Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,202 --> 00:00:57,601
In The Last Episode,
The Family Gathered For Theo's Graduation.
2
00:00:57,601 --> 00:00:59,653
Dad, There Are No More Tickets.
3
00:00:59,653 --> 00:01:00,960
That's It. That's All I Can Do Man.
4
00:01:00,960 --> 00:01:03,607
I Just Need Six Tickets.
5
00:01:03,607 --> 00:01:05,974
Six?! A Minute Ago
You Said Four.
6
00:01:05,974 --> 00:01:09,141
I Know, But Jeffrey Engels,
He Lives Next Door
7
00:01:09,141 --> 00:01:11,674
And His Ex-Wife,
They Want To Come.
8
00:01:11,674 --> 00:01:14,874
They Remember You
When You Were Like This, Man.
9
00:01:14,874 --> 00:01:16,874
This Is A Big Moment.
10
00:01:16,874 --> 00:01:17,874
Dad...
11
00:01:17,874 --> 00:01:19,574
Six Tickets More.
12
00:01:20,774 --> 00:01:22,307
Why Did You Invite Kenny?
13
00:01:22,307 --> 00:01:25,307
You Don't Want Kenny To Come,
Then Uninvite Him.
14
00:01:25,307 --> 00:01:27,907
The Boy Gave Me Tube Socks.
15
00:01:27,907 --> 00:01:29,374
I Cannot Uninvite Him.
16
00:01:29,374 --> 00:01:31,707
Then Get Him A Ticket!
17
00:01:33,407 --> 00:01:34,407
But...
18
00:01:34,407 --> 00:01:36,607
Dad, Please
Listen To Me.
19
00:01:36,607 --> 00:01:37,607
I'm Listening.
20
00:01:37,607 --> 00:01:39,074
There... Are...
21
00:01:39,074 --> 00:01:41,507
No... More... Tickets.
22
00:01:41,507 --> 00:01:43,074
Look At Me!
23
00:01:46,307 --> 00:01:52,674
There Are No... Look.
24
00:01:52,674 --> 00:01:55,107
And Look At You Today.
25
00:01:56,374 --> 00:01:59,774
My Baby's
Graduating From College.
26
00:02:08,007 --> 00:02:09,741
When Your Father Graduated
27
00:02:09,741 --> 00:02:12,941
They Called His Name,
He Walked Across The Stage
28
00:02:12,941 --> 00:02:15,307
Accepted His Diploma
In His Left Hand
29
00:02:15,307 --> 00:02:16,974
Shook Hands With His Right
30
00:02:16,974 --> 00:02:20,207
Then He Proceeded
To Hug Every Person On The Dais
31
00:02:20,207 --> 00:02:21,641
Including The Ushers.
32
00:02:21,641 --> 00:02:24,307
He Held Up The Ceremony
For Seven Minutes.
33
00:02:24,307 --> 00:02:25,641
Dad Sure Knows
34
00:02:25,641 --> 00:02:28,174
How To Celebrate, Huh?
35
00:02:28,174 --> 00:02:30,674
Especially When It
Comes To Learning.
36
00:02:30,674 --> 00:02:31,941
Denise Is On The Phone.
37
00:02:31,941 --> 00:02:33,807
She Wants To Talk
To Everybody.
38
00:02:33,807 --> 00:02:35,174
Come On, Sweetie.
39
00:02:35,174 --> 00:02:37,307
Cliff:
Singapore Sweetheart.
40
00:02:37,307 --> 00:02:39,341
How's The Lieutenant Doing?
41
00:02:39,341 --> 00:02:41,207
Protecting The Country?
42
00:02:41,207 --> 00:02:44,007
Denise! Honey,
I'm Not Going To Talk Long
43
00:02:44,007 --> 00:02:47,341
Because I Know
You Want To Talk To Theo
44
00:02:47,341 --> 00:02:49,874
And Wish Him Congratulations.
45
00:02:49,874 --> 00:02:51,007
What?
46
00:02:53,141 --> 00:02:54,841
My Baby.
47
00:02:54,841 --> 00:02:55,674
What?
48
00:02:55,674 --> 00:02:57,941
My Baby's Having A Baby.
49
00:02:57,941 --> 00:03:03,141
( Screaming And Cheering )
50
00:03:03,141 --> 00:03:04,741
Hello, Denise.
51
00:03:04,741 --> 00:03:05,807
It's Me.
52
00:03:05,807 --> 00:03:07,207
We're Having A Baby.
53
00:03:07,207 --> 00:03:10,441
Now, Don't Let It Be Born
Till I Get There.
54
00:03:10,441 --> 00:03:11,507
Okay, Denise.
55
00:03:11,507 --> 00:03:12,841
He's Right Here.
56
00:03:12,841 --> 00:03:14,041
Bye, Denise.
57
00:03:14,041 --> 00:03:15,374
Bye, Baby!
