All language subtitles for Alien.Romulus.2024.V3.1080p.Cam.X264.COLLECTiVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,083 --> 00:05:30,000 AMC-Collective 2 00:05:30,000 --> 00:05:32,917 vomiting, poultema 3 00:05:32,917 --> 00:05:34,083 and also, go to the 4 00:05:34,083 --> 00:05:36,792 infirmary for examination. 5 00:05:36,792 --> 00:05:38,708 Go in and the Ruh and never 6 00:05:38,708 --> 00:05:41,250 unscrew what the frequencies for 7 00:05:41,250 --> 00:05:44,500 Wail and Chilchani of all expanders... 8 00:05:44,500 --> 00:05:46,792 Have you heard of the glasstrophobic 9 00:05:46,792 --> 00:05:49,208 astronaut? He needed a lot of space. 10 00:05:49,208 --> 00:05:50,667 You have to stop this, honestly. 11 00:05:50,667 --> 00:05:52,542 Well, I have some sympathy, you know? 12 00:05:52,542 --> 00:05:53,167 Because I have 13 00:05:53,167 --> 00:05:56,542 Platzachs. Ate too much. 14 00:05:56,542 --> 00:06:00,208 Now the boat is going. 15 00:06:00,208 --> 00:06:01,833 Maybe it's my new sea creature. 16 00:06:01,833 --> 00:06:03,625 She 17 00:06:03,625 --> 00:06:06,458 tells me to eat more. 18 00:06:06,458 --> 00:06:07,958 Man, that's bad. 19 00:06:07,958 --> 00:06:09,625 You used to always laugh at him. 20 00:06:09,625 --> 00:06:15,833 Yes, but I was twelve then. 21 00:06:15,833 --> 00:06:18,458 That was certain, Mr. Finch. 22 00:06:18,458 --> 00:06:21,292 We're three months behind. 23 00:06:21,292 --> 00:06:24,167 Won't he call again? 24 00:06:24,167 --> 00:06:26,542 Well, maybe we're 25 00:06:26,542 --> 00:06:31,000 not here anymore. 26 00:06:31,000 --> 00:06:55,000 Endi, stay in my void. 27 00:06:55,000 --> 00:06:58,417 Endi, Endi, Endi, hey, hey, hey, hey. 28 00:06:58,417 --> 00:07:00,000 Come on, come on. 29 00:07:00,000 --> 00:07:02,375 What have I done? 30 00:07:02,375 --> 00:07:04,042 He wanted to drain you. The ball 31 00:07:04,042 --> 00:07:05,292 is never where you think it will be. 32 00:07:05,292 --> 00:07:06,000 What is time then? 33 00:07:06,000 --> 00:07:08,667 But I have to get money. 34 00:07:08,667 --> 00:07:10,000 Money for what? 35 00:07:10,000 --> 00:07:12,042 To be able to carry the 36 00:07:12,042 --> 00:07:14,000 horse when we're on Iwaga. 37 00:07:14,000 --> 00:07:15,667 Do you want a horse? 38 00:07:15,667 --> 00:07:19,000 I, I want it for... Randy. 39 00:07:19,000 --> 00:07:23,042 Do you understand? Randy, this is... 40 00:07:23,042 --> 00:07:27,000 I stopped it. Yes this is good. 41 00:07:27,000 --> 00:07:29,750 Okay, you just wait over there, okay? 42 00:07:29,750 --> 00:07:32,458 It might take a while. 43 00:07:32,458 --> 00:07:37,000 Take care of yourself, okay? 44 00:07:37,000 --> 00:07:41,000 Good luck! 45 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Lester, full name and 46 00:07:43,000 --> 00:07:44,292 occupation please. 47 00:07:44,292 --> 00:07:47,375 Marie Reigns, Caroling. 48 00:07:47,375 --> 00:07:47,792 Go for a ride. 49 00:07:47,792 --> 00:07:49,833 It's about my travel alumni. 50 00:07:49,833 --> 00:07:51,417 I have fulfilled my quota and 51 00:07:51,417 --> 00:07:53,000 should be allowed to demolish. 52 00:07:53,000 --> 00:07:55,417 Or? And where to? 53 00:07:55,417 --> 00:07:57,458 Uh, to Iwaga. 54 00:07:57,458 --> 00:07:59,083 This is an independent system, 55 00:07:59,083 --> 00:08:01,625 but completely terraformed. 56 00:08:01,625 --> 00:08:02,417 You can actually see 57 00:08:02,417 --> 00:08:03,708 the sun from there. 58 00:08:03,708 --> 00:08:06,042 And where are her parents? 59 00:08:06,042 --> 00:08:07,792 Uh, they're dead. 60 00:08:07,792 --> 00:08:09,625 Already for three reins. 61 00:08:09,625 --> 00:08:12,250 Lungs become diseased due to mining. 62 00:08:12,250 --> 00:08:24,250 Now all I have is my brother. 63 00:08:24,250 --> 00:08:30,458 I still have my brothers. 64 00:08:30,458 --> 00:08:32,208 I still have my brothers. 65 00:08:32,208 --> 00:08:32,833 I still have my brothers. 66 00:08:32,833 --> 00:08:33,583 I still have my brothers. 67 00:08:33,583 --> 00:08:33,708 I still have my brothers. 68 00:08:33,708 --> 00:08:34,292 I still have my brothers. 69 00:08:34,292 --> 00:08:36,917 I'm sorry, but it is not yet 70 00:08:36,917 --> 00:08:38,292 possible to terminate the contract. 71 00:08:38,292 --> 00:08:39,583 Lying workers are often 72 00:08:39,583 --> 00:08:40,958 assigned to mine work. 73 00:08:40,958 --> 00:08:43,000 Wait, what? 74 00:08:43,000 --> 00:08:43,833 No, I have the 75 00:08:43,833 --> 00:08:45,083 hours you need together. 76 00:08:45,083 --> 00:08:46,417 You have to let me go. 77 00:08:46,417 --> 00:08:47,542 Unfortunately the quota was 78 00:08:47,542 --> 00:08:50,000 increased to 24,000 hours. 79 00:08:50,000 --> 00:08:51,125 It will only be possible to have the 80 00:08:51,125 --> 00:08:52,542 igniter installed in five to six years. 81 00:08:52,542 --> 00:08:54,583 Thank you and remember, the 82 00:08:54,583 --> 00:08:56,083 company is grateful for your work. 83 00:08:56,083 --> 00:08:57,500 Rain! 84 00:08:57,500 --> 00:08:59,625 Hey, hey, listen! 85 00:08:59,625 --> 00:09:00,500 Leave him! 86 00:09:00,500 --> 00:09:01,500 You Mischler! 87 00:09:01,500 --> 00:09:05,333 I'm here, I'm here. 88 00:09:05,333 --> 00:09:09,000 Shit, you have brood. 89 00:09:09,000 --> 00:09:13,000 Okay, okay. 90 00:09:13,000 --> 00:09:14,125 Everything okay. 91 00:09:14,125 --> 00:09:15,750 I'll put you through, guys. 92 00:09:15,750 --> 00:09:19,208 No, I did it. 93 00:09:19,208 --> 00:09:21,000 Okay, everything will be fine. 94 00:09:21,000 --> 00:09:36,000 I shouldn't have left alone. 95 00:09:36,000 --> 00:09:38,167 Hey Rain, I 96 00:09:38,167 --> 00:09:39,583 tried to reach you. 97 00:09:39,583 --> 00:09:41,250 So there is something there. 98 00:09:41,250 --> 00:09:43,625 And I think that would be something for you. 99 00:09:43,625 --> 00:10:05,375 So come by and bring your cell phone with you. 100 00:10:05,375 --> 00:10:09,375 Watch out, get away! 101 00:10:09,375 --> 00:10:17,750 Cut! 102 00:10:17,750 --> 00:10:18,042 I don't have any ัƒะดide, outreach! 103 00:10:18,042 --> 00:10:19,125 That's what it looks like now! Muchi, you hit Emme. So first of all, do your Alex! Iใจใ„ใ†ใ“ใจใง, as ะฟะพัะผะพั‚ั€ะตั‚ัŒ for the inception of the boat. Oh, fff, he has those 104 00:10:19,125 --> 00:10:20,875 View from above. 105 00:10:20,875 --> 00:10:22,375 What's up, Rain? 106 00:10:22,375 --> 00:10:23,708 Long time no see. 107 00:10:23,708 --> 00:10:25,833 I told you she would come. 108 00:10:25,833 --> 00:10:28,625 You owe me five bucks. 109 00:10:28,625 --> 00:10:32,458 Uh... 110 00:10:32,458 --> 00:10:33,542 Why did the blind miner 111 00:10:33,542 --> 00:10:35,417 continue to fall into the lake? 112 00:10:35,417 --> 00:10:37,917 Why? 113 00:10:37,917 --> 00:10:40,125 He couldn't see him. 114 00:10:40,125 --> 00:10:42,500 He doesn't encourage him too. 115 00:10:42,500 --> 00:10:50,458 Okay, go on in, I'll be there in a moment. 116 00:10:50,458 --> 00:10:51,750 Okay, Rain. 117 00:10:51,750 --> 00:10:52,375 Hi. 118 00:10:52,375 --> 00:10:53,042 Hi. 119 00:10:53,042 --> 00:10:55,042 Hi. 120 00:10:55,042 --> 00:10:56,917 You felt me. 121 00:10:56,917 --> 00:11:02,292 And my brother missed you too. 122 00:11:02,292 --> 00:11:06,708 I'm really glad you're here. 123 00:11:06,708 --> 00:11:09,125 I heard that from your Dec. 124 00:11:09,125 --> 00:11:10,833 I'm really sorry. 125 00:11:10,833 --> 00:11:13,000 Well, with all the hailstorms 126 00:11:13,000 --> 00:11:14,417 and new diseases, every cycle. 127 00:11:14,417 --> 00:11:16,000 Yes, all cats off, of course. 128 00:11:16,000 --> 00:11:16,500 Shall we show it now? 129 00:11:16,500 --> 00:11:19,917 Yes, show what? 130 00:11:19,917 --> 00:11:21,958 Okay, so. 131 00:11:21,958 --> 00:11:23,333 Last night, we were 132 00:11:23,333 --> 00:11:24,792 loading the last 133 00:11:24,792 --> 00:11:26,167 Thesothech, about 200 134 00:11:26,167 --> 00:11:27,542 miles above the surface as the freighter. 135 00:11:27,542 --> 00:11:28,875 Beep, beep, beep, beep, beep. 136 00:11:28,875 --> 00:11:30,625 Suddenly a signal registered. 137 00:11:30,625 --> 00:11:31,458 Navarro can trace it 138 00:11:31,458 --> 00:11:32,667 back, it turns out, 139 00:11:32,667 --> 00:11:34,250 there's a big 140 00:11:34,250 --> 00:11:35,958 Way-You-Shift drifting right above us. 141 00:11:35,958 --> 00:11:36,792 Just like that? 142 00:11:36,792 --> 00:11:38,625 Decommissioned and abandoned. 143 00:11:38,625 --> 00:11:39,625 A tattered boat 144 00:11:39,625 --> 00:11:40,833 damaged or outdated. 145 00:11:40,833 --> 00:11:42,083 He returns over there again. 146 00:11:42,083 --> 00:11:44,417 Bjorn. 147 00:11:44,417 --> 00:11:44,917 OK, Taylor. 148 00:11:44,917 --> 00:11:48,125 Now tell her. Why are we all 149 00:11:48,125 --> 00:11:50,333 sitting here waiting for 150 00:11:50,333 --> 00:11:52,250 allowances that the company will never give us? 151 00:11:52,250 --> 00:11:53,000 Why don't we take the 152 00:11:53,000 --> 00:11:54,500 ore freighter to Iwaga? 153 00:11:54,500 --> 00:11:55,958 Because it takes a good 154 00:11:55,958 --> 00:11:57,458 nine years to reach Iwaga. 155 00:11:57,458 --> 00:11:58,583 And without cryosleep 156 00:11:58,583 --> 00:11:59,833 you simply can't do that. 157 00:11:59,833 --> 00:12:01,333 Decommissioned ships often 158 00:12:01,333 --> 00:12:02,542 still have functional equipment. 159 00:12:02,542 --> 00:12:04,083 And the hyperlink shows that 160 00:12:04,083 --> 00:12:09,833 the ship still has a few pots left. 161 00:12:09,833 --> 00:12:11,250 You have a Wayland Utani 162 00:12:11,250 --> 00:12:13,417 shift to break in and 163 00:12:13,417 --> 00:12:14,167 urgently controlled equipment. 164 00:12:14,167 --> 00:12:17,167 Before someone else does? 165 00:12:17,167 --> 00:12:20,375 You don't have them all. 166 00:12:20,375 --> 00:12:22,750 You're so mature, I mean, that's... 167 00:12:22,750 --> 00:12:25,458 ... that you can help us with this. 168 00:12:25,458 --> 00:12:27,292 Uh, sorry, but what 169 00:12:27,292 --> 00:12:30,417 does he need milk for? 170 00:12:30,417 --> 00:12:33,042 Andy. We need Andy. 171 00:12:33,042 --> 00:12:33,667 Andy? 172 00:12:33,667 --> 00:12:35,875 As a Wayland Utani 173 00:12:35,875 --> 00:12:37,542 android, he can talk to Mother. 