Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,083 --> 00:05:30,000
AMC-Collective
2
00:05:30,000 --> 00:05:32,917
vomiting, poultema
3
00:05:32,917 --> 00:05:34,083
and also, go to the
4
00:05:34,083 --> 00:05:36,792
infirmary for examination.
5
00:05:36,792 --> 00:05:38,708
Go in and the Ruh and never
6
00:05:38,708 --> 00:05:41,250
unscrew what the frequencies for
7
00:05:41,250 --> 00:05:44,500
Wail and Chilchani of all expanders...
8
00:05:44,500 --> 00:05:46,792
Have you heard of the glasstrophobic
9
00:05:46,792 --> 00:05:49,208
astronaut? He needed a lot of space.
10
00:05:49,208 --> 00:05:50,667
You have to stop this, honestly.
11
00:05:50,667 --> 00:05:52,542
Well, I have some
sympathy, you know?
12
00:05:52,542 --> 00:05:53,167
Because I have
13
00:05:53,167 --> 00:05:56,542
Platzachs. Ate too much.
14
00:05:56,542 --> 00:06:00,208
Now the boat is going.
15
00:06:00,208 --> 00:06:01,833
Maybe it's my new sea creature.
16
00:06:01,833 --> 00:06:03,625
She
17
00:06:03,625 --> 00:06:06,458
tells me to eat more.
18
00:06:06,458 --> 00:06:07,958
Man, that's bad.
19
00:06:07,958 --> 00:06:09,625
You used to always laugh at him.
20
00:06:09,625 --> 00:06:15,833
Yes, but I was twelve then.
21
00:06:15,833 --> 00:06:18,458
That was certain, Mr. Finch.
22
00:06:18,458 --> 00:06:21,292
We're three months behind.
23
00:06:21,292 --> 00:06:24,167
Won't he call again?
24
00:06:24,167 --> 00:06:26,542
Well, maybe we're
25
00:06:26,542 --> 00:06:31,000
not here anymore.
26
00:06:31,000 --> 00:06:55,000
Endi, stay in my void.
27
00:06:55,000 --> 00:06:58,417
Endi, Endi, Endi,
hey, hey, hey, hey.
28
00:06:58,417 --> 00:07:00,000
Come on, come on.
29
00:07:00,000 --> 00:07:02,375
What have I done?
30
00:07:02,375 --> 00:07:04,042
He wanted to drain you. The ball
31
00:07:04,042 --> 00:07:05,292
is never where you think it will be.
32
00:07:05,292 --> 00:07:06,000
What is time then?
33
00:07:06,000 --> 00:07:08,667
But I have to get money.
34
00:07:08,667 --> 00:07:10,000
Money for what?
35
00:07:10,000 --> 00:07:12,042
To be able to carry the
36
00:07:12,042 --> 00:07:14,000
horse when we're on Iwaga.
37
00:07:14,000 --> 00:07:15,667
Do you want a horse?
38
00:07:15,667 --> 00:07:19,000
I, I want it for... Randy.
39
00:07:19,000 --> 00:07:23,042
Do you understand?
Randy, this is...
40
00:07:23,042 --> 00:07:27,000
I stopped it. Yes this is good.
41
00:07:27,000 --> 00:07:29,750
Okay, you just wait
over there, okay?
42
00:07:29,750 --> 00:07:32,458
It might take a while.
43
00:07:32,458 --> 00:07:37,000
Take care of yourself, okay?
44
00:07:37,000 --> 00:07:41,000
Good luck!
45
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Lester, full name and
46
00:07:43,000 --> 00:07:44,292
occupation please.
47
00:07:44,292 --> 00:07:47,375
Marie Reigns, Caroling.
48
00:07:47,375 --> 00:07:47,792
Go for a ride.
49
00:07:47,792 --> 00:07:49,833
It's about my travel alumni.
50
00:07:49,833 --> 00:07:51,417
I have fulfilled my quota and
51
00:07:51,417 --> 00:07:53,000
should be allowed to demolish.
52
00:07:53,000 --> 00:07:55,417
Or? And where to?
53
00:07:55,417 --> 00:07:57,458
Uh, to Iwaga.
54
00:07:57,458 --> 00:07:59,083
This is an independent system,
55
00:07:59,083 --> 00:08:01,625
but completely terraformed.
56
00:08:01,625 --> 00:08:02,417
You can actually see
57
00:08:02,417 --> 00:08:03,708
the sun from there.
58
00:08:03,708 --> 00:08:06,042
And where are her parents?
59
00:08:06,042 --> 00:08:07,792
Uh, they're dead.
60
00:08:07,792 --> 00:08:09,625
Already for three reins.
61
00:08:09,625 --> 00:08:12,250
Lungs become
diseased due to mining.
62
00:08:12,250 --> 00:08:24,250
Now all I have is my brother.
63
00:08:24,250 --> 00:08:30,458
I still have my brothers.
64
00:08:30,458 --> 00:08:32,208
I still have my brothers.
65
00:08:32,208 --> 00:08:32,833
I still have my brothers.
66
00:08:32,833 --> 00:08:33,583
I still have my brothers.
67
00:08:33,583 --> 00:08:33,708
I still have my brothers.
68
00:08:33,708 --> 00:08:34,292
I still have my brothers.
69
00:08:34,292 --> 00:08:36,917
I'm sorry, but it is not yet
70
00:08:36,917 --> 00:08:38,292
possible to terminate the contract.
71
00:08:38,292 --> 00:08:39,583
Lying workers
are often
72
00:08:39,583 --> 00:08:40,958
assigned to
mine work.
73
00:08:40,958 --> 00:08:43,000
Wait,
what?
74
00:08:43,000 --> 00:08:43,833
No, I
have the
75
00:08:43,833 --> 00:08:45,083
hours you
need together.
76
00:08:45,083 --> 00:08:46,417
You have
to let me go.
77
00:08:46,417 --> 00:08:47,542
Unfortunately
the quota was
78
00:08:47,542 --> 00:08:50,000
increased to
24,000 hours.
79
00:08:50,000 --> 00:08:51,125
It will only be
possible to have the
80
00:08:51,125 --> 00:08:52,542
igniter installed
in five to six years.
81
00:08:52,542 --> 00:08:54,583
Thank you and
remember, the
82
00:08:54,583 --> 00:08:56,083
company is grateful
for your work.
83
00:08:56,083 --> 00:08:57,500
Rain!
84
00:08:57,500 --> 00:08:59,625
Hey, hey,
listen!
85
00:08:59,625 --> 00:09:00,500
Leave
him!
86
00:09:00,500 --> 00:09:01,500
You
Mischler!
87
00:09:01,500 --> 00:09:05,333
I'm here,
I'm here.
88
00:09:05,333 --> 00:09:09,000
Shit, you
have brood.
89
00:09:09,000 --> 00:09:13,000
Okay,
okay.
90
00:09:13,000 --> 00:09:14,125
Everything
okay.
91
00:09:14,125 --> 00:09:15,750
I'll put you
through, guys.
92
00:09:15,750 --> 00:09:19,208
No, I
did it.
93
00:09:19,208 --> 00:09:21,000
Okay, everything
will be fine.
94
00:09:21,000 --> 00:09:36,000
I shouldn't
have left alone.
95
00:09:36,000 --> 00:09:38,167
Hey
Rain, I
96
00:09:38,167 --> 00:09:39,583
tried to
reach you.
97
00:09:39,583 --> 00:09:41,250
So there is
something there.
98
00:09:41,250 --> 00:09:43,625
And I think that would
be something for you.
99
00:09:43,625 --> 00:10:05,375
So come by and bring
your cell phone with you.
100
00:10:05,375 --> 00:10:09,375
Watch out,
get away!
101
00:10:09,375 --> 00:10:17,750
Cut!
102
00:10:17,750 --> 00:10:18,042
I don't have any
ัะดide, outreach!
103
00:10:18,042 --> 00:10:19,125
That's what it looks like now! Muchi, you hit Emme. So first of all, do your
Alex! Iใจใใใใจใง, as ะฟะพัะผะพััะตัั for the inception of the boat. Oh, fff, he has those
104
00:10:19,125 --> 00:10:20,875
View from above.
105
00:10:20,875 --> 00:10:22,375
What's up, Rain?
106
00:10:22,375 --> 00:10:23,708
Long time no see.
107
00:10:23,708 --> 00:10:25,833
I told you she would come.
108
00:10:25,833 --> 00:10:28,625
You owe me five bucks.
109
00:10:28,625 --> 00:10:32,458
Uh...
110
00:10:32,458 --> 00:10:33,542
Why did the blind miner
111
00:10:33,542 --> 00:10:35,417
continue to fall into the lake?
112
00:10:35,417 --> 00:10:37,917
Why?
113
00:10:37,917 --> 00:10:40,125
He couldn't see him.
114
00:10:40,125 --> 00:10:42,500
He doesn't encourage him too.
115
00:10:42,500 --> 00:10:50,458
Okay, go on in, I'll
be there in a moment.
116
00:10:50,458 --> 00:10:51,750
Okay, Rain.
117
00:10:51,750 --> 00:10:52,375
Hi.
118
00:10:52,375 --> 00:10:53,042
Hi.
119
00:10:53,042 --> 00:10:55,042
Hi.
120
00:10:55,042 --> 00:10:56,917
You felt me.
121
00:10:56,917 --> 00:11:02,292
And my brother missed you too.
122
00:11:02,292 --> 00:11:06,708
I'm really glad you're here.
123
00:11:06,708 --> 00:11:09,125
I heard that from your Dec.
124
00:11:09,125 --> 00:11:10,833
I'm really sorry.
125
00:11:10,833 --> 00:11:13,000
Well, with all the hailstorms
126
00:11:13,000 --> 00:11:14,417
and new diseases, every cycle.
127
00:11:14,417 --> 00:11:16,000
Yes, all cats off, of course.
128
00:11:16,000 --> 00:11:16,500
Shall we show it now?
129
00:11:16,500 --> 00:11:19,917
Yes, show what?
130
00:11:19,917 --> 00:11:21,958
Okay, so.
131
00:11:21,958 --> 00:11:23,333
Last night, we were
132
00:11:23,333 --> 00:11:24,792
loading the last
133
00:11:24,792 --> 00:11:26,167
Thesothech, about 200
134
00:11:26,167 --> 00:11:27,542
miles above the surface as the freighter.
135
00:11:27,542 --> 00:11:28,875
Beep, beep, beep, beep, beep.
136
00:11:28,875 --> 00:11:30,625
Suddenly a signal registered.
137
00:11:30,625 --> 00:11:31,458
Navarro can trace it
138
00:11:31,458 --> 00:11:32,667
back, it turns out,
139
00:11:32,667 --> 00:11:34,250
there's a big
140
00:11:34,250 --> 00:11:35,958
Way-You-Shift drifting right above us.
141
00:11:35,958 --> 00:11:36,792
Just like that?
142
00:11:36,792 --> 00:11:38,625
Decommissioned and abandoned.
143
00:11:38,625 --> 00:11:39,625
A tattered boat
144
00:11:39,625 --> 00:11:40,833
damaged or outdated.
145
00:11:40,833 --> 00:11:42,083
He returns over there again.
146
00:11:42,083 --> 00:11:44,417
Bjorn.
147
00:11:44,417 --> 00:11:44,917
OK, Taylor.
148
00:11:44,917 --> 00:11:48,125
Now tell her. Why are we all
149
00:11:48,125 --> 00:11:50,333
sitting here waiting for
150
00:11:50,333 --> 00:11:52,250
allowances that the company will never give us?
151
00:11:52,250 --> 00:11:53,000
Why don't we take the
152
00:11:53,000 --> 00:11:54,500
ore freighter to Iwaga?
153
00:11:54,500 --> 00:11:55,958
Because it takes a good
154
00:11:55,958 --> 00:11:57,458
nine years to reach Iwaga.
155
00:11:57,458 --> 00:11:58,583
And without cryosleep
156
00:11:58,583 --> 00:11:59,833
you simply can't do that.
157
00:11:59,833 --> 00:12:01,333
Decommissioned ships often
158
00:12:01,333 --> 00:12:02,542
still have functional equipment.
159
00:12:02,542 --> 00:12:04,083
And the hyperlink shows that
160
00:12:04,083 --> 00:12:09,833
the ship still has a few pots left.
161
00:12:09,833 --> 00:12:11,250
You have a Wayland Utani
162
00:12:11,250 --> 00:12:13,417
shift to break in and
163
00:12:13,417 --> 00:12:14,167
urgently controlled equipment.
164
00:12:14,167 --> 00:12:17,167
Before someone else does?
165
00:12:17,167 --> 00:12:20,375
You don't have them all.
166
00:12:20,375 --> 00:12:22,750
You're so mature,
I mean, that's...
167
00:12:22,750 --> 00:12:25,458
... that you can
help us with this.
168
00:12:25,458 --> 00:12:27,292
Uh, sorry, but what
169
00:12:27,292 --> 00:12:30,417
does he need milk for?
170
00:12:30,417 --> 00:12:33,042
Andy. We need Andy.
171
00:12:33,042 --> 00:12:33,667
Andy?
172
00:12:33,667 --> 00:12:35,875
As a Wayland Utani
173
00:12:35,875 --> 00:12:37,542
android, he can talk to Mother.
174
00:12:37,542 --> 00:12:38,042
He can access the
175
00:12:38,042 --> 00:12:39,500
terminals in the
176
00:12:39,500 --> 00:12:40,708
ship, let us in and out.
177
00:12:40,708 --> 00:12:42,042
That's the only way in.
178
00:12:42,042 --> 00:12:44,500
If we get caught, my...
179
00:12:44,500 --> 00:12:47,167
Then we'll never
get a travel permit.
