Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,125 --> 00:01:03,749
Okay, I'll Cut It
2
00:01:03,749 --> 00:01:04,689
And You Get To Pick
Which Half You Want.
3
00:01:04,689 --> 00:01:07,268
Yummy!
4
00:01:07,268 --> 00:01:09,265
Oh! Hey, Hey.
5
00:01:09,265 --> 00:01:10,432
No, No, No.
6
00:01:10,432 --> 00:01:12,619
What Are You Doing
With That Knife?
7
00:01:12,619 --> 00:01:14,623
It's Just
A Butter Knife.
8
00:01:14,623 --> 00:01:15,971
We're Cutting
9
00:01:15,971 --> 00:01:19,616
The Fudgie Log.
10
00:01:19,616 --> 00:01:22,623
Fudgie Log.
11
00:01:22,623 --> 00:01:24,313
Winnie
Brought It Over
12
00:01:24,313 --> 00:01:25,622
As A Sleep-Over
Treat.
13
00:01:25,622 --> 00:01:27,416
Yeah. We're Sharing.
14
00:01:27,416 --> 00:01:28,622
Yes.
15
00:01:28,622 --> 00:01:30,623
Yes. Yes, Sharing.
16
00:01:30,623 --> 00:01:35,057
So, We'll Cut It Into Threes.
17
00:01:35,057 --> 00:01:37,459
Three?
18
00:01:37,459 --> 00:01:39,094
Yeah, Three, Three.
19
00:01:39,094 --> 00:01:41,623
You Cut It In Threes
Because...
20
00:01:41,623 --> 00:01:44,616
I Mean, We're All Sleeping Over,
Aren't We?
21
00:01:44,616 --> 00:01:46,368
Threes.
22
00:01:46,368 --> 00:01:50,539
I Knew We Should Have
Done This Upstairs.
23
00:01:50,539 --> 00:01:51,623
And Don't Forget
24
00:01:51,623 --> 00:01:55,311
When I Finish Cutting This
Into Threes
25
00:01:55,311 --> 00:01:57,513
Then You Guys Take This Upstairs
26
00:01:57,513 --> 00:02:01,116
Because Grandma Is Having
Company Over, All Right?
27
00:02:01,116 --> 00:02:02,384
That's Right.
28
00:02:02,384 --> 00:02:04,617
She's Inviting
Her Old College Friends Over.
29
00:02:04,617 --> 00:02:06,616
We Better
Get Out Of Here.
30
00:02:06,616 --> 00:02:08,620
All Right.
31
00:02:10,622 --> 00:02:13,625
(Door Opening)
32
00:02:13,625 --> 00:02:14,625
Hey!
33
00:02:14,625 --> 00:02:15,625
Hi, Dad.
34
00:02:15,625 --> 00:02:17,233
How Are You?
35
00:02:17,233 --> 00:02:18,567
And Dab...
36
00:02:18,567 --> 00:02:20,102
Uh...
37
00:02:20,102 --> 00:02:21,937
This Is Baathie Ndiaie.
38
00:02:21,937 --> 00:02:25,616
Um, Baathie, Permettez-MoiDe Vous Presenter Mon Pere
39
00:02:25,616 --> 00:02:26,624
Dr. Huxtable.
40
00:02:31,080 --> 00:02:32,625
He's Not Rude, Dad.
41
00:02:32,625 --> 00:02:34,483
He Speaks French
42
00:02:34,483 --> 00:02:36,622
But He Doesn't Speak
Much English.
43
00:02:38,616 --> 00:02:41,223
Baathie Is An Exchange Student
From Senegal
44
00:02:41,223 --> 00:02:44,293
And I'm Showing Him
Around New York This Weekend.
45
00:02:44,293 --> 00:02:46,617
Well, Let Me Just
Drop These Bags Off
46
00:02:46,617 --> 00:02:47,624
In Rudy's Room.
47
00:02:47,624 --> 00:02:49,331
Excusez Moi,Baathie.
48
00:02:56,939 --> 00:02:59,618
Um, Will You Have
A Sit-Down?
49
00:03:06,315 --> 00:03:07,624
So, Uh...
50
00:03:07,624 --> 00:03:09,285
You, Uh...
51
00:03:09,285 --> 00:03:13,255
You, Uh, Are
A Friend Of, Uh...
52
00:03:13,255 --> 00:03:15,391
Of My...
Of Vanessa's.
53
00:03:17,927 --> 00:03:19,495
Pardon?
54
00:03:19,495 --> 00:03:20,623
Um, Vanessa.
55
00:03:20,623 --> 00:03:22,064
Comment?
56
00:03:23,622 --> 00:03:26,335
Uh, Como Se Diche...
57
00:03:26,335 --> 00:03:28,404
Uh...
58
00:03:28,404 --> 00:03:31,622
My, My, My Daughter...
59
00:03:33,620 --> 00:03:37,625
Um, Has You For A Friend
60
00:03:37,625 --> 00:03:41,150
And You Have Come To My Home.
61
00:03:41,150 --> 00:03:42,918
I Welcome You Here.
62
00:03:42,918 --> 00:03:47,618
However, She Had A Fiance
63
00:03:47,618 --> 00:03:51,616
And His Name Was Dabnis.
64
00:03:51,616 --> 00:03:52,461
Excusez Moi?
