Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:03,371
9-1-1.
What's your emergency?
2
00:00:03,404 --> 00:00:05,815
- Help me get her some air.
- Why don't I just punch it in its face?
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,475
Catch all-new episodes
Wednesdays.
4
00:00:07,508 --> 00:00:09,310
And check out
our other Fox programs,
5
00:00:09,343 --> 00:00:12,346
Empire, Lethal Weapon,
and The X-Files.
6
00:00:12,380 --> 00:00:14,482
We need your help,
even if we don't trust you.
7
00:00:14,515 --> 00:00:15,716
Only on Fox.
8
00:00:23,757 --> 00:00:24,992
Did you hear that?
9
00:00:25,025 --> 00:00:28,062
- Those were not screams of joy.
- I know.
10
00:00:28,096 --> 00:00:30,098
People are flipping out.
Isn't it great?
11
00:00:30,131 --> 00:00:32,700
I-I don't need to experience
the kind of bowel-clenching fear
12
00:00:32,733 --> 00:00:34,668
that causes people
to scream like that.
13
00:00:34,702 --> 00:00:37,013
By the way, bowel clenching
is another thing I'm afraid of.
14
00:00:37,037 --> 00:00:40,108
Good. You can cross two fears
off your list with one ride.
15
00:00:42,743 --> 00:00:44,245
I don't want to do this.
16
00:00:44,278 --> 00:00:46,247
All right, check it out.
17
00:00:46,280 --> 00:00:48,249
There are two hot girls
in front of us.
18
00:00:48,282 --> 00:00:50,384
If we get out of this line,
19
00:00:50,418 --> 00:00:53,887
they will Facebook, Twitter,
and Instagram our faces
20
00:00:53,921 --> 00:00:55,689
with #pussies.
21
00:00:55,723 --> 00:00:59,460
I don't want to be a #pussy.
Do you?
22
00:00:59,493 --> 00:01:01,195
So you'd rather
have me crap my pants
23
00:01:01,229 --> 00:01:04,432
than be humiliated in front
of two complete strangers?
24
00:01:04,465 --> 00:01:05,433
Absolutely.
25
00:01:05,466 --> 00:01:07,901
Plus, they're hot.
26
00:01:07,935 --> 00:01:11,872
So that's potentially
thousands of strangers.
27
00:01:13,907 --> 00:01:15,643
Oh, no
28
00:01:16,644 --> 00:01:18,646
Oh, no
29
00:01:20,314 --> 00:01:22,316
Oh, no
30
00:01:23,317 --> 00:01:26,086
Oh, no
31
00:01:27,455 --> 00:01:29,823
Ah
32
00:01:29,857 --> 00:01:30,891
Oh, no
33
00:01:30,924 --> 00:01:32,260
Ah...
34
00:01:32,293 --> 00:01:33,294
Enjoy the ride.
35
00:01:33,327 --> 00:01:34,328
Crap.
36
00:01:34,362 --> 00:01:36,764
Ah...
37
00:01:38,966 --> 00:01:41,302
You're clenching your
butt cheeks, aren't you?
38
00:01:41,335 --> 00:01:42,936
I hate you.
39
00:01:44,538 --> 00:01:46,607
Oh, my God.
40
00:01:46,640 --> 00:01:48,108
Whoa, here we go!
41
00:01:53,447 --> 00:01:54,448
Chad!
42
00:02:01,021 --> 00:02:02,990
He's not moving.
Send an ambulance.
43
00:02:03,023 --> 00:02:05,259
Please, hurry!
44
00:02:05,293 --> 00:02:07,161
Buck, we came in
at the wrong angle.
45
00:02:07,195 --> 00:02:09,797
I'm gonna have you climb
up there, harness him in,
46
00:02:09,830 --> 00:02:11,107
and hang tight
while we move the truck.
47
00:02:11,131 --> 00:02:12,142
You think you can handle that?
48
00:02:12,166 --> 00:02:13,133
Hell yeah.
49
00:02:13,167 --> 00:02:14,202
This daredevil hero stuff
50
00:02:14,235 --> 00:02:15,669
is what I signed up for, Bobby.
51
00:02:15,703 --> 00:02:17,805
Good.
52
00:02:17,838 --> 00:02:19,840
Help us! Please!
53
00:02:19,873 --> 00:02:22,343
Everybody, try to stay calm.
54
00:02:22,376 --> 00:02:24,212
We'll get you down,
I promise, all right?
55
00:02:24,245 --> 00:02:26,214
I need you to relax,
I need you to breathe,
56
00:02:26,247 --> 00:02:29,116
and I need you to keep
as still as possible.
57
00:02:29,149 --> 00:02:31,552
You move less, you stay safe.
58
00:02:31,585 --> 00:02:33,754
We get everyone
off this ride safe.
59
00:02:36,690 --> 00:02:38,292
Hey, what's your name, man?
60
00:02:38,326 --> 00:02:40,528
Devon.
61
00:02:40,561 --> 00:02:42,896
Devon. All right, Devon.
Well, hang on, brother.
62
00:02:42,930 --> 00:02:45,299
Where's Chad?
63
00:02:45,333 --> 00:02:46,867
What happened to Chad?
64
00:02:46,900 --> 00:02:50,304
Hey, Bobby, he's asking
about his friend.
65
00:02:50,338 --> 00:02:53,374
Chimney, it's Captain, you copy?
66
00:02:53,407 --> 00:02:54,708
Copy, Captain. What do you need?
67
00:02:54,742 --> 00:02:55,976
How's the kid on the ground?
68
00:02:56,009 --> 00:02:57,578
He's gone.
69
00:02:57,611 --> 00:02:59,213
We lost him.
70
00:02:59,247 --> 00:03:01,515
All right, I don't need
the people up there seeing that.
71
00:03:01,549 --> 00:03:03,183
So, do me a favor...
72
00:03:03,217 --> 00:03:04,818
He survived, right?
73
00:03:04,852 --> 00:03:06,887
Get him on a gurney.
You know the drill.
74
00:03:06,920 --> 00:03:07,955
Copy that.
75
00:03:18,232 --> 00:03:20,200
Hang in there, guys.
We're coming.
76
00:03:20,234 --> 00:03:21,902
I'm almost there.
77
00:03:21,935 --> 00:03:23,571
What happened to Chad?!
78
00:03:23,604 --> 00:03:25,172
He's dead, isn't he?
79
00:03:25,205 --> 00:03:26,507
Hey, Devon, look at me.
80
00:03:26,540 --> 00:03:28,909
Chad... He's getting help.
You see?
81
00:03:28,942 --> 00:03:30,378
He's gonna be fine.
82
00:03:30,411 --> 00:03:31,912
And I'm not gonna let anything
83
00:03:31,945 --> 00:03:33,213
happen to you, all right?
84
00:03:34,715 --> 00:03:37,785
- Is everyone okay?
- No, we're not okay!
85
00:03:37,818 --> 00:03:39,687
Why is the fire truck
going away?
86
00:03:39,720 --> 00:03:42,222
It's just getting into a better
position, that's all.
87
00:03:42,256 --> 00:03:44,392
Devon, how we doing?
88
00:03:44,425 --> 00:03:47,595
It's gonna be everywhere.
89
00:03:47,628 --> 00:03:50,864
- It's gonna be all over the place.
- Hey.
90
00:03:50,898 --> 00:03:53,233
Forget about them, okay?
You don't look down.
91
00:03:53,267 --> 00:03:54,368
You look up at me.
92
00:03:54,402 --> 00:03:56,236
You see this strap here?
93
00:03:56,270 --> 00:03:58,439
All you got to do
is reach up your arm,
94
00:03:58,472 --> 00:04:00,608
slide it through the loop.
95
00:04:00,641 --> 00:04:02,276
I can't!
96
00:04:02,310 --> 00:04:03,577
- Yes, you...
- I can't!
97
00:04:03,611 --> 00:04:04,721
Yes, you can, buddy.
You can do it.
98
00:04:04,745 --> 00:04:05,979
Come on, Buck. Come on, Buck.
99
00:04:08,081 --> 00:04:10,318
Can you tell them
to stop recording, please?
100
00:04:10,351 --> 00:04:12,620
I don't want everyone
to see me like this.
101
00:04:12,653 --> 00:04:14,298
- Listen, Devon, I need you to concentrate.
- Please!
102
00:04:14,322 --> 00:04:17,325
Slide your arm
through the loop...
103
00:04:17,358 --> 00:04:20,227
and then we can deal
with everything else.
104
00:04:20,260 --> 00:04:22,896
All right.
105
00:04:22,930 --> 00:04:25,933
Hey. Reach up your hand.
Come on.
106
00:04:25,966 --> 00:04:28,902
It's, like, three inches.
You can do this. I got you.
107
00:04:28,936 --> 00:04:30,304
Devon.
108
00:04:30,338 --> 00:04:32,506
Devon, I need you to trust me.
109
00:04:32,540 --> 00:04:34,308
Give me your hand.
110
00:04:34,342 --> 00:04:36,677
I will not let you go.
111
00:04:43,283 --> 00:04:44,251
I can't.
112
00:04:44,284 --> 00:04:46,820
Devon. Devon, please.
113
00:04:46,854 --> 00:04:48,121
Hey, Devon!
114
00:05:03,170 --> 00:05:04,271
I'm not hungry.
115
00:05:04,304 --> 00:05:05,639
This is America, Buckaroo.
116
00:05:05,673 --> 00:05:07,216
Eating has nothing to do
with being hungry.
117
00:05:07,240 --> 00:05:08,942
Man, I was right there.
118
00:05:08,976 --> 00:05:11,278
You know, all he had to do
was reach up and grab my hand.
