All language subtitles for The Cosby Show S08E25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,202 --> 00:00:57,601 In The Last Episode, The Family Gathered For Theo's Graduation. 2 00:00:57,601 --> 00:00:59,653 Dad, There Are No More Tickets. 3 00:00:59,653 --> 00:01:00,960 That's It. That's All I Can Do Man. 4 00:01:00,960 --> 00:01:03,607 I Just Need Six Tickets. 5 00:01:03,607 --> 00:01:05,974 Six?! A Minute Ago You Said Four. 6 00:01:05,974 --> 00:01:09,141 I Know, But Jeffrey Engels, He Lives Next Door 7 00:01:09,141 --> 00:01:11,674 And His Ex-Wife, They Want To Come. 8 00:01:11,674 --> 00:01:14,874 They Remember You When You Were Like This, Man. 9 00:01:14,874 --> 00:01:16,874 This Is A Big Moment. 10 00:01:16,874 --> 00:01:17,874 Dad... 11 00:01:17,874 --> 00:01:19,574 Six Tickets More. 12 00:01:20,774 --> 00:01:22,307 Why Did You Invite Kenny? 13 00:01:22,307 --> 00:01:25,307 You Don't Want Kenny To Come, Then Uninvite Him. 14 00:01:25,307 --> 00:01:27,907 The Boy Gave Me Tube Socks. 15 00:01:27,907 --> 00:01:29,374 I Cannot Uninvite Him. 16 00:01:29,374 --> 00:01:31,707 Then Get Him A Ticket! 17 00:01:33,407 --> 00:01:34,407 But... 18 00:01:34,407 --> 00:01:36,607 Dad, Please Listen To Me. 19 00:01:36,607 --> 00:01:37,607 I'm Listening. 20 00:01:37,607 --> 00:01:39,074 There... Are... 21 00:01:39,074 --> 00:01:41,507 No... More... Tickets. 22 00:01:41,507 --> 00:01:43,074 Look At Me! 23 00:01:46,307 --> 00:01:52,674 There Are No... Look. 24 00:01:52,674 --> 00:01:55,107 And Look At You Today. 25 00:01:56,374 --> 00:01:59,774 My Baby's Graduating From College. 26 00:02:08,007 --> 00:02:09,741 When Your Father Graduated 27 00:02:09,741 --> 00:02:12,941 They Called His Name, He Walked Across The Stage 28 00:02:12,941 --> 00:02:15,307 Accepted His Diploma In His Left Hand 29 00:02:15,307 --> 00:02:16,974 Shook Hands With His Right 30 00:02:16,974 --> 00:02:20,207 Then He Proceeded To Hug Every Person On The Dais 31 00:02:20,207 --> 00:02:21,641 Including The Ushers. 32 00:02:21,641 --> 00:02:24,307 He Held Up The Ceremony For Seven Minutes. 33 00:02:24,307 --> 00:02:25,641 Dad Sure Knows 34 00:02:25,641 --> 00:02:28,174 How To Celebrate, Huh? 35 00:02:28,174 --> 00:02:30,674 Especially When It Comes To Learning. 36 00:02:30,674 --> 00:02:31,941 Denise Is On The Phone. 37 00:02:31,941 --> 00:02:33,807 She Wants To Talk To Everybody. 38 00:02:33,807 --> 00:02:35,174 Come On, Sweetie. 39 00:02:35,174 --> 00:02:37,307 Cliff: Singapore Sweetheart. 40 00:02:37,307 --> 00:02:39,341 How's The Lieutenant Doing? 41 00:02:39,341 --> 00:02:41,207 Protecting The Country? 42 00:02:41,207 --> 00:02:44,007 Denise! Honey, I'm Not Going To Talk Long 43 00:02:44,007 --> 00:02:47,341 Because I Know You Want To Talk To Theo 44 00:02:47,341 --> 00:02:49,874 And Wish Him Congratulations. 45 00:02:49,874 --> 00:02:51,007 What? 46 00:02:53,141 --> 00:02:54,841 My Baby. 47 00:02:54,841 --> 00:02:55,674 What? 48 00:02:55,674 --> 00:02:57,941 My Baby's Having A Baby. 49 00:02:57,941 --> 00:03:03,141 ( Screaming And Cheering ) 50 00:03:03,141 --> 00:03:04,741 Hello, Denise. 51 00:03:04,741 --> 00:03:05,807 It's Me. 52 00:03:05,807 --> 00:03:07,207 We're Having A Baby. 53 00:03:07,207 --> 00:03:10,441 Now, Don't Let It Be Born Till I Get There. 54 00:03:10,441 --> 00:03:11,507 Okay, Denise. 55 00:03:11,507 --> 00:03:12,841 He's Right Here. 56 00:03:12,841 --> 00:03:14,041 Bye, Denise. 