174 00:12:37,542 --> 00:12:38,042 He can access the 175 00:12:38,042 --> 00:12:39,500 terminals in the 176 00:12:39,500 --> 00:12:40,708 ship, let us in and out. 177 00:12:40,708 --> 00:12:42,042 That's the only way in. 178 00:12:42,042 --> 00:12:44,500 If we get caught, my... 179 00:12:44,500 --> 00:12:47,167 Then we'll never get a travel permit. 180 00:12:47,167 --> 00:12:48,667 Okay, Ren is out. 181 00:12:48,667 --> 00:12:51,792 Uh, can you just leave us Andy there? 182 00:12:51,792 --> 00:12:52,958 Are you crazy? I'm not sending 183 00:12:52,958 --> 00:12:54,917 my brother up there alone. 184 00:12:54,917 --> 00:12:56,167 But he's not your brother, is he? 185 00:12:56,167 --> 00:12:58,000 You shut up. 186 00:12:58,000 --> 00:12:59,208 He's not your 187 00:12:59,208 --> 00:13:00,042 brother, he's just 188 00:13:00,042 --> 00:13:01,417 Wayo junk that Dad collected. 189 00:13:01,417 --> 00:13:04,125 Wake up, Ren, that's all he is. 190 00:13:04,125 --> 00:13:06,750 We go. 191 00:13:06,750 --> 00:13:08,750 Ren, wait! 192 00:13:08,750 --> 00:13:10,542 Sorry, my cousin is 193 00:13:10,542 --> 00:13:11,542 an asshole sometimes. 194 00:13:11,542 --> 00:13:14,000 But he is right on one point. 195 00:13:14,000 --> 00:13:15,375 You finally have to wake up. 196 00:13:15,375 --> 00:13:16,208 The company will never 197 00:13:16,208 --> 00:13:17,583 give us anything on its own. 198 00:13:17,583 --> 00:13:18,292 If we want something, 199 00:13:18,292 --> 00:13:23,500 we have to take it. 200 00:13:23,500 --> 00:13:25,792 Ren, I just want... 201 00:13:25,792 --> 00:13:28,083 not to end up like us parents. 202 00:13:28,083 --> 00:13:34,167 About you. 203 00:13:34,167 --> 00:13:36,375 Is it really as easy as 204 00:13:36,375 --> 00:13:37,583 he says to get these pots? 205 00:13:37,583 --> 00:13:39,625 Uh, you won't have to 206 00:13:39,625 --> 00:13:41,292 leave the Korbele anymore. 207 00:13:41,292 --> 00:13:46,833 I can promise you that, okay? 208 00:13:46,833 --> 00:14:11,125 Come on, how's it looking? 209 00:14:11,125 --> 00:14:15,417 Jon, hurry up, it's starting. 210 00:14:15,417 --> 00:14:19,708 All right, I'll boot it 211 00:14:19,708 --> 00:14:22,167 up, batteries are on. 212 00:14:22,167 --> 00:14:26,708 Wonderful. 213 00:14:26,708 --> 00:14:29,333 Come on the hydraulics please. 214 00:14:29,333 --> 00:14:31,167 radio station. 215 00:14:31,167 --> 00:14:33,333 Brake flaps. 216 00:14:33,333 --> 00:14:35,250 Ready for use. 217 00:14:35,250 --> 00:14:35,458 First time then, huh? 218 00:14:35,458 --> 00:14:37,417 Yes. I'm already halfway there. Then for the first time, huh? 219 00:14:37,417 --> 00:14:39,125 Yes. 220 00:14:39,125 --> 00:14:40,500 Hear you too? 221 00:14:40,500 --> 00:14:41,208 Phew. 222 00:14:41,208 --> 00:14:42,292 Fuel pump. 223 00:14:42,292 --> 00:14:43,042 And? 224 00:14:43,042 --> 00:14:43,875 Two space, boys, 225 00:14:43,875 --> 00:14:44,750 friends, man march. 226 00:14:44,750 --> 00:14:46,042 Look out the 227 00:14:46,042 --> 00:14:47,208 window one last time. 228 00:14:47,208 --> 00:14:48,167 The way I see it, we're 229 00:14:48,167 --> 00:14:49,625 never coming back. 230 00:14:49,625 --> 00:14:57,292 So. 231 00:14:57,292 --> 00:15:01,000 Mario Omen, Uga Jen, Ancienda Odaรญ-Vaga. 232 00:15:01,000 --> 00:15:02,500 Since the maggot, Yubu Huyena. 233 00:15:02,500 --> 00:15:03,417 Everything okay? 234 00:15:03,417 --> 00:15:16,083 Everything okay. 235 00:15:16,083 --> 00:15:27,458 Well, it's going to go wrong. Sure that's such a good one idea is? 236 00:15:27,458 --> 00:15:28,500 Sure, that one. 237 00:15:28,500 --> 00:15:32,417 Hey. 238 00:15:32,417 --> 00:15:50,500 The pressure is coming soon. 239 00:15:50,500 --> 00:15:52,542 And that's how it works, you fucker. 240 00:15:52,542 --> 00:15:58,000 And that's how it works, you fucker. 241 00:15:58,000 --> 00:16:52,500 And that's how it works, you fucker. 242 00:16:52,500 --> 00:16:55,125 What is that? 243 00:16:55,125 --> 00:17:10,333 Yes, that is our sun. 244 00:17:10,333 --> 00:17:11,333 They say Yvaga has 245 00:17:11,333 --> 00:17:13,167 breathtaking sunsets. 246 00:17:13,167 --> 00:17:17,625 Yes, I saw her. 247 00:17:17,625 --> 00:17:19,250 In my dreams. 248 00:17:19,250 --> 00:17:20,083 I can't wait to 249 00:17:20,083 --> 00:17:25,125 see her with you. 250 00:17:25,125 --> 00:17:29,292 Yes. 251 00:17:29,292 --> 00:17:30,375 I've heard that Javim 252 00:17:30,375 --> 00:17:31,375 cryosleep feels like 253 00:17:31,375 --> 00:17:33,000 drinking the night away. 254 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 So when we wake up on Yvaga 255 00:17:36,000 --> 00:17:40,417 tomorrow, we'll put Verkarte on it. 256 00:17:40,417 --> 00:17:49,500 There it is. 257 00:17:49,500 --> 00:17:51,583 That's not a boss. 258 00:17:51,583 --> 00:17:56,083 No. Fuck that is huge, what is that? 259 00:17:56,083 --> 00:17:56,667 A disused outpost, 260 00:17:56,667 --> 00:17:58,125 I have no idea. 261 00:17:58,125 --> 00:17:58,875 Or probably 262 00:17:58,875 --> 00:17:59,958 pulled into orbit. 263 00:17:59,958 --> 00:18:02,000 Bring us closer, Navarro. 264 00:18:02,000 --> 00:18:19,875 Okay, adjust the rotation. 265 00:18:19,875 --> 00:18:23,500 Attention, position, upcoming. 266 00:18:23,500 --> 00:18:25,333 What's up? 267 00:18:25,333 --> 00:18:26,792 The rings are a little 268 00:18:26,792 --> 00:18:29,667 closer than I thought. 269 00:18:29,667 --> 00:18:32,167 How long? 270 00:18:32,167 --> 00:18:34,167 About 36 hours, it looks like. 271 00:18:34,167 --> 00:18:35,167 And then what? 272 00:18:35,167 --> 00:18:36,583 Then there is a collision between 273 00:18:36,583 --> 00:18:38,042 the rings and the space station. 274 00:18:38,042 --> 00:18:40,125 Wait, what? 275 00:18:40,125 --> 00:18:41,375 Seriously now? 276 00:18:41,375 --> 00:18:42,417 That doesn't sound good. 277 00:18:42,417 --> 00:18:43,833 36 hours. 278 00:18:43,833 --> 00:18:44,333 We don't need 279 00:18:44,333 --> 00:18:46,208 another half hour. 280 00:18:46,208 --> 00:18:48,000 Or? 281 00:18:48,000 --> 00:18:48,875 Endi. 282 00:18:48,875 --> 00:18:50,625 Yes, maximum. 283 00:18:50,625 --> 00:18:51,875 Absolutely sure you want to do this. 284 00:18:51,875 --> 00:18:56,875 I only have one directive. 285 00:18:56,875 --> 00:18:59,750 Always do what's best for Rain. 286 00:18:59,750 --> 00:19:02,125 Your dad wrote it. 287 00:19:02,125 --> 00:19:04,167 Yes. 288 00:19:04,167 --> 00:19:06,125 Those and too many shallow jokes. 289 00:19:06,125 --> 00:19:10,667 I'm always happy to help you. 290 00:19:10,667 --> 00:19:32,125 Please be careful. 291 00:19:32,125 --> 00:19:32,917 Okay, impressed, we're 292 00:19:32,917 --> 00:19:34,333 docking in two minutes. 293 00:19:34,333 --> 00:19:37,667 Put this on. 294 00:19:37,667 --> 00:19:39,167 Why is that? 295 00:19:39,167 --> 00:19:40,542 So that your eggs don't freeze. 296 00:19:40,542 --> 00:19:41,375 It doesn't always hold the way my balls are fixed. Do you see the? I have this. Should I wear this? No, you have this. I have this. I have this. You 297 00:19:41,375 --> 00:19:42,417 have this. I have this. I have this. I have this. I have this. I have this. I have this. I have this. It doesn't always hold the way my balls are fixed. 298 00:19:42,417 --> 00:19:44,875 Hard to serve. 299 00:19:44,875 --> 00:19:45,750 You can't wait 300 00:19:45,750 --> 00:19:46,958 to touch them. 301 00:19:46,958 --> 00:19:48,125 Won't you see her? 302 00:19:48,125 --> 00:19:49,708 Just shut up. 303 00:19:49,708 --> 00:19:51,458 I'll take that. 304 00:19:51,458 --> 00:19:52,917 Hey, off. 305 00:19:52,917 --> 00:19:54,000 Almost not any shit. 306 00:19:54,000 --> 00:19:56,708 Yes, leave him here. 307 00:19:56,708 --> 00:19:58,833 Finally ignore him. 308 00:19:58,833 --> 00:19:59,750 If he breaks something, 309 00:19:59,750 --> 00:20:06,292 it's not my fault. 310 00:20:06,292 --> 00:20:41,958 There is an android entrance in front of us, I dock there. Got it, but nice and slow. Fuck, it's cold in there. 311 00:20:41,958 --> 00:20:43,042 What is that? 312 00:20:43,042 --> 00:20:45,042 Temperature scanner. 313 00:20:45,042 --> 00:20:48,583 This is how we find the pots. 314 00:20:48,583 --> 00:20:51,250 Good, the pressure in there is enough. 315 00:20:51,250 --> 00:20:53,542 Oxygen is one of the things you need to breathe. 316 00:20:53,542 --> 00:20:54,708 Andy? 317 00:20:54,708 --> 00:20:56,125 It's your turn. 318 00:20:56,125 --> 00:20:57,875 Time for your big entrance. 319 00:20:57,875 --> 00:21:01,292 I am the 320 00:21:01,292 --> 00:21:05,542 And I. 321 00:21:05,542 --> 00:21:07,125 Good job. 322 00:21:07,125 --> 00:21:09,250 OK. 323 00:21:09,250 --> 00:21:13,000 Congratulations, you're no longer a virgin. 324 00:21:13,000 --> 00:21:21,583 Understood. 325 00:21:21,583 --> 00:21:44,250 Come on, let's go. 326 00:21:44,250 --> 00:21:58,375 The two have HP flowed relatives 327 00:21:58,375 --> 00:21:58,458 and it has ะพั instructors stop. 328 00:21:58,458 --> 00:21:59,417 notebook Wเธฒลพ compete uploaded can 329 00:21:59,417 --> 00:22:01,000 De the Looks like we have no gravity. 330 00:22:01,000 --> 00:22:03,250 Yes, says my husband. 331 00:22:03,250 --> 00:22:09,458 What was that? 332 00:22:09,458 --> 00:22:10,875 Gravity generators. 333 00:22:10,875 --> 00:22:12,167 Even offline they need to be 334 00:22:12,167 --> 00:22:13,583 circulated every few minutes. 335 00:22:13,583 --> 00:22:14,375 Stop everything 336 00:22:14,375 --> 00:22:19,458 from blowing up. 337 00:22:19,458 --> 00:22:20,875 Oh shit, my car 338 00:22:20,875 --> 00:22:22,458 is calling again. 339 00:22:22,458 --> 00:22:58,458 Okay, straight away. 340 00:22:58,458 --> 00:23:31,333 According to the scanner, the porters should be inside. 341 00:23:31,333 --> 00:23:35,458 Shit. Is everything finally good? 342 00:23:35,458 --> 00:23:41,458 Yes. 343 00:23:41,458 --> 00:23:44,458 Okay, good news. I see the pots. 344 00:23:44,458 --> 00:23:54,458 Good. 345 00:23:54,458 --> 00:23:57,458 Yes, are you okay? 346 00:23:57,458 --> 00:23:58,750 Oh, no, I think I have 347 00:23:58,750 --> 00:24:04,458 an asshole fracture. 348 00:24:04,458 --> 00:24:05,833 Those damn 349 00:24:05,833 --> 00:24:18,083 gravity generators. 350 00:24:18,083 --> 00:24:23,667 Thank goodness this question 351 00:24:23,667 --> 00:24:41,583 still has a bit of softness to it. 352 00:24:41,583 --> 00:24:44,458 Okay, attention. Gravity is coming back. 353 00:24:44,458 --> 00:24:52,708 What is that? Shit. 354 00:24:52,708 --> 00:24:55,250 Let's see. 355 00:24:55,250 --> 00:24:57,583 What do we have then? 356 00:24:57,583 --> 00:25:03,708 OK. 357 00:25:03,708 --> 00:25:04,458 Shit. 358 00:25:04,458 --> 00:25:05,875 What? What is it? 359 00:25:05,875 --> 00:25:07,542 We don't have enough fuel. 360 00:25:07,542 --> 00:25:08,542 What does that mean? 361 00:25:08,542 --> 00:25:09,292 That it's only enough for 362 00:25:09,292 --> 00:25:10,708 three years of cryosleep. 