Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:03,371
9-1-1.
What's your emergency?
2
00:00:03,404 --> 00:00:05,815
- Help me get her some air.
- Why don't I just punch it in its face?
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,475
Catch all-new episodes
Wednesdays.
4
00:00:07,508 --> 00:00:09,310
And check out
our other Fox programs,
5
00:00:09,343 --> 00:00:12,346
Empire, Lethal Weapon,
and The X-Files.
6
00:00:12,380 --> 00:00:14,482
We need your help,
even if we don't trust you.
7
00:00:14,515 --> 00:00:15,749
Only on Fox.
8
00:00:21,789 --> 00:00:25,159
What's your emergency?
9
00:00:25,193 --> 00:00:27,428
The first kind of emergency
is the one
10
00:00:27,461 --> 00:00:30,431
we all have, every day.
11
00:00:30,464 --> 00:00:32,833
You're looking at my emergency
right now.
12
00:00:32,866 --> 00:00:35,103
I'm 42 years old.
13
00:00:35,136 --> 00:00:37,105
It's been a year
since my boyfriend Tommy
14
00:00:37,138 --> 00:00:38,372
broke up with me.
15
00:00:38,406 --> 00:00:39,907
I'm still not over it.
16
00:00:42,042 --> 00:00:44,912
My mom's a big part
of my emergency.
17
00:00:44,945 --> 00:00:48,382
Alzheimer's disease,
late-stage.
18
00:00:48,416 --> 00:00:50,784
Mom, I'm going to work.
19
00:00:50,818 --> 00:00:53,254
Veronica's in the kitchen.
20
00:00:53,287 --> 00:00:56,557
Taking care of her pretty much
takes up all my free time.
21
00:00:56,590 --> 00:00:57,734
There's my number, right there,
22
00:00:57,758 --> 00:00:59,727
in case you need to call me
for anything.
23
00:00:59,760 --> 00:01:01,862
You don't have to tell me
every time.
24
00:01:01,895 --> 00:01:03,464
Sometimes you forget.
25
00:01:03,497 --> 00:01:05,366
And then you forget you forget.
26
00:01:05,399 --> 00:01:07,935
- I'm hopeless, right?
- No, you're not.
27
00:01:07,968 --> 00:01:10,904
Careful, careful.
You got it. Good, good.
28
00:01:16,777 --> 00:01:19,380
I'm healed.
29
00:01:19,413 --> 00:01:21,649
You look good today.
30
00:01:21,682 --> 00:01:24,285
Have a good day.
31
00:01:24,318 --> 00:01:26,287
- Drive carefully.
- I will.
32
00:01:26,320 --> 00:01:29,257
- Ooh, you smell good.
- Woo-hoo!
33
00:01:29,290 --> 00:01:31,159
Then there's
the second kind of emergency,
34
00:01:31,192 --> 00:01:33,161
the kind
you never want to have,
35
00:01:33,194 --> 00:01:34,762
the kind that comes
without warning...
36
00:01:34,795 --> 00:01:38,932
The car crash, the fire,
the heart attack, the break-in.
37
00:01:38,966 --> 00:01:40,177
That's the kind
you call me about.
38
00:01:40,201 --> 00:01:42,069
I'm the actual first responder.
39
00:01:42,102 --> 00:01:44,305
- 911. What's your emergency?
- My son.
40
00:01:44,338 --> 00:01:46,907
He hit his head on the diving
board, and he's not breathing.
41
00:01:46,940 --> 00:01:48,242
What's your address, ma'am?
42
00:01:48,276 --> 00:01:50,511
Uh, 242 Beatrice Lane.
43
00:01:50,544 --> 00:01:52,780
I'm in Beverly Hills.
Please hurry!
44
00:01:52,813 --> 00:01:54,524
- Okay, paramedics are on the way.
- Oh, my God.
45
00:01:54,548 --> 00:01:57,485
- He's turning blue!
- I need you to perform CPR on him.
46
00:01:57,518 --> 00:01:58,595
Do you remember what to do?
47
00:01:58,619 --> 00:02:00,921
30 chest compressions
followed by two breaths.
48
00:02:00,954 --> 00:02:03,657
- Okay.
- 30 and two.
49
00:02:07,661 --> 00:02:08,872
Okay, Buck,
start chest compressions.
50
00:02:08,896 --> 00:02:09,997
Hen, start bagging him.
51
00:02:10,030 --> 00:02:11,699
Got you, Captain.
52
00:02:11,732 --> 00:02:15,102
Ma'am, come with me.
I need to get my team in there.
53
00:02:15,135 --> 00:02:16,480
Don't worry.
He's gonna be all right.
54
00:02:16,504 --> 00:02:17,681
He's gonna be all right.
Please, just take a seat.
55
00:02:17,705 --> 00:02:19,139
Get some of that water out.
56
00:02:19,173 --> 00:02:20,708
Coming around.
Starting compressions.
57
00:02:20,741 --> 00:02:21,942
Pulse ox is on. Pad's on.
58
00:02:21,975 --> 00:02:23,720
- How long was he underwater?
- I don't know.
59
00:02:23,744 --> 00:02:25,489
- A few minutes, maybe.
- ...seven, eight, nine, ten,
60
00:02:25,513 --> 00:02:28,316
- 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17...
- Is he on any medications? -No.
61
00:02:28,349 --> 00:02:30,484
...18, 19, 20. Go.
62
00:02:31,552 --> 00:02:32,986
No rhythm.
63
00:02:34,722 --> 00:02:36,657
Come on. Come on.
64
00:02:36,690 --> 00:02:39,793
The crazy part is
that as soon as help arrives...
65
00:02:41,262 --> 00:02:43,197
...most people just hang up.
66
00:02:43,231 --> 00:02:45,165
It's coming,
it's coming, it's coming.
67
00:02:45,199 --> 00:02:47,835
Hey. Hey,
man. That's it. Get it out.
68
00:02:47,868 --> 00:02:49,870
Good job, kid.
69
00:02:49,903 --> 00:02:51,715
- Good job. Good job.
- All right, kid, your mom is right here.
70
00:02:51,739 --> 00:02:52,706
You're gonna be okay.
71
00:02:52,740 --> 00:02:54,141
Thank you.
72
00:02:54,174 --> 00:02:55,543
You'll be okay.
73
00:02:57,010 --> 00:02:58,579
I guess it's for the best
74
00:02:58,612 --> 00:03:02,082
that I usually don't know
how it all ends.
75
00:03:02,115 --> 00:03:05,586
The fireman is trying
to talk her down.
76
00:03:05,619 --> 00:03:07,087
This is so messed up.
77
00:03:07,120 --> 00:03:08,422
Are you friends with her?
78
00:03:08,456 --> 00:03:10,391
Can you talk to her?
79
00:03:10,424 --> 00:03:11,992
Well, we just get high together.
80
00:03:12,025 --> 00:03:15,195
Everybody who's ever tried
something like this and survived
81
00:03:15,229 --> 00:03:17,598
says the same thing:
82
00:03:17,631 --> 00:03:21,201
The second they step off
that ledge, they regretted it.
83
00:03:21,235 --> 00:03:23,070
I've been where you are.
84
00:03:23,103 --> 00:03:24,505
I know how you feel.
85
00:03:24,538 --> 00:03:26,039
Believe me.
86
00:03:26,073 --> 00:03:28,676
There's hope.
87
00:03:28,709 --> 00:03:30,444
Okay?
88
00:03:30,478 --> 00:03:32,280
Let me buy you
a cup of coffee.
89
00:03:32,313 --> 00:03:33,747
I'll tell you all about it.
90
00:03:33,781 --> 00:03:35,783
I can help you.
91
00:03:41,054 --> 00:03:43,691
Please. Please.
92
00:03:43,724 --> 00:03:46,226
No one can help me.
93
00:03:48,228 --> 00:03:50,063
No, no, no,
94
00:03:50,097 --> 00:03:51,599
no, no, no!
95
00:03:51,632 --> 00:03:54,134
She jumped. She jumped.
96
00:03:57,104 --> 00:03:59,907
Is it weird that I feel
more comfortable dealing
97
00:03:59,940 --> 00:04:02,142
with these kinds of emergencies
than the one I have
98
00:04:02,175 --> 00:04:05,212
to deal with
when I leave work and go home?
99
00:04:05,245 --> 00:04:06,914
I don't know.
100
00:04:09,950 --> 00:04:11,485
911. What's your emergency?
101
00:04:11,519 --> 00:04:13,153
Yeah, I'm in the drive-through,
102
00:04:13,186 --> 00:04:15,255
and they only gave me
six nuggets in my nine-piece,
103
00:04:15,289 --> 00:04:18,258
and this bitch manager
won't give me my extra nugs.
104
00:04:18,292 --> 00:04:20,828
Ma'am, it's against the law to
call 911 with a non-emergency.
105
00:04:20,861 --> 00:04:22,496
Eat your nuggets,
get some perspective,
106
00:04:22,530 --> 00:04:24,332
and get the hell off my line.
107
00:04:55,663 --> 00:04:57,130
In the name of
the Father, the Son,
108
00:04:57,164 --> 00:04:58,775
- and the Holy Ghost.
- ...Father, Son, Holy Spirit.
109
00:04:58,799 --> 00:05:00,000
My last confession...