57 00:03:14,041 --> 00:03:15,374 Bye, Baby! 58 00:03:15,374 --> 00:03:16,674 Sorry, Dad. 59 00:03:16,674 --> 00:03:19,041 Hey, Denise, How You Doing? 60 00:03:19,041 --> 00:03:20,441 Uncle Theo, Here. 61 00:03:20,441 --> 00:03:23,541 Yeah, Well, Congratulations To You Too. 62 00:03:23,541 --> 00:03:26,174 I'll See You Tomorrow. 63 00:03:26,174 --> 00:03:27,241 All Right. 64 00:03:29,541 --> 00:03:30,641 Denise, Honey. 65 00:03:30,641 --> 00:03:33,607 Yes, Listen To Your Grandma Carrie. 66 00:03:33,607 --> 00:03:36,374 Sit Down As Much As You Can Now 67 00:03:36,374 --> 00:03:39,307 Because You Will Never Sit Down Again. 68 00:03:41,074 --> 00:03:42,607 Never. 69 00:03:42,607 --> 00:03:45,507 And If Martin Starts To Get On Your Nerves 70 00:03:45,507 --> 00:03:46,607 And That Smile 71 00:03:46,607 --> 00:03:48,774 You Used To Think Was So Sexy 72 00:03:48,774 --> 00:03:50,974 Now Looks Stupid, Don't Tell Him. 73 00:03:50,974 --> 00:03:52,674 It Will Pass Most Likely. 74 00:03:52,674 --> 00:03:54,007 Tell Her, Grandma. 75 00:03:54,007 --> 00:03:55,841 Excuse Me, Son. 76 00:03:55,841 --> 00:03:58,541 Hey, Denise, Now, Listen. 77 00:03:58,541 --> 00:04:00,807 This Is Very Important Advice. 78 00:04:00,807 --> 00:04:03,607 Don't Ever Call Anybody Ugly 79 00:04:03,607 --> 00:04:06,907 'Cause The Baby Will Look Just Like Them. 80 00:04:06,907 --> 00:04:10,774 ( Everyone Laughing ) 81 00:04:10,774 --> 00:04:14,674 Now, You Get Yourself Some Rest. Bye. 82 00:04:14,674 --> 00:04:15,774 ( Kissing Sounds ) 83 00:04:17,174 --> 00:04:19,641 She Needs Her Rest. 84 00:04:28,007 --> 00:04:29,674 Grandpa, We're Ready. 85 00:04:29,674 --> 00:04:31,174 Nelson: Yeah, Let's Go. 86 00:04:31,174 --> 00:04:32,574 Come Here, Both Of You. 87 00:04:32,574 --> 00:04:34,007 Stand Right Here. 88 00:04:34,007 --> 00:04:37,874 Now, You Know We're Going Out To The Big Graduation. 89 00:04:37,874 --> 00:04:40,207 The Big Celebration, Right? 90 00:04:40,207 --> 00:04:42,407 Now, There's Certain Things 91 00:04:42,407 --> 00:04:45,774 I Don't Want You To Say Out Loud Anymore. 92 00:04:45,774 --> 00:04:49,641 Now, What Was It That You Said To That Man, Remember? 93 00:04:49,641 --> 00:04:51,441 What Did You Say? 94 00:04:51,441 --> 00:04:56,841 Ooh, Look. That Man Has Hair Growing Out Of His Ears. 95 00:04:56,841 --> 00:05:00,307 Correct. If You See Hair Growing Out Of The Ears 96 00:05:00,307 --> 00:05:01,507 Let It Grow. 97 00:05:01,507 --> 00:05:04,441 You Don't Have To Tell The Man About It. 98 00:05:04,441 --> 00:05:06,007 All Right? 99 00:05:06,007 --> 00:05:09,141 For You, You Don't Say Out Loud 100 00:05:09,141 --> 00:05:11,774 The Way You Did The Last Time, What? 101 00:05:11,774 --> 00:05:14,341 Ooh, That Lady's Old. 102 00:05:14,341 --> 00:05:17,341 Yeah. That Isn't Nice. 103 00:05:17,341 --> 00:05:19,641 And I Want You To Understand 104 00:05:19,641 --> 00:05:22,274 That We Cannot Spend The Afternoon 105 00:05:22,274 --> 00:05:25,707 Picking You Up And Taking You To The Bathroom. 106 00:05:25,707 --> 00:05:28,607 Now, Do You Have To Go Now? 107 00:05:29,807 --> 00:05:31,074 Hammer Time! 108 00:05:33,207 --> 00:05:34,541 All Right. 