58
00:03:15,374 --> 00:03:16,674
Sorry, Dad.
59
00:03:16,674 --> 00:03:19,041
Hey, Denise,
How You Doing?
60
00:03:19,041 --> 00:03:20,441
Uncle Theo, Here.
61
00:03:20,441 --> 00:03:23,541
Yeah, Well,
Congratulations To You Too.
62
00:03:23,541 --> 00:03:26,174
I'll See You Tomorrow.
63
00:03:26,174 --> 00:03:27,241
All Right.
64
00:03:29,541 --> 00:03:30,641
Denise, Honey.
65
00:03:30,641 --> 00:03:33,607
Yes, Listen
To Your Grandma Carrie.
66
00:03:33,607 --> 00:03:36,374
Sit Down
As Much As You Can Now
67
00:03:36,374 --> 00:03:39,307
Because You Will Never
Sit Down Again.
68
00:03:41,074 --> 00:03:42,607
Never.
69
00:03:42,607 --> 00:03:45,507
And If Martin Starts
To Get On Your Nerves
70
00:03:45,507 --> 00:03:46,607
And That Smile
71
00:03:46,607 --> 00:03:48,774
You Used To Think
Was So Sexy
72
00:03:48,774 --> 00:03:50,974
Now Looks Stupid,
Don't Tell Him.
73
00:03:50,974 --> 00:03:52,674
It Will Pass Most Likely.
74
00:03:52,674 --> 00:03:54,007
Tell Her, Grandma.
75
00:03:54,007 --> 00:03:55,841
Excuse Me, Son.
76
00:03:55,841 --> 00:03:58,541
Hey, Denise, Now, Listen.
77
00:03:58,541 --> 00:04:00,807
This Is Very Important Advice.
78
00:04:00,807 --> 00:04:03,607
Don't Ever Call Anybody Ugly
79
00:04:03,607 --> 00:04:06,907
'Cause The Baby
Will Look Just Like Them.
80
00:04:06,907 --> 00:04:10,774
( Everyone Laughing )
81
00:04:10,774 --> 00:04:14,674
Now, You Get Yourself
Some Rest. Bye.
82
00:04:14,674 --> 00:04:15,774
( Kissing Sounds )
83
00:04:17,174 --> 00:04:19,641
She Needs Her Rest.
84
00:04:28,007 --> 00:04:29,674
Grandpa, We're Ready.
85
00:04:29,674 --> 00:04:31,174
Nelson:
Yeah, Let's Go.
86
00:04:31,174 --> 00:04:32,574
Come Here, Both Of You.
87
00:04:32,574 --> 00:04:34,007
Stand Right Here.
88
00:04:34,007 --> 00:04:37,874
Now, You Know We're Going Out
To The Big Graduation.
89
00:04:37,874 --> 00:04:40,207
The Big Celebration,
Right?
90
00:04:40,207 --> 00:04:42,407
Now, There's Certain Things
91
00:04:42,407 --> 00:04:45,774
I Don't Want You
To Say Out Loud Anymore.
92
00:04:45,774 --> 00:04:49,641
Now, What Was It That You Said
To That Man, Remember?
93
00:04:49,641 --> 00:04:51,441
What Did You Say?
94
00:04:51,441 --> 00:04:56,841
Ooh, Look. That Man Has Hair
Growing Out Of His Ears.
95
00:04:56,841 --> 00:05:00,307
Correct. If You See Hair
Growing Out Of The Ears
96
00:05:00,307 --> 00:05:01,507
Let It Grow.
97
00:05:01,507 --> 00:05:04,441
You Don't Have
To Tell The Man About It.
98
00:05:04,441 --> 00:05:06,007
All Right?
99
00:05:06,007 --> 00:05:09,141
For You, You Don't Say Out Loud
100
00:05:09,141 --> 00:05:11,774
The Way You Did
The Last Time, What?
101
00:05:11,774 --> 00:05:14,341
Ooh, That Lady's Old.
102
00:05:14,341 --> 00:05:17,341
Yeah. That Isn't Nice.
103
00:05:17,341 --> 00:05:19,641
And I Want You To Understand
104
00:05:19,641 --> 00:05:22,274
That We Cannot
Spend The Afternoon
105
00:05:22,274 --> 00:05:25,707
Picking You Up
And Taking You To The Bathroom.
106
00:05:25,707 --> 00:05:28,607
Now, Do You Have To Go Now?
107
00:05:29,807 --> 00:05:31,074
Hammer Time!
108
00:05:33,207 --> 00:05:34,541
All Right.
109
00:05:34,541 --> 00:05:36,207
Go On Out,
Go On Out.
110
00:05:36,207 --> 00:05:37,907
Hammer Out, Hammer Out.
111
00:05:43,807 --> 00:05:46,874
Well, Son, I Know
This Is Your Big Day.
112
00:05:46,874 --> 00:05:48,141
Yeah, Dad.