110
00:05:00,033 --> 00:05:03,637
Baby, you're a firework
111
00:05:03,671 --> 00:05:06,206
Come on, show 'em
what you're...
112
00:05:08,041 --> 00:05:11,244
I'm so, so sorry. Um...
113
00:05:14,214 --> 00:05:16,183
I'm new.
114
00:05:16,216 --> 00:05:17,651
But you're familiar
115
00:05:17,685 --> 00:05:19,387
with the basics
of how this all works?
116
00:05:19,420 --> 00:05:22,189
I am fully authorized
to absolve any venial sins
117
00:05:22,222 --> 00:05:23,624
and assign penance.
118
00:05:23,657 --> 00:05:27,060
What if I have to confess
a mortal sin?
119
00:05:27,094 --> 00:05:30,130
I'm kidding. Do you want
to do this out on the pews?
120
00:05:30,163 --> 00:05:33,233
Oh. Yes. Please.
121
00:05:33,266 --> 00:05:35,836
My last confession
was a week ago.
122
00:05:35,869 --> 00:05:37,571
I was an alcoholic.
123
00:05:37,605 --> 00:05:40,674
Did some drugs, too,
near the end... painkillers.
124
00:05:40,708 --> 00:05:43,511
Lost a decade of my life,
in and out of rehab.
125
00:05:43,544 --> 00:05:46,580
Put on forced leave
by the fire department.
126
00:05:46,614 --> 00:05:48,416
But I got myself back together,
127
00:05:48,449 --> 00:05:51,318
and I've been back on the job
for 18 months.
128
00:05:51,351 --> 00:05:53,654
Your last confession
was a week ago.
129
00:05:53,687 --> 00:05:55,656
Weren't you already absolved?
130
00:05:55,689 --> 00:05:58,726
It helps me to confess it all
once a week,
131
00:05:58,759 --> 00:06:01,061
to remind myself how easy it is
132
00:06:01,094 --> 00:06:04,598
for me to end up
on the wrong path.
133
00:06:04,632 --> 00:06:08,368
But this week, I lost one.
A woman.
134
00:06:08,402 --> 00:06:10,270
A jumper.
135
00:06:10,303 --> 00:06:14,041
It must be hard
being a first responder.
136
00:06:14,074 --> 00:06:16,444
The only way to survive the job
is to find a way
137
00:06:16,477 --> 00:06:18,345
to cope with the ones you lose.
138
00:06:18,378 --> 00:06:20,113
This is why you drank?
139
00:06:20,147 --> 00:06:22,349
Like I said,
we all find ways to cope.
140
00:06:22,382 --> 00:06:25,786
Some drink, some do drugs,
some gamble.
141
00:06:25,819 --> 00:06:27,888
Some are sex addicts.
142
00:06:29,457 --> 00:06:32,192
We sit around
143
00:06:32,225 --> 00:06:34,361
Our money's spent
144
00:06:34,394 --> 00:06:38,298
Why can't you all get down?
145
00:06:40,100 --> 00:06:42,536
Drive ancient cars
146
00:06:42,570 --> 00:06:45,739
Can't pay the rent
147
00:06:45,773 --> 00:06:48,609
Why can't you all get down?
148
00:06:53,413 --> 00:06:55,716
Drink the water,
it's a drought
149
00:06:55,749 --> 00:07:00,921
How are you this scared?
This scared?
150
00:07:02,656 --> 00:07:04,792
Groovyheels297?
151
00:07:06,026 --> 00:07:08,095
- This is cheating.
- No, no, no.
152
00:07:08,128 --> 00:07:12,365
You said if I got to you in five
minutes, you would be all mine.
153
00:07:14,768 --> 00:07:17,237
Is this why they call you
Firehose?
154
00:07:17,270 --> 00:07:20,007
No.
155
00:07:20,040 --> 00:07:21,742
Bad reputation
156
00:07:21,775 --> 00:07:23,744
Bad reputation.
157
00:07:31,719 --> 00:07:33,687
Someone punch you in the face?
158
00:07:33,721 --> 00:07:37,424
What? Nah, it's a...
it's a birthmark.
159
00:07:37,457 --> 00:07:39,459
I dig it.
160
00:07:39,493 --> 00:07:41,194
Hey, can I, uh...
161
00:07:41,228 --> 00:07:43,797
...can I get your actual number?
162
00:07:43,831 --> 00:07:45,799
You're cute.
163
00:07:45,833 --> 00:07:48,802
And... you're very good
at whatever it is we just did.
164
00:07:48,836 --> 00:07:51,438
Let's not ruin everything
165
00:07:51,471 --> 00:07:53,741
by actually getting to know
each other.
166
00:08:03,016 --> 00:08:04,484
Damn.
167
00:08:04,518 --> 00:08:07,621
We're living in a golden age.
168
00:08:09,757 --> 00:08:11,358
Merry Christmas.
169
00:08:13,260 --> 00:08:15,729
Police, there's automatic
rifle fire at Nakatomi!
170
00:08:15,763 --> 00:08:18,465
I need backup assistance now!
171
00:08:25,438 --> 00:08:28,041
Welcome to the party, pal!
172
00:08:28,075 --> 00:08:29,677
I know exactly what
173
00:08:29,710 --> 00:08:32,746
that polite, distant smile
means: She's bored.
174
00:08:32,780 --> 00:08:34,047
One foot out the door.
175
00:08:34,081 --> 00:08:36,516
This woman's so far
out of my league,
176
00:08:36,550 --> 00:08:37,694
but she's just
once-in-a-lifetime.
177
00:08:37,718 --> 00:08:39,052
I can't let her go.
178
00:08:39,086 --> 00:08:40,721
Lots of fish in the sea.
179
00:08:40,754 --> 00:08:42,522
Not with the bait he's using.
180
00:08:42,556 --> 00:08:44,224
Cruel but true. Mm.
181
00:08:44,257 --> 00:08:46,827
I met her
on this new dating site
182
00:08:46,860 --> 00:08:51,031
just for cops and firefighters,
RomancingTheUniform.com.
183
00:08:51,064 --> 00:08:54,034
She's an adrenaline junkie,
so foreplay is me telling her
184
00:08:54,067 --> 00:08:55,779
stories about running
into burning buildings
185
00:08:55,803 --> 00:08:57,537
and jumping into
icy lakes and...
186
00:08:57,571 --> 00:08:59,907
I'm sorry, wait.
Remind me, when is the last time
187
00:08:59,940 --> 00:09:02,710
you ran into
or jumped over anything?
188
00:09:02,743 --> 00:09:05,545
- I embellish a little.
- Oh. Noted.
189
00:09:05,579 --> 00:09:09,216
I'm telling you, the uniform
is a major aphrodisiac.
190
00:09:09,249 --> 00:09:11,484
Clearly.
191
00:09:27,000 --> 00:09:29,803
Oh, damn.
192
00:09:41,615 --> 00:09:42,983
Hey!
193
00:09:43,016 --> 00:09:44,594
- I just... -Whoa, whoa, whoa.
- Wash your hands.
194
00:09:44,618 --> 00:09:45,953
We don't know
where they've been.
195
00:09:45,986 --> 00:09:48,588
- What if we had a call?
- I was in the neighborhood.
196
00:09:48,622 --> 00:09:50,724
I was just, uh,
getting it washed.
197
00:09:50,758 --> 00:09:52,335
They charge you extra
for the full detail?
198
00:09:52,359 --> 00:09:53,727
Oh. Yeah, yeah.
199
00:09:53,761 --> 00:09:56,229
Listen, I like you.
You're a good firefighter.
200
00:09:56,263 --> 00:09:57,974
I know we got this thing...
You call me "Pops,"
201
00:09:57,998 --> 00:10:00,400
and I give you a hard time
for being a dumb-ass kid,
202
00:10:00,433 --> 00:10:02,169
we went to
a Springsteen concert together.
203
00:10:02,202 --> 00:10:04,738
But this is not a family.
It's not a clubhouse.
204
00:10:04,772 --> 00:10:06,974
- So I'm writing you up.
- Come on, Bobby.
205
00:10:07,007 --> 00:10:10,143
See the fire, put out the fire.
The rest is blah-blah.
206
00:10:10,177 --> 00:10:12,579
No. The system and the rules
are not arbitrary.
207
00:10:12,612 --> 00:10:15,582
First infraction.
Two more, you're out.
208
00:10:15,615 --> 00:10:17,617
Wash your hands.
209
00:10:23,223 --> 00:10:25,125
- Thanks.
- You know, you're not helping him
210
00:10:25,158 --> 00:10:26,526
by going easy on him.
211
00:10:26,559 --> 00:10:28,261
He just needs
a little direction.
212
00:10:28,295 --> 00:10:30,297
I'll remind you of that
after he gets you killed.
213
00:10:33,000 --> 00:10:34,968
Anyone want to pass me a spoon,
214
00:10:35,002 --> 00:10:37,637
so I can serve myself
some salad?
215
00:10:40,240 --> 00:10:41,308
Oh, no.
216
00:10:41,341 --> 00:10:42,542
No.
217
00:11:26,619 --> 00:11:29,056
Let's do it.
218
00:11:33,226 --> 00:11:35,162
- Where are we headed?
- The fourth floor.
219
00:11:35,195 --> 00:11:37,731
- I'll race you.