109 00:05:34,541 --> 00:05:36,207 Go On Out, Go On Out. 110 00:05:36,207 --> 00:05:37,907 Hammer Out, Hammer Out. 111 00:05:43,807 --> 00:05:46,874 Well, Son, I Know This Is Your Big Day. 112 00:05:46,874 --> 00:05:48,141 Yeah, Dad. 113 00:05:48,141 --> 00:05:51,107 First The Daughter Graduates, And Now The Son. 114 00:05:51,107 --> 00:05:52,207 Oh, Boy. 115 00:05:52,207 --> 00:05:54,774 And We're All Proud Of You, Son. 116 00:05:54,774 --> 00:05:57,974 Well, Dad, I'm Proud Of Myself, Thank You Very Much. 117 00:05:57,974 --> 00:05:59,607 But As We All Know, Son 118 00:05:59,607 --> 00:06:02,774 You Get A Little Exuberant At These Functions. 119 00:06:02,774 --> 00:06:06,241 I Would Never Do Anything To Embarrass The Family. 120 00:06:06,241 --> 00:06:07,441 Confetti, Son? 121 00:06:07,441 --> 00:06:09,674 Yeah, Well, You Know, You Just... 122 00:06:09,674 --> 00:06:12,874 And Isn't This The Thing You Used At Princeton? 123 00:06:12,874 --> 00:06:15,541 ( Horn Honking ) 124 00:06:15,541 --> 00:06:17,374 It's, Uh... Crowd Control. 125 00:06:17,374 --> 00:06:20,707 Well, You Just Control Yourself, Son. 126 00:06:20,707 --> 00:06:22,241 Yes. Okay. 127 00:06:23,641 --> 00:06:25,907 Tell Me To Control Myself-- 128 00:06:25,907 --> 00:06:29,407 I'm A Grown Man, Living In My Own House. 129 00:06:29,407 --> 00:06:31,774 Russell: What Was That, Son? 130 00:06:31,774 --> 00:06:33,141 Nothing, Sir. 131 00:06:35,141 --> 00:06:36,807 Sweetheart, Are You 132 00:06:36,807 --> 00:06:37,807 Wearing A Slip? 133 00:06:37,807 --> 00:06:39,674 Grandma! 134 00:06:39,674 --> 00:06:43,074 All Right, Everybody, Move The Wagons Out. 135 00:06:43,074 --> 00:06:45,207 We're Still Short Three Tickets. 136 00:06:45,207 --> 00:06:46,574 I Got Beach Chairs Here. 137 00:06:46,574 --> 00:06:47,974 ( Everyone Groaning ) 138 00:06:47,974 --> 00:06:49,374 Dad, Wait A Minute. 139 00:06:49,374 --> 00:06:52,107 Elvin And I Will Stay Here. 140 00:06:52,107 --> 00:06:53,574 I'm The Extra Man. 141 00:06:54,341 --> 00:06:55,674 You Can't Do That, Honey. 142 00:06:55,674 --> 00:06:57,274 Honey? 143 00:06:59,007 --> 00:07:01,341 We're Just Friends. We're Just Friends. 144 00:07:01,341 --> 00:07:02,541 We Will Stay. 145 00:07:02,541 --> 00:07:03,807 Sondra, You Go. 146 00:07:03,807 --> 00:07:05,541 No, No, No. What Is This? 147 00:07:05,541 --> 00:07:07,007 Everybody's Quitting? 148 00:07:07,007 --> 00:07:10,641 Dad, We Do Not Have Enough Tickets. 149 00:07:10,641 --> 00:07:13,407 I Understand That. 150 00:07:13,407 --> 00:07:16,441 So This Is All Of A Sudden Reminding You All Of What? 151 00:07:16,441 --> 00:07:18,007 All: Princeton! 152 00:07:18,007 --> 00:07:20,007 And As Far As You 153 00:07:20,007 --> 00:07:23,441 Are All Concerned, Some Horrible Things Happened. 154 00:07:23,441 --> 00:07:25,241 What Were They? 155 00:07:25,241 --> 00:07:26,341 The Security Guard. 156 00:07:26,341 --> 00:07:27,441 The Tow Truck. 157 00:07:27,441 --> 00:07:28,307 The Doberman. 158 00:07:28,307 --> 00:07:31,674 It Was A German Shepherd. 159 00:07:31,674 --> 00:07:34,507 See, That's How Much You People Remember. 160 00:07:34,507 --> 00:07:36,407 We're Going To A Graduation 161 00:07:36,407 --> 00:07:39,007 And I Don't Know What's Going To Happen 162 00:07:39,007 --> 00:07:41,507 But I Bet You It Will Be Something 163 00:07:41,507 --> 00:07:43,374 That You Will Never Forget. 164 00:07:43,374 --> 00:07:45,774 You Got That Right, Son. 165 00:07:45,774 --> 00:07:47,041 I'm Going On Ahead. 166 00:07:47,041 --> 00:07:49,341 You Do What You Want To Do. 167 00:07:49,341 --> 00:07:51,241 Give Me One Of The Chairs. 