113
00:05:48,141 --> 00:05:51,107
First The Daughter Graduates,
And Now The Son.
114
00:05:51,107 --> 00:05:52,207
Oh, Boy.
115
00:05:52,207 --> 00:05:54,774
And We're All
Proud Of You, Son.
116
00:05:54,774 --> 00:05:57,974
Well, Dad, I'm Proud Of Myself,
Thank You Very Much.
117
00:05:57,974 --> 00:05:59,607
But As We All Know, Son
118
00:05:59,607 --> 00:06:02,774
You Get A Little Exuberant
At These Functions.
119
00:06:02,774 --> 00:06:06,241
I Would Never Do Anything
To Embarrass The Family.
120
00:06:06,241 --> 00:06:07,441
Confetti, Son?
121
00:06:07,441 --> 00:06:09,674
Yeah, Well, You Know,
You Just...
122
00:06:09,674 --> 00:06:12,874
And Isn't This The Thing
You Used At Princeton?
123
00:06:12,874 --> 00:06:15,541
( Horn Honking )
124
00:06:15,541 --> 00:06:17,374
It's, Uh... Crowd Control.
125
00:06:17,374 --> 00:06:20,707
Well, You Just
Control Yourself, Son.
126
00:06:20,707 --> 00:06:22,241
Yes. Okay.
127
00:06:23,641 --> 00:06:25,907
Tell Me To Control Myself--
128
00:06:25,907 --> 00:06:29,407
I'm A Grown Man,
Living In My Own House.
129
00:06:29,407 --> 00:06:31,774
Russell:
What Was That, Son?
130
00:06:31,774 --> 00:06:33,141
Nothing, Sir.
131
00:06:35,141 --> 00:06:36,807
Sweetheart, Are You
132
00:06:36,807 --> 00:06:37,807
Wearing A Slip?
133
00:06:37,807 --> 00:06:39,674
Grandma!
134
00:06:39,674 --> 00:06:43,074
All Right, Everybody,
Move The Wagons Out.
135
00:06:43,074 --> 00:06:45,207
We're Still Short
Three Tickets.
136
00:06:45,207 --> 00:06:46,574
I Got Beach Chairs Here.
137
00:06:46,574 --> 00:06:47,974
( Everyone Groaning )
138
00:06:47,974 --> 00:06:49,374
Dad, Wait A Minute.
139
00:06:49,374 --> 00:06:52,107
Elvin And I Will Stay Here.
140
00:06:52,107 --> 00:06:53,574
I'm The Extra Man.
141
00:06:54,341 --> 00:06:55,674
You Can't Do That,
Honey.
142
00:06:55,674 --> 00:06:57,274
Honey?
143
00:06:59,007 --> 00:07:01,341
We're Just Friends.
We're Just Friends.
144
00:07:01,341 --> 00:07:02,541
We Will Stay.
145
00:07:02,541 --> 00:07:03,807
Sondra, You Go.
146
00:07:03,807 --> 00:07:05,541
No, No, No. What Is This?
147
00:07:05,541 --> 00:07:07,007
Everybody's Quitting?
148
00:07:07,007 --> 00:07:10,641
Dad, We Do Not Have
Enough Tickets.
149
00:07:10,641 --> 00:07:13,407
I Understand That.
150
00:07:13,407 --> 00:07:16,441
So This Is All Of A Sudden
Reminding You All Of What?
151
00:07:16,441 --> 00:07:18,007
All:
Princeton!
152
00:07:18,007 --> 00:07:20,007
And As Far As You
153
00:07:20,007 --> 00:07:23,441
Are All Concerned,
Some Horrible Things Happened.
154
00:07:23,441 --> 00:07:25,241
What Were They?
155
00:07:25,241 --> 00:07:26,341
The Security Guard.
156
00:07:26,341 --> 00:07:27,441
The Tow Truck.
157
00:07:27,441 --> 00:07:28,307
The Doberman.
158
00:07:28,307 --> 00:07:31,674
It Was A German Shepherd.
159
00:07:31,674 --> 00:07:34,507
See, That's How Much
You People Remember.
160
00:07:34,507 --> 00:07:36,407
We're Going To A Graduation
161
00:07:36,407 --> 00:07:39,007
And I Don't Know
What's Going To Happen
162
00:07:39,007 --> 00:07:41,507
But I Bet You
It Will Be Something
163
00:07:41,507 --> 00:07:43,374
That You Will Never Forget.
164
00:07:43,374 --> 00:07:45,774
You Got That Right, Son.
165
00:07:45,774 --> 00:07:47,041
I'm Going On Ahead.
166
00:07:47,041 --> 00:07:49,341
You Do
What You Want To Do.
167
00:07:49,341 --> 00:07:51,241
Give Me One Of The Chairs.
168
00:07:51,241 --> 00:07:52,574
I'll Take One, Dad.