65
00:03:52,461 --> 00:03:54,930
Do You Know She Was Engaged
66
00:03:54,930 --> 00:03:58,033
And Her Fiance's Name Was Dabnis
67
00:03:58,033 --> 00:04:00,135
And I Liked Him?
68
00:04:02,104 --> 00:04:04,373
And I Want To Know Who You Are.
69
00:04:04,373 --> 00:04:05,975
Excusez Moi?
70
00:04:05,975 --> 00:04:07,616
Where Are Your Bags
71
00:04:07,616 --> 00:04:09,945
Because You're Not Staying Here.
72
00:04:12,616 --> 00:04:13,624
Hello.
73
00:04:13,624 --> 00:04:15,623
Ah, Dear,
I Want You To Meet...
74
00:04:15,623 --> 00:04:17,453
This Is
Vanessa's Friend.
75
00:04:17,453 --> 00:04:19,623
She Brought Him Here
For The Weekend.
76
00:04:19,623 --> 00:04:21,223
He Speaks
No English.
77
00:04:21,223 --> 00:04:22,925
This Is
Mr. Bokchoi.
78
00:04:22,925 --> 00:04:24,126
Baathie.
79
00:04:24,126 --> 00:04:25,561
Baathie.
80
00:04:25,561 --> 00:04:26,929
(Together:)Baathie.
81
00:04:26,929 --> 00:04:28,163
Baathie.
82
00:04:28,163 --> 00:04:29,231
Ah, Very Nice
83
00:04:29,231 --> 00:04:30,617
To Meet You,
Baathie.
84
00:04:30,617 --> 00:04:33,624
Hi, Mom.
85
00:04:33,624 --> 00:04:35,938
Well, Mom, Dad...
86
00:04:35,938 --> 00:04:36,617
Right.
87
00:04:36,617 --> 00:04:37,617
We're Leaving.
88
00:04:37,617 --> 00:04:38,617
Yes, You Are.
89
00:04:38,617 --> 00:04:40,242
And Have A Nice Time.
90
00:04:40,242 --> 00:04:43,445
Qu'est Ce Que C'est Dabnis?
91
00:04:49,218 --> 00:04:50,452
Clair
92
00:04:50,452 --> 00:04:51,443
What's First
On The Agenda?
93
00:04:51,443 --> 00:04:54,160
Professor Caple Of Hillman
Is Retiring
94
00:04:54,160 --> 00:04:57,062
And Our Chapter
Of The Alumni Association
95
00:04:57,062 --> 00:04:59,532
Is Organizing
The Farewell Banquet.
96
00:04:59,532 --> 00:05:01,167
Well, Let's Get On With It
97
00:05:01,167 --> 00:05:03,235
Because I Have
Quite A Few Things
98
00:05:03,235 --> 00:05:05,104
To Say About Professor Caple.
99
00:05:05,104 --> 00:05:08,374
We All Have A Few Things
To Say About Professor Caple
100
00:05:08,374 --> 00:05:10,543
But Let's Wait
Till Leah Gets Here.
101
00:05:10,543 --> 00:05:11,752
While We Wait
102
00:05:11,752 --> 00:05:14,580
We Can Have A Hillman
Class Of '63 Update.
103
00:05:14,580 --> 00:05:17,757
Ladies, Anyone With Children
Doing Dazzling Things
104
00:05:17,757 --> 00:05:19,585
With Their Lives?
105
00:05:21,320 --> 00:05:23,761
Okay. Anyone
With Ungrateful Children
106
00:05:23,761 --> 00:05:25,759
Who Make It Their Business
107
00:05:25,759 --> 00:05:28,755
To Drive The Arrows
Through Your Heart?
108
00:05:28,755 --> 00:05:30,262
Now You're
Talking.
109
00:05:30,262 --> 00:05:31,630
You Take It First.
110
00:05:31,630 --> 00:05:33,860
My Daughter Elaine
111
00:05:33,860 --> 00:05:35,358
Has Decided
To Remain At Hillman.
112
00:05:35,358 --> 00:05:36,646
What Year Is She?
113
00:05:36,646 --> 00:05:39,651
We Don't Know.
114
00:05:39,651 --> 00:05:41,598
Ruth, What's Her Major?
115
00:05:41,598 --> 00:05:43,646
We Don't Know.
116
00:05:43,646 --> 00:05:45,569
How Much
Is It Costing You?
117
00:05:45,569 --> 00:05:48,857
Now That We Know.
118
00:05:48,857 --> 00:05:50,295
My Son Christopher--
119
00:05:50,295 --> 00:05:52,757
He Is Now A Sophomore Emeritus.
120
00:05:52,757 --> 00:05:56,262
He's Been There So Long
They Think He's A Professor.
121
00:05:56,262 --> 00:05:59,261
Meanwhile, On The Home Front
122
00:05:59,261 --> 00:06:01,032
My Son Harold
123
00:06:01,032 --> 00:06:05,260
Has A Severe Case
Of "Mom, I Know That."
124
00:06:05,260 --> 00:06:07,638
Oh, Dear, He Must Be 16.
125
00:06:07,638 --> 00:06:08,973
I Tell Him, "Harold
126
00:06:08,973 --> 00:06:11,676
"If You're Going
To Pull Up Your Grades
127
00:06:11,676 --> 00:06:12,744
You Have To..."
128
00:06:12,744 --> 00:06:14,254
"Mom, I Know That."