168 00:07:51,241 --> 00:07:52,574 I'll Take One, Dad. 169 00:07:52,574 --> 00:07:54,007 Give Me One Of Those. 170 00:07:54,007 --> 00:07:55,041 All Right. 171 00:07:55,041 --> 00:07:56,207 Now, Binoculars? 172 00:07:56,207 --> 00:07:58,974 Everybody Raise Your Binoculars. 173 00:07:58,974 --> 00:08:00,407 Down. Cameras. 174 00:08:00,407 --> 00:08:02,507 Up... And Down. 175 00:08:02,507 --> 00:08:03,874 All Right. 176 00:08:03,874 --> 00:08:04,974 Let's Head Out. 177 00:08:04,974 --> 00:08:07,141 Oh, Wait. 178 00:08:07,141 --> 00:08:07,807 The Guest Of Honor. 179 00:08:07,807 --> 00:08:09,541 All: Theo! 180 00:08:09,541 --> 00:08:12,041 ( Cheering ) 181 00:08:12,041 --> 00:08:14,707 Go! Go! Go! Go! Go! 182 00:08:14,707 --> 00:08:16,174 Go, Theo. 183 00:08:16,174 --> 00:08:18,774 Hey, Beach Chairs. 184 00:08:18,774 --> 00:08:19,774 Yes. 185 00:08:19,774 --> 00:08:21,274 Why Not? 186 00:08:21,274 --> 00:08:23,174 That's Right. Okay... 187 00:08:23,174 --> 00:08:24,274 Uh, Excuse Me. 188 00:08:24,274 --> 00:08:25,274 One Side. 189 00:08:25,274 --> 00:08:26,674 Let The Man Through. 190 00:08:26,674 --> 00:08:27,874 Theo, Three Tickets. 191 00:08:27,874 --> 00:08:29,674 That's The Best I Could Do. 192 00:08:29,674 --> 00:08:31,007 This Is Unbelievable. 193 00:08:31,007 --> 00:08:32,541 Where Did You Get These? 194 00:08:32,541 --> 00:08:33,541 My Brother. 195 00:08:33,541 --> 00:08:34,541 Your Brother? 196 00:08:34,541 --> 00:08:35,541 Yeah. 197 00:08:35,541 --> 00:08:37,641 My Brother Says If You Can't 198 00:08:37,641 --> 00:08:40,007 Do Something Nice For A Neighbor 199 00:08:40,007 --> 00:08:42,107 Don't Bother Living Next Door. 200 00:08:42,107 --> 00:08:43,974 All Right, Bud. 201 00:08:43,974 --> 00:08:45,007 Cliff: Move It 202 00:08:45,007 --> 00:08:46,407 Everybody, Quickly 203 00:08:46,407 --> 00:08:48,507 Come On, Out Of Here. 204 00:08:48,507 --> 00:08:50,207 Hurry Up, Hurry Up. 205 00:08:50,207 --> 00:08:52,241 You Know The Cars You're In. 206 00:08:54,441 --> 00:08:55,641 Come On, You Two. 207 00:08:55,641 --> 00:08:58,041 And Make Sure The 92 Shows. 208 00:08:58,041 --> 00:08:59,907 Okay. Okay. You're Ready. 209 00:08:59,907 --> 00:09:01,841 Let Me See You. 210 00:09:01,841 --> 00:09:02,641 Hit A Spin. 211 00:09:02,641 --> 00:09:03,841 ( Chuckling ) 212 00:09:03,841 --> 00:09:05,074 Oh, Boy. 213 00:09:05,074 --> 00:09:06,541 Oh, Boy. 214 00:09:06,541 --> 00:09:08,874 Hey, Dad, Thanks For Everything. 215 00:09:08,874 --> 00:09:09,974 Thank You. 216 00:09:09,974 --> 00:09:11,007 Get In The Car 217 00:09:11,007 --> 00:09:13,241 And Leave Room For Your Mother. 218 00:09:13,241 --> 00:09:15,774 All Right, Here We Go Again. 219 00:09:15,774 --> 00:09:16,974 Yes. 220 00:09:16,974 --> 00:09:19,041 Here We Go Again. Yes... 221 00:09:19,041 --> 00:09:20,007 Oh, Oh, Oh... 222 00:09:20,007 --> 00:09:21,807 Honey, What Are You Doing? 223 00:09:21,807 --> 00:09:22,974 Just In Case. 224 00:09:22,974 --> 00:09:24,407 Just In Case. 225 00:09:31,807 --> 00:09:33,307 Hey! Hey! Hey! 226 00:09:33,307 --> 00:09:35,207 Hey! Hey! Hey! 227 00:09:35,207 --> 00:09:36,941 Mrs. Huxtable, Dr. Huxtable 228 00:09:36,941 --> 00:09:39,041 I Saved Two Prime Seats For You. 229 00:09:39,041 --> 00:09:41,374 And My Lance 230 00:09:41,374 --> 00:09:42,474 Was Very Territorial On Your Behalf. 231 00:09:42,474 --> 00:09:44,041 Oh, Lance. 