119
00:05:11,311 --> 00:05:14,014
People do funny things
at times like that.
120
00:05:14,047 --> 00:05:15,483
Sometimes they just freeze up.
121
00:05:16,517 --> 00:05:19,387
I've never lost anyone before.
122
00:05:19,420 --> 00:05:21,655
- Does it get any easier?
- No.
123
00:05:21,689 --> 00:05:24,392
Look, people die, and that's
part of the gig, right?
124
00:05:24,425 --> 00:05:26,527
See, your problem is,
you're looking at every job
125
00:05:26,560 --> 00:05:28,028
like it's
a long-term relationship.
126
00:05:28,061 --> 00:05:30,230
They're one-night stands, man.
127
00:05:30,263 --> 00:05:32,332
In that moment,
they mean everything to you,
128
00:05:32,366 --> 00:05:35,536
but once the morning comes...
it's on to the next one.
129
00:05:35,569 --> 00:05:37,337
Hey.
130
00:05:37,371 --> 00:05:38,515
You guys don't mind, I brought
131
00:05:38,539 --> 00:05:41,308
some company to family dinner.
132
00:05:41,341 --> 00:05:44,177
Athena's going through some,
uh, some stuff at home,
133
00:05:44,211 --> 00:05:45,846
so she could use some TLC.
134
00:05:45,879 --> 00:05:48,582
Well, we don't
usually allow cops
135
00:05:48,616 --> 00:05:49,693
at secret firehouse meetings,
136
00:05:49,717 --> 00:05:51,585
but, uh, I'll make an exception.
137
00:05:51,619 --> 00:05:53,421
Mm. All right. Appreciate that.
138
00:05:55,956 --> 00:05:57,758
Oh. Well.
139
00:05:57,791 --> 00:06:01,228
You know, I ain't sold
on you yet, but...
140
00:06:01,261 --> 00:06:03,701
I think keeping me from getting
shot deserves a second chance.
141
00:06:08,135 --> 00:06:09,937
Hey, there won't be
a third, though.
142
00:06:12,906 --> 00:06:14,374
Buck here is having
a little trouble
143
00:06:14,408 --> 00:06:16,343
moving on from a call
that didn't go his way.
144
00:06:16,376 --> 00:06:20,213
Oh. You know why they make us
wear these uniforms, right?
145
00:06:20,247 --> 00:06:22,382
Cops, firefighters, paramedics?
146
00:06:22,416 --> 00:06:25,185
Uh... sex appeal?
147
00:06:25,218 --> 00:06:27,588
So people can easily
identify us.
148
00:06:27,621 --> 00:06:30,724
Both true, but it's also
for our own good.
149
00:06:30,758 --> 00:06:34,027
Because when we take the uniform
off at the end of the day,
150
00:06:34,061 --> 00:06:36,029
it symbolizes letting go
151
00:06:36,063 --> 00:06:39,132
of all of the sad, crazy,
inhumane things
152
00:06:39,166 --> 00:06:41,068
we've seen that day.
153
00:06:41,101 --> 00:06:44,271
I see his face every time
I close my eyes.
154
00:06:44,304 --> 00:06:45,439
That happen to you guys?
155
00:06:48,408 --> 00:06:50,310
It'll pass.
156
00:06:57,685 --> 00:06:59,252
Game over.
157
00:07:00,854 --> 00:07:02,089
You coming, kid?
158
00:07:12,833 --> 00:07:15,636
Terror and heroism
at the state fair.
159
00:07:15,669 --> 00:07:18,672
Passengers trapped
on a carnival ride gone haywire.
160
00:07:18,706 --> 00:07:20,273
Our own Marcy Henderson
got a few words
161
00:07:20,307 --> 00:07:22,676
with Evan "Buck" Buckley,
the hero firefighter
162
00:07:22,710 --> 00:07:26,013
who risked his life
climbing the broken ride.
163
00:07:26,046 --> 00:07:28,649
- I reached out to pull him out the car.
- Buck?
164
00:07:28,682 --> 00:07:32,252
He wouldn't give me his hand.
I don't know what happened.
165
00:07:32,285 --> 00:07:33,821
I-I don't know why
he would do that.
166
00:07:33,854 --> 00:07:34,864
He's responsible for saving
167
00:07:34,888 --> 00:07:36,423
four lives on the ride...
168
00:07:36,456 --> 00:07:38,158
Help.
169
00:07:38,191 --> 00:07:39,660
- Mom?
- Abby, help me.
170
00:07:39,693 --> 00:07:42,696
What is it, Mom?
171
00:07:42,730 --> 00:07:44,932
What is it? Are you okay?
172
00:07:44,965 --> 00:07:47,267
- Oh, I can't get out.
- Did you lock the door?
173
00:07:47,300 --> 00:07:48,936
- Yes, I guess, I guess...
- Oh, Mom...
174
00:07:48,969 --> 00:07:52,105
Did you lock the other one?
175
00:07:52,139 --> 00:07:53,874
Coming in.
176
00:07:53,907 --> 00:07:55,609
Mom, you cannot
lock these doors.
177
00:07:55,643 --> 00:07:57,545
I'm sorry, honey. I...
178
00:07:57,578 --> 00:07:59,513
Can you, can you unlock it?
179
00:07:59,547 --> 00:08:01,549
No, I don't know how to.
180
00:08:01,582 --> 00:08:03,183
Well...
181
00:08:03,216 --> 00:08:05,686
It's too dangerous.
You cannot lock the door, Mom.
182
00:08:05,719 --> 00:08:07,220
And I'm late for work.
183
00:08:09,222 --> 00:08:10,958
Hi, I'm Carla
from In-Home Services.
184
00:08:10,991 --> 00:08:12,325
Is this the Clark residence?
185
00:08:12,359 --> 00:08:14,061
- Oh, my God. You're on time.
- Yes, yes.
186
00:08:14,094 --> 00:08:15,505
- Come in, come in, come in.
- Is everything okay?
187
00:08:15,529 --> 00:08:18,198
Yeah. M-My mom locked herself
in the bathroom.
188
00:08:18,231 --> 00:08:20,033
Oh, you got to take
the locks off the doors,
189
00:08:20,067 --> 00:08:22,045
except the front one... you got
to lock that from the outside.
190
00:08:22,069 --> 00:08:23,513
Well, I haven't exactly
had the chance
191
00:08:23,537 --> 00:08:25,515
- to Alzheimer-proof the apartment.
- Okay. It's okay.
192
00:08:25,539 --> 00:08:27,350
It's okay. My husband's
a handyman. We'll handle it.
193
00:08:27,374 --> 00:08:28,685
Let's get her out
of here first, okay?
194
00:08:28,709 --> 00:08:32,512
Ms. Clark? Hi, my name
is Carla Price.
195
00:08:32,546 --> 00:08:34,682
It's very nice to meet you.
196
00:08:34,715 --> 00:08:37,484
I need you to unlock
this door for me.
197
00:08:37,517 --> 00:08:38,852
I can't. I don't know how.
198
00:08:38,886 --> 00:08:40,353
Okay, if you're on the floor,
199
00:08:40,387 --> 00:08:42,222
I need you to stand up
and walk to the door.
200
00:08:42,255 --> 00:08:43,657
- I'm up.
- Okay.
201
00:08:43,691 --> 00:08:45,025
Take your right hand
202
00:08:45,058 --> 00:08:46,660
and put it on the doorknob
and turn it.
203
00:08:46,694 --> 00:08:48,161
Okay.
204
00:08:48,195 --> 00:08:49,997
If that doesn't work,
turn it the other way.
205
00:08:55,368 --> 00:08:57,404
- I'm okay.
- Okay. All right, let's get you...
206
00:08:57,437 --> 00:08:59,439
- Let's get you in your chair.
- Oh, I'm so sorry.
207
00:08:59,472 --> 00:09:01,241
It's okay.
208
00:09:01,274 --> 00:09:05,012
Hi, I'm Carla. I'll be right in
to give you a great foot rub.
209
00:09:05,045 --> 00:09:08,248
- Oh. Well, thank you.
- You're welcome, ma'am.
210
00:09:08,281 --> 00:09:09,717
- All right.
- Ma'am.
211
00:09:09,750 --> 00:09:13,086
I know. Isn't she great? Great.
212
00:09:13,120 --> 00:09:14,087
You go ahead.
213
00:09:14,121 --> 00:09:15,255
You go ahead. I'm fine.
214
00:09:15,288 --> 00:09:16,523
Are you sure?
215
00:09:16,556 --> 00:09:17,796
I know exactly where I'm going.
216
00:09:20,560 --> 00:09:22,029
Oh, my gosh.
217
00:09:23,597 --> 00:09:26,366
I've never had anybody
help me with her before.
218
00:09:26,399 --> 00:09:28,368
Hey, what you're being asked
to do is so hard.
219
00:09:28,401 --> 00:09:30,738
It's like one long
emergency, okay?
220
00:09:30,771 --> 00:09:33,106
But I'm here to help now.
This is what I do.
221
00:09:33,140 --> 00:09:34,241
Do you want to move in?
222
00:09:34,274 --> 00:09:35,242
I'm serious.
223
00:09:35,275 --> 00:09:36,610
You can have my room.
224
00:09:36,644 --> 00:09:38,812
Bring your family, bring your
husband, whoever you got.
225
00:09:38,846 --> 00:09:40,547
I'm gonna like working here.
226
00:09:40,580 --> 00:09:43,100
But, look, go get your life back
for a little while. I got this.
227
00:09:45,786 --> 00:09:46,754
Come on, come on.
228
00:09:46,787 --> 00:09:48,622
It's time to go.
229
00:09:48,656 --> 00:09:50,858
Hey, Mom and I need to go
to work, hustle up.
