All language subtitles for Supergirl.S01E02.720p.BluRay.X264-REWARD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:03,674
KARA: Previously on Supergirl...
2
00:00:03,879 --> 00:00:06,223
I feeI like I'm not
living up to my potential.
3
00:00:06,423 --> 00:00:08,050
I went to work for Cat Grant
4
00:00:08,258 --> 00:00:10,727
because I thought, that would be the way
that I could make a difference.
5
00:00:10,928 --> 00:00:13,351
But, instead, I just fetch the coffee.
6
00:00:14,890 --> 00:00:19,270
MAN ON TV: NationaI City Airlines is
circling the city after an engine failure.
7
00:00:19,478 --> 00:00:22,231
Mayday. Mayday. Mayday. We're going down.
8
00:00:26,235 --> 00:00:27,361
Why do you do this to me?
9
00:00:27,569 --> 00:00:29,242
Because I'm your sister and you love me.
10
00:00:29,446 --> 00:00:31,995
You exposed yourself to the world.
11
00:00:32,199 --> 00:00:33,826
KARA: Ever since I was adopted,
12
00:00:34,034 --> 00:00:37,664
I've felt the need to help people,
and tonight I got that chance.
13
00:00:41,333 --> 00:00:42,459
HANK HENSHAW: Welcome to the DEO,
14
00:00:42,668 --> 00:00:45,342
we protect Earth from
extraterrestriaI invasion.
15
00:00:46,171 --> 00:00:47,218
I'm stilI learning.
16
00:00:47,422 --> 00:00:51,427
But the people of this city wilI die.
You have to let me stop it.
17
00:00:51,635 --> 00:00:53,387
Do you have eyes on the target?
18
00:00:53,595 --> 00:00:54,596
I got him.
19
00:00:57,391 --> 00:00:58,517
SUPERGIRL: I can't do it!
20
00:00:58,725 --> 00:00:59,772
She's not strong enough.
21
00:01:00,227 --> 00:01:02,025
Kara, this is why you were sent here.
22
00:01:02,229 --> 00:01:04,573
I believe that,
you have to believe it too.
23
00:01:07,526 --> 00:01:09,904
KARA: Earth doesn't have
just one hero anymore.
24
00:01:10,112 --> 00:01:11,910
Now it has Supergirl.
25
00:01:14,908 --> 00:01:18,788
When people see that red cape,
they expect to see a certain someone.
26
00:01:18,996 --> 00:01:20,248
Someone they know.
27
00:01:20,455 --> 00:01:22,457
But this isn't his story.
28
00:01:23,125 --> 00:01:24,092
It's mine.
29
00:01:24,293 --> 00:01:27,092
It's been a week
since I revealed myself to NationaI City.
30
00:01:27,296 --> 00:01:29,594
So far, things are going pretty well.
31
00:01:29,798 --> 00:01:31,550
I think I might actually
have a handle on this.
32
00:01:35,137 --> 00:01:36,764
ls that the fastest you can go?
33
00:01:36,972 --> 00:01:40,226
Are these tests mandatory for everyone
or just because I'm a--
34
00:01:40,434 --> 00:01:42,562
It's not because you're a woman,
Ms. Danvers.
35
00:01:42,769 --> 00:01:46,023
The DEO requires rigorous
physicaI and psychologicaI evaluation
36
00:01:46,231 --> 00:01:48,029
for alI our prospective field operatives.
37
00:01:48,233 --> 00:01:49,826
I was gonna say "alien."
38
00:01:50,027 --> 00:01:52,746
A novice superhero
could be a liability in a field.
39
00:01:52,946 --> 00:01:55,244
I need to know
you're in fulI controI of your powers.
40
00:01:55,449 --> 00:01:58,828
Stamina, strength, speed.
41
00:02:03,290 --> 00:02:05,588
My sister just broke
the sound barrier, sir.
42
00:02:05,792 --> 00:02:06,839
HANK HENSHAW: Fire again.
43
00:02:19,431 --> 00:02:21,183
So, did I pass?
44
00:02:21,892 --> 00:02:25,487
I see you share your cousin's appetite
for wanton destruction, Ms. Danvers.
45
00:02:25,687 --> 00:02:28,406
You know, I am starting
to answer to Supergirl.
46
00:02:30,233 --> 00:02:32,406
It's cool, we'lI find our thing.
47
00:02:34,529 --> 00:02:36,531
Is alI of this really necessary?
48
00:02:36,740 --> 00:02:38,492
I'm ready, Alex, for alI of it.
49
00:02:38,700 --> 00:02:40,168
I can do this.
50
00:02:40,369 --> 00:02:42,167
Believe it or not,
he's just looking out for you.
51
00:02:42,371 --> 00:02:43,839
You know, we both are.
52
00:02:44,039 --> 00:02:46,633
I had a fulI year of training
before he even let me in the field.
53
00:02:47,584 --> 00:02:49,211
But I'm really glad
that you're here, though.
54
00:02:49,419 --> 00:02:50,420
(CHUCKLES)
55
00:02:50,629 --> 00:02:52,552
I hated keeping this
whole part of my life from you.
56
00:02:52,756 --> 00:02:55,100
And growing up,
I always thought you were such a bad liar.
57
00:02:55,300 --> 00:02:57,098
That's what a good liar makes you think.
58
00:02:57,302 --> 00:02:59,179
WINN OVER EARPIECE:
Supergirl. Come in, Supergirl.
59
00:02:59,388 --> 00:03:00,981
Winn, what is it?
I'm kind of busy right now.
60
00:03:01,181 --> 00:03:04,025
Kara, there is a huge fire raging
down at the NationaI City port.
61
00:03:04,226 --> 00:03:05,273
It is bad.
62
00:03:05,477 --> 00:03:06,649
AlI right. I'm on my way.
63
00:03:07,354 --> 00:03:08,856
Fire at the port. Gotta go.
64
00:03:09,690 --> 00:03:11,363
Hey, you've been dodging missiles
65
00:03:11,566 --> 00:03:14,319
and pushing your endurance
for the last two hours.
66
00:03:14,528 --> 00:03:15,825
Even you have your limits.
67
00:03:16,029 --> 00:03:18,578
For the last 12 years, I hid who I was.
68
00:03:18,782 --> 00:03:20,284
I don't have to anymore.
69
00:03:20,492 --> 00:03:22,915
And I don't want to waste a minute of it.
70
00:03:23,787 --> 00:03:27,132
Besides, this sounds
like a job for Supergirl.
71
00:03:32,170 --> 00:03:34,172
(SIRENS BLARING)
72
00:03:42,806 --> 00:03:44,183
What can I do, chief?
73
00:03:44,391 --> 00:03:46,644
That ship's holding
almost a million barrels of crude oil.
74
00:03:47,936 --> 00:03:49,984
If the fire reaches it,
it's gonna go off like a two ton bomb.
75
00:03:50,188 --> 00:03:52,441
And the tugboat won't get here in time.
76
00:03:53,233 --> 00:03:55,452
What are you waiting for?
Superman would've blown it out by now.
77
00:03:55,652 --> 00:03:57,825
Right. Okay. Uh, you've got this.
78
00:04:04,661 --> 00:04:05,662
(MEN SHOUTING)
79
00:04:06,079 --> 00:04:07,581
MAN: You're making it worse.
80
00:04:09,458 --> 00:04:10,880
I'm going to try to move it.
81
00:04:22,429 --> 00:04:23,851
(SCREAMING)
82
00:04:57,005 --> 00:04:58,302
NEWSCASTER: Miracle or menace?
83
00:04:58,507 --> 00:05:01,306
That's what the citizens
of NationaI City are asking themselves
84
00:05:01,510 --> 00:05:03,888
after the latest attempt
at heroics by Supergirl
85
00:05:04,095 --> 00:05:06,974
left the bay facing
an ecologicaI disaster.
86
00:05:07,182 --> 00:05:08,354
(ELEVATOR BELI DINGS)
87
00:05:11,186 --> 00:05:13,029
Oh, God, is that smelI you?
88
00:05:13,230 --> 00:05:16,234
Three showers
and I stilI reek of burning oil.
89
00:05:17,526 --> 00:05:20,746
I went from superhero
to ecoterrorist in a single bound.
90
00:05:20,946 --> 00:05:23,199
Hey, hey. You're just, like, a
week into this superhero thing,
91
00:05:23,406 --> 00:05:25,249
you're going to make some mistakes.