129
00:06:14,254 --> 00:06:17,048
Then I Tell Him,
"If You Want To Get A Job
130
00:06:17,048 --> 00:06:18,082
You Have To..."
131
00:06:18,082 --> 00:06:19,258
"Mom, I Know That."
132
00:06:19,258 --> 00:06:20,985
And Then
I Tell Him
133
00:06:20,985 --> 00:06:24,155
"Harold, If You Are 18
And You Are Not In College
134
00:06:24,155 --> 00:06:25,556
The Money Stops."
135
00:06:25,556 --> 00:06:28,758
He Tells Me, "Mom,
Tell Me Something I Don't Know."
136
00:06:28,758 --> 00:06:30,497
I Been There.
137
00:06:30,497 --> 00:06:31,576
What Are You Doing Now,
Maxine?
138
00:06:31,576 --> 00:06:33,516
I'm In Grad School--
Art History.
139
00:06:33,516 --> 00:06:34,652
Go 'Head, Girl.
140
00:06:34,652 --> 00:06:37,821
(Doorbell Rings)
141
00:06:37,821 --> 00:06:39,957
There She Is.
142
00:06:39,957 --> 00:06:41,481
Leah!
143
00:06:41,481 --> 00:06:42,993
Hi, Baby.
144
00:06:42,993 --> 00:06:45,162
Sorry I'm Late, Everybody.
145
00:06:45,162 --> 00:06:48,232
Perils Of Public
Transportation
146
00:06:48,232 --> 00:06:50,134
And I Hadto Stop
147
00:06:50,134 --> 00:06:52,936
And Get Some Sneakers
For My 13-Year-Old.
148
00:06:52,936 --> 00:06:55,272
At Least I Think
They're Sneakers.
149
00:06:55,272 --> 00:06:58,242
Honey, They're Called
"Air Warriors."
150
00:06:58,242 --> 00:07:02,880
They Got A Pump,
Liquid In The Soles
151
00:07:02,880 --> 00:07:05,249
And An Inner Tube
Around The Ankles.
152
00:07:05,249 --> 00:07:07,490
Now, I Don't Know
If They're Sneakers
153
00:07:07,490 --> 00:07:10,020
Or Some Kind
Of Flotation Device.
154
00:07:10,020 --> 00:07:12,289
Is Your Son
Playing Basketball Now?
155
00:07:12,289 --> 00:07:13,791
Jason? No.
156
00:07:13,791 --> 00:07:15,826
He Wears Them To Watch Tv.
157
00:07:15,826 --> 00:07:16,927
(Laughing)
158
00:07:16,927 --> 00:07:19,129
Is He Wearing Overalls?
159
00:07:19,129 --> 00:07:20,330
Oh, Yes.
160
00:07:20,330 --> 00:07:21,832
You Know My Rudy?
161
00:07:21,832 --> 00:07:23,481
I Beg That Girl Every Day
162
00:07:23,481 --> 00:07:26,904
"Honey, Please Fasten Up
Both Sides Of Those Things."
163
00:07:26,904 --> 00:07:28,939
We Went To The Market Last Week
164
00:07:28,939 --> 00:07:34,332
And People Thought She Had
Just Brought In The Produce.
165
00:07:34,332 --> 00:07:35,912
Where Were We
On The Agenda?
166
00:07:35,912 --> 00:07:38,477
Professor Caple's Testimonial.
167
00:07:38,477 --> 00:07:40,197
Now Listen To This.
168
00:07:40,197 --> 00:07:42,157
I Had It Written Down.
169
00:07:42,157 --> 00:07:42,772
That's Okay.
170
00:07:42,772 --> 00:07:43,940
I Know It By Heart.
171
00:07:43,940 --> 00:07:45,126
Professor Jean Caple
172
00:07:45,126 --> 00:07:48,131
Is One Of America's Foremost
Philosophical Minds.
173
00:07:48,131 --> 00:07:50,122
She Has Written Six Books.
174
00:07:50,122 --> 00:07:53,125
She Was Very Active
In The Civil Rights Movement
175
00:07:53,125 --> 00:07:56,652
But She Always Had Time
For Her 19-Year-Old Students.
176
00:07:56,652 --> 00:07:57,520
Boring.
177
00:07:57,520 --> 00:07:58,988
Nap Time.
178
00:07:58,988 --> 00:08:01,124
Besides, It Doesn't
Say Anything
179
00:08:01,124 --> 00:08:03,659
About What The Woman
Is Really Like.
180
00:08:03,659 --> 00:08:04,660
If You Want
181
00:08:04,660 --> 00:08:06,129
To Describe Professor Caple
182
00:08:06,129 --> 00:08:08,127
You Got To Start With The Hat.
183
00:08:08,127 --> 00:08:09,127
Oh, The Hat!
184
00:08:09,127 --> 00:08:10,127
The Hat.
185
00:08:10,127 --> 00:08:12,568
She Wore That Hat
Every Day.
186
00:08:12,568 --> 00:08:15,905
That Old Yellow Felt Thing
With The Wire Brim.
187
00:08:15,905 --> 00:08:18,808
She Could Shape It
In 16 Different Ways.
188
00:08:18,808 --> 00:08:20,127
She'd Flip To One Side
189
00:08:20,127 --> 00:08:22,131
And Come In Looking Like
A Pirate
190
00:08:22,131 --> 00:08:24,881
And Then Snatch It Around
To The Front
191
00:08:24,881 --> 00:08:27,483
And Walk Out Looking Like
A Yellow Rose.
