Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,850 --> 00:01:00,488
Mr. Parsons, That's Right.
2
00:01:00,488 --> 00:01:03,831
This Broadcast Has A Potential
Audience Of 100 Million People.
3
00:01:03,831 --> 00:01:08,162
It's The First Cuban-American
Cultural Exchange In 30 Years.
4
00:01:08,162 --> 00:01:10,164
(Humming)
5
00:01:10,164 --> 00:01:12,512
Yes. I'll See You
In An Hour.
6
00:01:12,512 --> 00:01:14,159
Thank You. Good-Bye.
7
00:01:14,159 --> 00:01:17,159
(Humming Salsa Music)
8
00:01:21,166 --> 00:01:23,166
Come On, Let's Go,
Let's Go!
9
00:01:23,166 --> 00:01:24,758
I'm Ready!
10
00:01:24,758 --> 00:01:26,166
Calm Down, Calm Down.
11
00:01:26,166 --> 00:01:28,061
You Too Calm Down.
12
00:01:28,061 --> 00:01:31,064
I Am Going To Be
In The Same Place
13
00:01:31,064 --> 00:01:35,167
With Mario And My Best Friend
In The World, Willie.
14
00:01:35,167 --> 00:01:38,472
I Don't Want You
To Be Disappointed
15
00:01:38,472 --> 00:01:41,908
But You Might Not Get
To Meet Willie Colon
16
00:01:41,908 --> 00:01:43,164
And Mario Bauza.
17
00:01:43,164 --> 00:01:45,512
I Don't Care
About The Meeting.
18
00:01:45,512 --> 00:01:48,515
Just To Be In The Studio
With These Men.
19
00:01:48,515 --> 00:01:50,517
(Hums Percussively)
20
00:01:50,517 --> 00:01:52,519
Did You Do Your Job?
21
00:01:52,519 --> 00:01:55,522
Did You Do
What You Were Supposed To Do?
22
00:01:55,522 --> 00:01:57,524
Listen, I'm Telling You.
23
00:01:57,524 --> 00:01:58,525
My Mind Is...
24
00:01:58,525 --> 00:01:59,893
Did You Do It?!
25
00:01:59,893 --> 00:02:02,166
Yes, I Did,
But My Mind Is Calm
26
00:02:02,166 --> 00:02:04,564
But My Body Can't Stop!
27
00:02:04,564 --> 00:02:06,666
Come On,
Stop It, Stop It
28
00:02:06,666 --> 00:02:07,701
Stop It!
29
00:02:09,102 --> 00:02:10,504
(Laughing)
30
00:02:10,504 --> 00:02:12,672
I Can't Help It.
31
00:02:12,672 --> 00:02:13,740
What Were You Saying?
32
00:02:13,740 --> 00:02:15,709
Did You Do Your Job?
33
00:02:15,709 --> 00:02:17,164
Of Course I Did.
34
00:02:17,164 --> 00:02:18,745
Who Is The Baby-Sitter?
35
00:02:18,745 --> 00:02:23,164
I Found Somebody Who Is
As Comfortable In Our Home
36
00:02:23,164 --> 00:02:26,167
As They Would Be
In Their Own House.
37
00:02:26,167 --> 00:02:27,521
Okay?
38
00:02:27,521 --> 00:02:28,688
Okay.
39
00:02:28,688 --> 00:02:29,823
(Humming)
40
00:02:29,823 --> 00:02:31,892
(Broken Doorbell Rings)
41
00:02:34,594 --> 00:02:36,596
I'm Going To Fix
The Doorbell.
42
00:02:36,596 --> 00:02:37,931
You Know Why?
43
00:02:37,931 --> 00:02:39,766
Because I'm A Man
44
00:02:39,766 --> 00:02:42,167
Who's Dedicated To Completion.
45
00:02:42,167 --> 00:02:44,604
(Humming Percussively)
46
00:02:44,604 --> 00:02:46,162
♪ Meet With Willie... ♪
47
00:02:46,162 --> 00:02:47,641
(Humming)
48
00:02:47,641 --> 00:02:49,167
♪ And Don Mario... ♪
49
00:02:49,167 --> 00:02:51,167
(Continues Humming)
50
00:02:52,646 --> 00:02:54,815
Good Afternoon, Dr. Huxtable.
51
00:02:54,815 --> 00:02:56,163
(Imitates Drumbeat)
52
00:02:56,163 --> 00:02:57,484
Mrs. Huxtable.
53
00:02:57,484 --> 00:02:59,653
Rudy's Spending The Night
With Danielle.
54
00:02:59,653 --> 00:03:01,159
We're On Our Way Out.
55
00:03:01,159 --> 00:03:02,689
Yes, I Heard.
56
00:03:02,689 --> 00:03:04,160
Have A Good Time.
57
00:03:05,160 --> 00:03:07,461
Kenny Is The Baby-Sitter?
58
00:03:07,461 --> 00:03:09,158
Yes.
Correction.
59
00:03:09,158 --> 00:03:11,158
I'm Your P.S.O.