363 00:25:10,708 --> 00:25:11,333 But the flight to 364 00:25:11,333 --> 00:25:12,458 Iwakadau took nine years. 365 00:25:12,458 --> 00:25:13,417 Yes I know. I know. 366 00:25:13,417 --> 00:25:14,708 I am aware of that. 367 00:25:14,708 --> 00:25:16,083 What bullshit. 368 00:25:16,083 --> 00:25:17,500 That was so clear. That 369 00:25:17,500 --> 00:25:18,917 was so damn obvious. 370 00:25:18,917 --> 00:25:20,292 Come back on board first. 371 00:25:20,292 --> 00:25:23,458 No, we're not giving up now. 372 00:25:23,458 --> 00:25:25,042 There is no closer system than 373 00:25:25,042 --> 00:25:26,375 the Wager. What should we do now? 374 00:25:26,375 --> 00:25:28,500 Huh? What do we do now? 375 00:25:28,500 --> 00:25:29,833 Shut up. 376 00:25:29,833 --> 00:25:31,167 Okay, strong reading. 377 00:25:31,167 --> 00:25:32,750 There must be a cryodipo nearby here. 378 00:25:32,750 --> 00:25:34,750 We'll definitely find more fuel there. 379 00:25:34,750 --> 00:25:37,708 Navarro, I'm ejecting the FSN module. 380 00:25:37,708 --> 00:25:39,000 Come on, Andy. 381 00:25:39,000 --> 00:25:39,708 You bring it in. We'll 382 00:25:39,708 --> 00:26:01,333 get some cryofuel. 383 00:26:01,333 --> 00:26:01,583 Stop. 384 00:26:01,583 --> 00:26:03,750 Stop. 385 00:26:03,750 --> 00:26:06,958 Yes, exactly 400 meters ahead. 386 00:26:06,958 --> 00:26:08,375 What's this military shit? 387 00:26:08,375 --> 00:26:09,000 What? 388 00:26:09,000 --> 00:26:10,458 That military shit, there. 389 00:26:10,458 --> 00:26:11,333 This is effective. 390 00:26:11,333 --> 00:26:12,875 Well, who is it? 391 00:26:12,875 --> 00:26:13,625 And cool. 392 00:26:13,625 --> 00:26:16,167 From whom? You look like an idiot. 393 00:26:16,167 --> 00:26:16,875 Forgiveness. 394 00:26:16,875 --> 00:26:17,792 Hey, relax. 395 00:26:17,792 --> 00:26:18,583 We have to move on. 396 00:26:18,583 --> 00:26:19,917 Doing it again will wear you down. 397 00:26:19,917 --> 00:26:21,417 Bjorn, leave him alone. 398 00:26:21,417 --> 00:26:23,083 As long as he stays away from me, I'm happy. 399 00:26:23,083 --> 00:26:24,000 Why does he have to be 400 00:26:24,000 --> 00:26:25,750 there and be such shit to him? 401 00:26:25,750 --> 00:26:28,458 About the thing with his mom. 402 00:26:28,458 --> 00:26:29,417 What do you think? 403 00:26:29,417 --> 00:26:30,542 There was a gas leak in 404 00:26:30,542 --> 00:26:31,750 one of the mines last cycle. 405 00:26:31,750 --> 00:26:32,875 So synthetics had 406 00:26:32,875 --> 00:26:34,292 decided to seal them, 407 00:26:34,292 --> 00:26:35,958 even though Bjorn's mom was still inside. 408 00:26:35,958 --> 00:26:37,292 What? 409 00:26:37,292 --> 00:26:38,125 Synthetic ones 410 00:26:38,125 --> 00:26:38,458 can't harm people. 411 00:26:38,458 --> 00:26:40,708 He sacrificed three more 412 00:26:40,708 --> 00:26:43,458 workers to save a dozen. 413 00:26:43,458 --> 00:26:50,458 You can do something like that. 414 00:26:50,458 --> 00:27:38,458 How terrible. 415 00:27:38,458 --> 00:27:42,917 Come on, come on, come on. 416 00:27:42,917 --> 00:27:49,458 Very carefully. 417 00:27:49,458 --> 00:27:55,458 Well done. 418 00:27:55,458 --> 00:27:59,625 No. No. 419 00:27:59,625 --> 00:28:02,458 Hey hey hey. 420 00:28:02,458 --> 00:28:03,208 With you. 421 00:28:03,208 --> 00:28:21,083 I'll check on the pots. 422 00:28:21,083 --> 00:28:28,750 I'm not sick. 423 00:28:28,750 --> 00:28:31,500 Then what are you missing? 424 00:28:31,500 --> 00:28:33,250 Nothing at all. 425 00:28:33,250 --> 00:28:35,458 Oh, okay. 426 00:28:35,458 --> 00:28:39,458 I'm not sick. I'm not sick. I'm not sick. I'm not sick. I'm not sick. Oh, okay. 427 00:28:39,458 --> 00:28:42,208 What is the father's name? 428 00:28:42,208 --> 00:28:46,167 He has an asshole. 429 00:28:46,167 --> 00:28:49,458 Don't tell my brother. 430 00:28:49,458 --> 00:28:51,542 He has more than 431 00:28:51,542 --> 00:28:52,708 enough others, so it's okay. 432 00:28:52,708 --> 00:28:55,500 I'm just happy that the 433 00:28:55,500 --> 00:29:19,083 baby gets to see the sun. 434 00:29:19,083 --> 00:29:20,375 I'm just happy that the baby gets to see the sun. 435 00:29:20,375 --> 00:29:26,375 I think we're almost there. 436 00:29:26,375 --> 00:29:28,750 Okay, Navarro, Luftschwรถze 5B, we'll 437 00:29:28,750 --> 00:29:30,333 come out as soon as we get the propellant. 438 00:29:30,333 --> 00:29:31,292 I'm on my way. 439 00:29:31,292 --> 00:29:32,667 Welcome to the 440 00:29:32,667 --> 00:29:33,458 Renaissance space 441 00:29:33,458 --> 00:29:36,417 station, The Ueli 442 00:29:36,417 --> 00:29:38,583 Dutani Center for Research and Development. 443 00:29:38,583 --> 00:29:39,875 The station is divided 444 00:29:39,875 --> 00:29:41,833 into two halves. 445 00:29:41,833 --> 00:29:44,458 Humulus and rhythm. 446 00:29:44,458 --> 00:29:46,833 Both in our stream are 447 00:29:46,833 --> 00:29:48,208 dedicated to improving the 448 00:29:48,208 --> 00:29:53,000 role of humans in alpine grazing. 449 00:29:53,000 --> 00:29:55,750 Shit, I find it really scary. 450 00:29:55,750 --> 00:29:57,750 Do you know what they call a 451 00:29:57,750 --> 00:29:59,458 llama that can fly into space? 452 00:29:59,458 --> 00:30:03,000 It's called alpaca. Do you understand? Alpaca. 453 00:30:03,000 --> 00:30:05,833 Can you please just switch off? 454 00:30:05,833 --> 00:30:08,000 You said you were getting nervous 455 00:30:08,000 --> 00:30:08,917 and I wanted to make sure you... 456 00:30:08,917 --> 00:30:11,000 Dude, it'll be so nice to get into 457 00:30:11,000 --> 00:30:14,458 those pots and never see you again. 458 00:30:14,458 --> 00:30:17,833 But you will see me on Iwaga. 459 00:30:17,833 --> 00:30:19,208 No, you're not going to Iwaga. 460 00:30:19,208 --> 00:30:22,167 John, stop it. Why not? 461 00:30:22,167 --> 00:30:23,125 Really great. 462 00:30:23,125 --> 00:30:24,458 Oh, didn't she tell you? 463 00:30:24,458 --> 00:30:26,250 Yes, yes, this is not a 464 00:30:26,250 --> 00:30:29,625 Wilhelm Tutani system. So... 465 00:30:29,625 --> 00:30:33,000 No fake people allowed. 466 00:30:33,000 --> 00:30:33,958 I prefer the term 467 00:30:33,958 --> 00:30:37,833 artificial person. 468 00:30:37,833 --> 00:30:40,042 Andy, listen. 469 00:30:40,042 --> 00:30:41,042 Rain could end up in prison 470 00:30:41,042 --> 00:30:42,792 if she takes you with her. 471 00:30:42,792 --> 00:30:44,417 And if you stay on Jackson, it's 472 00:30:44,417 --> 00:30:46,000 only a matter of time before the 473 00:30:46,000 --> 00:30:48,042 company wakes you up on ice again. 474 00:30:48,042 --> 00:30:49,583 Do you understand? 475 00:30:49,583 --> 00:30:50,542 I need you on the 476 00:30:50,542 --> 00:30:52,625 ship to monitor the pots. 477 00:30:52,625 --> 00:30:55,250 But as soon as we arrive... 478 00:30:55,250 --> 00:30:59,458 Lights off. Shut down forever. 479 00:30:59,458 --> 00:31:00,458 Complete? 480 00:31:00,458 --> 00:31:05,542 I'm just telling the truth. 481 00:31:05,542 --> 00:31:07,958 That's okay. 482 00:31:07,958 --> 00:31:09,500 If it's best for Rain, 483 00:31:09,500 --> 00:31:15,208 it's best for me. 484 00:31:15,208 --> 00:31:18,250 You're a good guy, Andy. 485 00:31:18,250 --> 00:31:25,333 You will fail. 486 00:31:25,333 --> 00:31:27,875 So he didn't know. 487 00:31:27,875 --> 00:31:29,167 I didn't have the 488 00:31:29,167 --> 00:31:32,375 heart to tell him. 489 00:31:32,375 --> 00:31:36,458 Don't blame yourself. 490 00:31:36,458 --> 00:31:37,500 Shit. 491 00:31:37,500 --> 00:31:38,667 You can't throw away 492 00:31:38,667 --> 00:31:42,625 your whole life for Andy. 493 00:31:42,625 --> 00:31:43,792 He doesn't care. It 494 00:31:43,792 --> 00:31:47,042 doesn't matter to him. 495 00:31:47,042 --> 00:31:49,458 He's not. 496 00:31:49,458 --> 00:31:54,458 You know. Real. 497 00:31:54,458 --> 00:32:25,458 I don't have it. The signal comes from in here. 498 00:32:25,458 --> 00:32:27,542 Didn't you say the 499 00:32:27,542 --> 00:32:29,458 station was shut down? 500 00:32:29,458 --> 00:32:30,667 Yes. 501 00:32:30,667 --> 00:32:33,458 Doesn't look like that for me. 502 00:32:33,458 --> 00:32:34,417 No, you're right. 503 00:32:34,417 --> 00:32:36,625 But she was definitely abandoned. 504 00:32:36,625 --> 00:32:39,625 Hey Andy, let's put this on. 505 00:32:39,625 --> 00:32:40,750 With that I could probably... 506 00:32:40,750 --> 00:32:42,583 ...but a synthetic cricket. 507 00:32:42,583 --> 00:32:47,833 If I turn it up right. 508 00:32:47,833 --> 00:32:48,375 You know what? I think 509 00:32:48,375 --> 00:32:49,333 I'll pack this thing up. 510 00:32:49,333 --> 00:32:51,458 Okay, that's enough. 511 00:32:51,458 --> 00:32:52,917 I didn't say it. You can't go to the sick bay. 512 00:32:52,917 --> 00:32:55,792 That was a joke. 513 00:32:55,792 --> 00:32:57,750 What was that shit? 514 00:32:57,750 --> 00:33:04,250 Be careful. 515 00:33:04,250 --> 00:33:12,000 Shit. 516 00:33:12,000 --> 00:33:18,458 It's just an Android. 517 00:33:18,458 --> 00:33:20,667 Oh fuck. 518 00:33:20,667 --> 00:33:21,417 For a moment I thought 519 00:33:21,417 --> 00:33:22,750 this was a real person. 520 00:33:22,750 --> 00:33:24,500 What happened in there? 521 00:33:24,500 --> 00:33:27,000 No idea. Chemical accident perhaps. 522 00:33:27,000 --> 00:33:29,083 The fuel must be there in the room. 523 00:33:29,083 --> 00:33:29,708 We grab him and 524 00:33:29,708 --> 00:33:35,458 then disappear. 525 00:33:35,458 --> 00:33:52,208 Understood. Andy? 526 00:33:52,208 --> 00:33:56,458 Bjorn, take the flashlight. 527 00:33:56,458 --> 00:34:00,542 I don't think there are pots in there. 528 00:34:00,542 --> 00:34:02,000 No, but the refrigerator is in here. 529 00:34:02,000 --> 00:34:12,458 Uses the same fuel. 530 00:34:12,458 --> 00:34:14,458 45 kilos. 531 00:34:14,458 --> 00:34:15,250 More than enough 532 00:34:15,250 --> 00:34:15,458 to tip the scales. 533 00:34:15,458 --> 00:34:23,542 Okay, Bjorn, can you help me here? 534 00:34:23,542 --> 00:34:31,000 We'll draw three more, okay? 535 00:34:31,000 --> 00:34:32,292 Ready? 536 00:34:32,292 --> 00:34:35,708 One two three. 