192
00:08:27,483 --> 00:08:28,918
She Could Work A Hat.
193
00:08:28,918 --> 00:08:31,654
Well, What Are We
Supposed To Say, Clair?
194
00:08:31,654 --> 00:08:32,989
That Professor Caple
195
00:08:32,989 --> 00:08:35,925
Was One Of The Hardest
Professors At Hillman.
196
00:08:35,925 --> 00:08:38,128
She Always Flunked You
With A Smile.
197
00:08:38,128 --> 00:08:40,125
My Transcript Had All "A's"
198
00:08:40,125 --> 00:08:41,931
Not Even An "A-"
199
00:08:41,931 --> 00:08:43,633
And She Gave Me A "C."
200
00:08:43,633 --> 00:08:46,442
She Kept Writing On My Paper
201
00:08:46,442 --> 00:08:50,343
"Dig Deeper. An Unexamined Life
Is Not Worth Living."
202
00:08:50,343 --> 00:08:53,950
There Wasn't No Deeper To Get.
203
00:08:53,950 --> 00:08:56,214
One Day Cliff And I Decided
To Leave Campus
204
00:08:56,214 --> 00:08:58,149
And Go To Virginia Beach.
205
00:08:58,149 --> 00:08:59,400
Uh-Oh.
206
00:08:59,400 --> 00:09:01,402
I Know, But We Did It Anyway.
207
00:09:01,402 --> 00:09:04,401
So There We Were
Walking Along On The Sand
208
00:09:04,401 --> 00:09:07,892
Holding Hands, Being Romantic,
Having A Good Time
209
00:09:07,892 --> 00:09:11,162
And Who Is On The Beach
Clamming?
210
00:09:11,162 --> 00:09:12,163
Yes, She Was.
211
00:09:12,163 --> 00:09:13,400
Professor Caple
212
00:09:13,400 --> 00:09:16,767
And Had That Hat
Full Of Steamers.
213
00:09:16,767 --> 00:09:17,768
Yes, She Did!
214
00:09:17,768 --> 00:09:20,171
I Used To Dream About Her.
215
00:09:20,171 --> 00:09:23,400
I'd Be Snatching
That Yellow Hat Off Her Head
216
00:09:23,400 --> 00:09:26,310
And Underneath It
Was Another Yellow Hat.
217
00:09:26,310 --> 00:09:28,404
I'd Snatch
That One Off...
218
00:09:28,404 --> 00:09:29,409
Another One.
219
00:09:29,409 --> 00:09:32,783
All She Kept Saying Was,
"Dig Deeper.
220
00:09:32,783 --> 00:09:34,400
Dig Deeper."
221
00:09:40,716 --> 00:09:43,513
So Where Are You Going Tonight,
Ms. Tibideaux?
222
00:09:43,513 --> 00:09:44,769
The Circus.
223
00:09:44,769 --> 00:09:47,774
I Have Just The Right Style
For That-- Ringlets.
224
00:09:47,774 --> 00:09:50,513
Hey, Get Your
Red-Hot Blankets Here.
225
00:09:50,513 --> 00:09:52,769
Red-Hot Blankets
For The Sleepover.
226
00:09:52,769 --> 00:09:54,183
Red-Hot Blankets.
227
00:09:54,183 --> 00:09:55,285
Here You Go.
228
00:09:55,285 --> 00:09:58,421
Sir, Please,
This Is Not A Bedroom.
229
00:09:58,421 --> 00:10:00,189
I Beg Your Pardon?
230
00:10:00,189 --> 00:10:02,525
Well...
231
00:10:02,525 --> 00:10:03,526
What Is It?
232
00:10:03,526 --> 00:10:07,770
Olivia's House Of Beauty.
233
00:10:07,770 --> 00:10:09,769
Oh, I'm...
234
00:10:09,769 --> 00:10:11,769
I Must Be In The Wrong Place
235
00:10:11,769 --> 00:10:14,170
Because I Was Looking
For An Apartment
236
00:10:14,170 --> 00:10:15,769
With Two Bachelorette Girls.
237
00:10:15,769 --> 00:10:17,507
Well, Come Here,
Darling.
238
00:10:17,507 --> 00:10:19,175
They're Not Here
239
00:10:19,175 --> 00:10:24,180
But You Look Like
You Could Use
A Little Touch-Up.
240
00:10:24,180 --> 00:10:26,516
Do You Have
An Appointment?
241
00:10:26,516 --> 00:10:29,118
No, No,
I'm Just A Guy.
242
00:10:29,118 --> 00:10:31,187
I Could Do Wonders
With That.
243
00:10:31,187 --> 00:10:32,774
Let Me Check My Book.
244
00:10:34,769 --> 00:10:36,259
Hmm...
245
00:10:36,259 --> 00:10:38,772
We Might Be Able To Fit You In.
246
00:10:38,772 --> 00:10:42,098
Well, I Would Love That
If It's All Right.
247
00:10:42,098 --> 00:10:44,500
I'll Be Right Back,
Ms. Tibideaux.
248
00:10:44,500 --> 00:10:46,502
Come Over Here
To The Sink.
249
00:10:46,502 --> 00:10:47,670
To The Sink?
