Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,967 --> 00:00:10,298
Robe. Okay?
2
00:00:10,302 --> 00:00:13,635
- Okay, so you want me to unfold this?
- No, no, no, no, no.
3
00:00:13,639 --> 00:00:17,059
Best part of goin' to
LA: we don't pack coats.
4
00:00:21,063 --> 00:00:22,523
Do you think my dad'll like me?
5
00:00:23,148 --> 00:00:26,151
There's no way in the world
he won't like you, Finn.
6
00:00:26,568 --> 00:00:29,984
I don't know, man. I'm
a, I'm a little anxious.
7
00:00:29,988 --> 00:00:32,987
- Yeah.
- The last time I saw him was, like...
8
00:00:32,991 --> 00:00:36,658
- forever ago, so.
- Try to keep an open mind, Finn.
9
00:00:36,662 --> 00:00:40,666
Your daddy invited you... so
let's just see what he's about.
10
00:00:41,083 --> 00:00:43,081
Yeah. Okay.
11
00:00:43,085 --> 00:00:45,416
Here's what I wanna
get into today.
12
00:00:45,420 --> 00:00:49,462
How do we raise kids with
not-so-great co-parents?
13
00:00:49,466 --> 00:00:53,716
Right? Like, how do we talk about
the other person's "bad parts"?
14
00:00:53,720 --> 00:00:55,885
'Cause we know we're not
supposed to say anything negative
15
00:00:55,889 --> 00:00:58,179
because that person is
half of who our kid is,
16
00:00:58,183 --> 00:01:01,182
and we don't want our kid to feel
bad about 50% of who they are.
17
00:01:01,186 --> 00:01:05,687
But the alternative is, I don't
know, to not say anything?
18
00:01:05,691 --> 00:01:08,189
Is that okay, to just not
talk about the bad behavior?
19
00:01:08,193 --> 00:01:10,483
Is that gaslighting?
I-I don't know.
20
00:01:10,487 --> 00:01:12,902
I don't have answers to
any of these questions,
21
00:01:12,906 --> 00:01:14,654
but I am putting them out there
22
00:01:14,658 --> 00:01:17,619
because I think that
I'm about to find out.
23
00:01:20,998 --> 00:01:22,954
- Hey.
- Hey, I brought your dad's travel letter.
24
00:01:22,958 --> 00:01:24,914
Oh, we were gonna pick it up
on the way to the airport.
25
00:01:24,918 --> 00:01:26,207
Well, you know, I was thinking,
26
00:01:26,211 --> 00:01:28,418
and you and your dad
probably have different ideas
27
00:01:28,422 --> 00:01:31,045
about what constitutes
being on time for a flight.
28
00:01:31,049 --> 00:01:34,215
That is true, but he
hasn't been to MSP
29
00:01:34,219 --> 00:01:37,093
since it's been on all the "Top
10 Airport Travel Lists," so.
30
00:01:37,097 --> 00:01:38,887
What other airport has
a whole store dedicated
31
00:01:38,891 --> 00:01:41,639
to the artist previously known as
The Artist, formerly known as Prince?
32
00:01:41,643 --> 00:01:44,142
Exactly! Thank you.
33
00:01:44,146 --> 00:01:45,518
I'll take the letter.
34
00:01:45,522 --> 00:01:47,145
- Yeah, yeah, of course.
- Thanks. Thank you.
35
00:01:47,149 --> 00:01:48,605
- Oh.
- Oh!
36
00:01:48,609 --> 00:01:50,440
- Oh, shit. Sorry.
- Oh. Oh, wow. Okay.
37
00:01:50,444 --> 00:01:54,611
So, um... yeah, I'm... I am
feeling fine at the moment,
38
00:01:54,615 --> 00:01:57,697
but I'm... just am anticipating
some gastrointestinal stuff,
39
00:01:57,701 --> 00:01:59,199
so you know, I just
wanted to be prepared.
40
00:01:59,203 --> 00:02:00,867
- You know how I am.
- Paige, Paige.
41
00:02:00,871 --> 00:02:02,956
- Uh-huh?
- It's gonna be okay.
42
00:02:04,082 --> 00:02:05,083
You got this.
43
00:02:06,710 --> 00:02:08,921
- Okay? Yeah?
- Yeah, I, I got this.
44
00:02:10,130 --> 00:02:11,127
- Yeah.
- Yeah.
45
00:02:11,131 --> 00:02:13,796
Okay.
46
00:02:13,800 --> 00:02:16,883
Um, okay, I appreciate you.
47
00:02:16,887 --> 00:02:19,097
- Bye.
- Safe travels.
48
00:02:21,558 --> 00:02:23,056
Maybe this isn't a good idea.
49
00:02:23,060 --> 00:02:24,353
Finneas...
50
00:02:26,188 --> 00:02:28,607
it's normal to be nervous.
51
00:02:29,525 --> 00:02:33,358
We're Alexanders, and we
don't run from our problems.
52
00:02:33,362 --> 00:02:35,360
- Mm-hm.
- You understand?
53
00:02:35,364 --> 00:02:39,201
Plus, I'll be with you every
single step of the way, son.
54
00:02:43,872 --> 00:02:45,995
I just don't want
Finn to get hurt.
55
00:02:45,999 --> 00:02:48,289
Yeah, if my baby daddy
was a one-hit wonder
56
00:02:48,293 --> 00:02:50,416
who went on tour and
basically never came back,
57
00:02:50,420 --> 00:02:52,126
I'd strangle him with
his guitar strap.