60
00:03:11,158 --> 00:03:12,163
P.S.O.?
61
00:03:12,163 --> 00:03:16,162
Pediatric Security Officer.
62
00:03:16,162 --> 00:03:17,604
Excuse Me.
63
00:03:17,604 --> 00:03:20,159
Are Your Parents
Going To Be Home
64
00:03:20,159 --> 00:03:22,476
In Case Of An Emergency?
65
00:03:22,476 --> 00:03:24,159
Yes, Sir.
66
00:03:24,159 --> 00:03:28,048
Here Is A List
Of All The Important Numbers
67
00:03:28,048 --> 00:03:31,160
And This Is The Number
Where You Can Reach
68
00:03:31,160 --> 00:03:34,166
Mrs. Huxtable Or Myself
At The Radio Station.
69
00:03:34,166 --> 00:03:36,365
Okeydokey?
70
00:03:36,365 --> 00:03:37,712
Olivia, We're Leaving.
71
00:03:37,712 --> 00:03:39,040
Cliff:
Olivia!
72
00:03:39,040 --> 00:03:41,642
Kenny Is Going To Be
Your Baby-Sitter.
73
00:03:41,642 --> 00:03:43,044
Dr. Huxtable...
74
00:03:43,044 --> 00:03:44,311
P.S.O., P.S.O.
75
00:03:44,311 --> 00:03:45,646
I'm Sorry.
76
00:03:45,646 --> 00:03:47,481
Olivia,
This Is Kenny.
77
00:03:47,481 --> 00:03:50,151
He Is Going
To P.S.O. You
78
00:03:50,151 --> 00:03:52,420
While...
You Are Here.
79
00:03:52,420 --> 00:03:53,712
We've Got To G. G. G.
80
00:03:53,712 --> 00:03:55,707
G. G. G.?
Get Out Of Here?
81
00:03:55,707 --> 00:03:56,712
Go, Go, Go.
82
00:03:56,712 --> 00:03:58,059
Go, Go, Go.
83
00:03:58,059 --> 00:03:59,593
Good Night.
Good Night.
84
00:03:59,593 --> 00:04:02,163
(Humming Salsa Music)
85
00:04:07,787 --> 00:04:11,589
(Band Playing Salsa Music)
86
00:04:19,427 --> 00:04:21,632
(Music Stops)
87
00:04:21,632 --> 00:04:23,234
We're Late.
88
00:04:23,234 --> 00:04:24,632
They're Just Rehearsing.
89
00:04:24,632 --> 00:04:26,404
The Band Is Playing.
90
00:04:26,404 --> 00:04:26,997
They've Started.
91
00:04:26,997 --> 00:04:29,318
Did You Want To Get Here
With The Trucks?
92
00:04:29,318 --> 00:04:30,653
Trucks Came?
93
00:04:30,653 --> 00:04:32,555
Aw, Man.
94
00:04:32,555 --> 00:04:35,037
(Playing Salsa Music)
95
00:04:35,037 --> 00:05:16,264
♪ ♪
96
00:05:16,264 --> 00:05:17,835
♪Ba-Da-Da-Da♪
97
00:05:19,600 --> 00:05:21,269
♪Ba-Da-Da-Da♪
98
00:05:25,473 --> 00:05:26,641
(Music Stops)
99
00:05:26,641 --> 00:05:27,840
Take 15, But...
100
00:05:27,840 --> 00:05:29,777
Band:
Don't Leave The Building.
101
00:05:29,777 --> 00:05:30,834
You Heard It.
102
00:05:36,784 --> 00:05:38,386
Willie Colon.
103
00:05:44,726 --> 00:05:47,195
(Laughter)
104
00:05:47,195 --> 00:05:48,839
Well, Uh...
105
00:05:48,839 --> 00:05:51,733
Who Is This
Making My Wife Laugh?
106
00:05:51,733 --> 00:05:53,334
This Is Mitch Lawson
107
00:05:53,334 --> 00:05:56,270
General Manager
Of Continental American Radio.
108
00:05:56,270 --> 00:05:57,438
How Are You?
109
00:05:57,438 --> 00:05:58,835
Making
My Wife Laugh.
110
00:05:58,835 --> 00:06:00,441
Cliff:
All Right.
111
00:06:00,441 --> 00:06:01,835
Oh, Thank You.
112
00:06:01,835 --> 00:06:03,444
Oh, Excuse Me.
113
00:06:03,444 --> 00:06:05,446
I Have To Return
A Phone Call.
114
00:06:05,446 --> 00:06:06,447
Okay.
115
00:06:06,447 --> 00:06:07,840
Dr. Huxtable?
116
00:06:07,840 --> 00:06:09,450
Yes, Sir.
117
00:06:09,450 --> 00:06:12,453
You Look Like You're Itching
To Get Out There.
118
00:06:12,453 --> 00:06:13,833
Oh, Man. Yeah.
119
00:06:13,833 --> 00:06:14,838
You Play An Instrument?
120
00:06:14,838 --> 00:06:16,835
Oh, Well, Not Well Enough
121
00:06:16,835 --> 00:06:18,833
To Play With The Big Fellas.