169
00:07:52,574 --> 00:07:54,007
Give Me One Of Those.
170
00:07:54,007 --> 00:07:55,041
All Right.
171
00:07:55,041 --> 00:07:56,207
Now, Binoculars?
172
00:07:56,207 --> 00:07:58,974
Everybody Raise
Your Binoculars.
173
00:07:58,974 --> 00:08:00,407
Down. Cameras.
174
00:08:00,407 --> 00:08:02,507
Up... And Down.
175
00:08:02,507 --> 00:08:03,874
All Right.
176
00:08:03,874 --> 00:08:04,974
Let's Head Out.
177
00:08:04,974 --> 00:08:07,141
Oh, Wait.
178
00:08:07,141 --> 00:08:07,807
The Guest Of Honor.
179
00:08:07,807 --> 00:08:09,541
All:
Theo!
180
00:08:09,541 --> 00:08:12,041
( Cheering )
181
00:08:12,041 --> 00:08:14,707
Go! Go! Go! Go! Go!
182
00:08:14,707 --> 00:08:16,174
Go, Theo.
183
00:08:16,174 --> 00:08:18,774
Hey, Beach Chairs.
184
00:08:18,774 --> 00:08:19,774
Yes.
185
00:08:19,774 --> 00:08:21,274
Why Not?
186
00:08:21,274 --> 00:08:23,174
That's Right. Okay...
187
00:08:23,174 --> 00:08:24,274
Uh, Excuse Me.
188
00:08:24,274 --> 00:08:25,274
One Side.
189
00:08:25,274 --> 00:08:26,674
Let The Man Through.
190
00:08:26,674 --> 00:08:27,874
Theo, Three Tickets.
191
00:08:27,874 --> 00:08:29,674
That's The Best I Could Do.
192
00:08:29,674 --> 00:08:31,007
This Is Unbelievable.
193
00:08:31,007 --> 00:08:32,541
Where Did You Get These?
194
00:08:32,541 --> 00:08:33,541
My Brother.
195
00:08:33,541 --> 00:08:34,541
Your Brother?
196
00:08:34,541 --> 00:08:35,541
Yeah.
197
00:08:35,541 --> 00:08:37,641
My Brother Says
If You Can't
198
00:08:37,641 --> 00:08:40,007
Do Something Nice
For A Neighbor
199
00:08:40,007 --> 00:08:42,107
Don't Bother
Living Next Door.
200
00:08:42,107 --> 00:08:43,974
All Right, Bud.
201
00:08:43,974 --> 00:08:45,007
Cliff:
Move It
202
00:08:45,007 --> 00:08:46,407
Everybody, Quickly
203
00:08:46,407 --> 00:08:48,507
Come On,
Out Of Here.
204
00:08:48,507 --> 00:08:50,207
Hurry Up, Hurry Up.
205
00:08:50,207 --> 00:08:52,241
You Know
The Cars You're In.
206
00:08:54,441 --> 00:08:55,641
Come On, You Two.
207
00:08:55,641 --> 00:08:58,041
And Make Sure The 92 Shows.
208
00:08:58,041 --> 00:08:59,907
Okay.
Okay. You're Ready.
209
00:08:59,907 --> 00:09:01,841
Let Me See You.
210
00:09:01,841 --> 00:09:02,641
Hit A Spin.
211
00:09:02,641 --> 00:09:03,841
( Chuckling )
212
00:09:03,841 --> 00:09:05,074
Oh, Boy.
213
00:09:05,074 --> 00:09:06,541
Oh, Boy.
214
00:09:06,541 --> 00:09:08,874
Hey, Dad,
Thanks For Everything.
215
00:09:08,874 --> 00:09:09,974
Thank You.
216
00:09:09,974 --> 00:09:11,007
Get In The Car
217
00:09:11,007 --> 00:09:13,241
And Leave Room
For Your Mother.
218
00:09:13,241 --> 00:09:15,774
All Right,
Here We Go Again.
219
00:09:15,774 --> 00:09:16,974
Yes.
220
00:09:16,974 --> 00:09:19,041
Here We Go Again.
Yes...
221
00:09:19,041 --> 00:09:20,007
Oh, Oh, Oh...
222
00:09:20,007 --> 00:09:21,807
Honey,
What Are You Doing?
223
00:09:21,807 --> 00:09:22,974
Just In Case.
224
00:09:22,974 --> 00:09:24,407
Just In Case.
225
00:09:31,807 --> 00:09:33,307
Hey!
Hey!
Hey!
226
00:09:33,307 --> 00:09:35,207
Hey!
Hey!
Hey!
227
00:09:35,207 --> 00:09:36,941
Mrs. Huxtable,
Dr. Huxtable
228
00:09:36,941 --> 00:09:39,041
I Saved Two Prime Seats
For You.
