All language subtitles for The Cosby Show S06E26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,394 --> 00:01:13,059 Denise? 2 00:01:13,059 --> 00:01:14,632 Guess What? 3 00:01:14,632 --> 00:01:17,050 Kai Is Going To The Zoo Tomorrow. 4 00:01:17,050 --> 00:01:17,860 Her Parents Invited Me. 5 00:01:17,860 --> 00:01:19,079 Can I Go? 6 00:01:19,079 --> 00:01:20,972 Sure. 7 00:01:20,972 --> 00:01:22,853 Sweetheart, I'm Sorry. 8 00:01:22,853 --> 00:01:24,921 You Can't Go. 9 00:01:24,921 --> 00:01:26,199 But You Said Sure. 10 00:01:26,199 --> 00:01:29,526 I Said That Before I Realized Why You Can't. 11 00:01:29,526 --> 00:01:32,201 My Great-Great Aunt Gramtee Is Coming. 12 00:01:32,201 --> 00:01:33,630 It's Her Birthday. 13 00:01:33,630 --> 00:01:35,131 We're Having Dinner. 14 00:01:35,131 --> 00:01:37,196 We Have A Cake For Her. 15 00:01:37,196 --> 00:01:40,201 We'll Spend The Day Together And Go To Church. 16 00:01:40,201 --> 00:01:42,639 Can I Have Cake And Go To The Zoo? 17 00:01:42,639 --> 00:01:46,204 We Promised Gramtee We'd All Go To Church Together. 18 00:01:46,204 --> 00:01:49,204 But I Didn't Promise Her. 19 00:01:49,204 --> 00:01:52,849 I Sort Of Promised For You. 20 00:01:52,849 --> 00:01:53,817 Why? 21 00:01:53,817 --> 00:01:55,151 Because I Know 22 00:01:55,151 --> 00:01:57,196 You'll Love Gramtee And She'll Love You. 23 00:01:57,196 --> 00:01:59,723 Besides, You Love Going To Church. 24 00:01:59,723 --> 00:02:03,059 You Hear Stories About God And See Your Friends, Right? 25 00:02:03,059 --> 00:02:03,894 Right. 26 00:02:03,894 --> 00:02:04,928 So We're Going To Church. 27 00:02:04,928 --> 00:02:09,132 But God Wants Me To Go To The Zoo. 28 00:02:09,132 --> 00:02:13,198 I Think God Would Be Happier If You Went To Church. 29 00:02:13,198 --> 00:02:14,771 God Made The Animals. 30 00:02:14,771 --> 00:02:17,205 That's Why I Should Go To The Zoo. 31 00:02:17,205 --> 00:02:19,609 God Made Me Your Step-Mom. 32 00:02:19,609 --> 00:02:23,196 I Say Since Gramtee's Coming From Virginia 33 00:02:23,196 --> 00:02:26,983 We'll Spend The Day Together And Go To Church. 34 00:02:26,983 --> 00:02:31,201 Okay, But Next Time, I Hope God Talks To Me First. 35 00:02:34,196 --> 00:02:36,205 Rudy: Gramtee's Here! 36 00:02:36,205 --> 00:02:37,827 Let's Go See. 37 00:02:40,063 --> 00:02:42,196 I Tried To Take Her Around The Back 38 00:02:42,196 --> 00:02:44,202 Where There Are No Stairs. 39 00:02:44,202 --> 00:02:45,769 Are Your Legs Tired? 40 00:02:45,769 --> 00:02:48,071 My Legs Aren't Tired. 41 00:02:48,071 --> 00:02:49,739 Gramtee! 42 00:02:49,739 --> 00:02:51,203 Oh, Hi There. 43 00:02:51,203 --> 00:02:54,203 Did You Get All The Letters I Sent You? 44 00:02:54,203 --> 00:02:56,146 Every One. 45 00:02:56,146 --> 00:02:58,148 Hello, Gramtee. 46 00:02:58,148 --> 00:03:01,651 (Loudly:) Mom Says The Last Time You Saw Me 47 00:03:01,651 --> 00:03:03,987 I Was Only Ten Years Old. 48 00:03:03,987 --> 00:03:07,958 You Sure Grew Into A Beautiful Woman. 49 00:03:07,958 --> 00:03:09,960 And Loud, Too. 50 00:03:11,962 --> 00:03:13,930 I Know Rudy. 51 00:03:13,930 --> 00:03:15,204 Hi, Gramtee. 