232 00:09:44,041 --> 00:09:45,374 Thank You. 233 00:09:45,374 --> 00:09:47,007 Anybody See Theo? 234 00:09:47,007 --> 00:09:50,674 Left Side Of The Park, 46th Row, 18th Man In. 235 00:09:52,974 --> 00:09:54,474 I Got Him! 236 00:09:54,474 --> 00:09:58,407 Speaker: You Are The Leaders Of The Next Millennium. 237 00:09:58,407 --> 00:10:00,407 You Hear That? 238 00:10:00,407 --> 00:10:02,441 The Next Millennium. 239 00:10:02,441 --> 00:10:05,174 Our Son And Daughters. 240 00:10:05,174 --> 00:10:07,507 Speaker: ...Service, Involvement-- 241 00:10:07,507 --> 00:10:09,841 Of Giving Your Fair Share... 242 00:10:09,841 --> 00:10:11,041 ( Knocking ) 243 00:10:11,041 --> 00:10:12,041 Cliff: Theo. 244 00:10:12,041 --> 00:10:13,041 Yo. 245 00:10:32,074 --> 00:10:36,107 Hard To Get Good Help, Isn't It? 246 00:10:37,707 --> 00:10:39,374 Son... 247 00:10:39,374 --> 00:10:41,574 Your Mother Asked Me 248 00:10:41,574 --> 00:10:45,307 To Come Up Here And Kill You. 249 00:10:45,307 --> 00:10:47,874 Hey, I Know. 250 00:10:47,874 --> 00:10:48,941 You Know What? 251 00:10:48,941 --> 00:10:50,941 What You're Going To Say 252 00:10:50,941 --> 00:10:53,074 And It's Under Control, So... 253 00:10:53,074 --> 00:10:54,807 No Problem. No Problem. 254 00:10:54,807 --> 00:10:56,074 How Do You Expect 255 00:10:56,074 --> 00:10:59,074 To Get Into College With These Grades? 256 00:10:59,074 --> 00:11:00,874 No Problem. Huh? 257 00:11:00,874 --> 00:11:03,141 I'm Not Going To College. 258 00:11:03,141 --> 00:11:04,841 Damn Right. 259 00:11:04,841 --> 00:11:06,907 I'll Get Through High School 260 00:11:06,907 --> 00:11:09,874 And Then Get A Job Like Regular People. 261 00:11:09,874 --> 00:11:11,341 Regular People? 262 00:11:11,341 --> 00:11:14,341 Yeah, You Know, Who Work In A Gas Station 263 00:11:14,341 --> 00:11:16,474 Or Drive A Bus. 264 00:11:16,474 --> 00:11:18,474 So You're Saying 265 00:11:18,474 --> 00:11:21,807 Your Mother And I Shouldn't Care If You Get D's 266 00:11:21,807 --> 00:11:23,841 Because You Don't Need Good Grades 267 00:11:23,841 --> 00:11:25,541 To Be Regular People. 268 00:11:25,541 --> 00:11:27,174 Right. 269 00:11:28,541 --> 00:11:30,141 Okay. 270 00:11:30,141 --> 00:11:31,474 Oh... 271 00:11:31,474 --> 00:11:35,907 Suppose... You Graduate From High School. 272 00:11:35,907 --> 00:11:38,707 Let's Say You Just Slide By. 273 00:11:38,707 --> 00:11:41,374 You've Got To Find A Job. 274 00:11:41,374 --> 00:11:44,974 What Kind Of Salary Do You Expect 275 00:11:44,974 --> 00:11:47,041 For A Regular Person? 276 00:11:49,141 --> 00:11:51,574 Mmm... $250 A Week. 277 00:11:51,574 --> 00:11:53,141 $250 Dollars A Week? 278 00:11:53,141 --> 00:11:54,607 Yeah. 279 00:11:54,607 --> 00:11:56,141 Sit Down. 280 00:11:56,141 --> 00:11:59,807 I'm Going To Give You $300 A Week. 281 00:11:59,807 --> 00:12:01,041 Yes, Indeed. 282 00:12:01,041 --> 00:12:02,641 $300 A Week-- 283 00:12:02,641 --> 00:12:05,007 $1,200 A Month. 284 00:12:05,007 --> 00:12:06,007 All Right? 285 00:12:06,007 --> 00:12:07,007 I'll Take It! 286 00:12:07,007 --> 00:12:09,274 Yes, You Will. 287 00:12:09,274 --> 00:12:13,041 And I Will Take $350 For Taxes... 288 00:12:13,041 --> 00:12:14,741 Whoa! 289 00:12:14,741 --> 00:12:16,641 Because The Government 290 00:12:16,641 --> 00:12:20,174 Comes For The Regular People First. 