229
00:09:39,041 --> 00:09:41,374
And My Lance
230
00:09:41,374 --> 00:09:42,474
Was Very Territorial
On Your Behalf.
231
00:09:42,474 --> 00:09:44,041
Oh, Lance.
232
00:09:44,041 --> 00:09:45,374
Thank You.
233
00:09:45,374 --> 00:09:47,007
Anybody See Theo?
234
00:09:47,007 --> 00:09:50,674
Left Side Of The Park,
46th Row, 18th Man In.
235
00:09:52,974 --> 00:09:54,474
I Got Him!
236
00:09:54,474 --> 00:09:58,407
Speaker:
You Are The Leaders
Of The Next Millennium.
237
00:09:58,407 --> 00:10:00,407
You Hear That?
238
00:10:00,407 --> 00:10:02,441
The Next Millennium.
239
00:10:02,441 --> 00:10:05,174
Our Son And Daughters.
240
00:10:05,174 --> 00:10:07,507
Speaker:
...Service, Involvement--
241
00:10:07,507 --> 00:10:09,841
Of Giving Your Fair Share...
242
00:10:09,841 --> 00:10:11,041
( Knocking )
243
00:10:11,041 --> 00:10:12,041
Cliff:
Theo.
244
00:10:12,041 --> 00:10:13,041
Yo.
245
00:10:32,074 --> 00:10:36,107
Hard To Get Good Help,
Isn't It?
246
00:10:37,707 --> 00:10:39,374
Son...
247
00:10:39,374 --> 00:10:41,574
Your Mother Asked Me
248
00:10:41,574 --> 00:10:45,307
To Come Up Here
And Kill You.
249
00:10:45,307 --> 00:10:47,874
Hey, I Know.
250
00:10:47,874 --> 00:10:48,941
You Know What?
251
00:10:48,941 --> 00:10:50,941
What You're Going To Say
252
00:10:50,941 --> 00:10:53,074
And It's Under Control, So...
253
00:10:53,074 --> 00:10:54,807
No Problem.
No Problem.
254
00:10:54,807 --> 00:10:56,074
How Do You Expect
255
00:10:56,074 --> 00:10:59,074
To Get Into College
With These Grades?
256
00:10:59,074 --> 00:11:00,874
No Problem.
Huh?
257
00:11:00,874 --> 00:11:03,141
I'm Not Going To College.
258
00:11:03,141 --> 00:11:04,841
Damn Right.
259
00:11:04,841 --> 00:11:06,907
I'll Get Through
High School
260
00:11:06,907 --> 00:11:09,874
And Then Get A Job
Like Regular People.
261
00:11:09,874 --> 00:11:11,341
Regular People?
262
00:11:11,341 --> 00:11:14,341
Yeah, You Know,
Who Work In A Gas Station
263
00:11:14,341 --> 00:11:16,474
Or Drive A Bus.
264
00:11:16,474 --> 00:11:18,474
So You're Saying
265
00:11:18,474 --> 00:11:21,807
Your Mother And I
Shouldn't Care If You Get D's
266
00:11:21,807 --> 00:11:23,841
Because You Don't Need
Good Grades
267
00:11:23,841 --> 00:11:25,541
To Be Regular People.
268
00:11:25,541 --> 00:11:27,174
Right.
269
00:11:28,541 --> 00:11:30,141
Okay.
270
00:11:30,141 --> 00:11:31,474
Oh...
271
00:11:31,474 --> 00:11:35,907
Suppose... You Graduate
From High School.
272
00:11:35,907 --> 00:11:38,707
Let's Say You Just Slide By.
273
00:11:38,707 --> 00:11:41,374
You've Got
To Find A Job.
274
00:11:41,374 --> 00:11:44,974
What Kind Of Salary
Do You Expect
275
00:11:44,974 --> 00:11:47,041
For A Regular Person?
276
00:11:49,141 --> 00:11:51,574
Mmm... $250 A Week.
277
00:11:51,574 --> 00:11:53,141
$250 Dollars A Week?
278
00:11:53,141 --> 00:11:54,607
Yeah.
279
00:11:54,607 --> 00:11:56,141
Sit Down.
280
00:11:56,141 --> 00:11:59,807
I'm Going To Give You
$300 A Week.
281
00:11:59,807 --> 00:12:01,041
Yes, Indeed.
282
00:12:01,041 --> 00:12:02,641
$300 A Week--
283
00:12:02,641 --> 00:12:05,007
$1,200 A Month.
284
00:12:05,007 --> 00:12:06,007
All Right?
285
00:12:06,007 --> 00:12:07,007
I'll Take It!
286
00:12:07,007 --> 00:12:09,274
Yes, You Will.
287
00:12:09,274 --> 00:12:13,041
And I Will Take
$350 For Taxes...
288
00:12:13,041 --> 00:12:14,741
Whoa!
289
00:12:14,741 --> 00:12:16,641
Because The Government
290
00:12:16,641 --> 00:12:20,174
Comes For
The Regular People First.