52 00:03:15,204 --> 00:03:17,204 And My Denise. 53 00:03:19,035 --> 00:03:21,037 But Who Is This? 54 00:03:21,037 --> 00:03:25,200 I'm Olivia And I Just Want To Go To The Zoo. 55 00:03:25,200 --> 00:03:28,645 This Is My Step-Daughter That I Wrote You About. 56 00:03:28,645 --> 00:03:29,913 Oh... 57 00:03:29,913 --> 00:03:32,015 So This Is Olivia. 58 00:03:32,015 --> 00:03:33,917 You're Even Prettier 59 00:03:33,917 --> 00:03:35,919 Than Denise Described. 60 00:03:35,919 --> 00:03:38,922 Give Me A Hug. 61 00:03:38,922 --> 00:03:41,203 My, My. 62 00:03:41,203 --> 00:03:45,196 Well, You Just Go Ahead And Ignore Me. 63 00:03:45,196 --> 00:03:48,865 Now Who Would Ignore A Face Like That? 64 00:03:48,865 --> 00:03:50,000 Hello, Heathcliff. 65 00:03:50,000 --> 00:03:51,835 Come On And Sit Down. 66 00:03:51,835 --> 00:03:53,703 Let Me Take Your Shawl. 67 00:03:53,703 --> 00:03:55,672 I Would Like To Sit Down. 68 00:03:55,672 --> 00:03:57,007 Now You're Sure 69 00:03:57,007 --> 00:03:59,197 Once You Get Into This Thing 70 00:03:59,197 --> 00:04:01,845 You'll Be Able To Get Back Up? 71 00:04:01,845 --> 00:04:06,650 Well, Now, Why Don't We Just Try And See? 72 00:04:08,084 --> 00:04:09,203 There. 73 00:04:09,203 --> 00:04:12,989 Was That Enough To Close Your Mouth? 74 00:04:12,989 --> 00:04:15,792 She Told You, Dad. 75 00:04:15,792 --> 00:04:18,199 How Was Your Stay With Anna And Russell? 76 00:04:18,199 --> 00:04:19,696 I Was Teasing Russell 77 00:04:19,696 --> 00:04:23,196 About When I Used To Hold Him On My Knee 78 00:04:23,196 --> 00:04:25,196 And He Was A Little Fellow. 79 00:04:25,196 --> 00:04:27,570 You Knew Grandpa When He Was A Baby? 80 00:04:27,570 --> 00:04:29,627 She Changed Your Grandfather's Diapers. 81 00:04:29,627 --> 00:04:32,187 You Used To Change Grandpa's Diapers? 82 00:04:32,187 --> 00:04:37,130 Yes, Baby, And I Changed Your Father's Diapers, Too. 83 00:04:37,130 --> 00:04:38,722 What Was Dad Like? 84 00:04:38,722 --> 00:04:40,170 He Was A Mess. 85 00:04:40,170 --> 00:04:43,627 It Was Nice Of You To Come Over, Gram. 86 00:04:43,627 --> 00:04:44,995 Sorry You Can't Stay. 87 00:04:44,995 --> 00:04:46,997 Denise: No, No, No, Dad. 88 00:04:46,997 --> 00:04:49,033 We Want To Hear More Stories. 89 00:04:49,033 --> 00:04:50,534 No, No. 90 00:04:50,534 --> 00:04:53,737 Because These Stories Are Dumb. 91 00:04:53,737 --> 00:04:56,607 Heathcliff, Did You Ever Tell The Kids 92 00:04:56,607 --> 00:04:59,354 The Story About You And Sampson? 93 00:04:59,354 --> 00:05:03,731 No, Gramtee, It's A Dumb Story. 94 00:05:03,731 --> 00:05:08,479 Sampson Was A Duck Who Lived On My Brother's Farm 95 00:05:08,479 --> 00:05:11,135 Down In South Carolina. 96 00:05:11,135 --> 00:05:13,004 Shouldn't You Take A Nap? 97 00:05:15,339 --> 00:05:17,341 Hush Up, Cliff. 98 00:05:19,276 --> 00:05:22,987 One Summer, When He Was Four Years Old 99 00:05:22,987 --> 00:05:25,740 Your Father Came For A Visit. 100 00:05:25,740 --> 00:05:29,043 Now, Sampson, Every Time 101 00:05:29,043 --> 00:05:33,047 He Would See Your Father, He'd Run Up And Peck Him 102 00:05:33,047 --> 00:05:34,371 On His Shinbone. 