- Ah, race yourself, Rambo.
220
00:11:37,765 --> 00:11:39,599
I'm 50 years old.
I'm taking the elevator.
221
00:11:39,632 --> 00:11:40,633
Who's Rambo?
222
00:11:46,206 --> 00:11:48,175
I don't hear anything.
223
00:11:48,208 --> 00:11:51,111
Look, I'm telling you,
I heard a baby crying.
224
00:11:51,144 --> 00:11:54,948
Someone flushed a baby
down the toilet.
225
00:11:54,982 --> 00:11:57,217
Oh, I'm not high.
226
00:11:57,250 --> 00:12:00,220
Okay, I-I'm pretty high,
but it's a sativa.
227
00:12:00,253 --> 00:12:01,789
You know? I-It makes you happy.
228
00:12:01,822 --> 00:12:03,132
I-It doesn't
make you hallucinate.
229
00:12:03,156 --> 00:12:04,591
It could've been a cat, right?
230
00:12:04,624 --> 00:12:06,726
Sometimes rats get stuck
in the walls.
231
00:12:09,096 --> 00:12:10,964
Did you hear that?
232
00:12:22,409 --> 00:12:24,711
Hey, do you know what,
can you give me a stethoscope?
233
00:12:24,744 --> 00:12:26,746
- Okay.
- Thanks.
234
00:12:34,754 --> 00:12:37,757
Give me a pen.
Give me a Sharpie.
235
00:12:42,262 --> 00:12:43,997
- Hey!
- All right.
236
00:12:44,031 --> 00:12:46,599
- We need to open up this wall.
- No, no. We're being punked.
237
00:12:46,633 --> 00:12:48,635
It's a tape recorder
or something. Right, Spicoli?
238
00:12:48,668 --> 00:12:50,003
Mm-mm. Maybe he's right.
239
00:12:50,037 --> 00:12:52,806
Maybe a mother gives birth
on the toilet and flushes it.
240
00:12:52,840 --> 00:12:54,274
Okay, first of all,
that's awful.
241
00:12:54,307 --> 00:12:56,743
Second, do you not know
how a toilet pipe works?
242
00:12:56,776 --> 00:12:58,421
There's this piece of serpentine
pipe that takes the waste
243
00:12:58,445 --> 00:13:01,014
- from the toilet to...
- If this is a premature baby,
244
00:13:01,048 --> 00:13:02,691
its bones could bend
and compress like sponges.
245
00:13:02,715 --> 00:13:04,251
Okay? We need to go in there.
246
00:13:04,284 --> 00:13:06,753
- Stand back. I got this!
- Whoa! -Hey, hey, hey!
247
00:13:06,786 --> 00:13:09,589
Did you even stop to consider
that you might hit a baby?
248
00:13:09,622 --> 00:13:12,625
Yeah, I didn't think so.
Go get the saw.
249
00:13:12,659 --> 00:13:14,594
Okay. I'm, uh, I'm gonna...
250
00:13:14,627 --> 00:13:17,865
Try to find some common sense
while you're down there.
251
00:13:28,175 --> 00:13:30,010
Fire and Rescue
were first to arrive.
252
00:13:30,043 --> 00:13:32,012
Theory is that some kid
gave birth on a toilet
253
00:13:32,045 --> 00:13:34,681
and tried to flush the evidence,
which got stuck in a pipe.
254
00:13:34,714 --> 00:13:36,950
Theory? Has anyone
located the mother
255
00:13:36,984 --> 00:13:39,686
to see if the theory's correct?
256
00:13:39,719 --> 00:13:41,955
How many floors above where
you were hearing the crying?
257
00:13:41,989 --> 00:13:44,624
- Uh, floor five and floor six.
- All right, let's start on five.
258
00:13:44,657 --> 00:13:46,402
Knock on every door.
Don't be shy about going in
259
00:13:46,426 --> 00:13:47,794
if something doesn't seem right.
260
00:13:47,827 --> 00:13:49,329
Don't we need a warrant
or something?
261
00:13:49,362 --> 00:13:51,631
Do I look like I'm asking you
to make an arrest?
262
00:13:51,664 --> 00:13:53,366
Let's do this.
263
00:13:58,371 --> 00:14:00,173
LAPD!
264
00:14:00,207 --> 00:14:02,309
LAPD. LAPD.
265
00:14:02,342 --> 00:14:04,711
Hey. You have a teenage girl
living here?
266
00:14:04,744 --> 00:14:08,481
LAPD. LAPD.
267
00:14:08,515 --> 00:14:09,816
All right.
268
00:14:09,849 --> 00:14:11,751
All right, let's get it out.
269
00:14:22,262 --> 00:14:23,663
Guys, that-that pipe services
270
00:14:23,696 --> 00:14:26,066
a quarter of the toilets
above us; That's gonna be messy.
271
00:14:26,099 --> 00:14:28,501
Oh, shoot.
272
00:14:28,535 --> 00:14:30,503
Which means,
even with the water off,
273
00:14:30,537 --> 00:14:32,439
if somebody flushes
a toilet above us,
274
00:14:32,472 --> 00:14:34,474
it could drown the baby.
275
00:14:36,143 --> 00:14:38,378
LAPD. Open up, sir.
276
00:14:38,411 --> 00:14:41,348
- Do you have a teenage girl living here with you?
- I wish.
277
00:14:41,381 --> 00:14:43,250
Do not flush your toilet!
This is LAFD.
278
00:14:43,283 --> 00:14:45,085
No one flush your toilets!
279
00:14:45,118 --> 00:14:46,753
Do not flush your toilet!
280
00:14:46,786 --> 00:14:48,055
This is LAFD!
281
00:14:48,088 --> 00:14:49,856
Again, no one flush your toilet!
282
00:14:49,889 --> 00:14:51,624
Hey, Hen. How's your day going?
283
00:14:51,658 --> 00:14:53,026
Athena, peachy.
284
00:14:53,060 --> 00:14:55,028
Do not flush your toilets!
285
00:14:55,062 --> 00:14:58,531
- LAPD. Open up. LAPD! LAPD!
- This is LAFD. Please.
286
00:14:58,565 --> 00:15:01,201
- LAPD.
- Nobody flush your toilets!
287
00:15:01,234 --> 00:15:02,702
Okay? Please, don't.
288
00:15:02,735 --> 00:15:05,105
Hey, sir. Sir!
289
00:15:12,812 --> 00:15:15,949
Sir, we're looking for a girl...
Uh, hey!
290
00:15:45,979 --> 00:15:46,980
Chimney.
291
00:15:47,014 --> 00:15:48,648
Cut right down here
on the bottom.
292
00:15:58,791 --> 00:16:00,003
All right, Chimney,
help me out, help me out.
293
00:16:00,027 --> 00:16:01,328
Easy, easy, easy.
294
00:16:01,361 --> 00:16:02,829
Hold it, hold it, hold it.
295
00:16:02,862 --> 00:16:04,097
Up, hold it up.
296
00:16:04,131 --> 00:16:06,199
- Hold it up.
- You see it?
297
00:16:06,233 --> 00:16:08,368
All right. All right,
I see it. I see it.
298
00:16:08,401 --> 00:16:11,104
- Down. Let's pull it down here at the bottom.
- You got it?
299
00:16:11,138 --> 00:16:13,306
- Buck, I got it.
- You got to cut right here.
300
00:16:15,975 --> 00:16:17,344
- Yeah.
- Hold it still.
301
00:16:31,858 --> 00:16:32,825
All right, it's off.
302
00:16:32,859 --> 00:16:35,628
Get the head out, Bobby.
Get the head out.
303
00:16:35,662 --> 00:16:37,197
Yeah. You got to push
from below.
304
00:16:37,230 --> 00:16:38,665
All right.
305
00:16:42,869 --> 00:16:45,405
Get the defibrillator.
306
00:16:45,438 --> 00:16:47,074
- Are you nuts?
- I'm on it.
307
00:16:47,107 --> 00:16:48,975
Yeah.
308
00:16:49,008 --> 00:16:50,319
- Just the lube, Buck.
- All right. Here, Bobby.
309
00:16:50,343 --> 00:16:52,179
Take it, take it.
310
00:16:52,212 --> 00:16:54,414
All right, give it...
311
00:16:58,251 --> 00:17:00,211
All right, work that in there,
work that in there.
312
00:17:01,588 --> 00:17:03,866
- Got it up there. I got it.
- I got it. -All right, guys.
313
00:17:03,890 --> 00:17:05,024
Wow, wow. Wow.
314
00:17:05,058 --> 00:17:06,493
This is gonna be
a scoop and run.
315
00:17:06,526 --> 00:17:09,162
Hen, get the ambulance ready.
316
00:17:09,196 --> 00:17:10,430
I'm ready here.
317
00:17:10,463 --> 00:17:12,099
Okay, ready?
318
00:17:13,366 --> 00:17:14,867
Come on.
319
00:17:14,901 --> 00:17:16,903
- It's moving.
- It's coming. It's coming.
320
00:17:18,705 --> 00:17:20,740
Oh, my God.
321
00:17:31,218 --> 00:17:32,428
- Stay on the shoulders.
- I got it. I got it.
322
00:17:32,452 --> 00:17:34,187
- I got it. -Pull, pull.
