All language subtitles for Naruto Shippuden Movie 06 -Road To Ninja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,620 --> 00:00:36,250 വിളിക്കുന്ന സാങ്കേതികവിദ്യ 2 00:00:46,930 --> 00:00:47,760 അത് എന്തായിരുന്നു? 3 00:00:53,780 --> 00:00:55,490 അത്...അസാധ്യം! 4 00:00:59,830 --> 00:01:00,540 ക്യൂബി! 5 00:01:00,540 --> 00:01:02,120 പോകൂ, ക്യൂബി 6 00:01:22,040 --> 00:01:23,380 ...എന്തുകൊണ്ട് 7 00:01:24,170 --> 00:01:25,190 ....(മിനാറ്റോ) 8 00:01:28,530 --> 00:01:29,940 എല്ലാം നന്നായിട്ടുണ്ട് 9 00:01:29,940 --> 00:01:31,530 എനിക്ക് നരുട്ടോ മതി 10 00:01:37,490 --> 00:01:38,490 ....(നരുട്ടോ) 11 00:01:50,310 --> 00:01:53,210 മിനാറ്റോ, നന്ദി. 12 00:01:55,200 --> 00:01:56,340 ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കുക 13 00:01:59,180 --> 00:01:59,220 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 14 00:01:59,220 --> 00:01:59,260 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 15 00:01:59,260 --> 00:01:59,300 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 16 00:01:59,300 --> 00:01:59,340 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 17 00:01:59,340 --> 00:01:59,390 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 18 00:01:59,390 --> 00:01:59,430 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 19 00:01:59,430 --> 00:01:59,470 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 20 00:01:59,470 --> 00:01:59,510 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 21 00:01:59,510 --> 00:01:59,550 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 22 00:01:59,550 --> 00:01:59,590 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 23 00:01:59,590 --> 00:01:59,640 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 24 00:01:59,640 --> 00:01:59,680 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 25 00:01:59,680 --> 00:01:59,720 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 26 00:01:59,720 --> 00:01:59,800 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 27 00:01:59,800 --> 00:01:59,840 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 28 00:01:59,840 --> 00:01:59,890 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 29 00:01:59,890 --> 00:01:59,930 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 30 00:01:59,930 --> 00:01:59,970 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 31 00:01:59,970 --> 00:02:00,010 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 32 00:02:00,010 --> 00:02:00,050 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 33 00:02:00,050 --> 00:02:00,100 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 34 00:02:00,100 --> 00:02:00,140 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 35 00:02:00,140 --> 00:02:00,180 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 36 00:02:00,180 --> 00:02:00,220 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 37 00:02:00,220 --> 00:02:00,260 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 38 00:02:00,260 --> 00:02:00,300 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 39 00:02:00,300 --> 00:02:00,350 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 40 00:02:00,350 --> 00:02:00,390 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 41 00:02:00,390 --> 00:02:00,430 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 42 00:02:00,430 --> 00:02:00,470 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 43 00:02:00,470 --> 00:02:00,510 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 44 00:02:00,510 --> 00:02:00,550 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 45 00:02:00,550 --> 00:02:00,600 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 46 00:02:00,600 --> 00:02:00,680 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 47 00:02:00,680 --> 00:02:00,700 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 48 00:02:00,700 --> 00:02:00,720 ഹൃദയമിടിപ്പിൽ ഞാൻ തിരിച്ചുവരും 49 00:02:00,720 --> 00:02:00,760 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 50 00:02:00,760 --> 00:02:00,800 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 51 00:02:00,800 --> 00:02:00,850 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 52 00:02:00,850 --> 00:02:00,930 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 53 00:02:00,930 --> 00:02:00,970 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 54 00:02:00,970 --> 00:02:01,010 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 55 00:02:01,010 --> 00:02:01,050 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 56 00:02:01,050 --> 00:02:01,100 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 57 00:02:01,100 --> 00:02:01,140 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 58 00:02:01,140 --> 00:02:01,180 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 59 00:02:01,180 --> 00:02:01,220 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 60 00:02:01,220 --> 00:02:01,260 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 61 00:02:01,260 --> 00:02:01,300 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 62 00:02:01,300 --> 00:02:01,350 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 63 00:02:01,350 --> 00:02:01,390 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 64 00:02:01,390 --> 00:02:01,430 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 65 00:02:01,430 --> 00:02:01,470 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 66 00:02:01,470 --> 00:02:01,510 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 67 00:02:01,510 --> 00:02:01,550 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 68 00:02:01,550 --> 00:02:01,600 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 69 00:02:01,600 --> 00:02:01,680 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 70 00:02:01,680 --> 00:02:01,720 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 71 00:02:01,720 --> 00:02:01,810 