58
00:02:52,130 --> 00:02:54,587
And yet, you gave
him the record.
59
00:02:54,591 --> 00:02:58,800
Esti, I can't... I c... I just
have this Johnny-sized vault
60
00:02:58,804 --> 00:03:01,557
where I keep all these
feelings locked up inside.
61
00:03:02,391 --> 00:03:05,223
When are you planning to tell Finn
the legend of the roller blades?
62
00:03:05,227 --> 00:03:06,307
Never.
63
00:03:06,311 --> 00:03:09,227
My son does not need to
know his origin story.
64
00:03:09,231 --> 00:03:12,814
No way! I mean, what kid doesn't
wanna know he was conceived...
65
00:03:12,818 --> 00:03:16,693
All of them! All of them
don't wanna know, Esti.
66
00:03:16,697 --> 00:03:20,280
Oh, sister girl, I am
diggin' that new granny fit.
67
00:03:20,284 --> 00:03:24,284
Thank you! It's my, uh,
K-beauty starter kit.
68
00:03:24,288 --> 00:03:26,828
- Oh.
- Finn, I-I know this is a big deal,
69
00:03:26,832 --> 00:03:29,455
- so I just wanna manage expectations...
- Mom, can you not?
70
00:03:29,459 --> 00:03:31,708
Honey, I just want you to know that
if it doesn't go exactly the way...
71
00:03:31,712 --> 00:03:32,921
- Mom!
- Yes?
72
00:03:33,338 --> 00:03:35,670
- Boundaries.
- Boundaries?
73
00:03:35,674 --> 00:03:39,303
That is funny. When Finn
uses therapy against you.
74
00:03:39,761 --> 00:03:41,593
Oh, I'm sorry, I'm sorry.
75
00:03:41,597 --> 00:03:45,054
I feel it's funny when Finn
uses therapy against you.
76
00:03:45,058 --> 00:03:46,764
Is that better?
77
00:03:46,768 --> 00:03:49,142
Come on, let's go.
78
00:03:49,146 --> 00:03:51,519
That was really
funny. California!
79
00:03:51,523 --> 00:03:53,271
- You know...
- California!
80
00:03:53,275 --> 00:03:55,523
"I-I feel" statements
are proven to work.
81
00:03:55,527 --> 00:03:57,207
- Oh, girl, come on.
- It's, it's really...
82
00:04:05,078 --> 00:04:07,911
- Oh, is this it?
- This is the address.
83
00:04:07,915 --> 00:04:10,663
It's a very, uh,
swanky crib, though.
84
00:04:10,667 --> 00:04:13,082
- Yeah, I knew that Johnny...
- Jesus Christ.
85
00:04:13,086 --> 00:04:16,211
...had some success, but
that was, like, 15 years ago.
86
00:04:16,215 --> 00:04:17,879
Paige, you need to be asking
87
00:04:17,883 --> 00:04:20,882
- for a lot more child support.
- Retroactively.
88
00:04:20,886 --> 00:04:22,971
Okay, come on, let's go.
89
00:04:23,305 --> 00:04:25,933
Hey, Grandpa. Uh,
can you go in first?
90
00:04:26,683 --> 00:04:28,097
- I know you're nervous.
- No, no, no.
91
00:04:28,101 --> 00:04:30,308
'Cause, 'cause, 'cause you
can talk to him, right?
92
00:04:30,312 --> 00:04:32,227
And if it's goin'
good, I'll jump in.
93
00:04:32,231 --> 00:04:34,983
- Okay. Ho-Ho-Ho-H-Hold up.
- Boom, boom, boom, boom.
94
00:04:35,359 --> 00:04:36,985
You want me to talk to him?
95
00:04:37,361 --> 00:04:39,196
It's your dad, Finn.
96
00:04:39,863 --> 00:04:42,282
And I'm standin' here
and I'm feelin' like...
97
00:04:45,994 --> 00:04:47,617
I'm feelin' like I
shouldn't go in at all.
98
00:04:47,621 --> 00:04:49,536
But you said that you'd be
there every step of the way.
99
00:04:49,540 --> 00:04:51,412
But right now, I feel
like I'll be in the way.
100
00:04:51,416 --> 00:04:55,083
This whole trip, Finn, is for
you to connect with your dad.
101
00:04:55,087 --> 00:04:58,586
I can't do that for you. You
need to do that on your own.
102
00:04:58,590 --> 00:05:01,548
And by "on his own," I'm assuming
you mean "with his mother,"
103
00:05:01,552 --> 00:05:03,800
because he's not going
in there by himself.
104
00:05:03,804 --> 00:05:06,928
Uh, can I come? I-I-I really
need to see that kitchen.
105
00:05:06,932 --> 00:05:08,471
Babygirl, of course.
106
00:05:08,475 --> 00:05:12,725
Finn, I know you got
this. You can do this.
107
00:05:12,729 --> 00:05:14,731
It's a big moment for you.
108
00:05:14,982 --> 00:05:17,814
That's right. Shoulders
back and head up.
109
00:05:17,818 --> 00:05:20,149
You know who you
are? An Alexander.
110
00:05:20,153 --> 00:05:22,360
Um, Dad, what are you gonna do?
111
00:05:22,364 --> 00:05:24,529
Edwin, come with me
to my Korean meetup.
112
00:05:24,533 --> 00:05:28,199
- I'm not Korean.
- Well, neither am I. Well, sort of.