537 00:34:35,708 --> 00:34:39,458 Ah, my fingers! 538 00:34:39,458 --> 00:34:46,458 Look, my fingers aren't. 539 00:34:46,458 --> 00:34:51,167 I worked my fingers off. 540 00:34:51,167 --> 00:34:52,583 What's going on with you? 541 00:34:52,583 --> 00:34:53,375 I don't know, we have some kind 542 00:34:53,375 --> 00:34:54,708 of emergency suspension hole. 543 00:34:54,708 --> 00:34:57,833 Andy, open the door. 544 00:34:57,833 --> 00:35:01,708 Shit, he doesn't have a free pass. 545 00:35:01,708 --> 00:35:02,750 What's that supposed to mean? 546 00:35:02,750 --> 00:35:04,792 That he can't open the door. 547 00:35:04,792 --> 00:35:06,000 Are you seriously 548 00:35:06,000 --> 00:35:06,750 telling me that he 549 00:35:06,750 --> 00:35:07,625 can restart the 550 00:35:07,625 --> 00:35:08,375 whole fucking ship 551 00:35:08,375 --> 00:35:09,833 if he has any problems? 552 00:35:09,833 --> 00:35:10,708 Obviously this 553 00:35:10,708 --> 00:35:15,458 isn't just any room. 554 00:35:15,458 --> 00:35:36,458 Yes, come on, come on! 555 00:35:36,458 --> 00:35:41,875 I don't know, we'll get them out of there. 556 00:35:41,875 --> 00:35:43,500 Your end, which can open them fatally. 557 00:35:43,500 --> 00:35:46,167 How are we supposed to do it then? 558 00:35:46,167 --> 00:35:46,917 Yes, this is a wail 559 00:35:46,917 --> 00:35:48,167 in the Tarni Android. 560 00:35:48,167 --> 00:35:50,667 We're just burglars here. 561 00:35:50,667 --> 00:35:53,083 Nice, maybe you have an idea? 562 00:35:53,083 --> 00:35:56,458 But not. 563 00:35:56,458 --> 00:36:01,458 It has to be here. 564 00:36:01,458 --> 00:36:04,458 Bjorn! 565 00:36:04,458 --> 00:36:09,458 Tarni! 566 00:36:09,458 --> 00:36:16,042 They're in there. 567 00:36:16,042 --> 00:36:17,292 Hey, what are you doing? 568 00:36:17,292 --> 00:36:18,667 If his module still works, 569 00:36:18,667 --> 00:36:19,542 perhaps I can transfer his 570 00:36:19,542 --> 00:36:21,500 login credentials to Andy. 571 00:36:21,500 --> 00:36:22,625 A higher clearance 572 00:36:22,625 --> 00:36:50,667 should open the door. 573 00:36:50,667 --> 00:36:51,500 Shit, what's in here? 574 00:36:51,500 --> 00:37:31,750 What's so hot in here, man? Wow! 575 00:37:31,750 --> 00:37:33,708 Cool! 576 00:37:33,708 --> 00:37:34,250 What better way to stay 577 00:37:34,250 --> 00:37:35,292 away from the greed for time? 578 00:37:35,292 --> 00:37:38,042 Should it go well? 579 00:37:38,042 --> 00:37:40,625 Uh! 580 00:37:40,625 --> 00:37:42,250 Help! 581 00:37:42,250 --> 00:37:43,250 What should I do? 582 00:37:43,250 --> 00:37:43,458 The module! 583 00:37:43,458 --> 00:37:44,042 What is that? What is that? What is that? What is that? What should I do? 584 00:37:44,042 --> 00:37:45,167 What should I do? 585 00:37:45,167 --> 00:37:50,375 Shit. 586 00:37:50,375 --> 00:37:51,125 Everything OK? 587 00:37:51,125 --> 00:37:52,417 Yes. 588 00:37:52,417 --> 00:37:54,792 That was really fucked up. 589 00:37:54,792 --> 00:37:58,458 Here, let's see. 590 00:37:58,458 --> 00:37:59,500 Yes. 591 00:37:59,500 --> 00:38:01,708 Raptor... 592 00:38:01,708 --> 00:38:08,750 It's in front of the android. 593 00:38:08,750 --> 00:38:15,292 Let's try taking an Andy ammodean. 594 00:38:15,292 --> 00:38:17,125 I'm so sorry. 595 00:38:17,125 --> 00:38:20,167 Make sure you get out of there. 596 00:38:20,167 --> 00:38:23,750 Andy? 597 00:38:23,750 --> 00:38:34,458 Okay, then let's see. 598 00:38:34,458 --> 00:38:36,292 Rain, did I do something 599 00:38:36,292 --> 00:38:37,583 wrong? It's frozen. 600 00:38:37,583 --> 00:38:39,042 It just restarts. This 601 00:38:39,042 --> 00:38:56,625 will take a few minutes. 602 00:38:56,625 --> 00:39:04,792 It's nice that it will be, 603 00:39:04,792 --> 00:39:06,500 namely jackt screws fits fit. 604 00:39:06,500 --> 00:39:18,083 aunque that's shit with a consideration size what was that? 605 00:39:18,083 --> 00:39:23,458 Okay, I'm standing there laughing. 606 00:39:23,458 --> 00:39:29,333 Nobody? 607 00:39:29,333 --> 00:39:34,375 Hey, what are you doing in there? 608 00:39:34,375 --> 00:39:41,625 John? 609 00:39:41,625 --> 00:39:43,083 Don't do shit, man! Stand up! 610 00:39:43,083 --> 00:39:43,917 I don't do shit! 611 00:39:43,917 --> 00:39:44,833 There's something in the water! 612 00:39:44,833 --> 00:39:46,042 What did you think that was it? 613 00:39:46,042 --> 00:39:47,125 I have no idea, but that was 614 00:39:47,125 --> 00:39:49,375 something in the fucking water! 615 00:39:49,375 --> 00:39:55,125 John! 616 00:39:55,125 --> 00:39:58,875 What was that? 617 00:39:58,875 --> 00:39:58,958 What was that? 618 00:39:58,958 --> 00:40:04,958 What was that? What was that? Wait! 619 00:40:04,958 --> 00:40:15,958 Andy! 620 00:40:15,958 --> 00:40:23,958 John, hey, the tuner almost! 621 00:40:23,958 --> 00:40:26,958 Line! 622 00:40:26,958 --> 00:40:29,750 Come on! 623 00:40:29,750 --> 00:40:31,375 Stop it, stop it! Don't open it! 624 00:40:31,375 --> 00:40:32,458 Otherwise things will work out! 625 00:40:32,458 --> 00:40:35,333 Otherwise you'll get out! 626 00:40:35,333 --> 00:41:02,625 Fuck! Fuck! 627 00:41:02,625 --> 00:41:11,333 Andy! Do it here! 628 00:41:11,333 --> 00:41:11,958 Let! 629 00:41:11,958 --> 00:41:14,708 Andy, the door! 630 00:41:14,708 --> 00:41:15,375 John! 631 00:41:15,375 --> 00:41:15,917 Do it, do 632 00:41:15,917 --> 00:41:18,250 it, do it! 633 00:41:18,250 --> 00:41:20,042 Come on! 634 00:41:20,042 --> 00:41:29,333 He's coming out! 635 00:41:29,333 --> 00:41:31,542 iฤ‡ lup 636 00:41:31,542 --> 00:41:35,042 EHlเนˆะ–yll 637 00:41:35,042 --> 00:41:35,958 lWORM Lร„S 638 00:41:35,958 --> 00:41:36,708 ktรณry NAU 639 00:41:36,708 --> 00:41:38,125 Lร„C Ger 640 00:41:38,125 --> 00:41:40,625 YT Lร„C 641 00:41:40,625 --> 00:41:41,250 Lร„C A 642 00:41:41,250 --> 00:41:41,333 Himat Jup 643 00:41:41,333 --> 00:41:45,583 Start 644 00:41:45,583 --> 00:41:46,750 Before I 645 00:41:46,750 --> 00:41:47,208 hold her 646 00:41:47,208 --> 00:41:47,625 tight 647 00:41:47,625 --> 00:41:48,208 ignore la 648 00:41:48,208 --> 00:41:49,167 EH That's 649 00:41:49,167 --> 00:41:49,917 the lockๆ˜† 650 00:41:49,917 --> 00:41:52,917 Stop, 651 00:41:52,917 --> 00:41:54,375 people, 652 00:41:54,375 --> 00:41:55,542 hands uF 653 00:41:55,542 --> 00:41:57,292 Hey! The thing acquires itself! 654 00:41:57,292 --> 00:41:58,750 Shit! Stop it! 655 00:41:58,750 --> 00:42:00,792 Bjorn! Bjorn! Stop it, damn it! 656 00:42:00,792 --> 00:42:01,958 Stop it! Stop it! 657 00:42:01,958 --> 00:42:03,750 Let me kill this thing by washing it! 658 00:42:03,750 --> 00:42:04,542 I believe that is not 659 00:42:04,542 --> 00:42:06,458 this creature's intention. 660 00:42:06,458 --> 00:42:07,958 No. 661 00:42:07,958 --> 00:42:10,583 Andy? 662 00:42:10,583 --> 00:42:12,208 The rhythmic expansion of 663 00:42:12,208 --> 00:42:13,875 these bubbles and their 664 00:42:13,875 --> 00:42:15,292 adaptation to Avaro's 665 00:42:15,292 --> 00:42:16,250 breathing suggests that it 666 00:42:16,250 --> 00:42:18,208 supplies her with oxygen to keep her alive. 667 00:42:18,208 --> 00:42:21,875 For what purpose I cannot say. 668 00:42:21,875 --> 00:42:25,458 Shit, and who are you? 669 00:42:25,458 --> 00:42:26,667 My address is Andy 255 670 00:42:26,667 --> 00:42:28,333 Whalen, Jutani Andruid. 671 00:42:28,333 --> 00:42:29,500 Designed for mining 672 00:42:29,500 --> 00:42:31,667 and security tasks. 673 00:42:31,667 --> 00:42:32,667 You call me Andy. 674 00:42:32,667 --> 00:42:35,000 What is this module? 675 00:42:35,000 --> 00:42:38,583 Yes. 676 00:42:38,583 --> 00:42:39,458 The module didn't just 677 00:42:39,458 --> 00:42:41,125 expand my clearance. 678 00:42:41,125 --> 00:42:43,083 It has massively 679 00:42:43,083 --> 00:42:44,208 upgraded my AI and is 680 00:42:44,208 --> 00:42:46,750 fixing my montorics at this point. 681 00:42:46,750 --> 00:42:47,750 A long overdue 682 00:42:47,750 --> 00:42:48,333 upgrade I have to say. 683 00:42:48,333 --> 00:42:49,042 Good for you, I'm going 684 00:42:49,042 --> 00:42:49,792 to grill this thing now. 685 00:42:49,792 --> 00:42:49,958 Wait a minute. 686 00:42:49,958 --> 00:42:51,000 Not! Why not? 687 00:42:51,000 --> 00:42:52,875 Because his muscles then 688 00:42:52,875 --> 00:42:54,167 contract under the tension 689 00:42:54,167 --> 00:42:55,208 and she suffers a broken neck. 690 00:42:55,208 --> 00:42:56,667 Ah yes? Do you have a better idea? 691 00:42:56,667 --> 00:42:58,083 What shouldn't you do again? 692 00:42:58,083 --> 00:42:59,833 Hey, hey, hey, hey! 693 00:42:59,833 --> 00:43:02,500 Andy, do you know how to help her? 694 00:43:02,500 --> 00:43:03,083 I'm afraid my knowledge 695 00:43:03,083 --> 00:43:05,292 base hasn't been expanded. 696 00:43:05,292 --> 00:43:06,875 I don't know what this 697 00:43:06,875 --> 00:43:11,083 creature is or how to remove it. 698 00:43:11,083 --> 00:43:11,833 But there is someone 699 00:43:11,833 --> 00:43:21,458 here who should know. 700 00:43:21,458 --> 00:43:40,000 Subscription. 701 00:43:40,000 --> 00:43:42,125 01. 702 00:43:42,125 --> 00:43:43,917 I have to do something. 703 00:43:43,917 --> 00:43:46,958 This is the priority, 704 00:43:46,958 --> 00:43:48,375 no other priorities. 705 00:43:48,375 --> 00:43:50,000 Must complete mission. 706 00:43:50,000 --> 00:43:51,833 I'm sorry, but 707 00:43:51,833 --> 00:43:53,042 your mission failed. 708 00:43:53,042 --> 00:44:00,417 What? No, I, I. 709 00:44:00,417 --> 00:44:01,125 How can we her 710 00:44:01,125 --> 00:44:04,000 help? Can you tell us that? 711 00:44:04,000 --> 00:44:04,667 You can't help 712 00:44:04,667 --> 00:44:07,083 her, only yourself. 713 00:44:07,083 --> 00:44:08,375 Leave this station. What 714 00:44:08,375 --> 00:44:09,375 was as fast as you can? 715 00:44:09,375 --> 00:44:10,958 No, no, no second, no chance. 716 00:44:10,958 --> 00:44:11,542 We won't just leave 717 00:44:11,542 --> 00:44:12,833 them here, understand? 718 00:44:12,833 --> 00:44:14,000 Then the tree is on us, 719 00:44:14,000 --> 00:44:15,708 putting an end to their lives. 720 00:44:15,708 --> 00:44:20,500 Don't you do that. You would all die. 721 00:44:20,500 --> 00:44:22,333 So what the hell does that mean? 722 00:44:22,333 --> 00:44:23,750 What is it doing here? 723 00:44:23,750 --> 00:44:25,083 The Parasituid implants 724 00:44:25,083 --> 00:44:26,750 the Plagiaris prepotency. 