122
00:06:18,833 --> 00:06:20,661
What Do You Play?
123
00:06:20,661 --> 00:06:22,663
A Little Of This,
Little Of That.
124
00:06:22,663 --> 00:06:24,465
What Kind Of "This"?
125
00:06:24,465 --> 00:06:28,636
Well, Uh, Mostly, You Know,
I'm In The Percussion Field.
126
00:06:28,636 --> 00:06:30,304
(Humming Percussively)
127
00:06:30,304 --> 00:06:31,831
(Chuckles)
128
00:06:31,831 --> 00:06:34,142
(Humming Percussively)
129
00:06:34,142 --> 00:06:36,144
I'll Tell You What.
130
00:06:36,144 --> 00:06:40,715
How Would You Like To Meet
The Legendary Mario Bauza?
131
00:06:40,715 --> 00:06:42,216
You're Kidding.
132
00:06:42,216 --> 00:06:43,217
It Can Be Done.
133
00:06:43,217 --> 00:06:44,452
Really?
134
00:06:44,452 --> 00:06:47,388
Okay, But I Don't Want
To Get In The Way.
135
00:06:47,388 --> 00:06:50,391
I've Only Known This Guy
A Couple Of Days
136
00:06:50,391 --> 00:06:53,833
But We've Already Got
This Repartee Thing Going.
137
00:06:53,833 --> 00:06:57,398
Mario, I've Got Somebody Here
I'd Like You To Meet.
138
00:06:57,398 --> 00:06:58,838
This Is Dr. Cliff Huxtable
139
00:06:58,838 --> 00:07:01,202
Mrs. Huxtable's Husband.
140
00:07:01,202 --> 00:07:03,137
It's A Pleasure To Meet You.
141
00:07:03,137 --> 00:07:04,839
Sir, I Love Your Work.
142
00:07:04,839 --> 00:07:05,832
You Know Why?
143
00:07:05,832 --> 00:07:06,832
Why?
144
00:07:06,832 --> 00:07:08,832
Because I Love To Work.
145
00:07:08,832 --> 00:07:11,546
Okay. This Is Quite
Some Day, Isn't It?
146
00:07:11,546 --> 00:07:13,614
I'm Trying To Make History
Here Today.
147
00:07:13,614 --> 00:07:15,839
Yes, And You
Probably Will.
148
00:07:15,839 --> 00:07:17,485
Well, If You'll Excuse Me.
149
00:07:17,485 --> 00:07:18,838
Where Are You Going?
150
00:07:18,838 --> 00:07:20,833
You Ain't Done Nothing Wrong.
151
00:07:20,833 --> 00:07:23,833
Repartee!
152
00:07:23,833 --> 00:07:25,560
That's It, Man.
153
00:07:25,560 --> 00:07:26,840
That's It.
154
00:07:26,840 --> 00:07:28,840
Well... What Is That?
155
00:07:28,840 --> 00:07:30,838
That's Some Drum.
156
00:07:30,838 --> 00:07:32,838
That's A Bata Drum.
157
00:07:32,838 --> 00:07:36,370
That's A Symbol From Africa
For Shango.
158
00:07:36,370 --> 00:07:39,140
Shango Is The God Of Thunder.
159
00:07:39,140 --> 00:07:41,375
Ah, And What About The One
160
00:07:41,375 --> 00:07:42,831
He's Shaking There?
161
00:07:42,831 --> 00:07:45,146
Well, It's Another
African Instrument.
162
00:07:45,146 --> 00:07:48,149
They're Using It To
Chug-A-Ta-Chug-A-Ta...
163
00:07:48,149 --> 00:07:49,317
All Right.
164
00:07:49,317 --> 00:07:50,585
That's It.
165
00:07:50,585 --> 00:07:52,253
I Know What This Is.
166
00:07:52,253 --> 00:07:53,839
This Is The Cowbell.
167
00:07:53,839 --> 00:07:55,256
You're Wrong.
168
00:07:55,256 --> 00:07:57,558
That's The God Of Iron--
169
00:07:57,558 --> 00:07:59,560
The God Of Truth.
170
00:07:59,560 --> 00:08:01,729
God Of Iron, God Of Truth.
171
00:08:01,729 --> 00:08:02,833
That's It.
172
00:08:02,833 --> 00:08:03,838
All I Know Is
173
00:08:03,838 --> 00:08:06,534
That I'd Like To Have
Five Of These
174
00:08:06,534 --> 00:08:08,838
And Put Them
Around My Children's Neck.
175
00:08:08,838 --> 00:08:10,538
You're Joking.
176
00:08:10,538 --> 00:08:11,833
(Laughing)
177
00:08:11,833 --> 00:08:13,207
Come On, Sit Down.
178
00:08:13,207 --> 00:08:15,376
Well, You Know,
Mr. Bauza...
179
00:08:15,376 --> 00:08:16,833
Sit Down And Rest.
180
00:08:16,833 --> 00:08:18,833
You Done Yours,
Let Me Do Mine.
