All language subtitles for What If Aka Laow 2014 E4.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,200 --> 00:00:38,800 Come on, come on 2 00:01:11,733 --> 00:01:12,566 Hey Souad 3 00:01:12,933 --> 00:01:13,733 Hey madam 4 00:01:14,166 --> 00:01:17,100 You bring home water from the birth that will please your eyes 5 00:01:26,700 --> 00:01:28,466 Let's go 6 00:01:28,966 --> 00:01:31,866 Let's go 7 00:02:09,966 --> 00:02:18,900 Let's go 8 00:02:21,366 --> 00:02:23,433 God God God 9 00:02:25,866 --> 00:02:29,700 okay 10 00:02:48,666 --> 00:02:51,766 God bless 11 00:03:10,300 --> 00:03:16,100 What do you think? 12 00:04:14,766 --> 00:04:23,400 Let's go 13 00:04:39,500 --> 00:04:42,733 What do you think? 14 00:04:45,366 --> 00:04:48,233 Let's go 15 00:05:40,733 --> 00:05:41,533 Let's go 16 00:05:41,600 --> 00:05:45,166 Come on, come on 17 00:06:04,300 --> 00:06:05,100 What did he say? 18 00:06:05,933 --> 00:06:06,933 What did he say, my love? 19 00:06:14,700 --> 00:06:16,466 It's okay that you don't get flowers 20 00:06:18,100 --> 00:06:20,233 Mercy, my love 21 00:06:30,466 --> 00:06:31,266 but 22 00:06:31,366 --> 00:06:34,033 But that's it 23 00:06:51,900 --> 00:06:53,466 At first he seemed to know everything 24 00:06:54,400 --> 00:06:55,566 But now the topic is different 25 00:06:57,766 --> 00:06:59,100 She and I agreed that 26 00:06:59,266 --> 00:07:01,100 He didn't know about him anymore, and you 27 00:07:03,333 --> 00:07:04,700 I told him I had nothing hidden 28 00:07:05,733 --> 00:07:06,533 I mean 29 00:07:06,900 --> 00:07:09,400 You have the right to think like that, don't forget that she was once married 30 00:07:09,566 --> 00:07:10,566 She is afraid for herself 31 00:07:13,333 --> 00:07:14,933 I wish you didn't recognize me, dear 32 00:07:16,333 --> 00:07:17,133 Yalla games 33 00:07:41,333 --> 00:07:43,033 What do you think? 34 00:07:45,133 --> 00:07:46,700 Laila, are you upset with me? 35 00:07:48,400 --> 00:07:49,200 Hello 36 00:07:50,000 --> 00:07:50,800 Why not? 37 00:07:51,200 --> 00:07:52,000 Of course 38 00:07:53,100 --> 00:07:55,100 Sure, why would fate make me upset with you? 39 00:07:57,866 --> 00:07:59,500 Yesterday, what you said was normal 40 00:08:00,366 --> 00:08:01,766 I called Vicky on the phone 41 00:08:02,100 --> 00:08:04,500 You didn't reply. I sent you a message. You didn't reply either 42 00:08:06,066 --> 00:08:11,066 I didn't notice my life 43 00:08:16,600 --> 00:08:19,200 Layla 44 00:08:22,800 --> 00:08:24,666 You are not just my wife 45 00:08:27,300 --> 00:08:28,800 You are my mother and the rest 46 00:08:29,333 --> 00:08:30,133 And my friend 47 00:08:31,533 --> 00:08:33,700 You are everything, everything in my life 48 00:08:38,533 --> 00:08:40,266 You know that my mother is sick 49 00:08:41,266 --> 00:08:43,900 My father has lived in Egypt since I was young 50 00:08:45,866 --> 00:08:46,666 I mean, I am 51 00:08:47,366 --> 00:08:50,433 I lived alone until I met you 52 00:08:53,500 --> 00:08:55,700 No, my mother raised me in order 53 00:08:55,766 --> 00:08:58,966 And the arrangement is that everything is in its time and in its place 54 00:09:00,800 --> 00:09:03,933 She forced me to study business so she would no longer be by my side 55 00:09:05,333 --> 00:09:09,466 I mean, she was afraid for the rights of me and her because he attacked me and conspired 