291 00:12:26,474 --> 00:12:29,774 How Much Does That Leave You With? 292 00:12:29,774 --> 00:12:31,374 $850. 293 00:12:31,374 --> 00:12:32,474 All Right. 294 00:12:32,474 --> 00:12:35,474 Now, You've Got To Have An Apartment 295 00:12:35,474 --> 00:12:39,141 Because You Are Not Going To Live Here. 296 00:12:39,141 --> 00:12:42,474 So, An Apartment In Manhattan 297 00:12:42,474 --> 00:12:46,441 Will Run You At Least $400 A Month. 298 00:12:46,441 --> 00:12:48,774 I'll Live In New Jersey. 299 00:12:50,741 --> 00:12:52,407 All Right. 300 00:12:52,407 --> 00:12:56,741 You Live In New Jersey, You've Got To Have A Car. 301 00:12:56,741 --> 00:12:59,441 I'll Ride A Motorbike. 302 00:13:01,041 --> 00:13:03,141 You Need A Helmet. 303 00:13:05,607 --> 00:13:11,207 Figure A Hundred A Month For Clothes And Shoes. 304 00:13:11,207 --> 00:13:14,441 Figure 200-- I Want To Look Good. 305 00:13:16,207 --> 00:13:19,041 So What Does That Leave You With? 306 00:13:19,041 --> 00:13:20,474 $200. 307 00:13:20,474 --> 00:13:23,541 So, No Problem. 308 00:13:23,541 --> 00:13:25,474 There Is A Problem. 309 00:13:25,474 --> 00:13:28,241 You Haven't Eaten Yet. 310 00:13:32,074 --> 00:13:35,774 I Can Get By On Bologna And Cereal. 311 00:13:37,274 --> 00:13:42,207 So I've Got Everything I Need Plus $200 Left For The Month. 312 00:13:42,207 --> 00:13:43,674 Plan To Have A Girlfriend? 313 00:13:43,674 --> 00:13:45,441 For Sure. 314 00:13:57,807 --> 00:13:59,841 Regular People. 315 00:14:01,207 --> 00:14:03,807 Vanessa: Denise, Open This Door! 316 00:14:03,807 --> 00:14:05,141 Vanessa. 317 00:14:05,141 --> 00:14:06,307 Open This Door! 318 00:14:06,307 --> 00:14:07,307 Vanessa! 319 00:14:07,307 --> 00:14:09,141 Vanessa. 320 00:14:09,141 --> 00:14:11,474 Come Here. 321 00:14:11,474 --> 00:14:14,141 Come Here. 322 00:14:14,141 --> 00:14:17,074 Here, Here, Here. 323 00:14:19,507 --> 00:14:21,074 There Is There. 324 00:14:21,074 --> 00:14:23,274 This Is Here-- Come Here. 325 00:14:23,274 --> 00:14:25,807 Denise Pushed Us Out Of The Bathroom 326 00:14:25,807 --> 00:14:28,074 And The Shampoo Is In Rudy's Eyes 327 00:14:28,074 --> 00:14:31,674 And Now Rudy Might Be Blinded For Life. 328 00:14:31,674 --> 00:14:34,574 If She Is, Can We Get A Dog? 329 00:14:36,374 --> 00:14:38,707 Dad, I Thought About What You Said 330 00:14:38,707 --> 00:14:40,541 And I See Your Point. 331 00:14:40,541 --> 00:14:43,241 Thank You. Thank You. 332 00:14:43,241 --> 00:14:45,641 But I Have A Point Too. 333 00:14:45,641 --> 00:14:46,874 Make Your Point. 334 00:14:46,874 --> 00:14:49,807 You're A Doctor And Mom's A Lawyer. 335 00:14:49,807 --> 00:14:51,441 You're Both Successful 336 00:14:51,441 --> 00:14:53,341 And That's Great. 337 00:14:53,341 --> 00:14:56,807 But Maybe I Was Born To Be A Regular Person 338 00:14:56,807 --> 00:14:58,807 And Have A Regular Life. 339 00:14:58,807 --> 00:15:02,541 If You Weren't A Doctor, I Wouldn't Love You Less 340 00:15:02,541 --> 00:15:04,841 Because You're My Dad. 341 00:15:04,841 --> 00:15:08,874 And So, Instead Of Acting Disappointed 342 00:15:08,874 --> 00:15:11,207 Because I'm Not Like You 343 00:15:11,207 --> 00:15:14,874 Maybe You Can Just Accept Who I Am 344 00:15:14,874 --> 00:15:17,207 And Love Me Anyway... 345 00:15:17,207 --> 00:15:19,407 Because I'm Your Son. 346 00:15:27,874 --> 00:15:29,674 Theo... 347 00:15:29,674 --> 00:15:34,007 That's The Dumbest Thing I've Ever Heard In My Life! 348 00:15:35,574 --> 00:15:39,274 No Wonder You Get D's In Everything. 