All language subtitles for 13.Minutes.2015.720p.BluRay.DTS.x264-HDS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:57,542 --> 00:03:59,333 THE FUHRER'S TABLE 2 00:04:19,250 --> 00:04:22,625 MUNICH, NOVEMBER 8, 1939 3 00:04:23,250 --> 00:04:27,292 We welcome our Fuhrer with three cheers 4 00:04:27,458 --> 00:04:29,375 - Sieg - Heil! 5 00:04:35,042 --> 00:04:37,625 I give the floor to the Fuhrer 6 00:04:50,625 --> 00:04:53,542 Fellow party comrades! 7 00:04:54,125 --> 00:04:55,667 Fellow Germans! 8 00:04:55,833 --> 00:05:02,708 I have come to you for only a few hours, 9 00:05:02,875 --> 00:05:05,167 to evoke in your midst 10 00:05:05,333 --> 00:05:10,792 the memory of a day 11 00:05:11,208 --> 00:05:13,333 FOG! AIRPLANE UNABLE TO START! 12 00:05:13,500 --> 00:05:16,917 which was of great importance for us, 13 00:05:17,083 --> 00:05:20,500 for our movement, and for the German people 14 00:05:21,167 --> 00:05:26,625 If, during the four years from 1919 to 1923, 15 00:05:26,792 --> 00:05:30,917 the National Socialist Movement was able to grow to such an extent 16 00:05:31,083 --> 00:05:33,625 that it succeeded, for the first time, 17 00:05:33,792 --> 00:05:38,542 in mobilising the entire nation in a stirring event, 18 00:05:38,708 --> 00:05:42,833 then this was due to the general state Germany found itself in. 19 00:05:43,000 --> 00:05:44,542 KONSTANZ, LAKE CONSTANCE 20 00:05:44,708 --> 00:05:48,417 A terrible catastrophe had befallen our country and our people. 21 00:05:48,583 --> 00:05:51,083 What forced Germany to succumb at the time 22 00:05:51,250 --> 00:05:52,625 were the lies of our adversaries. 23 00:05:52,792 --> 00:05:54,375 GERMAN-SWISS BORDER 24 00:05:54,542 --> 00:05:56,917 The lies told by the same men who are lying again today. 25 00:05:57,083 --> 00:06:01,500 However, everyone must understand that they are not sacrificing any more 26 00:06:01,667 --> 00:06:04,792 than all the others sacrificed before them 27 00:06:04,958 --> 00:06:08,542 We are also aware 28 00:06:08,708 --> 00:06:12,792 of how much destiny has assisted us 29 00:06:12,958 --> 00:06:14,958 and enabled us to do so much. 30 00:06:15,125 --> 00:06:19,125 It let us forge our plans in the right way 31 00:06:19,292 --> 00:06:21,958 and blessed their successful outcome. 32 00:06:32,625 --> 00:06:33,625 Hello! 33 00:06:36,042 --> 00:06:37,458 Where are you going? 34 00:06:38,333 --> 00:06:40,292 I'm looking for an old friend 35 00:06:41,250 --> 00:06:43,667 Feuchtelhuber of the Konstanz Folklore Society 36 00:06:48,375 --> 00:06:50,417 I used to be a member there 37 00:06:52,667 --> 00:06:55,417 None of us know whether they will suffer 38 00:06:55,583 --> 00:06:59,583 What our women sacrifice to bear the nation's children, 39 00:06:59,750 --> 00:07:03,500 our men sacrifice by defending the country 40 00:07:04,583 --> 00:07:07,333 We National Socialists have always been fighters 41 00:07:07,500 --> 00:07:10,917 Now the great moment has come to prove ourselves as fighters 42 00:07:12,417 --> 00:07:14,792 No one but us can be victorious. 43 00:07:26,625 --> 00:07:28,542 That Mr. Churchill doesn't think so, 44 00:07:28,708 --> 00:07:30,833 I shall put down to his old age. 45 00:07:36,042 --> 00:07:37,792 Others didn't believe it either. 46 00:07:39,125 --> 00:07:41,500 They will be told by Churchill, by Chamberlain... 47 00:07:41,667 --> 00:07:43,458 Why are you wearing that badge? 48 00:07:44,500 --> 00:07:45,792 Out of support 49 00:07:46,667 --> 00:07:48,792 The Red Front is an illegal organisation 50 00:07:51,417 --> 00:07:54,833 ...if we hadn't been drawn into it by England. 51 00:07:55,000 --> 00:07:59,625 England boosted its power through agitation and incitement. 52 00:08:58,542 --> 00:09:00,292 REICH SECURITY MAIN OFFICE 53 00:09:00,458 --> 00:09:03,958 Heinrich, I'd like to join my wife at the opera 54 00:09:04,125 --> 00:09:06,792 The Reichsfuhrer wants our new figures 55 00:09:06,958 --> 00:09:09,417 submitted to him for the big meeting tomorrow 56 00:09:09,583 --> 00:09:12,708 What's complicated about listing all detained lunatics? 57 00:09:12,875 --> 00:09:15,042 The clerical task isn't complicated 58 00:09:15,208 --> 00:09:18,375 But we need to decide whether to include church institutions 59 00:09:18,542 --> 00:09:22,000 No exceptions This reflects the Reichsfuhrer's wishes 60 00:09:22,167 --> 00:09:23,708 The priests will make a fuss 61 00:09:23,875 --> 00:09:25,500 They'll calm down again 62 00:09:26,333 --> 00:09:29,833 I'd propose to Himmler that we proceed step by step 63 00:09:30,000 --> 00:09:31,375 First 64 00:09:31,542 --> 00:09:32,667 Not now, Bauer! 65 00:09:32,833 --> 00:09:35,417 An attempt on the Fuhrer's life in Munich 66 00:09:35,583 --> 00:09:36,583 A bomb 67 00:09:36,750 --> 00:09:38,792 Half the roof is said to have caved in 68 00:09:40,667 --> 00:09:42,417 First MG squad, take position! 69 00:09:42,583 --> 00:09:45,375 Second MG squad, take position! 70 00:10:36,792 --> 00:10:38,125 Alight! 71 00:10:39,708 --> 00:10:41,042 Move! 72 00:10:44,708 --> 00:10:47,333 - Move! - Line formation! 73 00:10:48,500 --> 00:10:49,958 Line up! 74 00:10:51,292 --> 00:10:53,500 - Here's the list - Thank you 75 00:10:58,792 --> 00:11:00,500 Heil Hitler! 76 00:11:00,667 --> 00:11:01,958 My name is Eberle, 77 00:11:02,125 --> 00:11:04,417 I'm the Local Party Leader here At your service 78 00:11:04,583 --> 00:11:05,583 Heil Hitler 79 00:11:05,750 --> 00:11:08,000 All relatives of one Georg Elser, 80 00:11:08,167 --> 00:11:11,958 last known address Turkenstrase 59 in Munich, to report to the square 81 00:11:12,125 --> 00:11:13,583 What has Georgie done? 82 00:11:13,750 --> 00:11:15,417 You instruct my men 83 00:11:15,583 --> 00:11:17,000 But the Elsers are harmless 84 00:11:17,167 --> 00:11:19,292 That's an order! 85 00:11:20,792 --> 00:11:21,833 Yes, sir! 86 00:11:31,125 --> 00:11:32,667 Is this the lot of them? 87 00:11:32,833 --> 00:11:34,542 Yes, Major, 88 00:11:34,708 --> 00:11:36,833 including his former fiancee, Elsa Stephan 89 00:11:39,750 --> 00:11:41,417 The whole lot to Berlin for questioning! 90 00:11:42,750 --> 00:11:43,792 Come! 91 00:11:43,958 --> 00:11:45,167 How dare you? 92 00:11:45,333 --> 00:11:48,458 - Let go! - Don't, Elsa, or they'll take them, too 93 00:11:48,625 --> 00:11:50,625 I'll bring them to your mother 94 00:12:33,958 --> 00:12:38,542 These are the corrected lunatic asylum statistics that we're re-submitting 95 00:12:38,708 --> 00:12:41,875 - Including the church ones? - Yes The gentlemen are waiting 96 00:13:33,208 --> 00:13:36,542 Gentlemen, we cannot afford to make a mistake now, 97 00:13:36,708 --> 00:13:39,000 not even the slightest 98 00:14:02,417 --> 00:14:04,000 Halt! 99 00:14:26,750 --> 00:14:27,958 Heil Hitler, Mr Elser 100 00:14:30,125 --> 00:14:31,333 Heil Hitler 101 00:14:33,042 --> 00:14:34,500 Good day 102 00:14:36,125 --> 00:14:39,708 Or good day, if you prefer that 103 00:14:40,792 --> 00:14:42,292 My name is Nebe 104 00:14:42,458 --> 00:14:46,250 Head of Criminal Police I'm in charge of your case 105 00:14:46,417 --> 00:14:50,542 This is the head of the Gestapo, Oberfuhrer Muller 106 00:14:51,125 --> 00:14:52,917 Elser 107 00:14:53,083 --> 00:14:56,958 How do you think your wicked assassination attempt ended? 108 00:14:58,833 --> 00:15:02,833 We mourn the death of seven innocent people for which you are responsible 109 00:15:03,000 --> 00:15:04,417 Seven men and women, 110 00:15:04,583 --> 00:15:07,583 including a waitress, married with two children 111 00:15:07,750 --> 00:15:11,583 A marching band flautist, leaving behind a wife and teenage daughter 112 00:15:11,750 --> 00:15:14,250 What did these people do to you? 113 00:15:14,417 --> 00:15:17,375 Who gave you the right to kill them? 114 00:15:18,875 --> 00:15:21,708 Don't you have anything to say to the relatives? 115 00:15:22,792 --> 00:15:24,708 Not a single word? 116 00:15:30,667 --> 00:15:32,958 Do you think the Fuhrer is dead? 117 00:15:35,333 --> 00:15:37,375 You think you succeeded? 