56 00:09:11,466 --> 00:09:13,700 I pushed through this fear 57 00:09:15,900 --> 00:09:18,866 Any Bedouin means a smart, honest employee at the bank 58 00:09:20,100 --> 00:09:21,400 It means the result 59 00:09:22,600 --> 00:09:25,166 I turned out like no one else wanted me to be 60 00:09:27,333 --> 00:09:30,300 I mean, instead of blaming my mother because she was afraid for me 61 00:09:32,266 --> 00:09:34,200 I couldn't blame Bey because he was far away 62 00:09:35,966 --> 00:09:36,766 a result 63 00:09:37,766 --> 00:09:40,366 This person sitting in front of you came out 64 00:09:41,400 --> 00:09:43,066 He was never late for a lecture in his life 65 00:09:44,533 --> 00:09:46,400 His life was not spent staying up late with luxuries 66 00:09:48,666 --> 00:09:49,866 He didn't do anything with his life 67 00:09:50,366 --> 00:09:52,700 Like what young men do when they first come out 68 00:09:57,766 --> 00:09:58,566 Layla 69 00:09:59,700 --> 00:10:02,666 I have no one to appreciate my circumstances and understand me except you 70 00:10:03,666 --> 00:10:04,466 okay 71 00:10:05,000 --> 00:10:08,133 I mean, don't blame me because I raised you 72 00:10:12,133 --> 00:10:14,566 God is great 73 00:10:17,533 --> 00:10:19,266 I don't know everything you're saying 74 00:10:20,966 --> 00:10:22,800 Everything you said, I know 75 00:10:23,966 --> 00:10:24,766 He felt you 76 00:10:27,200 --> 00:10:28,200 I lived with you 77 00:10:28,666 --> 00:10:29,700 And I loved you 78 00:10:30,266 --> 00:10:31,500 And I got used to you 79 00:10:33,700 --> 00:10:35,166 I know it's hard for you 80 00:10:35,866 --> 00:10:38,300 All that is difficult for many people is to change 81 00:10:40,966 --> 00:10:43,266 Please, I don't want to talk about the words of those around you 82 00:10:44,066 --> 00:10:46,200 I don't even know why this whole story is so long 83 00:10:52,566 --> 00:10:54,933 Let me pour you pasta for something, come on 84 00:10:57,900 --> 00:10:59,966 but 85 00:11:30,733 --> 00:11:32,533 What do you think today, let's go have lunch outside 86 00:11:34,466 --> 00:11:35,733 Today I can't stand my love 87 00:11:35,933 --> 00:11:36,866 What's wrong with you? 88 00:11:38,600 --> 00:11:41,566 Sarah and I are going to Hakima's and then we will have lunch together 89 00:11:42,700 --> 00:11:44,666 Okay, let Sarah come and have lunch with us 90 00:11:45,966 --> 00:11:48,166 But Manal and Ola came too yesterday 91 00:11:48,166 --> 00:11:50,700 I thought of Manal and we agreed to have lunch together 92 00:11:50,733 --> 00:11:53,733 Then we want to go and bless him with the new Aktuliya, of course 93 00:11:54,200 --> 00:11:56,100 I mean, do you know, we're all going to be girls? 94 00:11:58,866 --> 00:12:00,700 Ok, let's run for another day 95 00:12:06,466 --> 00:12:15,500 Souad Yes 96 00:12:15,700 --> 00:12:19,133 Today you are preparing spaghetti for lunch, okay mama 97 00:12:21,733 --> 00:12:23,866 Don't forget to take the meat out of the freezer 98 00:12:23,933 --> 00:12:25,733 Okay, mom, go 99 00:12:28,400 --> 00:12:29,333 Benjore 100 00:12:30,066 --> 00:12:31,666 Benjour Benjour 101 00:12:34,700 --> 00:12:37,300 Mm, it's very good 102 00:12:49,366 --> 00:12:53,200 God is great 103 00:12:56,200 --> 00:12:58,400 Enough, enough 104 00:13:13,100 --> 00:13:15,266 Laila, my love, the auto will arrive quickly 105 