113
00:05:28,203 --> 00:05:30,618
Yeah, that's-that's sort of
the point. Come on, let's go.
114
00:05:30,622 --> 00:05:32,537
- I'ma go with Esti.
- Okay.
115
00:05:32,541 --> 00:05:35,210
Also, try to keep an open mind.
116
00:05:36,295 --> 00:05:37,504
That's my man.
117
00:05:37,963 --> 00:05:39,590
Okay, baby girl.
118
00:05:42,926 --> 00:05:44,344
You ready?
119
00:05:45,262 --> 00:05:47,890
- Ready.
- Okay.
120
00:05:54,438 --> 00:05:58,188
Mom, this is crazy...
Is it too late to leave?
121
00:05:58,192 --> 00:06:00,356
No. Honey, take a deep
breath. Okay? It's, it...
122
00:06:00,360 --> 00:06:02,817
This is... It's not
gonna be bad, maybe.
123
00:06:02,821 --> 00:06:05,320
- Why are you saying "maybe"?
- Well, because maybe. It's fine.
124
00:06:05,324 --> 00:06:07,405
- Would you stop saying "maybe"?
- Honey, it's gonna be...
125
00:06:07,409 --> 00:06:08,573
- It's actually not helping.
- Hey.
126
00:06:08,577 --> 00:06:10,491
What? Oh!
127
00:06:10,495 --> 00:06:13,578
Oh. Your mom has shockingly
excellent reflexes.
128
00:06:13,582 --> 00:06:14,746
Johnny.
129
00:06:14,750 --> 00:06:18,374
Is it really bad to say that
hot girls drink Celsius, huh?
130
00:06:18,378 --> 00:06:21,085
- Never mind. It is.
- Wow.
131
00:06:21,089 --> 00:06:24,297
- Sorry. Look, I'm canceled.
- Okay.
132
00:06:24,301 --> 00:06:26,799
Finn, good to see ya, dude.
133
00:06:26,803 --> 00:06:29,219
Look, I know wh... I know what
you're thinking with all this,
134
00:06:29,223 --> 00:06:30,887
but this is actually
my wife, Lucy.
135
00:06:30,891 --> 00:06:34,144
She's a, um, she's a
potato chip heiress.
136
00:06:34,728 --> 00:06:35,808
Yeah, eat one.
137
00:06:35,812 --> 00:06:39,399
Oh, wow. Yeah, it's hard to stop
once you start eating those.
138
00:06:40,567 --> 00:06:41,856
Hey, Finn, if you come back,
139
00:06:41,860 --> 00:06:43,274
we should go see one
of their factories.
140
00:06:43,278 --> 00:06:47,445
It's like, um, it's like
Willy Wonka, but salty.
141
00:06:47,449 --> 00:06:49,364
- Sounds cool.
- Let's see how today goes.
142
00:06:49,368 --> 00:06:51,662
Yeah.
143
00:06:54,873 --> 00:06:56,621
Shit, I think I'm
nervous. Are you nervous?
144
00:06:56,625 --> 00:06:57,789
- Kinda.
- Okay, good.
145
00:06:57,793 --> 00:07:00,754
I mean, not good,
but... Let me think.
146
00:07:02,089 --> 00:07:04,838
Uhh, how you been?
147
00:07:04,842 --> 00:07:07,344
Since the last time I saw you?
148
00:07:07,970 --> 00:07:11,302
Since, like, third grade?
149
00:07:11,306 --> 00:07:14,685
Um, I beat Pokémon
Super Mystery Dungeon.
150
00:07:14,935 --> 00:07:17,433
- That's cool. That's... No, I...
- Um...
151
00:07:17,437 --> 00:07:19,894
Hey, good job.
Yeah, I like that.
152
00:07:19,898 --> 00:07:21,688
- I mean...
- And then, um,
153
00:07:21,692 --> 00:07:23,356
s... uh, sorry, let me think.
154
00:07:23,360 --> 00:07:26,776
- In the, uh, in fourth grade...
- Okay. So, when my dad was in prison,
155
00:07:26,780 --> 00:07:29,654
um, we used to play
cards on visiting day.
156
00:07:29,658 --> 00:07:33,408
So, I brought cards, just to
keep things from getting awkward.
157
00:07:33,412 --> 00:07:35,869
Paige, I-I-I love how
you're still totally Paige.
158
00:07:35,873 --> 00:07:37,453
Uh, but this isn't prison
159
00:07:37,457 --> 00:07:39,418
and also, things
are already awkward.
160
00:07:40,669 --> 00:07:42,500
Dude, you like video games?
161
00:07:42,504 --> 00:07:44,335
Johnny, we didn't come all
the way to California...
162
00:07:44,339 --> 00:07:45,628
- I love video games.
- Mm-hm.
163
00:07:45,632 --> 00:07:47,592
- Okay. Yeah, yeah. Great.
- He loves video games.
164
00:07:51,180 --> 00:07:52,385
What is this again?
165
00:07:52,389 --> 00:07:57,765
Uhh, it's a meeting with my Facebook
group of trans-racially adopted Koreans.
166
00:07:57,769 --> 00:08:01,102
- Trans-racially adopted Koreans...
- Uh, basically, we were all adopted
167
00:08:01,106 --> 00:08:03,479
by white families in
mostly white towns
168
00:08:03,483 --> 00:08:05,043
and we're not sure
how we feel about it.
169
00:08:05,527 --> 00:08:10,695
But... now that I'm here, I'm
not sure if this is, uh, like,
170
00:08:10,699 --> 00:08:12,697
betraying my parents
or something.