181
00:08:18,833 --> 00:08:20,381
You're Going To Play?
182
00:08:20,381 --> 00:08:22,383
Yes, I Got To Conduct
My Orchestra.
183
00:08:22,383 --> 00:08:23,833
Bring My Vocals.
184
00:08:23,833 --> 00:08:25,219
Oh, Vocals?
185
00:08:25,219 --> 00:08:28,155
Yes, All
My Vocalists.
186
00:08:28,155 --> 00:08:32,193
(Salsa Music)
187
00:08:34,762 --> 00:08:36,764
♪Y, Yo Ganga♪
188
00:08:36,764 --> 00:08:38,432
♪Y Yo Ganga♪
189
00:08:38,432 --> 00:08:43,337
♪Que La Campana LaSei Ya Ta Sona♪
190
00:08:43,337 --> 00:08:45,339
♪Y, Yo Ganga♪
191
00:08:45,339 --> 00:08:46,832
♪Y, Yo Ganga♪
192
00:08:57,151 --> 00:08:59,353
♪Te Ya A Mire Y Llemar ♪
193
00:08:59,353 --> 00:09:01,355
♪Ganga, Ganga♪
194
00:09:01,355 --> 00:09:03,190
♪Whoa♪
195
00:09:03,190 --> 00:09:04,692
♪Whoa...♪
196
00:09:12,199 --> 00:09:14,368
(Phone Ringing)
197
00:09:19,373 --> 00:09:20,833
Huxtable Residence.
198
00:09:20,833 --> 00:09:24,278
Pediatric Security Officer
Kenny Speaking.
199
00:09:24,278 --> 00:09:25,283
Oh. Hi, Stanley.
200
00:09:25,283 --> 00:09:26,340
Did You Call For Rudy?
201
00:09:26,340 --> 00:09:28,509
Rudy Is Not Available.
202
00:09:28,509 --> 00:09:29,726
Why?
203
00:09:29,726 --> 00:09:33,728
Rudy And I Are Spending
A Quiet Evening At Home.
204
00:09:35,349 --> 00:09:37,251
Alone.
205
00:09:37,251 --> 00:09:39,687
Rudy, Put Another Log
In The Fire.
206
00:09:39,687 --> 00:09:43,023
Listen, Stanley,
Call As Many Times As You Want.
207
00:09:43,023 --> 00:09:45,192
I'll Be Answering The Phone.
208
00:09:45,192 --> 00:09:46,722
Right, Rude?
209
00:09:46,722 --> 00:09:49,563
Good Night, Stan.
210
00:09:49,563 --> 00:09:51,398
Have A Safe Evening.
211
00:09:52,727 --> 00:09:54,368
7:36.
212
00:09:54,368 --> 00:09:56,337
Incoming Call For Rudy.
213
00:09:56,337 --> 00:09:57,671
No Message.
214
00:09:57,671 --> 00:10:00,727
Well, Now, Wasn't That
A Scrumptious Dinner?
215
00:10:00,727 --> 00:10:01,731
You Bet.
216
00:10:01,731 --> 00:10:03,731
Uh-Uh-Uh,
Young Lady.
217
00:10:03,731 --> 00:10:05,731
You Didn't Finish
Your Carrots.
218
00:10:05,731 --> 00:10:08,382
You Want To Be
A Clean Plate Club Member?
219
00:10:08,382 --> 00:10:10,584
Okay, I'll Clean My Plate.
220
00:10:10,584 --> 00:10:11,730
Uh-Uh-Uh,
Young Lady.
221
00:10:11,730 --> 00:10:13,487
Finish Your Carrots.
222
00:10:13,487 --> 00:10:15,489
They Have Lots
Of Vitamins.
223
00:10:15,489 --> 00:10:18,325
I'll Take A Chewable,
Then Everyone's Happy.
224
00:10:18,325 --> 00:10:19,527
We're Not.
225
00:10:19,527 --> 00:10:21,362
We'll Stay Here All Night.
226
00:10:21,362 --> 00:10:22,630
But I'm Full.
227
00:10:22,630 --> 00:10:25,299
The Old "I'm Full" Trick.
228
00:10:25,299 --> 00:10:28,469
Yeah, I Pulled That One
In My Day.
229
00:10:29,725 --> 00:10:31,730
Maybe You've Been
Tricking People
230
00:10:31,730 --> 00:10:33,722
But I'm Really Full.
231
00:10:34,729 --> 00:10:36,729
I Have Food Up To Here.
232
00:10:36,729 --> 00:10:39,146
I'm Surprised I Can Talk.
233
00:10:39,146 --> 00:10:41,682
Sorry. That Bird Won't Fly
In This House.
234
00:10:41,682 --> 00:10:43,183
Now Eat!
235
00:10:44,418 --> 00:10:46,153
(Phone Ringing)
236
00:10:52,159 --> 00:10:54,161
Stan, Stan, Stan.
237
00:10:54,161 --> 00:10:56,163
Give It Up, Man.
238
00:10:56,163 --> 00:11:00,722
I Put Another Log
In The Fire, Dear.