118 00:15:42,208 --> 00:15:44,083 The Fuhrer is alive 119 00:15:44,250 --> 00:15:47,667 He left the Burgerbraukeller 13 minutes before the explosion 120 00:15:47,833 --> 00:15:50,500 Your assassination attempt failed 121 00:15:56,583 --> 00:15:59,875 You were carrying bomb schematics when you were arrested 122 00:16:00,625 --> 00:16:03,417 You spent a lot of time at the Burgerbraukeller 123 00:16:04,458 --> 00:16:06,083 Take off your trousers 124 00:16:07,625 --> 00:16:09,000 I want to see your knees 125 00:16:12,208 --> 00:16:13,750 Off with your trousers! 126 00:16:24,500 --> 00:16:26,333 I want to see your knees 127 00:16:33,958 --> 00:16:35,333 Elser 128 00:16:36,292 --> 00:16:40,500 I'm now giving you your only chance to own up to everything 129 00:16:41,375 --> 00:16:45,042 You think you know everything already Shoot me and get it over with 130 00:16:45,208 --> 00:16:47,375 We're not there yet by a long way 131 00:16:50,833 --> 00:16:52,750 Let's start right at the beginning 132 00:16:55,667 --> 00:16:58,333 Name? Date of birth? 133 00:17:25,042 --> 00:17:26,875 KONSTANZ, LAKE CONSTANCE 1932 134 00:17:27,042 --> 00:17:29,792 Where we gather 135 00:17:30,875 --> 00:17:33,458 Under the linden trees 136 00:17:34,583 --> 00:17:38,292 A t eventide 137 00:17:39,292 --> 00:17:42,250 Where we gather 138 00:17:43,500 --> 00:17:46,333 Under the linden trees 139 00:17:47,875 --> 00:17:51,042 A t eventide 140 00:17:52,917 --> 00:17:58,875 Many hours we've spent here together 141 00:17:59,042 --> 00:18:02,125 Sitting in a... 142 00:18:24,667 --> 00:18:27,292 You know you'll have to make up for your attack 143 00:18:30,500 --> 00:18:31,833 Do you love me? 144 00:18:33,458 --> 00:18:35,125 You never commit, do you? 145 00:18:36,125 --> 00:18:37,958 You know I like spending time with you 146 00:21:12,333 --> 00:21:13,708 And what about Bruni? 147 00:21:13,875 --> 00:21:16,708 Nothing She's having fun too 148 00:21:19,583 --> 00:21:20,917 I'll leave if you want 149 00:21:23,792 --> 00:21:25,000 Are you crazy? 150 00:21:46,083 --> 00:21:47,917 I hope no one died 151 00:21:52,875 --> 00:21:54,917 That stupid old drunkard 152 00:21:55,083 --> 00:21:56,583 Your father? Is he dead? 153 00:21:56,750 --> 00:21:59,708 He sold another two fields, our best land 154 00:21:59,875 --> 00:22:02,375 Now I'm supposed to sort things out at home 155 00:22:32,417 --> 00:22:34,583 The Messerschmitt is worth two 156 00:22:38,375 --> 00:22:39,792 Georgie Elser is back 157 00:22:41,458 --> 00:22:44,042 - Hi, Lore How's the leg? - Same as always 158 00:22:44,208 --> 00:22:45,750 Will you stay with your folks now? 159 00:22:45,917 --> 00:22:47,458 Looks like it 160 00:22:47,625 --> 00:22:49,083 They need you urgently 161 00:22:49,917 --> 00:22:53,417 You have to register within 48 hours, that's now the law 162 00:22:53,583 --> 00:22:55,542 I won't stay longer than four weeks 163 00:22:55,708 --> 00:22:58,625 - Still - All you can think of is supervising 164 00:23:01,000 --> 00:23:03,083 Hi, Elmar 165 00:23:03,250 --> 00:23:06,500 My dad says Lore shouldn't act like a big shot, 166 00:23:06,667 --> 00:23:08,833 she's with a Jew from Heidenheim 167 00:23:09,000 --> 00:23:11,750 Who turned you into a moron all of a sudden? 168 00:23:12,875 --> 00:23:15,542 There, you better give me a hand with this 169 00:23:20,000 --> 00:23:21,333 Good day 170 00:23:28,333 --> 00:23:31,375 Are there soldiers at the Konstanz border crossing? 171 00:23:32,708 --> 00:23:34,583 Customs officers, that's enough 172 00:23:34,750 --> 00:23:36,875 What's in the box? Show me 173 00:23:37,042 --> 00:23:38,958 There's no show today 174 00:23:50,750 --> 00:23:52,167 Mother? 175 00:23:53,250 --> 00:23:55,042 Georg 176 00:23:55,208 --> 00:23:56,833 At last 177 00:23:59,125 --> 00:24:00,500 Come here, my boy 178 00:24:06,500 --> 00:24:08,917 - Thank you for coming - Where is he? 179 00:24:52,375 --> 00:24:54,500 Come on, no stopping 180 00:24:54,667 --> 00:24:56,083 Leave the cider alone 181 00:25:23,958 --> 00:25:25,333 Damn it! 182 00:25:25,500 --> 00:25:27,083 Keep the blade straight! 183 00:25:33,875 --> 00:25:37,000 If I'm supposed to help you, stop the boozing 184 00:25:37,167 --> 00:25:40,000 You little shit! That cider was expensive! 185 00:25:40,167 --> 00:25:41,667 I never booze and I'm still alive 186 00:25:52,625 --> 00:25:54,833 I don't like repeating myself 187 00:25:57,000 --> 00:25:59,458 Name? Date of birth? 188 00:26:40,167 --> 00:26:42,708 Name? Date of birth? 189 00:26:54,500 --> 00:26:57,250 Name? Date of birth? 190 00:27:07,542 --> 00:27:09,125 Name? 191 00:27:09,292 --> 00:27:10,458 Date of birth? 192 00:27:27,167 --> 00:27:29,542 Name? Date of birth? 193 00:27:37,000 --> 00:27:39,833 Name? Date of birth? 194 00:27:47,667 --> 00:27:50,083 Name? Date of birth? 195 00:27:57,333 --> 00:27:59,625 Name? Date of birth? 196 00:28:04,792 --> 00:28:07,167 Name? Date of birth? 197 00:28:12,667 --> 00:28:14,958 Name? Date of birth? 198 00:28:38,875 --> 00:28:39,917 Again: 199 00:28:40,083 --> 00:28:42,917 Name? Date of birth? 200 00:28:44,000 --> 00:28:45,958 Kiss my ass 201 00:28:46,125 --> 00:28:47,958 I can't hear you 202 00:28:49,792 --> 00:28:52,125 Kiss my ass! 203 00:29:46,292 --> 00:29:50,667 Send this to Baumann I want him to order this weed killer from IG Farben 204 00:29:51,500 --> 00:29:53,167 Very well, Oberfuhrer 205 00:29:55,000 --> 00:29:57,500 I know this breed from the Swabian Hills 206 00:29:57,667 --> 00:30:00,042 They'd rather be beaten to death than give in 207 00:30:00,208 --> 00:30:02,417 Shall I tell this to the Reichsfuhrer SS? 208 00:30:02,583 --> 00:30:04,958 There's this breed from the Swabian Hills 209 00:30:05,125 --> 00:30:07,042 That guy is merely a puppet 210 00:30:07,208 --> 00:30:09,292 Just look at his physiognomy, 211 00:30:09,458 --> 00:30:10,542 his eyes 212 00:30:10,708 --> 00:30:14,417 He's not some naive idiot The man knows what he wants 213 00:30:14,583 --> 00:30:18,792 He may be a country boy, but he's not lacking ideological conviction 214 00:30:18,958 --> 00:30:20,875 And the evidence is overwhelming 215 00:30:21,042 --> 00:30:24,958 The Fuhrer doesn't want evidence, he wants a written confession 216 00:30:25,125 --> 00:30:27,083 Goebbels needs it for the press 217 00:30:27,250 --> 00:30:30,792 I'll pull out every one of his teeth to make him sign if I have to 218 00:30:30,958 --> 00:30:32,667 You saw that he won't budge 219 00:30:32,833 --> 00:30:35,792 Are you telling me how to do my job now? 220 00:30:35,958 --> 00:30:38,583 Your lot should have known about this sooner 221 00:30:43,708 --> 00:30:46,542 Now where is that list of the arrested relatives? 222 00:31:11,125 --> 00:31:15,167 I'm asking myself how an ethnic German can hate our Fuhrer so much 223 00:31:15,333 --> 00:31:18,292 to carry out such a despicable attack 224 00:31:20,833 --> 00:31:23,500 And on November 8th, of all days 225 00:31:32,875 --> 00:31:34,917 Now look who's joining us, Elser 226 00:31:36,083 --> 00:31:37,583 Come in! 227 00:32:21,250 --> 00:32:22,792 Evening all 228 00:32:23,708 --> 00:32:26,792 - Ernst, a beer and a kirsch! - Beer and a kirsch, coming up 229 00:32:26,958 --> 00:32:30,792 No Erich has had enough Two orange sodas, please 230 00:32:30,958 --> 00:32:34,083 What's it going to be, Erich? Soda or the usual? 231 00:32:34,250 --> 00:32:36,250 The usual, you dumbass! 232 00:33:21,708 --> 00:33:22,708 Thank you 233 00:33:22,875 --> 00:33:24,542 Shall we get some fresh air? 234 00:33:30,833 --> 00:33:32,583 That's Elsa 235 00:33:33,625 --> 00:33:35,458 She's married 236 00:33:35,625 --> 00:33:37,500 Those are the best ones 237 00:33:42,583 --> 00:33:44,583 This seat is taken, Eberle 238 00:33:47,208 --> 00:33:49,708 We found another dead hare in a sling today 239 00:33:49,875 --> 00:33:51,625 In the woods, near the ltzeIsberg 240 00:33:51,792 --> 00:33:54,542 - That's above my field - Piss off, Eberle 241 00:33:54,708 --> 00:33:58,542 I'll give you a good kicking if the poaching doesn't stop 242 00:34:03,792 --> 00:34:07,500 The dance is called a tango It's from South America 243 00:34:07,667 --> 00:34:10,458 It's very close, almost sinful 244 00:34:13,458 --> 00:34:14,958 Watch 245 00:34:36,708 --> 00:34:38,042 One 246 00:34:41,875 --> 00:34:45,333 One, two, tango step 247 00:34:45,917 --> 00:34:47,500 One, two 248 00:35:39,083 --> 00:35:40,375 Something like that 249 00:35:41,125 --> 00:35:42,417 I'm Georgie Elser 250 00:35:44,500 --> 00:35:46,167 You're Elsa, aren't you? 251 00:35:49,333 --> 00:35:50,750 I'm going back to my Erich 252 00:36:05,875 --> 00:36:08,000 Hans, a round, time to celebrate! 