(CHUCKLES)
92
00:05:25,450 --> 00:05:26,997
Like, when you first started working here
93
00:05:27,202 --> 00:05:29,796
and Cat asked you
to get her lunch and you went to Chipotle.
94
00:05:29,996 --> 00:05:32,590
Yeah, except now I'm making mistakes
in front of the whole world.
95
00:05:32,791 --> 00:05:34,885
MAXWELL ON TV: Forget about
Supergirl's lack of experience,
96
00:05:35,085 --> 00:05:37,508
I'm talking about the trouble
she'lI bring to NationaI City.
97
00:05:38,213 --> 00:05:39,339
Look at Metropolis.
98
00:05:39,548 --> 00:05:40,800
Since Superman's arrival,
99
00:05:41,007 --> 00:05:44,432
a veritable super bad guy war
has been waged on that city.
100
00:05:45,303 --> 00:05:47,180
Their maintenance budgets have quadrupled.
101
00:05:48,932 --> 00:05:52,106
NationaI City does not need
Metropolis' problems.
102
00:05:52,310 --> 00:05:54,358
- Who cares what that guy says?
- You do.
103
00:05:54,563 --> 00:05:56,565
Isn't MaxwelI Lord your personaI hero?
104
00:05:56,773 --> 00:05:58,571
I own a couple MaxwelI Lord watches
105
00:05:58,775 --> 00:06:00,027
-and his biography.
- Mmm-hmm.
106
00:06:00,235 --> 00:06:02,237
- And his autobiography.
- Yeah.
107
00:06:03,530 --> 00:06:04,873
CAT: Drunk at 9:00 a.m.
108
00:06:05,073 --> 00:06:07,121
That's the last time
I have breakfast with Ruth Bader Ginsburg.
109
00:06:07,325 --> 00:06:08,668
-(ELEVATOR BELI DINGS)
- She's here.
110
00:06:09,286 --> 00:06:10,959
At least now I know how you do that.
111
00:06:13,623 --> 00:06:14,624
(SIGHS)
112
00:06:15,417 --> 00:06:17,090
Here is your latte, Ms. Grant.
113
00:06:19,588 --> 00:06:21,556
- It's hot.
- Just how you like it.
114
00:06:21,756 --> 00:06:23,724
A concern you didn't seem
to share before today.
115
00:06:23,925 --> 00:06:26,223
Content meeting, two minutes, my office.
116
00:06:29,264 --> 00:06:33,189
We're alI aware of Supergirl's
latest debacle, yes?
117
00:06:33,393 --> 00:06:36,488
She made sure no one wilI surf
NationaI City for the next 10,000 years.
118
00:06:36,688 --> 00:06:37,905
Some hero.
119
00:06:38,106 --> 00:06:40,325
CAT: lt was the lead story
on the Daily Planet homepage,
120
00:06:40,525 --> 00:06:42,619
their fifth in as many days.
121
00:06:42,819 --> 00:06:46,119
Which annoys me because the Daily Planet
already has a go-to superhero,
122
00:06:46,323 --> 00:06:49,497
and now they're trying to steaI mine.
123
00:06:50,744 --> 00:06:54,294
Now, when I branded her,
there was an implicit promise
124
00:06:54,497 --> 00:06:57,341
that she would be,
at a minimum, above average.
125
00:06:57,542 --> 00:07:00,170
But in the past week,
she has proved herself to be...
126
00:07:01,004 --> 00:07:03,974
Oh, what is the opposite of super?
127
00:07:04,424 --> 00:07:06,017
#Terriblegirl?
128
00:07:07,469 --> 00:07:09,938
You know, Superman made plenty of
mistakes when he first started.
129
00:07:11,222 --> 00:07:12,815
At least she's saving lives.
130
00:07:13,892 --> 00:07:17,772
In the sloppiest, most awkward
way imaginable, James.
131
00:07:20,357 --> 00:07:24,453
So it is left to us
to take controI of Supergirl's narrative.
132
00:07:24,653 --> 00:07:27,827
Save her from self-immolation,
and scoop the Planet.
133
00:07:29,032 --> 00:07:30,079
I want an interview.
134
00:07:30,283 --> 00:07:31,330
(SNICKERS)
135
00:07:34,621 --> 00:07:36,168
Yes, Kara?
136
00:07:36,373 --> 00:07:38,125
(LAUGHS) Sorry, sorry. I just...
137
00:07:38,333 --> 00:07:43,840
I just started to think about
this kitten video I saw online earlier.
138
00:07:44,047 --> 00:07:46,220
It's so funny what they
make those cats do.
139
00:07:46,967 --> 00:07:48,344
I'lI send it to alI of you.
140
00:07:49,177 --> 00:07:50,349
Or not.
141
00:07:50,929 --> 00:07:52,146
James...
142
00:07:53,598 --> 00:07:58,820
Perhaps your friend in blue
would be usefuI in arranging a sit down?
143
00:07:59,020 --> 00:08:02,149
Maybe you could broach the subject,
the next time you "Bro hang."
144
00:08:02,941 --> 00:08:07,037
(CHUCKLES) It, uh, doesn't really
work that way, Ms. Grant.
145
00:08:07,237 --> 00:08:08,238
Mmm.
146
00:08:09,030 --> 00:08:12,830
Well, let me assure alI of you,
Lois Lane, Clark Kent,
147
00:08:13,034 --> 00:08:14,661
and alI of the hags
over at the Daily Planet
148
00:08:14,869 --> 00:08:16,917
are working day and night
to get this exclusive.
149
00:08:17,122 --> 00:08:19,375
We need to get it first.
150
00:08:20,291 --> 00:08:23,545
I want a sit down with Supergirl.
151
00:08:23,753 --> 00:08:24,845
A girI to girl.
152
00:08:25,046 --> 00:08:27,549
And I want it by, um, the end of the week.
153
00:08:29,092 --> 00:08:31,390
Go, go. Go, go.
154
00:08:32,887 --> 00:08:34,389
Uh, not you, Kara.
155
00:08:37,225 --> 00:08:39,774
Do you really think that I don't know
what's going on with you?
156
00:08:39,978 --> 00:08:41,150
You do?
157
00:08:41,354 --> 00:08:43,482
Well, no. And honestly, I don't care.
158
00:08:43,690 --> 00:08:45,533
But whatever it is,
it's affecting you at the office.
159
00:08:45,734 --> 00:08:49,534
Now you need to join a gym,
uh, see a shrink, whatever,
160
00:08:49,738 --> 00:08:54,164
but get your head out of the clouds
and back behind the desk where it belongs.
161
00:08:54,367 --> 00:08:55,619
Right.
162
00:08:59,664 --> 00:09:02,042
lam not doing that interview. No.
163
00:09:02,250 --> 00:09:04,423
I can’t. I mean, I can’t.
164
00:09:04,627 --> 00:09:07,380
Ms. Grant's not stupid.
She'd recognize me in, like, one second.
165
00:09:07,589 --> 00:09:09,057
She wilI look at Supergirl
right in the face
166
00:09:09,257 --> 00:09:10,554
and she wilI not even see her assistant.
167
00:09:10,759 --> 00:09:13,012
- How can you be so sure?
- Because she doesn't see you now.
168
00:09:13,219 --> 00:09:15,187
I watched it happen for years
with your cousin.
169
00:09:15,388 --> 00:09:17,390
Why don't you think
that people recognize him as Clark Kent?
170
00:09:17,599 --> 00:09:19,272
Reading glasses and a good slouch?
171
00:09:19,476 --> 00:09:20,728
No, he's able to hide
172
00:09:20,935 --> 00:09:23,563
because the world can't believe that
there's really a hero in their midst.
173
00:09:24,314 --> 00:09:25,941
Yeah, and I'm sure there's a good reason
174
00:09:26,149 --> 00:09:28,197
why my cousin keeps his job
at The Daily Planet
175
00:09:28,401 --> 00:09:30,449
instead of flying around
as Superman alI the time,
176
00:09:30,653 --> 00:09:32,906
which would be so much easier.
177
00:09:33,281 --> 00:09:35,955
Yeah well, one, he's able to pay his rent.
178
00:09:36,743 --> 00:09:38,620
She's going to keep
pressuring you about that interview.
179
00:09:38,828 --> 00:09:40,626
Oh, I can handle Cat Grant.
180
00:09:41,498 --> 00:09:42,920
I don't know.
181
00:09:43,833 --> 00:09:45,210
I don't know.
182
00:09:45,418 --> 00:09:47,637
Maybe I put the "S" on too soon.