239
00:11:01,731 --> 00:11:03,726
Oh, Dr. Huxtable!
240
00:11:03,726 --> 00:11:07,174
Oh, No, No,
There's No Fire Here, Sir.
241
00:11:07,174 --> 00:11:09,677
Everything's Just Copacetic,
Sir.
242
00:11:09,677 --> 00:11:13,280
Yeah. We're Just Having
A Little Dinner Theater.
243
00:11:13,280 --> 00:11:15,730
How Are Things
At The Radio Station?
244
00:11:15,730 --> 00:11:17,725
What Time Do We Go On?
245
00:11:17,725 --> 00:11:19,687
Good. We'll Tune In.
246
00:11:19,687 --> 00:11:21,522
Over And Out, Sir.
247
00:11:22,726 --> 00:11:24,158
Oh, No!
248
00:11:24,158 --> 00:11:25,659
Olivia, What's Wrong?
249
00:11:25,659 --> 00:11:27,731
All My Carrots
Fell On The Floor.
250
00:11:27,731 --> 00:11:29,728
Now I Can't Eat Them.
251
00:11:29,728 --> 00:11:31,398
Oh, Dear.
252
00:11:32,666 --> 00:11:34,535
You're A Real Cutup
253
00:11:34,535 --> 00:11:36,570
Aren't You, Young Lady.
254
00:11:43,802 --> 00:11:44,406
Man:
Clear The Studio Please.
255
00:11:44,406 --> 00:11:45,230
Five Seconds To Air.
256
00:11:45,230 --> 00:11:47,065
Clair:
Cliff! Cliff!
257
00:11:47,065 --> 00:11:48,806
Get Out Of There!
258
00:11:48,806 --> 00:11:52,033
Man:
Buenas Noches, Good Evening And Welcome
259
00:11:52,033 --> 00:11:54,606
To The Pan-American
Music Festival.
260
00:11:54,606 --> 00:11:58,031
Let's Stop The Words
And Start The Music.
261
00:11:58,031 --> 00:12:00,028
Salsa, Bolero, Cha-Cha-Cha!
262
00:12:00,028 --> 00:12:03,682
♪Cuando Va La Media Vuelta♪
263
00:12:03,682 --> 00:12:07,028
♪Ay, Jose, Ten Cuidado♪
264
00:12:07,028 --> 00:12:10,755
♪No Dejes La Mano Suelta♪
265
00:12:10,755 --> 00:12:13,858
♪Porque Un Paso Mal Marcado♪
266
00:12:13,858 --> 00:12:16,033
♪Te Hace Perder♪
267
00:12:16,033 --> 00:12:18,028
♪Cuidado, Papa♪
268
00:12:18,028 --> 00:12:20,832
♪Ay, Jose, Asi No Es♪
269
00:12:20,832 --> 00:12:25,028
♪Ay, Jose, A La Otra Vez♪
270
00:12:25,028 --> 00:12:27,672
♪Ay, Jose, A La Otra Vez♪
271
00:12:30,342 --> 00:12:33,034
♪ Darling, Como Yo Te Quiero♪
272
00:12:33,034 --> 00:12:36,033
♪Pongame La Mano Aqui,Jose, Asi♪
273
00:12:36,033 --> 00:12:38,030
♪Baja Lo Un Poquito Asi♪
274
00:12:38,030 --> 00:12:41,419
♪ Dame Una Vueltesita Asi,
Papa, Asi ♪
275
00:12:41,419 --> 00:12:43,034
♪ Asi, Asi, No Mas ♪
276
00:12:43,034 --> 00:12:45,757
♪ Con Tu Graciela, Papi ♪
277
00:12:45,757 --> 00:12:49,361
♪ I Want To Teach You Mambo,
Cha-Cha-Cha ♪
278
00:12:49,361 --> 00:12:52,764
♪ Asi, Papito,
Aqui, Aqui, Aqui, Aqui, Aqui ♪
279
00:12:52,764 --> 00:12:54,332
♪ Aqui, Aqui, Aqui, Aqui♪
280
00:12:54,332 --> 00:12:56,534
♪Ay! ♪
281
00:12:56,534 --> 00:13:01,506
♪ Si ♪
282
00:13:02,941 --> 00:13:07,036
(Pianos, Horns, &Amp; Percussion)
283
00:13:10,482 --> 00:13:14,028
♪ Azucar! Azucar! ♪
284
00:13:14,028 --> 00:13:17,028
(Flute Playing)
285
00:13:30,869 --> 00:13:32,604
Who's There?
286
00:13:32,604 --> 00:13:34,339
Hey, Kenny, Chill, Man.
287
00:13:34,339 --> 00:13:35,640
It's Just Me.
288
00:13:35,640 --> 00:13:37,028
I Was Meditating.
289
00:13:37,028 --> 00:13:38,543
Got To Stay Centered.
290
00:13:38,543 --> 00:13:40,345
Oh, Sure. I Can See That.
291
00:13:40,345 --> 00:13:44,032
You Got A Little Carrot
On The Center Of Your Forehead.