103 00:05:36,368 --> 00:05:39,367 Your Daddy Was Scared Of That Duck 104 00:05:39,367 --> 00:05:43,257 And Every Time That Duck Came Near Him 105 00:05:43,257 --> 00:05:47,372 He Would Start Crying And Just Run Away. 106 00:05:49,730 --> 00:05:51,366 Quack, Quack! 107 00:05:55,367 --> 00:05:59,372 Gramtee, Do You Have Any Nice, Young Suitors? 108 00:05:59,372 --> 00:06:00,975 I Thought About 109 00:06:00,975 --> 00:06:03,077 Marrying Again 110 00:06:03,077 --> 00:06:09,917 But I Don't Want To Be Competing With These 75-Year-Old Women. 111 00:06:12,371 --> 00:06:15,957 They Don't Have Any Sense Of Pride. 112 00:06:17,858 --> 00:06:21,365 They Push And Shove 113 00:06:21,365 --> 00:06:24,365 And Show Their Legs. 114 00:06:26,192 --> 00:06:27,713 I've Got To Check The Oven. 115 00:06:27,713 --> 00:06:29,715 I Got A Roast In Here. 116 00:06:29,715 --> 00:06:31,165 Pot Roast? 117 00:06:31,165 --> 00:06:31,951 Yeah. 118 00:06:31,951 --> 00:06:34,553 Gramtee Can't Chew That Stuff. 119 00:06:34,553 --> 00:06:37,122 Heathcliff, Hush Up. 120 00:06:37,122 --> 00:06:38,170 For What? 121 00:06:38,170 --> 00:06:39,170 Keep It Up 122 00:06:39,170 --> 00:06:43,629 And I'll Get That Duck To Come And Get You. 123 00:06:44,830 --> 00:06:47,164 Gramtee Is Amazing, Isn't She, Mom? 124 00:06:47,164 --> 00:06:49,468 She Thinks Clearly, She's Focused. 125 00:06:49,468 --> 00:06:52,471 I Hope I'm Like That When I'm 98. 126 00:06:52,471 --> 00:06:57,164 Sweetheart, I'd Be Happy If You Were Like That At 22. 127 00:06:57,164 --> 00:06:58,644 Gramtee Changed Her Mind. 128 00:06:58,644 --> 00:07:01,172 She'd Like Apple Juice With No Ice. 129 00:07:01,172 --> 00:07:02,748 Okay. 130 00:07:02,748 --> 00:07:04,817 (Phone Ringing) 131 00:07:04,817 --> 00:07:06,164 Hello? 132 00:07:06,164 --> 00:07:07,486 Hi, Kai. 133 00:07:07,486 --> 00:07:08,821 How Are You? 134 00:07:08,821 --> 00:07:10,164 She's Right Here. 135 00:07:10,164 --> 00:07:11,490 It's Kai. 136 00:07:13,171 --> 00:07:14,727 Hello, Doll. 137 00:07:14,727 --> 00:07:18,164 Listen, I Can't Go To The Zoo Tomorrow. 138 00:07:18,164 --> 00:07:19,798 Really? 139 00:07:19,798 --> 00:07:21,165 I'll Ask. 140 00:07:21,165 --> 00:07:22,501 Guess What? 141 00:07:22,501 --> 00:07:23,169 What? 142 00:07:23,169 --> 00:07:24,470 Remember Kai 143 00:07:24,470 --> 00:07:25,905 Was Going To The Zoo? 144 00:07:25,905 --> 00:07:26,672 Yes. 145 00:07:26,672 --> 00:07:27,673 After That 146 00:07:27,673 --> 00:07:29,675 They're Going To Playland. 147 00:07:29,675 --> 00:07:34,173 Olivia, I Know You Want To Go, But We'll Do It Some Other Time. 148 00:07:34,173 --> 00:07:36,172 I Want To Go With Kai. 149 00:07:36,172 --> 00:07:38,083 We'll Take Her When We Go. 150 00:07:38,083 --> 00:07:39,952 I Want To Go Tomorrow. 151 00:07:39,952 --> 00:07:43,167 Olivia, What Did I Say To You 152 00:07:43,167 --> 00:07:44,924 A Half Hour Ago? 153 00:07:44,924 --> 00:07:47,126 I Don't Remember. 154 00:07:48,170 --> 00:07:49,495 Yes, You Do. 155 00:07:49,495 --> 00:07:52,665 You're Not Going To The Zoo Or To Playland. 156 00:07:52,665 --> 00:07:55,100 You're Going To Church With Us Tomorrow. 