291
00:12:26,474 --> 00:12:29,774
How Much Does That
Leave You With?
292
00:12:29,774 --> 00:12:31,374
$850.
293
00:12:31,374 --> 00:12:32,474
All Right.
294
00:12:32,474 --> 00:12:35,474
Now, You've Got
To Have An Apartment
295
00:12:35,474 --> 00:12:39,141
Because You Are Not
Going To Live Here.
296
00:12:39,141 --> 00:12:42,474
So, An Apartment
In Manhattan
297
00:12:42,474 --> 00:12:46,441
Will Run You
At Least $400 A Month.
298
00:12:46,441 --> 00:12:48,774
I'll Live In New Jersey.
299
00:12:50,741 --> 00:12:52,407
All Right.
300
00:12:52,407 --> 00:12:56,741
You Live In New Jersey,
You've Got To Have A Car.
301
00:12:56,741 --> 00:12:59,441
I'll Ride A Motorbike.
302
00:13:01,041 --> 00:13:03,141
You Need A Helmet.
303
00:13:05,607 --> 00:13:11,207
Figure A Hundred A Month
For Clothes And Shoes.
304
00:13:11,207 --> 00:13:14,441
Figure 200--
I Want To Look Good.
305
00:13:16,207 --> 00:13:19,041
So What Does That
Leave You With?
306
00:13:19,041 --> 00:13:20,474
$200.
307
00:13:20,474 --> 00:13:23,541
So, No Problem.
308
00:13:23,541 --> 00:13:25,474
There Is A Problem.
309
00:13:25,474 --> 00:13:28,241
You Haven't Eaten Yet.
310
00:13:32,074 --> 00:13:35,774
I Can Get By
On Bologna And Cereal.
311
00:13:37,274 --> 00:13:42,207
So I've Got Everything I Need
Plus $200 Left For The Month.
312
00:13:42,207 --> 00:13:43,674
Plan To Have A Girlfriend?
313
00:13:43,674 --> 00:13:45,441
For Sure.
314
00:13:57,807 --> 00:13:59,841
Regular People.
315
00:14:01,207 --> 00:14:03,807
Vanessa:
Denise, Open This Door!
316
00:14:03,807 --> 00:14:05,141
Vanessa.
317
00:14:05,141 --> 00:14:06,307
Open This Door!
318
00:14:06,307 --> 00:14:07,307
Vanessa!
319
00:14:07,307 --> 00:14:09,141
Vanessa.
320
00:14:09,141 --> 00:14:11,474
Come Here.
321
00:14:11,474 --> 00:14:14,141
Come Here.
322
00:14:14,141 --> 00:14:17,074
Here, Here, Here.
323
00:14:19,507 --> 00:14:21,074
There Is There.
324
00:14:21,074 --> 00:14:23,274
This Is Here--
Come Here.
325
00:14:23,274 --> 00:14:25,807
Denise Pushed Us
Out Of The Bathroom
326
00:14:25,807 --> 00:14:28,074
And The Shampoo
Is In Rudy's Eyes
327
00:14:28,074 --> 00:14:31,674
And Now Rudy Might Be
Blinded For Life.
328
00:14:31,674 --> 00:14:34,574
If She Is,
Can We Get A Dog?
329
00:14:36,374 --> 00:14:38,707
Dad, I Thought About
What You Said
330
00:14:38,707 --> 00:14:40,541
And I See Your Point.
331
00:14:40,541 --> 00:14:43,241
Thank You.
Thank You.
332
00:14:43,241 --> 00:14:45,641
But I Have A Point Too.
333
00:14:45,641 --> 00:14:46,874
Make Your Point.
334
00:14:46,874 --> 00:14:49,807
You're A Doctor
And Mom's A Lawyer.
335
00:14:49,807 --> 00:14:51,441
You're Both Successful
336
00:14:51,441 --> 00:14:53,341
And That's Great.
337
00:14:53,341 --> 00:14:56,807
But Maybe I Was Born
To Be A Regular Person
338
00:14:56,807 --> 00:14:58,807
And Have A Regular Life.
339
00:14:58,807 --> 00:15:02,541
If You Weren't A Doctor,
I Wouldn't Love You Less
340
00:15:02,541 --> 00:15:04,841
Because
You're My Dad.
341
00:15:04,841 --> 00:15:08,874
And So, Instead
Of Acting Disappointed
342
00:15:08,874 --> 00:15:11,207
Because I'm Not Like You
343
00:15:11,207 --> 00:15:14,874
Maybe You Can
Just Accept Who I Am
344
00:15:14,874 --> 00:15:17,207
And Love Me Anyway...
345
00:15:17,207 --> 00:15:19,407
Because I'm Your Son.
346
00:15:27,874 --> 00:15:29,674
Theo...