349 00:15:41,141 --> 00:15:43,541 Now, You Are Afraid To Try 350 00:15:43,541 --> 00:15:47,541 Because You're Afraid That Your Brain Is Going To Explode 351 00:15:47,541 --> 00:15:50,541 And Ooze Out Of Your Ears. 352 00:15:50,541 --> 00:15:52,207 Now, I'm Telling You 353 00:15:52,207 --> 00:15:55,807 You Are Going To Try As Hard As You Can 354 00:15:55,807 --> 00:15:59,474 And You're Going To Do It Because I Said So! 355 00:15:59,474 --> 00:16:00,941 I Am Your Father. 356 00:16:00,941 --> 00:16:04,974 I Brought You In This World, And I'll Take You Out. 357 00:16:11,607 --> 00:16:14,141 Now, Son, Come Here. 358 00:16:15,141 --> 00:16:17,507 Come Here. 359 00:16:24,141 --> 00:16:26,041 Now Listen To Me. 360 00:16:26,041 --> 00:16:29,974 I Just Want You To Do The Best You Can. 361 00:16:29,974 --> 00:16:31,107 That's All. 362 00:16:31,107 --> 00:16:33,641 I'll Try, Dad, I Really Will. 363 00:16:33,641 --> 00:16:35,241 I Love You. 364 00:16:35,241 --> 00:16:36,541 Yeah, Dad. Huh? 365 00:16:36,541 --> 00:16:37,741 I Know. Yeah. 366 00:16:37,741 --> 00:16:40,207 And Maybe... 367 00:16:40,207 --> 00:16:43,074 Your Mother Loves You Too. 368 00:16:50,441 --> 00:16:54,674 Announcer: All Candidates For The Bachelor Of Science Degree 369 00:16:54,674 --> 00:16:57,474 Department Of Psychology, Please Stand. 370 00:16:57,474 --> 00:16:59,141 Theo! 371 00:16:59,141 --> 00:17:01,174 ( Cheering ) 372 00:17:03,707 --> 00:17:06,274 Please Be Seated. 373 00:17:06,274 --> 00:17:08,541 All Candidates... 374 00:17:08,541 --> 00:17:10,207 What Happened? 375 00:17:10,207 --> 00:17:13,207 Theo Just Graduated, Dear. 376 00:17:13,207 --> 00:17:14,674 What Do You Mean? 377 00:17:14,674 --> 00:17:18,541 They Stood Up And Then She Said, "Please Be Seated." 378 00:17:18,541 --> 00:17:21,974 That's What You Do When You Have 8,000 Graduates. 379 00:17:21,974 --> 00:17:25,074 Dear, When We Graduated, What Did They Say? 380 00:17:25,074 --> 00:17:27,807 They Didn't Say, "Stand And Sit Down." 381 00:17:27,807 --> 00:17:31,074 What Do You Get If You Go To Graduate School-- 382 00:17:31,074 --> 00:17:32,574 Jumping Jacks? 383 00:17:32,574 --> 00:17:35,074 If They Called Everybody's Name 384 00:17:35,074 --> 00:17:38,074 We'd Be Here Till Tomorrow Night. 385 00:17:38,074 --> 00:17:41,074 I Would Love To Hear My Son's Name. 386 00:17:41,074 --> 00:17:44,074 Dear, We Spent Close To $100,000. 387 00:17:44,074 --> 00:17:47,741 They Didn't Say, "Everybody Stand And Be Seated." 388 00:17:47,741 --> 00:17:50,241 They Said, "Individually, Sign Your Check." 389 00:17:53,074 --> 00:17:55,074 We're Going To Go Now. 390 00:17:55,074 --> 00:17:57,307 We're Going To Go Sit In The Car. 391 00:17:57,307 --> 00:17:58,307 It's Over? 392 00:17:58,307 --> 00:17:59,374 It's Over, Dear. 393 00:17:59,374 --> 00:18:00,874 There's Nothing Else? 394 00:18:00,874 --> 00:18:02,707 Just Stand Up And Sit Down? 395 00:18:02,707 --> 00:18:04,041 That's It, Darling. 396 00:18:04,041 --> 00:18:06,207 All Right. I've Graduated. 397 00:18:06,207 --> 00:18:09,707 I'm Going To Graduate Again. 398 00:18:09,707 --> 00:18:12,574 I'm Going To Go To Teacher's College. 399 00:18:17,207 --> 00:18:18,307 There You Go. 400 00:18:18,307 --> 00:18:20,774 Yeah, Son, It Was A Great Day. 401 00:18:20,774 --> 00:18:24,974 Say, Cliff, We're On For Dinner Next Thursday Night? 