253 00:36:08,167 --> 00:36:10,042 So, what was the percentage? 254 00:36:10,208 --> 00:36:14,333 The NSDAP is the biggest party in the Reichstag with 44% 255 00:36:14,500 --> 00:36:16,833 Come, Lore Let's go 256 00:36:19,125 --> 00:36:21,875 The Reds lost What do you say now? 257 00:36:22,750 --> 00:36:24,458 There you go 258 00:36:25,583 --> 00:36:28,708 - Come on, let's go - No, I'll finish my drink 259 00:36:28,875 --> 00:36:29,875 There you go 260 00:36:30,500 --> 00:36:32,500 To our Fuhrer Sieg Heil! 261 00:36:32,667 --> 00:36:34,125 Sieg Heil! Sieg Heil! 262 00:36:34,292 --> 00:36:36,542 - Quiet, we're playing cards! - Hang on 263 00:36:37,292 --> 00:36:38,917 We'll have no shouting here 264 00:36:39,083 --> 00:36:41,250 - Who's shouting here? - Calm down 265 00:36:42,583 --> 00:36:43,667 Stay calm 266 00:36:43,833 --> 00:36:45,792 Calm down Let's stay calm 267 00:36:47,750 --> 00:36:50,958 Schurr, you'll be the first to be strung up once we seize power 268 00:36:51,125 --> 00:36:53,417 And you'll be shot after the revolution 269 00:37:07,250 --> 00:37:08,750 Idiots 270 00:37:10,625 --> 00:37:12,667 You've been to Konstanz and Switzerland? 271 00:37:12,833 --> 00:37:15,208 - Yes - Did you go to the cinema there? 272 00:37:24,917 --> 00:37:27,542 I saw a picture of Jacqueline Wells in a magazine 273 00:37:28,208 --> 00:37:32,083 She's so beautiful in "Tarzan the Fearless" 274 00:37:39,167 --> 00:37:42,292 They say she's wearing hardly anything in that film 275 00:37:42,458 --> 00:37:44,458 That would interest you, of course 276 00:38:12,208 --> 00:38:14,833 Just die, you bastards! Sons of bitches! 277 00:38:15,667 --> 00:38:16,667 Why did you leave? 278 00:38:16,833 --> 00:38:19,625 You've been fighting with the Nazis for years For what? 279 00:38:19,792 --> 00:38:21,958 Musician! Go home and pray 280 00:38:22,125 --> 00:38:23,292 Dirty pacifist! 281 00:38:23,458 --> 00:38:25,292 - So what? - Shut up! 282 00:38:26,042 --> 00:38:27,375 You're a coward? 283 00:38:27,542 --> 00:38:29,792 Yes, maybe I am a coward, 284 00:38:29,958 --> 00:38:33,125 because violence has never achieved anything 285 00:38:50,958 --> 00:38:55,042 Elser, now tell your girl here why you did this 286 00:39:03,500 --> 00:39:05,500 Did you do this, Georg? 287 00:39:07,375 --> 00:39:08,875 Elsa 288 00:39:15,875 --> 00:39:16,875 Take her away 289 00:39:20,417 --> 00:39:21,708 Where are they taking her? 290 00:39:22,958 --> 00:39:24,708 That's entirely up to you 291 00:39:56,208 --> 00:39:58,458 Our Father who art in heaven, 292 00:39:58,625 --> 00:40:00,708 hallowed be thy name 293 00:40:00,875 --> 00:40:04,917 Thy kingdom come Thy will be done on earth as it is in heaven 294 00:40:05,083 --> 00:40:07,625 Give us this day our daily bread, 295 00:40:07,792 --> 00:40:11,667 and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, 296 00:40:11,833 --> 00:40:14,083 and lead us not into temptation, 297 00:40:14,250 --> 00:40:16,458 but deliver us from evil 298 00:40:16,625 --> 00:40:18,375 For thine is the kingdom, 299 00:40:18,542 --> 00:40:21,792 and the power, and the glory, for ever and ever 300 00:40:21,958 --> 00:40:23,375 Amen 301 00:40:41,833 --> 00:40:44,042 - Elsa - Yes? 302 00:40:44,208 --> 00:40:45,833 She has nothing to do with this 303 00:40:46,000 --> 00:40:48,167 Will you guarantee she won't be harmed? 304 00:40:48,333 --> 00:40:51,333 She's not important to us if we have a confession from you 305 00:40:51,500 --> 00:40:53,625 If not, it's a different matter 306 00:40:54,667 --> 00:40:56,583 My word as an officer 307 00:40:56,750 --> 00:40:58,667 That means nothing to me 308 00:40:58,833 --> 00:41:00,833 I can't offer more 309 00:41:04,542 --> 00:41:07,417 All right then It was me 310 00:41:09,167 --> 00:41:11,667 My name is Elser, Johann Georg 311 00:41:11,833 --> 00:41:14,292 Born 4th January, 1903 312 00:41:15,833 --> 00:41:17,250 Let's begin 313 00:41:23,375 --> 00:41:24,917 Party membership? 314 00:41:25,083 --> 00:41:26,083 None 315 00:41:29,000 --> 00:41:30,208 And this? 316 00:41:31,167 --> 00:41:33,375 My Red Front badge 317 00:41:33,542 --> 00:41:36,833 But I was never a Communist Party member 318 00:41:54,583 --> 00:41:56,167 - Red Front - Red Front 319 00:42:01,833 --> 00:42:03,500 Good that you're with us 320 00:42:05,917 --> 00:42:08,750 WORKERS VOTE KPD 321 00:42:11,667 --> 00:42:13,250 - Josef! - What? 322 00:42:13,417 --> 00:42:14,417 The H 323 00:42:15,125 --> 00:42:16,708 - What? - The H 324 00:42:18,375 --> 00:42:19,750 - Shit! - Add it! 325 00:42:19,917 --> 00:42:22,417 - Or the Browns will say we're idiots - Come on! 326 00:42:23,708 --> 00:42:25,375 Watch out! 327 00:42:25,542 --> 00:42:26,625 Shit! 328 00:42:28,000 --> 00:42:30,542 Stop! Halt! Site security! 329 00:43:06,625 --> 00:43:09,667 "I joined the Konstanz Folklore Society" 330 00:43:12,875 --> 00:43:14,583 Just for the companionship? 331 00:43:19,375 --> 00:43:21,667 I didn't join to pick up girls 332 00:43:22,375 --> 00:43:24,542 You can meet girls anywhere 333 00:43:25,250 --> 00:43:29,458 And before you ask, I wasn't close to any girl from the society 334 00:43:30,458 --> 00:43:32,500 Of course there was the occasional 335 00:43:32,667 --> 00:43:36,250 Why don't you just admit you're a communist? 336 00:43:36,417 --> 00:43:39,750 No, I thought it was enough to vote KPD 337 00:43:39,917 --> 00:43:44,000 I'm sure you were involved in demonstrations, handing out flyers 338 00:43:44,167 --> 00:43:46,625 No I didn't even attend meetings 339 00:43:46,792 --> 00:43:49,208 It's highly unlikely an apolitical person 340 00:43:49,375 --> 00:43:52,667 would plan and carry out an attack on such a huge scale 341 00:43:53,375 --> 00:43:55,708 I was a free human being 342 00:43:57,333 --> 00:43:58,458 Meaning? 343 00:43:59,417 --> 00:44:01,417 You have to do what's right 344 00:44:05,500 --> 00:44:09,042 If humanity isn't free, everything dies with it 345 00:44:14,125 --> 00:44:16,292 Am I allowed to write one last letter? 346 00:44:16,458 --> 00:44:19,250 Please, just a few lines to my fiancee and my mother 347 00:44:20,583 --> 00:44:21,708 Take him away 348 00:44:29,500 --> 00:44:32,000 MUNICH ASSASSIN CAPTURED 349 00:44:33,083 --> 00:44:35,083 ASSASSIN CAPTURED 350 00:44:48,292 --> 00:44:52,958 That small-time carpenter is trying to hoodwink us, claiming he acted alone 351 00:44:53,125 --> 00:44:56,417 Just one man can't construct such a powerful bomb 352 00:44:56,583 --> 00:44:59,583 Elser insists he carried out the attack on his own 353 00:45:00,375 --> 00:45:03,167 - There's no evidence - We won't let criminals call us liars! 354 00:45:04,792 --> 00:45:08,250 The Fuhrer wants us to get him to talk by any means necessary 355 00:45:08,417 --> 00:45:09,667 He must say who's behind it 356 00:45:09,833 --> 00:45:16,583 Obergruppenfuhrer, it's becoming clear no one else is pulling the strings here 357 00:45:18,042 --> 00:45:23,083 You might trigger the Fuhrer's reaction for being soft and failing when it counts 358 00:45:45,625 --> 00:45:47,167 We don't believe a word of it 359 00:45:47,333 --> 00:45:48,583 What? 360 00:45:48,750 --> 00:45:52,958 "For 30 nights, I waited until I got locked in to the Burgerbraukeller 361 00:45:53,125 --> 00:45:56,167 "I wrapped a rag around the rear part of the drill 362 00:45:56,333 --> 00:46:01,458 "I benefited from the lavatories automatically flushing every 10 minutes 363 00:46:01,625 --> 00:46:04,000 "I used the sound to conceal my work, 364 00:46:04,167 --> 00:46:07,708 then waited another 10 minutes for the flushing to start again " 365 00:46:07,875 --> 00:46:08,875 Correct 366 00:46:09,042 --> 00:46:12,000 A lowly craftsman like you couldn't build a bomb like that 367 00:46:12,167 --> 00:46:14,042 Who supplied your material? 