230
00:09:52,660 --> 00:09:54,662
Hey, little man,
you brush your teeth?
231
00:09:54,695 --> 00:09:56,129
Yeah. Smell.
232
00:10:00,200 --> 00:10:03,336
Hey, want a cup
of coffee to go, babe?
233
00:10:03,370 --> 00:10:05,238
No.
234
00:10:05,272 --> 00:10:06,907
Harry, where's your sister?
235
00:10:06,940 --> 00:10:10,010
She said she's sick.
She's in bed.
236
00:10:14,948 --> 00:10:17,751
Baby, when did you start
feeling sick? Hmm?
237
00:10:17,785 --> 00:10:18,786
This morning.
238
00:10:22,656 --> 00:10:25,859
You got a test or something
today that you're not ready for?
239
00:10:25,893 --> 00:10:27,360
I said I'm sick.
240
00:10:31,198 --> 00:10:32,199
Okay.
241
00:10:32,232 --> 00:10:34,702
Why don't you get Harry
to school, and, uh,
242
00:10:34,735 --> 00:10:37,470
I'll push my meetings
back to this afternoon.
243
00:10:37,504 --> 00:10:39,606
Get our little patient
set up here for today.
244
00:10:39,639 --> 00:10:40,607
You sure?
245
00:10:40,640 --> 00:10:42,409
Yeah.
246
00:10:48,215 --> 00:10:50,483
Thank you.
247
00:11:06,533 --> 00:11:08,702
Need all available units.
248
00:11:08,736 --> 00:11:10,670
Please report to 673 Leland Way.
249
00:11:10,704 --> 00:11:12,873
We have a canine attack
in progress.
250
00:11:12,906 --> 00:11:14,641
Eight-L-Thirty handling.
251
00:11:14,674 --> 00:11:16,910
No, I don't want
to give you mine and
252
00:11:16,944 --> 00:11:19,646
No, I don't want
to meet you nowhere
253
00:11:19,679 --> 00:11:22,215
No, I don't want none
of your time and
254
00:11:22,249 --> 00:11:25,652
No, I don't want
no scrubs...
255
00:11:25,685 --> 00:11:27,020
This is an emergency.
256
00:11:27,054 --> 00:11:28,922
I need you to back up.
257
00:11:28,956 --> 00:11:31,424
Hangin' out the passenger's
side of his best friend's ride
258
00:11:31,458 --> 00:11:33,693
Tryin' to holla at me
259
00:11:33,727 --> 00:11:35,695
Oh, oh...
260
00:11:35,729 --> 00:11:38,832
Hey, girl, give me four
cheeseburgers and fries.
261
00:11:38,866 --> 00:11:40,700
Put the fries
in another bag, okay?
262
00:11:40,734 --> 00:11:42,235
Oh, and a medium root beer.
263
00:11:43,904 --> 00:11:45,505
Get out of here.
264
00:11:45,538 --> 00:11:47,540
Go fetch.
265
00:11:49,442 --> 00:11:50,878
Hey, hey!
266
00:11:52,079 --> 00:11:54,848
Hey. Animal Control
is on the way. Okay?
267
00:11:54,882 --> 00:11:56,049
But in the meantime,
268
00:11:56,083 --> 00:11:57,785
I would stop spraying them
with that.
269
00:11:57,818 --> 00:11:59,019
It's just gonna piss them off.
270
00:11:59,052 --> 00:12:00,420
What am I supposed to do?
271
00:12:00,453 --> 00:12:01,889
Stand still, stand still.
272
00:12:01,922 --> 00:12:03,356
The more activity they see,
273
00:12:03,390 --> 00:12:04,700
the more excited
they're gonna get.
274
00:12:04,724 --> 00:12:05,769
A-And don't look them
in the eyes.
275
00:12:05,793 --> 00:12:07,027
That's a challenge.
276
00:12:07,060 --> 00:12:08,728
Yeah, yeah. I'm going to, uh...
277
00:12:08,762 --> 00:12:10,740
I'm gonna, I'm gonna go see if,
uh, I can find the owners.
278
00:12:10,764 --> 00:12:12,776
And if you're thinking I'm
a coward for letting you deal
279
00:12:12,800 --> 00:12:15,078
with these hellhounds on your
own, uh, you are 100% correct.
280
00:12:15,102 --> 00:12:16,970
- I will, uh...
- Ch...
281
00:12:17,004 --> 00:12:19,706
Just-just stay calm.
Stay still.
282
00:12:19,739 --> 00:12:20,941
Hey. How big are they?
283
00:12:20,974 --> 00:12:22,409
Take a look.
284
00:12:24,244 --> 00:12:26,313
Oh, crap. Four bagger.
285
00:12:26,346 --> 00:12:28,448
I was hoping to save one
for lunch.
286
00:12:28,481 --> 00:12:30,117
You ready?
287
00:12:30,150 --> 00:12:31,418
I got your back.
288
00:12:31,451 --> 00:12:33,753
You have a gun?
289
00:12:33,787 --> 00:12:35,622
No, shooting them's just gonna
piss 'em off.
290
00:12:35,655 --> 00:12:37,290
I got something
much more effective.
291
00:12:42,762 --> 00:12:44,764
Okay.
292
00:12:59,847 --> 00:13:01,181
Got him.
293
00:13:04,451 --> 00:13:06,786
Thank you.
294
00:13:06,820 --> 00:13:10,357
You are a beautiful genius.
295
00:13:19,900 --> 00:13:22,169
Is he okay?
296
00:13:22,202 --> 00:13:23,703
Should be fine.
297
00:13:23,736 --> 00:13:27,374
We'll have Animal Control
test the dog for rabies.
298
00:13:27,407 --> 00:13:30,878
You, uh, happen to, uh, notice
what I noticed inside there?
299
00:13:30,911 --> 00:13:33,146
There was fire, smoke.
300
00:13:33,180 --> 00:13:34,681
What you talking about?
301
00:13:34,714 --> 00:13:38,218
I'm talking about that sweet
smile, them broad shoulders.
302
00:13:38,251 --> 00:13:40,520
Mr. Sweet Smile
was asking me about you.
303
00:13:40,553 --> 00:13:42,122
Hmm. Then he a bigger dog
304
00:13:42,155 --> 00:13:45,025
than the Dobermans,
'cause I still have my ring on.
305
00:13:45,058 --> 00:13:48,695
Athena.
Spoiler alert:
306
00:13:48,728 --> 00:13:50,964
Your husband likes boys,
307
00:13:50,998 --> 00:13:52,900
so that ring ain't gonna
be on much longer.
308
00:13:54,935 --> 00:13:57,204
Well...
309
00:13:57,237 --> 00:13:59,973
for now, my vows still mean
something to me.
310
00:14:00,007 --> 00:14:02,575
And I-I couldn't do that
to my kids.
311
00:14:02,609 --> 00:14:04,811
This has been tough enough
on them already.
312
00:14:04,844 --> 00:14:06,822
I mean, I don't think
May's said more than two words
313
00:14:06,846 --> 00:14:08,982
to Michael or I
in the last week.
314
00:14:09,016 --> 00:14:13,753
Whatever happens
between you and Michael,
315
00:14:13,786 --> 00:14:15,588
these next few months
are gonna be hell,
316
00:14:15,622 --> 00:14:18,358
so whatever you need
to do to get through it
317
00:14:18,391 --> 00:14:20,827
so that you can be there
for your kids and for yourself,
318
00:14:20,860 --> 00:14:22,529
you might want to do it.
319
00:14:24,564 --> 00:14:28,201
Hen, when you got here, was that
slide door open or closed?
320
00:14:28,235 --> 00:14:29,802
Closed.
321
00:14:31,804 --> 00:14:33,373
So was the front door.
322
00:14:33,406 --> 00:14:36,476
Dogs can't get inside
unless they live here.
323
00:14:40,713 --> 00:14:42,082
What happened?
324
00:14:44,551 --> 00:14:46,786
What's going on, Officer?
325
00:14:46,819 --> 00:14:48,421
Sir, is this your house?
326
00:14:48,455 --> 00:14:51,258
Yeah, everything okay?
What happened to my dogs?
327
00:14:51,291 --> 00:14:52,692
Uh, the Dobermans?
328
00:14:52,725 --> 00:14:53,937
You'll be happy
to know they've been fed
329
00:14:53,961 --> 00:14:55,228
and they're safe.
330
00:14:55,262 --> 00:14:57,797
The problem is,
you've been burglarized,
331
00:14:57,830 --> 00:14:59,332
and I let him get away.
332
00:15:05,973 --> 00:15:07,407
A sticky situation at an airport
333
00:15:07,440 --> 00:15:08,908
in Tennessee after baggage...
334
00:15:08,942 --> 00:15:11,478
She's down. She should be out
for a few hours.
335
00:15:11,511 --> 00:15:15,115
Oh. Thank the Lord.
336
00:15:15,148 --> 00:15:17,484
I'm a terrible person
for saying that.
337
00:15:17,517 --> 00:15:20,920
You're a good daughter because
you choose to take care of her,
338
00:15:20,954 --> 00:15:23,656
not because of how you feel
about it sometimes.
339
00:15:23,690 --> 00:15:25,725
You want a glass of wine?
340
00:15:25,758 --> 00:15:27,927
- I do.
- You've earned it.
341
00:15:27,961 --> 00:15:30,897
Go get yourself a glass
in the kitchen.
342
00:15:30,930 --> 00:15:34,101
My husband and I are in a fight,
so I can't go home
343
00:15:34,134 --> 00:15:38,105
until he moves from the "I never
want to see her again" feeling
344
00:15:38,138 --> 00:15:42,309
to the "Oh, no, did I go too
far, is she ever coming back?