171
00:08:12,701 --> 00:08:15,158
Betrayal? This
ain't Hamlet, girl.
172
00:08:15,162 --> 00:08:18,161
Sound to me like you're just tryna
learn more about who you are.
173
00:08:18,165 --> 00:08:20,788
Hamlet would probably
be less drama.
174
00:08:20,792 --> 00:08:23,003
You ain't got to go
in there by yourself.
175
00:08:23,670 --> 00:08:25,589
This'll be good practice for me.
176
00:08:26,006 --> 00:08:28,671
You know, your sister,
and it's understandable,
177
00:08:28,675 --> 00:08:31,716
she doesn't always
let me be her dad.
178
00:08:31,720 --> 00:08:34,052
Ooh, you're like my temp daddy.
179
00:08:34,056 --> 00:08:40,141
I think the technical
term is "wing daddy."
180
00:08:40,145 --> 00:08:42,977
Let's go!
181
00:08:42,981 --> 00:08:44,938
- Okay. What do I do?
- Just shoot.
182
00:08:44,942 --> 00:08:46,022
- Okay.
- Here we go. Go.
183
00:08:46,026 --> 00:08:47,440
- Like that?
- Yeah.
184
00:08:47,444 --> 00:08:50,485
Look at you! Yes! Get
this boy some camo.
185
00:08:50,489 --> 00:08:52,695
I mean, I-I don't really play
shooters, but this is sick.
186
00:08:52,699 --> 00:08:55,573
- Oh, yeah! You saw that?
- Dude, you're good!
187
00:08:55,577 --> 00:08:56,741
Hey, you know what we should do?
188
00:08:56,745 --> 00:08:58,826
We should hit up the barcade.
They've got all the good games.
189
00:08:58,830 --> 00:09:01,704
- How long you here?
- Oh, we leave tomorrow morning.
190
00:09:01,708 --> 00:09:02,997
- Oh, damn.
- Yeah.
191
00:09:03,001 --> 00:09:04,415
Yo, what are you doing
for spring break?
192
00:09:04,419 --> 00:09:05,834
Maybe you can come
back, stay with us.
193
00:09:05,838 --> 00:09:06,918
- What?
- Yeah.
194
00:09:06,922 --> 00:09:09,295
- That would be awesome!
- Yes! Okay, good. We're doin' it.
195
00:09:09,299 --> 00:09:11,301
- Okay. Alright.
- Alright. Alright, we're back in.
196
00:09:11,885 --> 00:09:13,591
- Right there. Higher, higher, higher.
- Okay.
197
00:09:13,595 --> 00:09:16,010
Johnny, um...
198
00:09:16,014 --> 00:09:18,096
- Reload, reload.
- ...where's your bathroom?
199
00:09:18,100 --> 00:09:21,057
Oh, uh, through the
kitchen and then go left.
200
00:09:21,061 --> 00:09:23,393
- It's not working. How do I reload?
- Right here. This button.
201
00:09:23,397 --> 00:09:25,019
- How do I reload? Oh, shit.
- That button.
202
00:09:25,023 --> 00:09:27,063
Oh, o-okay!
203
00:09:27,067 --> 00:09:30,233
- Right there, right there, right there...
- Mom, get out of the way. Bop!
204
00:09:30,237 --> 00:09:31,818
- Bop, bop, bop!
- Okay. You're good,
205
00:09:31,822 --> 00:09:33,111
but you still have
a lot to learn.
206
00:09:33,115 --> 00:09:35,325
Hit this... That's
how you reload...
207
00:09:41,206 --> 00:09:42,620
So, you're a newborn.
208
00:09:42,624 --> 00:09:45,248
Uh, actually, I'm
a full-grown adult,
209
00:09:45,252 --> 00:09:48,084
but that new retinoid in my skincare
routine's obviously working.
210
00:09:48,088 --> 00:09:50,795
"Newborn" is what we call it when
you're just starting the shitshow.
211
00:09:50,799 --> 00:09:53,256
You don't have to do the
Korean identity crisis alone.
212
00:09:53,260 --> 00:09:56,426
I am questioning everything
I thought was me.
213
00:09:56,430 --> 00:09:59,137
Like, do I like kimchi
or am I from Minnesota?
214
00:09:59,141 --> 00:10:01,514
- Yes.
- Oh, that's good.
215
00:10:01,518 --> 00:10:03,892
- Are you thinking of a name change?
- Should I be?
216
00:10:03,896 --> 00:10:05,560
Yes, I used my middle name.
217
00:10:05,564 --> 00:10:08,396
I didn't go to medical school just
to spend my whole career being called
218
00:10:08,400 --> 00:10:10,398
"Mister Doctor
White People Name."
219
00:10:10,402 --> 00:10:13,985
Uh, you know, if, if I changed
my name, my parents would die.
220
00:10:13,989 --> 00:10:17,822
Totally. I mean, my parents were
not prepared to raise this face.
221
00:10:17,826 --> 00:10:20,408
But your parents did alright.
222
00:10:20,412 --> 00:10:22,243
I mean, you're a doctor.
223
00:10:22,247 --> 00:10:24,579
That pocketbook, that
seems pretty fancy.
224
00:10:24,583 --> 00:10:26,581
- Thank you, uh...
- What I'm sayin' is
225
00:10:26,585 --> 00:10:30,047
y'all turned out great, so
maybe your parents did alright.
226
00:10:30,881 --> 00:10:32,879
The Nelsons, they
did alright by you.