250
00:10:47,670 --> 00:10:48,769
Yes.
Yes.
251
00:10:48,769 --> 00:10:51,507
We Need
To Give You A Shampoo First
252
00:10:51,507 --> 00:10:53,769
To Put The Shine Back In.
253
00:10:53,769 --> 00:10:54,769
Yes... Okay.
254
00:10:54,769 --> 00:10:56,212
I Thought I'd Lost It.
255
00:10:56,212 --> 00:10:57,513
(Imitating Running Water)
256
00:10:57,513 --> 00:11:02,518
Now You Tell Me
If It's Too Hot Or Too Cold.
257
00:11:02,518 --> 00:11:05,488
Well...
258
00:11:07,323 --> 00:11:08,769
I Can...
259
00:11:08,769 --> 00:11:10,193
I Can Feel...
260
00:11:10,193 --> 00:11:11,527
I Can Feel The Tingle.
261
00:11:11,527 --> 00:11:14,197
You May Want To Consider
A Color Rinse
262
00:11:14,197 --> 00:11:17,774
To Get Rid
Of This Gray Up Here.
263
00:11:17,774 --> 00:11:19,168
Yes... What?
264
00:11:19,168 --> 00:11:21,774
To Get Rid
Of This Gray Up Here.
265
00:11:21,774 --> 00:11:23,172
Gray, Um...
266
00:11:23,172 --> 00:11:27,343
Do You Have Any Baldness
In Your Family?
267
00:11:27,343 --> 00:11:28,678
Yes, Uh, Yes...
268
00:11:28,678 --> 00:11:29,769
But Why?
269
00:11:29,769 --> 00:11:31,514
Is My Hair Getting Thin?
270
00:11:31,514 --> 00:11:33,683
Never Mind.
271
00:11:33,683 --> 00:11:36,769
Well,
What Color Do You Suggest?
272
00:11:36,769 --> 00:11:38,769
May I Suggest Light Blue?
273
00:11:38,769 --> 00:11:41,769
It's Very Popular
With People Your Age.
274
00:11:43,092 --> 00:11:45,528
Madame Olivia, I'm Waiting.
275
00:11:45,528 --> 00:11:47,530
Just A Little Bit Longer.
276
00:11:47,530 --> 00:11:49,265
You'll Be So Happy.
277
00:11:49,265 --> 00:11:52,768
Now, We're Going
To Put You In A Towel.
278
00:11:52,768 --> 00:11:54,769
Yes.
279
00:11:54,769 --> 00:11:57,674
Would You Like
To Read While You Wait?
280
00:11:57,674 --> 00:11:58,769
Yes, I Would.
281
00:11:58,769 --> 00:12:00,343
Here's A Nice Style Book
282
00:12:00,343 --> 00:12:03,446
In Case
You Want To Make A Hair Move.
283
00:12:03,446 --> 00:12:06,616
You Must Be Getting Tired
284
00:12:06,616 --> 00:12:09,519
Of That Same
Old Look.
285
00:12:09,519 --> 00:12:11,487
What Do You Suggest?
286
00:12:11,487 --> 00:12:12,588
Ringlets.
287
00:12:12,588 --> 00:12:13,690
Ringlets?
288
00:12:13,690 --> 00:12:15,324
Is That What You're Getting?
289
00:12:15,324 --> 00:12:16,325
Oh, Yes.
290
00:12:16,325 --> 00:12:17,772
This Is
For The Circus.
291
00:12:17,772 --> 00:12:19,195
Stunning.
292
00:12:19,195 --> 00:12:20,563
You Look Good.
293
00:12:20,563 --> 00:12:21,775
Thank You Very Much.
294
00:12:21,775 --> 00:12:23,766
You're Welcome.
295
00:12:23,766 --> 00:12:25,268
Now, A Little Hair Spray...
296
00:12:25,268 --> 00:12:26,602
(Imitating Spraying)
297
00:12:26,602 --> 00:12:28,772
And You Are A Dream.
298
00:12:28,772 --> 00:12:31,767
But You Should
Make The First Statement.
299
00:12:35,445 --> 00:12:36,772
Magnificent.
300
00:12:38,281 --> 00:12:41,767
Let Me Walk You To Your Car,
Ms. Tibideaux.
301
00:12:41,767 --> 00:12:43,767
Thank You.
302
00:12:43,767 --> 00:12:45,771
Hey, Hey, Hey, Hey, Hey.
303
00:12:45,771 --> 00:12:47,767
I'll Be Right
With You, Sir.
304
00:12:47,767 --> 00:12:48,775
You Can't Rush Beauty.
305
00:12:52,767 --> 00:12:53,773
Oh...
306
00:12:53,773 --> 00:12:55,598
Hello, Madame Olivia.
307
00:12:55,598 --> 00:12:58,101
I'll Be Right
With You.
308
00:12:58,101 --> 00:13:01,304
I Thought
I Had The 6:00 Appointment.
309
00:13:09,766 --> 00:13:13,416
Who Would Have Thought
Little Rose Patterson?
310
00:13:13,416 --> 00:13:16,219
The Dormitory Wallflower.
311
00:13:16,219 --> 00:13:17,420
Not Me.
312
00:13:17,420 --> 00:13:18,768
And There She Was--
313
00:13:18,768 --> 00:13:21,769
Going Out With That
Agricultural Major--
314
00:13:21,769 --> 00:13:23,192
Poultry Division.