- All right. Geez.
323
00:17:34,221 --> 00:17:35,598
Okay, pull her out.
Pull her out. Pull her out.
324
00:17:35,622 --> 00:17:37,400
- Pull her out.
- I got it. I got it. I got it.
325
00:17:37,424 --> 00:17:39,692
All right, she's not breathing.
Starting CPR.
326
00:17:39,726 --> 00:17:40,960
Come on.
327
00:17:40,993 --> 00:17:43,430
Come on. Come on.
328
00:17:43,463 --> 00:17:45,208
- Maybe her airway's blocked.
- Yeah. -I-I'll get the, uh...
329
00:17:45,232 --> 00:17:47,033
Yep.
330
00:17:47,066 --> 00:17:49,106
- Get the pump. -Buck, come on!
- I'm coming! I'm...
331
00:17:52,405 --> 00:17:54,641
Yeah, she's not breathing.
Bobby, it's-it's not working.
332
00:17:54,674 --> 00:17:56,543
Come on.
333
00:17:56,576 --> 00:17:57,810
- Come on.
- I got you.
334
00:17:57,844 --> 00:17:59,279
- I got you.
- What the...?
335
00:18:00,580 --> 00:18:02,382
- There we go. There we go.
- Excellent.
336
00:18:02,415 --> 00:18:03,883
There we go.
337
00:18:05,418 --> 00:18:07,387
- Hey, you all right?
- Yeah.
338
00:18:07,420 --> 00:18:08,921
All right.
Okay, wrap her up.
339
00:18:08,955 --> 00:18:10,957
- Let's go.
- You got her, Buck?
340
00:18:10,990 --> 00:18:13,660
- Down to the lobby. Here we go.
- All right, let's go, let's go.
341
00:18:17,164 --> 00:18:19,098
- Nobody held the elevator?
- Guess not.
342
00:18:19,132 --> 00:18:21,301
Sorry, Cap.
Come on, come on, come on.
343
00:18:21,334 --> 00:18:24,471
Yo, give her to me.
Yo, come on, I'm twice as fast.
344
00:18:24,504 --> 00:18:25,572
Come on.
345
00:18:25,605 --> 00:18:27,240
- All right, you go.
- Okay.
346
00:18:27,274 --> 00:18:29,976
I got you.
347
00:18:30,009 --> 00:18:31,911
I got you. You're gonna be okay.
348
00:18:31,944 --> 00:18:33,446
You're gonna be great.
349
00:18:41,288 --> 00:18:43,089
What happened?!
350
00:18:43,122 --> 00:18:44,691
What you want?!
351
00:18:44,724 --> 00:18:46,726
No.
352
00:18:49,996 --> 00:18:52,365
Marika.
353
00:18:52,399 --> 00:18:53,966
Your daughter just had a baby.
354
00:18:54,000 --> 00:18:55,802
We have to get her
to the hospital.
355
00:18:59,239 --> 00:19:00,807
Go get ready! Get ready!
356
00:19:00,840 --> 00:19:02,675
- Come on, move it!
- Come on, get ready!
357
00:19:02,709 --> 00:19:04,143
- Yeah, I got you.
- Let's go.
358
00:19:04,177 --> 00:19:05,954
- Make way, folks. Make way.
- Let's go, let's go!
359
00:19:05,978 --> 00:19:08,781
Make way.
360
00:19:08,815 --> 00:19:12,051
Hold up! Hold up!
I got another one coming.
361
00:19:12,084 --> 00:19:13,486
Yo, is that the mother? No.
362
00:19:13,520 --> 00:19:15,331
- Screw her! Look what she did!
- She's bleeding out!
363
00:19:15,355 --> 00:19:17,524
She's a child!
364
00:19:17,557 --> 00:19:19,192
He is refusing to take...
365
00:19:19,226 --> 00:19:21,461
- Okay, Bob.
- All right, all right, come on.
366
00:19:23,095 --> 00:19:24,531
- Come on.
- Marika.
367
00:19:24,564 --> 00:19:25,698
Come on, guys. Hurry up.
368
00:19:25,732 --> 00:19:27,400
Okay? Hurry up!
369
00:19:27,434 --> 00:19:30,036
Yo, if this baby dies,
it's on you.
370
00:19:30,069 --> 00:19:31,137
Marika.
371
00:19:42,181 --> 00:19:44,083
Hospital ETA, five minutes.
372
00:19:44,116 --> 00:19:45,385
Hang in.
373
00:19:46,853 --> 00:19:48,255
- Gonna go over here.
- Feel that?
374
00:19:48,288 --> 00:19:50,223
Oh, yeah.
375
00:19:50,257 --> 00:19:52,425
- You feel that, huh?
- Okay.
376
00:19:52,459 --> 00:19:53,893
Oh, yeah.
377
00:19:55,928 --> 00:19:58,465
Whoa. All right.
378
00:20:01,133 --> 00:20:03,102
O2 sat 59.
379
00:20:04,704 --> 00:20:07,507
- I can't get a pulse.
- I'm so sorry.
380
00:20:07,540 --> 00:20:08,841
Is she gonna die?
381
00:20:08,875 --> 00:20:11,177
Come here.
Give me your hand.
382
00:20:11,210 --> 00:20:14,347
It's all right. It's okay.
383
00:20:18,084 --> 00:20:19,419
Here we go.
384
00:20:23,323 --> 00:20:25,592
All right.
385
00:20:25,625 --> 00:20:27,260
See? Told you we'd make it,
didn't I?
386
00:20:27,294 --> 00:20:28,861
Come on. Oh, here we go.
387
00:20:28,895 --> 00:20:30,763
You ready? You guys ready?
388
00:20:30,797 --> 00:20:33,733
Oh. Hey.
389
00:20:33,766 --> 00:20:35,568
They're gonna
take care of you now, okay?
390
00:20:35,602 --> 00:20:37,069
You're gonna be okay now,
aren't you?
391
00:20:37,103 --> 00:20:38,771
- Get the baby to the NICU.
- You got her?
392
00:20:38,805 --> 00:20:40,749
- Get the mother hooked up in room four.
- All right.
393
00:20:40,773 --> 00:20:42,285
I'm gonna see you in there.
All right, come on, Bobby.
394
00:20:42,309 --> 00:20:43,552
- Let's go. -Hey, hey, hold on.
- Where you going?
395
00:20:43,576 --> 00:20:45,478
That baby is alive
because of us.
396
00:20:45,512 --> 00:20:47,055
Don't-don't we have
some kind of obligation?
397
00:20:47,079 --> 00:20:48,457
I'll give them a call;
We'll be lucky
398
00:20:48,481 --> 00:20:49,949
if they tell us if she's okay.
399
00:20:49,982 --> 00:20:51,551
There's nothing more we can do.
400
00:20:51,584 --> 00:20:54,253
We did our jobs
very well today, so far.
401
00:20:54,287 --> 00:20:57,223
Just be proud of that.
Now it's their turn.
402
00:21:00,860 --> 00:21:02,395
Hey!
403
00:21:02,429 --> 00:21:04,997
- You do not get to choose who lives and who dies.
- Really?
404
00:21:05,031 --> 00:21:06,108
'Cause I was
under the impression
405
00:21:06,132 --> 00:21:07,467
that kind of was my job.
406
00:21:07,500 --> 00:21:09,469
That mother was no less
of a child than her baby.
407
00:21:09,502 --> 00:21:11,270
You're gonna get someone killed.
408
00:21:11,304 --> 00:21:14,106
- Well, maybe, but not today.
- Yeah, you keep making jokes.
409
00:21:14,140 --> 00:21:17,344
I promise you,
the next time you screw up,
410
00:21:17,377 --> 00:21:19,278
it'll be your last.
411
00:21:26,553 --> 00:21:28,020
What?
412
00:21:28,054 --> 00:21:30,056
Get in the truck.
413
00:21:42,201 --> 00:21:45,938
Good morning, everyone.
414
00:21:45,972 --> 00:21:48,408
You want a waffle?
415
00:21:59,218 --> 00:22:01,020
No whispering at the table.
416
00:22:01,053 --> 00:22:04,323
You got something to say,
just speak up.
417
00:22:04,357 --> 00:22:06,893
Would it be okay
if only one of you guys
418
00:22:06,926 --> 00:22:09,729
came to family day
at school tomorrow?
419
00:22:09,762 --> 00:22:12,899
- And why would we do that?
- Because you can't stand
420
00:22:12,932 --> 00:22:14,701
being in the same room together,
anyway.
421
00:22:14,734 --> 00:22:16,202
It makes everyone uncomfortable.
422
00:22:16,235 --> 00:22:17,804
Are you getting a divorce?
423
00:22:17,837 --> 00:22:20,873
- Of course not, sweetheart.
- You're lying.
424
00:22:20,907 --> 00:22:22,875
- Hey, watch your mouth.
- Baby.
425
00:22:22,909 --> 00:22:25,211
Married people have problems
all the time.
426
00:22:25,244 --> 00:22:26,979
But you two never fight or argue
427
00:22:27,013 --> 00:22:28,448
unless it's something
really bad.
428
00:22:31,451 --> 00:22:34,687
- I want to tell them.
- Michael.
429
00:22:34,721 --> 00:22:36,756
My therapist said tell them
when they're ready.