345
00:15:42,342 --> 00:15:44,420
I've got to treat her right
when she comes home" feeling.
346
00:15:44,444 --> 00:15:46,246
I like your style.
347
00:15:46,279 --> 00:15:47,647
Thank you.
348
00:15:49,882 --> 00:15:52,085
So, um, why are you not out
with Tommy tonight?
349
00:15:52,119 --> 00:15:54,754
- Oh.
- Your mom keeps telling me about him.
350
00:15:54,787 --> 00:15:58,925
Oh. Because the universe
thinks it's hilarious
351
00:15:58,958 --> 00:16:02,329
that I get to keep reliving
the worst breakup of my life
352
00:16:02,362 --> 00:16:04,431
because my mother keeps
forgetting that it happened.
353
00:16:04,464 --> 00:16:07,634
What was so bad about it?
354
00:16:07,667 --> 00:16:09,936
He broke up with me.
355
00:16:09,969 --> 00:16:11,289
And he did not have
my permission.
356
00:16:13,173 --> 00:16:14,441
But I'll tell you the truth.
357
00:16:14,474 --> 00:16:18,211
Really, once my mom
moved in here...
358
00:16:18,245 --> 00:16:20,313
I really didn't have
anything else to give.
359
00:16:20,347 --> 00:16:21,881
And what guy's gonna want
360
00:16:21,914 --> 00:16:25,352
to be here with me with my mom
snoring in the other room?
361
00:16:25,385 --> 00:16:26,986
I mean, it's not sexy.
362
00:16:27,020 --> 00:16:28,788
...with fireman
Evan "Buck" Buckley,
363
00:16:28,821 --> 00:16:31,491
who people are calling
the "County Fair Spider-Man"
364
00:16:31,524 --> 00:16:32,692
for his daring rescue.
365
00:16:32,725 --> 00:16:35,495
Holy crap, he's gone national.
366
00:16:35,528 --> 00:16:36,996
You know that big hunk
of man meat?
367
00:16:37,030 --> 00:16:38,865
I was just doing my job.
368
00:16:38,898 --> 00:16:41,568
I'm happy we were able
to help the people we helped
369
00:16:41,601 --> 00:16:44,837
and I'm-I'm really sorry
about those we-we couldn't save.
370
00:16:44,871 --> 00:16:47,374
Oh, we're getting
a lot of Twitter questions
371
00:16:47,407 --> 00:16:49,809
from our audience. Most just
want to know if you're single.
372
00:16:49,842 --> 00:16:53,313
Oh, uh, that's, uh,
that's very sweet of them,
373
00:16:53,346 --> 00:16:57,250
but, um, I'm sure they're
just turned on by the uniform.
374
00:16:57,284 --> 00:16:58,994
You know, I-I don't know
if they would feel that way
375
00:16:59,018 --> 00:17:00,487
if they saw me out of it.
376
00:17:00,520 --> 00:17:03,256
Oh, I-I don't mean it that way.
377
00:17:03,290 --> 00:17:06,226
Well, thanks, Buck,
and thanks for all you...
378
00:17:06,259 --> 00:17:09,362
Hmm. He didn't answer
the question.
379
00:17:09,396 --> 00:17:11,598
You want an answer
to the question?
380
00:17:11,631 --> 00:17:13,200
All firemen are dogs.
381
00:17:13,233 --> 00:17:15,034
And the ones that look
like the Road Warrior
382
00:17:15,068 --> 00:17:18,004
with an adorable birthmark are
the doggiest dogs of them all.
383
00:17:20,307 --> 00:17:24,344
I've been thinking I might want
to call him to see how he is.
384
00:17:24,377 --> 00:17:27,780
Mm, or how he is
about dating you?
385
00:17:27,814 --> 00:17:29,449
No.
386
00:17:29,482 --> 00:17:31,451
He's a dog, you're a cougar.
Own it.
387
00:17:31,484 --> 00:17:33,720
Uh, no, it is not like that.
388
00:17:33,753 --> 00:17:36,356
Look, you know what,
I save people's lives every day,
389
00:17:36,389 --> 00:17:40,527
and he is the first person
in years that actually has said,
390
00:17:40,560 --> 00:17:43,029
"Thank you, Abby, great job.
391
00:17:43,062 --> 00:17:44,397
You're a hero, too."
392
00:17:44,431 --> 00:17:46,099
And...
393
00:17:46,133 --> 00:17:48,067
he needs help, you know?
394
00:17:48,101 --> 00:17:50,703
I mean, he's got so much pain
in his face.
395
00:17:50,737 --> 00:17:52,405
Everybody's treating him
like a hero.
396
00:17:52,439 --> 00:17:53,640
He doesn't feel like a hero.
397
00:17:53,673 --> 00:17:56,042
As far as he's concerned,
398
00:17:56,075 --> 00:17:58,711
the guy that he was trying
to save fell.
399
00:17:58,745 --> 00:18:01,047
All right, well, go ahead on.
400
00:18:01,080 --> 00:18:03,950
I'm not leaving until I hear
how this turns out.
401
00:18:03,983 --> 00:18:06,619
Oh, I don't know.
402
00:18:06,653 --> 00:18:07,654
Call him.
403
00:18:10,657 --> 00:18:12,759
You know you want to.
404
00:18:15,695 --> 00:18:18,565
You just don't want to go home
to your husband.
405
00:18:18,598 --> 00:18:20,333
Not until he fixes his attitude.
406
00:18:23,636 --> 00:18:25,037
Closing this door.
407
00:18:45,525 --> 00:18:47,026
Yeah?
408
00:18:47,059 --> 00:18:49,929
Um, hi. It's-it's Abby Clark.
409
00:18:49,962 --> 00:18:53,132
We-we talked the other day
after the home invasion.
410
00:18:53,166 --> 00:18:54,501
I was the 911 operator.
411
00:18:54,534 --> 00:18:56,669
Oh, yeah, yeah, you were badass.
412
00:18:56,703 --> 00:18:59,206
Uh, how'd you get this number?
413
00:18:59,239 --> 00:19:00,940
Oh, well, it was in the report.
414
00:19:00,973 --> 00:19:02,842
Um, but, anyway, I just,
415
00:19:02,875 --> 00:19:04,844
I don't know,
I wanted to check on you.
416
00:19:04,877 --> 00:19:06,846
I've been seeing you
all over the news,
417
00:19:06,879 --> 00:19:09,549
and it seemed like maybe
you were having a hard time.
418
00:19:09,582 --> 00:19:13,386
Yeah, um, how'd you know?
419
00:19:13,420 --> 00:19:17,624
Uh, in my job you kind of learn
how to read people
420
00:19:17,657 --> 00:19:19,826
just based on the sound
of their voice.
421
00:19:19,859 --> 00:19:21,628
Thank you for noticing.
422
00:19:21,661 --> 00:19:24,997
Um, everywhere I go now people
are patting me on the back,
423
00:19:25,031 --> 00:19:26,833
and I just want
to scream back at them,
424
00:19:26,866 --> 00:19:27,834
"You know, people died.
425
00:19:27,867 --> 00:19:30,303
I had to watch them die."
426
00:19:30,337 --> 00:19:31,704
I know.
427
00:19:31,738 --> 00:19:34,374
I've had to listen
to people die before.
428
00:19:36,376 --> 00:19:40,247
The silence
after they stop talking is
429
00:19:40,280 --> 00:19:43,182
like no other kind of quiet.
430
00:19:43,216 --> 00:19:45,918
The guy who fell...
431
00:19:45,952 --> 00:19:49,556
all he had to do was grab my
hand, and I couldn't get him to.
432
00:19:49,589 --> 00:19:51,324
You know, believe it or not,
433
00:19:51,358 --> 00:19:53,101
there are some people who
actually take those moments
434
00:19:53,125 --> 00:19:57,397
as opportunities
to make that decision.
435
00:19:57,430 --> 00:20:01,167
I mean, there are some people
who just don't want to be saved.
436
00:20:01,200 --> 00:20:04,604
Um, thank you for calling me.
437
00:20:04,637 --> 00:20:07,574
Maybe I can call you
again sometime?
438
00:20:07,607 --> 00:20:09,208
Yeah, that'd be great.
439
00:20:09,242 --> 00:20:10,577
You have my number now
440
00:20:10,610 --> 00:20:14,914
or you can just dial 911.
441
00:20:14,947 --> 00:20:17,750
All right, uh, well,
442
00:20:17,784 --> 00:20:20,553
thanks and let's talk soon.
443
00:20:20,587 --> 00:20:23,790
Okay. Bye.
444
00:20:32,231 --> 00:20:33,566
My brother was
445
00:20:33,600 --> 00:20:37,136
a man of great potential.
446
00:20:37,169 --> 00:20:39,171
That's the hardest part for me.
447
00:20:41,408 --> 00:20:43,976
Thank you all for coming.
448
00:21:00,993 --> 00:21:02,829
Hi. I'm, uh,
449
00:21:02,862 --> 00:21:05,965
I'm Buck, uh, Evan.
450
00:21:05,998 --> 00:21:08,668
Look, I-I just wanted
to say how sorry I am.
451
00:21:08,701 --> 00:21:10,737
It's only my fourth month
on the job.
452
00:21:10,770 --> 00:21:12,572
I've never lost anyone
before this.
453
00:21:12,605 --> 00:21:14,474
What really happened up there?
454
00:21:14,507 --> 00:21:18,845
It was like he just...
455
00:21:18,878 --> 00:21:20,980
he gave up.
456
00:21:21,013 --> 00:21:23,249
Are you saying it's
my brother's fault he's dead?
457
00:21:23,282 --> 00:21:25,151
No, th-that's not what I mean.