180
00:12:47,167 --> 00:12:48,667
Okay, Ren is out.
181
00:12:48,667 --> 00:12:51,792
Uh, can you just
leave us Andy there?
182
00:12:51,792 --> 00:12:52,958
Are you crazy? I'm not sending
183
00:12:52,958 --> 00:12:54,917
my brother up there alone.
184
00:12:54,917 --> 00:12:56,167
But he's not your
brother, is he?
185
00:12:56,167 --> 00:12:58,000
You shut up.
186
00:12:58,000 --> 00:12:59,208
He's not your
187
00:12:59,208 --> 00:13:00,042
brother, he's just
188
00:13:00,042 --> 00:13:01,417
Wayo junk that Dad collected.
189
00:13:01,417 --> 00:13:04,125
Wake up, Ren, that's all he is.
190
00:13:04,125 --> 00:13:06,750
We go.
191
00:13:06,750 --> 00:13:08,750
Ren, wait!
192
00:13:08,750 --> 00:13:10,542
Sorry, my cousin is
193
00:13:10,542 --> 00:13:11,542
an asshole sometimes.
194
00:13:11,542 --> 00:13:14,000
But he is right on one point.
195
00:13:14,000 --> 00:13:15,375
You finally have to wake up.
196
00:13:15,375 --> 00:13:16,208
The company will never
197
00:13:16,208 --> 00:13:17,583
give us anything on its own.
198
00:13:17,583 --> 00:13:18,292
If we want something,
199
00:13:18,292 --> 00:13:23,500
we have to take it.
200
00:13:23,500 --> 00:13:25,792
Ren, I just want...
201
00:13:25,792 --> 00:13:28,083
not to end up like us parents.
202
00:13:28,083 --> 00:13:34,167
About you.
203
00:13:34,167 --> 00:13:36,375
Is it really as easy as
204
00:13:36,375 --> 00:13:37,583
he says to get these pots?
205
00:13:37,583 --> 00:13:39,625
Uh, you won't have to
206
00:13:39,625 --> 00:13:41,292
leave the Korbele anymore.
207
00:13:41,292 --> 00:13:46,833
I can promise you that, okay?
208
00:13:46,833 --> 00:14:11,125
Come on, how's it looking?
209
00:14:11,125 --> 00:14:15,417
Jon, hurry up, it's starting.
210
00:14:15,417 --> 00:14:19,708
All right, I'll boot it
211
00:14:19,708 --> 00:14:22,167
up, batteries are on.
212
00:14:22,167 --> 00:14:26,708
Wonderful.
213
00:14:26,708 --> 00:14:29,333
Come on the hydraulics please.
214
00:14:29,333 --> 00:14:31,167
radio station.
215
00:14:31,167 --> 00:14:33,333
Brake flaps.
216
00:14:33,333 --> 00:14:35,250
Ready for use.
217
00:14:35,250 --> 00:14:35,458
First time then, huh?
218
00:14:35,458 --> 00:14:37,417
Yes. I'm already halfway there.
Then for the first time, huh?
219
00:14:37,417 --> 00:14:39,125
Yes.
220
00:14:39,125 --> 00:14:40,500
Hear you too?
221
00:14:40,500 --> 00:14:41,208
Phew.
222
00:14:41,208 --> 00:14:42,292
Fuel pump.
223
00:14:42,292 --> 00:14:43,042
And?
224
00:14:43,042 --> 00:14:43,875
Two space, boys,
225
00:14:43,875 --> 00:14:44,750
friends, man march.
226
00:14:44,750 --> 00:14:46,042
Look out the
227
00:14:46,042 --> 00:14:47,208
window one last time.
228
00:14:47,208 --> 00:14:48,167
The way I see it, we're
229
00:14:48,167 --> 00:14:49,625
never coming back.
230
00:14:49,625 --> 00:14:57,292
So.
231
00:14:57,292 --> 00:15:01,000
Mario Omen, Uga Jen,
Ancienda Odaรญ-Vaga.
232
00:15:01,000 --> 00:15:02,500
Since the maggot, Yubu Huyena.
233
00:15:02,500 --> 00:15:03,417
Everything okay?
234
00:15:03,417 --> 00:15:16,083
Everything okay.
235
00:15:16,083 --> 00:15:27,458
Well, it's going to go wrong. Sure
that's such a good one idea is?
236
00:15:27,458 --> 00:15:28,500
Sure, that one.
237
00:15:28,500 --> 00:15:32,417
Hey.
238
00:15:32,417 --> 00:15:50,500
The pressure is coming soon.
239
00:15:50,500 --> 00:15:52,542
And that's how it
works, you fucker.
240
00:15:52,542 --> 00:15:58,000
And that's how it
works, you fucker.
241
00:15:58,000 --> 00:16:52,500
And that's how it
works, you fucker.
242
00:16:52,500 --> 00:16:55,125
What is that?
243
00:16:55,125 --> 00:17:10,333
Yes, that is our sun.
244
00:17:10,333 --> 00:17:11,333
They say Yvaga has
245
00:17:11,333 --> 00:17:13,167
breathtaking sunsets.
246
00:17:13,167 --> 00:17:17,625
Yes, I saw her.
247
00:17:17,625 --> 00:17:19,250
In my dreams.
248
00:17:19,250 --> 00:17:20,083
I can't wait to
249
00:17:20,083 --> 00:17:25,125
see her with you.
250
00:17:25,125 --> 00:17:29,292
Yes.
251
00:17:29,292 --> 00:17:30,375
I've heard that Javim
252
00:17:30,375 --> 00:17:31,375
cryosleep feels like
253
00:17:31,375 --> 00:17:33,000
drinking the night away.
254
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
So when we wake up on Yvaga
255
00:17:36,000 --> 00:17:40,417
tomorrow, we'll put Verkarte on it.
256
00:17:40,417 --> 00:17:49,500
There it is.
257
00:17:49,500 --> 00:17:51,583
That's not a boss.
258
00:17:51,583 --> 00:17:56,083
No. Fuck that is
huge, what is that?
259
00:17:56,083 --> 00:17:56,667
A disused outpost,
260
00:17:56,667 --> 00:17:58,125
I have no idea.
261
00:17:58,125 --> 00:17:58,875
Or probably
262
00:17:58,875 --> 00:17:59,958
pulled into orbit.
263
00:17:59,958 --> 00:18:02,000
Bring us closer, Navarro.
264
00:18:02,000 --> 00:18:19,875
Okay, adjust the rotation.
265
00:18:19,875 --> 00:18:23,500
Attention, position, upcoming.
266
00:18:23,500 --> 00:18:25,333
What's up?
267
00:18:25,333 --> 00:18:26,792
The rings are a little
268
00:18:26,792 --> 00:18:29,667
closer than I thought.
269
00:18:29,667 --> 00:18:32,167
How long?
270
00:18:32,167 --> 00:18:34,167
About 36 hours, it looks like.
271
00:18:34,167 --> 00:18:35,167
And then what?
272
00:18:35,167 --> 00:18:36,583
Then there is a collision between
273
00:18:36,583 --> 00:18:38,042
the rings and the space station.
274
00:18:38,042 --> 00:18:40,125
Wait, what?
275
00:18:40,125 --> 00:18:41,375
Seriously now?
276
00:18:41,375 --> 00:18:42,417
That doesn't sound good.
277
00:18:42,417 --> 00:18:43,833
36 hours.
278
00:18:43,833 --> 00:18:44,333
We don't need
279
00:18:44,333 --> 00:18:46,208
another half hour.
280
00:18:46,208 --> 00:18:48,000
Or?
281
00:18:48,000 --> 00:18:48,875
Endi.
282
00:18:48,875 --> 00:18:50,625
Yes, maximum.
283
00:18:50,625 --> 00:18:51,875
Absolutely sure
you want to do this.
284
00:18:51,875 --> 00:18:56,875
I only have one directive.
285
00:18:56,875 --> 00:18:59,750
Always do what's best for Rain.
286
00:18:59,750 --> 00:19:02,125
Your dad wrote it.
287
00:19:02,125 --> 00:19:04,167
Yes.
288
00:19:04,167 --> 00:19:06,125
Those and too
many shallow jokes.
289
00:19:06,125 --> 00:19:10,667
I'm always happy to help you.
290
00:19:10,667 --> 00:19:32,125
Please be careful.
291
00:19:32,125 --> 00:19:32,917
Okay, impressed, we're
292
00:19:32,917 --> 00:19:34,333
docking in two minutes.
293
00:19:34,333 --> 00:19:37,667
Put this on.
294
00:19:37,667 --> 00:19:39,167
Why is that?
295
00:19:39,167 --> 00:19:40,542
So that your eggs don't freeze.
296
00:19:40,542 --> 00:19:41,375
It doesn't always hold the way my balls are fixed. Do you see the? I have this. Should I wear this? No, you have this. I have this. I have this. You
297
00:19:41,375 --> 00:19:42,417
have this. I have this. I have this. I have this. I have this. I have this. I have this. I have this. It doesn't always hold the way my balls are fixed.
298
00:19:42,417 --> 00:19:44,875
Hard to serve.
299
00:19:44,875 --> 00:19:45,750
You can't wait
300
00:19:45,750 --> 00:19:46,958
to touch them.
301
00:19:46,958 --> 00:19:48,125
Won't you see her?
302
00:19:48,125 --> 00:19:49,708
Just shut up.
303
00:19:49,708 --> 00:19:51,458
I'll take that.
304
00:19:51,458 --> 00:19:52,917
Hey, off.
305
00:19:52,917 --> 00:19:54,000
Almost not any shit.
306
00:19:54,000 --> 00:19:56,708
Yes, leave him here.
307
00:19:56,708 --> 00:19:58,833
Finally ignore him.
308
00:19:58,833 --> 00:19:59,750
If he breaks something,
309
00:19:59,750 --> 00:20:06,292
it's not my fault.
310
00:20:06,292 --> 00:20:41,958
There is an android entrance in front of us, I dock there.
Got it, but nice and slow. Fuck, it's cold in there.
311
00:20:41,958 --> 00:20:43,042
What is that?
312
00:20:43,042 --> 00:20:45,042
Temperature scanner.
313
00:20:45,042 --> 00:20:48,583
This is how we find the pots.
314
00:20:48,583 --> 00:20:51,250
Good, the pressure
in there is enough.
315
00:20:51,250 --> 00:20:53,542
Oxygen is one of the
things you need to breathe.
316
00:20:53,542 --> 00:20:54,708
Andy?
317
00:20:54,708 --> 00:20:56,125
It's your turn.
318
00:20:56,125 --> 00:20:57,875
Time for your big entrance.
319
00:20:57,875 --> 00:21:01,292
I am the
320
00:21:01,292 --> 00:21:05,542
And I.
321
00:21:05,542 --> 00:21:07,125
Good job.
322
00:21:07,125 --> 00:21:09,250
OK.
323
00:21:09,250 --> 00:21:13,000
Congratulations,
you're no longer a virgin.
324
00:21:13,000 --> 00:21:21,583
Understood.
325
00:21:21,583 --> 00:21:44,250
Come on, let's go.
326
00:21:44,250 --> 00:21:58,375
The two have HP flowed relatives
327
00:21:58,375 --> 00:21:58,458
and it has ะพั instructors stop.
328
00:21:58,458 --> 00:21:59,417
notebook Wเธฒลพ
compete uploaded can
329
00:21:59,417 --> 00:22:01,000
De the Looks like we have no gravity.
330
00:22:01,000 --> 00:22:03,250
Yes, says my husband.
331
00:22:03,250 --> 00:22:09,458
What was that?
332
00:22:09,458 --> 00:22:10,875
Gravity generators.
333
00:22:10,875 --> 00:22:12,167
Even offline they need to be
334
00:22:12,167 --> 00:22:13,583
circulated every few minutes.
335
00:22:13,583 --> 00:22:14,375
Stop everything
336
00:22:14,375 --> 00:22:19,458
from blowing up.
337
00:22:19,458 --> 00:22:20,875
Oh shit, my car
338
00:22:20,875 --> 00:22:22,458
is calling again.
339
00:22:22,458 --> 00:22:58,458
Okay, straight away.
340
00:22:58,458 --> 00:23:31,333
According to the scanner,
the porters should be inside.
341
00:23:31,333 --> 00:23:35,458
Shit. Is everything
finally good?
342
00:23:35,458 --> 00:23:41,458
Yes.
343
00:23:41,458 --> 00:23:44,458
Okay, good news. I see the pots.
344
00:23:44,458 --> 00:23:54,458
Good.
345
00:23:54,458 --> 00:23:57,458
Yes, are you okay?
346
00:23:57,458 --> 00:23:58,750
Oh, no, I think I have
347
00:23:58,750 --> 00:24:04,458
an asshole fracture.
348
00:24:04,458 --> 00:24:05,833
Those damn
349
00:24:05,833 --> 00:24:18,083
gravity generators.
350
00:24:18,083 --> 00:24:23,667
Thank goodness this question
351
00:24:23,667 --> 00:24:41,583
still has a bit of softness to it.
352
00:24:41,583 --> 00:24:44,458
Okay, attention.
Gravity is coming back.
353
00:24:44,458 --> 00:24:52,708
What is that? Shit.
354
00:24:52,708 --> 00:24:55,250
Let's see.
355
00:24:55,250 --> 00:24:57,583
What do we have then?
356
00:24:57,583 --> 00:25:03,708
OK.
357
00:25:03,708 --> 00:25:04,458
Shit.
358
00:25:04,458 --> 00:25:05,875
What? What is it?
359
00:25:05,875 --> 00:25:07,542
We don't have enough fuel.
360
00:25:07,542 --> 00:25:08,542
What does that mean?
361
00:25:08,542 --> 00:25:09,292
That it's only enough for
362
00:25:09,292 --> 00:25:10,708
three years of cryosleep.