725 00:44:26,750 --> 00:44:27,958 What does that mean? 726 00:44:27,958 --> 00:44:30,583 A seed that will merge 727 00:44:30,583 --> 00:44:32,208 with and grow from her DNA. 728 00:44:32,208 --> 00:44:45,000 What will grow out of hers? 729 00:44:45,000 --> 00:44:48,000 XX121 Xenomorph. 730 00:44:48,000 --> 00:44:50,833 One of our space tugs had 731 00:44:50,833 --> 00:44:51,583 its first contact with 732 00:44:51,583 --> 00:44:53,625 this specimen two decades ago. 733 00:44:53,625 --> 00:44:55,208 Of the USS Nostromo's seven 734 00:44:55,208 --> 00:44:57,667 fighting crew, only one 735 00:44:57,667 --> 00:45:00,083 survived, staring the creature into space. 736 00:45:00,083 --> 00:45:02,875 We've been looking for her ever since. 737 00:45:02,875 --> 00:45:06,208 Our search ended 170 days ago. 738 00:45:06,208 --> 00:45:07,792 And the supposed Kandar was 739 00:45:07,792 --> 00:45:10,708 the creature, was brought on board. 740 00:45:10,708 --> 00:45:12,292 But of course a lack of 741 00:45:12,292 --> 00:45:13,542 oxygen and nutrition has 742 00:45:13,542 --> 00:45:15,417 no significant effect on 743 00:45:15,417 --> 00:45:17,000 this perfect organism. 744 00:45:17,000 --> 00:45:21,500 But nothing is true and mortal. 745 00:45:21,500 --> 00:45:23,000 As you can see. 746 00:45:23,000 --> 00:45:25,333 The creature wreaked havoc on the 747 00:45:25,333 --> 00:45:27,042 station until the remnants of our 748 00:45:27,042 --> 00:45:28,917 security team were able to shoot very hard. 749 00:45:28,917 --> 00:45:29,792 But that only triggered 750 00:45:29,792 --> 00:45:32,833 her gushing song. 751 00:45:32,833 --> 00:45:33,917 Acid instead of blood. 752 00:45:33,917 --> 00:45:35,958 Sulfur and keys, I shut down the 753 00:45:35,958 --> 00:45:37,750 station again, but it was too late. 754 00:45:37,750 --> 00:45:38,958 Shut up, man! 755 00:45:38,958 --> 00:45:39,583 Nobody cares about 756 00:45:39,583 --> 00:45:40,625 your fucking station! 757 00:45:40,625 --> 00:45:42,375 Okay, okay, okay. 758 00:45:42,375 --> 00:45:43,792 What if we use 759 00:45:43,792 --> 00:45:45,042 crew fuel to 760 00:45:45,042 --> 00:45:46,000 freeze the tail? 761 00:45:46,000 --> 00:45:48,625 If it's frozen, 762 00:45:48,625 --> 00:45:51,625 maybe it won't work? 763 00:45:51,625 --> 00:46:17,000 That could work. 764 00:46:17,000 --> 00:46:30,042 All right, put it down, put it down! 765 00:46:30,042 --> 00:46:42,042 Uh! 766 00:46:42,042 --> 00:46:43,000 Uh! 767 00:46:43,000 --> 00:46:44,792 Uh! Oh, you are, you are, you are! 768 00:46:44,792 --> 00:46:45,542 Wait, wait, wait! 769 00:46:45,542 --> 00:46:46,625 That's okay, that's okay. 770 00:46:46,625 --> 00:46:47,000 Look at me, you don't have to touch. 771 00:46:47,000 --> 00:46:47,875 What is that? What is that? What is that? What is 772 00:46:47,875 --> 00:46:48,750 that? Look Look at me, you don't have to touch me. 773 00:46:48,750 --> 00:46:49,208 What is that? 774 00:46:49,208 --> 00:46:50,708 You have to be neat and quiet. 775 00:46:50,708 --> 00:46:51,458 Look at me. 776 00:46:51,458 --> 00:46:58,500 I wouldn't be so sure about that. 777 00:46:58,500 --> 00:46:59,667 What are the chances? 778 00:46:59,667 --> 00:47:02,292 60 to 40, against your girlfriend. 779 00:47:02,292 --> 00:47:05,250 The chances for what? 780 00:47:05,250 --> 00:47:06,167 That the creature did 781 00:47:06,167 --> 00:47:07,750 what it wanted to do. 782 00:47:07,750 --> 00:47:10,458 Where, where is he talking about? 783 00:47:10,458 --> 00:47:11,042 What is he talking about, Ray? 784 00:47:11,042 --> 00:47:14,042 Who to me. 785 00:47:14,042 --> 00:47:15,542 People have to go 786 00:47:15,542 --> 00:47:16,958 through so many stages 787 00:47:16,958 --> 00:47:19,208 before they can take 788 00:47:19,208 --> 00:47:19,917 the rational, but 789 00:47:19,917 --> 00:47:21,375 sometimes the most difficult, path. 790 00:47:21,375 --> 00:47:23,292 You have to help them. 791 00:47:23,292 --> 00:47:29,000 You have to help them. 792 00:47:29,000 --> 00:47:31,667 Andy? 793 00:47:31,667 --> 00:47:32,083 What is? 794 00:47:32,083 --> 00:47:33,083 I'm sorry, but she can't 795 00:47:33,083 --> 00:47:34,583 come back to the ship. 796 00:47:34,583 --> 00:47:35,542 Oh, do you think who? 797 00:47:35,542 --> 00:47:36,000 Andy, what is that? 798 00:47:36,000 --> 00:47:36,958 You have to understand this. 799 00:47:36,958 --> 00:47:37,833 You see, that's what I 800 00:47:37,833 --> 00:47:40,000 meant by stupid thoughts. 801 00:47:40,000 --> 00:47:42,292 Stay where you are, you bastard! 802 00:47:42,292 --> 00:47:43,875 Andy, Andy! 803 00:47:43,875 --> 00:47:44,833 Come on, we still have it too. 804 00:47:44,833 --> 00:47:46,208 Hey, I'm here. 805 00:47:46,208 --> 00:47:49,000 We'll just go, okay? 806 00:47:49,000 --> 00:47:51,375 Tyler, come on now! 807 00:47:51,375 --> 00:47:52,458 No, I'm going too, I'm 808 00:47:52,458 --> 00:47:53,542 going without the while. 809 00:47:53,542 --> 00:47:57,333 I am here. 810 00:47:57,333 --> 00:47:59,042 You have to take the ship with me, okay? 811 00:47:59,042 --> 00:48:00,167 You have to taste the ship, okay? 812 00:48:00,167 --> 00:48:00,250 I have to go there. 813 00:48:00,250 --> 00:48:00,417 You have to taste the ship, okay? 814 00:48:00,417 --> 00:48:00,917 Tyler! 815 00:48:00,917 --> 00:48:03,292 Jeremy, you shit. 816 00:48:03,292 --> 00:48:05,875 I've always been just a burden to you. 817 00:48:05,875 --> 00:48:09,000 But today I can finally help you. 818 00:48:09,000 --> 00:48:09,917 And you won't see me 819 00:48:09,917 --> 00:48:14,000 as just a child anymore. 820 00:48:14,000 --> 00:48:24,000 What? Andy? 821 00:48:24,000 --> 00:48:25,167 Shit! 822 00:48:25,167 --> 00:48:25,917 Hey! 823 00:48:25,917 --> 00:48:51,750 John! 824 00:48:51,750 --> 00:48:52,583 No. 825 00:48:52,583 --> 00:48:53,625 Why are you getting rid of it? 826 00:48:53,625 --> 00:48:54,375 Drecke, Apth accepts. 827 00:48:54,375 --> 00:49:15,875 Initiated from dock before gear. Please leave Air lock. 828 00:49:15,875 --> 00:49:17,083 english What is he doing there? He can't leave without us! 829 00:49:17,083 --> 00:49:19,667 He thinks he wants to kill a commodity. 830 00:49:19,667 --> 00:49:22,542 What? 831 00:49:22,542 --> 00:49:23,375 What? 832 00:49:23,375 --> 00:49:25,000 Does he do that? 833 00:49:25,000 --> 00:49:31,250 I don't know it. 834 00:49:31,250 --> 00:49:33,667 He is lying! 835 00:49:33,667 --> 00:49:35,375 He is lying! 836 00:49:35,375 --> 00:49:35,625 He is lying! 837 00:49:35,625 --> 00:49:35,792 He is lying! 838 00:49:35,792 --> 00:49:35,875 He is lying! 839 00:49:35,875 --> 00:49:36,250 He is lying! He is lying! 840 00:49:36,250 --> 00:49:39,000 He is lying! 841 00:49:39,000 --> 00:49:40,000 He is lying! 842 00:49:40,000 --> 00:49:44,000 I'm sorry. 843 00:49:44,000 --> 00:49:47,000 I couldn't stop him. 844 00:49:47,000 --> 00:49:48,000 Bjorn! 845 00:49:48,000 --> 00:49:49,000 Bjorn, what's the point? 846 00:49:49,000 --> 00:49:50,292 You can't just leave us here. 847 00:49:50,292 --> 00:49:51,333 Come back and get us! 848 00:49:51,333 --> 00:49:52,333 Hey man, I won't do 849 00:49:52,333 --> 00:49:52,917 that until she agrees 850 00:49:52,917 --> 00:49:56,000 that she's a partner. 851 00:49:56,000 --> 00:49:57,000 So what's going on? 852 00:49:57,000 --> 00:50:00,000 Andy, he has... 853 00:50:00,000 --> 00:50:01,250 Andy has... 854 00:50:01,250 --> 00:50:02,958 ...what a mistake. 855 00:50:02,958 --> 00:50:04,042 We just need to get away 856 00:50:04,042 --> 00:50:07,958 from this airlock and then... 857 00:50:07,958 --> 00:50:08,833 Navarro? 858 00:50:08,833 --> 00:50:10,458 Is he okay? 859 00:50:10,458 --> 00:50:11,875 What is? 860 00:50:11,875 --> 00:50:17,000 Tell me what you need. 861 00:50:17,000 --> 00:50:28,000 Navarro! 862 00:50:28,000 --> 00:50:32,000 Oh my god, what is that? 863 00:50:32,000 --> 00:50:35,000 Navarro, Navarro, Navarro! 864 00:50:35,000 --> 00:50:37,208 Navarro, Navarro! 865 00:50:37,208 --> 00:50:39,000 Hey, hey, hey! 866 00:50:39,000 --> 00:50:40,208 You're not going! 867 00:50:40,208 --> 00:50:48,042 What's wrong, man? 868 00:50:48,042 --> 00:51:03,000 Hey, Jo, Navarro, I'm with you! 869 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 Hey! 870 00:51:05,000 --> 00:51:06,083 What's wrong, man? 871 00:51:06,083 --> 00:51:07,583 What's wrong, man? 872 00:51:07,583 --> 00:51:17,000 Mine is the one. 873 00:51:17,000 --> 00:51:18,833 Oh my God! 874 00:51:18,833 --> 00:51:23,000 Navarro! 875 00:51:23,000 --> 00:52:08,750 Navarro! 876 00:52:08,750 --> 00:52:30,000 Navarro! 877 00:52:30,000 --> 00:52:41,375 Treasure! 878 00:52:41,375 --> 00:53:02,000 Navarro! 879 00:53:02,000 --> 00:53:03,417 Bjorn! 880 00:53:03,417 --> 00:53:04,375 Kei! 881 00:53:04,375 --> 00:53:05,958 We have to help you. 882 00:53:05,958 --> 00:53:09,000 T minus 7 and 40 883 00:53:09,000 --> 00:53:13,000 minutes to Reng collision. 884 00:53:13,000 --> 00:53:14,250 That doesn't make any sense. 885 00:53:14,250 --> 00:53:15,375 Yes, you said it 886 00:53:15,375 --> 00:53:16,042 would take hours. 887 00:53:16,042 --> 00:53:17,417 The explosion shifted the station's 888 00:53:17,417 --> 00:53:19,417 descent angle by a few degrees. 889 00:53:19,417 --> 00:53:20,292 Enough to cause 890 00:53:20,292 --> 00:53:22,125 the collision sooner. 891 00:53:22,125 --> 00:53:23,708 Where are the others? 892 00:53:23,708 --> 00:53:25,125 In the Romulus hanger, on 893 00:53:25,125 --> 00:53:26,250 the other side of the station. 894 00:53:26,250 --> 00:53:26,750 OK. 895 00:53:26,750 --> 00:53:36,000 Let's go. 896 00:53:36,000 --> 00:53:39,083 T minus 5 and 40 897 00:53:39,083 --> 00:53:45,000 minutes to Reng collision. 898 00:53:45,000 --> 00:53:46,417 Mother, what is the 899 00:53:46,417 --> 00:53:54,958 condition of Preparat Z01? 900 00:53:54,958 --> 00:54:05,000 There is still hope. 901 00:54:05,000 --> 00:54:05,708 We have to get over to the 902 00:54:05,708 --> 00:54:16,000 Romulus engine somehow. 903 00:54:16,000 --> 00:54:17,708 No, no, no, no. 904 00:54:17,708 --> 00:54:18,375 We must have spread 905 00:54:18,375 --> 00:54:21,375 you from the lab. 906 00:54:21,375 --> 00:54:24,708 There is no other option. 907 00:54:24,708 --> 00:54:29,667 Andy, can... 908 00:54:29,667 --> 00:54:31,458 Your voice is in my head. 909 00:54:31,458 --> 00:54:33,000 She calls for me. 910 00:54:33,000 --> 00:54:36,167 Andy, Sofan 5, artificial person. 