183
00:09:50,340 --> 00:09:52,342
Kara, look out the window.
184
00:09:55,678 --> 00:09:57,100
TelI me what you see.
185
00:09:58,389 --> 00:10:00,767
Buildings. Billboards.
186
00:10:00,975 --> 00:10:02,898
There's that bar
where that guy cards me alI the time.
187
00:10:03,103 --> 00:10:04,480
He knows how old I am.
188
00:10:06,439 --> 00:10:08,612
I see a city fulI of people who need help.
189
00:10:10,276 --> 00:10:11,869
Who need a hero.
190
00:10:13,029 --> 00:10:14,030
(SIGHS)
191
00:10:14,781 --> 00:10:16,158
You really think so?
192
00:10:17,826 --> 00:10:20,204
If anybody can filI Superman's boots...
193
00:10:21,162 --> 00:10:22,209
It's you.
194
00:10:25,542 --> 00:10:26,668
Thank you, James.
195
00:10:28,503 --> 00:10:30,847
That was a really good pep talk.
196
00:10:31,047 --> 00:10:32,594
Excellent use of pep.
197
00:10:32,799 --> 00:10:34,472
Brilliant. Awesome.
198
00:10:40,515 --> 00:10:42,893
GUARD 1: Look, Superman's the man.
I grant you that.
199
00:10:43,101 --> 00:10:46,275
AlI I'm saying is, I think it's great
NationaI City's got our own superhero.
200
00:10:46,479 --> 00:10:48,072
GUARD 2: Yeah, you said the same thing
201
00:10:48,273 --> 00:10:50,401
when we got our own
professionaI basketbalI team.
202
00:10:50,608 --> 00:10:52,201
You saw how welI that turned out.
203
00:10:56,322 --> 00:10:58,541
Hey, everything okay up here?
204
00:11:02,912 --> 00:11:04,334
Yeah, just finishing things up.
205
00:11:04,539 --> 00:11:05,631
Let me see your ID.
206
00:11:07,375 --> 00:11:09,469
-(GUN COCKS)
- Stand back from the tank.
207
00:11:09,669 --> 00:11:11,671
We have a security breach in Sector 52.
208
00:11:16,217 --> 00:11:17,218
(HISSING)
209
00:11:19,137 --> 00:11:20,138
(SCREAMING)
210
00:11:42,285 --> 00:11:43,537
HANK HENSHAW: What is she doing here?
211
00:11:43,745 --> 00:11:47,340
I called her, sir.
We hunt aliens. She is one.
212
00:11:47,540 --> 00:11:49,668
It's a resource we didn't have before.
213
00:11:49,876 --> 00:11:52,470
- What can I do to help?
- Don't cause any oiI spills.
214
00:11:53,421 --> 00:11:55,799
Take a look around. Don't touch anything.
215
00:11:56,007 --> 00:12:00,057
Alex, this whole facility
specializes in chemicaI manufacturing.
216
00:12:00,261 --> 00:12:02,059
Sodium hypochlorite, ammonium nitrate.
217
00:12:02,263 --> 00:12:03,515
ALEX: Ingredients for a chemicaI bomb?
218
00:12:03,723 --> 00:12:05,600
Yeah. We need to find this alien, fast.
219
00:12:17,612 --> 00:12:19,034
Shouldn't you be sleeping?
220
00:12:20,281 --> 00:12:21,749
I wanted to see you.
221
00:12:21,950 --> 00:12:23,952
I'm sorry I could not be home sooner.
222
00:12:24,827 --> 00:12:25,919
Father made dinner.
223
00:12:26,120 --> 00:12:27,588
Then I am truly sorry.
224
00:12:28,206 --> 00:12:29,503
Zor-EI has many fine qualities.
225
00:12:29,707 --> 00:12:31,630
Sadly, cooking is not among them.
226
00:12:33,544 --> 00:12:35,091
Why were you working so late?
227
00:12:35,296 --> 00:12:38,095
Oh, another criminal
was brought to the Citadel.
228
00:12:38,299 --> 00:12:39,642
What kind?
229
00:12:39,842 --> 00:12:41,310
He is not from Krypton.
230
00:12:41,844 --> 00:12:43,687
His people are called Hellgrammites.
231
00:12:43,888 --> 00:12:44,980
And you stopped him?
232
00:12:45,181 --> 00:12:47,309
The Military Guild arrested him.
233
00:12:47,517 --> 00:12:50,691
It is my job as adjudicator
to get justice for his victims,
234
00:12:50,895 --> 00:12:53,193
and make sure he never hurts
anyone ever again.
235
00:12:53,815 --> 00:12:56,034
I want to help people
just like you some day.
236
00:12:56,234 --> 00:12:58,828
- You will, Kara.
- How do you know?
237
00:12:59,529 --> 00:13:02,829
Because you have the heart of a hero.
238
00:13:05,285 --> 00:13:07,834
- Now get some sleep.
- Okay.
239
00:13:13,918 --> 00:13:15,044
Hellgrammite.
240
00:13:22,593 --> 00:13:23,810
You're looking for a Hellgrammite.
241
00:13:24,012 --> 00:13:26,606
That stinger you pulled out,
I've seen it before on Krypton.
242
00:13:26,806 --> 00:13:28,808
My mother sent one of
their kind to Fort Rozz.
243
00:13:29,017 --> 00:13:31,941
According to the data we salvaged
from the wreckage of Fort Rozz,
244
00:13:32,145 --> 00:13:33,362
there was a Hellgrammite prisoner.
245
00:13:33,563 --> 00:13:34,985
What do we know about his species?
246
00:13:35,189 --> 00:13:36,532
Not much.
247
00:13:38,985 --> 00:13:40,532
It's basically a large insect,
248
00:13:40,737 --> 00:13:42,831
but he can camouflage himself
into any shape he wants.
249
00:13:43,031 --> 00:13:44,032
Humanoid included.
250
00:13:44,240 --> 00:13:47,540
A giant insect trying to steal
bomb-grade chemicaI compounds.
251
00:13:47,744 --> 00:13:49,872
This job never ceases to surprise.
252
00:13:50,079 --> 00:13:51,672
You guys track him down,
and I'lI take him out,
253
00:13:51,873 --> 00:13:53,090
just like we did with Vartox.
254
00:13:53,458 --> 00:13:54,550
Sure thing, Ms. Danvers.
255
00:13:54,751 --> 00:13:57,925
If you can prove to us you can handle
yourself without getting killed.
256
00:14:01,674 --> 00:14:03,176
What are we doing in here?
257
00:14:03,384 --> 00:14:04,806
When I joined the DEO,
258
00:14:05,011 --> 00:14:08,140
I spent 12 hours a day
for five straight months in this room.
259
00:14:08,348 --> 00:14:11,022
We need to know that you're prepared for
everything you might face out there.
260
00:14:11,225 --> 00:14:13,102
Alex, I can bend steeI with my bare hands.
261
00:14:13,311 --> 00:14:15,530
And last week, I kicked Vartox's butt.
262
00:14:15,730 --> 00:14:16,731
I'm ready enough.
263
00:14:16,939 --> 00:14:18,566
- You really think so?
- Yeah. I do.
264
00:14:19,275 --> 00:14:20,276
(GRUNTS)
265
00:14:22,070 --> 00:14:23,071
(PANTING)
266
00:14:24,447 --> 00:14:26,040
How did you do that?
267
00:14:26,240 --> 00:14:29,084
Kryptonite emitters. They're only at 18%.
268
00:14:29,744 --> 00:14:31,246
Not enough to permanently harm you,
269
00:14:31,454 --> 00:14:32,751
but enough to weaken you.
270
00:14:32,955 --> 00:14:34,127
Make this a fair fight.
271
00:14:34,332 --> 00:14:36,881
I just found out last week
that Kryptonite exists.
272
00:14:37,085 --> 00:14:38,928
Only the DEO knows it can hurt me.
273
00:14:39,462 --> 00:14:41,214
You may have powers, Kara,
274
00:14:41,422 --> 00:14:43,265
but so do most of the Fort Rozz aliens.
275
00:14:43,466 --> 00:14:45,468
Not only do they have
the element of surprise,
276
00:14:45,676 --> 00:14:48,771
but they've also had time
to master their abilities.
277
00:14:49,222 --> 00:14:50,724
We may not always know
who our enemies are,
278
00:14:50,932 --> 00:14:53,355
so we need to be prepared to face anyone.
279
00:14:54,519 --> 00:14:56,442
Now, come at me.