368 00:46:14,208 --> 00:46:16,750 For the last time, who were you working for? 369 00:46:20,333 --> 00:46:22,083 All right, I'll tell you 370 00:46:23,792 --> 00:46:27,125 We only have two telephones in the village 371 00:46:27,292 --> 00:46:29,042 Churchill called me at the dairy 372 00:46:29,208 --> 00:46:31,542 The mayor's office would have been a bad idea 373 00:46:31,708 --> 00:46:33,375 Churchill called and said, 374 00:46:33,542 --> 00:46:37,708 "Elser, build a bomb to blow up Hitler for me, we can't do it on our own " 375 00:46:45,333 --> 00:46:47,417 I can't tell you what didn't happen 376 00:46:52,250 --> 00:46:55,792 Just give me pen and paper and I'll prove it to you! 377 00:47:17,708 --> 00:47:19,583 18, 20 378 00:47:20,208 --> 00:47:21,208 I'm out 379 00:47:21,375 --> 00:47:22,750 - Three - I'm out 380 00:47:22,917 --> 00:47:25,083 I'll go for diamonds if you don't mind 381 00:47:26,083 --> 00:47:28,917 - Heil Hitler, everyone - Heil Hitler 382 00:47:29,083 --> 00:47:30,500 Hi 383 00:47:30,667 --> 00:47:34,000 Ah, I see, voluntary disbanding 384 00:47:34,167 --> 00:47:35,167 Very sensible 385 00:47:35,333 --> 00:47:39,542 But if you think that the strike fund will disappear with you, 386 00:47:39,708 --> 00:47:41,625 you've got another thing coming 387 00:47:42,458 --> 00:47:44,917 Listen up, national comrades 388 00:47:45,083 --> 00:47:48,833 How about attending the Gauleiter's rally in Heidenheim later 389 00:47:49,000 --> 00:47:51,083 instead of playing cards at the pub? 390 00:47:51,708 --> 00:47:53,208 Heil Hitler and good day 391 00:47:53,375 --> 00:47:54,958 - Heil Hitler - Good day 392 00:47:55,125 --> 00:47:56,750 Ernst, the usual combo 393 00:47:56,917 --> 00:47:58,250 Coming up 394 00:47:58,417 --> 00:48:02,250 Tell your Gauleiter there was another hare caught in a sling 395 00:48:04,417 --> 00:48:06,750 You can do whatever you like 396 00:48:06,917 --> 00:48:09,292 But don't complain if it hurts 397 00:48:16,292 --> 00:48:17,792 That was Elsa 398 00:48:21,292 --> 00:48:24,458 But let me tell you, Eberle, she won't talk back any time soon 399 00:48:42,333 --> 00:48:43,875 Elsa? 400 00:48:49,542 --> 00:48:52,083 - Elsa? - Leave me alone 401 00:48:52,250 --> 00:48:54,958 - Why? - I don't want you to see me like this 402 00:49:36,208 --> 00:49:37,417 What about Erich? 403 00:49:37,583 --> 00:49:40,833 He'll get drunk at the pub The children are asleep 404 00:49:51,417 --> 00:49:52,875 You 405 00:50:19,667 --> 00:50:21,708 It's different with you 406 00:50:23,417 --> 00:50:24,708 Do you know that? 407 00:50:28,625 --> 00:50:31,833 When will you be going back to Konstanz? 408 00:51:13,250 --> 00:51:16,917 If the instrument maker pays for the maple wood, we could make it 409 00:51:17,083 --> 00:51:19,500 Yes, Georg, God willing 410 00:51:19,667 --> 00:51:23,167 If not, the marshals will come take our house away 411 00:51:23,333 --> 00:51:24,625 Where do we go then? 412 00:51:24,792 --> 00:51:26,875 I don't know 413 00:51:27,042 --> 00:51:28,375 I might move in with Elsa 414 00:51:28,542 --> 00:51:31,667 You shouldn't fool around with married women 415 00:51:31,833 --> 00:51:33,458 There's no fooling around 416 00:51:33,625 --> 00:51:36,125 Erich is asking for a lodger because he's hard up 417 00:51:36,292 --> 00:51:40,000 You're not fooling me No one around here has any money 418 00:51:40,167 --> 00:51:42,708 You want to be near that woman 419 00:51:42,875 --> 00:51:44,667 She has a bastard child and you too 420 00:51:44,833 --> 00:51:47,667 Don't get carried away, mother I'm a bastard myself 421 00:51:47,833 --> 00:51:49,958 But your father married me 422 00:51:50,125 --> 00:51:53,292 Elsa made her daughter legitimate too So what? 423 00:51:53,458 --> 00:51:55,792 You left Mathilde with your child 424 00:51:55,958 --> 00:51:57,500 Is that the done thing? 425 00:51:57,667 --> 00:51:59,542 I don't care what the done thing is 426 00:51:59,708 --> 00:52:02,250 If two people aren't right together, it's misery 427 00:52:02,417 --> 00:52:04,333 Just look at you and father 428 00:52:04,500 --> 00:52:06,125 You'll see what this leads to, 429 00:52:06,292 --> 00:52:11,833 always doing exactly the opposite of God's plan 430 00:52:43,125 --> 00:52:44,500 Where else could they be? 431 00:52:44,667 --> 00:52:46,708 We'll find them, don't you worry 432 00:52:48,208 --> 00:52:51,625 - Halt! Gruppenfuhrer, you'll go there! - Yes, sir! 433 00:53:18,208 --> 00:53:20,625 Georg, I need your help Eberle is after me 434 00:53:20,792 --> 00:53:21,792 Why? 435 00:53:21,958 --> 00:53:25,375 After their last rally, the Nazis arrested all party members 436 00:53:25,542 --> 00:53:27,292 Come in 437 00:53:29,708 --> 00:53:32,708 - I knew I'd find you here - Put your hands up 438 00:53:37,125 --> 00:53:38,583 What have we here? 439 00:53:38,750 --> 00:53:41,333 We only have orders to go after party members, 440 00:53:41,500 --> 00:53:44,583 but soon it'll be the rest of your Bolshevik scum 441 00:53:44,750 --> 00:53:46,875 Take him away 442 00:53:49,250 --> 00:53:50,875 What do you think you're doing? 443 00:53:52,292 --> 00:53:53,583 Is he one of them too? 444 00:53:57,583 --> 00:53:59,625 He's just a big-mouthed musician 445 00:54:01,375 --> 00:54:04,167 Go inside This is none of your business 446 00:54:05,083 --> 00:54:07,500 All right, then Let's go 447 00:54:30,958 --> 00:54:33,458 WITH THE STURMER AGAINST JUDAH 448 00:54:39,958 --> 00:54:43,833 HARVEST FESTIVAL 1934 449 00:54:48,167 --> 00:54:49,875 Flim-fum, church scum 450 00:54:50,042 --> 00:54:51,792 Flim-fum, church scum 451 00:54:51,958 --> 00:54:53,833 The Fuhrer blows up the churches 452 00:54:54,000 --> 00:54:55,958 And all the priests will be strung up 453 00:54:56,125 --> 00:54:57,583 Like your saviour on the cross 454 00:54:57,750 --> 00:54:59,792 Flim-fum, church scum 455 00:54:59,958 --> 00:55:02,250 Beat it, you dirty scoundrels! 456 00:55:02,417 --> 00:55:03,625 Leave it, Leonhard! 457 00:55:10,333 --> 00:55:13,417 Now they're even blasting things on the Lord's day 458 00:55:42,583 --> 00:55:44,958 OK? Well, go on 459 00:55:45,125 --> 00:55:46,250 Hello, hello 460 00:55:47,833 --> 00:55:49,542 Stand closer together 461 00:55:58,125 --> 00:56:00,125 NSDAP CINEMA SHOWING THE SHEPHERDS' RUN 462 00:56:03,542 --> 00:56:05,083 - Alfred! - Eberle! 463 00:56:05,250 --> 00:56:07,750 Good that you could make it Have you eaten? 464 00:56:07,917 --> 00:56:09,417 When does it start? 465 00:56:09,583 --> 00:56:12,125 It's about to start 466 00:56:13,750 --> 00:56:17,292 Listen up, everyone! The screening will start in five minutes' time 467 00:56:17,458 --> 00:56:19,500 First come, first served 468 00:56:19,667 --> 00:56:21,333 Let's go then 469 00:56:24,292 --> 00:56:25,708 One after another 470 00:56:25,875 --> 00:56:28,083 Like a farmer eating dumplings 471 00:56:28,250 --> 00:56:31,125 No, no, Elmar You have to get in line too 472 00:56:38,375 --> 00:56:39,500 Leonhard 473 00:56:39,667 --> 00:56:41,125 We saved you a space 474 00:56:42,292 --> 00:56:45,375 I took part in the Shepherds' Run Maybe I'm in the film 475 00:56:45,542 --> 00:56:47,708 There's free beer and a sausage stew 476 00:56:47,875 --> 00:56:52,000 We only have turnip at home, but we're decent people 477 00:56:53,667 --> 00:56:54,667 So? 478 00:56:55,750 --> 00:56:58,333 You'll have to decide, son 479 00:57:08,542 --> 00:57:10,875 National comrades, I'll keep it short 480 00:57:11,042 --> 00:57:13,333 I know you're more excited about the film 481 00:57:13,500 --> 00:57:15,375 than Eberle's speech 482 00:57:16,542 --> 00:57:19,625 However, today we witness once again 483 00:57:19,792 --> 00:57:22,917 how the Fuhrer brings us technological progress 484 00:57:23,083 --> 00:57:25,708 Even the most remote parts of the German Reich 485 00:57:25,875 --> 00:57:27,958 will see wealth and comfort 486 00:57:28,125 --> 00:57:30,250 That's right Bravo! 