315
00:13:23,192 --> 00:13:25,194
We Called Him
"Turkeyneck Clark."
316
00:13:25,194 --> 00:13:26,629
Had Those Hairs Here.
317
00:13:26,629 --> 00:13:28,464
(Imitating Turkey Gobble)
318
00:13:28,464 --> 00:13:30,199
With His Collar
Buttoned Up.
319
00:13:30,199 --> 00:13:31,501
What A Geek.
320
00:13:31,501 --> 00:13:35,505
That Geek Owns
Half The State Of Virginia.
321
00:13:35,505 --> 00:13:36,672
That's Right.
322
00:13:36,672 --> 00:13:38,141
Two Words: "Turkey Loaf."
323
00:13:38,141 --> 00:13:39,208
Then It's True?
324
00:13:39,208 --> 00:13:41,210
People Like Turkeyneck Clark
325
00:13:41,210 --> 00:13:42,245
Frighten Me.
326
00:13:42,245 --> 00:13:43,513
Why?
Why?
327
00:13:43,513 --> 00:13:45,281
Because When My Son
Christopher
328
00:13:45,281 --> 00:13:48,518
Reads An Article Like That,
He Wants To Go Out
329
00:13:48,518 --> 00:13:51,187
And Put A Down Payment
On His Own Turkey Farm.
330
00:13:51,187 --> 00:13:53,189
He Does Not Realize The Work
331
00:13:53,189 --> 00:13:55,774
That Man Put
Into Something Like That.
332
00:13:55,774 --> 00:13:57,693
These Kids Don't See Work.
333
00:13:57,693 --> 00:14:00,229
They See The Cash Rolling In.
334
00:14:00,229 --> 00:14:01,597
What Do They Want?
335
00:14:01,597 --> 00:14:02,398
Money.
336
00:14:02,398 --> 00:14:03,774
When?
Now.
337
00:14:03,774 --> 00:14:05,301
Whose Do They Want?
338
00:14:05,301 --> 00:14:06,769
Mine.
Mine.
Mine.
339
00:14:06,769 --> 00:14:09,172
But Ladies,
We Are Not Without Blame.
340
00:14:09,172 --> 00:14:12,141
We Are The Ones Who
Buy Expensive Sneakers
341
00:14:12,141 --> 00:14:16,179
For People To Sit Up
And Watch Television In.
342
00:14:16,179 --> 00:14:19,515
I Don't Think Any Of Us
Were Interested In Clothes.
343
00:14:19,515 --> 00:14:20,767
Well... Except Millicent Here.
344
00:14:20,767 --> 00:14:22,518
Yes, It's True.
345
00:14:22,518 --> 00:14:25,188
I Like To Dress Well.
346
00:14:25,188 --> 00:14:26,556
Still Do.
347
00:14:26,556 --> 00:14:30,769
But I Was With You Guys
At Gilliam's Five And Dime.
348
00:14:30,769 --> 00:14:32,295
The Lunch Counter...
349
00:14:32,295 --> 00:14:35,531
Thursday, April 25, 1963.
350
00:14:35,531 --> 00:14:37,766
I Was Never So Scared
In My Life.
351
00:14:37,766 --> 00:14:39,769
Do You Remember
How We Marched In?
352
00:14:39,769 --> 00:14:42,205
Oh, Yes,
We Were The Second Shift.
353
00:14:42,205 --> 00:14:44,507
We Came
Shoulder To Shoulder
354
00:14:44,507 --> 00:14:46,676
Tapped The First Shift
On The Back
355
00:14:46,676 --> 00:14:49,579
They Moved Off Their Stools
To The Left...
356
00:14:49,579 --> 00:14:53,249
And Then We Got In On The Right
And Sat Down...
357
00:14:53,249 --> 00:14:57,520
And Who Was Sitting At The End
Of That Lunch Counter?
358
00:14:57,520 --> 00:14:59,769
The Yellow Hat.
359
00:14:59,769 --> 00:15:01,290
Mm-Hmm.
360
00:15:01,290 --> 00:15:03,769
Shaped Like Napoleon.
361
00:15:03,769 --> 00:15:05,494
Professor Caple
Under It.
362
00:15:05,494 --> 00:15:07,530
The Sound Of Those Heavy Feet
363
00:15:07,530 --> 00:15:09,699
Coming Across
That Linoleum Floor Towards Us
364
00:15:09,699 --> 00:15:11,769
We Just Kept Looking
Straight Ahead...
365
00:15:11,769 --> 00:15:14,170
And All Of A Sudden,
"Hey, Girl!"
366
00:15:14,170 --> 00:15:17,073
Ooh, I Knew
They Were Right Behind Us.
367
00:15:17,073 --> 00:15:18,774
Listen,
The Next Thing I Heard Was
368
00:15:18,774 --> 00:15:20,767
"You Look Downright Thirsty,
Girlie"
369
00:15:20,767 --> 00:15:22,678
And They Poured Coke In My Lap.
370
00:15:22,678 --> 00:15:24,766
They Really Got You Good,
Millicent.
371
00:15:24,766 --> 00:15:26,766
I Thought You Would Lose It.
372
00:15:26,766 --> 00:15:27,773
They Sure Did.
373
00:15:27,773 --> 00:15:29,285
What Did They Say?
374
00:15:29,285 --> 00:15:31,769
"You Ain't Getting Nothing
To Eat."