292
00:13:47,352 --> 00:13:48,853
Thanks, Theo.
293
00:13:48,853 --> 00:13:50,488
No Problem.
294
00:13:50,488 --> 00:13:52,029
What Are You Doing Here?
295
00:13:52,029 --> 00:13:54,359
I Had A Date
In The Neighborhood
296
00:13:54,359 --> 00:13:56,036
And I Figured I'd Stop By.
297
00:13:56,036 --> 00:13:58,030
Your Dad Called You, Didn't He?
298
00:13:58,830 --> 00:14:03,036
Well, Kenny, I Understand
That Olivia Can Be A Handful.
299
00:14:03,036 --> 00:14:05,028
But I Was Even Worse.
300
00:14:05,028 --> 00:14:08,840
First I Blew My Whistle At Her,
Then I Yelled At Her.
301
00:14:08,840 --> 00:14:10,442
I Was Drunk With Power.
302
00:14:10,442 --> 00:14:15,157
Well, It Seems To Me
That You Were In Charge
303
00:14:15,157 --> 00:14:17,282
And It Looks Like
Olivia Was Calling The Shots.
304
00:14:17,282 --> 00:14:19,761
You're Telling Me?
305
00:14:19,761 --> 00:14:22,086
She Had Me Doing The Cha-Cha.
306
00:14:22,086 --> 00:14:23,761
I Just Don't Get It.
307
00:14:23,761 --> 00:14:25,766
I Mean, You Work With Kids.
308
00:14:25,766 --> 00:14:28,326
How Do You Keep Them In Line?
309
00:14:28,326 --> 00:14:31,563
I Don't Blow My Whistle At Them
Or Yell
310
00:14:31,563 --> 00:14:35,266
Although I Will Admit,
My First Day, I Tried That.
311
00:14:35,266 --> 00:14:37,761
There I Was In Front
Of The Class
312
00:14:37,761 --> 00:14:40,766
And I Was Yelling,
"Hey, Hey, Sit Down!
313
00:14:40,766 --> 00:14:42,761
Chill Out. Knock It Off!"
314
00:14:42,761 --> 00:14:45,577
By The End Of The Day,
They Had Me Saying
315
00:14:45,577 --> 00:14:47,768
"I'm Going To Tell."
316
00:14:47,768 --> 00:14:49,765
See...
317
00:14:49,765 --> 00:14:51,082
I Realized
318
00:14:51,082 --> 00:14:54,761
That The Only Way You Can
Lead People, Young And Old
319
00:14:54,761 --> 00:14:56,763
Is By Earning Their Respect.
320
00:14:56,763 --> 00:15:00,658
Yeah, That's Fine,
But How Do You Get Them
321
00:15:00,658 --> 00:15:02,260
To Eat
Their Carrots?
322
00:15:02,260 --> 00:15:04,596
You Totally Missed My Point.
323
00:15:04,596 --> 00:15:06,763
If Dad Were
In This Position
324
00:15:06,763 --> 00:15:12,237
He Would Tell The Story
Of The Foogrupa Family.
325
00:15:12,237 --> 00:15:14,767
Is This A Long Story?
326
00:15:14,767 --> 00:15:17,508
Well, If My Dad
Was Telling It, Yes
327
00:15:17,508 --> 00:15:20,178
But You're Going To Get
328
00:15:20,178 --> 00:15:21,765
The Condensed
Theo Version.
329
00:15:21,765 --> 00:15:23,081
You See, Kenny
330
00:15:23,081 --> 00:15:25,766
The Foogrupa Family
Was Very Large
331
00:15:25,766 --> 00:15:29,654
And They Lived In All Parts
Of The Country.
332
00:15:29,654 --> 00:15:31,769
There Was
Cousin Meatloaf Foogrupa
333
00:15:31,769 --> 00:15:37,395
There Was Potato Foogrupa--
334
00:15:37,395 --> 00:15:39,766
Uncle Spud, That Is.
335
00:15:39,766 --> 00:15:43,067
There Was The Big Cheese
Of The Family
336
00:15:43,067 --> 00:15:44,469
Cheddar Foogrupa
337
00:15:44,469 --> 00:15:47,305
And The Little Cousins
338
00:15:47,305 --> 00:15:49,770
Were Red-Headed Carrot-Top Kids.
339
00:15:49,770 --> 00:15:52,761
Stay With Me
Because The Plot Thickens.
340
00:15:52,761 --> 00:15:54,245
The Foogrupas, Right?
341
00:15:54,245 --> 00:15:55,766
Yes, Yes.
342
00:15:55,766 --> 00:15:57,115
Now...
343
00:15:59,764 --> 00:16:02,320
The Foogrupas
Got Together
344
00:16:02,320 --> 00:16:05,089
For A Reunion On A Big Plateau.
345
00:16:05,089 --> 00:16:07,292
That's French For Plate.
346
00:16:07,292 --> 00:16:09,160
The Carnival Was There
347
00:16:09,160 --> 00:16:13,231
And They All Took Turns
Riding The Forklift
348
00:16:13,231 --> 00:16:15,366
Into The Tunnel Of Yum.