458
00:21:25,184 --> 00:21:28,621
My brother was very h-happy
459
00:21:28,655 --> 00:21:31,458
to be alive.
460
00:21:31,491 --> 00:21:34,293
He was loved, and he knew it.
461
00:21:34,327 --> 00:21:37,764
He wanted to live,
and you failed him.
462
00:21:54,313 --> 00:21:56,282
You know what sucks
about working?
463
00:21:56,315 --> 00:21:57,950
The work part.
464
00:21:57,984 --> 00:22:00,019
I'm gonna pretend
you didn't just say that.
465
00:22:00,052 --> 00:22:02,889
I'm serious.
Law school was a huge mistake.
466
00:22:02,922 --> 00:22:05,358
We should just come up
with an app or something.
467
00:22:05,392 --> 00:22:08,227
I mean, if it hits,
it is like winning the lottery.
468
00:22:08,260 --> 00:22:10,730
Winning the lottery is not
a life strategy, Stephanie.
469
00:22:10,763 --> 00:22:13,900
Neither is writing briefs
for a bunch of douches in suits
470
00:22:13,933 --> 00:22:15,868
defending
pharmaceutical companies.
471
00:22:15,902 --> 00:22:17,870
Your dad's the managing partner.
472
00:22:17,904 --> 00:22:19,338
Yeah.
473
00:22:21,541 --> 00:22:23,476
This guy is such a creep.
474
00:22:23,510 --> 00:22:24,577
Who?
475
00:22:24,611 --> 00:22:25,712
Him.
476
00:22:25,745 --> 00:22:27,647
I'm pretty sure he took pictures
477
00:22:27,680 --> 00:22:29,882
of me in my office
a couple months ago.
478
00:22:29,916 --> 00:22:31,551
- Ew. Really?
- So gross.
479
00:22:32,885 --> 00:22:34,921
Oh, my God, is he looking at me?
480
00:22:34,954 --> 00:22:36,656
Can he see us?
481
00:22:36,689 --> 00:22:38,324
Just act natural.
482
00:22:38,357 --> 00:22:39,992
- He's looking at me.
- Look away.
483
00:22:58,645 --> 00:23:00,346
I'm sorry, did you say
"pervy guy"?
484
00:23:00,379 --> 00:23:02,381
The window washer,
the thing snapped,
485
00:23:02,415 --> 00:23:05,351
his wires or whatever, and
he's just hanging by his foot.
486
00:23:05,384 --> 00:23:07,319
Tell me where you're
calling from, ma'am.
487
00:23:21,901 --> 00:23:23,736
All right, Buck,
that rig could go any second.
488
00:23:23,770 --> 00:23:26,439
I'm gonna go up to the roof
and secure the cable, all right?
489
00:23:26,473 --> 00:23:29,476
You go up on the ladder,
get it up to him. Let's go.
490
00:23:29,509 --> 00:23:31,611
Bob. Bob.
491
00:23:31,644 --> 00:23:34,447
I'll go up to the roof. You
know, I-I can get there quicker
492
00:23:34,481 --> 00:23:36,583
and make sure the,
the cable is secure.
493
00:23:38,350 --> 00:23:40,352
All right, good idea.
494
00:24:06,045 --> 00:24:09,482
Don't. All right?
I-I know I let you down.
495
00:24:18,625 --> 00:24:21,761
A year ago,
I put in to be a Navy SEAL.
496
00:24:21,794 --> 00:24:24,130
I didn't know
you were in the Navy.
497
00:24:24,163 --> 00:24:25,932
I wasn't.
498
00:24:25,965 --> 00:24:29,502
Don't have to be in the Navy
to try out for the SEALs.
499
00:24:29,536 --> 00:24:32,104
You just have to be
particularly badass,
500
00:24:32,138 --> 00:24:34,774
which you know... I am.
501
00:24:34,807 --> 00:24:37,009
Didn't have any trouble
with the physical part.
502
00:24:37,043 --> 00:24:39,011
Following orders wasn't
my best quality,
503
00:24:39,045 --> 00:24:41,013
but hey, I was working on it.
504
00:24:43,015 --> 00:24:45,051
Why didn't it stick?
505
00:24:46,819 --> 00:24:49,856
They wanted machines.
506
00:24:49,889 --> 00:24:51,691
People who could, uh...
507
00:24:51,724 --> 00:24:53,860
flip a switch
in their head and...
508
00:24:53,893 --> 00:24:57,329
turn off every natural,
human instinctive emotion
509
00:24:57,363 --> 00:24:59,398
in their body,
and I cannot do that.
510
00:24:59,431 --> 00:25:01,400
I don't,
I don't want to do that.
511
00:25:01,433 --> 00:25:04,036
I love this job because
I get to be the tough guy
512
00:25:04,070 --> 00:25:06,673
but I also get to help people.
513
00:25:09,008 --> 00:25:10,543
Remember the first person
you lost?
514
00:25:18,785 --> 00:25:22,689
Katherine Vance... 32 years old,
blonde hair, green eyes.
515
00:25:22,722 --> 00:25:25,391
She was wearing a blue
University of Michigan T-shirt,
516
00:25:25,424 --> 00:25:28,995
white shorts, and she had on
black Converse High Tops.
517
00:25:29,028 --> 00:25:32,565
She had painted smiley faces
on the toes.
518
00:25:34,567 --> 00:25:37,269
Last thing she said to me
was, "Please,"
519
00:25:37,303 --> 00:25:39,438
and then she was gone.
520
00:25:39,471 --> 00:25:42,775
Hit by a drunk driver...
I couldn't extract her in time.
521
00:25:42,809 --> 00:25:46,913
I'm glad you can't...
flip that switch.
522
00:25:46,946 --> 00:25:48,748
I don't want you to.
523
00:25:48,781 --> 00:25:51,083
It's not gonna make you
a better firefighter.
524
00:25:51,117 --> 00:25:53,252
And anybody who tells you
that losing someone
525
00:25:53,285 --> 00:25:55,722
doesn't affect them is lying.
526
00:26:01,560 --> 00:26:05,131
The name and number
of a trauma counselor.
527
00:26:05,164 --> 00:26:07,266
We have people in the department
528
00:26:07,299 --> 00:26:09,836
who help us deal
with this kind of stuff.
529
00:26:14,106 --> 00:26:15,908
You don't have to talk to me,
530
00:26:15,942 --> 00:26:18,010
but you do have
to talk to someone.
531
00:26:34,794 --> 00:26:36,929
You seem uncomfortable.
532
00:26:36,963 --> 00:26:38,965
Yeah, I am a little.
533
00:26:38,998 --> 00:26:40,599
Well, that's not unusual.
534
00:26:40,633 --> 00:26:42,501
You've been through a trauma.
535
00:26:42,534 --> 00:26:45,437
That's why you're here...
To deal with those feelings.
536
00:26:45,471 --> 00:26:48,574
Uh, yeah, I'm, uh,
I'm not really into feelings.
537
00:26:48,607 --> 00:26:51,177
I mean, I mean, feeling 'em,
yeah, just not, you know...
538
00:26:51,210 --> 00:26:53,012
talking about them.
539
00:26:53,045 --> 00:26:55,247
I treat a lot
of first responders...
540
00:26:55,281 --> 00:26:59,085
People who run toward danger...
541
00:26:59,118 --> 00:27:02,955
But maybe there's something
you're running from as well?
542
00:27:02,989 --> 00:27:06,859
What is it about discussing
your feelings that scares you?
543
00:27:06,893 --> 00:27:08,795
I'm not scared.
544
00:27:08,828 --> 00:27:10,596
I'm angry.
545
00:27:10,629 --> 00:27:12,598
That's good.
546
00:27:12,631 --> 00:27:14,433
It's good?
547
00:27:14,466 --> 00:27:16,602
It's good
that you're expressing it.
548
00:27:16,635 --> 00:27:18,304
Oh, yeah.
549
00:27:18,337 --> 00:27:20,439
I'm expressing it.
550
00:27:20,472 --> 00:27:22,274
Look,
551
00:27:22,308 --> 00:27:24,643
I'm only here
'cause my captain insisted.
552
00:27:24,677 --> 00:27:29,148
Yes. I understand you froze up
at a scene the other day.
553
00:27:29,181 --> 00:27:32,151
Yeah. Okay, I... I hesitated.
554
00:27:32,184 --> 00:27:33,820
Why?
555
00:27:33,853 --> 00:27:37,556
I just don't like...
to be made to feel a fool,
556
00:27:37,589 --> 00:27:40,359
and that's exactly how I feel
right about now.
557
00:27:42,528 --> 00:27:44,864
Because you were right, Michael.
558
00:27:44,897 --> 00:27:46,866
I did know.
559
00:27:46,899 --> 00:27:49,969
Somewhere, not that deep down,
560
00:27:50,002 --> 00:27:52,538
I always knew you were gay.
561
00:27:52,571 --> 00:27:54,506
But that's how badly
562
00:27:54,540 --> 00:27:58,644
I wanted to make a life
with you.
563
00:27:58,677 --> 00:28:00,446
A family.
564
00:28:04,216 --> 00:28:07,486
And I'm not ready to let it go.
565
00:28:07,519 --> 00:28:10,022
You lost somebody.
566
00:28:10,056 --> 00:28:11,657
That's hard.
567
00:28:11,690 --> 00:28:13,525
Yeah, but we lose people.
568
00:28:13,559 --> 00:28:16,062
At least that's what
everyone keeps telling me.
569
00:28:16,095 --> 00:28:17,663
Was this your first time?
570
00:28:17,696 --> 00:28:20,432
I mean, I've had calls
where it was... too late,
571
00:28:20,466 --> 00:28:24,236
but, uh, but I've only been
doing this not even six months.