347
00:15:29,674 --> 00:15:34,007
That's The Dumbest Thing
I've Ever Heard In My Life!
348
00:15:35,574 --> 00:15:39,274
No Wonder
You Get D's In Everything.
349
00:15:41,141 --> 00:15:43,541
Now, You Are Afraid To Try
350
00:15:43,541 --> 00:15:47,541
Because You're Afraid That
Your Brain Is Going To Explode
351
00:15:47,541 --> 00:15:50,541
And Ooze Out Of Your Ears.
352
00:15:50,541 --> 00:15:52,207
Now, I'm Telling You
353
00:15:52,207 --> 00:15:55,807
You Are Going To Try
As Hard As You Can
354
00:15:55,807 --> 00:15:59,474
And You're Going To Do It
Because I Said So!
355
00:15:59,474 --> 00:16:00,941
I Am Your Father.
356
00:16:00,941 --> 00:16:04,974
I Brought You In This World,
And I'll Take You Out.
357
00:16:11,607 --> 00:16:14,141
Now, Son, Come Here.
358
00:16:15,141 --> 00:16:17,507
Come Here.
359
00:16:24,141 --> 00:16:26,041
Now Listen To Me.
360
00:16:26,041 --> 00:16:29,974
I Just Want You To Do
The Best You Can.
361
00:16:29,974 --> 00:16:31,107
That's All.
362
00:16:31,107 --> 00:16:33,641
I'll Try, Dad,
I Really Will.
363
00:16:33,641 --> 00:16:35,241
I Love You.
364
00:16:35,241 --> 00:16:36,541
Yeah, Dad.
Huh?
365
00:16:36,541 --> 00:16:37,741
I Know.
Yeah.
366
00:16:37,741 --> 00:16:40,207
And Maybe...
367
00:16:40,207 --> 00:16:43,074
Your Mother Loves You Too.
368
00:16:50,441 --> 00:16:54,674
Announcer:
All Candidates For The Bachelor
Of Science Degree
369
00:16:54,674 --> 00:16:57,474
Department Of Psychology,
Please Stand.
370
00:16:57,474 --> 00:16:59,141
Theo!
371
00:16:59,141 --> 00:17:01,174
( Cheering )
372
00:17:03,707 --> 00:17:06,274
Please Be Seated.
373
00:17:06,274 --> 00:17:08,541
All Candidates...
374
00:17:08,541 --> 00:17:10,207
What Happened?
375
00:17:10,207 --> 00:17:13,207
Theo Just Graduated, Dear.
376
00:17:13,207 --> 00:17:14,674
What Do You Mean?
377
00:17:14,674 --> 00:17:18,541
They Stood Up And Then
She Said, "Please Be Seated."
378
00:17:18,541 --> 00:17:21,974
That's What You Do
When You Have 8,000 Graduates.
379
00:17:21,974 --> 00:17:25,074
Dear, When We Graduated,
What Did They Say?
380
00:17:25,074 --> 00:17:27,807
They Didn't Say,
"Stand And Sit Down."
381
00:17:27,807 --> 00:17:31,074
What Do You Get If You Go
To Graduate School--
382
00:17:31,074 --> 00:17:32,574
Jumping Jacks?
383
00:17:32,574 --> 00:17:35,074
If They Called
Everybody's Name
384
00:17:35,074 --> 00:17:38,074
We'd Be Here
Till Tomorrow Night.
385
00:17:38,074 --> 00:17:41,074
I Would Love
To Hear My Son's Name.
386
00:17:41,074 --> 00:17:44,074
Dear, We Spent
Close To $100,000.
387
00:17:44,074 --> 00:17:47,741
They Didn't Say,
"Everybody Stand And Be Seated."
388
00:17:47,741 --> 00:17:50,241
They Said, "Individually,
Sign Your Check."
389
00:17:53,074 --> 00:17:55,074
We're Going To Go Now.
390
00:17:55,074 --> 00:17:57,307
We're Going
To Go Sit In The Car.
391
00:17:57,307 --> 00:17:58,307
It's Over?
392
00:17:58,307 --> 00:17:59,374
It's Over, Dear.
393
00:17:59,374 --> 00:18:00,874
There's Nothing Else?
394
00:18:00,874 --> 00:18:02,707
Just Stand Up And Sit Down?
395
00:18:02,707 --> 00:18:04,041
That's It, Darling.
396
00:18:04,041 --> 00:18:06,207
All Right.
I've Graduated.
397
00:18:06,207 --> 00:18:09,707
I'm Going To Graduate Again.
398
00:18:09,707 --> 00:18:12,574
I'm Going To Go
To Teacher's College.
399
00:18:17,207 --> 00:18:18,307
There You Go.
400
00:18:18,307 --> 00:18:20,774
Yeah, Son,
It Was A Great Day.
401
00:18:20,774 --> 00:18:24,974
Say, Cliff, We're On
For Dinner Next Thursday Night?