363
00:25:10,708 --> 00:25:11,333
But the flight to
364
00:25:11,333 --> 00:25:12,458
Iwakadau took nine years.
365
00:25:12,458 --> 00:25:13,417
Yes I know. I know.
366
00:25:13,417 --> 00:25:14,708
I am aware of that.
367
00:25:14,708 --> 00:25:16,083
What bullshit.
368
00:25:16,083 --> 00:25:17,500
That was so clear. That
369
00:25:17,500 --> 00:25:18,917
was so damn obvious.
370
00:25:18,917 --> 00:25:20,292
Come back on board first.
371
00:25:20,292 --> 00:25:23,458
No, we're not giving up now.
372
00:25:23,458 --> 00:25:25,042
There is no closer system than
373
00:25:25,042 --> 00:25:26,375
the Wager. What should we do now?
374
00:25:26,375 --> 00:25:28,500
Huh? What do we do now?
375
00:25:28,500 --> 00:25:29,833
Shut up.
376
00:25:29,833 --> 00:25:31,167
Okay, strong reading.
377
00:25:31,167 --> 00:25:32,750
There must be a
cryodipo nearby here.
378
00:25:32,750 --> 00:25:34,750
We'll definitely
find more fuel there.
379
00:25:34,750 --> 00:25:37,708
Navarro, I'm ejecting
the FSN module.
380
00:25:37,708 --> 00:25:39,000
Come on, Andy.
381
00:25:39,000 --> 00:25:39,708
You bring it in. We'll
382
00:25:39,708 --> 00:26:01,333
get some cryofuel.
383
00:26:01,333 --> 00:26:01,583
Stop.
384
00:26:01,583 --> 00:26:03,750
Stop.
385
00:26:03,750 --> 00:26:06,958
Yes, exactly 400 meters ahead.
386
00:26:06,958 --> 00:26:08,375
What's this military shit?
387
00:26:08,375 --> 00:26:09,000
What?
388
00:26:09,000 --> 00:26:10,458
That military shit, there.
389
00:26:10,458 --> 00:26:11,333
This is effective.
390
00:26:11,333 --> 00:26:12,875
Well, who is it?
391
00:26:12,875 --> 00:26:13,625
And cool.
392
00:26:13,625 --> 00:26:16,167
From whom? You
look like an idiot.
393
00:26:16,167 --> 00:26:16,875
Forgiveness.
394
00:26:16,875 --> 00:26:17,792
Hey, relax.
395
00:26:17,792 --> 00:26:18,583
We have to move on.
396
00:26:18,583 --> 00:26:19,917
Doing it again will
wear you down.
397
00:26:19,917 --> 00:26:21,417
Bjorn, leave him alone.
398
00:26:21,417 --> 00:26:23,083
As long as he stays
away from me, I'm happy.
399
00:26:23,083 --> 00:26:24,000
Why does he have to be
400
00:26:24,000 --> 00:26:25,750
there and be such shit to him?
401
00:26:25,750 --> 00:26:28,458
About the thing with his mom.
402
00:26:28,458 --> 00:26:29,417
What do you think?
403
00:26:29,417 --> 00:26:30,542
There was a gas leak in
404
00:26:30,542 --> 00:26:31,750
one of the mines last cycle.
405
00:26:31,750 --> 00:26:32,875
So synthetics had
406
00:26:32,875 --> 00:26:34,292
decided to seal them,
407
00:26:34,292 --> 00:26:35,958
even though Bjorn's
mom was still inside.
408
00:26:35,958 --> 00:26:37,292
What?
409
00:26:37,292 --> 00:26:38,125
Synthetic ones
410
00:26:38,125 --> 00:26:38,458
can't harm people.
411
00:26:38,458 --> 00:26:40,708
He sacrificed three more
412
00:26:40,708 --> 00:26:43,458
workers to save a dozen.
413
00:26:43,458 --> 00:26:50,458
You can do something like that.
414
00:26:50,458 --> 00:27:38,458
How terrible.
415
00:27:38,458 --> 00:27:42,917
Come on, come on, come on.
416
00:27:42,917 --> 00:27:49,458
Very carefully.
417
00:27:49,458 --> 00:27:55,458
Well done.
418
00:27:55,458 --> 00:27:59,625
No. No.
419
00:27:59,625 --> 00:28:02,458
Hey hey hey.
420
00:28:02,458 --> 00:28:03,208
With you.
421
00:28:03,208 --> 00:28:21,083
I'll check on the pots.
422
00:28:21,083 --> 00:28:28,750
I'm not sick.
423
00:28:28,750 --> 00:28:31,500
Then what are you missing?
424
00:28:31,500 --> 00:28:33,250
Nothing at all.
425
00:28:33,250 --> 00:28:35,458
Oh, okay.
426
00:28:35,458 --> 00:28:39,458
I'm not sick. I'm not sick. I'm not
sick. I'm not sick. I'm not sick. Oh, okay.
427
00:28:39,458 --> 00:28:42,208
What is the father's name?
428
00:28:42,208 --> 00:28:46,167
He has an asshole.
429
00:28:46,167 --> 00:28:49,458
Don't tell my brother.
430
00:28:49,458 --> 00:28:51,542
He has more than
431
00:28:51,542 --> 00:28:52,708
enough others, so it's okay.
432
00:28:52,708 --> 00:28:55,500
I'm just happy that the
433
00:28:55,500 --> 00:29:19,083
baby gets to see the sun.
434
00:29:19,083 --> 00:29:20,375
I'm just happy that the
baby gets to see the sun.
435
00:29:20,375 --> 00:29:26,375
I think we're almost there.
436
00:29:26,375 --> 00:29:28,750
Okay, Navarro, Luftschwรถze 5B, we'll
437
00:29:28,750 --> 00:29:30,333
come out as soon as we get the propellant.
438
00:29:30,333 --> 00:29:31,292
I'm on my way.
439
00:29:31,292 --> 00:29:32,667
Welcome to the
440
00:29:32,667 --> 00:29:33,458
Renaissance space
441
00:29:33,458 --> 00:29:36,417
station, The Ueli
442
00:29:36,417 --> 00:29:38,583
Dutani Center for Research and Development.
443
00:29:38,583 --> 00:29:39,875
The station is divided
444
00:29:39,875 --> 00:29:41,833
into two halves.
445
00:29:41,833 --> 00:29:44,458
Humulus and rhythm.
446
00:29:44,458 --> 00:29:46,833
Both in our stream are
447
00:29:46,833 --> 00:29:48,208
dedicated to improving the
448
00:29:48,208 --> 00:29:53,000
role of humans in alpine grazing.
449
00:29:53,000 --> 00:29:55,750
Shit, I find it really scary.
450
00:29:55,750 --> 00:29:57,750
Do you know what they call a
451
00:29:57,750 --> 00:29:59,458
llama that can fly into space?
452
00:29:59,458 --> 00:30:03,000
It's called alpaca. Do
you understand? Alpaca.
453
00:30:03,000 --> 00:30:05,833
Can you please just switch off?
454
00:30:05,833 --> 00:30:08,000
You said you were getting nervous
455
00:30:08,000 --> 00:30:08,917
and I wanted to make sure you...
456
00:30:08,917 --> 00:30:11,000
Dude, it'll be so nice to get into
457
00:30:11,000 --> 00:30:14,458
those pots and never see you again.
458
00:30:14,458 --> 00:30:17,833
But you will see me on Iwaga.
459
00:30:17,833 --> 00:30:19,208
No, you're not going to Iwaga.
460
00:30:19,208 --> 00:30:22,167
John, stop it. Why not?
461
00:30:22,167 --> 00:30:23,125
Really great.
462
00:30:23,125 --> 00:30:24,458
Oh, didn't she tell you?
463
00:30:24,458 --> 00:30:26,250
Yes, yes, this is not a
464
00:30:26,250 --> 00:30:29,625
Wilhelm Tutani system. So...
465
00:30:29,625 --> 00:30:33,000
No fake people allowed.
466
00:30:33,000 --> 00:30:33,958
I prefer the term
467
00:30:33,958 --> 00:30:37,833
artificial person.
468
00:30:37,833 --> 00:30:40,042
Andy, listen.
469
00:30:40,042 --> 00:30:41,042
Rain could end up in prison
470
00:30:41,042 --> 00:30:42,792
if she takes you with her.
471
00:30:42,792 --> 00:30:44,417
And if you stay on Jackson, it's
472
00:30:44,417 --> 00:30:46,000
only a matter of time before the
473
00:30:46,000 --> 00:30:48,042
company wakes you up on ice again.
474
00:30:48,042 --> 00:30:49,583
Do you understand?
475
00:30:49,583 --> 00:30:50,542
I need you on the
476
00:30:50,542 --> 00:30:52,625
ship to monitor the pots.
477
00:30:52,625 --> 00:30:55,250
But as soon as we arrive...
478
00:30:55,250 --> 00:30:59,458
Lights off. Shut down forever.
479
00:30:59,458 --> 00:31:00,458
Complete?
480
00:31:00,458 --> 00:31:05,542
I'm just telling the truth.
481
00:31:05,542 --> 00:31:07,958
That's okay.
482
00:31:07,958 --> 00:31:09,500
If it's best for Rain,
483
00:31:09,500 --> 00:31:15,208
it's best for me.
484
00:31:15,208 --> 00:31:18,250
You're a good guy, Andy.
485
00:31:18,250 --> 00:31:25,333
You will fail.
486
00:31:25,333 --> 00:31:27,875
So he didn't know.
487
00:31:27,875 --> 00:31:29,167
I didn't have the
488
00:31:29,167 --> 00:31:32,375
heart to tell him.
489
00:31:32,375 --> 00:31:36,458
Don't blame yourself.
490
00:31:36,458 --> 00:31:37,500
Shit.
491
00:31:37,500 --> 00:31:38,667
You can't throw away
492
00:31:38,667 --> 00:31:42,625
your whole life for Andy.
493
00:31:42,625 --> 00:31:43,792
He doesn't care. It
494
00:31:43,792 --> 00:31:47,042
doesn't matter to him.
495
00:31:47,042 --> 00:31:49,458
He's not.
496
00:31:49,458 --> 00:31:54,458
You know. Real.
497
00:31:54,458 --> 00:32:25,458
I don't have it. The
signal comes from in here.
498
00:32:25,458 --> 00:32:27,542
Didn't you say the
499
00:32:27,542 --> 00:32:29,458
station was shut down?
500
00:32:29,458 --> 00:32:30,667
Yes.
501
00:32:30,667 --> 00:32:33,458
Doesn't look like that for me.
502
00:32:33,458 --> 00:32:34,417
No, you're right.
503
00:32:34,417 --> 00:32:36,625
But she was
definitely abandoned.
504
00:32:36,625 --> 00:32:39,625
Hey Andy, let's put this on.
505
00:32:39,625 --> 00:32:40,750
With that I could probably...
506
00:32:40,750 --> 00:32:42,583
...but a synthetic cricket.
507
00:32:42,583 --> 00:32:47,833
If I turn it up right.
508
00:32:47,833 --> 00:32:48,375
You know what? I think
509
00:32:48,375 --> 00:32:49,333
I'll pack this thing up.
510
00:32:49,333 --> 00:32:51,458
Okay, that's enough.
511
00:32:51,458 --> 00:32:52,917
I didn't say it. You
can't go to the sick bay.
512
00:32:52,917 --> 00:32:55,792
That was a joke.
513
00:32:55,792 --> 00:32:57,750
What was that shit?
514
00:32:57,750 --> 00:33:04,250
Be careful.
515
00:33:04,250 --> 00:33:12,000
Shit.
516
00:33:12,000 --> 00:33:18,458
It's just an Android.
517
00:33:18,458 --> 00:33:20,667
Oh fuck.
518
00:33:20,667 --> 00:33:21,417
For a moment I thought
519
00:33:21,417 --> 00:33:22,750
this was a real person.
520
00:33:22,750 --> 00:33:24,500
What happened in there?
521
00:33:24,500 --> 00:33:27,000
No idea. Chemical
accident perhaps.
522
00:33:27,000 --> 00:33:29,083
The fuel must be
there in the room.
523
00:33:29,083 --> 00:33:29,708
We grab him and
524
00:33:29,708 --> 00:33:35,458
then disappear.
525
00:33:35,458 --> 00:33:52,208
Understood. Andy?
526
00:33:52,208 --> 00:33:56,458
Bjorn, take the flashlight.
527
00:33:56,458 --> 00:34:00,542
I don't think there
are pots in there.
528
00:34:00,542 --> 00:34:02,000
No, but the
refrigerator is in here.
529
00:34:02,000 --> 00:34:12,458
Uses the same fuel.
530
00:34:12,458 --> 00:34:14,458
45 kilos.
531
00:34:14,458 --> 00:34:15,250
More than enough
532
00:34:15,250 --> 00:34:15,458
to tip the scales.
533
00:34:15,458 --> 00:34:23,542
Okay, Bjorn, can
you help me here?
534
00:34:23,542 --> 00:34:31,000
We'll draw three more, okay?
535
00:34:31,000 --> 00:34:32,292
Ready?
536
00:34:32,292 --> 00:34:35,708
One two three.
537
00:34:35,708 --> 00:34:39,458
Ah, my fingers!
538
00:34:39,458 --> 00:34:46,458
Look, my fingers aren't.
539
00:34:46,458 --> 00:34:51,167
I worked my fingers off.
540
00:34:51,167 --> 00:34:52,583
What's going on with you?
541
00:34:52,583 --> 00:34:53,375
I don't know, we have some kind
542
00:34:53,375 --> 00:34:54,708
of emergency suspension hole.
543
00:34:54,708 --> 00:34:57,833
Andy, open the door.