572
00:28:24,270 --> 00:28:26,505
Now, I... I just
can't shake the feeling
573
00:28:26,538 --> 00:28:29,776
that this one didn't need
to go down the way that it did.
574
00:28:29,809 --> 00:28:31,778
So do you think
there was something
575
00:28:31,811 --> 00:28:33,412
you could have done differently?
576
00:28:35,381 --> 00:28:38,250
You... are nobody's fool.
577
00:28:38,284 --> 00:28:41,187
You are a strong, beautiful,
578
00:28:41,220 --> 00:28:43,189
loving woman.
579
00:28:43,222 --> 00:28:46,258
Listen, I'm the fool.
580
00:28:46,292 --> 00:28:48,060
I let you love me,
581
00:28:48,094 --> 00:28:50,062
because I thought
you could fix me.
582
00:28:51,964 --> 00:28:54,066
Do you blame him?
583
00:28:55,601 --> 00:28:58,237
I mean, he wouldn't take
my hand.
584
00:28:58,270 --> 00:28:59,638
Maybe he couldn't.
585
00:28:59,671 --> 00:29:03,709
Maybe he was too paralyzed
with fear,
586
00:29:03,742 --> 00:29:06,712
or confused or...
587
00:29:06,745 --> 00:29:07,947
who knows?
588
00:29:07,980 --> 00:29:09,348
Look...
589
00:29:12,518 --> 00:29:15,121
I can't help you get
inside his head, Mr. Buckley.
590
00:29:15,154 --> 00:29:17,957
- We're here to talk about what's inside yours.
-
591
00:29:17,990 --> 00:29:20,326
It's, um...
592
00:29:20,359 --> 00:29:23,062
it's actually just Buck.
593
00:29:23,095 --> 00:29:25,397
Okay.
594
00:29:26,966 --> 00:29:29,668
Um... can I ask you something?
595
00:29:29,701 --> 00:29:31,137
Of course.
596
00:29:31,170 --> 00:29:33,172
Did you friend me on Facebook?
597
00:29:36,042 --> 00:29:38,077
I saw you on the news,
598
00:29:38,110 --> 00:29:41,113
um, before this was scheduled.
599
00:29:42,949 --> 00:29:45,351
You should delete that.
600
00:29:45,384 --> 00:29:48,687
Yeah, I thought
you looked familiar.
601
00:29:51,190 --> 00:29:54,626
Nobody is trying to take away
your family, Athena.
602
00:29:56,495 --> 00:29:59,966
Baby, we still got
a whole lot to hold onto.
603
00:29:59,999 --> 00:30:01,868
I agree.
604
00:30:01,901 --> 00:30:06,305
And I'm willing to go down
that road with you, Michael.
605
00:30:06,338 --> 00:30:09,175
And what does that road
look like to you, Athena?
606
00:30:09,208 --> 00:30:12,811
- I-I couldn't live with a loveless marriage.
- Right.
607
00:30:12,845 --> 00:30:15,347
But a sexless one?
608
00:30:18,817 --> 00:30:20,987
Well, it's already been that
for a while now,
609
00:30:21,020 --> 00:30:24,156
so I guess we're just at
the point in our lives where...
610
00:30:24,190 --> 00:30:26,025
we can live without it.
611
00:30:26,058 --> 00:30:28,627
So if... you can live
612
00:30:28,660 --> 00:30:32,064
a celibate life, Michael,
I can, too.
613
00:30:40,672 --> 00:30:42,374
- What?
- What?
614
00:30:42,408 --> 00:30:44,243
What?
615
00:30:46,512 --> 00:30:48,080
Michael?
616
00:30:48,114 --> 00:30:50,316
I met someone...
617
00:30:50,349 --> 00:30:52,651
Athena.
618
00:30:52,684 --> 00:30:54,653
I met someone.
619
00:31:00,059 --> 00:31:01,727
Oh, God.
620
00:31:07,799 --> 00:31:10,769
I can't believe I just did that.
621
00:31:10,802 --> 00:31:12,771
I am so sorry.
622
00:31:12,804 --> 00:31:14,873
Sorry? Why?
You were fantastic.
623
00:31:14,907 --> 00:31:17,276
That was beyond unprofessional.
624
00:31:17,309 --> 00:31:19,111
I'm your therapist.
625
00:31:19,145 --> 00:31:21,580
Yeah, and I feel better.
626
00:31:21,613 --> 00:31:23,515
You need to go.
627
00:31:23,549 --> 00:31:24,816
Now.
628
00:31:51,610 --> 00:31:52,778
Hello.
629
00:31:52,811 --> 00:31:54,380
Hey, boo.
630
00:31:54,413 --> 00:31:55,914
Who is this?
631
00:31:55,948 --> 00:31:57,249
"Who is this?"
632
00:31:57,283 --> 00:31:58,750
Oh, come on now.
633
00:31:58,784 --> 00:32:01,220
I'm disappointed in you.
634
00:32:01,253 --> 00:32:03,222
I thought you and I
had something.
635
00:32:03,255 --> 00:32:05,067
I hate to disappoint, but you're
gonna have to refresh my memory.
636
00:32:05,091 --> 00:32:07,726
Yeah, well, I guess
it has been a minute.
637
00:32:07,759 --> 00:32:09,895
I was married.
638
00:32:09,928 --> 00:32:13,299
You told me to call you
when I needed a real man.
639
00:32:13,332 --> 00:32:14,900
Well, here I am.
640
00:32:14,933 --> 00:32:16,068
Well, here you are.
641
00:32:16,102 --> 00:32:18,937
So, uh, you gonna
642
00:32:18,971 --> 00:32:20,906
come get this, huh?
643
00:32:22,041 --> 00:32:23,618
Well, that depends
on what you had in mind.
644
00:32:23,642 --> 00:32:24,776
You can meet me at my place
645
00:32:24,810 --> 00:32:27,513
for a little afternoon delight,
646
00:32:27,546 --> 00:32:29,115
if you know what I'm saying.
647
00:32:29,148 --> 00:32:30,349
Afternoon delight?
648
00:32:30,382 --> 00:32:32,351
Girl, you need to update
your euphemisms.
649
00:32:33,986 --> 00:32:35,187
Okay, okay, where you at?
650
00:32:35,221 --> 00:32:37,289
Mmm, I'm not far.
651
00:32:37,323 --> 00:32:38,357
How do you know?
652
00:32:38,390 --> 00:32:40,159
You like dogs?
653
00:32:40,192 --> 00:32:41,927
Dobermans?
654
00:32:41,960 --> 00:32:44,930
I have one at my place.
655
00:32:44,963 --> 00:32:46,365
Who is this?
656
00:32:46,398 --> 00:32:47,933
How did you get this number?
657
00:32:47,966 --> 00:32:51,070
You called 911, dumb ass.
658
00:33:08,187 --> 00:33:10,156
No, no, no, no.
659
00:33:10,189 --> 00:33:12,791
You think I'm stupid, huh?
660
00:33:12,824 --> 00:33:14,360
You think you can just
661
00:33:14,393 --> 00:33:16,528
make me look like a fool
and walk away? Huh?
662
00:33:16,562 --> 00:33:18,964
Sergeant Grant, easy!
663
00:33:18,997 --> 00:33:20,366
Easy.
664
00:33:52,264 --> 00:33:53,744
And tell me
where you're calling from.
665
00:33:57,236 --> 00:33:59,004
Leonard!
666
00:33:59,037 --> 00:34:00,715
Will you please just
get the hell down from there?
667
00:34:00,739 --> 00:34:02,174
Okay, you're scaring me.
668
00:34:02,208 --> 00:34:03,942
After all that I do for you?
669
00:34:03,975 --> 00:34:06,044
I do whatever you tell me to!
670
00:34:06,078 --> 00:34:07,746
That's part
of the problem, Leonard!
671
00:34:07,779 --> 00:34:09,748
And then you go and cheat on me
672
00:34:09,781 --> 00:34:11,783
with some werewolf-looking dick
from work?
673
00:34:11,817 --> 00:34:13,119
I did not cheat on you, okay?
674
00:34:13,152 --> 00:34:14,753
How many times
do I have to say this?!
675
00:34:14,786 --> 00:34:17,856
You need to say it more
because I do not believe you.
676
00:34:17,889 --> 00:34:20,126
Seriously?
It's got to be a jumper?
677
00:34:20,159 --> 00:34:22,594
He couldn't threaten himself
with a gun?
678
00:34:22,628 --> 00:34:24,796
Right.
'Cause that would be preferable.
679
00:34:24,830 --> 00:34:26,465
Bedroom door is locked.
680
00:34:26,498 --> 00:34:28,300
The girlfriend is
on the living room balcony.
681
00:34:28,334 --> 00:34:31,270
We're gonna have
to do The Maneuver.
682
00:34:31,303 --> 00:34:32,638
Oh, Bobby, no, I...
683
00:34:32,671 --> 00:34:34,640
- Yes.
- I'll do it.
684
00:34:34,673 --> 00:34:36,175
No, Buck's got this.
685
00:34:38,244 --> 00:34:40,011
You got this.
686
00:34:42,414 --> 00:34:46,485
Why did you move in
if I am so terrible?
687
00:34:46,518 --> 00:34:48,487
You're not that terrible.
Will you please get down
688
00:34:48,520 --> 00:34:50,222
so we can talk about
how you can improve?
689
00:34:50,256 --> 00:34:51,623
I don't think I need to improve.
690
00:34:51,657 --> 00:34:53,292
Fine. You want to jump?
691
00:34:53,325 --> 00:34:54,960
Go ahead and jump!
692
00:34:54,993 --> 00:34:57,062
I don't even know
what to say to him anymore.