280
00:14:58,606 --> 00:14:59,607
(BOTH GRUNTING)
281
00:15:02,276 --> 00:15:03,619
(PANTING)
282
00:15:08,950 --> 00:15:09,951
(GRUNTING)
283
00:15:12,245 --> 00:15:14,998
Your wind up leaves you open
for a counterattack.
284
00:15:15,623 --> 00:15:16,624
(BOTH PANTING)
285
00:15:19,836 --> 00:15:20,837
(YELLS)
286
00:15:24,132 --> 00:15:27,011
You are relying on your
strength without technique.
287
00:15:27,844 --> 00:15:29,767
When you are facing a superior opponent,
288
00:15:29,971 --> 00:15:32,065
you need to use their strength
against them.
289
00:15:32,598 --> 00:15:33,599
(YELLING)
290
00:15:38,896 --> 00:15:41,740
AlI right, alI right, enough.
You made your point.
291
00:15:45,528 --> 00:15:48,532
Well, maybe I'm not
DEO materiaI after all.
292
00:15:48,739 --> 00:15:51,458
I think I know why my cousin
prefers to work alone.
293
00:15:51,659 --> 00:15:52,911
Ms. Danvers...
294
00:15:53,995 --> 00:15:55,793
I hate that you made me do that.
295
00:15:55,997 --> 00:15:57,624
You should be thanking me.
296
00:15:57,832 --> 00:16:00,005
You may have just saved
your sister's life.
297
00:16:12,930 --> 00:16:14,398
Why are you walking like that?
298
00:16:14,599 --> 00:16:16,977
I took your advice to get
my head out of the clouds,
299
00:16:17,185 --> 00:16:19,608
so I took a kickboxing class.
I'm a little sore.
300
00:16:21,606 --> 00:16:23,734
"SupergirI Failure to Launch"?
301
00:16:24,192 --> 00:16:26,194
I don't need you to read it to me.
I wrote it.
302
00:16:26,402 --> 00:16:28,120
Get it to copy for the noon posting.
303
00:16:28,321 --> 00:16:29,322
I don't get it.
304
00:16:29,530 --> 00:16:33,160
Why do you keep criticizing Supergirl
for trying to save the city?
305
00:16:34,494 --> 00:16:35,746
When Superman started...
306
00:16:35,953 --> 00:16:37,580
He, he, he. Him, him, him.
307
00:16:37,788 --> 00:16:40,792
lam so sick of hearing
about the Man of Steel.
308
00:16:41,542 --> 00:16:45,172
Every woman worth her salt knows that
we have to work twice as hard as a man
309
00:16:45,379 --> 00:16:47,052
to be thought of as half as good.
310
00:16:47,256 --> 00:16:49,600
Well, she did rescue that plane.
311
00:16:49,800 --> 00:16:52,849
Yes, which she ditched, bobbing in a bay.
312
00:16:53,054 --> 00:16:56,399
Engineers are working around
the clock trying to remove it.
313
00:16:56,891 --> 00:16:59,485
She saved that tanker from exploding.
314
00:16:59,685 --> 00:17:02,905
Causing an oiI slick,
which they're stilI trying to clean up.
315
00:17:03,105 --> 00:17:05,984
Now, I don't like the fishes,
316
00:17:06,192 --> 00:17:10,368
but it does reassure me to know that
they're stilI under there swimming about.
317
00:17:10,571 --> 00:17:14,041
Well, if SupergirI were here,
318
00:17:14,242 --> 00:17:18,042
what would you suggest she do?
319
00:17:18,246 --> 00:17:20,044
Calm the helI down.
320
00:17:20,248 --> 00:17:22,467
She's taking on
way too much, way too fast.
321
00:17:22,750 --> 00:17:24,423
She's trying to save the day.
322
00:17:24,627 --> 00:17:25,970
By screwing everything up?
323
00:17:27,213 --> 00:17:30,888
No, this inexperienced idiot
has barely had a run in her tights,
324
00:17:31,092 --> 00:17:34,722
and yet there she is
at the epicenter of danger.
325
00:17:34,929 --> 00:17:35,896
What's next?
326
00:17:36,097 --> 00:17:38,350
"I think I'lI catch the meteor that's
headed straight for the White House?"
327
00:17:38,558 --> 00:17:39,559
Oh!
328
00:17:40,142 --> 00:17:41,143
Whoops)'-
329
00:17:42,270 --> 00:17:43,647
No, no, no. There is a learning curve.
330
00:17:43,854 --> 00:17:47,734
You don't just walk through the front door
and suddenly own the company.
331
00:17:47,942 --> 00:17:50,661
I started out as Perry White's assistant.
332
00:17:50,861 --> 00:17:52,078
I worked my ass off
333
00:17:52,280 --> 00:17:56,126
untiI one day I finally had the chance
to write an article for the gossip column.
334
00:17:57,660 --> 00:17:59,458
Every step of the way, I had to fight,
335
00:17:59,662 --> 00:18:02,461
to work hard, to get better,
to come out ahead.
336
00:18:02,790 --> 00:18:06,761
No, catching planes and boats on fire...
Hmm.
337
00:18:07,461 --> 00:18:10,305
How about we start small
and work our way up?
338
00:18:11,841 --> 00:18:14,515
SupergirI should take
a page out of your book, Kara.
339
00:18:15,469 --> 00:18:16,470
(CHUCKLES)
340
00:18:18,306 --> 00:18:21,150
Uh, this fish isn't local, is it?
341
00:18:22,268 --> 00:18:24,145
No, of course not.
342
00:18:26,814 --> 00:18:28,782
Meet me in the alley in five minutes.
343
00:18:30,276 --> 00:18:31,949
Thank God you didn't say the roof.
344
00:18:36,907 --> 00:18:38,375
Hey, what's up?
345
00:18:38,576 --> 00:18:39,919
- Nothing, nothing.
-(CLEARS THROAT)
346
00:18:40,119 --> 00:18:42,998
I like to come out here to smoke.
347
00:18:43,789 --> 00:18:45,791
Which I like to do in private.
348
00:18:46,000 --> 00:18:48,128
Actually, I'm meeting someone
right now so...
349
00:18:48,336 --> 00:18:51,010
Yeah, you can meet them
inside the building. Yeah?
350
00:18:51,213 --> 00:18:53,307
- No, my friend likes to make an entrance.
- Oh.
351
00:18:53,507 --> 00:18:54,508
(LOUD WHOOSHING)
352
00:18:58,804 --> 00:18:59,805
- He knows.
- He knows?
353
00:19:00,014 --> 00:19:00,981
You told him?
354
00:19:01,182 --> 00:19:02,980
James already knew. And Winn's my friend.
355
00:19:04,518 --> 00:19:05,735
Yeah.
356
00:19:05,936 --> 00:19:07,654
If I'm going to be a hero,
357
00:19:07,855 --> 00:19:10,483
and prove to everyone
that I know what I'm doing,
358
00:19:10,691 --> 00:19:12,193
I'm gonna need to practice.
359
00:19:13,027 --> 00:19:15,200
Start small, get better.
360
00:19:16,822 --> 00:19:19,917
And to do that, I'm gonna need your help.
361
00:19:20,284 --> 00:19:21,285
-I'm in.
-I'm in.
362
00:19:21,494 --> 00:19:22,746
I said it first.
363
00:19:24,038 --> 00:19:25,039
(CLEARS THROAT)
364
00:19:25,289 --> 00:19:26,290
(CHUCKLES)
365
00:19:33,422 --> 00:19:34,514
(ELECTRICITY SURGING)
366
00:19:50,856 --> 00:19:52,108
I don't want any trouble.
367
00:19:52,316 --> 00:19:54,364
Then you should've stayed hidden,
368
00:19:54,568 --> 00:19:56,696
under your rock
with the rest of the insects.
369
00:19:56,904 --> 00:19:57,871
I have to eat.
370
00:19:58,072 --> 00:20:01,576
GeneraI Astra promised she would take care
of alI your needs on this world.
371
00:20:02,243 --> 00:20:04,917
Her only request was your loyalty.
372
00:20:05,121 --> 00:20:07,624
TelI her I prefer to go it alone.
373
00:20:09,083 --> 00:20:10,426
TelI her yourself.
374
00:20:17,133 --> 00:20:19,056
I don't want any part
of whatever you're planning.
375
00:20:19,260 --> 00:20:22,514
Like I told you alI when we first
crashed here and escaped Fort Rozz,
376
00:20:22,722 --> 00:20:24,224
we are stronger together.