911 00:54:36,167 --> 00:54:38,083 Your model was one of the 912 00:54:38,083 --> 00:54:39,792 backbone of our collinization efforts. 913 00:54:39,792 --> 00:54:41,917 And it's really an honor. 914 00:54:41,917 --> 00:54:44,542 May I introduce myself to you? 915 00:54:44,542 --> 00:54:46,625 Science Officer Rook. 916 00:54:46,625 --> 00:54:47,625 And I ask for 917 00:54:47,625 --> 00:54:49,583 your support. 918 00:54:49,583 --> 00:54:52,458 I'm afraid I only have one directive. 919 00:54:52,458 --> 00:54:55,125 To do what the vest... 920 00:54:55,125 --> 00:54:57,083 For... 921 00:54:57,083 --> 00:54:57,875 Your upgrade included 922 00:54:57,875 --> 00:54:59,708 a new directive. 923 00:54:59,708 --> 00:55:01,000 It described the old woman. 924 00:55:01,000 --> 00:55:04,375 Understand. 925 00:55:04,375 --> 00:55:06,750 What is required of me? 926 00:55:06,750 --> 00:55:07,333 Sir. 927 00:55:07,333 --> 00:55:17,000 Complete the mission. 928 00:55:17,000 --> 00:55:19,000 Andy! 929 00:55:19,000 --> 00:55:21,000 Andy! 930 00:55:21,000 --> 00:55:22,500 Please let me know. 931 00:55:22,500 --> 00:55:23,667 I discussed our 932 00:55:23,667 --> 00:55:25,500 situation with my friend. 933 00:55:25,500 --> 00:55:27,375 Follow me. 934 00:55:27,375 --> 00:55:29,000 Our situation? 935 00:55:29,000 --> 00:55:30,333 Andy! 936 00:55:30,333 --> 00:55:39,250 Andy! 937 00:55:39,250 --> 00:55:41,083 The parasitoids had no eyes. 938 00:55:41,083 --> 00:55:42,333 They localize sounds. 939 00:55:42,333 --> 00:55:43,167 But most importantly, they sort 940 00:55:43,167 --> 00:55:45,167 things out via heat signatures. 941 00:55:45,167 --> 00:55:47,000 What? 942 00:55:47,000 --> 00:55:48,417 Body temperature. 943 00:55:48,417 --> 00:55:49,083 Understand. 944 00:55:49,083 --> 00:55:50,875 If we adjusted the room 945 00:55:50,875 --> 00:55:52,583 temperature in there to match 946 00:55:52,583 --> 00:55:54,792 our flap, would that make us 947 00:55:54,792 --> 00:55:56,958 invisible to them if we were quiet enough? 948 00:55:56,958 --> 00:55:59,000 Let's find out. 949 00:55:59,000 --> 00:55:59,792 Let's make this invisible to them if we're quiet enough are. 950 00:55:59,792 --> 00:56:10,250 Let's make this invisible to them if we're quiet enough are. Hey. 951 00:56:10,250 --> 00:56:14,375 This is all my fault. 952 00:56:14,375 --> 00:56:18,000 Yes, it is. 953 00:56:18,000 --> 00:56:23,083 Yours, mine, someone else's. 954 00:56:23,083 --> 00:56:23,708 This was a 955 00:56:23,708 --> 00:56:29,500 mutual decision. 956 00:56:29,500 --> 00:56:33,833 We help them. 957 00:56:33,833 --> 00:57:10,375 T minus 40 minutes to Rengkollisium. 958 00:57:10,375 --> 00:57:12,208 The temperature in the 959 00:57:12,208 --> 00:57:13,500 corridor is now adjusted so 960 00:57:13,500 --> 00:57:14,875 that the creatures should not notice you. 961 00:57:14,875 --> 00:57:17,167 But stress, fear or panic 962 00:57:17,167 --> 00:57:18,375 cause your body temperature 963 00:57:18,375 --> 00:57:20,500 to rise and reveal your position. 964 00:57:20,500 --> 00:57:21,000 Sweat and goose hard are signs that your skin try to cool down. 965 00:57:21,000 --> 00:57:22,792 Pay attention to this. So, be calm. And stay calm. And that is the case. The 966 00:57:22,792 --> 00:57:24,792 way you look at the violin is a sign that your skin is trying to cool you down. 967 00:57:24,792 --> 00:57:26,292 Pay attention to this. 968 00:57:26,292 --> 00:57:28,292 So, be calm. 969 00:57:28,292 --> 00:58:21,000 And stay calm. 970 00:58:21,000 --> 01:00:23,333 SP Judge Come on, 971 01:00:23,333 --> 01:00:27,500 Jรถrg! Come on, Jรถrg! 972 01:00:27,500 --> 01:00:29,125 Come on, Jรถrg! 973 01:00:29,125 --> 01:00:32,292 Come on, Jรถrg! 974 01:00:32,292 --> 01:00:33,208 Come on, Jรถrg! 975 01:00:33,208 --> 01:00:36,208 Come on, Jรถrg! 976 01:00:36,208 --> 01:00:53,042 Okay, okay. Come on Jรถrg, move on quickly! 977 01:00:53,042 --> 01:00:56,583 F***! 978 01:00:56,583 --> 01:00:57,500 F***! 979 01:00:57,500 --> 01:01:01,000 This is a perfect picture! 980 01:01:01,000 --> 01:01:04,000 F***! 981 01:01:04,000 --> 01:01:08,083 F***! 982 01:01:08,083 --> 01:01:09,250 F***! 983 01:01:09,250 --> 01:01:24,333 F***! 984 01:01:24,333 --> 01:01:37,750 No! No! 985 01:01:37,750 --> 01:01:38,042 No! No! 986 01:01:38,042 --> 01:01:59,000 No! No! OK. 987 01:01:59,000 --> 01:02:00,208 Oh my God! 988 01:02:00,208 --> 01:02:03,167 I am here. I am here. 989 01:02:03,167 --> 01:02:06,792 He doesn't do anything well. 990 01:02:06,792 --> 01:02:08,458 I'm not making a fuss. 991 01:02:08,458 --> 01:02:11,083 Please! 992 01:02:11,083 --> 01:02:15,000 Oh my God! 993 01:02:15,000 --> 01:02:16,750 I'll help myself with the red buttons. 994 01:02:16,750 --> 01:02:18,500 Fear of it is keyed. 995 01:02:18,500 --> 01:02:19,000 Mama! 996 01:02:19,000 --> 01:02:21,083 Mama! Mama! 997 01:02:21,083 --> 01:02:22,167 I don't help if that 998 01:02:22,167 --> 01:02:26,000 that that is coded. 999 01:02:26,000 --> 01:02:49,000 His is only guaranteed. 1000 01:02:49,000 --> 01:02:56,000 I'll help! I'll help! 1001 01:02:56,000 --> 01:03:00,000 Oh my God! 1002 01:03:00,000 --> 01:03:36,708 Running! Running! 1003 01:03:36,708 --> 01:03:46,000 Running! 1004 01:03:46,000 --> 01:03:46,917 Running! 1005 01:03:46,917 --> 01:03:59,000 Running! 1006 01:03:59,000 --> 01:04:00,625 You almost closed 1007 01:04:00,625 --> 01:04:02,167 the door on him. 1008 01:04:02,167 --> 01:04:05,000 Yes, but only almost. 1009 01:04:05,000 --> 01:04:06,458 Unlike last time, I timed 1010 01:04:06,458 --> 01:04:09,250 the door closing perfectly. 1011 01:04:09,250 --> 01:04:11,333 Or maybe not. 1012 01:04:11,333 --> 01:04:13,000 We're almost there. 1013 01:04:13,000 --> 01:04:15,500 We should move on. 1014 01:04:15,500 --> 01:06:42,833 T minus 30 minutes to ring collision. 1015 01:06:42,833 --> 01:06:48,417 beobๆ„ ร€ bo em 1016 01:06:48,417 --> 01:06:48,792 game Battery 1017 01:06:48,792 --> 01:06:49,833 plugged the 1018 01:06:49,833 --> 01:06:49,917 Tra ะตั‘ hรครครค 1019 01:06:49,917 --> 01:06:51,292 hรครครครค hรครครครค We 1020 01:06:51,292 --> 01:06:53,542 are here, 1021 01:06:53,542 --> 01:07:00,125 everything will be fine. 1022 01:07:00,125 --> 01:07:02,083 Andy opens the door. 1023 01:07:02,083 --> 01:07:04,250 All right, all right. 1024 01:07:04,250 --> 01:07:05,583 We'll get you out of there. 1025 01:07:05,583 --> 01:07:07,292 He opens the door. 1026 01:07:07,292 --> 01:07:10,458 Open the door, come on! 1027 01:07:10,458 --> 01:07:13,042 Andy opens the door. 1028 01:07:13,042 --> 01:07:14,417 Hey, dress me, dress me. 1029 01:07:14,417 --> 01:07:15,583 Everything will be fine, we'll get you out. 1030 01:07:15,583 --> 01:07:16,750 Andy don't do shit, open the door. 1031 01:07:16,750 --> 01:07:17,500 I see you. 1032 01:07:17,500 --> 01:07:22,375 I don't look into it. Andy! 1033 01:07:22,375 --> 01:07:23,042 I want to open the door. 1034 01:07:23,042 --> 01:07:24,083 The creature is just 1035 01:07:24,083 --> 01:07:25,417 waiting for us to do that. 1036 01:07:25,417 --> 01:07:28,375 Open it, Andy! 1037 01:07:28,375 --> 01:07:30,042 Andy opens the door. 1038 01:07:30,042 --> 01:07:31,292 We have to get her pregnant. 1039 01:07:31,292 --> 01:07:34,167 Please, make her a dream, come on! 1040 01:07:34,167 --> 01:07:35,167 She's expecting a child, okay? 1041 01:07:35,167 --> 01:07:37,000 Do you understand what I'm saying? 1042 01:07:37,000 --> 01:07:38,542 It takes two seconds to open 1043 01:07:38,542 --> 01:07:39,708 this door and two seconds... 1044 01:07:39,708 --> 01:07:41,625 What is she doing? What is she doing? 1045 01:07:41,625 --> 01:07:43,458 Come on, what's everything, please? 1046 01:07:43,458 --> 01:07:45,000 creature to get close. 1047 01:07:45,000 --> 01:07:47,250 Andy, please, please, 1048 01:07:47,250 --> 01:07:49,417 please open the door. 1049 01:07:49,417 --> 01:07:52,333 Andy, come here, please! 1050 01:07:52,333 --> 01:07:54,250 You're one of us, man, 1051 01:07:54,250 --> 01:07:55,583 open the fucking door! 1052 01:07:55,583 --> 01:07:57,500 Andy, Andy, please! 1053 01:07:57,500 --> 01:07:58,750 This is your own chance, 1054 01:07:58,750 --> 01:08:00,250 then go away now and then! 1055 01:08:00,250 --> 01:08:00,792 Half! 1056 01:08:00,792 --> 01:08:04,375 Make the delays! 1057 01:08:04,375 --> 01:08:05,375 Andy! 1058 01:08:05,375 --> 01:08:08,958 Hey, hey, hey! 1059 01:08:08,958 --> 01:08:17,292 Hey! 1060 01:08:17,292 --> 01:08:22,875 Andy, please! 1061 01:08:22,875 --> 01:08:28,250 Do you smell it? Andy, I don't want you well. 1062 01:08:28,250 --> 01:08:35,333 Andy, you have to open the door, please! 1063 01:08:35,333 --> 01:08:37,417 Andy, I have to open the door for you, come on! 1064 01:08:37,417 --> 01:08:38,958 I'm really sorry. I don't want you good. I want you not well. I don't want you good. Andy, you have to come out again. 1065 01:08:38,958 --> 01:08:41,250 I'm really sorry, but there 1066 01:08:41,250 --> 01:08:42,750 was nothing I could have done. 1067 01:08:42,750 --> 01:08:45,375 You could have been the perpetrator! 1068 01:08:45,375 --> 01:08:49,417 Then we all vote dead now. 1069 01:08:49,417 --> 01:08:50,958 We have to get out of here before 1070 01:08:50,958 --> 01:08:51,917 the creature gets into this room. 1071 01:08:51,917 --> 01:08:53,542 Andy? 1072 01:08:53,542 --> 01:08:58,875 What is your main directive? 1073 01:08:58,875 --> 01:08:59,500 I'm afraid I have 1074 01:08:59,500 --> 01:09:01,833 a new directive. 1075 01:09:01,833 --> 01:09:05,375 To do what is best for the company. 1076 01:09:05,375 --> 01:09:09,125 I need to remove this module. 1077 01:09:09,125 --> 01:09:09,875 I'm afraid this is not 1078 01:09:09,875 --> 01:09:13,958 the mental company. 1079 01:09:13,958 --> 01:09:20,583 We have to move on. 1080 01:09:20,583 --> 01:09:24,333 Immediately. 1081 01:09:24,333 --> 01:09:34,333 I could only do it. 1082 01:09:34,333 --> 01:09:36,000 What? 1083 01:09:36,000 --> 01:09:42,208 Leave someone behind? 1084 01:09:42,208 --> 01:09:45,750 Where are we going? 1085 01:09:45,750 --> 01:09:46,750 We're fulfilling a 1086 01:09:46,750 --> 01:09:49,000 mission Rook gave me. 1087 01:09:49,000 --> 01:09:49,417 When that's done, the Korbel gives city 1088 01:09:49,417 --> 01:09:57,333 clearance and opens the hangar. 1089 01:09:57,333 --> 01:10:03,542 We gave the rook along. I go back to Jackson where I belong. 1090 01:10:03,542 --> 01:10:04,375 Assuming we make 1091 01:10:04,375 --> 01:10:07,792 it out of here alive. 