00:13:15,900 --> 00:13:19,166 Nice, I can't keep my back from the bathroom, the post office worker 106 00:13:19,566 --> 00:13:20,466 You reached it 107 00:13:23,766 --> 00:13:24,733 Dima Baba 108 00:13:24,900 --> 00:13:25,966 Come come quickly quickly 109 00:13:27,266 --> 00:13:28,533 Hold the bag 110 00:13:29,200 --> 00:13:30,466 Come on, ok 111 00:13:31,166 --> 00:13:31,966 okay 112 00:13:53,666 --> 00:13:54,166 that 113 00:13:54,166 --> 00:13:56,133 God willing 114 00:13:57,133 --> 00:13:57,933 Oh Sarah 115 00:13:58,333 --> 00:14:00,100 How are you? You are fine 116 00:14:00,200 --> 00:14:01,066 How is Walid? 117 00:14:01,300 --> 00:14:04,466 Perfect, according to Dr. Mumtaz's instructions 118 00:14:05,066 --> 00:14:06,400 Where are we going today? 119 00:14:07,266 --> 00:14:09,766 Today I can't, my love, I have a lot of jobs I want to do 120 00:14:10,100 --> 00:14:11,533 Ok, if you want us to do them together 121 00:14:11,866 --> 00:14:13,400 You can't control it, my love, because it was yesterday 122 00:14:13,400 --> 00:14:15,733 I saw Manar and we agreed to go and take care of him 123 00:14:15,733 --> 00:14:17,666 Then Ghaith and I can have lunch outside 124 00:14:19,766 --> 00:14:22,366 Ok, if you finish early, tell me 125 00:14:22,800 --> 00:14:24,200 Okay, my love, bye 126 00:14:31,466 --> 00:14:32,266 Come on daddy 127 00:14:39,100 --> 00:14:40,500 Bonjour Bonjour 128 00:14:41,266 --> 00:14:43,200 There's something good about her, Madam Laila 129 00:14:43,466 --> 00:14:45,300 No, not at all, but I'm a little busy 130 00:14:45,766 --> 00:14:48,266 Bye, my dear, bye, my love, bye, may God be with you 131 00:15:48,600 --> 00:15:50,600 Your life is not too busy, my love 132 00:15:52,100 --> 00:15:54,400 Ok, please ask Ghaith if he agrees, I am ready 133 00:15:55,000 --> 00:15:55,800 Hi Sarah 134 00:15:56,300 --> 00:15:57,733 Don't worry, never go on a trip 135 00:15:57,800 --> 00:16:00,400 We said, โ€œI am very busy, so take a wise man so that you can believe quickly.โ€ 136 00:16:01,300 --> 00:16:02,100 Hello 137 00:16:02,300 --> 00:16:03,100 Hello Sarah 138 00:16:11,300 --> 00:16:13,500 Seriously, do you like spicy or not? 139 00:16:18,333 --> 00:16:19,133 serious 140 00:16:33,900 --> 00:16:34,700 to attest 141 00:16:42,066 --> 00:16:44,000 Shahd, I'm talking to you 142 00:16:44,200 --> 00:16:45,000 But what do I want? 143 00:16:49,200 --> 00:16:50,966 I want to imagine you sitting in front of me and drawing your drawing 144 00:16:52,166 --> 00:16:53,100 You are imagining me 145 00:16:54,600 --> 00:16:57,066 Ha, ha, you want to imagine me? 146 00:16:57,800 --> 00:16:58,600 for him 147 00:16:58,966 --> 00:17:00,466 Can you imagine me being with you? 148 00:17:02,100 --> 00:17:02,900 reasonable 149 00:17:03,466 --> 00:17:04,266 good 150 00:17:07,166 --> 00:17:07,966 Please 151 00:17:09,466 --> 00:17:10,266 Let's draw us 152 00:17:10,300 --> 00:17:11,100 No, you're kidding 153 00:17:11,166 --> 00:17:12,766 No, you are not kidding 154 00:17:23,266 --> 00:17:24,166 Ha 155 00:17:24,666 --> 00:17:25,466 Ha 156 00:17:25,733 --> 00:17:26,666 What's on your hands? 