349
00:16:15,366 --> 00:16:17,435
Now, Suddenly
350
00:16:17,435 --> 00:16:22,240
All The Foogrupas Were Gone
Except For The Carrot-Top Kids.
351
00:16:22,240 --> 00:16:24,761
The Operator
Of The Forklift, See
352
00:16:24,761 --> 00:16:28,680
He Didn't Want To Let Them
Into The Tunnel Of Yum.
353
00:16:28,680 --> 00:16:31,482
Pretty Soon,
The Little Carrot-Top Kids
354
00:16:31,482 --> 00:16:33,761
Started To Cry.
355
00:16:33,761 --> 00:16:36,761
They Said, "Oh, Dear.
356
00:16:36,761 --> 00:16:40,258
"We're Going To Be
Little Orphans.
357
00:16:40,258 --> 00:16:45,296
"I Miss My Mommy And My Daddy,
And Uncle Spud Too.
358
00:16:45,296 --> 00:16:49,067
"Is There Anyone Out There
That Could Help Us?
359
00:16:49,067 --> 00:16:52,070
"Is There Any Little Boy
Or Little Girl
360
00:16:52,070 --> 00:16:54,572
"That Can Lift Us
On Their Forklift
361
00:16:54,572 --> 00:16:57,241
"And Put Us
Into The Tunnel Of Yum
362
00:16:57,241 --> 00:17:00,411
So We Can Be With The Rest
Of Our Family?"
363
00:17:01,412 --> 00:17:04,082
Don't Worry,
Little Carrot-Top Kids.
364
00:17:04,082 --> 00:17:05,216
I'll Save You!
365
00:17:05,216 --> 00:17:06,761
I'll Help You!
366
00:17:06,761 --> 00:17:10,288
The Foogrupa Family
Will Never Separate.
367
00:17:21,566 --> 00:17:24,402
(Humming)
368
00:17:24,402 --> 00:17:27,071
♪ Carmelina, Oh ♪
369
00:17:27,071 --> 00:17:30,708
♪ Where Is My Husband? ♪
370
00:17:30,708 --> 00:17:32,276
♪ Carmelina ♪
371
00:17:32,276 --> 00:17:35,246
♪ Carmelina ♪
372
00:17:35,246 --> 00:17:38,483
♪ I Am Here With You,
Carmelina ♪
373
00:17:38,483 --> 00:17:40,418
♪ Where Is My Husband? ♪
374
00:17:40,418 --> 00:17:41,586
♪ There Is Our Son ♪
375
00:17:41,586 --> 00:17:43,388
♪ With His Feet
On The Sofa. ♪
376
00:17:43,388 --> 00:17:44,522
Hey, Chill, Chill.
377
00:17:44,522 --> 00:17:45,390
Come On,
378
00:17:45,390 --> 00:17:47,158
Chill, Chill, Chill.
379
00:17:47,158 --> 00:17:48,770
Oh, Cool Hats.
380
00:17:48,770 --> 00:17:51,529
No, Your Mother And I
381
00:17:51,529 --> 00:17:53,764
Are A Pair Of Underwear.
382
00:17:56,067 --> 00:17:58,569
What's Happening,
My Son?
383
00:17:58,569 --> 00:18:00,238
How Did Everything Go?
384
00:18:00,238 --> 00:18:01,406
Good.
385
00:18:01,406 --> 00:18:02,673
Where Is Kenny?
386
00:18:02,673 --> 00:18:04,075
I Sent Him Home.
387
00:18:04,075 --> 00:18:06,761
He Had A Little Battle Fatigue.
388
00:18:06,761 --> 00:18:10,581
He Had Trouble Getting Olivia
To Eat Her Carrots
389
00:18:10,581 --> 00:18:14,152
So I Told Him
The Foogrupa Story, Dad.
390
00:18:14,152 --> 00:18:15,620
Good One, Good One.
391
00:18:15,620 --> 00:18:17,722
I Also Paid Him For You Too.
392
00:18:17,722 --> 00:18:20,191
Yeah. Well, I'm Proud Of You.
393
00:18:20,191 --> 00:18:24,295
I Was Assuming
You Were Going To Pay Me Back.
394
00:18:28,232 --> 00:18:30,234
♪ Carmelina ♪
395
00:18:32,766 --> 00:18:35,339
Five.
396
00:18:35,339 --> 00:18:36,574
Five? Hey, Dad
397
00:18:36,574 --> 00:18:38,769
I Said I Paid Him,
Not Stiffed Him.
398
00:18:41,245 --> 00:18:42,764
♪ Carmelina ♪
399
00:18:42,764 --> 00:18:44,415
And Five.
400
00:18:44,415 --> 00:18:46,217
All Right.
401
00:18:46,217 --> 00:18:50,188
And You Know,
I Was Here For The Last Hour.
402
00:18:51,122 --> 00:18:53,224
And A Dollar.
403
00:18:53,224 --> 00:18:55,393
Thank You, Dad.