157 00:07:55,100 --> 00:07:57,102 Say Good-Bye To Kai. 158 00:07:57,102 --> 00:07:58,168 Sorry, Kai. 159 00:07:58,168 --> 00:08:00,169 Denise Says I Can't Go. 160 00:08:00,169 --> 00:08:01,473 Good-Bye. 161 00:08:03,170 --> 00:08:06,946 It Was Fun Living Here Until Now. 162 00:08:06,946 --> 00:08:08,164 What Is This? 163 00:08:08,164 --> 00:08:11,165 A Little Strife In The Kendall Family? 164 00:08:11,165 --> 00:08:13,171 Oh, Yes, I Am Afraid So 165 00:08:13,171 --> 00:08:14,887 But I'm Really Proud 166 00:08:14,887 --> 00:08:16,889 Of The Way I'm Handling It. 167 00:08:16,889 --> 00:08:19,959 She Has To Understand, What I Say Goes. 168 00:08:19,959 --> 00:08:21,660 I Drove That Point Home. 169 00:08:21,660 --> 00:08:23,169 Don't Count That Victory Yet. 170 00:08:23,169 --> 00:08:25,998 You Are Up Against The Ultimate Opponent-- 171 00:08:25,998 --> 00:08:27,169 A Determined Child. 172 00:08:27,169 --> 00:08:28,667 She'll Spend The Day 173 00:08:28,667 --> 00:08:31,870 Trying To Figure Out How To Get What She Wants. 174 00:08:31,870 --> 00:08:34,540 She'll Say She's Too Sick To Go To Church 175 00:08:34,540 --> 00:08:36,169 She Has Nothing To Wear. 176 00:08:36,169 --> 00:08:39,979 When You Don't Give In, Olivia Will Have A Tantrum. 177 00:08:39,979 --> 00:08:41,169 No Way. 178 00:08:41,169 --> 00:08:44,939 The Doors Will Slam, Screaming Will Commence 179 00:08:44,939 --> 00:08:47,041 And Tears Will Flow. 180 00:08:47,041 --> 00:08:47,876 Forget It. 181 00:08:47,876 --> 00:08:49,177 Olivia's Never Reacted Like That. 182 00:08:49,177 --> 00:08:51,581 Then I'd Be Ready If I Were You, Because She's Been 183 00:08:51,581 --> 00:08:52,323 Saving It Up. 184 00:08:59,963 --> 00:09:01,275 Now, Gramtee, This Is The Picture Of Me 185 00:09:01,275 --> 00:09:02,482 At The High School Graduation. 186 00:09:02,482 --> 00:09:03,487 Oh, Gramtee... 187 00:09:03,487 --> 00:09:06,485 You Were A Schoolteacher, Weren't You? 188 00:09:06,485 --> 00:09:08,259 Yes. 189 00:09:08,259 --> 00:09:10,485 I Taught Grades One Through Eight 190 00:09:10,485 --> 00:09:12,096 In One Room. 191 00:09:12,096 --> 00:09:15,402 One Room? 192 00:09:15,402 --> 00:09:16,988 That's Right. 193 00:09:16,988 --> 00:09:21,294 You Know, During Slavery, In Some States 194 00:09:21,294 --> 00:09:25,880 It Was Illegal To Teach A Slave To Read. 195 00:09:25,880 --> 00:09:28,716 Illegal To Learn How To Read? 196 00:09:28,716 --> 00:09:33,187 Now Your Great-Great-Great Aunt Lucinda 197 00:09:33,187 --> 00:09:35,407 Grew Up In Slavery 198 00:09:35,407 --> 00:09:40,795 But She Was Determined To Learn To Read. 199 00:09:40,795 --> 00:09:43,031 She Used To Play 200 00:09:43,031 --> 00:09:46,801 With The Owner's Daughters, The Hawthorne Girls. 201 00:09:46,801 --> 00:09:48,803 They Had Tutors. 202 00:09:48,803 --> 00:09:51,906 The Hawthorne Girls Began To Feel Bad 203 00:09:51,906 --> 00:09:55,910 Because They Were Learning To Read 204 00:09:55,910 --> 00:09:58,913 And Lucinda Couldn't. 205 00:09:58,913 --> 00:10:01,409 So After Their Class 206 00:10:01,409 --> 00:10:04,919 They Would Sneak Her Down To The Creek 207 00:10:04,919 --> 00:10:09,411 And Teach Lucinda Everything They Had Learned. 