroner
came to take away his body.
554
00:43:33,344 --> 00:43:36,473
This is ridiculous. The killer
was a professional hit man.
555
00:43:36,647 --> 00:43:39,207
Well, you may have hired
him through a third party.
556
00:43:39,383 --> 00:43:41,375
He wouldn't know
who he was working for.
557
00:43:41,552 --> 00:43:43,752
Well, then why on earth would
I have him impersonate me?
558
00:43:43,888 --> 00:43:45,823
To give yourself an alibi.
559
00:43:45,990 --> 00:43:50,587
It's like you said, professor, "An
alibi without any credible corroboration
560
00:43:50,761 --> 00:43:55,893
can be more damning for a
defendant than no alibi at all."
561
00:43:57,969 --> 00:43:59,232
Motive.
562
00:43:59,403 --> 00:44:02,339
What possible motive would I
have to want Jack Patton dead?
563
00:44:02,507 --> 00:44:04,601
When we go through
those computer files,
564
00:44:04,775 --> 00:44:08,542
I think that we'll find that you wanted
his help to get a book published.
565
00:44:08,980 --> 00:44:11,176
Considering how Patton
treated other wannabe writers,
566
00:44:11,349 --> 00:44:14,319
it probably wasn't
such a good idea.
567
00:44:15,319 --> 00:44:17,550
I had all the ideas.
568
00:44:17,722 --> 00:44:19,714
I've been advising
him for years.
569
00:44:19,891 --> 00:44:21,723
I helped him design
his security system.
570
00:44:21,893 --> 00:44:25,421
I even gave him the
plot for his last best-seller.
571
00:44:27,031 --> 00:44:29,466
All I wanted was
a little support...
572
00:44:30,034 --> 00:44:31,866
but he ripped me apart.
573
00:44:32,036 --> 00:44:34,164
He told his publisher
that if they took my book,
574
00:44:34,338 --> 00:44:36,534
he'd never sell them another.
575
00:44:38,242 --> 00:44:41,269
His ego couldn't
stand the competition,
576
00:44:41,712 --> 00:44:44,079
and yours couldn't
stand the rejection.
577
00:44:46,150 --> 00:44:48,085
Professor, you're under arrest.
578
00:44:52,456 --> 00:44:54,584
Come on. Come on.
579
00:45:08,072 --> 00:45:10,303
Father Prestwick,
are you all right?
580
00:45:10,474 --> 00:45:14,002
- Fine. Fine.
- Phil. What are you doing here?
581
00:45:14,178 --> 00:45:16,613
Ah, I'm...
582
00:45:17,915 --> 00:45:19,543
Father...
583
00:45:20,952 --> 00:45:22,284
you have to come home.
584
00:45:23,054 --> 00:45:25,250
This weekend hasn't
been what I expected.
585
00:45:25,423 --> 00:45:28,154
The plumbing and
the Ladies Auxiliary.
586
00:45:30,828 --> 00:45:34,492
In all humility, Father,
I'm in over my head.
587
00:45:35,666 --> 00:45:39,159
A little humility is
good for us all, Phil.
588
00:45:39,503 --> 00:45:42,166
A little humility might
have saved a man's life.
589
00:45:55,052 --> 00:45:58,113
Last night, after bingo,
I locked up the church.
590
00:45:58,289 --> 00:46:00,690
This morning I
could not find the key.
591
00:46:01,592 --> 00:46:04,494
I tried calling the Patton house,
but that phone was disconnected.
592
00:46:04,662 --> 00:46:06,028
I didn't know what to do.
593
00:46:06,197 --> 00:46:08,325
How did you get in the
church for morning mass?
594
00:46:08,899 --> 00:46:10,663
Oh, well, I found a way.
595
00:46:11,702 --> 00:46:13,227
Through the sacristy window.
596
00:46:13,938 --> 00:46:16,635
- Heh, heh, heh.
- Why, Phil, this is a side of you
597
00:46:16,807 --> 00:46:18,070
I've never seen before.
598
00:46:18,242 --> 00:46:20,575
You would have seen more
if he hadn't had a vestment
599
00:46:20,745 --> 00:46:22,441
that covered the
tear in his pants.
600
00:46:23,114 --> 00:46:25,743
Oh, but, you know, running
a parish is much harder work
601
00:46:25,916 --> 00:46:28,351
than I ever imagined, Father.
- Yes.
602
00:46:28,519 --> 00:46:32,183
It takes a lot of faith
and a lot of elbow grease.
603
00:46:33,324 --> 00:46:36,192
There we go. That's it.
604
00:46:36,360 --> 00:46:37,760
All finished.
605
00:46:37,928 --> 00:46:40,557
- Should I turn it on?
- Oh, may I?
606
00:46:40,731 --> 00:46:42,563
Be my guest.
46013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.