1092 01:10:07,792 --> 01:10:17,333 We are there. 1093 01:10:17,333 --> 01:10:17,417 We gave the rook along. 1094 01:10:17,417 --> 01:10:25,125 We gave the rook along. We have the Rook given. We are there. 1095 01:10:25,125 --> 01:10:31,375 We gave the rook along. We gave the rook along. 1096 01:10:31,375 --> 01:10:34,000 We have the Rook with 2012 1097 01:10:34,000 --> 01:10:41,333 according to accessoriesg. 1098 01:10:41,333 --> 01:10:43,208 We gave the rook along. 1099 01:10:43,208 --> 01:10:43,292 And now it should be included. 1100 01:10:43,292 --> 01:10:43,417 I over radiused. 1101 01:10:43,417 --> 01:10:49,375 Amllerom. 1102 01:10:49,375 --> 01:10:54,042 What is that? 1103 01:10:54,042 --> 01:10:55,292 Guaranteed to be some 1104 01:10:55,292 --> 01:10:57,333 kind of fake bioweapon. 1105 01:10:57,333 --> 01:11:00,917 No, quite the opposite. 1106 01:11:00,917 --> 01:11:02,500 Andy, tell them. Tell 1107 01:11:02,500 --> 01:11:04,083 them what I told you. 1108 01:11:04,083 --> 01:11:05,917 Our colonies are dying. 1109 01:11:05,917 --> 01:11:07,833 Unbearable temperatures. 1110 01:11:07,833 --> 01:11:08,542 New diseases every cycle. 1111 01:11:08,542 --> 01:11:11,833 Toxic gas from the mines. 1112 01:11:11,833 --> 01:11:12,958 One unforeseen 1113 01:11:12,958 --> 01:11:14,500 tragedy follows the next. 1114 01:11:14,500 --> 01:11:16,250 Humanity was never really 1115 01:11:16,250 --> 01:11:16,417 designed to colonize the universe. 1116 01:11:16,417 --> 01:11:19,000 She is simple. Don't 1117 01:11:19,000 --> 01:11:21,875 be too pretentious. 1118 01:11:21,875 --> 01:11:24,250 Too weak. 1119 01:11:24,250 --> 01:11:25,167 The research on this 1120 01:11:25,167 --> 01:11:27,125 station should change that. 1121 01:11:27,125 --> 01:11:29,583 The perfect organism is 1122 01:11:29,583 --> 01:11:32,042 what humans should be. 1123 01:11:32,042 --> 01:11:35,542 So, have I corrected this mistake? 1124 01:11:35,542 --> 01:11:36,750 I accepted this 1125 01:11:36,750 --> 01:11:40,417 gift. For humanity. 1126 01:11:40,417 --> 01:11:42,958 In the parasite suites that I 1127 01:11:42,958 --> 01:11:43,417 had soenchized with the DNA 1128 01:11:43,417 --> 01:11:45,875 of the xenomorph, I found a 1129 01:11:45,875 --> 01:11:48,750 unique gene non-nutritive fluid. 1130 01:11:48,750 --> 01:11:50,583 Life. 1131 01:11:50,583 --> 01:11:52,667 In its most original, 1132 01:11:52,667 --> 01:11:54,333 unadulterated form. 1133 01:11:54,333 --> 01:11:56,417 A microorganism with the 1134 01:11:56,417 --> 01:11:57,375 potential to be the most 1135 01:11:57,375 --> 01:11:58,958 pathogenic, excited story. 1136 01:11:58,958 --> 01:12:00,333 But tuned and reproduced 1137 01:12:00,333 --> 01:12:02,167 in our laboratory. 1138 01:12:02,167 --> 01:12:03,750 Did I create the 1139 01:12:03,750 --> 01:12:04,500 miracle that Mr. 1140 01:12:04,500 --> 01:12:06,833 Whale had sought in vain? 1141 01:12:06,833 --> 01:12:09,542 Promethe is fire. 1142 01:12:09,542 --> 01:12:14,375 The divine gift to humanity. 1143 01:12:14,375 --> 01:12:16,250 Z01 contains the 1144 01:12:16,250 --> 01:12:17,625 genome that allows the 1145 01:12:17,625 --> 01:12:19,083 creature to speed up 1146 01:12:19,083 --> 01:12:21,542 and slow down its cum at will. 1147 01:12:21,542 --> 01:12:23,917 Thanks to its friendly 1148 01:12:23,917 --> 01:12:25,125 properties, it easily 1149 01:12:25,125 --> 01:12:29,750 reprograms the DNA of a word. 1150 01:12:29,750 --> 01:12:31,458 This is a much-needed 1151 01:12:31,458 --> 01:12:32,375 and desperately 1152 01:12:32,375 --> 01:12:34,375 overdue upgrade for humanity. 1153 01:12:34,375 --> 01:12:36,542 It would be irresponsible 1154 01:12:36,542 --> 01:12:38,375 to wait for evolution. 1155 01:12:38,375 --> 01:12:39,042 Fine, can we 1156 01:12:39,042 --> 01:12:40,500 leave now then? 1157 01:12:40,500 --> 01:12:42,375 My mission is to 1158 01:12:42,375 --> 01:12:44,792 develop this into a colony. 1159 01:12:44,792 --> 01:12:47,375 Rest can locate the preparation. 1160 01:12:47,375 --> 01:12:48,917 As soon as it is on board, you open 1161 01:12:48,917 --> 01:12:50,417 the hangar tour and let the 1162 01:12:50,417 --> 01:12:53,625 freighter fly to the colony on autopilot. 1163 01:12:53,625 --> 01:12:56,375 Wait. 1164 01:12:56,375 --> 01:13:03,375 Do you see that? 1165 01:13:03,375 --> 01:13:07,458 That doesn't suck in the hunting hands. 1166 01:13:07,458 --> 01:13:10,375 Good. New plan. 1167 01:13:10,375 --> 01:13:12,333 Can I handle a weapon? 1168 01:13:12,333 --> 01:13:21,375 You can rely on that. 1169 01:13:21,375 --> 01:13:21,958 Okay, this is an 1170 01:13:21,958 --> 01:13:23,750 R44 ZU pulse rifle. 1171 01:13:23,750 --> 01:13:25,375 A twist-lock impulse quickloader like 1172 01:13:25,375 --> 01:13:26,917 the ones used by the Colonial Marines. 1173 01:13:26,917 --> 01:13:29,083 ZU stands for target support. 1174 01:13:29,083 --> 01:13:33,375 So tuck this under your arms. 1175 01:13:33,375 --> 01:13:38,417 Just as. How to get there. 1176 01:13:38,417 --> 01:13:39,542 Okay, now count on Andy 1177 01:13:39,542 --> 01:13:41,500 and pull the trigger halfway. 1178 01:13:41,500 --> 01:13:48,042 Don't worry, it's secured. 1179 01:13:48,042 --> 01:13:50,125 Do you see? 1180 01:13:50,125 --> 01:13:51,500 Target support. 1181 01:13:51,500 --> 01:13:52,958 If the thing is coming towards 1182 01:13:52,958 --> 01:13:53,875 you, just count roughly in its 1183 01:13:53,875 --> 01:13:55,375 direction and you can't miss. 1184 01:13:55,375 --> 01:13:56,958 And how do you know all this? 1185 01:13:56,958 --> 01:14:01,208 Video game and magazine. 1186 01:14:01,208 --> 01:14:01,750 You only have one 1187 01:14:01,750 --> 01:14:02,417 magazine, that's it. 450 shots. 1188 01:14:02,417 --> 01:14:08,292 And you can't fire a single one. 1189 01:14:08,292 --> 01:14:11,583 Acid instead of blood. Are you still? 1190 01:14:11,583 --> 01:14:13,875 We're at the bottom of the station. 1191 01:14:13,875 --> 01:14:15,667 There is only Wakerum among 1192 01:14:15,667 --> 01:14:17,792 us, shooting the creature is 1193 01:14:17,792 --> 01:14:19,958 guaranteed to cause decompression. 1194 01:14:19,958 --> 01:14:21,292 And we all die. 1195 01:14:21,292 --> 01:14:22,667 Why are you giving us a gun? 1196 01:14:22,667 --> 01:14:23,958 It's possible that the creature 1197 01:14:23,958 --> 01:14:25,042 sees them as a threat and 1198 01:14:25,042 --> 01:14:27,625 doesn't agree to come straight at us. 1199 01:14:27,625 --> 01:14:28,958 Impossible? 1200 01:14:28,958 --> 01:14:30,333 If we're lucky. 1201 01:14:30,333 --> 01:14:31,417 We have to get through the burden. 1202 01:14:31,417 --> 01:14:33,625 We have to go through the Last Corridor. 1203 01:14:33,625 --> 01:14:38,375 Ask me. 1204 01:14:38,375 --> 01:14:40,583 Lendi. 1205 01:14:40,583 --> 01:15:02,375 Do you have anything in there? 1206 01:15:02,375 --> 01:15:32,792 T-minus 20 minutes to ring collision. 1207 01:15:32,792 --> 01:15:34,083 At the end of this one Corridors is an 1208 01:15:34,083 --> 01:15:47,375 elevator that takes us directly to our ship. 1209 01:15:47,375 --> 01:15:49,875 There are more of these things. 1210 01:15:49,875 --> 01:15:52,375 Yes, that's bad. 1211 01:15:52,375 --> 01:15:52,875 Apparently they have 1212 01:15:52,875 --> 01:16:01,375 been here for a long time. 1213 01:16:01,375 --> 01:16:15,500 Ending? 1214 01:16:15,500 --> 01:16:23,417 Oh shit. 1215 01:16:23,417 --> 01:16:33,917 Bottle creature. 1216 01:16:33,917 --> 01:16:44,458 I think we should 1217 01:16:44,458 --> 01:16:45,625 look for another way. 1218 01:16:45,625 --> 01:16:49,125 Excellent idea. 1219 01:16:49,125 --> 01:16:55,208 Lendi, try opening the gate. 1220 01:16:55,208 --> 01:17:08,583 How come? 1221 01:17:08,583 --> 01:17:10,250 No. 1222 01:17:10,250 --> 01:17:12,792 Tyler! 1223 01:17:12,792 --> 01:17:14,625 Tyler! 1224 01:17:14,625 --> 01:17:18,375 No. 1225 01:17:18,375 --> 01:17:24,375 No. 1226 01:17:24,375 --> 01:17:39,000 No. 1227 01:17:39,000 --> 01:17:40,375 OK. 1228 01:17:40,375 --> 01:17:43,000 I have them. 1229 01:17:43,000 --> 01:17:48,375 I don't know who got me. 1230 01:17:48,375 --> 01:17:50,417 Hey, it's okay, we're here. 1231 01:17:50,417 --> 01:17:53,958 OK. 1232 01:17:53,958 --> 01:17:59,083 Okay, come on, we've got them. 1233 01:17:59,083 --> 01:18:02,708 We have them. 1234 01:18:02,708 --> 01:18:06,250 We are there. 1235 01:18:06,250 --> 01:18:08,125 Tyler, she's losing a lot of blood. 1236 01:18:08,125 --> 01:18:08,750 Maybe that's why nothing 1237 01:18:08,750 --> 01:18:11,167 has been implanted in her yet. 1238 01:18:11,167 --> 01:18:12,500 How do you know that? 1239 01:18:12,500 --> 01:18:15,083 There is no dead parasitoid in front of her. 1240 01:18:15,083 --> 01:18:16,000 Er-Andy, this is your 1241 01:18:16,000 --> 01:18:17,375 fault, so help her somehow. 1242 01:18:17,375 --> 01:18:21,458 Please, Andy. No. 1243 01:18:21,458 --> 01:18:24,542 We are there. 1244 01:18:24,542 --> 01:18:26,167 25% of the human 1245 01:18:26,167 --> 01:18:27,792 genome is also found in rats. 1246 01:18:27,792 --> 01:18:33,167 Because the advice worked. 1247 01:18:33,167 --> 01:18:39,792 No, then... 1248 01:18:39,792 --> 01:18:41,125 Do I have a choice? 1249 01:18:41,125 --> 01:18:43,125 We'll take them back to the 1250 01:18:43,125 --> 01:18:44,667 freighter and put them in a cryopot. 1251 01:18:44,667 --> 01:18:45,417 Okay, that will keep her alive long enough for 1252 01:18:45,417 --> 01:18:50,083 her to act better in the Kolder. I trust this thing not. 1253 01:18:50,083 --> 01:18:51,458 Andy, can you survive this? 1254 01:18:51,458 --> 01:18:56,833 If we hurry. 1255 01:18:56,833 --> 01:19:18,917 Leave, leave! 1256 01:19:18,917 --> 01:19:21,375 Let, let, let! 1257 01:19:21,375 --> 01:19:22,958 Let, let, let, let! 1258 01:19:22,958 --> 01:19:28,125 Let, let, let, let! 1259 01:19:28,125 --> 01:19:29,375 Let, let, let, let! 1260 01:19:29,375 --> 01:19:30,083 I'm far. 1261 01:19:30,083 --> 01:19:34,000 Hey, Azuya, hey, we're almost there. 1262 01:19:34,000 --> 01:19:35,208 We're almost there. 1263 01:19:35,208 --> 01:19:36,000 It's not far now, 1264 01:19:36,000 --> 01:19:37,625 you have to hold on. 1265 01:19:37,625 --> 01:19:47,542 Watch out! 1266 01:19:47,542 --> 01:19:48,375 NOUNCER 1267 01:19:48,375 --> 01:19:52,375 Heyler, heyler! 1268 01:19:52,375 --> 01:19:54,375 Let's get booked! 