430
00:22:36,789 --> 00:22:39,025
Well-well, I'm saying
that I'm not ready.
431
00:22:41,293 --> 00:22:42,995
- Come here. Come here, baby.
- Michael.
432
00:22:45,898 --> 00:22:48,234
Kids, your dad
has been struggling
433
00:22:48,267 --> 00:22:50,770
- with something his entire life.
- Really?
434
00:22:50,803 --> 00:22:53,372
But...
435
00:22:53,406 --> 00:22:57,844
with the courage
that I get from being your dad,
436
00:22:57,877 --> 00:23:00,880
- the way that you love me and see me...
- Please.
437
00:23:02,782 --> 00:23:06,653
...I feel strong enough
to be honest about it.
438
00:23:08,755 --> 00:23:10,757
I'm gay.
439
00:23:13,626 --> 00:23:15,361
So you are getting a divorce.
440
00:23:15,394 --> 00:23:17,897
No, no, sweetheart. We're not
even talking about that.
441
00:23:17,930 --> 00:23:23,770
May, baby, y-your dad just
told me a couple of weeks ago.
442
00:23:23,803 --> 00:23:26,773
The grandmas are gonna whisper
about us in church now.
443
00:23:26,806 --> 00:23:29,141
And the kids at school
are gonna find out,
444
00:23:29,175 --> 00:23:32,378
- and maybe beat Harry and I up about it.
- No. No.
445
00:23:32,411 --> 00:23:35,715
Your mother and I will not let
that happen. Do you understand?
446
00:23:35,748 --> 00:23:37,550
Can't you just keep it a secret?
447
00:23:37,584 --> 00:23:39,586
I'm fine with whatever.
448
00:23:39,619 --> 00:23:42,589
I just don't want
anybody else to know.
449
00:23:42,622 --> 00:23:45,525
May, wait a minute.
Wait a minute. Look...
450
00:23:52,999 --> 00:23:55,768
Don't look at me like that.
451
00:23:55,802 --> 00:23:57,837
I have nothing to be ashamed of.
452
00:23:59,472 --> 00:24:02,241
You know, I get that
you feel good about coming out.
453
00:24:02,274 --> 00:24:03,610
- Good for you.
- Please.
454
00:24:03,643 --> 00:24:05,011
But don't think you can hide
455
00:24:05,044 --> 00:24:07,480
behind that pride
when it comes to me.
456
00:24:07,514 --> 00:24:09,215
You lied to me.
457
00:24:12,685 --> 00:24:15,154
- Oh, God. I'm sorry.
- Get... Don't you touch me!
458
00:24:15,187 --> 00:24:17,957
- Don't you touch me! How could you do this to me?!
- Okay.
459
00:24:17,990 --> 00:24:20,135
- You should have told me from the beginning!
- Told you?
460
00:24:20,159 --> 00:24:23,329
- I didn't have to tell you. You already knew.
- What did I know?
461
00:24:23,362 --> 00:24:25,508
- But you just went along to get along.
- Oh, I'm sorry
462
00:24:25,532 --> 00:24:27,109
if I thought
that the fact that my husband
463
00:24:27,133 --> 00:24:29,311
didn't pay other women any mind
meant he was true to me!
464
00:24:29,335 --> 00:24:30,670
Look, you even said it yourself.
465
00:24:30,703 --> 00:24:33,305
I don't lay you like other men.
466
00:24:35,074 --> 00:24:37,810
You humiliated me
467
00:24:37,844 --> 00:24:40,179
just so you wouldn't
humiliate yourself.
468
00:24:40,212 --> 00:24:43,049
And if you don't see that,
you're the one that's in denial.
469
00:24:43,082 --> 00:24:44,984
- Denial?
- Yes.
470
00:24:45,017 --> 00:24:46,786
Hey, you know,
denial worked just fine
471
00:24:46,819 --> 00:24:49,455
when you were
a 37-year-old single woman
472
00:24:49,488 --> 00:24:53,159
whose biological clock
was running out.
473
00:24:53,192 --> 00:24:55,127
You were perfectly happy to deny
474
00:24:55,161 --> 00:24:56,996
what you could clearly see
about me.
475
00:24:57,029 --> 00:25:01,233
And I said
that I wanted those kids, too.
476
00:25:01,267 --> 00:25:03,670
Don't you forget that!
477
00:25:19,351 --> 00:25:21,087
What is that?
478
00:25:21,120 --> 00:25:22,989
Applesauce?
479
00:25:23,022 --> 00:25:25,024
You've had it, like,
a million times, Mom.
480
00:25:25,057 --> 00:25:26,258
Don't think I like it.
481
00:25:26,292 --> 00:25:27,827
- Well...
- Why don't you save it
482
00:25:27,860 --> 00:25:30,730
for when your dad
gets back from work, hmm?
483
00:25:34,133 --> 00:25:37,003
He's not coming home, is he?
484
00:25:37,036 --> 00:25:38,705
No.
485
00:25:38,738 --> 00:25:40,573
- Yeah.
- He's gone, right?
486
00:25:40,607 --> 00:25:42,008
Mm, yeah.
487
00:25:42,041 --> 00:25:43,843
For, like, ten years.
488
00:25:43,876 --> 00:25:46,278
- Oh, sorry. I'm so sorry.
- Don't be sorry.
489
00:25:46,312 --> 00:25:48,915
- You're just having a tough day today.
- Hmm.
490
00:25:48,948 --> 00:25:52,018
And Veronica's here.
491
00:25:52,051 --> 00:25:54,120
Veronica,
you're half an hour late.
492
00:25:54,153 --> 00:25:56,188
I have to get to work.
You can't keep doing this,
493
00:25:56,222 --> 00:25:58,133
- or I'm gonna have to hire somebody else.
- Whatever.
494
00:25:58,157 --> 00:26:00,192
I work for SSI.
I can't be fired,
495
00:26:00,226 --> 00:26:02,194
just moved off to someone else.
496
00:26:02,228 --> 00:26:04,797
Wow, I really love
that go-getter attitude, V.
497
00:26:04,831 --> 00:26:07,299
- I love you, Mom.
- Love you, darling.
498
00:26:07,333 --> 00:26:09,468
You take care
of yourself today, okay?
499
00:26:16,442 --> 00:26:18,144
Bye, Mom.
500
00:26:40,833 --> 00:26:42,501
My snake.
501
00:26:57,516 --> 00:26:59,518
L.A. fire!
502
00:27:01,721 --> 00:27:03,956
All right, guys,
check all these rooms.
503
00:27:05,958 --> 00:27:07,559
Anybody here?
504
00:27:10,629 --> 00:27:12,732
L.A. fire!
505
00:27:18,070 --> 00:27:19,672
Wow.
506
00:27:24,176 --> 00:27:25,978
Oh, my God.
507
00:27:26,012 --> 00:27:28,547
Bobby, I can't do snakes.
They scare the crap out of me.
508
00:27:28,580 --> 00:27:30,558
That scene from Conan the
Barbarian with the giant snake,
509
00:27:30,582 --> 00:27:31,951
it traumatized me for life.
510
00:27:31,984 --> 00:27:33,519
- I-I can't.
- Who's Conan?
511
00:27:33,552 --> 00:27:34,897
Conan the Barbarian.
Arnold Schwarzenegger.
512
00:27:34,921 --> 00:27:36,188
1982. Geez.
513
00:27:36,222 --> 00:27:37,656
Dude, as far as I'm concerned,
514
00:27:37,690 --> 00:27:39,525
the world began
the day I was born.
515
00:27:39,558 --> 00:27:42,228
Guys, in here.
Back here, guys, now.
516
00:27:47,700 --> 00:27:49,702
Oh, my God.
517
00:27:49,736 --> 00:27:51,971
- We got to help her get some air, guys.
- Oh, my...
518
00:27:52,004 --> 00:27:54,240
- Oh, my God. Oh, I...
- This is not good. -
519
00:27:54,273 --> 00:27:56,709
Bobby, it's no use. That
thing is, like, ten feet long.
520
00:27:56,743 --> 00:27:59,154
Its constriction strength is,
like, 50 pounds per square inch.
521
00:27:59,178 --> 00:28:00,823
Oh, my God, I'm gonna start
calling you "Snake-ipedia."
522
00:28:00,847 --> 00:28:02,414
- Stop it.
- All I'm saying
523
00:28:02,448 --> 00:28:04,083
is that you'd stand
a better chance
524
00:28:04,116 --> 00:28:06,185
of tearing down a cement wall
with your bare hands.
525
00:28:06,218 --> 00:28:07,887
Why don't I just punch it
in its face?
526
00:28:07,920 --> 00:28:10,189
You can't punch it in the face,
Buck. It's a snake.
527
00:28:10,222 --> 00:28:11,991
It's not some guy
at an El Torito happy hour.
528
00:28:12,024 --> 00:28:13,159
Look, I have Dilaudid.
529
00:28:13,192 --> 00:28:15,594
We can inject the snake.
It'll pass right out.
530
00:28:15,627 --> 00:28:17,163
How much time
is that gonna take?
531
00:28:17,196 --> 00:28:18,273
Minutes.
And minutes we don't have.
532
00:28:18,297 --> 00:28:20,066
I think we're gonna
have to put it down.
533
00:28:20,099 --> 00:28:21,901
- Kill it.