402 00:18:24,974 --> 00:18:27,407 Let's Make It Wednesday. Why Wait? 403 00:18:27,407 --> 00:18:28,741 But Still At 8:00? 404 00:18:28,741 --> 00:18:29,741 8:00. 405 00:18:29,741 --> 00:18:30,874 You Got It. 406 00:18:30,874 --> 00:18:32,074 Take Care Now. 407 00:18:32,074 --> 00:18:33,941 Where Did Your Wife Go? 408 00:18:33,941 --> 00:18:35,341 Here She Is. 409 00:18:35,341 --> 00:18:37,307 Hey, Guys. 410 00:18:37,307 --> 00:18:39,007 Cliff: All Right. 411 00:18:44,307 --> 00:18:45,974 Everything All Right? 412 00:18:45,974 --> 00:18:47,141 Yeah. 413 00:18:47,141 --> 00:18:49,507 There's A Graduation Party Out There 414 00:18:49,507 --> 00:18:50,807 With My Name On It. 415 00:18:50,807 --> 00:18:54,074 Well, Go Forth And Graduateth Party. 416 00:18:54,074 --> 00:18:55,574 You Guys, Thanks A Lot. 417 00:18:55,574 --> 00:18:57,707 You Don't Need Anything, Do You? 418 00:18:57,707 --> 00:18:58,707 No, I'm Cool. 419 00:18:58,707 --> 00:18:59,774 Good Night, Son. 420 00:18:59,774 --> 00:19:01,974 Did You Go In My Pocket Upstairs? 421 00:19:01,974 --> 00:19:02,974 Not At All. 422 00:19:02,974 --> 00:19:04,574 Don't Wait Up For Me. 423 00:19:04,574 --> 00:19:06,641 I'll Be Back Kind Of Late. 424 00:19:06,641 --> 00:19:08,207 ( Door Closes ) 425 00:19:08,207 --> 00:19:09,207 Well... 426 00:19:09,207 --> 00:19:10,874 I Love Days Like This. 427 00:19:10,874 --> 00:19:12,207 Yeah. Yeah, Yeah... 428 00:19:12,207 --> 00:19:13,207 'Cause I Like 429 00:19:13,207 --> 00:19:14,674 To See You Smile. 430 00:19:14,674 --> 00:19:15,874 Yeah. 431 00:19:15,874 --> 00:19:17,874 And You Never Smile As Much 432 00:19:17,874 --> 00:19:19,341 As On Days Like This. 433 00:19:19,341 --> 00:19:21,541 Yeah. Yeah. 434 00:19:23,141 --> 00:19:25,741 I Got Something To Make You Smile. 435 00:19:25,741 --> 00:19:27,441 Really? 436 00:19:27,441 --> 00:19:31,141 You Better Believe It. 437 00:19:31,141 --> 00:19:34,141 First, You Need A Little Mood Lighting. 438 00:19:34,141 --> 00:19:36,107 Oh. 439 00:19:41,007 --> 00:19:44,241 I'm Smiling So Far. 440 00:19:44,241 --> 00:19:46,607 Now... 441 00:19:46,607 --> 00:19:53,641 I Want You To Go Outside And Ring The Doorbell. 442 00:19:53,641 --> 00:19:54,941 No, I'm Serious. 443 00:19:54,941 --> 00:19:57,407 Honey, I've Fixed The Doorbell 444 00:19:57,407 --> 00:20:00,141 And When You Hear It, You Will Smile. 445 00:20:00,141 --> 00:20:01,307 Honest. 446 00:20:01,307 --> 00:20:03,141 I Don't Think So. 447 00:20:03,141 --> 00:20:04,807 Okay. I'll Go Out 448 00:20:04,807 --> 00:20:07,841 And I'll Ring The Doorbell Myself. 449 00:20:07,841 --> 00:20:11,074 Yes, And I Will Dial 9-1-1. 450 00:20:11,074 --> 00:20:12,641 No, No. It Works Now 451 00:20:12,641 --> 00:20:15,474 And It Works The Way I Want It To Work. 452 00:20:15,474 --> 00:20:16,474 Uh-Huh. 453 00:20:16,474 --> 00:20:17,574 All Right. 454 00:20:17,574 --> 00:20:19,274 You Think I'm Kidding. 455 00:20:19,274 --> 00:20:21,174 Here You Go. 456 00:20:21,174 --> 00:20:25,774 ( Melodious Chiming ) 457 00:20:25,774 --> 00:20:32,574 ( Mellow Jazz Music Playing ) 458 00:20:32,574 --> 00:20:34,007 Ooh, Lord. 459 00:20:34,007 --> 00:20:36,141 Is He Looking At Us? 460 00:20:36,141 --> 00:20:37,474 Come On, Let's Go. 461 00:20:37,474 --> 00:20:41,307 You've Never Danced With Me Like That Before. 29451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.