208 00:10:09,411 --> 00:10:11,859 Could Lucinda Have Gotten In Trouble? 209 00:10:11,859 --> 00:10:13,728 Oh, Yes. 210 00:10:13,728 --> 00:10:17,231 She Could Have Been Severely Punished 211 00:10:17,231 --> 00:10:20,802 But That Didn't Scare Her. 212 00:10:20,802 --> 00:10:23,771 She Was Determined To Learn To Read 213 00:10:23,771 --> 00:10:29,177 And After Slavery, She Became A Teacher. 214 00:10:29,177 --> 00:10:31,407 Is That What Inspired You To Teach? 215 00:10:31,407 --> 00:10:35,404 I Guess We Could Say She Was An Inspiration. 216 00:10:35,404 --> 00:10:37,852 There Must Be A Lot Of Lucinda In Me 217 00:10:37,852 --> 00:10:40,407 Because I'm Going To Be A Schoolteacher. 218 00:10:40,407 --> 00:10:45,407 Denise, Oh, You Couldn't Have Given Me Better News. 219 00:10:47,862 --> 00:10:50,198 Oh, Wait A Minute, Now. 220 00:10:50,198 --> 00:10:52,867 Haven't You Dropped Out Of School 221 00:10:52,867 --> 00:10:55,303 Once Already? 222 00:10:55,303 --> 00:10:56,771 Yeah. 223 00:10:56,771 --> 00:10:59,907 Well, You'd Better Not Do That Again. 224 00:10:59,907 --> 00:11:02,777 She Told You, Denise. 225 00:11:02,777 --> 00:11:04,409 And You, Rudy-- 226 00:11:04,409 --> 00:11:07,115 I've Heard That Your Performance 227 00:11:07,115 --> 00:11:09,117 In School Is Slipping. 228 00:11:09,117 --> 00:11:11,853 Now You Straighten Up And Fly Right. 229 00:11:11,853 --> 00:11:13,354 Yes, Ma'am. 230 00:11:13,354 --> 00:11:16,724 Gramtee, I'm Doing The Best I Can. 231 00:11:17,925 --> 00:11:21,407 Now, Remember, I Have A Learning Disability. 232 00:11:21,407 --> 00:11:24,408 Well, You Still Got To Work Hard. 233 00:11:24,408 --> 00:11:26,408 I Will, I Promise. 234 00:11:26,408 --> 00:11:27,869 Okay. 235 00:11:38,869 --> 00:11:41,071 Denise? 236 00:11:42,437 --> 00:11:44,445 Denise? 237 00:11:44,445 --> 00:11:45,776 Yes. 238 00:11:45,776 --> 00:11:47,010 Guess What? 239 00:11:47,010 --> 00:11:47,831 What? 240 00:11:47,831 --> 00:11:49,833 I Have A Stomachache. 241 00:11:51,048 --> 00:11:53,266 Let Me Feel Your Forehead. 242 00:11:53,266 --> 00:11:54,927 You Don't Feel Warm. 243 00:11:54,927 --> 00:11:58,919 I Bet It's Going To Hurt Sunday, Too. 244 00:11:58,919 --> 00:12:04,410 That's Why I Can't Go To Church. 245 00:12:04,410 --> 00:12:06,924 I Think It's The Zoo Flu. 246 00:12:09,849 --> 00:12:11,751 I Think You'll Be Fine. 247 00:12:11,751 --> 00:12:13,786 No, I Won't. 248 00:12:13,786 --> 00:12:14,925 Yes, You Will. 249 00:12:14,925 --> 00:12:16,925 You Ought To Go To Bed Right Now 250 00:12:16,925 --> 00:12:19,925 And Stay There Until We Go To Church. 251 00:12:19,925 --> 00:12:22,528 Wait... I Feel Better. 252 00:12:23,925 --> 00:12:26,866 But I Still Can't Go To Church. 253 00:12:27,925 --> 00:12:29,502 Why Not? 254 00:12:29,502 --> 00:12:32,472 Because I Don't Have Anything Nice To Wear. 255 00:12:32,472 --> 00:12:35,575 You'll Be Wearing Your Pink And Blue Dress 256 00:12:35,575 --> 00:12:39,312 And I Don't Want To Hear Another Thing About It. 257 00:12:39,312 --> 00:12:39,879 But... 258 00:12:39,879 --> 00:12:40,927 Not Another Word. 259 00:12:40,927 --> 00:12:42,782 Cliff: Don't Go In There. 