- Kill it? No! No, um, no!
534
00:28:21,934 --> 00:28:23,535
- Kill it. Just kill it.
- It's a snake.
535
00:28:23,569 --> 00:28:26,205
- It's doing what nature intended for it to do.
-
536
00:28:26,238 --> 00:28:28,775
Nobody told this fool to bring
a snake into her house!
537
00:28:28,808 --> 00:28:31,177
Yeah, well, I'll make a donation
to PETA for you.
538
00:28:31,210 --> 00:28:33,746
- -Crap.
- It's getting really tight.
539
00:28:33,780 --> 00:28:35,681
Okay, stand back.
540
00:28:35,714 --> 00:28:37,950
- We don't have time for this!
- Buck! -No!
541
00:28:41,720 --> 00:28:43,756
Okay.
542
00:28:43,790 --> 00:28:45,892
Wow. Why is that always
543
00:28:45,925 --> 00:28:47,970
the first option for you
white boy, macho tough guys?
544
00:28:47,994 --> 00:28:50,238
Guys, I am totally gonna take
credit for this with Tatiana.
545
00:28:50,262 --> 00:28:52,731
It's gonna get me laid
for a week. Thank you.
546
00:28:54,300 --> 00:28:55,701
Oh, Spartacus.
547
00:28:55,734 --> 00:28:57,736
Yeah, well,
it was him or you, and, uh,
548
00:28:57,770 --> 00:29:00,406
when faced
with a situation like that,
549
00:29:00,439 --> 00:29:03,142
I always choose to save
the more attractive one.
550
00:29:03,175 --> 00:29:04,643
Is that right?
551
00:29:04,676 --> 00:29:06,545
- Oh, yeah, that's right.
- Okay.
552
00:29:06,578 --> 00:29:09,715
Hard pass. I'm gonna skip the
part where the two idiots flirt.
553
00:29:09,748 --> 00:29:12,819
You can expect a visit
from animal control.
554
00:29:48,787 --> 00:29:50,756
Hey, Buck.
555
00:29:52,524 --> 00:29:54,793
- The snake hoarder? Really?
- Um...
556
00:29:54,827 --> 00:29:57,196
I'm a collector.
I'm not a hoarder.
557
00:29:57,229 --> 00:29:59,531
I think you should
probably leave.
558
00:29:59,565 --> 00:30:01,000
Um, did you follow me here?
559
00:30:01,033 --> 00:30:03,169
The truck has
a GPS beacon, moron.
560
00:30:03,202 --> 00:30:05,771
No. W...
561
00:30:05,804 --> 00:30:07,773
Just call me later
if you're free.
562
00:30:07,806 --> 00:30:10,342
I'll be at home. Alone.
563
00:30:12,979 --> 00:30:14,480
You're fired.
564
00:30:14,513 --> 00:30:17,149
What? Wait. That's not fair.
You said I got three strikes.
565
00:30:17,183 --> 00:30:18,793
Doesn't matter. You've made
this choice yourself,
566
00:30:18,817 --> 00:30:20,352
and you rubbed it in my face.
567
00:30:20,386 --> 00:30:24,223
The same exact infraction
two days after I wrote you up.
568
00:30:24,256 --> 00:30:27,659
It's not 1950 anymore, Buck.
We work with women side by side.
569
00:30:27,693 --> 00:30:30,029
When you swing your dick around,
you disrespect them.
570
00:30:30,062 --> 00:30:34,033
Wait, Bobby! Bobby, I-I think
I may be a sex addict.
571
00:30:35,601 --> 00:30:37,769
Self-diagnosed.
572
00:30:39,005 --> 00:30:40,706
You think this is a joke?
573
00:30:40,739 --> 00:30:42,174
- No.
- This a joke to you?
574
00:30:42,208 --> 00:30:44,176
- I'm not joking.
- How much does your kit weigh
575
00:30:44,210 --> 00:30:45,477
when you're fully geared up?
576
00:30:45,511 --> 00:30:46,821
- How much?
- Uh, I don't, I don't know.
577
00:30:46,845 --> 00:30:48,814
- 60 pounds, give or take.
- Right. 60 pounds.
578
00:30:48,847 --> 00:30:51,517
So when you choose this life,
you find a way
579
00:30:51,550 --> 00:30:53,986
to leave everything behind you,
except that 60 pounds.
580
00:30:54,020 --> 00:30:57,323
I don't care if you got problems
with your wife, with money,
581
00:30:57,356 --> 00:30:59,591
with alcohol,
with keeping it in your pants.
582
00:30:59,625 --> 00:31:02,228
All that stuff weighs you down,
it slows you down,
583
00:31:02,261 --> 00:31:05,531
and if we lose a couple seconds,
people die.
584
00:31:05,564 --> 00:31:08,600
So, you want to disrespect
yourself, that's fine with me.
585
00:31:08,634 --> 00:31:11,037
You want to disrespect these
women that you chase around,
586
00:31:11,070 --> 00:31:14,006
that's on them, but you are done
disrespecting our firehouse
587
00:31:14,040 --> 00:31:16,408
and this fire department.
588
00:31:16,442 --> 00:31:19,111
No, Bobby. Bobby!
I need this job!
589
00:31:19,145 --> 00:31:20,913
Look, I love this job.
590
00:31:20,947 --> 00:31:23,315
Don't do this to me.
591
00:31:25,317 --> 00:31:29,021
I don't have anything else.
592
00:31:29,055 --> 00:31:31,723
I'm sorry, kid.
I said you're done.
593
00:31:56,748 --> 00:31:59,118
I guess you heard?
594
00:31:59,151 --> 00:32:00,987
Yeah.
595
00:32:01,020 --> 00:32:04,790
For what it's worth,
everyone thinks it sucks.
596
00:32:04,823 --> 00:32:07,793
- It's my own fault.
- Yeah.
597
00:32:07,826 --> 00:32:10,596
Everyone thinks that, too.
598
00:32:10,629 --> 00:32:12,431
I'll be honest.
599
00:32:12,464 --> 00:32:14,833
When Bobby first
brought you on board,
600
00:32:14,866 --> 00:32:17,336
I told him he should just
get a Dalmatian instead.
601
00:32:19,305 --> 00:32:23,109
But I'm legit sorry
to see you go.
602
00:32:23,142 --> 00:32:25,844
You got some skills.
603
00:32:25,877 --> 00:32:28,280
Just not a lot of discipline.
604
00:32:28,314 --> 00:32:32,018
Look, hey, um, I don't suppose
605
00:32:32,051 --> 00:32:33,986
you could maybe
talk to him for me?
606
00:32:35,387 --> 00:32:38,257
Ladder,
medic. 10-36 auto emergency.
607
00:32:38,290 --> 00:32:40,359
Hey, tough break, kid.
608
00:32:40,392 --> 00:32:42,361
Ladder, medic.
10-36 auto emergency.
609
00:32:42,394 --> 00:32:43,996
Hen, let's roll.
610
00:33:13,025 --> 00:33:15,961
Okay, Lily, my name is Abby.
I'm gonna try to help you.
611
00:33:15,994 --> 00:33:17,372
- What's your address?
- I don't know.
612
00:33:17,396 --> 00:33:18,964
We just moved here.
613
00:33:18,997 --> 00:33:21,076
- Do you know what street you live on?
- Um, Lambert.
614
00:33:21,100 --> 00:33:22,968
Okay, Lambert.
615
00:33:23,001 --> 00:33:24,970
It's a brown house!
616
00:33:25,003 --> 00:33:28,040
- Please hurry!
- Okay, Lily? Lily?
617
00:33:28,074 --> 00:33:30,376
- Shoot.
- What do you got here?
618
00:33:30,409 --> 00:33:31,910
Residential break-in.
619
00:33:31,943 --> 00:33:34,546
Caller is a nine-year-old
female, home alone.
620
00:33:34,580 --> 00:33:36,982
No GPS on her phone,
no street address.
621
00:33:37,015 --> 00:33:39,818
She did have a street name...
Lambert.
622
00:33:39,851 --> 00:33:42,388
There are three Lamberts
in the greater L.A. area:
623
00:33:42,421 --> 00:33:45,857
Boyle Heights,
Santa Fe Springs and Winnetka.
624
00:33:45,891 --> 00:33:48,194
- Abby?
- Yeah, yeah, yeah, I can hear you.
625
00:33:48,227 --> 00:33:50,529
- -They got in.
- Where are you, honey?
626
00:33:50,562 --> 00:33:52,498
- Where are you?
- I'm up in my room.
627
00:33:52,531 --> 00:33:55,033
Okay. That's okay.
What is the name of your city?
628
00:33:55,067 --> 00:33:57,035
W-Winnetka.
629
00:33:57,069 --> 00:33:59,037
Okay. We got to start
pinging cell towers.
630
00:33:59,071 --> 00:34:01,073
- Pinging towers in the Valley.
- Now, listen.
631
00:34:01,107 --> 00:34:03,542
I need you to stay on the phone.
Don't hang up.
632
00:34:03,575 --> 00:34:05,010
We're gonna try to find you.
633
00:34:05,043 --> 00:34:06,712
I've got multiple
daytime break-ins
634
00:34:06,745 --> 00:34:08,514
in this area over
the last couple of months.