487 00:57:30,417 --> 00:57:33,583 Within three years, we will all have our own radio set, 488 00:57:33,750 --> 00:57:36,208 connecting us to modern times 489 00:57:36,875 --> 00:57:38,500 I promise you, 490 00:57:38,667 --> 00:57:43,500 all of the village's streets will be paved and lit 491 00:57:48,625 --> 00:57:50,292 This is progress 492 00:57:50,458 --> 00:57:52,417 This is our Fuhrer, Adolf Hitler 493 00:57:52,583 --> 00:57:54,000 - Sieg - Heil! 494 00:57:58,583 --> 00:58:02,958 And now, our wonderful Shepherds' Run as a motion picture 495 00:58:03,125 --> 00:58:04,125 Please 496 00:58:57,542 --> 00:58:58,542 Georgie 497 00:59:00,167 --> 00:59:03,333 You're lucky you can still move freely in the village 498 00:59:38,875 --> 00:59:42,583 You claim to have organised your own gunpowder plates 499 00:59:42,750 --> 00:59:45,042 Where exactly did you get them from? 500 00:59:46,417 --> 00:59:50,208 Before deciding on the actual details of my plan, 501 00:59:50,375 --> 00:59:53,833 I used my position at the steel works 502 00:59:54,000 --> 00:59:57,667 to steal a total of 250 pieces of pressed gunpowder 503 00:59:57,833 --> 01:00:01,000 How do you know it was exactly 250 pieces? 504 01:00:01,167 --> 01:00:02,792 I counted them 505 01:00:02,958 --> 01:00:04,500 Who else knew about this? 506 01:00:04,667 --> 01:00:08,417 Nobody The theft was not discovered by the company 507 01:00:08,583 --> 01:00:12,958 I wrapped the powder in paper and hid it in my wardrobe at home 508 01:00:14,000 --> 01:00:15,875 And the dynamite? 509 01:00:16,042 --> 01:00:18,583 I stole it from the quarry at night 510 01:00:19,958 --> 01:00:22,708 What was the name of your boss? 511 01:00:24,000 --> 01:00:26,250 I can't remember 512 01:00:26,417 --> 01:00:28,667 I only met the man three or four times 513 01:00:31,625 --> 01:00:34,875 If you don't talk, they can have you shot, 514 01:00:35,042 --> 01:00:36,875 any time, up there in the yard 515 01:00:37,667 --> 01:00:39,917 It's true I'm not covering up for anyone 516 01:00:40,083 --> 01:00:43,000 Do you really think we won't uncover everything? 517 01:00:43,167 --> 01:00:45,250 No, Mr Nebe, I don't 518 01:00:45,417 --> 01:00:48,125 That's why I'm completely honest with you 519 01:01:22,375 --> 01:01:23,375 And? 520 01:01:23,542 --> 01:01:26,875 We inquire about a monumental attack and the Swiss send this 521 01:01:27,042 --> 01:01:29,958 "The proprietor describes Elser as hard-working" 522 01:01:30,125 --> 01:01:34,542 "It was noted he often left work to go swimming in the afternoons" 523 01:01:35,208 --> 01:01:38,292 "He more than made up for the missing time in the evenings" 524 01:01:38,458 --> 01:01:41,125 "We have no knowledge of Elser's acquaintances" 525 01:01:50,625 --> 01:01:52,500 Take your hands off your face! 526 01:02:02,875 --> 01:02:07,375 Dot, dot, comma, swish, 527 01:02:07,542 --> 01:02:10,375 makes a face round like a dish 528 01:02:10,542 --> 01:02:11,833 What about the hair? 529 01:02:18,333 --> 01:02:20,333 What about the ears? 530 01:02:23,917 --> 01:02:25,000 Iris! 531 01:02:25,167 --> 01:02:26,708 I found something! 532 01:02:34,208 --> 01:02:37,875 The marshals will come on Monday We'll have to leave our home 533 01:02:39,583 --> 01:02:41,750 I sometimes wonder how it would be with you 534 01:02:42,708 --> 01:02:44,500 You and me together 535 01:02:45,333 --> 01:02:47,333 You could play in an orchestra 536 01:02:48,458 --> 01:02:49,625 Maybe in Switzerland 537 01:02:49,792 --> 01:02:52,708 Or in America, they pay more there 538 01:02:57,208 --> 01:02:59,167 Are you serious about me, Georgie? 539 01:03:01,000 --> 01:03:04,000 This might be the first time I'm serious about anyone 540 01:03:05,208 --> 01:03:06,958 I'm pregnant again 541 01:03:15,125 --> 01:03:19,250 Don't The children mustn't find out They talk a lot at home 542 01:03:21,208 --> 01:03:22,625 I think it's your child 543 01:03:23,458 --> 01:03:26,292 But I haven't always been able to fend off Erich 544 01:03:26,458 --> 01:03:30,417 I prayed for the Lord to take the child, regardless of whether it's yours or his 545 01:03:30,583 --> 01:03:32,125 You mustn't say that, Elsa 546 01:03:32,917 --> 01:03:35,292 Who will feed the child? 547 01:03:38,000 --> 01:03:40,583 Why can't they let us be how we want? 548 01:03:43,958 --> 01:03:45,500 You have to get a divorce 549 01:03:46,500 --> 01:03:50,333 Am I supposed to move in with you, now that they're taking your home? 550 01:03:55,500 --> 01:03:56,917 Where will you live now? 551 01:04:25,375 --> 01:04:28,292 Uncle! Mummy says you'll sleep in our basement 552 01:04:28,458 --> 01:04:30,167 I'm not your uncle I'm Georgie 553 01:04:30,333 --> 01:04:34,667 Are you going to paint faces and protect me from the bogeyman? 554 01:04:34,833 --> 01:04:39,542 If he comes, I'll get my accordion and play so terribly that he runs away 555 01:04:41,083 --> 01:04:42,667 Mummy, Georgie is here 556 01:04:47,875 --> 01:04:51,000 And, very important: no female visitors Understood? 557 01:04:51,167 --> 01:04:54,375 Your reputation isn't the best, but I must protect mine 558 01:04:54,542 --> 01:04:56,958 That's why I won't tolerate anything 559 01:05:03,667 --> 01:05:07,000 So it's free board and lodging until the furniture is finished, 560 01:05:07,167 --> 01:05:08,458 and then 20 a month 561 01:05:09,417 --> 01:05:10,833 Sign it 562 01:05:17,708 --> 01:05:19,458 So this is it 563 01:05:21,708 --> 01:05:24,625 There's a mattress in the other room that you can have 564 01:05:25,625 --> 01:05:28,750 I'll clean the window for you, Georgie To make it brighter 565 01:05:28,917 --> 01:05:30,958 My wife doesn't clean for lodgers 566 01:05:31,125 --> 01:05:33,625 First we need to oil the hinges 567 01:05:35,417 --> 01:05:37,375 If you can't pay 568 01:05:37,542 --> 01:05:40,875 or you breach the contract, you'll have to move out 569 01:05:41,625 --> 01:05:44,167 - Understood? - I'll always find work 570 01:05:48,792 --> 01:05:50,958 Come on! Beat it! 571 01:06:14,708 --> 01:06:18,292 I'M THE BIGGEST PIG AROUND AS I MlX WITH JEWS IN TOWN 572 01:06:18,792 --> 01:06:20,292 But, Lore 573 01:06:21,333 --> 01:06:22,542 What's all this about? 574 01:06:23,375 --> 01:06:25,333 You can join her if you like 575 01:06:31,833 --> 01:06:33,208 Get lost! 576 01:06:44,708 --> 01:06:46,292 It's not my birthday 577 01:06:50,167 --> 01:06:53,667 I bet they wear this in Ulm, or even in Stuttgart 578 01:06:55,208 --> 01:06:57,208 You're crazy 579 01:06:59,333 --> 01:07:00,417 Thank you 580 01:07:02,667 --> 01:07:05,792 Shall I take it up like this? Or maybe even shorter? 581 01:07:05,958 --> 01:07:06,958 Shorter is nice 582 01:07:07,125 --> 01:07:08,833 But don't wear it when Erich's around 583 01:07:09,000 --> 01:07:11,333 Don't worry, it's just for you 584 01:07:15,042 --> 01:07:16,042 What's wrong? 585 01:07:17,417 --> 01:07:21,417 They sat Lore in the square with a sign round her neck 586 01:07:21,583 --> 01:07:23,000 Because of her boyfriend? 587 01:07:24,167 --> 01:07:25,750 Poor thing 588 01:07:26,917 --> 01:07:28,583 But there's nothing we can do 589 01:07:29,208 --> 01:07:30,792 It's getting worse and worse 590 01:07:50,958 --> 01:07:51,958 Elsa 591 01:08:20,458 --> 01:08:21,833 It's Schurr! 592 01:08:45,167 --> 01:08:46,958 I can't be seen with people 593 01:08:47,625 --> 01:08:49,708 Come on in Hurry 594 01:09:03,125 --> 01:09:07,625 After the Heuberg concentration camp they sent us to work at satellite camps 595 01:09:07,792 --> 01:09:10,583 There was at least one death every week 596 01:09:12,500 --> 01:09:15,750 - Where are you working now? - At the steel works 597 01:09:15,917 --> 01:09:19,708 I get out every two weeks for good behaviour, but mustn't see anyone 598 01:09:19,875 --> 01:09:21,083 Gosh! 599 01:09:25,042 --> 01:09:27,500 And you? Out of work, being at home at this time? 600 01:09:27,667 --> 01:09:30,417 Self-employed But it's hard, not being a Nazi 601 01:09:30,583 --> 01:09:32,625 The steel works are hiring 602 01:09:32,792 --> 01:09:35,542 But be careful They toe the party line 603 01:09:37,167 --> 01:09:38,625 There 604 01:09:42,000 --> 01:09:44,042 You do realise we fed a camp inmate? 