227
00:10:32,883 --> 00:10:36,841
Yes, my parents were great.
Like, seriously awesome people,
228
00:10:36,845 --> 00:10:42,726
so... why do I
still feel... bad?
229
00:10:43,852 --> 00:10:48,315
But it's about showin' gratitude
for what we do have... right?
230
00:10:49,191 --> 00:10:51,272
You are lucky they don't
know how to speak Korean
231
00:10:51,276 --> 00:10:53,358
or they'd be talking
shit about you right now.
232
00:10:53,362 --> 00:10:57,779
Oh, shit. Okay, okay, okay.
233
00:10:57,783 --> 00:11:00,740
Edwin just stepped in it, right?
234
00:11:00,744 --> 00:11:03,830
Looks good on you, man.
235
00:11:05,374 --> 00:11:08,915
Alright, hold on. You wanna
know the easiest chord?
236
00:11:08,919 --> 00:11:11,626
E minor. Two
fingers right here.
237
00:11:11,630 --> 00:11:13,131
Boom, now hit it.
238
00:11:14,675 --> 00:11:16,969
- Nice.
- Oh, that's so dope.
239
00:11:19,638 --> 00:11:21,473
So, how's your mom?
240
00:11:22,057 --> 00:11:23,892
She's good. Yeah.
241
00:11:25,352 --> 00:11:27,563
Yeah, I really
loved her, you know?
242
00:11:28,856 --> 00:11:29,857
Okay.
243
00:11:31,149 --> 00:11:32,772
So, Finn, is there
anythin' you wanna ask me
244
00:11:32,776 --> 00:11:36,651
or... or know about or... say?
245
00:11:36,655 --> 00:11:39,533
I mean, even if
it's, like, rage.
246
00:11:39,867 --> 00:11:41,493
- No. No, not really.
- No? Okay.
247
00:11:42,744 --> 00:11:44,746
Okay, well, uh, maybe,
maybe one thing.
248
00:11:45,455 --> 00:11:49,501
- Yeah, go.
- Um, do people ever, like, stress you out?
249
00:11:51,086 --> 00:11:53,918
You mean, like, where, somehow,
everyone else has the handbook for life
250
00:11:53,922 --> 00:11:55,837
that you can't seem to download?
251
00:11:55,841 --> 00:11:58,131
Yeah, because, like, my
WiFi isn't fast enough.
252
00:11:58,135 --> 00:12:00,800
Bro, yeah. I mean, why do you
think I'm on stage every night?
253
00:12:00,804 --> 00:12:04,762
I get to be loved without
having to interact with anyone.
254
00:12:04,766 --> 00:12:08,433
- Damn. Cool hack.
- But really, I'm on Lexapro now,
255
00:12:08,437 --> 00:12:10,731
so it makes it
possible for me to...
256
00:12:13,358 --> 00:12:15,438
You know, actually, I'm
still not really into people.
257
00:12:16,320 --> 00:12:17,321
Hm.
258
00:12:17,946 --> 00:12:20,361
How's your Johnny-sized
vault holdin' up?
259
00:12:20,365 --> 00:12:22,655
Can you believe this fool?
260
00:12:22,659 --> 00:12:24,574
"When's your spring break?"
261
00:12:24,578 --> 00:12:27,911
I know. I just don't feel
like I can say anything.
262
00:12:27,915 --> 00:12:32,332
I am not gonna listen to this man
build up all these expectations.
263
00:12:32,336 --> 00:12:33,791
You need to stop him.
264
00:12:33,795 --> 00:12:37,629
No, Finn needs to figure out for
himself who his dad really is.
265
00:12:37,633 --> 00:12:39,130
Does he, though?
266
00:12:39,134 --> 00:12:41,758
I mean, isn't that the
whole purpose of moms?
267
00:12:41,762 --> 00:12:43,472
To tell people what
the fuck is what?
268
00:12:49,603 --> 00:12:51,605
Dude, you-you gotta
come to one of my shows.
269
00:12:51,939 --> 00:12:54,771
Backstage, kid.
It'll be awesome.
270
00:12:54,775 --> 00:12:57,357
Yeah. Yeah. Alright. That
sounds cool, I guess.
271
00:12:57,361 --> 00:12:59,526
Maybe you can even just,
uh, come on tour with us.
272
00:12:59,530 --> 00:13:00,610
- Really?
- Yeah.
273
00:13:00,614 --> 00:13:01,903
- Wow.
- I mean, I'm sure your mom
274
00:13:01,907 --> 00:13:04,364
won't let that happen.
275
00:13:04,368 --> 00:13:07,700
No, actually, I would never
stop your dad from seeing you.
276
00:13:07,704 --> 00:13:09,410
So, does that mean I can go?
277
00:13:09,414 --> 00:13:12,543
- Mm, well, you have school, so...
- Oh, that's just like you, Paige.
278
00:13:12,876 --> 00:13:14,791
The kid is 17 years
old now, right?
279
00:13:14,795 --> 00:13:17,460
I mean, he can miss a
couple days of school.
280
00:13:17,464 --> 00:13:18,962
Some things never
change, I guess.
281
00:13:18,966 --> 00:13:20,547
What does that mean, Johnny?
282
00:13:20,551 --> 00:13:23,174
That I'm still the only
responsible parent?
283
00:13:23,178 --> 00:13:24,717
And a humble one, too.
284
00:13:24,721 --> 00:13:26,427
You know, I have never ever said
285
00:13:26,431 --> 00:13:29,222
a single bad word
about you to him, ever.