404
00:18:55,393 --> 00:18:57,428
One Second, Please.
405
00:18:57,428 --> 00:18:58,767
The Carrot.
406
00:19:00,398 --> 00:19:01,763
Thank You.
407
00:19:01,763 --> 00:19:04,766
♪ Carmelina ♪
408
00:19:04,766 --> 00:19:06,763
Oh, We Had A Ball.
409
00:19:06,763 --> 00:19:09,440
I Guess That's My Cue
To Go Home.
410
00:19:09,440 --> 00:19:10,761
See You Later, Mom.
411
00:19:10,761 --> 00:19:12,243
Good-Bye, Sweetheart.
412
00:19:12,243 --> 00:19:14,078
All Right, Son.
413
00:19:14,078 --> 00:19:16,080
Be Good In School.
414
00:19:16,080 --> 00:19:19,484
Well, Thank Goodness
It's Over And It Went Well.
415
00:19:19,484 --> 00:19:20,766
I'm Happy For You.
416
00:19:20,766 --> 00:19:22,086
You Did...
417
00:19:22,086 --> 00:19:23,421
(Blowing)
418
00:19:23,421 --> 00:19:24,765
You Did Well.
419
00:19:24,765 --> 00:19:28,459
I Even Handled My Little Moment
Of Embarrassment Well.
420
00:19:28,459 --> 00:19:29,227
What?
421
00:19:29,227 --> 00:19:30,261
When You Decided
422
00:19:30,261 --> 00:19:31,766
To Sit In With The Band.
423
00:19:31,766 --> 00:19:34,232
Why Couldn't You Come
Into The Booth
424
00:19:34,232 --> 00:19:36,100
When I Was Signalling You?
425
00:19:36,100 --> 00:19:39,070
Was That The Signal
For Me To Come In?
426
00:19:39,070 --> 00:19:42,240
I Thought You Were Waving Me
To Go Ahead
427
00:19:42,240 --> 00:19:45,443
And Just Start Swinging
And Get Started.
428
00:19:45,443 --> 00:19:47,712
That's What You Wanted Me To Do.
429
00:19:47,712 --> 00:19:48,769
Well, Listen
430
00:19:48,769 --> 00:19:52,770
Mario Bauza And I,
We Had A Special Thing Going
431
00:19:52,770 --> 00:19:55,766
And You Know,
The Man Actually Said
432
00:19:55,766 --> 00:19:59,590
He Might Want Me To Go
On The Road With Him, So...
433
00:19:59,590 --> 00:20:02,460
♪ Carmelina ♪
434
00:20:02,460 --> 00:20:05,229
The Man Asked You
To Go On The Road?
435
00:20:05,229 --> 00:20:06,230
Well, Listen
436
00:20:06,230 --> 00:20:08,065
You Have To Understand.
437
00:20:08,065 --> 00:20:09,233
It Wasn't Direct
438
00:20:09,233 --> 00:20:12,303
But Mario And I
Have A Certain Repartee.
439
00:20:12,303 --> 00:20:14,768
And When You Think
About It
440
00:20:14,768 --> 00:20:17,241
Look, My Father Is A Musician
441
00:20:17,241 --> 00:20:19,768
So Some Of It
Had To Be Inherited.
442
00:20:19,768 --> 00:20:21,761
Yes, But See, Honey
443
00:20:21,761 --> 00:20:24,248
Your Father Is A Real Musician.
444
00:20:24,248 --> 00:20:29,086
He Practiced His Trombone
Eight Hours A Day For 25 Years.
445
00:20:29,086 --> 00:20:30,766
You, On The Other Hand
446
00:20:30,766 --> 00:20:34,258
Will Grab Anything
In Front Of Your Face
447
00:20:34,258 --> 00:20:36,294
And Start Banging On It.
448
00:20:39,063 --> 00:20:40,565
Well, That's True
449
00:20:40,565 --> 00:20:44,769
But See, That's Because
You Don't Understand Percussion.
450
00:20:44,769 --> 00:20:47,177
It's Getting Late.
451
00:20:47,177 --> 00:20:52,234
(Humming Percussively)
452
00:20:52,234 --> 00:20:54,243
And That's What Mario Wants.
453
00:20:54,243 --> 00:20:56,886
I Gave Him
My Phone Number.
454
00:20:56,886 --> 00:20:59,055
Then You Sit Here
By The Phone.
455
00:20:59,055 --> 00:21:00,234
Mm-Hmm.
456
00:21:00,234 --> 00:21:01,724
I'm Going Upstairs.
457
00:21:01,724 --> 00:21:03,239
We Have A Phone
Upstairs.
458
00:21:03,239 --> 00:21:06,562
Yeah, But You Sit Here.
459
00:21:06,562 --> 00:21:09,241
I Don't Want To Be Here
By Myself.
460
00:21:09,241 --> 00:21:13,234
(Humming Percussively)
461
00:21:15,604 --> 00:21:19,075
(Humming Percussively)
462
00:21:39,662 --> 00:21:43,999
Captioned By
The Caption Center
Wgbh Educational Foundation
30395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.