377
00:20:26,851 --> 00:20:28,819
There is a Kryptonian
working with the humans.
378
00:20:29,019 --> 00:20:30,566
My niece, in fact.
379
00:20:30,771 --> 00:20:32,773
She calls herself Supergirl.
380
00:20:34,525 --> 00:20:36,903
You wilI make excellent bait
to help me capture her.
381
00:20:37,111 --> 00:20:40,115
I've seen what happens to people when
they take on someone wearing that
382
00:20:40,614 --> 00:20:43,242
This is not an invitation, it's a command.
383
00:20:49,123 --> 00:20:51,171
Okay, boys, what have you got for me?
384
00:20:51,375 --> 00:20:54,254
Armed robbery at a pizza place
on 5th and Siegel.
385
00:20:54,462 --> 00:20:56,556
JAMES: Remember, bulletproof means
bullets bounce off of you.
386
00:20:56,756 --> 00:20:58,099
So, if you don't want anyone to get hurt,
387
00:20:58,299 --> 00:20:59,596
don't let the bad guys
even get a shot off.
388
00:20:59,800 --> 00:21:01,598
Oh, yeah, and also try not to
damage the suit.
389
00:21:01,802 --> 00:21:03,475
I, uh, helped make that outfit.
390
00:21:03,679 --> 00:21:07,604
- I got some mad sewing skills.
- Mmm-hmm.
391
00:21:08,934 --> 00:21:10,607
- Get down!
-(PEOPLE SCREAMING)
392
00:21:10,811 --> 00:21:11,983
Now give me your money.
393
00:21:12,188 --> 00:21:14,156
- Come on, let's go, let's go.
-(GUN COCKS)
394
00:21:17,318 --> 00:21:18,285
SUPERGIRL: Next?
395
00:21:18,486 --> 00:21:19,703
Ambulance caught in traffic
on Donner Avenue
396
00:21:19,904 --> 00:21:20,951
carrying a heart attack victim.
397
00:21:21,155 --> 00:21:22,907
They're not gonna make it to
NationaI City GeneraI in time.
398
00:21:23,115 --> 00:21:25,959
Oh, and a fully-loaded ambulance
is about 9,200 pounds,
399
00:21:26,160 --> 00:21:29,790
which would mean that you'd need to use a
maximum of 44,498 newtons of force...
400
00:21:29,997 --> 00:21:33,126
Kara, what he means is, gently this time.
401
00:21:33,959 --> 00:21:35,256
(SIREN WAILING)
402
00:21:37,171 --> 00:21:39,469
FEMALE NEWSCASTER: SupergirI rescued
an ambulance stuck in traffic,
403
00:21:39,673 --> 00:21:40,970
saving the life of a man inside.
404
00:21:41,175 --> 00:21:43,519
MALE NEWSCASTER:
Another super save for Supergirl.
405
00:21:43,719 --> 00:21:46,017
Looks like NationaI City's
hero is starting to live up to her name.
406
00:21:46,222 --> 00:21:48,975
Oh! This one's the fire department.
407
00:21:49,183 --> 00:21:51,527
Ha! Kara, you're gonna love this one,
it's a classic.
408
00:21:51,727 --> 00:21:52,979
Kitten up a tree.
409
00:21:55,397 --> 00:21:56,899
Fluffy!
410
00:21:57,608 --> 00:21:58,655
Here you go.
411
00:21:59,777 --> 00:22:02,326
(CLEARS THROAT)
I thought you said it was a cat.
412
00:22:02,530 --> 00:22:04,203
Who names her snake Fluffy?
413
00:22:09,370 --> 00:22:12,123
NEWSCASTER: A dazzling display
of heroics by the GirI of Steel
414
00:22:12,331 --> 00:22:16,006
now has a gratefuI NationaI City asking,
"What oiI spill?"
415
00:22:16,210 --> 00:22:17,837
- Watch out, Metropolis.
-(CHUCKLING)
416
00:22:18,045 --> 00:22:20,343
Looks like we're about to give you
a run for your superhero money!
417
00:22:20,548 --> 00:22:22,846
I can't believe it. It's working.
418
00:22:23,050 --> 00:22:25,473
People are really
starting to believe in her.
419
00:22:25,678 --> 00:22:26,679
In you.
420
00:22:26,887 --> 00:22:28,560
I couldn't have done it without you.
421
00:22:29,306 --> 00:22:30,478
Thank you.
422
00:22:31,684 --> 00:22:32,731
Both of you.
423
00:22:33,394 --> 00:22:34,395
(KNOCK ON DOOR)
424
00:22:36,355 --> 00:22:38,528
God, what, did you order more pizza?
You're a beast.
425
00:22:39,275 --> 00:22:40,777
- Kara? Kara, the cape.
- Your cape...
426
00:22:43,696 --> 00:22:44,788
Can we talk?
427
00:22:52,830 --> 00:22:55,754
Do you really think it was a good idea
for you to telI your friends who you are?
428
00:22:55,958 --> 00:22:58,131
Yes, because they're my friends.
429
00:22:58,335 --> 00:23:00,554
I'm allowed to have friends, aren't I?
430
00:23:00,754 --> 00:23:02,552
Or is that also against DEO rules?
431
00:23:02,756 --> 00:23:04,508
I didn't come here to fight,
432
00:23:05,301 --> 00:23:07,144
I came here to apologize.
433
00:23:07,344 --> 00:23:09,563
For how I handled things back at the DEO.
434
00:23:09,763 --> 00:23:12,016
Maybe it wasn't the right way
to go about it,
435
00:23:12,224 --> 00:23:14,318
but you have got to understand,
436
00:23:14,518 --> 00:23:16,236
I was only looking out for you.
437
00:23:16,770 --> 00:23:18,443
You always have looked out for me,
438
00:23:18,647 --> 00:23:21,196
since the day my cousin
dropped me off at your house.
439
00:23:23,402 --> 00:23:25,404
Do you remember how scared
you were of the popcorn maker?
440
00:23:25,613 --> 00:23:26,580
(LAUGHS) Yeah.
441
00:23:26,780 --> 00:23:29,203
You crawled under the table next to me.
442
00:23:29,408 --> 00:23:30,910
Showed me the melted butter
443
00:23:31,118 --> 00:23:33,462
and sprinkled the tiny, white crystals...
444
00:23:35,289 --> 00:23:38,259
But I'm not a scared little girI anymore.
445
00:23:38,459 --> 00:23:41,633
Yeah, but I wilI always be
your big sister.
446
00:23:41,837 --> 00:23:43,384
That doesn't just suddenly change
447
00:23:43,589 --> 00:23:45,591
because last week you decided
to fight criminals.
448
00:23:45,799 --> 00:23:48,302
Well, last week I found out
you don't work in a lab.
449
00:23:48,510 --> 00:23:50,808
You're out there fighting,
risking your life,
450
00:23:51,013 --> 00:23:52,390
and I stilI trust you.
451
00:23:56,393 --> 00:23:58,691
I know I have a lot to learn.
452
00:23:58,896 --> 00:24:01,570
And James and Winn believe in me, but...
453
00:24:03,317 --> 00:24:05,035
I need your faith, Alex.
454
00:24:07,446 --> 00:24:10,040
More than that more than that cape...
455
00:24:12,534 --> 00:24:13,877
More than anyone's.
456
00:24:15,204 --> 00:24:16,205
(CELI PHONE RINGING)
457
00:24:18,374 --> 00:24:19,717
Danvers.
458
00:24:20,709 --> 00:24:22,507
- I'lI be right there.
-(PHONE BEEPS)
459
00:24:22,836 --> 00:24:24,383
They need me back at the DEO.
460
00:24:25,673 --> 00:24:26,720
I'lI calI you.
461
00:24:32,513 --> 00:24:34,607
What's the news on the Hellgrammite?
462
00:24:34,807 --> 00:24:37,356
We've confirmed six similar attacks
on chemicaI plants across the country
463
00:24:37,559 --> 00:24:38,856
over the past year.
464
00:24:39,061 --> 00:24:40,358
He's been making his way to NationaI City
465
00:24:40,562 --> 00:24:42,860
with enough chemicaI components
to build a weapon of mass destruction.
466
00:24:43,065 --> 00:24:44,442
I'm not so sure about that, sir.
467
00:24:45,067 --> 00:24:49,322
The tests we ran on his blood indicate his
alien DNA isn't carbon-based like humans.
468
00:24:49,530 --> 00:24:50,952
It has a chlorine foundation.