693
00:34:57,095 --> 00:34:58,840
Telling him to jump
is probably not the way to go.
694
00:34:58,864 --> 00:35:00,232
He will not listen to me, okay?
695
00:35:00,266 --> 00:35:01,676
He's convinced
that I cheated on him,
696
00:35:01,700 --> 00:35:02,934
and we keep going in circles.
697
00:35:02,968 --> 00:35:05,271
Don't you dare do that,
I swear to God!
698
00:35:05,304 --> 00:35:06,838
Did you cheat on him?
699
00:35:06,872 --> 00:35:08,116
This is the right time for that?
700
00:35:08,140 --> 00:35:09,908
- So, that's a yes.
- No, it isn't.
701
00:35:09,941 --> 00:35:12,411
- Just tell him you're sorry.
- Absolutely not.
702
00:35:12,444 --> 00:35:14,156
Okay, I'm not gonna admit
that I cheated on him.
703
00:35:14,180 --> 00:35:15,581
It doesn't have to be true.
704
00:35:15,614 --> 00:35:17,024
He just needs to hear
that you're sorry.
705
00:35:17,048 --> 00:35:18,650
All right?
706
00:35:18,684 --> 00:35:20,986
Fine. Leonard?
707
00:35:21,019 --> 00:35:22,354
I'm sorry.
708
00:35:22,388 --> 00:35:24,089
Okay, I don't know
what I was thinking.
709
00:35:24,122 --> 00:35:25,357
I love you and only you.
710
00:35:25,391 --> 00:35:27,859
You lying bitch.
711
00:35:27,893 --> 00:35:29,995
Oh, fine!
712
00:35:30,028 --> 00:35:31,197
I mean, that was pathetic.
713
00:35:31,230 --> 00:35:32,498
Oh, come on, I tried my best.
714
00:35:32,531 --> 00:35:33,932
Hey. Leonard, listen to me.
715
00:35:33,965 --> 00:35:35,267
We've all been there, man.
716
00:35:35,301 --> 00:35:39,137
I had a girlfriend
cheat on me and...
717
00:35:39,171 --> 00:35:41,207
I thought she was the one,
Leonard.
718
00:35:41,240 --> 00:35:42,608
I saw us going the whole way.
719
00:35:42,641 --> 00:35:46,278
Marriage, kids, all of it.
720
00:35:46,312 --> 00:35:48,847
So I went out and
I bought her a ring,
721
00:35:48,880 --> 00:35:51,016
a nice one.
722
00:35:51,049 --> 00:35:52,984
I mean, we were on top
of the Eiffel Tower.
723
00:35:54,920 --> 00:35:56,322
I got down on one knee.
724
00:35:56,355 --> 00:35:59,024
I popped the question.
725
00:35:59,057 --> 00:36:01,727
Everybody staring at us.
726
00:36:01,760 --> 00:36:03,862
She had tears in her eyes.
727
00:36:03,895 --> 00:36:05,497
You know what she said to me?
728
00:36:05,531 --> 00:36:07,333
Now.
729
00:36:07,366 --> 00:36:08,734
She says to me, "Bobby..."
730
00:36:17,175 --> 00:36:19,245
- What did she say to you?
- Who?
731
00:36:19,278 --> 00:36:21,247
The girl, on the Eiffel Tower.
732
00:36:21,280 --> 00:36:24,516
I don't know. We never get
that far in the story.
733
00:36:30,188 --> 00:36:31,590
Hey, Bobby, um...
734
00:36:31,623 --> 00:36:34,360
thanks for pushing me
back there.
735
00:36:34,393 --> 00:36:35,927
I don't know what happened.
736
00:36:35,961 --> 00:36:37,363
I guess I had a moment.
737
00:36:37,396 --> 00:36:39,931
You bounced back
and saved a man's life.
738
00:36:39,965 --> 00:36:41,667
You did good, kid.
739
00:36:41,700 --> 00:36:44,069
Five bucks says that guy's
getting laid tonight.
740
00:36:45,103 --> 00:36:46,672
A guy ready to kill himself,
741
00:36:46,705 --> 00:36:48,607
and you think his girlfriend
is turned on?
742
00:36:48,640 --> 00:36:50,175
He was punishing her
for cheating.
743
00:36:50,208 --> 00:36:52,043
Guilt sex.
Help me out here, Buck.
744
00:37:05,957 --> 00:37:09,795
I need to apologize to you.
745
00:37:09,828 --> 00:37:12,030
I was completely out of line
at the memorial.
746
00:37:12,063 --> 00:37:13,031
You didn't deserve that.
747
00:37:13,064 --> 00:37:15,401
You lost your brother.
748
00:37:15,434 --> 00:37:17,102
I get it.
749
00:37:17,135 --> 00:37:21,540
Seven years ago,
Devon tried to kill himself.
750
00:37:21,573 --> 00:37:25,811
We sent him to therapy
and he got better.
751
00:37:25,844 --> 00:37:27,313
Then, two months ago,
752
00:37:27,346 --> 00:37:29,715
he started isolating
himself again.
753
00:37:29,748 --> 00:37:31,149
Wouldn't leave the house.
754
00:37:31,182 --> 00:37:35,421
I got scared and called
his friend, Chad.
755
00:37:35,454 --> 00:37:38,223
Begged him to get Devon
out of the house.
756
00:37:38,256 --> 00:37:43,094
Chad said he'd ask Devon
to go to the state fair.
757
00:37:43,128 --> 00:37:44,963
When Devon said yes to the fair,
758
00:37:44,996 --> 00:37:48,166
I took it as a sign
that he was getting better.
759
00:37:48,199 --> 00:37:50,302
So, you see,
760
00:37:50,336 --> 00:37:54,806
it's not your fault he's dead.
761
00:37:54,840 --> 00:37:57,309
It's mine.
762
00:37:57,343 --> 00:38:00,145
Look, there was nothing
763
00:38:00,178 --> 00:38:02,614
either one of us
could've done for Devon.
764
00:38:04,182 --> 00:38:08,320
Some people just don't want
to be saved.
765
00:38:08,354 --> 00:38:11,022
A friend said that
to me recently.
766
00:38:11,056 --> 00:38:14,159
And, um... it helped.
767
00:38:25,371 --> 00:38:26,805
Well, this is nice.
768
00:38:26,838 --> 00:38:28,640
We don't get to go out
very often, do we, Mom?
769
00:38:28,674 --> 00:38:30,809
Mm-mm. Carla got me
all dolled up.
770
00:38:30,842 --> 00:38:32,478
Yes, yes, I did.
771
00:38:32,511 --> 00:38:34,480
It's good to get
different kinds of stimulation.
772
00:38:34,513 --> 00:38:37,315
Releases that serotonin,
that happy hormone.
773
00:38:37,349 --> 00:38:41,019
Well, we could all use
a little happy hormone.
774
00:38:41,052 --> 00:38:42,797
Abby, you're in the prime
of your life, girl.
775
00:38:42,821 --> 00:38:44,298
You need to get out
and have some fun.
776
00:38:44,322 --> 00:38:46,124
You need to ask out
777
00:38:46,157 --> 00:38:48,460
that fireman that looks like
he got punched in the eye.
778
00:38:48,494 --> 00:38:50,662
I'm not asking out that fireman.
779
00:38:50,696 --> 00:38:52,197
He's way too young for me.
780
00:38:52,230 --> 00:38:55,701
Girl, you are
a hot spice pumpkin latte.
781
00:38:55,734 --> 00:38:57,636
You're sitting around,
getting cool,
782
00:38:57,669 --> 00:38:59,037
and there's
a big old hunk of man
783
00:38:59,070 --> 00:39:01,306
that would love
to burn his tongue on you.
784
00:39:08,079 --> 00:39:11,650
Call him.
785
00:39:11,683 --> 00:39:13,318
You're so pushy.
786
00:39:13,351 --> 00:39:15,821
- But you like it.
- Okay, I'll be back.
787
00:39:15,854 --> 00:39:18,089
- Wait, I want to hear this.
- No.
788
00:39:26,398 --> 00:39:29,067
Hello.
789
00:39:29,100 --> 00:39:32,037
Hey. Buck, it's, uh,
it's Abby Clark.
790
00:39:32,070 --> 00:39:33,839
Ah, hey.
791
00:39:33,872 --> 00:39:35,574
Hey. How you doing?
792
00:39:35,607 --> 00:39:38,043
I'm good. Hey, can I ask you
a question?
793
00:39:38,076 --> 00:39:40,045
- Sure.
- How old are you?
794
00:39:40,078 --> 00:39:41,713
Oh, my God, why?
795
00:39:41,747 --> 00:39:44,683
'Cause you keep calling me.
796
00:39:44,716 --> 00:39:46,461
People don't use their phones
to make calls anymore.
797
00:39:46,485 --> 00:39:47,619
You know, we text,
798
00:39:47,653 --> 00:39:50,055
we Snap or we Marco Polo,
799
00:39:50,088 --> 00:39:52,758
or if it's really serious,
then we FaceTime.
800
00:39:54,493 --> 00:39:56,695
I guess that's true,
I know I'm...
801
00:39:56,728 --> 00:40:00,365
sorry, I just, you know, I spend
so much time on the phone.
802
00:40:00,398 --> 00:40:04,069
I guess it's my most comfortable
form of communication.
803
00:40:04,102 --> 00:40:06,572
Nah, don't be sorry. I like it.
804
00:40:06,605 --> 00:40:08,774
It's, um, it's old-fashioned.
805
00:40:08,807 --> 00:40:11,977
Yes, well, um...
806
00:40:12,010 --> 00:40:16,214
I have
another old-fashioned idea,
807
00:40:16,247 --> 00:40:20,986
which is that I was thinking
maybe we could...