260 00:12:42,782 --> 00:12:45,384 Gramtee's Taking A Nap. 261 00:12:45,384 --> 00:12:46,918 (Stomping Feet) 262 00:12:46,918 --> 00:12:48,918 And No Stomping. 263 00:12:50,323 --> 00:12:51,657 Denise, I'm Impressed. 264 00:12:51,657 --> 00:12:52,918 You Held Firm. 265 00:12:52,918 --> 00:12:53,926 I Feel Terrible. 266 00:12:53,926 --> 00:12:56,923 I Don't Want Her To Be Angry With Me. 267 00:12:56,923 --> 00:13:00,923 Just Make It So They're Not Angry With You Their Whole Life. 268 00:13:00,923 --> 00:13:03,923 When They Get Older, They'll Get Angry 269 00:13:03,923 --> 00:13:08,374 Because You Didn't Get Them Angry When They Were Young... 270 00:13:08,374 --> 00:13:09,709 Then They're Going 271 00:13:09,709 --> 00:13:11,920 To Put You In A Home. 272 00:13:24,323 --> 00:13:25,922 Well... 273 00:13:25,922 --> 00:13:28,918 What A Pleasant Way To Wake Up... 274 00:13:28,918 --> 00:13:32,398 Unless I'm Looking At An Angel In Heaven. 275 00:13:32,398 --> 00:13:34,400 No, It's Me, Olivia. 276 00:13:34,400 --> 00:13:40,439 Come Over Here, Olivia, And Talk To Your Gramtee. 277 00:13:40,439 --> 00:13:43,342 You Look Like You're Worried About Something. 278 00:13:43,342 --> 00:13:46,646 Denise Says You Want Me To Go To Church. 279 00:13:46,646 --> 00:13:48,281 Yes, I Do. 280 00:13:48,281 --> 00:13:51,919 But Kai Invited Me To The Zoo And Playland. 281 00:13:51,919 --> 00:13:53,553 They Have Ponies There. 282 00:13:53,553 --> 00:13:56,556 Well, I Suppose It Wouldn't Hurt 283 00:13:56,556 --> 00:13:59,859 For You To Miss One Sunday In Church. 284 00:13:59,859 --> 00:14:01,527 But I'm Not Going 285 00:14:01,527 --> 00:14:03,462 To Decide For You. 286 00:14:03,462 --> 00:14:05,926 You'll Have To Decide For Yourself. 287 00:14:05,926 --> 00:14:06,922 Okay. 288 00:14:06,922 --> 00:14:08,534 Olivia... 289 00:14:08,534 --> 00:14:09,869 Yes? 290 00:14:09,869 --> 00:14:11,871 I'm Done With My Nap. 291 00:14:11,871 --> 00:14:14,807 Would You Help Me Straighten Up A Bit? 292 00:14:14,807 --> 00:14:15,918 Okay. 293 00:14:15,918 --> 00:14:17,243 Here We Go. 294 00:14:18,924 --> 00:14:23,783 (Humming) 295 00:14:23,783 --> 00:14:28,521 ♪ Skip, Skip, Skip To The Barber Shop ♪ 296 00:14:28,521 --> 00:14:31,926 ♪ I Left My Blanket At The Barber Shop ♪ 297 00:14:31,926 --> 00:14:34,627 ♪ And Three Sticks Of Candy ♪ 298 00:14:34,627 --> 00:14:39,920 ♪ One For You And One For Me ♪ 299 00:14:39,920 --> 00:14:43,703 ♪ One For Sister Sally. ♪ 300 00:14:43,703 --> 00:14:44,921 What Are You Singing? 301 00:14:44,921 --> 00:14:46,918 When I Taught School 302 00:14:46,918 --> 00:14:51,244 At The End Of The Day, I Would Always Sing This Song 303 00:14:51,244 --> 00:14:55,781 And Everybody Skipped To Put The Things Away. 304 00:14:55,781 --> 00:14:56,649 Can I Try It? 305 00:14:56,649 --> 00:14:58,451 Of Course. 306 00:14:58,451 --> 00:15:02,321 ♪ Skip, Skip To The Barber Shop ♪ 307 00:15:02,321 --> 00:15:06,425 ♪ I Left My Blanket At The Barber Shop ♪ 308 00:15:06,425 --> 00:15:10,529 ♪ And Three Pieces Of Candy ♪ 309 00:15:10,529 --> 00:15:11,923 ♪ One For You ♪ 310 00:15:11,923 --> 00:15:13,919 ♪ One For Me ♪ 311 00:15:13,919 --> 00:15:17,436 ♪ And One For Sister Sally. ♪ 312 00:15:17,436 --> 00:15:18,838 That Was Fun! 313 00:15:18,838 --> 00:15:20,925 Oh, Yes, It Was. 314 00:15:20,925 --> 00:15:21,926 Gramtee? 