469
00:24:51,824 --> 00:24:54,623
Each of those facilities
stored confiscated DDT,
470
00:24:54,827 --> 00:24:56,545
which is a chlorine pesticide.
471
00:24:57,413 --> 00:25:00,087
Well, if he's not building a weapon,
what does he need DDT for?
472
00:25:01,291 --> 00:25:02,918
- He's eating it.
- Right.
473
00:25:03,544 --> 00:25:05,512
Given his home planet's
atmospheric conditions,
474
00:25:05,713 --> 00:25:08,057
DDT would be the closest thing on Earth
he could find to food.
475
00:25:08,257 --> 00:25:09,554
Since DDT was banned,
476
00:25:09,758 --> 00:25:12,557
the government
has been destroying remaining stockpiles.
477
00:25:12,761 --> 00:25:14,104
His food source is shrinking.
478
00:25:14,304 --> 00:25:15,977
Well, if this thing is hungry,
479
00:25:17,433 --> 00:25:19,026
let's buy him some dinner.
480
00:25:20,227 --> 00:25:21,854
FEMALE NEWSCASTER:
Eat your heart out, Metropolis,
481
00:25:22,062 --> 00:25:23,609
it looks like SupergirI is here to stay.
482
00:25:23,814 --> 00:25:25,441
Ms. Grant, you wanted to see me?
483
00:25:25,649 --> 00:25:29,870
James, I was wondering how the hunt
for the interview with SupergirI is going.
484
00:25:30,070 --> 00:25:31,242
Oh, she's doing a little better,
485
00:25:31,447 --> 00:25:34,200
so I wasn't sure if you were still
interested in controlling the story.
486
00:25:34,408 --> 00:25:36,752
Oh, I want a sit down with her
before the Planet.
487
00:25:36,952 --> 00:25:40,582
Maybe I was beating
around the bush too much earlier.
488
00:25:40,789 --> 00:25:42,712
No, you were pretty clear.
489
00:25:42,916 --> 00:25:46,887
The "S" is not some
"Who wore it best" fashion faux pas.
490
00:25:47,212 --> 00:25:49,214
It's a team logo.
491
00:25:51,133 --> 00:25:54,387
Maybe SupergirI is his sister,
maybe it's his girlfriend,
492
00:25:54,595 --> 00:25:56,188
but there's definitely a connection.
493
00:25:56,388 --> 00:25:58,561
And because you are famously "his pal,"
494
00:25:58,766 --> 00:26:00,268
I have to wonder
495
00:26:00,476 --> 00:26:03,229
why you haven't exploited that
relationship to get me what I want.
496
00:26:05,355 --> 00:26:08,404
I have a policy against using my
friends for business reasons.
497
00:26:08,609 --> 00:26:12,159
And I have a policy against losing.
498
00:26:12,988 --> 00:26:15,457
Whose policy do you think
means more to me?
499
00:26:18,869 --> 00:26:21,463
No, I get it. You're an honorable guy.
500
00:26:21,663 --> 00:26:24,837
So I'm asking you to do
what's right by me and this company
501
00:26:25,042 --> 00:26:27,136
and get me in a room with that girl.
502
00:26:27,336 --> 00:26:28,883
You have 24 hours.
503
00:26:31,090 --> 00:26:32,091
Or?
504
00:26:32,299 --> 00:26:35,974
Or the Planet gets their
beloved photojournalist back.
505
00:26:58,117 --> 00:27:00,836
DISPATCHER: Greyhound, this is Trap One,
no sign of the hostile.
506
00:27:01,036 --> 00:27:02,458
Copy, Trap One. Stay alert.
507
00:27:02,663 --> 00:27:05,382
Let's hope this movable feast
is too hard to resist.
508
00:27:05,582 --> 00:27:08,051
Given the Hellgrammite's
superior sense of smell,
509
00:27:08,252 --> 00:27:10,846
he should've sensed the DDT
in the atmosphere by now.
510
00:27:11,046 --> 00:27:12,389
Then where the helI is he?
511
00:27:13,715 --> 00:27:15,683
Trap One, the target is on your vehicle!
512
00:27:28,480 --> 00:27:29,481
(SCREAMS)
513
00:27:32,359 --> 00:27:33,360
(STINGERS SHOOTING)
514
00:27:37,614 --> 00:27:38,615
(SCREAMING IN PAIN)
515
00:27:40,659 --> 00:27:41,660
(HISSING)
516
00:27:42,953 --> 00:27:44,000
HANK HENSHAW: Alex!
517
00:27:56,592 --> 00:27:58,344
ASTRA: Where is the Kryptonian?
518
00:27:59,261 --> 00:28:00,604
She didn't show.
519
00:28:01,305 --> 00:28:03,558
But this is one of the human agents.
520
00:28:03,765 --> 00:28:05,984
I'm hoping it's enough
to keep you off my back.
521
00:28:08,812 --> 00:28:11,816
I've been waiting quite some time
to get one of you alive.
522
00:28:20,365 --> 00:28:22,083
(CLEARS THROAT) Hey.
523
00:28:22,284 --> 00:28:24,332
Uh, Winn and I are gonna
head back to my place,
524
00:28:24,536 --> 00:28:27,164
listen to the scanner
and do a little super hero-ing
525
00:28:27,372 --> 00:28:28,373
if you wanna come?
526
00:28:28,582 --> 00:28:31,005
I think I'm gonna take tonight off
if you don't mind.
527
00:28:32,002 --> 00:28:34,175
Just got some things I should think about.
528
00:28:35,255 --> 00:28:38,179
Look, I know I said I wouldn’t
do the interview, but I'lI do it.
529
00:28:38,383 --> 00:28:39,976
I don't want you getting fired.
530
00:28:40,469 --> 00:28:41,470
(CHUCKLES)
531
00:28:43,263 --> 00:28:44,856
I guess I shouldn't be surprised.
532
00:28:46,892 --> 00:28:47,939
(INHALES DEEPLY)
533
00:28:48,143 --> 00:28:51,397
You know, it's been like this for a while.
534
00:28:52,606 --> 00:28:55,985
Back when I first started,
I was this nervous kid with his camera,
535
00:28:56,151 --> 00:28:57,653
just trying to get noticed.
536
00:28:58,820 --> 00:29:01,915
And then one day, everybody knew my name.
537
00:29:03,825 --> 00:29:06,123
And not because of anything I did.
538
00:29:06,328 --> 00:29:07,500
Not really.
539
00:29:09,164 --> 00:29:11,838
It's because I was friends with somebody
540
00:29:12,000 --> 00:29:13,627
who was making a difference.
541
00:29:15,504 --> 00:29:16,847
I don't know, I just...
542
00:29:17,089 --> 00:29:20,844
I thought I could escape
alI that when I moved here.
543
00:29:23,595 --> 00:29:25,689
Be my own man, you know. (CHUCKLES)
544
00:29:27,182 --> 00:29:29,605
Back on Krypton, no one was their own man.
545
00:29:31,270 --> 00:29:32,362
Growing up, I was taught that
546
00:29:32,521 --> 00:29:35,365
to accept help from people
is not a shame, it's an honor.
547
00:29:39,027 --> 00:29:40,199
Your cousin never talks about Krypton.
548
00:29:40,362 --> 00:29:42,364
He was a baby when we left.
549
00:29:42,614 --> 00:29:44,161
But I remember it.
550
00:29:44,366 --> 00:29:45,538
AlI the time.
551
00:29:46,868 --> 00:29:48,870
Did he ever telI you what that "S" means?
552
00:29:50,372 --> 00:29:51,544
The House of El.
553
00:29:51,707 --> 00:29:56,554
Yes, but, it also stands
for a Kryptonian phrase, our family motto.
554
00:29:56,712 --> 00:29:58,214
"EI mayarah."
555
00:29:58,380 --> 00:30:00,553
It means, "Stronger together."
556
00:30:03,844 --> 00:30:07,974
You say people wilI see me
the way they see Superman one day, but...
557
00:30:08,890 --> 00:30:10,733
I don't want to be a hero like him.
558
00:30:12,394 --> 00:30:16,149
My cousin, he's so used to going it alone,
559
00:30:16,898 --> 00:30:19,742
he doesn't know any other way. But I do.
560
00:30:19,901 --> 00:30:21,403
I see it now.
561
00:30:22,070 --> 00:30:25,415
You, Winn, my sister, Ms. Grant even,
562
00:30:25,574 --> 00:30:26,996
you've alI showed me that.