635
00:34:08,547 --> 00:34:09,915
Lily, is there anything near you
636
00:34:09,948 --> 00:34:11,693
that looks like it would have
your address on it?
637
00:34:11,717 --> 00:34:14,586
Mail or anything like that?
638
00:34:14,620 --> 00:34:17,289
- No. -Are you near a window?
- Can you look outside?
639
00:34:19,791 --> 00:34:22,428
I can't see any numbers.
640
00:34:25,063 --> 00:34:27,299
Towers narrow it
to a quarter mile.
641
00:34:27,333 --> 00:34:29,077
I know you said your house is
brown. Is there anything else
642
00:34:29,101 --> 00:34:30,602
you can tell me about it?
643
00:34:30,636 --> 00:34:33,038
All available units,
644
00:34:33,071 --> 00:34:34,882
residential break-in
on Lambert Road, Winnetka,
645
00:34:34,906 --> 00:34:36,942
somewhere between
the 100 and 1500 blocks
646
00:34:36,975 --> 00:34:38,644
of Chanel and Hadley.
647
00:34:38,677 --> 00:34:40,312
Two-story
single family dwelling.
648
00:34:40,346 --> 00:34:42,047
Brown house, white trim,
649
00:34:42,080 --> 00:34:44,450
garage door is white.
Child alone in the home.
650
00:34:44,483 --> 00:34:46,885
Caller says there's a pink
girl's five-speed bike
651
00:34:46,918 --> 00:34:48,620
sitting on the front porch.
652
00:34:48,654 --> 00:34:50,722
You got to be kidding me.
653
00:34:50,756 --> 00:34:53,959
I'm in Steven Spielberg land.
654
00:34:55,594 --> 00:34:58,063
- Lily, are you there?
- I'm here.
655
00:34:58,096 --> 00:34:59,064
What's your mother's name?
656
00:34:59,097 --> 00:35:00,766
Emma.
657
00:35:00,799 --> 00:35:02,901
Emma Coughlin.
658
00:35:02,934 --> 00:35:04,636
Okay, we got 14 Emma Coughlins.
659
00:35:04,670 --> 00:35:06,138
None of them in Winnetka.
660
00:35:06,172 --> 00:35:07,606
Do you know her phone number?
661
00:35:07,639 --> 00:35:09,617
- Uh, it's in the phone.
- Here's what I want you to do.
662
00:35:09,641 --> 00:35:11,843
Do not hang up the phone.
Look at the menu in the phone,
663
00:35:11,877 --> 00:35:13,245
and read me
what the number says.
664
00:35:13,279 --> 00:35:14,980
- Can you do that?
- I think so.
665
00:35:15,013 --> 00:35:18,116
- Stay on the line. I'm gonna call your mom now.
- Okay.
666
00:35:29,961 --> 00:35:31,963
It's ringing in her room.
667
00:35:31,997 --> 00:35:33,999
Sometimes she forgets it
on the charger.
668
00:35:35,567 --> 00:35:37,836
Officer, maybe if you put
on your siren,
669
00:35:37,869 --> 00:35:40,472
I could determine where you are
in relation to her.
670
00:35:40,506 --> 00:35:42,508
- I could guide you to her.
- I don't think we want
671
00:35:42,541 --> 00:35:44,476
these guys knowing
that the cops are here.
672
00:35:44,510 --> 00:35:47,213
This area's had a spate
of daytime break-ins recently,
673
00:35:47,246 --> 00:35:48,547
and one homicide.
674
00:35:48,580 --> 00:35:50,949
We need to find this girl.
675
00:35:50,982 --> 00:35:54,553
Maybe we still can.
676
00:35:56,588 --> 00:35:57,989
Hey. What's up, Thena?
677
00:35:58,023 --> 00:35:59,625
I need a favor.
678
00:35:59,658 --> 00:36:01,360
Think you can loan me
a fire truck?
679
00:36:01,393 --> 00:36:03,895
Um, it's kind of in use
at the moment. Why?
680
00:36:06,732 --> 00:36:09,435
I'll have something for you
in less than five.
681
00:36:23,181 --> 00:36:25,150
She sent you, huh?
682
00:36:25,183 --> 00:36:27,386
I was available.
683
00:36:28,854 --> 00:36:31,490
All right. No heroics.
684
00:36:31,523 --> 00:36:33,024
Don't go chasing waterfalls.
685
00:36:33,058 --> 00:36:34,860
I don't know what that means.
686
00:36:34,893 --> 00:36:36,828
Nobody thought you would.
687
00:36:42,133 --> 00:36:44,403
Lily?
688
00:36:44,436 --> 00:36:46,204
Abby, I'm downstairs.
689
00:36:46,238 --> 00:36:47,573
What are you doing downstairs?
690
00:36:49,941 --> 00:36:51,910
Petey! Petey!
691
00:36:51,943 --> 00:36:55,414
Petey! There's a kid
in the house who's got a phone.
692
00:36:55,447 --> 00:36:57,749
That's twice you said my name.
693
00:36:57,783 --> 00:36:59,285
Now we got to find it.
694
00:37:08,226 --> 00:37:11,029
I'll get this one's phone.
695
00:37:11,062 --> 00:37:13,699
Just need the phone.
696
00:37:29,247 --> 00:37:31,883
It's the cops!
697
00:37:37,923 --> 00:37:39,991
- We've got it.
- That's it.
698
00:37:40,025 --> 00:37:41,259
You just passed her, cowboy.
699
00:37:42,528 --> 00:37:45,831
Relax. It's just a fire truck.
700
00:37:45,864 --> 00:37:48,166
Come on, kid.
I just want the phone.
701
00:37:51,370 --> 00:37:52,971
Oh, yeah, I see the pink bike.
702
00:37:59,044 --> 00:38:01,480
- Hey, Emma. Emma, Emma Coughlin?
- Yeah.
703
00:38:01,513 --> 00:38:02,990
You, uh, you can't go
in there right now.
704
00:38:03,014 --> 00:38:04,516
- Um, why? Is there a fire?
- No, no.
705
00:38:04,550 --> 00:38:06,027
- No, ma'am, no fire. Just come.
- Well, what...?
706
00:38:06,051 --> 00:38:07,651
Just get behind the truck, okay?
Come on.
707
00:38:12,558 --> 00:38:15,594
Come out, kid.
We just want the phone.
708
00:38:15,627 --> 00:38:17,363
Petey!
709
00:38:17,396 --> 00:38:18,864
I got her!
710
00:38:18,897 --> 00:38:20,866
Officer, how close are you?
711
00:38:20,899 --> 00:38:22,701
Close.
712
00:38:27,573 --> 00:38:29,140
Abby!
713
00:38:29,174 --> 00:38:32,143
Petey! Petey, Petey!
714
00:38:32,177 --> 00:38:33,845
Petey! Petey!
715
00:38:33,879 --> 00:38:36,982
Peter! Petey! Petey!
716
00:38:37,015 --> 00:38:40,386
- Peter! Petey!
- Who is this?
717
00:38:40,419 --> 00:38:42,287
This is 911 operator
Abby Clark.
718
00:38:42,320 --> 00:38:44,332
I need to explain something
to you about this emergency.
719
00:38:44,356 --> 00:38:46,200
This emergency is yours.
I have dispatched the police
720
00:38:46,224 --> 00:38:47,793
to your exact location.
721
00:38:47,826 --> 00:38:49,471
I know exactly what road
they're gonna go down,
722
00:38:49,495 --> 00:38:50,872
I know what door
they're gonna walk into,
723
00:38:50,896 --> 00:38:52,364
and I am prepared
to help you escape.
724
00:38:53,899 --> 00:38:56,868
- Why would you do that?
- Because I don't care
725
00:38:56,902 --> 00:38:58,813
about you at all, but I care
about that little girl.
726
00:38:58,837 --> 00:39:00,982
So you have exactly two seconds
to make a decision here.
727
00:39:01,006 --> 00:39:02,874
You can either walk away
from her and walk away
728
00:39:02,908 --> 00:39:05,176
from the police,
or you can sit there and wait
729
00:39:05,210 --> 00:39:07,746
for whatever hellfire is about
to be brought down on your head.
730
00:39:11,049 --> 00:39:13,151
- Get the kid.
- What?
731
00:39:13,184 --> 00:39:15,220
No! No.
732
00:39:15,253 --> 00:39:16,855
No! No! No!
733
00:39:16,888 --> 00:39:18,524
What are you doing?! No!
734
00:39:18,557 --> 00:39:19,958
No! No!
735
00:39:21,192 --> 00:39:22,594
Okay, walk out the back door.
736
00:39:22,628 --> 00:39:24,162
There's a road behind the house.
737
00:39:24,195 --> 00:39:25,330
Back door.
738
00:39:25,363 --> 00:39:26,832
What about the bike, man?
739
00:39:26,865 --> 00:39:28,534
- Forget the bike.
- Do you see a wall?
740
00:39:28,567 --> 00:39:30,035
Let me out! Please!
741
00:39:30,068 --> 00:39:32,237
- Do you see a wall?
- Yeah, I see it.
742
00:39:32,270 --> 00:39:34,072
- How can you see it?
- Because I have a grid
743
00:39:34,105 --> 00:39:35,745
of the entire neighborhood
in front of me.
744
00:39:35,774 --> 00:39:38,343
- You're gonna go over the wall.