157 00:17:27,000 --> 00:17:27,800 okay 158 00:17:28,266 --> 00:17:29,066 Ha 159 00:17:30,133 --> 00:17:31,366 Is it up to you or not down? 160 00:17:31,466 --> 00:17:33,133 No, no, under OK 161 00:17:35,966 --> 00:17:37,166 What a great, great thing 162 00:17:37,566 --> 00:17:38,366 Stay, stay 163 00:17:40,566 --> 00:17:41,366 Don't joke 164 00:17:41,700 --> 00:17:42,500 Don't joke 165 00:17:48,333 --> 00:17:49,366 Let's go 166 00:17:50,133 --> 00:17:55,500 Between us 167 00:18:07,166 --> 00:18:08,733 God is great 168 00:18:18,933 --> 00:18:21,066 Sorry, Ghaith, you are giving me a baby today 169 00:18:21,333 --> 00:18:22,866 I would like to take him and go have lunch outside 170 00:18:22,933 --> 00:18:25,900 Home because this is part of the psychological treatment for the doctorโ€™s curse 171 00:18:29,500 --> 00:18:31,800 Mr. Lace, they beat the company and arrived 172 00:18:32,200 --> 00:18:33,000 Please come in 173 00:18:58,500 --> 00:18:59,700 Very nice people 174 00:19:01,266 --> 00:19:02,200 Hookah 175 00:19:05,100 --> 00:19:06,200 Serious tracking 176 00:19:06,666 --> 00:19:07,966 Very very nice 177 00:19:10,533 --> 00:19:11,766 You imagine me like this 178 00:19:12,466 --> 00:19:13,300 Where do you get it? 179 00:19:14,566 --> 00:19:15,366 Attached you draw 180 00:19:15,900 --> 00:19:18,166 Yes, you can draw 181 00:19:18,733 --> 00:19:20,100 You don't want to draw 182 00:19:20,933 --> 00:19:21,733 Scammer 183 00:19:24,500 --> 00:19:26,000 It's true that I'm cooking something 184 00:19:29,533 --> 00:19:30,766 She was cooking something 185 00:19:31,100 --> 00:19:32,200 The sauce was burned 186 00:19:32,700 --> 00:19:33,800 Simple simple 187 00:19:34,966 --> 00:19:36,066 I'm not very hungry at all 188 00:19:47,200 --> 00:19:49,100 What do you think today, let's go have lunch outside 189 00:19:50,933 --> 00:19:52,266 The day after the beloved 190 00:19:52,466 --> 00:19:53,400 Why do you have? 191 00:19:55,133 --> 00:19:58,100 Sarah's uncle is going to Hakima's and then we will have lunch together 192 00:19:59,166 --> 00:20:01,200 Okay, let Sarah come and have lunch with us 193 00:20:02,533 --> 00:20:04,266 But Madam and Odeh came to me too 194 00:20:04,333 --> 00:20:07,200 Yesterday I missed Manar and we all agreed to have lunch together 195 00:20:07,300 --> 00:20:10,200 Then we started to bless him with new food, of course 196 00:20:10,733 --> 00:20:12,600 I mean, do you know that it will be my daughters? 197 00:20:32,000 --> 00:20:33,533 Nancy Nancy Nancy Nancy Nancy 198 00:20:33,700 --> 00:20:35,300 My mother is with me a little bit, I want you to talk about it 199 00:20:35,533 --> 00:20:40,400 Look at it a little so you can get lost a little. Look at it, let me go with me somewhere 200 00:20:41,733 --> 00:20:43,100 Professor Gad Building 201 00:20:44,266 --> 00:20:46,366 Fuck you, Rasha, I honor you with stupidity 202 00:20:46,533 --> 00:20:49,000 Yesterday we went to his exhibition and Zalama was not there 203 00:20:49,400 --> 00:20:51,933 Your test is due to today's lectures at the university 204 00:20:52,600 --> 00:20:53,366 no 205 00:20:53,366 --> 00:20:55,600 I checked the Skagol and confirmed it was him 206 00:20:56,266 --> 00:20:57,533 I mean, it will definitely be at the exhibition 207 00:20:57,700 --> 00:20:59,533 Please, please mom, let Rasha go 208 00:20:59,733 --> 00:21:01,966 I'm sure he won't be at the exhibition 209 00:21:02,266 --> 00:21:05,100 That's it, okay, this is the meaning, so get this topic out of your head 210 00:21:05,866 --> 00:21:06,933 I mean, you don't want to go 211 00:21:07,533 --> 00:21:09,000 Rasha, my love 212 00:21:09,266 --> 00:21:11,933 If you are at the gym or are shy, say hello to him 213 00:21:11,966 --> 00:21:13,300 Or tell him to talk to him alone 214 00:21:13,600 --> 00:21:15,966 How dare you do this at the exhibition? 