563
00:30:30,579 --> 00:30:34,584
James, part of being your own man
is knowing when to accept help.
564
00:30:42,090 --> 00:30:44,513
- You really want to do that interview?
-(CHUCKLES)
565
00:30:45,260 --> 00:30:47,854
First, I was scared, but I'm not anymore.
566
00:30:48,055 --> 00:30:49,432
I want to do it.
567
00:30:50,098 --> 00:30:51,099
For me?
568
00:30:51,350 --> 00:30:54,103
For what we're trying to do here together.
569
00:30:54,269 --> 00:30:55,441
For us.
570
00:30:56,438 --> 00:30:57,439
(CELI PHONE RINGING)
571
00:30:58,023 --> 00:30:59,070
Sorry.
572
00:31:00,067 --> 00:31:01,068
Hello.
573
00:31:01,276 --> 00:31:03,449
It's Henshaw. There's been an incident.
574
00:31:04,571 --> 00:31:06,573
Your sister's been abducted.
575
00:31:10,869 --> 00:31:12,246
I should've been there.
576
00:31:13,121 --> 00:31:14,293
If I was there...
577
00:31:14,456 --> 00:31:17,460
lf you trusted me instead of
putting me through your tests,
578
00:31:17,626 --> 00:31:18,718
I could've stopped this.
579
00:31:18,919 --> 00:31:21,138
Or maybe you'd be captured and dead too.
580
00:31:21,296 --> 00:31:22,798
I know, to you, she's just an agent,
581
00:31:23,048 --> 00:31:25,096
but to me, she's my family.
582
00:31:25,300 --> 00:31:26,552
Does that mean anything to you?
583
00:31:26,760 --> 00:31:27,886
Do you have a family?
584
00:31:28,720 --> 00:31:29,812
I did.
585
00:31:32,766 --> 00:31:35,895
Look, we have every satellite
and tacticaI drone up in the air,
586
00:31:36,103 --> 00:31:37,605
searching this whole city for her.
587
00:31:37,813 --> 00:31:39,406
And now you have me too.
588
00:31:50,492 --> 00:31:52,586
-(BELI RINGING)
4006s BARKING AT A DISTANCE)
589
00:31:53,328 --> 00:31:55,296
-(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
-(CAR HORNS BLARING)
590
00:31:55,789 --> 00:31:57,006
(SIRENS BLARING)
591
00:32:03,922 --> 00:32:05,469
ASTRA: You're bleeding.
592
00:32:06,675 --> 00:32:08,268
Human beings are so fragile.
593
00:32:08,468 --> 00:32:10,937
It's amazing any of you
make it out of infancy.
594
00:32:12,931 --> 00:32:13,978
Alura...
595
00:32:16,852 --> 00:32:18,854
How do you know that name?
596
00:32:19,020 --> 00:32:20,863
I saw a hologram of you.
597
00:32:21,815 --> 00:32:23,692
A message from Krypton.
598
00:32:25,026 --> 00:32:28,371
It was in the ship
that brought your daughter to Earth.
599
00:32:28,530 --> 00:32:30,203
Twins were rare on Krypton.
600
00:32:31,283 --> 00:32:34,878
When we were children, Alura and I took
great pleasure in confusing our parents.
601
00:32:35,287 --> 00:32:36,379
You're Alura's sister.
602
00:32:36,538 --> 00:32:38,540
I am GeneraI Astra.
603
00:32:39,541 --> 00:32:41,134
And what is your name?
604
00:32:46,715 --> 00:32:48,058
You are very brave.
605
00:32:49,551 --> 00:32:51,394
Braver than most of your race.
606
00:32:51,553 --> 00:32:55,228
There is no reason to kilI me,
or anyone in NationaI City.
607
00:32:55,390 --> 00:32:56,892
Is that what you think?
608
00:32:57,976 --> 00:33:00,695
That my goaI is simply to kilI humans?
609
00:33:00,896 --> 00:33:02,489
You are so very wrong.
610
00:33:03,982 --> 00:33:05,734
lam here to save you all.
611
00:33:06,735 --> 00:33:08,487
SupergirI wilI find me.
612
00:33:09,404 --> 00:33:10,747
Alex.
613
00:33:10,906 --> 00:33:13,034
Director Henshaw, I got her.
614
00:33:13,575 --> 00:33:15,998
A warehouse at the corner
of 78th and Washington.
615
00:33:16,203 --> 00:33:17,375
I'm going to get her back.
616
00:33:17,579 --> 00:33:19,422
- Ms. Danvers, wait.
-(STATIC)
617
00:33:22,751 --> 00:33:24,424
Get a strike team ready. We're moving out.
618
00:33:24,586 --> 00:33:25,758
MAN: Yes, sir.
619
00:33:30,592 --> 00:33:31,593
Alex.
620
00:33:31,760 --> 00:33:33,603
No! Get out of here, it's a trap.
621
00:33:34,262 --> 00:33:35,263
(GRUNTS)
622
00:33:42,604 --> 00:33:44,606
It's been a long time, little one.
623
00:33:52,614 --> 00:33:53,786
Look how you've grown.
624
00:33:55,283 --> 00:33:56,580
So beautiful.
625
00:33:57,536 --> 00:33:58,788
But you...
626
00:33:59,037 --> 00:34:00,289
You died.
627
00:34:02,374 --> 00:34:03,967
When Krypton exploded...
628
00:34:05,627 --> 00:34:06,970
Everyone died.
629
00:34:09,756 --> 00:34:11,099
You died...
630
00:34:12,425 --> 00:34:13,642
Aunt Astra.
631
00:34:13,843 --> 00:34:15,971
Except I wasn't on Krypton
when it perished.
632
00:34:16,179 --> 00:34:17,806
I was a prisoner aboard Fort Rozz.
633
00:34:19,474 --> 00:34:21,818
Did your mother not telI you?
634
00:34:22,018 --> 00:34:23,861
How she sent me away?
635
00:34:24,980 --> 00:34:26,357
Banished her own blood?
636
00:34:26,606 --> 00:34:29,655
Imprisoned me for speaking the truth
while she told only lies?
637
00:34:29,818 --> 00:34:31,536
But why did she send you to Fort Rozz?
638
00:34:31,778 --> 00:34:32,995
For being a hero.
639
00:34:34,656 --> 00:34:36,829
For trying to save our world.
640
00:34:39,786 --> 00:34:43,791
I remember so many nights,
sitting on your lap,
641
00:34:44,958 --> 00:34:47,211
listening as you taught me
alI the names of the stars.
642
00:34:47,460 --> 00:34:50,464
Then let me educate you
once again, dear niece.
643
00:34:51,631 --> 00:34:53,850
Your alliance with the humans
is misplaced.
644
00:34:54,009 --> 00:34:55,852
Do not stand against me.
645
00:34:57,178 --> 00:35:00,307
I let one planet die,
I wilI not do so again.
646
00:35:01,016 --> 00:35:04,646
Funny, I was going to say the same thing.
647
00:35:07,188 --> 00:35:08,189
(GRUNTING)
648
00:35:27,542 --> 00:35:29,544
Greyhound, this is Trap Leader, over.
649
00:35:29,711 --> 00:35:31,338
Greyhound, do you copy?
650
00:35:34,883 --> 00:35:36,430
Maybe I was wrong about you.
651
00:35:37,052 --> 00:35:38,053
Join me, little one.
652
00:35:38,219 --> 00:35:39,846
Never calI rne that again.
653
00:35:45,935 --> 00:35:46,936
(BREATH ES HEAVILY)
654
00:35:47,270 --> 00:35:48,692
It's nothing personal.
655
00:35:48,897 --> 00:35:51,741
Just every species has a wilI to survive.
656
00:35:51,900 --> 00:35:53,777
Know what most species also have?
657
00:35:54,611 --> 00:35:55,783
-(GRUNTS)
-Those.
658
00:36:05,538 --> 00:36:06,755
(BOTH GRUNTING)
659
00:36:31,773 --> 00:36:34,743
You chose for it to end like this,
instead of allying with your family.
660
00:36:34,943 --> 00:36:36,445
Now you can die alone.
661
00:36:37,404 --> 00:36:39,247
You might wanna rethink the cape.
662
00:36:44,619 --> 00:36:46,667
(BOTH GRUNTING)
663
00:36:53,336 --> 00:36:55,134
ALEX: When you are facing
a superior opponent,
664
00:36:55,338 --> 00:36:57,011
you use their strength against them.