315 00:15:21,926 --> 00:15:23,242 Yes, Baby. 316 00:15:23,242 --> 00:15:25,511 I'll Go To Church With You. 317 00:15:25,511 --> 00:15:27,921 Oh, You Precious. 318 00:15:33,927 --> 00:15:36,555 That Was A Delicious Dinner. 319 00:15:36,555 --> 00:15:37,757 Thank You. 320 00:15:37,757 --> 00:15:40,922 I Think It's Time We Cleared The Table. 321 00:15:40,922 --> 00:15:42,228 What's The Rush? 322 00:15:42,228 --> 00:15:44,397 This Is When You Bring In 323 00:15:44,397 --> 00:15:45,921 The Birthday Cake. 324 00:15:45,921 --> 00:15:49,926 I Don't Know Anything About A Birthday Cake. 325 00:15:49,926 --> 00:15:53,572 I Know You Got Me A Birthday Cake-- 326 00:15:53,572 --> 00:15:55,241 A Chocolate Birthday Cake. 327 00:15:55,241 --> 00:15:57,743 Chocolate Is My Favorite Flavor. 328 00:15:57,743 --> 00:16:00,926 You Were Supposed To Get This Cake At My Father's. 329 00:16:00,926 --> 00:16:03,582 This Is My Birthday 330 00:16:03,582 --> 00:16:06,921 And You're Supposed To Have A Cake For Me. 331 00:16:06,921 --> 00:16:10,323 I Don't Want To Argue With Somebody Your Age 332 00:16:10,323 --> 00:16:13,919 But This Is My House, And There Is No Cake For You. 333 00:16:13,919 --> 00:16:16,295 I Have A Strong Hand. 334 00:16:16,295 --> 00:16:18,297 Now, I Want My Cake. 335 00:16:23,536 --> 00:16:25,237 I Knew It. 336 00:16:25,237 --> 00:16:26,918 Happy Birthday! 337 00:16:26,918 --> 00:16:29,918 I Knew You Had A Cake For Me. 338 00:16:29,918 --> 00:16:30,927 Oh! 339 00:16:34,926 --> 00:16:39,518 Minister: Before We Conclude, I Have The Special Privilege 340 00:16:39,518 --> 00:16:41,926 Of Introducing A Lovely Person 341 00:16:41,926 --> 00:16:43,918 A Very Special Guest. 342 00:16:43,918 --> 00:16:47,919 This Lady Has Worked For Many Years As An Educator. 343 00:16:47,919 --> 00:16:51,926 So Please Join Me In Wishing A Happy Birthday 344 00:16:51,926 --> 00:16:55,923 To Harriet Mccutcheon, Otherwise Known As Gramtee 345 00:16:55,923 --> 00:16:58,704 Who Has Come From Norfolk, Virginia 346 00:16:58,704 --> 00:17:00,373 To Be With Us. 347 00:17:00,373 --> 00:17:04,710 And, Gramtee, We Have A Very Special Tribute For You. 348 00:17:04,710 --> 00:17:05,923 Welcome. 349 00:17:05,923 --> 00:17:09,918 (Slow, Modern Gospel Music) 350 00:17:09,918 --> 00:17:12,918 ♪ Hmmm ♪ 351 00:17:13,918 --> 00:17:17,927 ♪ Oh, How You Are ♪ 352 00:17:17,927 --> 00:17:19,920 ♪ Well ♪ 353 00:17:22,923 --> 00:17:25,925 ♪ Hmmm ♪ 354 00:17:25,925 --> 00:17:32,405 ♪ Wholy Holy ♪ 355 00:17:34,407 --> 00:17:39,612 ♪ Come Together ♪ 356 00:17:39,612 --> 00:17:43,516 ♪ Holy ♪ 357 00:17:43,516 --> 00:17:49,321 ♪ People, We All Have Got To Come Together ♪ 358 00:17:53,920 --> 00:17:57,530 ♪ 'Cause We Need The Strength ♪ 359 00:17:57,530 --> 00:18:00,733 ♪ The Power ♪ 360 00:18:00,733 --> 00:18:04,922 ♪ And All, All The... ♪ 361 00:18:04,922 --> 00:18:06,926 ♪ The Feeling ♪ 362 00:18:06,926 --> 00:18:11,924 ♪ Sure Enough The Feeling ♪ 363 00:18:11,924 --> 00:18:17,249 ♪ Wholy Holy ♪ 364 00:18:17,249 --> 00:18:20,753 ♪ Get Together ♪ 365 00:18:20,753 --> 00:18:24,922 ♪ One Another ♪ 366 00:18:24,922 --> 00:18:30,729 ♪ Wholy Holy ♪ 367 00:18:31,927 --> 00:18:35,701 ♪ We Should Believe ♪ 368 00:18:35,701 --> 00:18:41,540 ♪ Believe In One Another ♪ 369 00:18:41,540 --> 00:18:45,744 ♪ Jesus Left A Long Time Ago ♪ 370 00:18:45,744 --> 00:18:48,781 ♪ Said He Would Return ♪ 371 00:18:48,781 --> 00:18:52,923 ♪ But He Left Us A Book To Believe In ♪ 372 00:18:52,923 --> 00:18:56,222 ♪ He Left Us A Good Book Here ♪ 373 00:18:56,222 --> 00:18:59,758 ♪ And In It We Got A, We Got A ♪ 374 00:18:59,758 --> 00:19:03,662 ♪ A Whole, Whole, Whole Lot To Learn ♪ 375 00:19:03,662 --> 00:19:05,924 ♪ Whole Lot To Learn ♪ 376 00:19:05,924 --> 00:19:07,800 ♪ Holy ♪ 377 00:19:07,800 --> 00:19:09,924 ♪ Oh, Lord ♪ 378 00:19:13,405 --> 00:19:15,708 ♪ We Can Conquer ♪ 379 00:19:15,708 --> 00:19:21,580 ♪ We Can Conquer Hate Forever ♪ 380 00:19:21,580 --> 00:19:22,924 ♪ Oh, Yeah ♪ 381 00:19:22,924 --> 00:19:26,385 ♪ Holy ♪ 382 00:19:26,385 --> 00:19:27,920 ♪ We Can ♪ 383 00:19:27,920 --> 00:19:30,927 ♪ We Will Have Love ♪ 384 00:19:30,927 --> 00:19:34,918 ♪ Have Love, Love, Love, Love, Love, Love ♪ 385 00:19:34,918 --> 00:19:36,695 ♪ Love To Love ♪ 386 00:19:36,695 --> 00:19:40,666 ♪ Make Love Our Salvation ♪ 387 00:19:40,666 --> 00:19:42,368 ♪ If We Come Together ♪ 388 00:19:42,368 --> 00:19:45,924 ♪ If We Just Love One Another ♪ 389 00:19:45,924 --> 00:19:47,920 ♪ Love, Love ♪ 390 00:19:47,920 --> 00:19:51,923 ♪ Love, Love, Love, Love ♪ 391 00:19:51,923 --> 00:19:53,412 ♪ Oh ♪ 392 00:19:53,412 --> 00:19:55,781 ♪ Wholy Holy ♪ 393 00:19:55,781 --> 00:20:00,219 ♪ Wholy, Hey, Oh, Holy ♪ 394 00:20:00,219 --> 00:20:02,421 ♪ Oh, Yeah, Oh ♪ 395 00:20:02,421 --> 00:20:04,623 ♪ We Can Conquer ♪ 396 00:20:06,918 --> 00:20:10,923 ♪ We Will Love ♪ 397 00:20:10,923 --> 00:20:13,232 ♪ Our Salvation ♪ 398 00:20:13,232 --> 00:20:14,567 ♪ Yes, We Will ♪ 399 00:20:14,567 --> 00:20:16,368 ♪ Yes, We Will ♪ 400 00:20:16,368 --> 00:20:21,921 ♪ Keep On Walking With The Lord ♪ 401 00:20:21,921 --> 00:20:23,576 ♪ Walk With Me, Jesus ♪ 402 00:20:23,576 --> 00:20:25,925 ♪ Talk With Me, Jesus ♪ 403 00:20:25,925 --> 00:20:28,447 ♪ Move With Me, Jesus ♪ 404 00:20:28,447 --> 00:20:30,921 ♪ Your Spirit ♪ 405 00:20:30,921 --> 00:20:34,921 ♪ Send Your Spirit Down With Me, Lord ♪ 406 00:20:34,921 --> 00:20:37,423 ♪ Help Me Put My Feet Down ♪ 407 00:20:37,423 --> 00:20:40,793 ♪ Hey, Walking With The Lord ♪ 408 00:20:40,793 --> 00:20:42,461 ♪ Talking With The Lord ♪ 409 00:20:42,461 --> 00:20:47,633 ♪ Can't You See Us Just Singing And Shouting With The Lord ♪ 410 00:20:47,633 --> 00:20:49,868 ♪ Wholy Holy ♪ 411 00:20:49,868 --> 00:20:53,305 ♪ Wholy Holy ♪ 412 00:20:53,305 --> 00:20:58,310 ♪ Yeah, Yeah, Hey ♪ 413 00:20:58,310 --> 00:21:00,479 ♪ Holy ♪ 414 00:21:00,479 --> 00:21:03,482 ♪ Yeah, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah ♪ 415 00:21:03,482 --> 00:21:05,925 ♪ Holy. ♪ 416 00:21:09,920 --> 00:21:11,290 Oh, Yeah. 417 00:21:13,659 --> 00:21:14,923 Thank You. 27613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.