375
00:15:31,769 --> 00:15:34,773
Then They Shook
This Ketchup Bottle In My Face.
376
00:15:34,773 --> 00:15:37,193
Then They Said,
"How About Some Ketchup?"
377
00:15:37,193 --> 00:15:39,768
They Poured That Stuff
All Over My Dress.
378
00:15:39,768 --> 00:15:41,364
I Was So Glad That
379
00:15:41,364 --> 00:15:43,770
That Was Just Ketchup
Running Down My Dress.
380
00:15:43,770 --> 00:15:45,534
And You Almost Broke.
381
00:15:45,534 --> 00:15:47,769
Yeah, But I Looked Over There
382
00:15:47,769 --> 00:15:51,173
And Saw The Yellow Hat
Sitting Straight Up
383
00:15:51,173 --> 00:15:53,769
Straight As A Board,
Eyes Dead Ahead.
384
00:15:53,769 --> 00:15:56,512
She Didn't Even Look At Me.
385
00:15:56,512 --> 00:15:58,774
She Said, "Don't You Move."
386
00:15:58,774 --> 00:16:02,351
When Professor Caple Says,
"Don't Move"
387
00:16:02,351 --> 00:16:03,768
You Don't Move.
388
00:16:03,768 --> 00:16:06,522
The Next Day,
When We Went To Class
389
00:16:06,522 --> 00:16:07,690
We Were So Proud.
390
00:16:07,690 --> 00:16:09,625
What Did Professor Caple Say?
391
00:16:09,625 --> 00:16:11,766
"Ladies...
392
00:16:11,766 --> 00:16:13,853
"You Have A Responsibility...
393
00:16:13,853 --> 00:16:16,117
(Laughing)
394
00:16:16,117 --> 00:16:17,708
"To Fight Injustice.
395
00:16:17,708 --> 00:16:22,851
"And You Have A Responsibility
To Educate Yourselves.
396
00:16:22,851 --> 00:16:26,393
"Now Yesterday,
When You Missed My Class
397
00:16:26,393 --> 00:16:28,804
"You Chose One Over The Other.
398
00:16:28,804 --> 00:16:31,140
"And I Have Asked My Substitute
399
00:16:31,140 --> 00:16:34,343
To Give You All An "F"
For The Day."
400
00:16:34,343 --> 00:16:37,746
After All
We Had Been Through.
401
00:16:37,746 --> 00:16:39,128
Oh, She Made Me So Mad.
402
00:16:39,128 --> 00:16:41,451
But Do You Know She Was Right?
403
00:16:41,451 --> 00:16:44,539
I Went Back To See Her
After Class.
404
00:16:44,539 --> 00:16:45,107
You Did?
405
00:16:45,107 --> 00:16:46,769
I Wanted To Talk
About That Lunch Counter.
406
00:16:46,769 --> 00:16:49,833
I Wanted To Know
How People Could Hate Like That.
407
00:16:49,833 --> 00:16:52,098
I Figured If Anybody
Had The Answer
408
00:16:52,098 --> 00:16:54,615
It Would Be
A Professor Of Philosophy.
409
00:16:54,615 --> 00:16:59,818
It Was
The Only Time
410
00:16:59,818 --> 00:17:00,736
She Did Not Have An Answer
411
00:17:00,736 --> 00:17:01,711
But She Did Say Something
412
00:17:01,711 --> 00:17:04,137
That I Have Cherished
413
00:17:04,137 --> 00:17:05,739
Which Is Why I Volunteered
To Organize This Dinner.
414
00:17:05,739 --> 00:17:08,396
What Was That?
415
00:17:08,396 --> 00:17:10,476
She Told Me
I Was Her Favorite Student.
416
00:17:14,876 --> 00:17:16,293
That's Lovely, Clair
417
00:17:16,293 --> 00:17:20,792
Because She Told Me I Was
Her Favorite Student.
418
00:17:20,792 --> 00:17:22,127
Same Thing.
419
00:17:22,127 --> 00:17:24,295
She Told Me
420
00:17:24,295 --> 00:17:28,133
I Was Her Very Favorite Student
And She Gave Me A "C."
421
00:17:28,133 --> 00:17:29,902
I Got You There.
422
00:17:29,902 --> 00:17:32,293
She Gave Me An "F."
423
00:17:32,293 --> 00:17:35,293
And She Told Me That I Was Her
424
00:17:35,293 --> 00:17:36,608
Most Favorite
Student.
425
00:17:36,608 --> 00:17:37,976
Clair
426
00:17:37,976 --> 00:17:40,297
Do You Have
Professor Caple's Phone Number?
427
00:17:40,297 --> 00:17:41,300
Oh, Yes, I Do.
428
00:17:41,300 --> 00:17:43,148
Her Favorite Students
429
00:17:43,148 --> 00:17:46,785
Would Like To Call Her
And See How She's Doing.
430
00:17:46,785 --> 00:17:51,056
Maybe I Can Get Her
To Up My Grade.
431
00:17:51,056 --> 00:17:52,624
Oh, Millicent...
432
00:17:52,624 --> 00:17:54,293
Dig Deeper.
433
00:18:01,133 --> 00:18:02,768
Cliff:
โช Ta-Dum โช
434
00:18:02,768 --> 00:18:04,770
โช Ta-Dum. โช
435
00:18:16,782 --> 00:18:21,219
And, Um... How Was Your Day?