665
00:37:01,761 --> 00:37:02,762
(PANTING)
666
00:37:04,764 --> 00:37:05,856
Hey!
667
00:37:08,476 --> 00:37:09,819
Are you okay?
668
00:37:13,523 --> 00:37:16,197
I saw on the news you haven't
quite mastered that one yet.
669
00:37:16,443 --> 00:37:18,491
- HANK HENSHAW: Stop. Stay where you are.
-(LAUGHS)
670
00:37:20,363 --> 00:37:21,364
(HANK HENSHAW GRUNTS)
671
00:37:22,323 --> 00:37:24,291
You possess no weapon that can hurt me.
672
00:37:24,492 --> 00:37:25,960
You are so wrong.
673
00:37:26,703 --> 00:37:27,704
(SCREAMING)
674
00:37:36,838 --> 00:37:38,636
Any more family I should know about?
675
00:37:44,554 --> 00:37:45,897
Okay.
676
00:37:48,892 --> 00:37:51,361
(EXHALES) I wish I had
your healing powers.
677
00:37:51,853 --> 00:37:53,901
You took down that Hellgrammite
with no help from me.
678
00:37:54,147 --> 00:37:55,820
Yeah, well, you were a little busy.
679
00:37:58,985 --> 00:38:01,909
I can't even imagine
what you must be feeling right now.
680
00:38:02,906 --> 00:38:04,874
I mean, after alI this time,
681
00:38:05,074 --> 00:38:06,872
finding out you stilI have family.
682
00:38:07,869 --> 00:38:09,496
You're my family.
683
00:38:10,038 --> 00:38:11,381
My aunt...
684
00:38:12,540 --> 00:38:14,213
We have to stop her.
685
00:38:14,417 --> 00:38:17,045
I have to be ready for her next time.
686
00:38:17,253 --> 00:38:18,846
Show me how to fight.
687
00:38:20,006 --> 00:38:21,428
Train me to be as good as you.
688
00:38:22,091 --> 00:38:23,513
I'lI make you even better.
689
00:38:25,929 --> 00:38:31,060
On Krypton, I remember
Aunt Astra and my mother always arguing.
690
00:38:31,726 --> 00:38:32,852
Like sisters do.
691
00:38:33,061 --> 00:38:36,440
And when I asked my mother
why they could never get along, she said
692
00:38:36,689 --> 00:38:39,442
that it was because Astra
didn't have faith in people.
693
00:38:41,236 --> 00:38:43,409
You wanted to know if I have faith in you.
694
00:38:45,281 --> 00:38:47,625
I do. I always have.
695
00:38:49,369 --> 00:38:50,621
When you first came to live with us,
696
00:38:50,870 --> 00:38:54,044
my parents told me
that you would be sad and fragile,
697
00:38:54,249 --> 00:38:56,923
having just lost your world,
698
00:38:57,085 --> 00:38:59,304
your parents, friends.
699
00:39:00,588 --> 00:39:03,933
But you never let that loss
diminish your light.
700
00:39:05,468 --> 00:39:08,438
You've always had
the heart of a hero, Kara,
701
00:39:08,596 --> 00:39:10,269
way before you put on that
702
00:39:11,307 --> 00:39:12,308
(BOTH CHUCKLE)
703
00:39:13,935 --> 00:39:16,154
What are you doing? You need to rest.
704
00:39:17,647 --> 00:39:19,445
There's something that I need to show you.
705
00:39:19,649 --> 00:39:21,947
Something I've been working on.
706
00:39:24,404 --> 00:39:25,747
Your cousin has a base,
707
00:39:25,947 --> 00:39:28,291
it's a fortress, I guess, in the Arctic.
708
00:39:28,491 --> 00:39:30,118
Now, we don't know much about it,
709
00:39:30,326 --> 00:39:33,000
but we do know that it's a place
that he's been able to commune
710
00:39:33,204 --> 00:39:34,797
with his Kryptonian ancestors.
711
00:39:34,998 --> 00:39:36,341
How? They're alI gone.
712
00:39:36,875 --> 00:39:39,469
They're no longer alive, yes.
713
00:39:41,212 --> 00:39:43,135
The door wilI only open for you.
714
00:39:58,897 --> 00:40:00,023
Mom.
715
00:40:00,523 --> 00:40:01,649
Hello, Kara.
716
00:40:04,235 --> 00:40:06,579
Wait. I don't understand.
717
00:40:07,655 --> 00:40:09,328
The message we found in your pod,
718
00:40:09,532 --> 00:40:12,752
it was part of an interactive
artificiaI intelligence program,
719
00:40:12,994 --> 00:40:14,541
that's culled from living memory.
720
00:40:15,371 --> 00:40:17,715
It's not really her, but...
721
00:40:18,374 --> 00:40:22,220
Kara, I have been programmed
to offer you assistance here on Earth.
722
00:40:25,173 --> 00:40:26,675
Thank you, Alex.
723
00:40:26,883 --> 00:40:28,009
I'lI let you two talk.
724
00:40:35,600 --> 00:40:37,694
I'm not quite sure what to ask.
725
00:40:37,894 --> 00:40:41,364
Whatever it is you wish
you could ask Alura, you may ask me.
726
00:40:44,567 --> 00:40:46,569
I'd ask for a hug.
727
00:40:47,278 --> 00:40:49,121
I am not programmed to do that.
728
00:40:52,742 --> 00:40:53,743
(SNIFFLES)
729
00:40:55,244 --> 00:40:57,588
Then telI me about my Aunt Astra.
730
00:41:02,418 --> 00:41:05,922
Director Henshaw,
thank you for helping me set up that room.
731
00:41:06,881 --> 00:41:09,259
It's the least I could do for Supergirl.
732
00:41:09,926 --> 00:41:11,974
I won't telI her you called her that.
733
00:41:13,721 --> 00:41:15,223
I'd appreciate it.
734
00:41:21,938 --> 00:41:23,235
(ASTRA GROANING)
735
00:41:23,439 --> 00:41:24,440
(SCREAMS)
736
00:41:27,485 --> 00:41:30,284
Kryptonians are nearly
indestructible on Earth.
737
00:41:31,406 --> 00:41:32,578
How could that blade hurt me?
738
00:41:32,740 --> 00:41:34,742
Unclear. I've never seen anything like it.
739
00:41:35,952 --> 00:41:38,080
It's definitely not from this planet.
740
00:41:45,628 --> 00:41:48,097
It seems to be emitting
a specific radioactivity
741
00:41:48,256 --> 00:41:50,350
that's damaging
to your cellular structure.
742
00:41:50,591 --> 00:41:52,013
It's stilI making me sick.
743
00:41:52,260 --> 00:41:53,477
Get it away from me.
744
00:41:54,095 --> 00:41:55,438
Get it out of here.
745
00:41:56,806 --> 00:41:58,979
MAN: The humans are more canny
than we predicted.
746
00:42:00,351 --> 00:42:02,274
UntiI we learn to neutralize
this weapon they possess,
747
00:42:02,478 --> 00:42:05,106
we might have to rethink
our timetable for taking NationaI City.
748
00:42:05,314 --> 00:42:06,941
MAN: And what of Kara Zor El?
749
00:42:07,108 --> 00:42:09,987
My niece, she is stronger than I thought.
750
00:42:11,362 --> 00:42:13,831
She's not just a little girl
from Krypton anymore.
751
00:42:16,617 --> 00:42:20,212
(EXHALES) Mr. Olsen,
I know that I gave you 24 hours
752
00:42:20,455 --> 00:42:22,378
to get me that interview with Supergirl,
753
00:42:22,623 --> 00:42:25,467
but if you haven't procured it by now,
754
00:42:25,668 --> 00:42:29,138
I would like to set up some interviews
with new art directors for tomorrow.
755
00:42:29,338 --> 00:42:31,386
-(THUD)
- Eyes on the road up there.
756
00:42:31,632 --> 00:42:34,977
Actually, Ms. Grant, your interview
with Supergirl's already started.
757
00:42:35,344 --> 00:42:37,142
Look out your window.
758
00:42:40,141 --> 00:42:41,688
What the hell?
759
00:42:47,690 --> 00:42:48,691
(THUD)
760
00:43:01,662 --> 00:43:02,754
SUPERGIRL: MS. Grant.
761
00:43:08,086 --> 00:43:09,884
James Olsen said you wanna talk.
762
00:43:11,422 --> 00:43:12,844
Let's talk.
763
00:43:48,292 --> 00:43:49,293
English - SDH
58311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.