605 01:09:44,750 --> 01:09:47,542 If the Gestapo come I'll tell the pricks it's my bread 606 01:09:47,708 --> 01:09:51,292 - I do what I want with it - But you're living in our home 607 01:09:51,458 --> 01:09:54,042 If the Gestapo come, we're all in for it 608 01:09:57,958 --> 01:10:00,500 You didn't need so many fuses to detonate the bomb 609 01:10:01,208 --> 01:10:05,583 Correct I knew two or three gunpowder plates would suffice 610 01:10:05,750 --> 01:10:08,833 But I thought the extra ones would increase the explosion 611 01:10:09,000 --> 01:10:11,042 Why two clockworks in the bomb? 612 01:10:11,208 --> 01:10:15,542 I didn't want to rely on just one clockwork for my plan to succeed 613 01:10:15,708 --> 01:10:18,125 Matching the 12 combs (B) of cogwheel (A), 614 01:10:18,292 --> 01:10:22,417 I was able to set each clock with its run-time of 14 days 615 01:10:22,583 --> 01:10:24,792 144 hours or 6 days in advance, 616 01:10:24,958 --> 01:10:28,583 accurate within 15 minutes, to the time of the explosion, 21:20, 617 01:10:28,750 --> 01:10:30,417 and activate it 618 01:10:31,875 --> 01:10:33,625 All of 13 minutes were missing 619 01:10:36,458 --> 01:10:38,333 How did you build the detonator? 620 01:10:38,500 --> 01:10:42,000 The block with the three inserted and sharpened nails (N) 621 01:10:42,167 --> 01:10:46,167 hits the bolt (U), on which it has been loosely set, before the spring ( 622 01:10:46,833 --> 01:10:50,458 The tips (W) then hit the cartridges opposite, 623 01:10:50,625 --> 01:10:53,750 thus igniting through the impact on the cartridge primers 624 01:10:53,917 --> 01:10:58,208 the blasting caps Y, inserted at a short distance from them 625 01:10:59,208 --> 01:11:00,583 The charge detonates 626 01:11:12,000 --> 01:11:13,167 And? 627 01:11:14,375 --> 01:11:17,917 This ignition head requires a pressure of 35 kilopond 628 01:11:18,083 --> 01:11:21,833 The spring is set to 40 kilopond Everything matches exactly 629 01:11:22,000 --> 01:11:24,875 This Elser works intuitively and very accurately 630 01:11:25,042 --> 01:11:27,667 Everybody knows you need pressure to detonate 631 01:11:27,833 --> 01:11:30,333 Elser must have had instructions 632 01:11:30,500 --> 01:11:34,000 Technically, he conceived and built the bomb all on his own 633 01:11:34,167 --> 01:11:38,667 If you know all the parameters, you don't need any help or instructions 634 01:11:38,833 --> 01:11:41,125 This man knows what he's talking about 635 01:11:41,292 --> 01:11:43,667 10, 15, 20 636 01:11:51,333 --> 01:11:54,292 Come here Get lost! Beat it! 637 01:11:55,875 --> 01:11:57,583 You're hurting me 638 01:11:57,750 --> 01:11:59,167 You're hurting me! 639 01:12:08,792 --> 01:12:10,167 OUR GREETING: "HEIL HITLER!" 640 01:12:22,708 --> 01:12:23,708 Josef! 641 01:12:26,708 --> 01:12:28,958 What's the big secret they're hiding? 642 01:12:29,125 --> 01:12:32,208 I'm not sure yet, it might be moulds for ignition heads 643 01:12:33,333 --> 01:12:35,625 Do you think you can earn your money talking? 644 01:12:36,542 --> 01:12:39,875 Any contact with the forced labourers is prohibited 645 01:12:42,375 --> 01:12:45,833 Workers of the world, unite! 646 01:12:46,000 --> 01:12:51,292 This is Radio Moscow in German on 25m short-wave 647 01:12:51,458 --> 01:12:55,042 On April26, 1937, 648 01:12:55,208 --> 01:12:58,250 Adolf Hitler ordered his Condor Legion 649 01:12:58,417 --> 01:13:01,208 to bomb the Spanish town of Guernica 650 01:13:01,375 --> 01:13:04,792 Never before has such a devastating attack 651 01:13:04,958 --> 01:13:06,958 on a civilian target area been witnessed 652 01:13:07,125 --> 01:13:13,333 At least 260 people were shot, torn to pieces or burned to death 653 01:13:13,500 --> 01:13:17,667 Guernica's destruction is a violation of international law and an important step 654 01:13:23,292 --> 01:13:25,708 I've had it with this wretched scum 655 01:13:28,292 --> 01:13:30,083 Why do they all follow this gangster? 656 01:13:31,458 --> 01:13:34,708 They're the master race now They think the Nazis make it better 657 01:13:34,875 --> 01:13:36,458 Nothing's better 658 01:13:37,500 --> 01:13:39,500 GERMAN TANKS 659 01:14:01,417 --> 01:14:03,417 German domination in the air 660 01:14:03,583 --> 01:14:07,750 is not just due to the outstanding aviators of the Luftwaffe, 661 01:14:07,917 --> 01:14:11,792 but also to the tremendous contributions of the aviation industry 662 01:14:21,708 --> 01:14:26,750 As Fuhrer and Chancellor of the German nation and the Reich, 663 01:14:26,917 --> 01:14:29,792 I hereby announce to German history 664 01:14:29,958 --> 01:14:34,583 the accession of my homeland to the German Reich 665 01:14:34,750 --> 01:14:36,500 Sieg Heil! 666 01:14:51,125 --> 01:14:54,292 JEWS NOT WELCOME VILLAGE OF KONIGSBRONN 667 01:14:55,708 --> 01:14:57,292 They want war 668 01:14:57,458 --> 01:15:00,417 It'll be brutal They're building tanks as piecework 669 01:15:00,583 --> 01:15:02,792 Maybe it'll be like Bohemia and Moravia 670 01:15:02,958 --> 01:15:05,542 With Hitler attacking England and France? 671 01:15:05,708 --> 01:15:08,125 We'll all die and the country with us 672 01:15:08,292 --> 01:15:10,000 I'm a forced labourer, Georgie 673 01:15:10,167 --> 01:15:11,833 We really ought to do something 674 01:15:12,000 --> 01:15:15,208 But what? Blow up the Special Unit? 675 01:15:15,375 --> 01:15:18,625 That would only mean dead workers and the Nazis would carry on 676 01:15:18,792 --> 01:15:21,958 We have to do something else, and soon 677 01:15:22,125 --> 01:15:23,833 Soon and radical 678 01:15:25,000 --> 01:15:26,458 Attack the leadership 679 01:15:27,500 --> 01:15:29,292 You'll need guns or dynamite 680 01:15:29,458 --> 01:15:33,167 There's dynamite up in the quarry and detonators here in the factory 681 01:15:33,333 --> 01:15:38,042 - Someone has to stop this madness - Yes, but not you or me or us 682 01:15:38,208 --> 01:15:41,708 Hitler must be stopped by other countries, by generals 683 01:15:41,875 --> 01:15:43,667 We're not strong enough, Georg 684 01:15:44,292 --> 01:15:46,542 We can't wait till it's too late 685 01:15:46,708 --> 01:15:48,208 It has to happen 686 01:16:16,042 --> 01:16:17,667 What's wrong? 687 01:16:17,833 --> 01:16:20,542 I can't stand you doing it with this drunkard 688 01:16:27,500 --> 01:16:29,750 There's nothing I can do 689 01:16:44,042 --> 01:16:45,167 You filthy whore! 690 01:16:46,208 --> 01:16:47,625 You slut! 691 01:16:52,458 --> 01:16:55,042 Just one more, you swine, just one more 692 01:16:59,000 --> 01:17:00,250 I'll kill you 693 01:17:00,417 --> 01:17:03,750 I'll kill you, both of you 694 01:17:05,250 --> 01:17:06,708 Both of you 695 01:17:12,458 --> 01:17:14,042 Elsa? 696 01:17:19,375 --> 01:17:20,792 How's the child? 697 01:17:20,958 --> 01:17:23,125 - It's kicking - Thank God 698 01:17:24,625 --> 01:17:25,958 What happens now? 699 01:17:26,125 --> 01:17:28,167 This here is over Just come with me 700 01:17:28,333 --> 01:17:30,917 Where to? To your mother? 701 01:17:31,083 --> 01:17:33,167 So we all go to heaven? 702 01:17:33,333 --> 01:17:35,875 There's no room for me there 703 01:17:41,333 --> 01:17:44,458 I now work piece rate It's better money 704 01:17:44,625 --> 01:17:47,458 It'll be enough if I repair furniture on the side 705 01:17:48,667 --> 01:17:51,042 There are cheap flats in Heidenheim now 706 01:17:51,208 --> 01:17:53,292 Only for Labour Front workers 707 01:17:58,833 --> 01:18:00,542 Not for you 708 01:18:34,292 --> 01:18:36,833 BURGERBRAU ADDRESS THE FUHRER SPEAKS! 