808
00:40:21,019 --> 00:40:23,054
meet up in person
809
00:40:23,088 --> 00:40:26,157
over some
old-fashioned margaritas.
810
00:40:26,191 --> 00:40:28,660
Ah, see, where I'm from, they,
uh, they call that a date.
811
00:40:28,694 --> 00:40:30,095
Yeah.
812
00:40:30,128 --> 00:40:32,163
They call it a date
where I'm from, too.
813
00:40:32,197 --> 00:40:34,299
I'm asking you out on a date.
814
00:40:34,332 --> 00:40:37,068
Um, I mean,
that sounds really fun.
815
00:40:37,102 --> 00:40:38,804
You're-you're super smart
and funny
816
00:40:38,837 --> 00:40:41,006
and obviously killer
at your job, um,
817
00:40:41,039 --> 00:40:42,641
but I'm-I'm realizing that
818
00:40:42,674 --> 00:40:45,911
I have some issues when
it comes to women and intimacy.
819
00:40:45,944 --> 00:40:47,979
And if, uh, if we
went out on a date,
820
00:40:48,013 --> 00:40:50,181
I'm pretty sure we'd have sex.
821
00:40:51,550 --> 00:40:53,318
Uh, okay.
822
00:40:53,351 --> 00:40:55,153
You think I would just
sleep with you?
823
00:40:55,186 --> 00:40:56,922
I'm not sure
what to make of that.
824
00:40:56,955 --> 00:40:59,424
No, look, it's, um,
825
00:40:59,457 --> 00:41:01,927
it's not you, it's,
it's not you, it's me.
826
00:41:01,960 --> 00:41:06,331
Um, look, I have issues.
827
00:41:06,364 --> 00:41:07,942
For example, I just slept
with my therapist
828
00:41:07,966 --> 00:41:09,334
in our first session.
829
00:41:09,367 --> 00:41:11,837
It's kind of like I'm a magnet.
830
00:41:11,870 --> 00:41:13,505
Oh, so you think
I'm not gonna be able
831
00:41:13,539 --> 00:41:15,206
to control myself around you?
832
00:41:15,240 --> 00:41:17,151
Because, right now, I mean,
in this conversation,
833
00:41:17,175 --> 00:41:21,046
I'm extremely not interested
in sleeping with you, so...
834
00:41:21,079 --> 00:41:24,215
I won't go out with you
because I like you.
835
00:41:24,249 --> 00:41:26,451
'Cause I know we've only talked
a couple times,
836
00:41:26,484 --> 00:41:29,220
but talking to you makes me
feel really good
837
00:41:29,254 --> 00:41:32,891
and safe and curious about life
838
00:41:32,924 --> 00:41:36,194
because I can tell
that you're special.
839
00:41:36,227 --> 00:41:38,797
And I don't have anyone
like you in my life
840
00:41:38,830 --> 00:41:40,832
and I don't want to do anything
to risk losing you.
841
00:41:40,866 --> 00:41:43,535
For now I think it's best
if we just
842
00:41:43,569 --> 00:41:46,037
talk on the phone,
843
00:41:46,071 --> 00:41:47,539
like in the olden days.
844
00:41:47,573 --> 00:41:48,807
I'd be into that.
845
00:41:48,840 --> 00:41:50,676
That would be great.
846
00:41:50,709 --> 00:41:53,344
All right, well,
then I'll talk to you soon.
847
00:41:53,378 --> 00:41:54,580
Bye, Buck.
848
00:41:54,613 --> 00:41:57,115
Good-bye, Abby.
849
00:42:05,624 --> 00:42:07,025
He said no.
850
00:42:07,058 --> 00:42:08,493
Then why are you smiling?
851
00:42:08,526 --> 00:42:12,931
Because I had the nerve
to call the guy.
852
00:42:12,964 --> 00:42:17,703
And sometimes
the right kind of no
853
00:42:17,736 --> 00:42:21,439
is better than
the wrong kind of yes.
854
00:42:21,472 --> 00:42:22,574
I like that.
855
00:42:34,953 --> 00:42:37,589
Hey, baby.
856
00:42:37,623 --> 00:42:39,691
How was your day?
857
00:42:39,725 --> 00:42:40,959
Great.
858
00:42:40,992 --> 00:42:42,594
Good.
859
00:42:42,628 --> 00:42:44,295
Oh. Dad called.
860
00:42:44,329 --> 00:42:46,131
He said we could eat dinner
without him.
861
00:42:46,164 --> 00:42:48,399
I'll bet he did.
862
00:42:48,433 --> 00:42:51,069
Where's your sister?
863
00:42:51,102 --> 00:42:52,270
In her room.
864
00:42:54,272 --> 00:42:56,642
Ooh. May!
865
00:42:56,675 --> 00:42:58,476
Honey, you hungry?
866
00:43:00,278 --> 00:43:02,614
May, honey,
have you eaten anything?
867
00:43:02,648 --> 00:43:05,884
Damn headphones
with that music up so loud.
868
00:43:05,917 --> 00:43:07,352
Hey.
869
00:43:10,355 --> 00:43:12,490
Oh, my God.
870
00:43:12,523 --> 00:43:14,059
Oh, my God, oh, my God!
871
00:43:14,092 --> 00:43:17,295
Oh, my God.
No, no, no, no, no, no, no.
872
00:43:17,328 --> 00:43:21,700
May. May. Oh, God.
873
00:44:12,050 --> 00:44:14,019
You've answered the call
on 9-1-1.
874
00:44:14,052 --> 00:44:16,688
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
875
00:44:18,656 --> 00:44:20,325
Family is everything.
876
00:44:20,358 --> 00:44:22,460
I grew up
in the south of France.
877
00:44:22,493 --> 00:44:24,295
My mother
was a dressmaker.
878
00:44:24,329 --> 00:44:26,798
My father was
a Philippine general.
879
00:44:26,832 --> 00:44:29,500
The first dress I ever made
was for my sister.
880
00:44:29,534 --> 00:44:31,169
I have a doctorate
from Yale.
881
00:44:31,202 --> 00:44:32,904
I design
from the heart.
882
00:44:32,938 --> 00:44:34,672
I build ocean liners.
883
00:44:34,706 --> 00:44:36,641
Art...
884
00:44:36,674 --> 00:44:38,476
is the passion
of my life.
885
00:44:38,509 --> 00:44:40,611
When I see
something I want...
886
00:44:41,612 --> 00:44:42,948
I take it.
887
00:44:54,525 --> 00:44:57,729
- Do you know where I can find Dr. Conrad Hawkins?
- You found him.
888
00:44:57,763 --> 00:45:02,267
Everything you thought you knew
about medicine is wrong.
889
00:45:02,300 --> 00:45:04,770
I have only one rule. Covers
everything. I'm never wrong.
890
00:45:04,803 --> 00:45:07,072
You do whatever the hell
I tell you,
891
00:45:07,105 --> 00:45:09,707
no questions asked.
892
00:45:11,910 --> 00:45:14,679
What drew me into the show
was the medical drama itself.
893
00:45:14,712 --> 00:45:17,348
This was a different peek
into the genre that's beloved,
894
00:45:17,382 --> 00:45:19,751
but came at it
from a different perspective.
895
00:45:19,785 --> 00:45:22,020
All we want to do
is help our patients,
896
00:45:22,053 --> 00:45:25,623
but what they don't teach us in medical
school is there are so many ways to do harm.
897
00:45:25,656 --> 00:45:28,626
Conrad, he's real,
he's about the patients.
898
00:45:28,659 --> 00:45:32,197
He's about saving lives. He's not
about the business side of this hospital.
899
00:45:32,230 --> 00:45:35,533
The decision was made
for medical reasons alone.
900
00:45:35,566 --> 00:45:37,702
I think we both know
that's not the truth.
901
00:45:37,735 --> 00:45:40,238
I'll cut you some slack
because you're upset.
902
00:45:40,271 --> 00:45:42,073
It's always interesting
for the audience
903
00:45:42,107 --> 00:45:44,575
when you see the personal
and professional lives
904
00:45:44,609 --> 00:45:46,377
combine and collide.
905
00:45:46,411 --> 00:45:48,814
I think we see that through
the Conrad and Nic relationship.
906
00:45:48,847 --> 00:45:51,449
I took that photo.
907
00:45:51,482 --> 00:45:53,284
"No gamers, no slackers,
no doctors."
908
00:45:53,318 --> 00:45:54,986
That's pretty clear.
909
00:45:55,020 --> 00:45:59,424
There is this "will they-won't
they" kind of aspect to the story line
910
00:45:59,457 --> 00:46:03,228
because Conrad is not
emotionally available, and Nic is.
911
00:46:03,261 --> 00:46:05,196
I'll do whatever it takes
to get you back.
912
00:46:06,798 --> 00:46:10,668
We kind of see this guy
who's a hero for the little guy,
913
00:46:10,701 --> 00:46:12,637
and that was something
that I really responded to
914
00:46:12,670 --> 00:46:14,505
in terms of this character
in a big way.
915
00:46:14,539 --> 00:46:18,243
Ultimately, he is a caring
and gifted doctor.
916
00:46:18,276 --> 00:46:20,946
From now on,
she's your patient.
917
00:46:20,979 --> 00:46:23,614
But if you screw this
one up, I will wreck you.
918
00:46:23,648 --> 00:46:27,418
What I love about this show is that
we're kind of showing those truths
919
00:46:27,452 --> 00:46:29,420
and those secrets
that we've not seen before.
920
00:46:29,454 --> 00:46:32,157
I wanted to be a
person who could help people.
921
00:46:33,491 --> 00:46:35,126
So that's what I do.
66098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.