544
00:34:57,833 --> 00:35:01,708
Shit, he doesn't
have a free pass.
545
00:35:01,708 --> 00:35:02,750
What's that supposed to mean?
546
00:35:02,750 --> 00:35:04,792
That he can't open the door.
547
00:35:04,792 --> 00:35:06,000
Are you seriously
548
00:35:06,000 --> 00:35:06,750
telling me that he
549
00:35:06,750 --> 00:35:07,625
can restart the
550
00:35:07,625 --> 00:35:08,375
whole fucking ship
551
00:35:08,375 --> 00:35:09,833
if he has any problems?
552
00:35:09,833 --> 00:35:10,708
Obviously this
553
00:35:10,708 --> 00:35:15,458
isn't just any room.
554
00:35:15,458 --> 00:35:36,458
Yes, come on, come on!
555
00:35:36,458 --> 00:35:41,875
I don't know, we'll
get them out of there.
556
00:35:41,875 --> 00:35:43,500
Your end, which
can open them fatally.
557
00:35:43,500 --> 00:35:46,167
How are we
supposed to do it then?
558
00:35:46,167 --> 00:35:46,917
Yes, this is a wail
559
00:35:46,917 --> 00:35:48,167
in the Tarni Android.
560
00:35:48,167 --> 00:35:50,667
We're just burglars here.
561
00:35:50,667 --> 00:35:53,083
Nice, maybe you have an idea?
562
00:35:53,083 --> 00:35:56,458
But not.
563
00:35:56,458 --> 00:36:01,458
It has to be here.
564
00:36:01,458 --> 00:36:04,458
Bjorn!
565
00:36:04,458 --> 00:36:09,458
Tarni!
566
00:36:09,458 --> 00:36:16,042
They're in there.
567
00:36:16,042 --> 00:36:17,292
Hey, what are you doing?
568
00:36:17,292 --> 00:36:18,667
If his module still works,
569
00:36:18,667 --> 00:36:19,542
perhaps I can transfer his
570
00:36:19,542 --> 00:36:21,500
login credentials to Andy.
571
00:36:21,500 --> 00:36:22,625
A higher clearance
572
00:36:22,625 --> 00:36:50,667
should open the door.
573
00:36:50,667 --> 00:36:51,500
Shit, what's in here?
574
00:36:51,500 --> 00:37:31,750
What's so hot in here, man? Wow!
575
00:37:31,750 --> 00:37:33,708
Cool!
576
00:37:33,708 --> 00:37:34,250
What better way to stay
577
00:37:34,250 --> 00:37:35,292
away from the greed for time?
578
00:37:35,292 --> 00:37:38,042
Should it go well?
579
00:37:38,042 --> 00:37:40,625
Uh!
580
00:37:40,625 --> 00:37:42,250
Help!
581
00:37:42,250 --> 00:37:43,250
What should I do?
582
00:37:43,250 --> 00:37:43,458
The module!
583
00:37:43,458 --> 00:37:44,042
What is that? What is that? What is
that? What is that? What should I do?
584
00:37:44,042 --> 00:37:45,167
What should I do?
585
00:37:45,167 --> 00:37:50,375
Shit.
586
00:37:50,375 --> 00:37:51,125
Everything OK?
587
00:37:51,125 --> 00:37:52,417
Yes.
588
00:37:52,417 --> 00:37:54,792
That was really fucked up.
589
00:37:54,792 --> 00:37:58,458
Here, let's see.
590
00:37:58,458 --> 00:37:59,500
Yes.
591
00:37:59,500 --> 00:38:01,708
Raptor...
592
00:38:01,708 --> 00:38:08,750
It's in front of the android.
593
00:38:08,750 --> 00:38:15,292
Let's try taking an
Andy ammodean.
594
00:38:15,292 --> 00:38:17,125
I'm so sorry.
595
00:38:17,125 --> 00:38:20,167
Make sure you get out of there.
596
00:38:20,167 --> 00:38:23,750
Andy?
597
00:38:23,750 --> 00:38:34,458
Okay, then let's see.
598
00:38:34,458 --> 00:38:36,292
Rain, did I do something
599
00:38:36,292 --> 00:38:37,583
wrong? It's frozen.
600
00:38:37,583 --> 00:38:39,042
It just restarts. This
601
00:38:39,042 --> 00:38:56,625
will take a few minutes.
602
00:38:56,625 --> 00:39:04,792
It's nice that it will be,
603
00:39:04,792 --> 00:39:06,500
namely jackt screws fits fit.
604
00:39:06,500 --> 00:39:18,083
aunque that's shit with a
consideration size what was that?
605
00:39:18,083 --> 00:39:23,458
Okay, I'm standing
there laughing.
606
00:39:23,458 --> 00:39:29,333
Nobody?
607
00:39:29,333 --> 00:39:34,375
Hey, what are
you doing in there?
608
00:39:34,375 --> 00:39:41,625
John?
609
00:39:41,625 --> 00:39:43,083
Don't do shit, man! Stand up!
610
00:39:43,083 --> 00:39:43,917
I don't do shit!
611
00:39:43,917 --> 00:39:44,833
There's something in the water!
612
00:39:44,833 --> 00:39:46,042
What did you think that was it?
613
00:39:46,042 --> 00:39:47,125
I have no idea, but that was
614
00:39:47,125 --> 00:39:49,375
something in the fucking water!
615
00:39:49,375 --> 00:39:55,125
John!
616
00:39:55,125 --> 00:39:58,875
What was that?
617
00:39:58,875 --> 00:39:58,958
What was that?
618
00:39:58,958 --> 00:40:04,958
What was that?
What was that? Wait!
619
00:40:04,958 --> 00:40:15,958
Andy!
620
00:40:15,958 --> 00:40:23,958
John, hey, the tuner almost!
621
00:40:23,958 --> 00:40:26,958
Line!
622
00:40:26,958 --> 00:40:29,750
Come on!
623
00:40:29,750 --> 00:40:31,375
Stop it, stop it! Don't open it!
624
00:40:31,375 --> 00:40:32,458
Otherwise things will work out!
625
00:40:32,458 --> 00:40:35,333
Otherwise you'll get out!
626
00:40:35,333 --> 00:41:02,625
Fuck! Fuck!
627
00:41:02,625 --> 00:41:11,333
Andy! Do it here!
628
00:41:11,333 --> 00:41:11,958
Let!
629
00:41:11,958 --> 00:41:14,708
Andy, the door!
630
00:41:14,708 --> 00:41:15,375
John!
631
00:41:15,375 --> 00:41:15,917
Do it, do
632
00:41:15,917 --> 00:41:18,250
it, do it!
633
00:41:18,250 --> 00:41:20,042
Come on!
634
00:41:20,042 --> 00:41:29,333
He's coming out!
635
00:41:29,333 --> 00:41:31,542
iฤ lup
636
00:41:31,542 --> 00:41:35,042
EHlเนะyll
637
00:41:35,042 --> 00:41:35,958
lWORM LรS
638
00:41:35,958 --> 00:41:36,708
ktรณry NAU
639
00:41:36,708 --> 00:41:38,125
LรC Ger
640
00:41:38,125 --> 00:41:40,625
YT LรC
641
00:41:40,625 --> 00:41:41,250
LรC A
642
00:41:41,250 --> 00:41:41,333
Himat Jup
643
00:41:41,333 --> 00:41:45,583
Start
644
00:41:45,583 --> 00:41:46,750
Before I
645
00:41:46,750 --> 00:41:47,208
hold her
646
00:41:47,208 --> 00:41:47,625
tight
647
00:41:47,625 --> 00:41:48,208
ignore la
648
00:41:48,208 --> 00:41:49,167
EH That's
649
00:41:49,167 --> 00:41:49,917
the lockๆ
650
00:41:49,917 --> 00:41:52,917
Stop,
651
00:41:52,917 --> 00:41:54,375
people,
652
00:41:54,375 --> 00:41:55,542
hands uF
653
00:41:55,542 --> 00:41:57,292
Hey! The thing acquires itself!
654
00:41:57,292 --> 00:41:58,750
Shit! Stop it!
655
00:41:58,750 --> 00:42:00,792
Bjorn! Bjorn! Stop it, damn it!
656
00:42:00,792 --> 00:42:01,958
Stop it! Stop it!
657
00:42:01,958 --> 00:42:03,750
Let me kill this
thing by washing it!
658
00:42:03,750 --> 00:42:04,542
I believe that is not
659
00:42:04,542 --> 00:42:06,458
this creature's intention.
660
00:42:06,458 --> 00:42:07,958
No.
661
00:42:07,958 --> 00:42:10,583
Andy?
662
00:42:10,583 --> 00:42:12,208
The rhythmic expansion of
663
00:42:12,208 --> 00:42:13,875
these bubbles and their
664
00:42:13,875 --> 00:42:15,292
adaptation to Avaro's
665
00:42:15,292 --> 00:42:16,250
breathing suggests that it
666
00:42:16,250 --> 00:42:18,208
supplies her with oxygen to keep her alive.
667
00:42:18,208 --> 00:42:21,875
For what purpose I cannot say.
668
00:42:21,875 --> 00:42:25,458
Shit, and who are you?
669
00:42:25,458 --> 00:42:26,667
My address is Andy 255
670
00:42:26,667 --> 00:42:28,333
Whalen, Jutani Andruid.
671
00:42:28,333 --> 00:42:29,500
Designed for mining
672
00:42:29,500 --> 00:42:31,667
and security tasks.
673
00:42:31,667 --> 00:42:32,667
You call me Andy.
674
00:42:32,667 --> 00:42:35,000
What is this module?
675
00:42:35,000 --> 00:42:38,583
Yes.
676
00:42:38,583 --> 00:42:39,458
The module didn't just
677
00:42:39,458 --> 00:42:41,125
expand my clearance.
678
00:42:41,125 --> 00:42:43,083
It has massively
679
00:42:43,083 --> 00:42:44,208
upgraded my AI and is
680
00:42:44,208 --> 00:42:46,750
fixing my montorics at this point.
681
00:42:46,750 --> 00:42:47,750
A long overdue
682
00:42:47,750 --> 00:42:48,333
upgrade I have to say.
683
00:42:48,333 --> 00:42:49,042
Good for you, I'm going
684
00:42:49,042 --> 00:42:49,792
to grill this thing now.
685
00:42:49,792 --> 00:42:49,958
Wait a minute.
686
00:42:49,958 --> 00:42:51,000
Not! Why not?
687
00:42:51,000 --> 00:42:52,875
Because his muscles then
688
00:42:52,875 --> 00:42:54,167
contract under the tension
689
00:42:54,167 --> 00:42:55,208
and she suffers a broken neck.
690
00:42:55,208 --> 00:42:56,667
Ah yes? Do you
have a better idea?
691
00:42:56,667 --> 00:42:58,083
What shouldn't you do again?
692
00:42:58,083 --> 00:42:59,833
Hey, hey, hey, hey!
693
00:42:59,833 --> 00:43:02,500
Andy, do you know
how to help her?
694
00:43:02,500 --> 00:43:03,083
I'm afraid my knowledge
695
00:43:03,083 --> 00:43:05,292
base hasn't been expanded.
696
00:43:05,292 --> 00:43:06,875
I don't know what this
697
00:43:06,875 --> 00:43:11,083
creature is or how to remove it.
698
00:43:11,083 --> 00:43:11,833
But there is someone
699
00:43:11,833 --> 00:43:21,458
here who should know.
700
00:43:21,458 --> 00:43:40,000
Subscription.
701
00:43:40,000 --> 00:43:42,125
01.
702
00:43:42,125 --> 00:43:43,917
I have to do something.
703
00:43:43,917 --> 00:43:46,958
This is the priority,
704
00:43:46,958 --> 00:43:48,375
no other priorities.
705
00:43:48,375 --> 00:43:50,000
Must complete mission.
706
00:43:50,000 --> 00:43:51,833
I'm sorry, but
707
00:43:51,833 --> 00:43:53,042
your mission failed.
708
00:43:53,042 --> 00:44:00,417
What? No, I, I.
709
00:44:00,417 --> 00:44:01,125
How can we her
710
00:44:01,125 --> 00:44:04,000
help? Can you tell us that?
711
00:44:04,000 --> 00:44:04,667
You can't help
712
00:44:04,667 --> 00:44:07,083
her, only yourself.
713
00:44:07,083 --> 00:44:08,375
Leave this station. What
714
00:44:08,375 --> 00:44:09,375
was as fast as you can?
715
00:44:09,375 --> 00:44:10,958
No, no, no second, no chance.
716
00:44:10,958 --> 00:44:11,542
We won't just leave
717
00:44:11,542 --> 00:44:12,833
them here, understand?
718
00:44:12,833 --> 00:44:14,000
Then the tree is on us,
719
00:44:14,000 --> 00:44:15,708
putting an end to their lives.
720
00:44:15,708 --> 00:44:20,500
Don't you do that.
You would all die.
721
00:44:20,500 --> 00:44:22,333
So what the hell does that mean?
722
00:44:22,333 --> 00:44:23,750
What is it doing here?
723
00:44:23,750 --> 00:44:25,083
The Parasituid implants
724
00:44:25,083 --> 00:44:26,750
the Plagiaris prepotency.
725
00:44:26,750 --> 00:44:27,958
What does that mean?
726
00:44:27,958 --> 00:44:30,583
A seed that will merge
727
00:44:30,583 --> 00:44:32,208
with and grow from her DNA.
728
00:44:32,208 --> 00:44:45,000
What will grow out of hers?
729
00:44:45,000 --> 00:44:48,000
XX121 Xenomorph.
730
00:44:48,000 --> 00:44:50,833
One of our space tugs had
731
00:44:50,833 --> 00:44:51,583
its first contact with
732
00:44:51,583 --> 00:44:53,625
this specimen two decades ago.