709 01:18:41,417 --> 01:18:43,458 THE FUHRER SPEAKS 710 01:19:04,875 --> 01:19:05,958 TIMETABLE 711 01:19:30,417 --> 01:19:33,917 MUNICH 1938 712 01:19:37,333 --> 01:19:39,208 We've checked everything 713 01:21:18,292 --> 01:21:23,750 A talented worker such as yourself should be a staunch National Socialist 714 01:21:23,917 --> 01:21:27,042 It's obvious that the Nazis don't support the people 715 01:21:27,208 --> 01:21:30,375 Today, a carpenter's hourly wage is 68 Pfennigs 716 01:21:30,542 --> 01:21:33,042 In 1929 it was 1 Mark and 5 717 01:21:33,208 --> 01:21:37,792 You're not trying to tell us that our Fuhrer isn't looking after workers 718 01:21:38,333 --> 01:21:40,125 Hitler is bad for Germany 719 01:21:40,292 --> 01:21:43,625 - Have you gone completely insane? - It's true though 720 01:21:43,792 --> 01:21:46,542 He's sending dissenters to concentration camps 721 01:21:46,708 --> 01:21:50,708 And the Jews are being robbed and tortured just because of their faith 722 01:21:50,875 --> 01:21:52,500 To cleanse the population 723 01:21:52,667 --> 01:21:54,583 Your blitzkrieg was a brutal attack 724 01:21:54,750 --> 01:21:57,667 Poland will be annihilated, Hitler will incorporate it 725 01:21:57,833 --> 01:21:59,292 That's the law of the strongest 726 01:21:59,833 --> 01:22:01,375 It's always been like this 727 01:22:01,542 --> 01:22:04,250 Do you really think there'll be no consequences? 728 01:22:05,625 --> 01:22:09,000 France and England declared war on us on September 3rd 729 01:22:09,167 --> 01:22:13,208 Soon, a terrible fire will steamroll Germany and destroy everything 730 01:22:13,375 --> 01:22:15,625 Endless amounts of blood will be shed 731 01:22:15,792 --> 01:22:18,208 Then the bombs will drop on us, too 732 01:22:19,375 --> 01:22:21,542 Can't you see what's happening? 733 01:22:22,792 --> 01:22:24,917 You're suffering from paranoia 734 01:22:25,083 --> 01:22:26,917 And what about the victims? 735 01:22:27,083 --> 01:22:29,500 Hitler always talks about destiny 736 01:22:29,667 --> 01:22:33,292 So you National Socialists, too, must have a higher law 737 01:22:33,458 --> 01:22:35,292 And it states, "thou shalt not kill" 738 01:22:35,458 --> 01:22:40,250 That's rich, coming from someone who murdered eight innocent people 739 01:22:41,667 --> 01:22:44,917 Yes, you heard right 740 01:22:45,083 --> 01:22:48,417 Last night, the injured Schmeidel died as well 741 01:22:52,750 --> 01:22:56,333 I only wanted to prevent even more bloodshed 742 01:22:58,958 --> 01:23:01,792 I knew it would not just hit the highest ranks 743 01:23:04,583 --> 01:23:06,667 But it had to be done 744 01:23:07,792 --> 01:23:09,208 All right, take this down 745 01:23:10,625 --> 01:23:13,458 The considerations I undertook 746 01:23:14,417 --> 01:23:19,750 led to the conclusion that conditions in Germany 747 01:23:19,917 --> 01:23:27,083 could only be changed by extinguishing the current leadership 748 01:23:27,250 --> 01:23:28,917 I said the highest ranks 749 01:23:29,083 --> 01:23:31,625 Very well, the highest ranks, then 750 01:23:31,792 --> 01:23:33,375 By this, I mean 751 01:23:36,042 --> 01:23:38,458 By this, I mean Hitler and all the government 752 01:23:38,625 --> 01:23:40,292 I am the sole perpetrator 753 01:23:41,417 --> 01:23:44,792 I procured the necessary means for the attack on my own 754 01:23:44,958 --> 01:23:48,667 I was working entirely alone 755 01:23:48,833 --> 01:23:50,417 Correct 756 01:23:51,458 --> 01:23:54,833 And, funnily enough, nobody would have joined me 757 01:24:01,833 --> 01:24:04,083 You will regret this, Elser 758 01:24:13,125 --> 01:24:15,458 Miss Secretary, may I ask you something? 759 01:24:15,625 --> 01:24:16,958 You're not allowed 760 01:24:17,125 --> 01:24:19,625 I know you're not wholly unmoved 761 01:24:19,792 --> 01:24:20,917 Please 762 01:24:23,458 --> 01:24:28,667 I would be grateful if you could pass on my condolences to the relatives, 763 01:24:28,833 --> 01:24:30,750 my heartfelt condolences 764 01:24:30,917 --> 01:24:32,958 I think about them all day 765 01:24:34,833 --> 01:24:39,500 And, if possible, tell Elsa and my family that I'm well at the moment 766 01:24:40,375 --> 01:24:42,333 And that I'm praying for the Lord to protect them 767 01:24:43,500 --> 01:24:47,917 And that I accept sole responsibility for everything 768 01:24:48,083 --> 01:24:50,542 Could you pass that on, please? 769 01:24:56,292 --> 01:24:59,167 You can't get any more out of him than the truth 770 01:25:01,375 --> 01:25:03,167 We make the truth 771 01:25:03,333 --> 01:25:05,083 You're not normally so soft 772 01:25:25,167 --> 01:25:27,542 It's from the file Put it away You didn't get it from me 773 01:25:33,542 --> 01:25:35,042 That'll do for today 774 01:25:36,542 --> 01:25:38,042 Take him away 775 01:25:38,792 --> 01:25:40,417 Thank you 776 01:26:55,375 --> 01:26:57,875 And, what did you have, a boy? 777 01:27:18,542 --> 01:27:20,958 A boy He's ours 778 01:27:21,792 --> 01:27:23,250 I can see it 779 01:27:24,500 --> 01:27:26,625 I already told Erich he'll be called Georg 780 01:27:27,292 --> 01:27:28,292 He was shouting 781 01:27:28,458 --> 01:27:31,083 But I signed the midwife's certificate 782 01:27:50,833 --> 01:27:53,083 - You get some rest now - Stay 783 01:27:53,250 --> 01:27:54,958 Erich has gone drinking 784 01:27:55,125 --> 01:27:57,250 I have to get to work, Elsa 785 01:28:33,000 --> 01:28:36,333 The prisoner to the left, please, with the gentlemen at the table 786 01:28:39,792 --> 01:28:41,792 The Oberfuhrer on the left, please 787 01:28:44,583 --> 01:28:47,667 If the prisoner could point to the schematic, please 788 01:28:47,833 --> 01:28:50,833 And if the Oberfuhrer could bend down a little, please 789 01:29:01,208 --> 01:29:03,750 You stated the Fuhrer was bad for Germany 790 01:29:03,917 --> 01:29:04,917 That's right 791 01:29:06,042 --> 01:29:08,792 Heil Hitler! Heil the Fuhrer! 792 01:29:08,958 --> 01:29:12,458 Our Fuhrer made Germany great and will lead us on to glory 793 01:29:12,625 --> 01:29:16,167 He is the greatest leader and won't die until our destiny is fulfilled 794 01:29:16,333 --> 01:29:18,792 What is a worm like you to do with such a man? 795 01:29:18,958 --> 01:29:21,542 What lunatic has controlled you, you imbecile? 796 01:29:22,708 --> 01:29:24,542 It's like I said 797 01:29:45,792 --> 01:29:49,208 The Fuhrer demands to know who instigated this fool to act 798 01:29:49,375 --> 01:29:52,042 Have him hypnotised, drug him, I don't care 799 01:29:52,208 --> 01:29:55,875 Use any means that our scientists have been working on 800 01:29:56,667 --> 01:29:58,833 The Fuhrer wants to know who set it up 801 01:29:59,000 --> 01:30:00,625 He wants to know who's behind this 802 01:30:01,667 --> 01:30:03,667 His patience has run out 803 01:31:19,125 --> 01:31:22,042 I could stay with my mother for a while after the divorce 804 01:31:22,208 --> 01:31:24,083 What do you think? 805 01:31:25,708 --> 01:31:28,333 She'll have the children There's work in Esslingen 806 01:31:28,500 --> 01:31:31,083 You can come down from Munich on weekends 807 01:31:36,667 --> 01:31:39,708 I must know if you really want this, Georgie 808 01:31:41,542 --> 01:31:43,458 I love you 809 01:31:45,958 --> 01:31:47,375 Elsa 810 01:31:48,417 --> 01:31:50,500 The boy 811 01:33:01,167 --> 01:33:02,625 Georgie! 812 01:33:03,917 --> 01:33:05,208 Georgie 813 01:33:08,792 --> 01:33:10,833 So you're off to Munich 814 01:33:11,000 --> 01:33:13,958 Without a goodbye, just like that 815 01:33:15,542 --> 01:33:17,042 Don't move 816 01:33:29,500 --> 01:33:31,875 So you do have something in Munich 817 01:33:32,042 --> 01:33:33,458 And it's decided? 818 01:33:34,333 --> 01:33:36,500 It's just for a short while 819 01:33:36,667 --> 01:33:39,000 I love you, Georgie, but I have no choice 820 01:33:40,167 --> 01:33:42,500 I can take a lot, but the children are hungry 821 01:33:42,667 --> 01:33:45,042 I'd give you money, but I need it for Munich 822 01:33:47,208 --> 01:33:49,750 Elsa, wait for me. Be faithful to me 823 01:33:50,833 --> 01:33:52,667 I've got something planned 824 01:33:52,833 --> 01:33:56,000 I can't tell you what, but it's vital, and it'll be fine 825 01:33:58,125 --> 01:34:00,167 I want to marry you when it's all over 826 01:34:00,333 --> 01:34:03,458 We'll move to Switzerland with the children 827 01:34:03,625 --> 01:34:05,208 Think of the dancing 828 01:34:05,375 --> 01:34:06,958 It's not about dreams 829 01:34:08,000 --> 01:34:10,083 It's about life, Georgie 830 01:34:11,167 --> 01:34:13,958 I know you left women before me 831 01:34:15,917 --> 01:34:19,583 Then I'll just have to be a single mother forever 832 01:34:40,542 --> 01:34:42,583 I can't hear what you're saying 833 01:34:42,750 --> 01:34:44,583 Tell us the names 834 01:34:47,542 --> 01:34:48,792 The names 835 01:34:50,583 --> 01:34:51,750 No 836 01:35:07,833 --> 01:35:11,125 The name! Who provided the cartridges? 