402
00:18:24,974 --> 00:18:27,407
Let's Make It Wednesday.
Why Wait?
403
00:18:27,407 --> 00:18:28,741
But Still At 8:00?
404
00:18:28,741 --> 00:18:29,741
8:00.
405
00:18:29,741 --> 00:18:30,874
You Got It.
406
00:18:30,874 --> 00:18:32,074
Take Care Now.
407
00:18:32,074 --> 00:18:33,941
Where Did Your Wife Go?
408
00:18:33,941 --> 00:18:35,341
Here She Is.
409
00:18:35,341 --> 00:18:37,307
Hey, Guys.
410
00:18:37,307 --> 00:18:39,007
Cliff:
All Right.
411
00:18:44,307 --> 00:18:45,974
Everything All Right?
412
00:18:45,974 --> 00:18:47,141
Yeah.
413
00:18:47,141 --> 00:18:49,507
There's A Graduation Party
Out There
414
00:18:49,507 --> 00:18:50,807
With My Name On It.
415
00:18:50,807 --> 00:18:54,074
Well, Go Forth
And Graduateth Party.
416
00:18:54,074 --> 00:18:55,574
You Guys,
Thanks A Lot.
417
00:18:55,574 --> 00:18:57,707
You Don't Need
Anything, Do You?
418
00:18:57,707 --> 00:18:58,707
No, I'm Cool.
419
00:18:58,707 --> 00:18:59,774
Good Night, Son.
420
00:18:59,774 --> 00:19:01,974
Did You Go
In My Pocket Upstairs?
421
00:19:01,974 --> 00:19:02,974
Not At All.
422
00:19:02,974 --> 00:19:04,574
Don't Wait Up For Me.
423
00:19:04,574 --> 00:19:06,641
I'll Be Back Kind Of Late.
424
00:19:06,641 --> 00:19:08,207
( Door Closes )
425
00:19:08,207 --> 00:19:09,207
Well...
426
00:19:09,207 --> 00:19:10,874
I Love Days Like This.
427
00:19:10,874 --> 00:19:12,207
Yeah. Yeah, Yeah...
428
00:19:12,207 --> 00:19:13,207
'Cause I Like
429
00:19:13,207 --> 00:19:14,674
To See You Smile.
430
00:19:14,674 --> 00:19:15,874
Yeah.
431
00:19:15,874 --> 00:19:17,874
And You Never Smile As Much
432
00:19:17,874 --> 00:19:19,341
As On Days Like This.
433
00:19:19,341 --> 00:19:21,541
Yeah. Yeah.
434
00:19:23,141 --> 00:19:25,741
I Got Something
To Make You Smile.
435
00:19:25,741 --> 00:19:27,441
Really?
436
00:19:27,441 --> 00:19:31,141
You Better Believe It.
437
00:19:31,141 --> 00:19:34,141
First, You Need
A Little Mood Lighting.
438
00:19:34,141 --> 00:19:36,107
Oh.
439
00:19:41,007 --> 00:19:44,241
I'm Smiling So Far.
440
00:19:44,241 --> 00:19:46,607
Now...
441
00:19:46,607 --> 00:19:53,641
I Want You To Go Outside
And Ring The Doorbell.
442
00:19:53,641 --> 00:19:54,941
No, I'm Serious.
443
00:19:54,941 --> 00:19:57,407
Honey, I've Fixed The Doorbell
444
00:19:57,407 --> 00:20:00,141
And When You Hear It,
You Will Smile.
445
00:20:00,141 --> 00:20:01,307
Honest.
446
00:20:01,307 --> 00:20:03,141
I Don't Think So.
447
00:20:03,141 --> 00:20:04,807
Okay.
I'll Go Out
448
00:20:04,807 --> 00:20:07,841
And I'll Ring
The Doorbell Myself.
449
00:20:07,841 --> 00:20:11,074
Yes, And I Will Dial 9-1-1.
450
00:20:11,074 --> 00:20:12,641
No, No. It Works Now
451
00:20:12,641 --> 00:20:15,474
And It Works The Way
I Want It To Work.
452
00:20:15,474 --> 00:20:16,474
Uh-Huh.
453
00:20:16,474 --> 00:20:17,574
All Right.
454
00:20:17,574 --> 00:20:19,274
You Think I'm Kidding.
455
00:20:19,274 --> 00:20:21,174
Here You Go.
456
00:20:21,174 --> 00:20:25,774
( Melodious Chiming )
457
00:20:25,774 --> 00:20:32,574
( Mellow Jazz Music Playing )
458
00:20:32,574 --> 00:20:34,007
Ooh, Lord.
459
00:20:34,007 --> 00:20:36,141
Is He Looking At Us?
460
00:20:36,141 --> 00:20:37,474
Come On, Let's Go.
461
00:20:37,474 --> 00:20:41,307
You've Never Danced
With Me Like That Before.
29451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.