733
00:44:53,625 --> 00:44:55,208
Of the USS Nostromo's seven
734
00:44:55,208 --> 00:44:57,667
fighting crew, only one
735
00:44:57,667 --> 00:45:00,083
survived, staring the creature into space.
736
00:45:00,083 --> 00:45:02,875
We've been looking
for her ever since.
737
00:45:02,875 --> 00:45:06,208
Our search ended 170 days ago.
738
00:45:06,208 --> 00:45:07,792
And the supposed Kandar was
739
00:45:07,792 --> 00:45:10,708
the creature, was brought on board.
740
00:45:10,708 --> 00:45:12,292
But of course a lack of
741
00:45:12,292 --> 00:45:13,542
oxygen and nutrition has
742
00:45:13,542 --> 00:45:15,417
no significant effect on
743
00:45:15,417 --> 00:45:17,000
this perfect organism.
744
00:45:17,000 --> 00:45:21,500
But nothing is true and mortal.
745
00:45:21,500 --> 00:45:23,000
As you can see.
746
00:45:23,000 --> 00:45:25,333
The creature wreaked havoc on the
747
00:45:25,333 --> 00:45:27,042
station until the remnants of our
748
00:45:27,042 --> 00:45:28,917
security team were able to shoot very hard.
749
00:45:28,917 --> 00:45:29,792
But that only triggered
750
00:45:29,792 --> 00:45:32,833
her gushing song.
751
00:45:32,833 --> 00:45:33,917
Acid instead of blood.
752
00:45:33,917 --> 00:45:35,958
Sulfur and keys, I shut down the
753
00:45:35,958 --> 00:45:37,750
station again, but it was too late.
754
00:45:37,750 --> 00:45:38,958
Shut up, man!
755
00:45:38,958 --> 00:45:39,583
Nobody cares about
756
00:45:39,583 --> 00:45:40,625
your fucking station!
757
00:45:40,625 --> 00:45:42,375
Okay, okay, okay.
758
00:45:42,375 --> 00:45:43,792
What if we use
759
00:45:43,792 --> 00:45:45,042
crew fuel to
760
00:45:45,042 --> 00:45:46,000
freeze the tail?
761
00:45:46,000 --> 00:45:48,625
If it's frozen,
762
00:45:48,625 --> 00:45:51,625
maybe it won't work?
763
00:45:51,625 --> 00:46:17,000
That could work.
764
00:46:17,000 --> 00:46:30,042
All right, put it
down, put it down!
765
00:46:30,042 --> 00:46:42,042
Uh!
766
00:46:42,042 --> 00:46:43,000
Uh!
767
00:46:43,000 --> 00:46:44,792
Uh! Oh, you are,
you are, you are!
768
00:46:44,792 --> 00:46:45,542
Wait, wait, wait!
769
00:46:45,542 --> 00:46:46,625
That's okay, that's okay.
770
00:46:46,625 --> 00:46:47,000
Look at me, you
don't have to touch.
771
00:46:47,000 --> 00:46:47,875
What is that? What is that? What is that? What is
772
00:46:47,875 --> 00:46:48,750
that? Look Look at me, you don't have to touch me.
773
00:46:48,750 --> 00:46:49,208
What is that?
774
00:46:49,208 --> 00:46:50,708
You have to be neat and quiet.
775
00:46:50,708 --> 00:46:51,458
Look at me.
776
00:46:51,458 --> 00:46:58,500
I wouldn't be so
sure about that.
777
00:46:58,500 --> 00:46:59,667
What are the chances?
778
00:46:59,667 --> 00:47:02,292
60 to 40, against
your girlfriend.
779
00:47:02,292 --> 00:47:05,250
The chances for what?
780
00:47:05,250 --> 00:47:06,167
That the creature did
781
00:47:06,167 --> 00:47:07,750
what it wanted to do.
782
00:47:07,750 --> 00:47:10,458
Where, where is
he talking about?
783
00:47:10,458 --> 00:47:11,042
What is he talking about, Ray?
784
00:47:11,042 --> 00:47:14,042
Who to me.
785
00:47:14,042 --> 00:47:15,542
People have to go
786
00:47:15,542 --> 00:47:16,958
through so many stages
787
00:47:16,958 --> 00:47:19,208
before they can take
788
00:47:19,208 --> 00:47:19,917
the rational, but
789
00:47:19,917 --> 00:47:21,375
sometimes the most difficult, path.
790
00:47:21,375 --> 00:47:23,292
You have to help them.
791
00:47:23,292 --> 00:47:29,000
You have to help them.
792
00:47:29,000 --> 00:47:31,667
Andy?
793
00:47:31,667 --> 00:47:32,083
What is?
794
00:47:32,083 --> 00:47:33,083
I'm sorry, but she can't
795
00:47:33,083 --> 00:47:34,583
come back to the ship.
796
00:47:34,583 --> 00:47:35,542
Oh, do you think who?
797
00:47:35,542 --> 00:47:36,000
Andy, what is that?
798
00:47:36,000 --> 00:47:36,958
You have to understand this.
799
00:47:36,958 --> 00:47:37,833
You see, that's what I
800
00:47:37,833 --> 00:47:40,000
meant by stupid thoughts.
801
00:47:40,000 --> 00:47:42,292
Stay where you are, you bastard!
802
00:47:42,292 --> 00:47:43,875
Andy, Andy!
803
00:47:43,875 --> 00:47:44,833
Come on, we still have it too.
804
00:47:44,833 --> 00:47:46,208
Hey, I'm here.
805
00:47:46,208 --> 00:47:49,000
We'll just go, okay?
806
00:47:49,000 --> 00:47:51,375
Tyler, come on now!
807
00:47:51,375 --> 00:47:52,458
No, I'm going too, I'm
808
00:47:52,458 --> 00:47:53,542
going without the while.
809
00:47:53,542 --> 00:47:57,333
I am here.
810
00:47:57,333 --> 00:47:59,042
You have to take the
ship with me, okay?
811
00:47:59,042 --> 00:48:00,167
You have to taste
the ship, okay?
812
00:48:00,167 --> 00:48:00,250
I have to go there.
813
00:48:00,250 --> 00:48:00,417
You have to taste
the ship, okay?
814
00:48:00,417 --> 00:48:00,917
Tyler!
815
00:48:00,917 --> 00:48:03,292
Jeremy, you shit.
816
00:48:03,292 --> 00:48:05,875
I've always been
just a burden to you.
817
00:48:05,875 --> 00:48:09,000
But today I can
finally help you.
818
00:48:09,000 --> 00:48:09,917
And you won't see me
819
00:48:09,917 --> 00:48:14,000
as just a child anymore.
820
00:48:14,000 --> 00:48:24,000
What? Andy?
821
00:48:24,000 --> 00:48:25,167
Shit!
822
00:48:25,167 --> 00:48:25,917
Hey!
823
00:48:25,917 --> 00:48:51,750
John!
824
00:48:51,750 --> 00:48:52,583
No.
825
00:48:52,583 --> 00:48:53,625
Why are you getting rid of it?
826
00:48:53,625 --> 00:48:54,375
Drecke, Apth accepts.
827
00:48:54,375 --> 00:49:15,875
Initiated from dock before gear. Please leave Air lock.
828
00:49:15,875 --> 00:49:17,083
english What is he doing there? He can't leave without us!
829
00:49:17,083 --> 00:49:19,667
He thinks he wants
to kill a commodity.
830
00:49:19,667 --> 00:49:22,542
What?
831
00:49:22,542 --> 00:49:23,375
What?
832
00:49:23,375 --> 00:49:25,000
Does he do that?
833
00:49:25,000 --> 00:49:31,250
I don't know it.
834
00:49:31,250 --> 00:49:33,667
He is lying!
835
00:49:33,667 --> 00:49:35,375
He is lying!
836
00:49:35,375 --> 00:49:35,625
He is lying!
837
00:49:35,625 --> 00:49:35,792
He is lying!
838
00:49:35,792 --> 00:49:35,875
He is lying!
839
00:49:35,875 --> 00:49:36,250
He is lying! He is lying!
840
00:49:36,250 --> 00:49:39,000
He is lying!
841
00:49:39,000 --> 00:49:40,000
He is lying!
842
00:49:40,000 --> 00:49:44,000
I'm sorry.
843
00:49:44,000 --> 00:49:47,000
I couldn't stop him.
844
00:49:47,000 --> 00:49:48,000
Bjorn!
845
00:49:48,000 --> 00:49:49,000
Bjorn, what's the point?
846
00:49:49,000 --> 00:49:50,292
You can't just leave us here.
847
00:49:50,292 --> 00:49:51,333
Come back and get us!
848
00:49:51,333 --> 00:49:52,333
Hey man, I won't do
849
00:49:52,333 --> 00:49:52,917
that until she agrees
850
00:49:52,917 --> 00:49:56,000
that she's a partner.
851
00:49:56,000 --> 00:49:57,000
So what's going on?
852
00:49:57,000 --> 00:50:00,000
Andy, he has...
853
00:50:00,000 --> 00:50:01,250
Andy has...
854
00:50:01,250 --> 00:50:02,958
...what a mistake.
855
00:50:02,958 --> 00:50:04,042
We just need to get away
856
00:50:04,042 --> 00:50:07,958
from this airlock and then...
857
00:50:07,958 --> 00:50:08,833
Navarro?
858
00:50:08,833 --> 00:50:10,458
Is he okay?
859
00:50:10,458 --> 00:50:11,875
What is?
860
00:50:11,875 --> 00:50:17,000
Tell me what you need.
861
00:50:17,000 --> 00:50:28,000
Navarro!
862
00:50:28,000 --> 00:50:32,000
Oh my god, what is that?
863
00:50:32,000 --> 00:50:35,000
Navarro, Navarro, Navarro!
864
00:50:35,000 --> 00:50:37,208
Navarro, Navarro!
865
00:50:37,208 --> 00:50:39,000
Hey, hey, hey!
866
00:50:39,000 --> 00:50:40,208
You're not going!
867
00:50:40,208 --> 00:50:48,042
What's wrong, man?
868
00:50:48,042 --> 00:51:03,000
Hey, Jo, Navarro, I'm with you!
869
00:51:03,000 --> 00:51:05,000
Hey!
870
00:51:05,000 --> 00:51:06,083
What's wrong, man?
871
00:51:06,083 --> 00:51:07,583
What's wrong, man?
872
00:51:07,583 --> 00:51:17,000
Mine is the one.
873
00:51:17,000 --> 00:51:18,833
Oh my God!
874
00:51:18,833 --> 00:51:23,000
Navarro!
875
00:51:23,000 --> 00:52:08,750
Navarro!
876
00:52:08,750 --> 00:52:30,000
Navarro!
877
00:52:30,000 --> 00:52:41,375
Treasure!
878
00:52:41,375 --> 00:53:02,000
Navarro!
879
00:53:02,000 --> 00:53:03,417
Bjorn!
880
00:53:03,417 --> 00:53:04,375
Kei!
881
00:53:04,375 --> 00:53:05,958
We have to help you.
882
00:53:05,958 --> 00:53:09,000
T minus 7 and 40
883
00:53:09,000 --> 00:53:13,000
minutes to Reng collision.
884
00:53:13,000 --> 00:53:14,250
That doesn't make any sense.
885
00:53:14,250 --> 00:53:15,375
Yes, you said it
886
00:53:15,375 --> 00:53:16,042
would take hours.
887
00:53:16,042 --> 00:53:17,417
The explosion shifted the station's
888
00:53:17,417 --> 00:53:19,417
descent angle by a few degrees.
889
00:53:19,417 --> 00:53:20,292
Enough to cause
890
00:53:20,292 --> 00:53:22,125
the collision sooner.
891
00:53:22,125 --> 00:53:23,708
Where are the others?
892
00:53:23,708 --> 00:53:25,125
In the Romulus hanger, on
893
00:53:25,125 --> 00:53:26,250
the other side of the station.
894
00:53:26,250 --> 00:53:26,750
OK.
895
00:53:26,750 --> 00:53:36,000
Let's go.
896
00:53:36,000 --> 00:53:39,083
T minus 5 and 40
897
00:53:39,083 --> 00:53:45,000
minutes to Reng collision.
898
00:53:45,000 --> 00:53:46,417
Mother, what is the
899
00:53:46,417 --> 00:53:54,958
condition of Preparat Z01?
900
00:53:54,958 --> 00:54:05,000
There is still hope.
901
00:54:05,000 --> 00:54:05,708
We have to get over to the
902
00:54:05,708 --> 00:54:16,000
Romulus engine somehow.
903
00:54:16,000 --> 00:54:17,708
No, no, no, no.
904
00:54:17,708 --> 00:54:18,375
We must have spread
905
00:54:18,375 --> 00:54:21,375
you from the lab.
906
00:54:21,375 --> 00:54:24,708
There is no other option.
907
00:54:24,708 --> 00:54:29,667
Andy, can...
908
00:54:29,667 --> 00:54:31,458
Your voice is in my head.
909
00:54:31,458 --> 00:54:33,000
She calls for me.
910
00:54:33,000 --> 00:54:36,167
Andy, Sofan 5,
artificial person.
911
00:54:36,167 --> 00:54:38,083
Your model was one of the
912
00:54:38,083 --> 00:54:39,792
backbone of our collinization efforts.
913
00:54:39,792 --> 00:54:41,917
And it's really an honor.
914
00:54:41,917 --> 00:54:44,542
May I introduce myself to you?
915
00:54:44,542 --> 00:54:46,625
Science Officer Rook.
916
00:54:46,625 --> 00:54:47,625
And I ask for
917
00:54:47,625 --> 00:54:49,583
your support.