436
00:18:23,622 --> 00:18:25,958
Professor Caple
Sends Her Regards.
437
00:18:25,958 --> 00:18:27,298
Professor Caple.
438
00:18:27,298 --> 00:18:30,293
My Goodness Gracious.
439
00:18:30,293 --> 00:18:32,294
What Is She Doing With Herself?
440
00:18:32,294 --> 00:18:35,293
She Said That
She Did Not See The Logic
441
00:18:35,293 --> 00:18:38,070
In Five Busy Women
Trying To Plan A Dinner
442
00:18:38,070 --> 00:18:39,972
For An 83-Year-Old Retiree
443
00:18:39,972 --> 00:18:43,296
And Told Millicent
To Get On With Her Life.
444
00:18:43,296 --> 00:18:45,110
Dig Deeper.
445
00:18:46,299 --> 00:18:49,615
You Know...
446
00:18:49,615 --> 00:18:53,298
At The End Of The Semester
447
00:18:53,298 --> 00:18:55,954
She Told Me That...
448
00:19:02,060 --> 00:19:08,767
Of All The Students...
449
00:19:08,767 --> 00:19:12,293
She'd Ever Had...
450
00:19:12,293 --> 00:19:16,141
That I Was Her Favorite...
451
00:19:16,141 --> 00:19:19,293
Her Favorite Student.
452
00:19:19,293 --> 00:19:20,946
And I Bet You Were.
453
00:19:20,946 --> 00:19:21,947
Mm-Hmm.
454
00:19:21,947 --> 00:19:24,049
She Gave Me A "C."
455
00:19:25,784 --> 00:19:30,789
You Know, Whenever You Have
One Of These Alumni Meetings
456
00:19:30,789 --> 00:19:32,124
I Feel Good.
457
00:19:32,124 --> 00:19:35,761
I Start To Think
About The Good Old Hillman Days.
458
00:19:35,761 --> 00:19:37,062
I Know.
459
00:19:37,062 --> 00:19:39,931
Remember When We Used
To Walk Around That Campus
460
00:19:39,931 --> 00:19:42,293
With Ivy-Covered
And Holly-Covered Buildings?
461
00:19:42,293 --> 00:19:43,735
We'd Be Holding Hands...
462
00:19:43,735 --> 00:19:45,070
Yes.
463
00:19:45,070 --> 00:19:46,605
Talking About
Getting Married...
464
00:19:46,605 --> 00:19:47,606
Yes, Please.
465
00:19:47,606 --> 00:19:48,607
Having Children...
466
00:19:48,607 --> 00:19:49,608
Yes, Please.
467
00:19:49,608 --> 00:19:50,942
Did We Do It?
468
00:19:50,942 --> 00:19:52,293
Yes, We Did.
Huh?
469
00:19:52,293 --> 00:19:53,293
Yes, We Did.
Yes, We Did.
470
00:19:53,293 --> 00:19:55,293
We Kicked It All,
Didn't We?
471
00:19:55,293 --> 00:19:56,948
You Know What Else
I Remember?
472
00:19:56,948 --> 00:19:57,983
What?
473
00:19:57,983 --> 00:20:01,293
What Was That Perfume?
474
00:20:01,293 --> 00:20:03,302
It Must Have Cost 13 Cents.
475
00:20:03,302 --> 00:20:05,293
(Laughing)
476
00:20:05,293 --> 00:20:07,293
What Was It?
477
00:20:07,293 --> 00:20:10,595
It Cost 15 Cents,
And It Was Lemon Verbena.
478
00:20:10,595 --> 00:20:13,293
Whoo, Whoo, Whoo.
479
00:20:13,293 --> 00:20:15,600
I Tell You,
I Loved It.
480
00:20:15,600 --> 00:20:17,769
I Loved It!
481
00:20:17,769 --> 00:20:20,293
I'm Going
To Tell You Something.
482
00:20:20,293 --> 00:20:21,740
When We Ran Track
483
00:20:21,740 --> 00:20:23,208
Running That 440
484
00:20:23,208 --> 00:20:27,946
Which Is One Of The Worst Races
On The Face Of This Earth
485
00:20:27,946 --> 00:20:30,949
And I Would Get To The 330 Mark
486
00:20:30,949 --> 00:20:34,299
And Rig Would Start To Grab Me,
And Bend Muscles Back
487
00:20:34,299 --> 00:20:37,293
And Three Fourths Of My Brain
Was Saying
488
00:20:37,293 --> 00:20:40,225
"If You Stop Now,
You'll Still Be Alive."
489
00:20:42,300 --> 00:20:46,598
And I'd Close My Eyes
'Cause I'm On The Straightaway
490
00:20:46,598 --> 00:20:50,602
And I Smelled Your Perfume
All The Way...
491
00:20:50,602 --> 00:20:51,837
And Broke That Tape.
492
00:20:53,872 --> 00:20:59,293
And You Looked Good...
493
00:20:59,293 --> 00:21:00,779
Then...
494
00:21:03,882 --> 00:21:08,653
And You Look Good... Now.
495
00:21:08,653 --> 00:21:10,622
Yeah.
496
00:21:10,622 --> 00:21:13,959
And You Were
Indescribable Then
497
00:21:13,959 --> 00:21:17,300
And You Are
Indescribable Now.
32820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.