286
00:13:29,226 --> 00:13:31,182
But... fuck it.
287
00:13:31,186 --> 00:13:32,308
- Mom...
- No.
288
00:13:32,312 --> 00:13:36,813
Johnny... you are
so fucking selfish.
289
00:13:36,817 --> 00:13:39,107
You're irresponsible,
you're immature.
290
00:13:39,111 --> 00:13:41,943
You are promising the
whole world to this kid.
291
00:13:41,947 --> 00:13:43,653
- And Finn is not...
- I'm fine.
292
00:13:43,657 --> 00:13:46,823
No, you're not fine, Finn!
I'm sorry, but you are not.
293
00:13:46,827 --> 00:13:50,159
You're anxious, and you
just totaled the car,
294
00:13:50,163 --> 00:13:51,828
and you have no idea what
you're doing for college.
295
00:13:51,832 --> 00:13:54,914
But some of that is on him
because you weren't here, Johnny!
296
00:13:54,918 --> 00:13:56,499
Paige, hey. We
broke up, right?
297
00:13:56,503 --> 00:13:58,209
- Yeah.
- Yeah. You came to my house
298
00:13:58,213 --> 00:14:00,128
and fucked me one more time
with your roller blades on.
299
00:14:00,132 --> 00:14:01,546
- Oh, God.
- Mm-hm, yeah...
300
00:14:01,550 --> 00:14:04,841
- What?
- ...you literally skated away with a baby.
301
00:14:04,845 --> 00:14:07,719
- And I'm the irresponsible one?
- Johnny! You are...
302
00:14:07,723 --> 00:14:10,513
What? We got back together.
We could've made it work.
303
00:14:10,517 --> 00:14:13,808
No, Paige, you... could've
made it work, maybe.
304
00:14:13,812 --> 00:14:15,731
But you had to know
that I couldn't.
305
00:14:16,481 --> 00:14:18,567
Just admit that.
306
00:14:21,361 --> 00:14:24,239
Well, I think we
should go. Yeah.
307
00:14:25,240 --> 00:14:26,283
Sure. Whatever.
308
00:14:30,370 --> 00:14:31,955
- Thank you.
- Yeah.
309
00:14:34,291 --> 00:14:36,710
- Did it with roller blades on?
- I'm not taking questions.
310
00:14:42,633 --> 00:14:44,380
Girl, you didn't talk
the whole way here.
311
00:14:44,384 --> 00:14:47,429
I'm, I'm not ungrateful.
312
00:14:48,347 --> 00:14:51,137
- Okay.
- I-I have gratitude,
313
00:14:51,141 --> 00:14:56,017
but I think I figured out how I feel
about being adopted by my parents.
314
00:14:56,021 --> 00:14:58,315
- How is that?
- Mad.
315
00:14:59,024 --> 00:15:02,774
But it's not their fault,
so I also feel guilty,
316
00:15:02,778 --> 00:15:04,484
but I'm still pissed.
317
00:15:04,488 --> 00:15:06,406
You have a right
to be pissed, girl.
318
00:15:07,282 --> 00:15:09,614
I mean, you probably have
a whole bunch of questions
319
00:15:09,618 --> 00:15:11,324
you'll never get answers to.
320
00:15:11,328 --> 00:15:13,243
Yeah. Like, who are
my birth parents?
321
00:15:13,247 --> 00:15:15,123
Oh, what if I need
a kidney someday?
322
00:15:17,501 --> 00:15:19,916
Yeah, I feel you, I feel you.
323
00:15:19,920 --> 00:15:23,628
That meetup felt like going to
a funeral of my white parts.
324
00:15:23,632 --> 00:15:27,761
Like, RIP hiking, RIP
Wes Anderson movies.
325
00:15:28,345 --> 00:15:31,386
- Mm.
- Thank you for coming with me.
326
00:15:31,390 --> 00:15:33,600
You are welcome.
327
00:15:34,935 --> 00:15:38,017
Ya know, it's still too risky for
Paige to let me be there for her
328
00:15:38,021 --> 00:15:40,524
the way you just let
me be there for you.
329
00:15:41,692 --> 00:15:43,360
It meant a lot to me, girl.
330
00:15:44,570 --> 00:15:48,236
And we will find you a kidney if,
God forbid, it ever gets to that.
331
00:15:48,240 --> 00:15:50,321
'Cause I know a dude
who knows a dude.
332
00:15:50,325 --> 00:15:53,620
Oh, you're not kidding.
333
00:15:55,205 --> 00:15:57,708
Uh-oh.
334
00:16:01,503 --> 00:16:03,547
Hey, Finn.
335
00:16:05,299 --> 00:16:07,630
It was, uh, it was, it
was good seeing you.
336
00:16:07,634 --> 00:16:09,678
- Yeah, you too.
- Yeah.
337
00:16:10,470 --> 00:16:11,551
Come here.
338
00:16:11,555 --> 00:16:12,927
- Oh, okay.
- Oh.
339
00:16:12,931 --> 00:16:16,059
Okay. Thank you.
340
00:16:18,854 --> 00:16:22,937
Hey, uh, Johnny... can
I talk to you for a sec?
341
00:16:22,941 --> 00:16:25,319
Edwin. Lookin' good, man.
342
00:16:25,986 --> 00:16:28,109
You do not age. I mean, what?