918
00:54:49,583 --> 00:54:52,458
I'm afraid I only
have one directive.
919
00:54:52,458 --> 00:54:55,125
To do what the vest...
920
00:54:55,125 --> 00:54:57,083
For...
921
00:54:57,083 --> 00:54:57,875
Your upgrade included
922
00:54:57,875 --> 00:54:59,708
a new directive.
923
00:54:59,708 --> 00:55:01,000
It described the old woman.
924
00:55:01,000 --> 00:55:04,375
Understand.
925
00:55:04,375 --> 00:55:06,750
What is required of me?
926
00:55:06,750 --> 00:55:07,333
Sir.
927
00:55:07,333 --> 00:55:17,000
Complete the mission.
928
00:55:17,000 --> 00:55:19,000
Andy!
929
00:55:19,000 --> 00:55:21,000
Andy!
930
00:55:21,000 --> 00:55:22,500
Please let me know.
931
00:55:22,500 --> 00:55:23,667
I discussed our
932
00:55:23,667 --> 00:55:25,500
situation with my friend.
933
00:55:25,500 --> 00:55:27,375
Follow me.
934
00:55:27,375 --> 00:55:29,000
Our situation?
935
00:55:29,000 --> 00:55:30,333
Andy!
936
00:55:30,333 --> 00:55:39,250
Andy!
937
00:55:39,250 --> 00:55:41,083
The parasitoids had no eyes.
938
00:55:41,083 --> 00:55:42,333
They localize sounds.
939
00:55:42,333 --> 00:55:43,167
But most importantly, they sort
940
00:55:43,167 --> 00:55:45,167
things out via heat signatures.
941
00:55:45,167 --> 00:55:47,000
What?
942
00:55:47,000 --> 00:55:48,417
Body temperature.
943
00:55:48,417 --> 00:55:49,083
Understand.
944
00:55:49,083 --> 00:55:50,875
If we adjusted the room
945
00:55:50,875 --> 00:55:52,583
temperature in there to match
946
00:55:52,583 --> 00:55:54,792
our flap, would that make us
947
00:55:54,792 --> 00:55:56,958
invisible to them if we were quiet enough?
948
00:55:56,958 --> 00:55:59,000
Let's find out.
949
00:55:59,000 --> 00:55:59,792
Let's make this invisible to
them if we're quiet enough are.
950
00:55:59,792 --> 00:56:10,250
Let's make this invisible to them
if we're quiet enough are. Hey.
951
00:56:10,250 --> 00:56:14,375
This is all my fault.
952
00:56:14,375 --> 00:56:18,000
Yes, it is.
953
00:56:18,000 --> 00:56:23,083
Yours, mine, someone else's.
954
00:56:23,083 --> 00:56:23,708
This was a
955
00:56:23,708 --> 00:56:29,500
mutual decision.
956
00:56:29,500 --> 00:56:33,833
We help them.
957
00:56:33,833 --> 00:57:10,375
T minus 40 minutes
to Rengkollisium.
958
00:57:10,375 --> 00:57:12,208
The temperature in the
959
00:57:12,208 --> 00:57:13,500
corridor is now adjusted so
960
00:57:13,500 --> 00:57:14,875
that the creatures should not notice you.
961
00:57:14,875 --> 00:57:17,167
But stress, fear or panic
962
00:57:17,167 --> 00:57:18,375
cause your body temperature
963
00:57:18,375 --> 00:57:20,500
to rise and reveal your position.
964
00:57:20,500 --> 00:57:21,000
Sweat and goose hard are signs
that your skin try to cool down.
965
00:57:21,000 --> 00:57:22,792
Pay attention to this. So, be calm. And stay calm. And that is the case. The
966
00:57:22,792 --> 00:57:24,792
way you look at the violin is a sign that your skin is trying to cool you down.
967
00:57:24,792 --> 00:57:26,292
Pay attention to this.
968
00:57:26,292 --> 00:57:28,292
So, be calm.
969
00:57:28,292 --> 00:58:21,000
And stay calm.
970
00:58:21,000 --> 01:00:23,333
SP Judge Come on,
971
01:00:23,333 --> 01:00:27,500
Jรถrg! Come on, Jรถrg!
972
01:00:27,500 --> 01:00:29,125
Come on, Jรถrg!
973
01:00:29,125 --> 01:00:32,292
Come on, Jรถrg!
974
01:00:32,292 --> 01:00:33,208
Come on, Jรถrg!
975
01:00:33,208 --> 01:00:36,208
Come on, Jรถrg!
976
01:00:36,208 --> 01:00:53,042
Okay, okay. Come on
Jรถrg, move on quickly!
977
01:00:53,042 --> 01:00:56,583
F***!
978
01:00:56,583 --> 01:00:57,500
F***!
979
01:00:57,500 --> 01:01:01,000
This is a perfect picture!
980
01:01:01,000 --> 01:01:04,000
F***!
981
01:01:04,000 --> 01:01:08,083
F***!
982
01:01:08,083 --> 01:01:09,250
F***!
983
01:01:09,250 --> 01:01:24,333
F***!
984
01:01:24,333 --> 01:01:37,750
No! No!
985
01:01:37,750 --> 01:01:38,042
No! No!
986
01:01:38,042 --> 01:01:59,000
No! No! OK.
987
01:01:59,000 --> 01:02:00,208
Oh my God!
988
01:02:00,208 --> 01:02:03,167
I am here. I am here.
989
01:02:03,167 --> 01:02:06,792
He doesn't do anything well.
990
01:02:06,792 --> 01:02:08,458
I'm not making a fuss.
991
01:02:08,458 --> 01:02:11,083
Please!
992
01:02:11,083 --> 01:02:15,000
Oh my God!
993
01:02:15,000 --> 01:02:16,750
I'll help myself
with the red buttons.
994
01:02:16,750 --> 01:02:18,500
Fear of it is keyed.
995
01:02:18,500 --> 01:02:19,000
Mama!
996
01:02:19,000 --> 01:02:21,083
Mama! Mama!
997
01:02:21,083 --> 01:02:22,167
I don't help if that
998
01:02:22,167 --> 01:02:26,000
that that is coded.
999
01:02:26,000 --> 01:02:49,000
His is only guaranteed.
1000
01:02:49,000 --> 01:02:56,000
I'll help! I'll help!
1001
01:02:56,000 --> 01:03:00,000
Oh my God!
1002
01:03:00,000 --> 01:03:36,708
Running! Running!
1003
01:03:36,708 --> 01:03:46,000
Running!
1004
01:03:46,000 --> 01:03:46,917
Running!
1005
01:03:46,917 --> 01:03:59,000
Running!
1006
01:03:59,000 --> 01:04:00,625
You almost closed
1007
01:04:00,625 --> 01:04:02,167
the door on him.
1008
01:04:02,167 --> 01:04:05,000
Yes, but only almost.
1009
01:04:05,000 --> 01:04:06,458
Unlike last time, I timed
1010
01:04:06,458 --> 01:04:09,250
the door closing perfectly.
1011
01:04:09,250 --> 01:04:11,333
Or maybe not.
1012
01:04:11,333 --> 01:04:13,000
We're almost there.
1013
01:04:13,000 --> 01:04:15,500
We should move on.
1014
01:04:15,500 --> 01:06:42,833
T minus 30 minutes
to ring collision.
1015
01:06:42,833 --> 01:06:48,417
beobๆ ร bo em
1016
01:06:48,417 --> 01:06:48,792
game Battery
1017
01:06:48,792 --> 01:06:49,833
plugged the
1018
01:06:49,833 --> 01:06:49,917
Tra ะตั hรครครค
1019
01:06:49,917 --> 01:06:51,292
hรครครครค hรครครครค We
1020
01:06:51,292 --> 01:06:53,542
are here,
1021
01:06:53,542 --> 01:07:00,125
everything will be fine.
1022
01:07:00,125 --> 01:07:02,083
Andy opens the door.
1023
01:07:02,083 --> 01:07:04,250
All right, all right.
1024
01:07:04,250 --> 01:07:05,583
We'll get you out of there.
1025
01:07:05,583 --> 01:07:07,292
He opens the door.
1026
01:07:07,292 --> 01:07:10,458
Open the door, come on!
1027
01:07:10,458 --> 01:07:13,042
Andy opens the door.
1028
01:07:13,042 --> 01:07:14,417
Hey, dress me, dress me.
1029
01:07:14,417 --> 01:07:15,583
Everything will be
fine, we'll get you out.
1030
01:07:15,583 --> 01:07:16,750
Andy don't do
shit, open the door.
1031
01:07:16,750 --> 01:07:17,500
I see you.
1032
01:07:17,500 --> 01:07:22,375
I don't look into it. Andy!
1033
01:07:22,375 --> 01:07:23,042
I want to open the door.
1034
01:07:23,042 --> 01:07:24,083
The creature is just
1035
01:07:24,083 --> 01:07:25,417
waiting for us to do that.
1036
01:07:25,417 --> 01:07:28,375
Open it, Andy!
1037
01:07:28,375 --> 01:07:30,042
Andy opens the door.
1038
01:07:30,042 --> 01:07:31,292
We have to get her pregnant.
1039
01:07:31,292 --> 01:07:34,167
Please, make her
a dream, come on!
1040
01:07:34,167 --> 01:07:35,167
She's expecting a child, okay?
1041
01:07:35,167 --> 01:07:37,000
Do you understand what I'm saying?
1042
01:07:37,000 --> 01:07:38,542
It takes two seconds to open
1043
01:07:38,542 --> 01:07:39,708
this door and two seconds...
1044
01:07:39,708 --> 01:07:41,625
What is she doing?
What is she doing?
1045
01:07:41,625 --> 01:07:43,458
Come on, what's
everything, please?
1046
01:07:43,458 --> 01:07:45,000
creature to get close.
1047
01:07:45,000 --> 01:07:47,250
Andy, please, please,
1048
01:07:47,250 --> 01:07:49,417
please open the door.
1049
01:07:49,417 --> 01:07:52,333
Andy, come here, please!
1050
01:07:52,333 --> 01:07:54,250
You're one of us, man,
1051
01:07:54,250 --> 01:07:55,583
open the fucking door!
1052
01:07:55,583 --> 01:07:57,500
Andy, Andy, please!
1053
01:07:57,500 --> 01:07:58,750
This is your own chance,
1054
01:07:58,750 --> 01:08:00,250
then go away now and then!
1055
01:08:00,250 --> 01:08:00,792
Half!
1056
01:08:00,792 --> 01:08:04,375
Make the delays!
1057
01:08:04,375 --> 01:08:05,375
Andy!
1058
01:08:05,375 --> 01:08:08,958
Hey, hey, hey!
1059
01:08:08,958 --> 01:08:17,292
Hey!
1060
01:08:17,292 --> 01:08:22,875
Andy, please!
1061
01:08:22,875 --> 01:08:28,250
Do you smell it? Andy,
I don't want you well.
1062
01:08:28,250 --> 01:08:35,333
Andy, you have to
open the door, please!
1063
01:08:35,333 --> 01:08:37,417
Andy, I have to open
the door for you, come on!
1064
01:08:37,417 --> 01:08:38,958
I'm really sorry. I don't want you good. I want you not well.
I don't want you good. Andy, you have to come out again.
1065
01:08:38,958 --> 01:08:41,250
I'm really sorry, but there
1066
01:08:41,250 --> 01:08:42,750
was nothing I could have done.
1067
01:08:42,750 --> 01:08:45,375
You could have
been the perpetrator!
1068
01:08:45,375 --> 01:08:49,417
Then we all vote dead now.
1069
01:08:49,417 --> 01:08:50,958
We have to get out of here before
1070
01:08:50,958 --> 01:08:51,917
the creature gets into this room.
1071
01:08:51,917 --> 01:08:53,542
Andy?
1072
01:08:53,542 --> 01:08:58,875
What is your main directive?
1073
01:08:58,875 --> 01:08:59,500
I'm afraid I have
1074
01:08:59,500 --> 01:09:01,833
a new directive.
1075
01:09:01,833 --> 01:09:05,375
To do what is best
for the company.
1076
01:09:05,375 --> 01:09:09,125
I need to remove this module.
1077
01:09:09,125 --> 01:09:09,875
I'm afraid this is not
1078
01:09:09,875 --> 01:09:13,958
the mental company.
1079
01:09:13,958 --> 01:09:20,583
We have to move on.
1080
01:09:20,583 --> 01:09:24,333
Immediately.
1081
01:09:24,333 --> 01:09:34,333
I could only do it.
1082
01:09:34,333 --> 01:09:36,000
What?
1083
01:09:36,000 --> 01:09:42,208
Leave someone behind?
1084
01:09:42,208 --> 01:09:45,750
Where are we going?
1085
01:09:45,750 --> 01:09:46,750
We're fulfilling a
1086
01:09:46,750 --> 01:09:49,000
mission Rook gave me.
1087
01:09:49,000 --> 01:09:49,417
When that's done, the Korbel gives city
1088
01:09:49,417 --> 01:09:57,333
clearance and opens the hangar.
1089
01:09:57,333 --> 01:10:03,542
We gave the rook along. I go
back to Jackson where I belong.
1090
01:10:03,542 --> 01:10:04,375
Assuming we make
1091
01:10:04,375 --> 01:10:07,792
it out of here alive.
1092
01:10:07,792 --> 01:10:17,333
We are there.
1093
01:10:17,333 --> 01:10:17,417
We gave the rook along.
1094
01:10:17,417 --> 01:10:25,125
We gave the rook along. We
have the Rook given. We are there.
1095
01:10:25,125 --> 01:10:31,375
We gave the rook along.
We gave the rook along.
1096
01:10:31,375 --> 01:10:34,000
We have the Rook with 2012
1097
01:10:34,000 --> 01:10:41,333
according to accessoriesg.