215 00:21:17,500 --> 00:21:18,400 You are helping me 216 00:21:19,200 --> 00:21:21,733 Tell him something about this good news of yours 217 00:21:22,100 --> 00:21:23,533 Come on, please, please, please 218 00:21:23,700 --> 00:21:26,533 Rasha concluded that it was very difficult, Belize concluded that it was not difficult 219 00:21:27,600 --> 00:21:28,400 good 220 00:21:28,700 --> 00:21:29,500 Very merciful 221 00:21:29,666 --> 00:21:31,366 You have good taste, my friend 222 00:21:32,366 --> 00:21:33,166 A bribe 223 00:21:33,333 --> 00:21:34,533 Rasha, yes 224 00:21:34,866 --> 00:21:36,200 Okay, I will go with you 225 00:21:36,266 --> 00:21:39,400 But I want to eat sushi at your expense, whether you see it or not 226 00:21:39,400 --> 00:21:40,100 What belongs to me? 227 00:21:40,100 --> 00:21:42,300 You hate us 228 00:22:18,200 --> 00:22:20,066 God is God 229 00:22:49,800 --> 00:22:52,800 but 230 00:22:56,166 --> 00:22:58,366 After 1 minute, let me ask about him in 1 minute 231 00:23:01,133 --> 00:23:02,666 Sir, sir, please 232 00:23:03,700 --> 00:23:05,600 Do you have an idea, Saad? Mr. Gad comes 233 00:23:05,766 --> 00:23:08,066 I swear I don't have a specific time for Saad to want anything 234 00:23:08,466 --> 00:23:10,666 No, Mercy, may God bless you 235 00:23:13,533 --> 00:23:14,800 Scientists have a limited time 236 00:23:15,300 --> 00:23:18,166 Okay, let's go, because I'm hungry and I want to eat sushi 237 00:23:18,966 --> 00:23:19,766 Let's go 238 00:23:32,000 --> 00:23:35,900 what 239 00:23:36,333 --> 00:23:43,600 Your opinion 240 00:23:53,533 --> 00:23:54,600 Hey my love 241 00:23:54,933 --> 00:23:55,733 Hey my love 242 00:23:56,500 --> 00:23:59,800 What are you talking about? Yes, I am talking about Souad 243 00:24:00,366 --> 00:24:01,200 Yes, madam 244 00:24:01,766 --> 00:24:05,266 Come on, take it, don't sleep with it 245 00:24:05,933 --> 00:24:06,733 okay 246 00:24:07,866 --> 00:24:09,500 Okay 247 00:24:20,266 --> 00:24:21,166 Beautiful dress 248 00:24:23,066 --> 00:24:23,866 Oh, I swear 249 00:24:24,733 --> 00:24:25,533 Mercy 250 00:24:28,566 --> 00:24:29,900 How was your day? 251 00:24:31,866 --> 00:24:34,100 Good from Mutrah to Mutrah 252 00:24:38,666 --> 00:24:39,700 Sarah's lips 253 00:24:42,133 --> 00:24:44,300 Sarah didn't come. I saw only Manal and Ali 254 00:24:49,766 --> 00:24:50,566 Hungry 255 00:24:52,400 --> 00:24:53,200 Hungry 256 00:24:54,166 --> 00:24:55,266 We had lunch early 257 00:24:55,900 --> 00:24:57,166 Go and see what's in the fridge 258 00:25:11,200 --> 00:25:12,533 I need something before I go 259 00:25:14,133 --> 00:25:15,666 Essential your back tonight 260 00:25:16,100 --> 00:25:18,200 You are distracted by your own lesson 261 00:25:18,700 --> 00:25:19,566 Who without singled me out 262 00:25:20,466 --> 00:25:22,133 You are not my mother and I should be afraid of you 263 00:25:22,400 --> 00:25:23,300 Reassure your mind 264 00:25:23,566 --> 00:25:25,266 I am very excellent 265 00:25:28,166 --> 00:25:28,966 clear 266 00:25:43,466 --> 00:25:44,400 I wasn't sleeping 267 00:25:50,366 --> 00:25:52,100 Just a little bit 268 00:25:52,866 --> 00:25:55,266 I came and died, come on 269 00:25:55,366 --> 00:25:56,300 I bring a lot of food with me 270 00:26:02,466 --> 00:26:05,166 But your light is on the two houses 271 00:26:33,466 --> 00:26:37,966 Come on, come on 272 00:26:50,500 --> 00:26:51,300 20 273 00:26:54,333 --> 00:26:56,000 What's wrong? 