- Better not be any cops
745
00:39:38,376 --> 00:39:40,546
- on the other side.
- There aren't.
746
00:39:40,579 --> 00:39:42,080
Just needed you
out of the house.
747
00:39:42,113 --> 00:39:43,949
Get on the ground!
748
00:39:43,982 --> 00:39:45,250
Get on the ground now!
749
00:39:45,283 --> 00:39:46,718
Petey!
750
00:39:46,752 --> 00:39:49,254
- You lying bitch!
- Down! Down!
751
00:39:49,287 --> 00:39:52,390
Let me out!
752
00:39:52,424 --> 00:39:53,959
Fireman Buckley,
what's going on there?
753
00:39:53,992 --> 00:39:55,627
- I don't know, uh...
- Stop it!
754
00:39:55,661 --> 00:39:57,563
Please! Help!
755
00:39:57,596 --> 00:39:59,364
- Lily!
- Oh, crap.
756
00:39:59,397 --> 00:40:01,032
- Hello?
- Help me!
757
00:40:05,637 --> 00:40:06,605
Mom!
758
00:40:06,638 --> 00:40:08,239
- Lily!
- Mom!
759
00:40:10,108 --> 00:40:11,743
Oh, my God.
760
00:40:11,777 --> 00:40:12,978
Officer.
761
00:40:13,011 --> 00:40:14,155
Fireman Buckley,
what's happening?
762
00:40:14,179 --> 00:40:15,981
Are the suspects in custody?
763
00:40:17,115 --> 00:40:19,217
Attention, all units.
764
00:40:19,250 --> 00:40:21,386
Suspect on a motorcycle,
heading east on Lambert.
765
00:40:21,419 --> 00:40:22,854
East on Lambert.
766
00:40:30,462 --> 00:40:32,230
Move! Move!
767
00:40:32,263 --> 00:40:34,132
Cover, cover, cover!
768
00:40:52,317 --> 00:40:53,785
Fireman Buckley?
769
00:40:53,819 --> 00:40:55,687
Don't you move!
770
00:40:55,721 --> 00:40:57,699
- Don't you move.
- Fireman Buckley, what's happening there?
771
00:40:57,723 --> 00:40:59,958
Fireman Buckley,
what's happening there?!
772
00:40:59,991 --> 00:41:02,528
- Ow, I'm hurt!
- No, you just think you are.
773
00:41:02,561 --> 00:41:05,196
I heard a gunshot.
Is-is Lily okay? Where is she?
774
00:41:05,230 --> 00:41:06,798
The little girl? No, she's good.
775
00:41:06,832 --> 00:41:09,835
She's back with her mom,
and you should be here.
776
00:41:09,868 --> 00:41:12,771
Oh, my God.
777
00:41:12,804 --> 00:41:16,107
I feel like I am.
778
00:41:16,141 --> 00:41:18,443
Wow. Um...
779
00:41:18,476 --> 00:41:20,879
Okay, well,
I can't thank you enough.
780
00:41:20,912 --> 00:41:23,148
I-I... I'm so grateful.
781
00:41:23,181 --> 00:41:25,817
- You saved that little girl, and...
- No, you did.
782
00:41:25,851 --> 00:41:29,555
You kept her in the game
long enough for us to find her.
783
00:41:29,588 --> 00:41:31,690
You're the real hero here.
784
00:41:31,723 --> 00:41:35,894
Well, I appreciate you
saying that.
785
00:41:35,927 --> 00:41:37,729
Thank you.
786
00:42:14,966 --> 00:42:17,603
I know what this looks like.
787
00:42:17,636 --> 00:42:20,238
Looks like you took the engine
out in your street clothes.
788
00:42:20,271 --> 00:42:22,540
I didn't really
have time to change.
789
00:42:22,574 --> 00:42:23,775
Athena Grant called me,
790
00:42:23,809 --> 00:42:25,844
wanted to tell me
what an asset you are.
791
00:42:25,877 --> 00:42:27,345
Told her she was half right.
792
00:42:30,381 --> 00:42:32,517
Athena.
793
00:42:32,550 --> 00:42:34,753
Uh, kids get home
from school okay?
794
00:42:34,786 --> 00:42:36,421
Yeah, yeah.
795
00:42:36,454 --> 00:42:38,423
They're inside
doing their homework.
796
00:42:38,456 --> 00:42:41,526
Everything okay?
797
00:42:41,559 --> 00:42:43,528
Yeah. Just checking in.
798
00:42:43,561 --> 00:42:45,096
You giving me another chance?
799
00:42:45,130 --> 00:42:47,633
You've used all your chances;
So have I.
800
00:42:47,666 --> 00:42:50,301
Because somehow I have failed
to communicate to you
801
00:42:50,335 --> 00:42:53,104
how lucky we are
to do what we do.
802
00:42:53,138 --> 00:42:54,539
Pressure...
803
00:42:54,572 --> 00:42:56,875
You're wrong, Bobby.
804
00:42:56,908 --> 00:43:00,111
I absolutely do get what
a privilege it is to serve here.
805
00:43:00,145 --> 00:43:02,914
And you know what?
You were right to fire me.
806
00:43:02,948 --> 00:43:04,750
I was a punk.
807
00:43:04,783 --> 00:43:07,719
Uh, I still am one.
808
00:43:07,753 --> 00:43:10,756
But I'm a punk
who understands what he lost.
809
00:43:13,124 --> 00:43:16,261
Just needed you to know that.
810
00:43:16,294 --> 00:43:18,764
I hope you mean that.
811
00:43:18,797 --> 00:43:21,099
So are we talking again now?
812
00:43:21,132 --> 00:43:23,735
No.
813
00:43:23,769 --> 00:43:27,806
You want us
to wait for you for dinner?
814
00:43:27,839 --> 00:43:32,177
Tomorrow gets me higher...
815
00:43:32,210 --> 00:43:34,179
Yeah. Yeah.
816
00:43:34,212 --> 00:43:36,314
Go get dressed.
817
00:43:36,347 --> 00:43:37,949
Da-da-da
818
00:43:37,983 --> 00:43:39,450
Ooh
819
00:43:39,484 --> 00:43:41,252
Da-da-da-da-da
820
00:43:41,286 --> 00:43:42,688
Okay...
821
00:43:42,721 --> 00:43:44,189
I think I'm not fired.
822
00:43:44,222 --> 00:43:45,824
Your shift's not over yet.
823
00:43:45,857 --> 00:43:47,659
Chipping around
824
00:43:47,693 --> 00:43:49,828
Kick my brains
around the floor -
825
00:43:49,861 --> 00:43:52,764
These are the days,
it never rains but it pours...
826
00:44:01,907 --> 00:44:03,675
People on streets
827
00:44:03,709 --> 00:44:05,010
Ee-da-de-da-de
828
00:44:05,043 --> 00:44:08,179
People on streets
829
00:44:08,213 --> 00:44:09,948
Ee-da-de-da-de-de-da
830
00:44:09,981 --> 00:44:11,683
It's the terror of knowing
831
00:44:11,717 --> 00:44:14,185
What this world is about
832
00:44:14,219 --> 00:44:16,321
Watching some good friends
833
00:44:16,354 --> 00:44:18,189
Screaming, "Let me out!"
834
00:44:18,223 --> 00:44:20,726
Tomorrow
835
00:44:20,759 --> 00:44:23,128
Gets me higher,
higher, higher
836
00:44:23,161 --> 00:44:25,196
Pressure on people
837
00:44:25,230 --> 00:44:27,999
People on streets,
under pressure...
838
00:44:28,033 --> 00:44:30,335
You know, it takes
a certain kind of person
839
00:44:30,368 --> 00:44:33,138
to swim in the pain
of the world and not get wet.
840
00:44:33,171 --> 00:44:35,974
To run towards danger,
rather than run away from it.
841
00:44:36,007 --> 00:44:38,676
And for those of us
that choose this life,
842
00:44:38,710 --> 00:44:40,178
there's no place
we'd rather be.
843
00:44:40,211 --> 00:44:42,080
911. What's your emergency?
844
00:44:49,620 --> 00:44:53,224
Captioned by
Media Access Group at WGBH.
845
00:45:24,990 --> 00:45:26,958
You've answered the call
on 9-1-1.
846
00:45:26,992 --> 00:45:29,660
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
847
00:45:53,819 --> 00:45:56,454
Hey-ay-ay
848
00:45:56,487 --> 00:45:59,324
Hey-ay-ay
849
00:45:59,357 --> 00:46:01,392
This is our story.
850
00:46:01,426 --> 00:46:03,661
Can't stop me now
851
00:46:03,694 --> 00:46:05,763
Can't stop me now
852
00:46:05,797 --> 00:46:07,799
I'm just doing what I do
853
00:46:07,833 --> 00:46:09,300
Won't stop doing what I do
854
00:46:09,334 --> 00:46:10,836
Can't stop me now
855
00:46:10,869 --> 00:46:13,839
- Can't stop me now
- Can't stop me now
856
00:46:13,872 --> 00:46:16,141
- Cannot beat me
- Can't stop me now
857
00:46:16,174 --> 00:46:17,775
I'm just doin' what I do
858
00:46:17,809 --> 00:46:20,045
Won't stop doin' what I do
62176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.