1098
01:10:41,333 --> 01:10:43,208
We gave the rook along.
1099
01:10:43,208 --> 01:10:43,292
And now it should be included.
1100
01:10:43,292 --> 01:10:43,417
I over radiused.
1101
01:10:43,417 --> 01:10:49,375
Amllerom.
1102
01:10:49,375 --> 01:10:54,042
What is that?
1103
01:10:54,042 --> 01:10:55,292
Guaranteed to be some
1104
01:10:55,292 --> 01:10:57,333
kind of fake bioweapon.
1105
01:10:57,333 --> 01:11:00,917
No, quite the opposite.
1106
01:11:00,917 --> 01:11:02,500
Andy, tell them. Tell
1107
01:11:02,500 --> 01:11:04,083
them what I told you.
1108
01:11:04,083 --> 01:11:05,917
Our colonies are dying.
1109
01:11:05,917 --> 01:11:07,833
Unbearable temperatures.
1110
01:11:07,833 --> 01:11:08,542
New diseases every cycle.
1111
01:11:08,542 --> 01:11:11,833
Toxic gas from the mines.
1112
01:11:11,833 --> 01:11:12,958
One unforeseen
1113
01:11:12,958 --> 01:11:14,500
tragedy follows the next.
1114
01:11:14,500 --> 01:11:16,250
Humanity was never really
1115
01:11:16,250 --> 01:11:16,417
designed to colonize the universe.
1116
01:11:16,417 --> 01:11:19,000
She is simple. Don't
1117
01:11:19,000 --> 01:11:21,875
be too pretentious.
1118
01:11:21,875 --> 01:11:24,250
Too weak.
1119
01:11:24,250 --> 01:11:25,167
The research on this
1120
01:11:25,167 --> 01:11:27,125
station should change that.
1121
01:11:27,125 --> 01:11:29,583
The perfect organism is
1122
01:11:29,583 --> 01:11:32,042
what humans should be.
1123
01:11:32,042 --> 01:11:35,542
So, have I corrected
this mistake?
1124
01:11:35,542 --> 01:11:36,750
I accepted this
1125
01:11:36,750 --> 01:11:40,417
gift. For humanity.
1126
01:11:40,417 --> 01:11:42,958
In the parasite suites that I
1127
01:11:42,958 --> 01:11:43,417
had soenchized with the DNA
1128
01:11:43,417 --> 01:11:45,875
of the xenomorph, I found a
1129
01:11:45,875 --> 01:11:48,750
unique gene non-nutritive fluid.
1130
01:11:48,750 --> 01:11:50,583
Life.
1131
01:11:50,583 --> 01:11:52,667
In its most original,
1132
01:11:52,667 --> 01:11:54,333
unadulterated form.
1133
01:11:54,333 --> 01:11:56,417
A microorganism with the
1134
01:11:56,417 --> 01:11:57,375
potential to be the most
1135
01:11:57,375 --> 01:11:58,958
pathogenic, excited story.
1136
01:11:58,958 --> 01:12:00,333
But tuned and reproduced
1137
01:12:00,333 --> 01:12:02,167
in our laboratory.
1138
01:12:02,167 --> 01:12:03,750
Did I create the
1139
01:12:03,750 --> 01:12:04,500
miracle that Mr.
1140
01:12:04,500 --> 01:12:06,833
Whale had sought in vain?
1141
01:12:06,833 --> 01:12:09,542
Promethe is fire.
1142
01:12:09,542 --> 01:12:14,375
The divine gift to humanity.
1143
01:12:14,375 --> 01:12:16,250
Z01 contains the
1144
01:12:16,250 --> 01:12:17,625
genome that allows the
1145
01:12:17,625 --> 01:12:19,083
creature to speed up
1146
01:12:19,083 --> 01:12:21,542
and slow down its cum at will.
1147
01:12:21,542 --> 01:12:23,917
Thanks to its friendly
1148
01:12:23,917 --> 01:12:25,125
properties, it easily
1149
01:12:25,125 --> 01:12:29,750
reprograms the DNA of a word.
1150
01:12:29,750 --> 01:12:31,458
This is a much-needed
1151
01:12:31,458 --> 01:12:32,375
and desperately
1152
01:12:32,375 --> 01:12:34,375
overdue upgrade for humanity.
1153
01:12:34,375 --> 01:12:36,542
It would be irresponsible
1154
01:12:36,542 --> 01:12:38,375
to wait for evolution.
1155
01:12:38,375 --> 01:12:39,042
Fine, can we
1156
01:12:39,042 --> 01:12:40,500
leave now then?
1157
01:12:40,500 --> 01:12:42,375
My mission is to
1158
01:12:42,375 --> 01:12:44,792
develop this into a colony.
1159
01:12:44,792 --> 01:12:47,375
Rest can locate the preparation.
1160
01:12:47,375 --> 01:12:48,917
As soon as it is on board, you open
1161
01:12:48,917 --> 01:12:50,417
the hangar tour and let the
1162
01:12:50,417 --> 01:12:53,625
freighter fly to the colony on autopilot.
1163
01:12:53,625 --> 01:12:56,375
Wait.
1164
01:12:56,375 --> 01:13:03,375
Do you see that?
1165
01:13:03,375 --> 01:13:07,458
That doesn't suck
in the hunting hands.
1166
01:13:07,458 --> 01:13:10,375
Good. New plan.
1167
01:13:10,375 --> 01:13:12,333
Can I handle a weapon?
1168
01:13:12,333 --> 01:13:21,375
You can rely on that.
1169
01:13:21,375 --> 01:13:21,958
Okay, this is an
1170
01:13:21,958 --> 01:13:23,750
R44 ZU pulse rifle.
1171
01:13:23,750 --> 01:13:25,375
A twist-lock impulse quickloader like
1172
01:13:25,375 --> 01:13:26,917
the ones used by the Colonial Marines.
1173
01:13:26,917 --> 01:13:29,083
ZU stands for target support.
1174
01:13:29,083 --> 01:13:33,375
So tuck this under your arms.
1175
01:13:33,375 --> 01:13:38,417
Just as. How to get there.
1176
01:13:38,417 --> 01:13:39,542
Okay, now count on Andy
1177
01:13:39,542 --> 01:13:41,500
and pull the trigger halfway.
1178
01:13:41,500 --> 01:13:48,042
Don't worry, it's secured.
1179
01:13:48,042 --> 01:13:50,125
Do you see?
1180
01:13:50,125 --> 01:13:51,500
Target support.
1181
01:13:51,500 --> 01:13:52,958
If the thing is coming towards
1182
01:13:52,958 --> 01:13:53,875
you, just count roughly in its
1183
01:13:53,875 --> 01:13:55,375
direction and you can't miss.
1184
01:13:55,375 --> 01:13:56,958
And how do you know all this?
1185
01:13:56,958 --> 01:14:01,208
Video game and magazine.
1186
01:14:01,208 --> 01:14:01,750
You only have one
1187
01:14:01,750 --> 01:14:02,417
magazine, that's it. 450 shots.
1188
01:14:02,417 --> 01:14:08,292
And you can't fire a single one.
1189
01:14:08,292 --> 01:14:11,583
Acid instead of
blood. Are you still?
1190
01:14:11,583 --> 01:14:13,875
We're at the
bottom of the station.
1191
01:14:13,875 --> 01:14:15,667
There is only Wakerum among
1192
01:14:15,667 --> 01:14:17,792
us, shooting the creature is
1193
01:14:17,792 --> 01:14:19,958
guaranteed to cause decompression.
1194
01:14:19,958 --> 01:14:21,292
And we all die.
1195
01:14:21,292 --> 01:14:22,667
Why are you giving us a gun?
1196
01:14:22,667 --> 01:14:23,958
It's possible that the creature
1197
01:14:23,958 --> 01:14:25,042
sees them as a threat and
1198
01:14:25,042 --> 01:14:27,625
doesn't agree to come straight at us.
1199
01:14:27,625 --> 01:14:28,958
Impossible?
1200
01:14:28,958 --> 01:14:30,333
If we're lucky.
1201
01:14:30,333 --> 01:14:31,417
We have to get
through the burden.
1202
01:14:31,417 --> 01:14:33,625
We have to go through
the Last Corridor.
1203
01:14:33,625 --> 01:14:38,375
Ask me.
1204
01:14:38,375 --> 01:14:40,583
Lendi.
1205
01:14:40,583 --> 01:15:02,375
Do you have anything in there?
1206
01:15:02,375 --> 01:15:32,792
T-minus 20 minutes
to ring collision.
1207
01:15:32,792 --> 01:15:34,083
At the end of this
one Corridors is an
1208
01:15:34,083 --> 01:15:47,375
elevator that takes us directly to our ship.
1209
01:15:47,375 --> 01:15:49,875
There are more of these things.
1210
01:15:49,875 --> 01:15:52,375
Yes, that's bad.
1211
01:15:52,375 --> 01:15:52,875
Apparently they have
1212
01:15:52,875 --> 01:16:01,375
been here for a long time.
1213
01:16:01,375 --> 01:16:15,500
Ending?
1214
01:16:15,500 --> 01:16:23,417
Oh shit.
1215
01:16:23,417 --> 01:16:33,917
Bottle creature.
1216
01:16:33,917 --> 01:16:44,458
I think we should
1217
01:16:44,458 --> 01:16:45,625
look for another way.
1218
01:16:45,625 --> 01:16:49,125
Excellent idea.
1219
01:16:49,125 --> 01:16:55,208
Lendi, try opening the gate.
1220
01:16:55,208 --> 01:17:08,583
How come?
1221
01:17:08,583 --> 01:17:10,250
No.
1222
01:17:10,250 --> 01:17:12,792
Tyler!
1223
01:17:12,792 --> 01:17:14,625
Tyler!
1224
01:17:14,625 --> 01:17:18,375
No.
1225
01:17:18,375 --> 01:17:24,375
No.
1226
01:17:24,375 --> 01:17:39,000
No.
1227
01:17:39,000 --> 01:17:40,375
OK.
1228
01:17:40,375 --> 01:17:43,000
I have them.
1229
01:17:43,000 --> 01:17:48,375
I don't know who got me.
1230
01:17:48,375 --> 01:17:50,417
Hey, it's okay, we're here.
1231
01:17:50,417 --> 01:17:53,958
OK.
1232
01:17:53,958 --> 01:17:59,083
Okay, come on, we've got them.
1233
01:17:59,083 --> 01:18:02,708
We have them.
1234
01:18:02,708 --> 01:18:06,250
We are there.
1235
01:18:06,250 --> 01:18:08,125
Tyler, she's losing
a lot of blood.
1236
01:18:08,125 --> 01:18:08,750
Maybe that's why nothing
1237
01:18:08,750 --> 01:18:11,167
has been implanted in her yet.
1238
01:18:11,167 --> 01:18:12,500
How do you know that?
1239
01:18:12,500 --> 01:18:15,083
There is no dead
parasitoid in front of her.
1240
01:18:15,083 --> 01:18:16,000
Er-Andy, this is your
1241
01:18:16,000 --> 01:18:17,375
fault, so help her somehow.
1242
01:18:17,375 --> 01:18:21,458
Please, Andy. No.
1243
01:18:21,458 --> 01:18:24,542
We are there.
1244
01:18:24,542 --> 01:18:26,167
25% of the human
1245
01:18:26,167 --> 01:18:27,792
genome is also found in rats.
1246
01:18:27,792 --> 01:18:33,167
Because the advice worked.
1247
01:18:33,167 --> 01:18:39,792
No, then...
1248
01:18:39,792 --> 01:18:41,125
Do I have a choice?
1249
01:18:41,125 --> 01:18:43,125
We'll take them back to the
1250
01:18:43,125 --> 01:18:44,667
freighter and put them in a cryopot.
1251
01:18:44,667 --> 01:18:45,417
Okay, that will keep her alive long enough for
1252
01:18:45,417 --> 01:18:50,083
her to act better in the Kolder. I trust this thing not.
1253
01:18:50,083 --> 01:18:51,458
Andy, can you survive this?
1254
01:18:51,458 --> 01:18:56,833
If we hurry.
1255
01:18:56,833 --> 01:19:18,917
Leave, leave!
1256
01:19:18,917 --> 01:19:21,375
Let, let, let!
1257
01:19:21,375 --> 01:19:22,958
Let, let, let, let!
1258
01:19:22,958 --> 01:19:28,125
Let, let, let, let!
1259
01:19:28,125 --> 01:19:29,375
Let, let, let, let!
1260
01:19:29,375 --> 01:19:30,083
I'm far.
1261
01:19:30,083 --> 01:19:34,000
Hey, Azuya, hey,
we're almost there.
1262
01:19:34,000 --> 01:19:35,208
We're almost there.
1263
01:19:35,208 --> 01:19:36,000
It's not far now,
1264
01:19:36,000 --> 01:19:37,625
you have to hold on.
1265
01:19:37,625 --> 01:19:47,542
Watch out!
1266
01:19:47,542 --> 01:19:48,375
NOUNCER
1267
01:19:48,375 --> 01:19:52,375
Heyler, heyler!
1268
01:19:52,375 --> 01:19:54,375
Let's get booked!
1269
01:19:54,375 --> 01:20:02,875
Ah, Heyler, hey!
1270
01:20:02,875 --> 01:20:03,417
Aargh!
1271
01:20:03,417 --> 01:20:22,500
Aargh! Fully mobilized.
1272
01:20:22,500 --> 01:20:29,292
Full SLๆton.
1273
01:20:29,292 --> 01:20:33,375
something!
1274
01:20:33,375 --> 01:20:39,833
No!
1275
01:20:39,833 --> 01:21:01,375
No!
1276
01:21:01,375 --> 01:21:37,167
No!