274 00:26:56,900 --> 00:26:57,700 Decoration 275 00:27:01,966 --> 00:27:02,766 20 276 00:27:03,600 --> 00:27:05,000 And more than that is $100 277 00:27:06,333 --> 00:27:08,566 Since when was our fatigue so strong? 278 00:27:09,100 --> 00:27:10,666 From today the situation has changed 279 00:27:11,100 --> 00:27:12,733 Why because I won? 280 00:27:13,000 --> 00:27:14,366 No, because I lost 281 00:27:14,900 --> 00:27:16,566 You should have apologized to the 1st 282 00:27:17,500 --> 00:27:19,166 What is simple for your heart to do? 283 00:27:20,100 --> 00:27:22,566 If this is the case, I can't help it 284 00:27:25,666 --> 00:27:26,866 It is $300 285 00:27:28,300 --> 00:27:29,166 Also 286 00:27:53,700 --> 00:27:55,433 God willing, God bless 287 00:28:06,533 --> 00:28:11,266 Come on, come on 288 00:28:30,100 --> 00:28:31,700 God is great 289 00:29:19,700 --> 00:29:22,133 Laila, we will look for you in all the woods. Where did I see you? 290 00:29:22,366 --> 00:29:23,266 God willing, you will do it here 291 00:29:23,566 --> 00:29:24,866 I never had any sleep in my life 292 00:29:24,966 --> 00:29:26,200 Let's go out to Attolia for a while 293 00:29:27,000 --> 00:29:27,800 You know? 294 00:29:28,800 --> 00:29:30,966 We will think about cleaning everything and say I will work 295 00:29:33,100 --> 00:29:33,900 Why not? 296 00:29:35,700 --> 00:29:37,000 Yes Desi 297 00:29:39,266 --> 00:29:40,066 Sanic 298 00:29:46,600 --> 00:29:47,533 What I told him 299 00:29:48,600 --> 00:29:49,400 What do you think? 300 00:29:50,166 --> 00:29:50,966 What's up? 301 00:29:53,600 --> 00:29:54,400 The dress 302 00:29:55,000 --> 00:29:55,800 sweet 303 00:29:56,366 --> 00:29:57,700 This is a nice statement 304 00:29:58,733 --> 00:30:00,200 Her family has not truly forgotten me 305 00:30:06,533 --> 00:30:09,333 Layla 306 00:30:12,666 --> 00:30:13,533 She loves me 307 00:30:16,366 --> 00:30:17,866 Of course, Ghaith, I love you 308 00:30:19,500 --> 00:30:20,300 Is there anything? 309 00:30:20,766 --> 00:30:22,066 No no no 310 00:30:22,733 --> 00:30:23,533 There's nothing wrong 311 00:30:23,866 --> 00:30:24,666 Boys 312 00:30:24,966 --> 00:30:25,766 Boys 313 00:30:35,200 --> 00:30:39,400 Let's go 314 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 Benzour Laila 315 00:31:09,933 --> 00:31:10,800 Mujur Noha 316 00:31:10,966 --> 00:31:13,700 Where have you been? How many days have I not seen you through this? 317 00:31:14,166 --> 00:31:17,333 I was a little busy, and to be honest, I don't have much time left to do 318 00:31:17,700 --> 00:31:18,500 How are you? 319 00:31:18,766 --> 00:31:19,600 Thank God 320 00:31:20,166 --> 00:31:21,466 Today we are talking about his promotion 321 00:31:21,900 --> 00:31:22,966 I don't want any excuses 322 00:31:23,366 --> 00:31:25,100 It's been a while since you met with us 323 00:31:26,733 --> 00:31:27,533 Yes 324 00:31:28,500 --> 00:31:29,666 I just don't know 325 00:31:30,300 --> 00:31:32,700 We don't want apologies today, you