343
00:16:28,113 --> 00:16:30,153
I'ma blow past the
niceties, Johnny,
344
00:16:30,157 --> 00:16:32,780
'cause I got somethin' really
important I gotta tell you.
345
00:16:32,784 --> 00:16:35,366
Now, you know that I
know what it's like
346
00:16:35,370 --> 00:16:37,577
- to be a father who isn't fathering.
- Wow. Really?
347
00:16:37,581 --> 00:16:39,454
- Okay, no, no judgment.
- Really?
348
00:16:39,458 --> 00:16:43,333
I'm just saying, you got a
really beautiful son right there
349
00:16:43,337 --> 00:16:45,005
who needs you.
350
00:16:45,255 --> 00:16:49,259
You know, there is just some things
you can only get from your daddy.
351
00:16:50,010 --> 00:16:52,342
So, you don't step up...
352
00:16:52,346 --> 00:16:54,969
there'll be a part of Finn
that's always missing, man.
353
00:16:54,973 --> 00:16:56,346
Yeah. No, I-I get it, alright?
354
00:16:56,350 --> 00:16:58,431
But you-you got outta prison,
what, like, five minutes ago?
355
00:16:58,435 --> 00:17:00,558
Are you really the one who
should be tellin' me this?
356
00:17:00,562 --> 00:17:01,855
Yeah, I am.
357
00:17:02,606 --> 00:17:05,355
'Cause I just spent some time
with a whole lotta people
358
00:17:05,359 --> 00:17:08,820
who didn't know their parents, and
they're all fucked up about that.
359
00:17:09,863 --> 00:17:13,867
And I fucked up my own
daughter bein' away so long.
360
00:17:15,827 --> 00:17:18,497
Don't fuck up Finn, bruh.
361
00:17:21,875 --> 00:17:25,917
Okay... I'll-I'll come to
Minneapolis at Christmas.
362
00:17:25,921 --> 00:17:28,044
- How's that?
- Yeah, that'd be a good start.
363
00:17:28,048 --> 00:17:29,796
Great. Fine. Hey, done.
364
00:17:29,800 --> 00:17:32,094
You know what? Don't tell me.
365
00:17:33,428 --> 00:17:34,847
Tell Finn.
366
00:17:35,389 --> 00:17:39,097
♪ I don't understand ♪
367
00:17:39,101 --> 00:17:41,641
♪ Is it over? ♪
368
00:17:41,645 --> 00:17:45,854
♪ Am I losing solid ground? ♪
369
00:17:45,858 --> 00:17:48,777
♪ Solid ground ♪
370
00:17:58,620 --> 00:17:59,617
Hey.
371
00:17:59,621 --> 00:18:01,035
Kimchi margaritas!
372
00:18:01,039 --> 00:18:04,873
Oh! Because cocktails are the best
way to start reclaiming your roots?
373
00:18:04,877 --> 00:18:07,041
No, because since
we've left Johnny's,
374
00:18:07,045 --> 00:18:09,544
you've had an "I need tequila"
look stuck on your face.
375
00:18:09,548 --> 00:18:13,339
Oh, because my Johnny
vault cracked wide open.
376
00:18:13,343 --> 00:18:15,675
I said horrible things
in front of Finn.
377
00:18:15,679 --> 00:18:17,886
Maybe Finn needs to hear
what you really think.
378
00:18:17,890 --> 00:18:19,804
I don't know. I do
know that what I saw
379
00:18:19,808 --> 00:18:23,474
confirms that Johnny will never,
ever, ever be the kind of dad
380
00:18:23,478 --> 00:18:24,767
that Finn really needs.
381
00:18:24,771 --> 00:18:27,812
Finn is fine now, but
one day in his 40s,
382
00:18:27,816 --> 00:18:29,898
he will cry his eyes
out during Finding Nemo
383
00:18:29,902 --> 00:18:32,196
and have no idea why.
384
00:18:32,779 --> 00:18:34,823
I'm glad we went... I think.
385
00:18:35,365 --> 00:18:37,238
Maybe? I don't know. Am I glad?
386
00:18:37,242 --> 00:18:42,660
I'm glad a real-life doctor thinks
I'm cute and wants to date me.
387
00:18:42,664 --> 00:18:44,537
And he's long distance,
so it's perfect for me.
388
00:18:44,541 --> 00:18:46,164
That is perfect.
389
00:18:46,168 --> 00:18:49,546
How does one say, "Get
it, girl," in Korean?
390
00:18:50,214 --> 00:18:51,419
I don't know.
391
00:18:51,423 --> 00:18:53,926
- Well, that's your homework.
- Okay.
392
00:18:57,179 --> 00:18:59,802
You haven't said much about how
your visit with your daddy went.
393
00:18:59,806 --> 00:19:02,972
It was good. Mom got really
mad, which was kinda funny.
394
00:19:02,976 --> 00:19:06,059
Yeah, I thought I saw
steam comin' out her ears.
395
00:19:06,063 --> 00:19:07,773
I don't think I've ever
seen her like that.
396
00:19:09,525 --> 00:19:10,943
Hey, Finn?
397
00:19:11,860 --> 00:19:13,278
Your mama...
398
00:19:13,695 --> 00:19:16,152
she really, really
loves you, man.
399
00:19:16,156 --> 00:19:17,737
Think your dad does too.
400
00:19:17,741 --> 00:19:20,452
- I did what you said.
- What's that?
401
00:19:21,036 --> 00:19:23,660
- I kept an open mind.
- Mm.
402
00:19:23,664 --> 00:19:25,958
And, um, you were right.