837 01:35:13,208 --> 01:35:14,958 Who supplied the explosives? 838 01:35:15,125 --> 01:35:16,250 I can't hear you 839 01:35:20,458 --> 01:35:21,833 You bastard! 840 01:35:25,500 --> 01:35:28,667 The names, Elser! Tell us the names! 841 01:35:28,833 --> 01:35:31,667 Heil! Heil! Heil! 842 01:35:31,833 --> 01:35:33,208 I did it on my own 843 01:35:34,417 --> 01:35:36,542 Nobody helped me 844 01:35:43,500 --> 01:35:48,500 I shall try and atone 845 01:35:48,667 --> 01:35:52,750 for the bad things that I have done 846 01:35:54,375 --> 01:35:55,833 By doing what? 847 01:35:56,000 --> 01:35:57,500 And how? 848 01:35:58,958 --> 01:36:01,250 By trying to 849 01:36:03,417 --> 01:36:06,208 By trying to integrate myself into 850 01:36:07,750 --> 01:36:11,833 the national community and work within it 851 01:36:13,083 --> 01:36:14,958 Would you be able to? 852 01:36:18,750 --> 01:36:20,833 I changed my conviction 853 01:36:22,292 --> 01:36:25,417 Because you were arrested 854 01:36:26,250 --> 01:36:27,667 No 855 01:36:29,833 --> 01:36:33,708 I'm certain my plan would have succeeded, 856 01:36:33,875 --> 01:36:37,417 if my conviction had been right 857 01:36:39,375 --> 01:36:41,667 Since it hasn't succeeded, 858 01:36:43,000 --> 01:36:46,375 I'm convinced it wasn't meant to succeed 859 01:36:47,542 --> 01:36:50,375 and that my conviction was wrong 860 01:38:01,625 --> 01:38:02,625 Take him away 861 01:38:04,000 --> 01:38:05,875 Can I see a priest? 862 01:38:06,833 --> 01:38:08,292 No 863 01:38:24,042 --> 01:38:26,792 5 YEARS LATER 864 01:38:27,917 --> 01:38:30,500 SPRING 1945 865 01:38:34,792 --> 01:38:39,417 BERLIN, PLOTZENSEE EXECUTION SITE 866 01:38:43,083 --> 01:38:48,583 "The First Senate of the People's Court ruled on March 2nd, 1945: 867 01:38:48,750 --> 01:38:53,250 "The former SS Gruppenfuhrer and Lieutenant General of Police Arthur Nebe 868 01:38:53,417 --> 01:38:55,875 is of thoroughly flawed character" 869 01:38:56,500 --> 01:38:58,792 "He took part in the conspiracy of July 20th 870 01:38:58,958 --> 01:39:01,458 "He supported the attempt on the Fuhrer's life, 871 01:39:01,625 --> 01:39:06,750 and was willing to assist the coup by providing police personnel" 872 01:39:06,917 --> 01:39:11,042 "He is sentenced to death for high treason and will forever be without honour 873 01:39:11,875 --> 01:39:14,417 "His estate will go to the Reich " 874 01:41:05,250 --> 01:41:09,125 SPECIAL OCCURRENCES: 875 01:41:09,292 --> 01:41:11,125 NONE 876 01:41:14,750 --> 01:41:18,708 DACHAU CONCENTRATION CAMP 877 01:41:22,125 --> 01:41:26,292 SPECIAL PRISONER WARD 878 01:41:31,708 --> 01:41:33,458 Nebe was executed a few days ago 879 01:41:37,250 --> 01:41:38,458 Did you hear me? Nebe's dead 880 01:41:39,042 --> 01:41:40,292 At Plotzensee 881 01:41:41,875 --> 01:41:44,667 - How do you know? - From the new inmates, as usual 882 01:41:46,042 --> 01:41:49,375 They strung up Nebe? Why? 883 01:41:49,542 --> 01:41:54,292 He designated policemen for Stauffenberg to arrest all ministers after the coup 884 01:41:56,708 --> 01:42:00,500 So much for the great show trial that Goebbels wanted to put on for you 885 01:42:01,417 --> 01:42:04,208 It'll soon be over for me, too 886 01:42:04,375 --> 01:42:06,792 At least you got a few more years out of them 887 01:42:10,208 --> 01:42:13,083 If only I knew what happened to Elsa 888 01:42:13,250 --> 01:42:16,167 You keep asking about that woman How should I know? 889 01:42:17,042 --> 01:42:18,250 With so many people dying 890 01:42:18,833 --> 01:42:20,875 She's not necessarily dead 891 01:42:21,667 --> 01:42:24,375 She might be alive, imprisoned somewhere 892 01:42:26,542 --> 01:42:27,958 There's also good news 893 01:42:28,500 --> 01:42:31,792 The College of Music for the Disabled has accepted me 894 01:42:31,958 --> 01:42:33,750 I'll learn how to sing now 895 01:42:37,500 --> 01:42:39,375 Viennese songs for zither 896 01:42:39,542 --> 01:42:43,583 As a little thank-you for recommending I try the College of Music 897 01:42:49,917 --> 01:42:52,292 You were young 898 01:42:52,458 --> 01:42:54,667 I was young 899 01:42:54,833 --> 01:42:58,542 Now it's all gone 900 01:43:00,000 --> 01:43:04,792 Only the memories 901 01:43:04,958 --> 01:43:10,125 Are all that carries on 902 01:43:10,292 --> 01:43:12,542 You were pretty 903 01:43:12,708 --> 01:43:14,958 I was smart 904 01:43:15,125 --> 01:43:19,417 And so in love 905 01:43:20,208 --> 01:43:24,125 Think back to the places 906 01:43:24,292 --> 01:43:27,958 To the sweetest faces 907 01:43:29,125 --> 01:43:33,333 Just because there 's nothing you can place above 908 01:43:39,958 --> 01:43:42,375 Franz, you know about these things 909 01:43:42,542 --> 01:43:44,958 What's quicker: 910 01:43:45,125 --> 01:43:49,042 gas, hanging, or being shot in the neck? 911 01:43:54,958 --> 01:43:57,000 I've been waiting for so long 912 01:43:58,542 --> 01:44:01,125 It might as well be over quickly 913 01:44:03,500 --> 01:44:05,333 hallowed be thy name 914 01:44:05,500 --> 01:44:07,292 Thy kingdom come Thy will be done 915 01:44:08,417 --> 01:44:10,833 on earth as it is in heaven 916 01:44:11,000 --> 01:44:12,708 Give us this day our daily bread, 917 01:44:12,875 --> 01:44:15,000 and forgive us our trespasses 918 01:44:15,167 --> 01:44:17,583 The English reduced Dresden to rubble 919 01:44:17,750 --> 01:44:20,000 Not one building is left standing 920 01:44:20,167 --> 01:44:22,792 One hundred thousand civilians killed in one night 921 01:44:22,958 --> 01:44:24,167 For thine is the kingdom 922 01:44:24,333 --> 01:44:25,750 Praying is pointless 923 01:44:25,917 --> 01:44:27,917 God is in America or in Moscow He won't hear you 924 01:44:31,042 --> 01:44:34,083 How can one man fail as horribly as I? 925 01:44:39,000 --> 01:44:40,000 Prisoner Elser, 926 01:44:40,167 --> 01:44:41,708 for interrogation! 927 01:45:05,667 --> 01:45:09,292 During one of the next terror attacks on Munich or the Dachau area, 928 01:45:09,458 --> 01:45:11,292 Elser will allegedly suffer a fatal accident 929 01:45:12,250 --> 01:45:18,542 I therefore ask you to secretly liquidate Elser when this situation arises 930 01:45:19,375 --> 01:45:25,083 Make sure that only very few specially selected personnel know about this 931 01:45:25,250 --> 01:45:29,000 The incident report filed to me should read along the lines of: 932 01:45:29,167 --> 01:45:31,625 "On ( ), following the terror attack on ( ), 933 01:45:31,792 --> 01:45:35,500 "special prisoner Elser, among others, was fatally injured " 934 01:45:35,667 --> 01:45:39,000 You must destroy this letter once you have taken note and carried this out 935 01:46:09,917 --> 01:46:11,625 A FEW DAYS LATER, ON APRIL 29, 1945, 936 01:46:11,792 --> 01:46:13,833 THE DACHAU CONCENTRATION CAMP WAS LIBERATED 937 01:46:14,000 --> 01:46:15,625 STARTED BY HITLER, 938 01:46:15,792 --> 01:46:19,125 THE SECOND WORLD WAR CLAIMED AT LEAST 55 MILLION LIVES 939 01:46:20,958 --> 01:46:23,375 IT TOOK DECADES FOR GERMANY 940 01:46:23,542 --> 01:46:26,500 TO RECOGNISE GEORG ELSER AS A RESISTANCE FIGHTER 941 01:46:28,208 --> 01:46:30,000 FOLLOWING HER DIVORCE, 942 01:46:30,167 --> 01:46:32,958 ELSA WAS MARRIED TWO MORE TIMES 943 01:46:33,125 --> 01:46:35,708 SHE DIED IN WIESENSTEIG ON OCTOBER 11, 1994 944 01:46:35,875 --> 01:46:39,000 SHE NEVER GOT OVER GEORG ELSER, THE LOVE OF HER LIFE 945 01:49:02,250 --> 01:49:07,417 13 MINUTES 946 01:49:15,750 --> 01:49:17,417 THIS FILM WAS BASED ON HISTORICAL EVENTS 947 01:49:17,583 --> 01:49:19,417 SOME SCENES FROM GEORG ELSER'S PERSONAL LIFE 948 01:49:19,583 --> 01:49:20,917 WERE FICTIONALISED 69557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.