1277
01:21:37,167 --> 01:21:50,375
No!
1278
01:21:50,375 --> 01:21:53,042
Hey! Hey! Hey, join us!
1279
01:21:53,042 --> 01:21:54,458
Yes, Kati, this elevator will
1280
01:21:54,458 --> 01:21:55,875
take you directly to our boss!
1281
01:21:55,875 --> 01:21:57,750
I want you to take this and
1282
01:21:57,750 --> 01:21:58,417
put yourself in a cryopot!
1283
01:21:58,417 --> 01:22:00,500
The autopilot will then
1284
01:22:00,500 --> 01:22:03,333
fly you back to the colony!
1285
01:22:03,333 --> 01:22:07,042
Can you manage that?
1286
01:22:07,042 --> 01:22:11,333
No, yes, him, but
who is it with you?
1287
01:22:11,333 --> 01:24:07,500
I'll manage somehow.
1288
01:24:07,500 --> 01:24:09,375
If you let me take
me out of here,
1289
01:24:09,375 --> 01:24:16,833
I'll fix you in return.
1290
01:24:16,833 --> 01:24:18,292
Now let's listen.
1291
01:24:18,292 --> 01:24:21,375
If you die here, it's not in the
1292
01:24:21,375 --> 01:24:23,708
best interest of the company.
1293
01:24:23,708 --> 01:24:25,000
And not in mine either.
1294
01:24:25,000 --> 01:24:26,250
No!
1295
01:24:26,250 --> 01:24:26,708
No!
1296
01:24:26,708 --> 01:24:27,417
No!
1297
01:24:27,417 --> 01:24:31,375
No! No!
1298
01:24:31,375 --> 01:24:32,417
No!
1299
01:24:32,417 --> 01:24:35,875
No!
1300
01:24:35,875 --> 01:24:56,458
No!
1301
01:24:56,458 --> 01:24:58,375
Thanks!
1302
01:24:58,375 --> 01:25:04,417
Thank you, Lord!
1303
01:25:04,417 --> 01:25:10,250
No!
1304
01:25:10,250 --> 01:25:14,167
No idea.
1305
01:25:14,167 --> 01:25:18,708
I killed it.
1306
01:25:18,708 --> 01:25:19,625
We are so sorry.
1307
01:25:19,625 --> 01:25:22,667
No!
1308
01:25:22,667 --> 01:25:36,708
We are sorry.
1309
01:25:36,708 --> 01:26:07,792
That won't stop them for long.
1310
01:26:07,792 --> 01:26:14,958
You're wasting your time.
1311
01:26:14,958 --> 01:26:16,375
Hey, hey, hey, please
1312
01:26:16,375 --> 01:26:20,333
help us. Open the door.
1313
01:26:20,333 --> 01:26:21,208
I'm afraid I can't
1314
01:26:21,208 --> 01:26:22,792
stop your request.
1315
01:26:22,792 --> 01:26:23,792
I cannot rule out that
1316
01:26:23,792 --> 01:26:25,333
the product is at risk.
1317
01:26:25,333 --> 01:26:26,292
But I would like to
1318
01:26:26,292 --> 01:26:27,583
express my
1319
01:26:27,583 --> 01:26:28,417
appreciation for what
1320
01:26:28,417 --> 01:26:30,375
you have done for the company today.
1321
01:26:30,375 --> 01:26:33,500
Damn, he's fucking hot.
1322
01:26:33,500 --> 01:26:38,708
Fuck!
1323
01:26:38,708 --> 01:26:40,208
Ledy, open this.
1324
01:26:40,208 --> 01:26:41,375
Yes, open that.
1325
01:26:41,375 --> 01:26:43,208
It doesn't work.
1326
01:26:43,208 --> 01:26:50,375
No, damn it.
1327
01:26:50,375 --> 01:26:53,167
I can't sugarcoat your chances.
1328
01:26:53,167 --> 01:27:06,458
But you have my sympathy.
1329
01:27:06,458 --> 01:27:29,375
You are almost the this
1330
01:27:29,375 --> 01:27:31,542
button and let me give
1331
01:27:31,542 --> 01:27:41,875
your apple club in mind.
1332
01:27:41,875 --> 01:27:43,167
Andy, can you tell me
1333
01:27:43,167 --> 01:27:46,667
about one of your vizzers?
1334
01:27:46,667 --> 01:27:51,375
Why don't monsters eat clans?
1335
01:27:51,375 --> 01:27:53,875
So weird, Schmetten.
1336
01:27:53,875 --> 01:27:56,750
Somehow I don't
understand cloning.
1337
01:27:56,750 --> 01:27:59,167
Then there are
already two of us.
1338
01:27:59,167 --> 01:28:00,500
I cry, a good course
1339
01:28:00,500 --> 01:28:02,500
on weightlessness.
1340
01:28:02,500 --> 01:28:03,167
Yes, true.
1341
01:28:03,167 --> 01:28:07,667
Surprisingly easy.
1342
01:28:07,667 --> 01:28:09,167
Rain.
1343
01:28:09,167 --> 01:28:10,667
Rain?
1344
01:28:10,667 --> 01:28:13,167
Rain, what are you doing?
1345
01:28:13,167 --> 01:28:16,167
I can stand the heavy
purchase generator.
1346
01:28:16,167 --> 01:28:28,417
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
1347
01:28:28,417 --> 01:28:36,250
Rain. Are you sure this works?
1348
01:28:36,250 --> 01:28:44,167
Let's find out.
1349
01:28:44,167 --> 01:29:04,375
Yes, it works.
1350
01:29:04,375 --> 01:29:09,167
Rain, only 40 percent.
1351
01:29:09,167 --> 01:29:37,000
20 percent. Rain!
1352
01:29:37,000 --> 01:29:52,583
Oh fuck.
1353
01:29:52,583 --> 01:29:59,500
Andy, you know at the stove!
1354
01:29:59,500 --> 01:30:12,917
Be careful.
1355
01:30:12,917 --> 01:30:28,167
Rain!
1356
01:30:28,167 --> 01:30:44,167
Rain, you know at the stove!
1357
01:30:44,167 --> 01:30:51,167
Andy, are you okay?
1358
01:30:51,167 --> 01:30:58,167
We have to go to the postul.
1359
01:30:58,167 --> 01:31:07,750
Rain.
1360
01:31:07,750 --> 01:31:08,750
The fast piece cannot function
1361
01:31:08,750 --> 01:31:24,875
without heavy purchase.
1362
01:31:24,875 --> 01:31:28,458
Rain!
1363
01:31:28,458 --> 01:31:40,708
Rain! Rain! Rain!
1364
01:31:40,708 --> 01:32:11,667
Fuck!
1365
01:32:11,667 --> 01:32:22,042
Rain! Heavy
purchase circulation!
1366
01:32:22,042 --> 01:32:33,167
Andy!
1367
01:32:33,167 --> 01:32:40,167
Kapfturm.
1368
01:32:40,167 --> 01:32:42,167
Rain!
1369
01:32:42,167 --> 01:32:44,375
Rain!
1370
01:32:44,375 --> 01:33:55,958
Rain!
1371
01:33:55,958 --> 01:33:56,208
Rain!
1372
01:33:56,208 --> 01:34:27,708
Andy! No!
1373
01:34:27,708 --> 01:34:30,708
Please let it in your ear.
1374
01:34:30,708 --> 01:34:36,958
Stupid bastard.
1375
01:34:36,958 --> 01:34:38,208
You are a hard buy generator.
1376
01:34:38,208 --> 01:35:05,958
You are a hard buy generator. You're a Heavy
purchase generator. You are a hard buy generator.
1377
01:35:05,958 --> 01:35:06,042
Are you coming in your ear?
1378
01:35:06,042 --> 01:35:06,208
You are a hard buy generator.
1379
01:35:06,208 --> 01:35:16,208
You are a hard buy
generator. You were so long.
1380
01:35:16,208 --> 01:36:40,917
Come on, let's get out of here. I'm glad you're so happy
have managed. Everything is promised well. For both of you.
1381
01:36:40,917 --> 01:36:43,083
The company couldn't be prouder
1382
01:36:43,083 --> 01:36:45,417
of what was achieved today.
1383
01:36:45,417 --> 01:36:47,583
I have notified
the main cortile.
1384
01:36:47,583 --> 01:36:48,292
When the message arrives
1385
01:36:48,292 --> 01:36:49,542
within six months, the
1386
01:36:49,542 --> 01:36:51,125
company will pick up the
1387
01:36:51,125 --> 01:36:55,167
drug from you on Jetsons Star.
1388
01:36:55,167 --> 01:37:00,500
What is that supposed to be?
1389
01:37:00,500 --> 01:37:04,792
Change of plan.
1390
01:37:04,792 --> 01:37:05,208
Andy, stop her.
1391
01:37:05,208 --> 01:37:07,083
Make our connection. Stop her.
1392
01:37:07,083 --> 01:37:11,458
Restore our connection.
1393
01:37:11,458 --> 01:37:12,250
No, no, no, these
1394
01:37:12,250 --> 01:37:13,250
two couldn't do that.
1395
01:37:13,250 --> 01:37:14,125
The preparation must be
1396
01:37:14,125 --> 01:37:15,500
handed over to the company.
1397
01:37:15,500 --> 01:37:16,333
I'm afraid I can't
1398
01:37:16,333 --> 01:37:17,958
grant my request.
1399
01:37:17,958 --> 01:37:20,250
Have a nice day.
1400
01:37:20,250 --> 01:37:21,083
Now listen to me, you
1401
01:37:21,083 --> 01:37:22,667
better listen to me, you two.
1402
01:37:22,667 --> 01:37:24,625
You are nothing but insignificant
1403
01:37:24,625 --> 01:37:32,167
to the totality of things.
1404
01:37:32,167 --> 01:37:35,167
No.
1405
01:37:35,167 --> 01:37:48,167
No.
1406
01:37:48,167 --> 01:37:50,042
This will keep your system
1407
01:37:50,042 --> 01:37:53,583
running until we reach IWAG.
1408
01:37:53,583 --> 01:37:54,875
But I thought that I...
1409
01:37:54,875 --> 01:37:58,875
That's great. You're
coming with me. Understood?
1410
01:37:58,875 --> 01:38:01,167
If it's what's best for Rain.
1411
01:38:01,167 --> 01:38:07,250
Andy, you have a new directive.
1412
01:38:07,250 --> 01:38:12,333
You are the best for us.
1413
01:38:12,333 --> 01:38:14,167
In order.
1414
01:38:14,167 --> 01:38:42,167
Good. No.
1415
01:38:42,167 --> 01:38:45,958
Rabbit it. Rabbit it.
1416
01:38:45,958 --> 01:38:48,125
No.
1417
01:38:48,125 --> 01:38:49,750
No!
1418
01:38:49,750 --> 01:38:52,917
No!
1419
01:38:52,917 --> 01:39:00,208
No!
1420
01:39:00,208 --> 01:39:17,167
No!
1421
01:39:17,167 --> 01:39:22,167
This is really full of bidders.
1422
01:39:22,167 --> 01:39:30,167
This is really full of bidders.
1423
01:39:30,167 --> 01:40:30,167
This is really full of bidders.
1424
01:40:30,167 --> 01:41:32,625
OK.
1425
01:41:32,625 --> 01:41:42,167
No!
1426
01:41:42,167 --> 01:43:01,833
Oh my God!
1427
01:43:01,833 --> 01:43:05,500
No!
1428
01:43:05,500 --> 01:43:12,792
No!
1429
01:43:12,792 --> 01:43:19,625
No!
1430
01:43:19,625 --> 01:43:22,583
No!
1431
01:43:22,583 --> 01:43:31,167
No!
1432
01:43:31,167 --> 01:43:35,667
No!
1433
01:43:35,667 --> 01:43:50,958
Andy!
1434
01:43:50,958 --> 01:44:34,000
No!
1435
01:44:34,000 --> 01:44:35,625
No!
1436
01:44:35,625 --> 01:44:38,000
No!
1437
01:44:38,000 --> 01:44:42,625
No!
1438
01:44:42,625 --> 01:44:51,792
No!
1439
01:44:51,792 --> 01:44:53,792
No!
1440
01:44:53,792 --> 01:44:54,500
No!
1441
01:44:54,500 --> 01:44:54,750
Andy!
1442
01:44:54,750 --> 01:44:57,167
Thank God!
1443
01:44:57,167 --> 01:44:58,083
No!
1444
01:44:58,083 --> 01:44:58,500
No!
1445
01:44:58,500 --> 01:45:07,833
No!
1446
01:45:07,833 --> 01:45:12,167
No!
1447
01:45:12,167 --> 01:46:27,792
Thank God!
1448
01:46:27,792 --> 01:46:38,167
No!
1449
01:46:38,167 --> 01:46:39,917
As soon as I wake
1450
01:46:39,917 --> 01:46:41,458
up, I'll be here at home.
1451
01:46:41,458 --> 01:46:42,708
Okay, yes.
1452
01:46:42,708 --> 01:46:53,167
I am here.
1453
01:46:53,167 --> 01:46:57,208
No!
1454
01:46:57,208 --> 01:47:27,167
No!
1455
01:47:27,167 --> 01:47:48,167
No!
1456
01:47:48,167 --> 01:48:29,167
Hochzi! Hochzi!
1457
01:48:29,167 --> 01:49:28,667
No! No!
1458
01:49:28,667 --> 01:49:57,208
No!
1459
01:49:57,208 --> 01:50:30,042
No!
1460
01:50:30,042 --> 01:50:49,167
No!
1461
01:50:49,167 --> 01:50:57,167
I'll fix you.
1462
01:50:57,167 --> 01:51:27,208
No!
1463
01:51:27,208 --> 01:51:28,458
End of recording.
90466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.