1269 01:19:54,375 --> 01:20:02,875 Ah, Heyler, hey! 1270 01:20:02,875 --> 01:20:03,417 Aargh! 1271 01:20:03,417 --> 01:20:22,500 Aargh! Fully mobilized. 1272 01:20:22,500 --> 01:20:29,292 Full SLๆŠŠton. 1273 01:20:29,292 --> 01:20:33,375 something! 1274 01:20:33,375 --> 01:20:39,833 No! 1275 01:20:39,833 --> 01:21:01,375 No! 1276 01:21:01,375 --> 01:21:37,167 No! 1277 01:21:37,167 --> 01:21:50,375 No! 1278 01:21:50,375 --> 01:21:53,042 Hey! Hey! Hey, join us! 1279 01:21:53,042 --> 01:21:54,458 Yes, Kati, this elevator will 1280 01:21:54,458 --> 01:21:55,875 take you directly to our boss! 1281 01:21:55,875 --> 01:21:57,750 I want you to take this and 1282 01:21:57,750 --> 01:21:58,417 put yourself in a cryopot! 1283 01:21:58,417 --> 01:22:00,500 The autopilot will then 1284 01:22:00,500 --> 01:22:03,333 fly you back to the colony! 1285 01:22:03,333 --> 01:22:07,042 Can you manage that? 1286 01:22:07,042 --> 01:22:11,333 No, yes, him, but who is it with you? 1287 01:22:11,333 --> 01:24:07,500 I'll manage somehow. 1288 01:24:07,500 --> 01:24:09,375 If you let me take me out of here, 1289 01:24:09,375 --> 01:24:16,833 I'll fix you in return. 1290 01:24:16,833 --> 01:24:18,292 Now let's listen. 1291 01:24:18,292 --> 01:24:21,375 If you die here, it's not in the 1292 01:24:21,375 --> 01:24:23,708 best interest of the company. 1293 01:24:23,708 --> 01:24:25,000 And not in mine either. 1294 01:24:25,000 --> 01:24:26,250 No! 1295 01:24:26,250 --> 01:24:26,708 No! 1296 01:24:26,708 --> 01:24:27,417 No! 1297 01:24:27,417 --> 01:24:31,375 No! No! 1298 01:24:31,375 --> 01:24:32,417 No! 1299 01:24:32,417 --> 01:24:35,875 No! 1300 01:24:35,875 --> 01:24:56,458 No! 1301 01:24:56,458 --> 01:24:58,375 Thanks! 1302 01:24:58,375 --> 01:25:04,417 Thank you, Lord! 1303 01:25:04,417 --> 01:25:10,250 No! 1304 01:25:10,250 --> 01:25:14,167 No idea. 1305 01:25:14,167 --> 01:25:18,708 I killed it. 1306 01:25:18,708 --> 01:25:19,625 We are so sorry. 1307 01:25:19,625 --> 01:25:22,667 No! 1308 01:25:22,667 --> 01:25:36,708 We are sorry. 1309 01:25:36,708 --> 01:26:07,792 That won't stop them for long. 1310 01:26:07,792 --> 01:26:14,958 You're wasting your time. 1311 01:26:14,958 --> 01:26:16,375 Hey, hey, hey, please 1312 01:26:16,375 --> 01:26:20,333 help us. Open the door. 1313 01:26:20,333 --> 01:26:21,208 I'm afraid I can't 1314 01:26:21,208 --> 01:26:22,792 stop your request. 1315 01:26:22,792 --> 01:26:23,792 I cannot rule out that 1316 01:26:23,792 --> 01:26:25,333 the product is at risk. 1317 01:26:25,333 --> 01:26:26,292 But I would like to 1318 01:26:26,292 --> 01:26:27,583 express my 1319 01:26:27,583 --> 01:26:28,417 appreciation for what 1320 01:26:28,417 --> 01:26:30,375 you have done for the company today. 1321 01:26:30,375 --> 01:26:33,500 Damn, he's fucking hot. 1322 01:26:33,500 --> 01:26:38,708 Fuck! 1323 01:26:38,708 --> 01:26:40,208 Ledy, open this. 1324 01:26:40,208 --> 01:26:41,375 Yes, open that. 1325 01:26:41,375 --> 01:26:43,208 It doesn't work. 1326 01:26:43,208 --> 01:26:50,375 No, damn it. 1327 01:26:50,375 --> 01:26:53,167 I can't sugarcoat your chances. 1328 01:26:53,167 --> 01:27:06,458 But you have my sympathy. 1329 01:27:06,458 --> 01:27:29,375 You are almost the this 1330 01:27:29,375 --> 01:27:31,542 button and let me give 1331 01:27:31,542 --> 01:27:41,875 your apple club in mind. 1332 01:27:41,875 --> 01:27:43,167 Andy, can you tell me 1333 01:27:43,167 --> 01:27:46,667 about one of your vizzers? 1334 01:27:46,667 --> 01:27:51,375 Why don't monsters eat clans? 1335 01:27:51,375 --> 01:27:53,875 So weird, Schmetten. 1336 01:27:53,875 --> 01:27:56,750 Somehow I don't understand cloning. 1337 01:27:56,750 --> 01:27:59,167 Then there are already two of us. 1338 01:27:59,167 --> 01:28:00,500 I cry, a good course 1339 01:28:00,500 --> 01:28:02,500 on weightlessness. 1340 01:28:02,500 --> 01:28:03,167 Yes, true. 1341 01:28:03,167 --> 01:28:07,667 Surprisingly easy. 1342 01:28:07,667 --> 01:28:09,167 Rain. 1343 01:28:09,167 --> 01:28:10,667 Rain? 1344 01:28:10,667 --> 01:28:13,167 Rain, what are you doing? 1345 01:28:13,167 --> 01:28:16,167 I can stand the heavy purchase generator. 1346 01:28:16,167 --> 01:28:28,417 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 1347 01:28:28,417 --> 01:28:36,250 Rain. Are you sure this works? 1348 01:28:36,250 --> 01:28:44,167 Let's find out. 1349 01:28:44,167 --> 01:29:04,375 Yes, it works. 1350 01:29:04,375 --> 01:29:09,167 Rain, only 40 percent. 1351 01:29:09,167 --> 01:29:37,000 20 percent. Rain! 1352 01:29:37,000 --> 01:29:52,583 Oh fuck. 1353 01:29:52,583 --> 01:29:59,500 Andy, you know at the stove! 1354 01:29:59,500 --> 01:30:12,917 Be careful. 1355 01:30:12,917 --> 01:30:28,167 Rain! 1356 01:30:28,167 --> 01:30:44,167 Rain, you know at the stove! 1357 01:30:44,167 --> 01:30:51,167 Andy, are you okay? 1358 01:30:51,167 --> 01:30:58,167 We have to go to the postul. 1359 01:30:58,167 --> 01:31:07,750 Rain. 1360 01:31:07,750 --> 01:31:08,750 The fast piece cannot function 1361 01:31:08,750 --> 01:31:24,875 without heavy purchase. 1362 01:31:24,875 --> 01:31:28,458 Rain! 1363 01:31:28,458 --> 01:31:40,708 Rain! Rain! Rain! 1364 01:31:40,708 --> 01:32:11,667 Fuck! 1365 01:32:11,667 --> 01:32:22,042 Rain! Heavy purchase circulation! 1366 01:32:22,042 --> 01:32:33,167 Andy! 1367 01:32:33,167 --> 01:32:40,167 Kapfturm. 1368 01:32:40,167 --> 01:32:42,167 Rain! 1369 01:32:42,167 --> 01:32:44,375 Rain! 1370 01:32:44,375 --> 01:33:55,958 Rain! 1371 01:33:55,958 --> 01:33:56,208 Rain! 1372 01:33:56,208 --> 01:34:27,708 Andy! No! 1373 01:34:27,708 --> 01:34:30,708 Please let it in your ear. 1374 01:34:30,708 --> 01:34:36,958 Stupid bastard. 1375 01:34:36,958 --> 01:34:38,208 You are a hard buy generator. 1376 01:34:38,208 --> 01:35:05,958 You are a hard buy generator. You're a Heavy purchase generator. You are a hard buy generator. 1377 01:35:05,958 --> 01:35:06,042 Are you coming in your ear? 1378 01:35:06,042 --> 01:35:06,208 You are a hard buy generator. 1379 01:35:06,208 --> 01:35:16,208 You are a hard buy generator. You were so long. 1380 01:35:16,208 --> 01:36:40,917 Come on, let's get out of here. I'm glad you're so happy have managed. Everything is promised well. For both of you. 1381 01:36:40,917 --> 01:36:43,083 The company couldn't be prouder 1382 01:36:43,083 --> 01:36:45,417 of what was achieved today. 1383 01:36:45,417 --> 01:36:47,583 I have notified the main cortile. 1384 01:36:47,583 --> 01:36:48,292 When the message arrives 1385 01:36:48,292 --> 01:36:49,542 within six months, the 1386 01:36:49,542 --> 01:36:51,125 company will pick up the 1387 01:36:51,125 --> 01:36:55,167 drug from you on Jetsons Star. 1388 01:36:55,167 --> 01:37:00,500 What is that supposed to be? 1389 01:37:00,500 --> 01:37:04,792 Change of plan. 1390 01:37:04,792 --> 01:37:05,208 Andy, stop her. 1391 01:37:05,208 --> 01:37:07,083 Make our connection. Stop her. 1392 01:37:07,083 --> 01:37:11,458 Restore our connection. 1393 01:37:11,458 --> 01:37:12,250 No, no, no, these 1394 01:37:12,250 --> 01:37:13,250 two couldn't do that. 1395 01:37:13,250 --> 01:37:14,125 The preparation must be 1396 01:37:14,125 --> 01:37:15,500 handed over to the company. 1397 01:37:15,500 --> 01:37:16,333 I'm afraid I can't 1398 01:37:16,333 --> 01:37:17,958 grant my request. 1399 01:37:17,958 --> 01:37:20,250 Have a nice day. 1400 01:37:20,250 --> 01:37:21,083 Now listen to me, you 1401 01:37:21,083 --> 01:37:22,667 better listen to me, you two. 1402 01:37:22,667 --> 01:37:24,625 You are nothing but insignificant 1403 01:37:24,625 --> 01:37:32,167 to the totality of things. 1404 01:37:32,167 --> 01:37:35,167 No. 1405 01:37:35,167 --> 01:37:48,167 No. 1406 01:37:48,167 --> 01:37:50,042 This will keep your system 1407 01:37:50,042 --> 01:37:53,583 running until we reach IWAG. 1408 01:37:53,583 --> 01:37:54,875 But I thought that I... 1409 01:37:54,875 --> 01:37:58,875 That's great. You're coming with me. Understood? 1410 01:37:58,875 --> 01:38:01,167 If it's what's best for Rain. 1411 01:38:01,167 --> 01:38:07,250 Andy, you have a new directive. 1412 01:38:07,250 --> 01:38:12,333 You are the best for us. 1413 01:38:12,333 --> 01:38:14,167 In order. 1414 01:38:14,167 --> 01:38:42,167 Good. No. 1415 01:38:42,167 --> 01:38:45,958 Rabbit it. Rabbit it. 1416 01:38:45,958 --> 01:38:48,125 No. 1417 01:38:48,125 --> 01:38:49,750 No! 1418 01:38:49,750 --> 01:38:52,917 No! 1419 01:38:52,917 --> 01:39:00,208 No! 1420 01:39:00,208 --> 01:39:17,167 No! 1421 01:39:17,167 --> 01:39:22,167 This is really full of bidders. 1422 01:39:22,167 --> 01:39:30,167 This is really full of bidders. 1423 01:39:30,167 --> 01:40:30,167 This is really full of bidders. 1424 01:40:30,167 --> 01:41:32,625 OK. 1425 01:41:32,625 --> 01:41:42,167 No! 1426 01:41:42,167 --> 01:43:01,833 Oh my God! 1427 01:43:01,833 --> 01:43:05,500 No! 1428 01:43:05,500 --> 01:43:12,792 No! 1429 01:43:12,792 --> 01:43:19,625 No! 1430 01:43:19,625 --> 01:43:22,583 No! 1431 01:43:22,583 --> 01:43:31,167 No! 1432 01:43:31,167 --> 01:43:35,667 No! 1433 01:43:35,667 --> 01:43:50,958 Andy! 1434 01:43:50,958 --> 01:44:34,000 No! 1435 01:44:34,000 --> 01:44:35,625 No! 1436 01:44:35,625 --> 01:44:38,000 No! 1437 01:44:38,000 --> 01:44:42,625 No! 1438 01:44:42,625 --> 01:44:51,792 No! 1439 01:44:51,792 --> 01:44:53,792 No! 1440 01:44:53,792 --> 01:44:54,500 No! 1441 01:44:54,500 --> 01:44:54,750 Andy! 1442 01:44:54,750 --> 01:44:57,167 Thank God! 1443 01:44:57,167 --> 01:44:58,083 No! 1444 01:44:58,083 --> 01:44:58,500 No! 1445 01:44:58,500 --> 01:45:07,833 No! 1446 01:45:07,833 --> 01:45:12,167 No! 1447 01:45:12,167 --> 01:46:27,792 Thank God! 1448 01:46:27,792 --> 01:46:38,167 No! 1449 01:46:38,167 --> 01:46:39,917 As soon as I wake 1450 01:46:39,917 --> 01:46:41,458 up, I'll be here at home. 1451 01:46:41,458 --> 01:46:42,708 Okay, yes. 1452 01:46:42,708 --> 01:46:53,167 I am here. 1453 01:46:53,167 --> 01:46:57,208 No! 1454 01:46:57,208 --> 01:47:27,167 No! 1455 01:47:27,167 --> 01:47:48,167 No! 1456 01:47:48,167 --> 01:48:29,167 Hochzi! Hochzi! 1457 01:48:29,167 --> 01:49:28,667 No! No! 1458 01:49:28,667 --> 01:49:57,208 No! 1459 01:49:57,208 --> 01:50:30,042 No! 1460 01:50:30,042 --> 01:50:49,167 No! 1461 01:50:49,167 --> 01:50:57,167 I'll fix you. 1462 01:50:57,167 --> 01:51:27,208 No! 1463 01:51:27,208 --> 01:51:28,458 End of recording. 90466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.