403
00:19:27,167 --> 00:19:29,253
I guess I do miss
having a dad around.
404
00:19:32,840 --> 00:19:36,885
I hope that dude finally
steps up for you, man.
405
00:19:39,388 --> 00:19:42,224
- Better late than never, huh?
- Yeah.
406
00:19:46,103 --> 00:19:48,480
There's just one thing
that I don't get.
407
00:19:50,315 --> 00:19:52,105
Why'd my mom wanna
have a baby with a guy
408
00:19:52,109 --> 00:19:53,944
that she knew
wouldn't be around?
409
00:19:56,780 --> 00:19:58,782
Why don't you go ask her?
410
00:20:04,454 --> 00:20:06,619
Hey, Mom.
411
00:20:06,623 --> 00:20:08,538
Uh, can I ask you a question?
412
00:20:08,542 --> 00:20:10,707
Sure, is it about your dad?
413
00:20:10,711 --> 00:20:12,629
No, it's about you.
414
00:20:12,880 --> 00:20:14,089
O-kay.
415
00:20:15,424 --> 00:20:17,968
Why'd you wanna have
a baby with him?
416
00:20:19,678 --> 00:20:21,301
I mean, you guys
are so different.
417
00:20:21,305 --> 00:20:23,599
That's a really good question.
418
00:20:24,808 --> 00:20:26,848
That's what you said when I
asked where babies come from.
419
00:20:26,852 --> 00:20:28,433
- It is?
- Yep, which, I guess,
420
00:20:28,437 --> 00:20:29,934
is kind of what I'm
asking right now.
421
00:20:29,938 --> 00:20:31,648
Oh, man.
422
00:20:32,608 --> 00:20:36,357
I will never forget the day
that I sat in Esti's apartment
423
00:20:36,361 --> 00:20:40,153
in her pink-tiled bathroom
and peed on that stick...
424
00:20:40,157 --> 00:20:43,406
- Whoa. What? Mom. Whoa.
- Y... Oh, no, no, no. No, no, listen.
425
00:20:43,410 --> 00:20:45,617
From the moment that
plus sign appeared,
426
00:20:45,621 --> 00:20:47,410
and I mean the very moment,
427
00:20:47,414 --> 00:20:52,085
I knew that I wanted that
kid more than anything.
428
00:20:54,087 --> 00:20:59,718
I knew that I wanted you,
Finn, more than anything.
429
00:21:01,261 --> 00:21:02,842
And after you were born,
430
00:21:02,846 --> 00:21:06,558
your dad and I, we did
try to make it work...
431
00:21:07,351 --> 00:21:10,767
but, I guess, I kinda always
knew that it wasn't gonna last.
432
00:21:10,771 --> 00:21:12,769
I mean, the guy
carries a wallet chain.
433
00:21:12,773 --> 00:21:15,063
Right? Is he scared of
pickpockets or somethin'?
434
00:21:15,067 --> 00:21:18,987
- I mean, he's scared of a lot.
- What a weird guy.
435
00:21:22,783 --> 00:21:25,532
I'm sorry that I kinda lost it.
436
00:21:25,536 --> 00:21:27,496
No, it was awesome.
437
00:21:27,788 --> 00:21:29,869
- Awesome?
- You're the GOAT,
438
00:21:29,873 --> 00:21:32,543
but, um, maybe things
could be different.
439
00:21:36,755 --> 00:21:37,965
Maybe.
440
00:21:38,423 --> 00:21:40,175
I love you, Mom.
441
00:21:40,592 --> 00:21:43,091
- I love you, too.
- And I'm going to bed.
442
00:21:43,095 --> 00:21:47,178
Okay. Good night. Good chat.
443
00:21:47,182 --> 00:21:49,685
- Good chat. Good night.
- Goodbye.
444
00:21:53,564 --> 00:21:55,899
- Don't say it.
- I didn't say anything.
445
00:22:00,028 --> 00:22:01,655
Okay, fine, say it.
446
00:22:02,155 --> 00:22:05,367
You picked a man who did
what you think all men do.
447
00:22:06,034 --> 00:22:08,783
- What? Leave?
- Oof.
448
00:22:08,787 --> 00:22:09,868
- Fail?
- Yep.
449
00:22:09,872 --> 00:22:13,125
- Disappoint spectacularly?
- Bingo.
450
00:22:15,711 --> 00:22:18,209
I choose wrong every time.
451
00:22:18,213 --> 00:22:19,923
Not every time.
452
00:22:22,301 --> 00:22:24,011
Scroll down to the M's.
453
00:22:25,387 --> 00:22:28,223
You'll thank me later.
454
00:22:36,148 --> 00:22:40,986
♪ My old flame ♪
455
00:22:41,945 --> 00:22:47,363
♪ I can't even
think of his name ♪
456
00:22:47,367 --> 00:22:50,658
♪ But it's funny now and then ♪
457
00:22:50,662 --> 00:22:55,413
♪ How my thoughts go
flashing back again ♪
458
00:22:55,417 --> 00:23:00,339
♪ To my old flame ♪
459
00:23:01,215 --> 00:23:04,631
♪ But I'll never be the same ♪
460
00:23:04,635 --> 00:23:09,135
♪ Until I discover what became ♪
461
00:23:09,139 --> 00:23:15,854
♪ Of my old ♪
462
00:23:16,438 --> 00:23:20,776
♪ Flame ♪
463
00:23:25,489 --> 00:23:27,491
Woo-hoo!
36463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.