can't come 326 00:31:32,933 --> 00:31:34,933 We have a lot of new news 327 00:31:35,400 --> 00:31:37,800 Today at 10 in the same cafe 328 00:31:39,966 --> 00:31:40,766 good 329 00:31:41,366 --> 00:31:42,166 okay 330 00:31:43,000 --> 00:31:43,800 Bye 331 00:31:49,600 --> 00:31:52,400 Baby, you have two hours of work today 332 00:31:53,166 --> 00:31:54,133 Good thing 333 00:31:54,400 --> 00:31:56,900 I want to go and move the boy, Pepper, to the baby's room 334 00:31:57,300 --> 00:31:58,566 Sincerely, I swear to God, I am crying 335 00:32:00,533 --> 00:32:01,400 How early? 336 00:32:01,900 --> 00:32:02,700 my dear 337 00:32:02,966 --> 00:32:05,133 We must prepare the room well in advance 338 00:32:05,366 --> 00:32:06,166 And then 339 00:32:06,200 --> 00:32:09,166 You and I must prepare it on our own, meaning without workers or anyone 340 00:32:10,266 --> 00:32:11,800 Your life is not good, leave work 341 00:32:12,366 --> 00:32:14,166 Okay, my love, but it will be done for you 342 00:32:14,866 --> 00:32:15,800 Don't be afraid to be late 343 00:32:16,200 --> 00:32:17,000 That's it, my love 344 00:32:17,666 --> 00:32:19,733 Choose what you want and I agree with it 345 00:32:19,866 --> 00:32:21,566 But I wanted us to go together 346 00:32:22,000 --> 00:32:23,566 I don't look like anything at a moment to suit you 347 00:32:23,766 --> 00:32:26,600 That's it, whatever you want, I'll settle it and I'm ready 348 00:32:27,300 --> 00:32:28,100 okay 349 00:32:28,466 --> 00:32:29,266 Your present 350 00:32:29,900 --> 00:32:31,200 God be with you 351 00:32:38,600 --> 00:32:42,000 But, but, just 352 00:32:44,966 --> 00:32:47,266 God bless 353 00:32:51,733 --> 00:32:52,933 Yes 354 00:32:57,266 --> 00:33:00,000 Dear 355 00:33:00,700 --> 00:33:02,566 Dear 356 00:33:05,000 --> 00:33:14,333 What's wrong with you? 357 00:33:17,566 --> 00:33:19,600 God bless 358 00:33:33,666 --> 00:33:36,166 God willing, Blessed be the Most Merciful 359 00:33:42,166 --> 00:33:44,366 In the name of God, the most gracious, the most merciful 360 00:33:56,500 --> 00:33:59,433 Come on, come on 361 00:34:07,100 --> 00:34:12,700 Come on, come on 362 00:34:13,700 --> 00:34:15,433 Let's go 363 00:34:23,133 --> 00:34:24,466 Layla 364 00:34:25,166 --> 00:34:25,966 any 365 00:34:26,566 --> 00:34:29,866 Cravats and geometric navy blue, point where 366 00:34:52,800 --> 00:34:54,666 My love, today I invite you to dinner 367 00:34:55,133 --> 00:34:56,600 Don't have appointments with anyone 368 00:34:57,266 --> 00:35:01,733 A while ago, she saw me too, our neighbor Noha, and she decided to have some fun 369 00:35:02,533 --> 00:35:03,933 What's wrong with Khasabi? 370 00:35:04,300 --> 00:35:05,700 What a treat, what is dinner? 371 00:35:07,600 --> 00:35:09,166 No, I can't conclude, but it is 372 00:35:09,333 --> 00:35:10,733 Two of them decided on the same day 373 00:35:11,000 --> 00:35:11,900 How can I ever say? 374 00:35:12,566 --> 00:35:13,366 hopefully 375 00:35:14,000 --> 00:35:16,133 Have breakfast with him and have dinner with me 376 00:35:18,300 --> 00:35:19,100 We agreed 377 00:35:20,766 --> 00:35:21,566 We agreed 378 00:35:31,466 --> 00:35:33,000 God 379 00:35:33,500 --> 00:35:34,300 God 380 00:35:35,700 --> 00:35:37,333 Let's go 381 00:35:37,933 --> 00:35:43,033 Between us 25144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.