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 72 00:02:01,810 --> 00:02:01,850 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 73 00:02:01,850 --> 00:02:01,890 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 74 00:02:01,890 --> 00:02:01,930 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 75 00:02:01,930 --> 00:02:01,970 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 76 00:02:01,970 --> 00:02:02,010 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 77 00:02:02,010 --> 00:02:02,060 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 78 00:02:02,060 --> 00:02:02,100 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 79 00:02:02,100 --> 00:02:02,140 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 80 00:02:02,140 --> 00:02:02,180 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 81 00:02:02,180 --> 00:02:02,220 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 82 00:02:02,220 --> 00:02:02,260 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 83 00:02:02,260 --> 00:02:02,310 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 84 00:02:02,310 --> 00:02:02,350 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 85 00:02:02,350 --> 00:02:02,390 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 86 00:02:02,390 --> 00:02:02,430 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 87 00:02:02,430 --> 00:02:02,470 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 88 00:02:02,470 --> 00:02:02,510 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 89 00:02:02,510 --> 00:02:02,560 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 90 00:02:02,560 --> 00:02:02,600 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 91 00:02:02,600 --> 00:02:02,640 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 92 00:02:02,640 --> 00:02:02,680 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 93 00:02:02,680 --> 00:02:02,720 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 94 00:02:02,720 --> 00:02:02,760 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 95 00:02:02,760 --> 00:02:02,810 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 96 00:02:02,810 --> 00:02:02,850 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 97 00:02:02,850 --> 00:02:02,890 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 98 00:02:02,890 --> 00:02:02,930 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 99 00:02:02,930 --> 00:02:02,970 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 100 00:02:02,970 --> 00:02:03,010 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 101 00:02:03,010 --> 00:02:03,060 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 102 00:02:03,060 --> 00:02:03,100 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 103 00:02:03,100 --> 00:02:03,140 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 104 00:02:03,140 --> 00:02:03,180 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 105 00:02:03,180 --> 00:02:03,220 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 106 00:02:03,220 --> 00:02:03,270 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 107 00:02:03,270 --> 00:02:03,310 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 108 00:02:03,310 --> 00:02:03,350 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 109 00:02:03,350 --> 00:02:03,390 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 110 00:02:03,390 --> 00:02:03,430 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 111 00:02:03,430 --> 00:02:03,470 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 112 00:02:03,470 --> 00:02:03,520 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 113 00:02:03,520 --> 00:02:03,560 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 114 00:02:03,560 --> 00:02:03,600 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 115 00:02:03,600 --> 00:02:03,640 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 116 00:02:03,640 --> 00:02:03,680 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 117 00:02:03,680 --> 00:02:03,720 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 118 00:02:03,720 --> 00:02:03,770 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 119 00:02:03,770 --> 00:02:03,810 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 120 00:02:03,810 --> 00:02:03,850 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 121 00:02:03,850 --> 00:02:03,890 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 122 00:02:03,890 --> 00:02:03,930 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 123 00:02:03,930 --> 00:02:03,970 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 124 00:02:03,970 --> 00:02:04,020 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 125 00:02:04,020 --> 00:02:04,060 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 126 00:02:04,060 --> 00:02:04,100 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 127 00:02:04,100 --> 00:02:04,140 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 128 00:02:04,140 --> 00:02:04,180 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 129 00:02:04,180 --> 00:02:04,220 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 130 00:02:04,220 --> 00:02:04,270 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 131 00:02:04,270 --> 00:02:04,310 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 132 00:02:04,310 --> 00:02:04,350 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 133 00:02:04,350 --> 00:02:04,390 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 134 00:02:04,390 --> 00:02:04,430 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 135 00:02:04,430 --> 00:02:04,470 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 136 00:02:04,470 --> 00:02:04,520 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 137 00:02:04,520 --> 00:02:04,560 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 138 00:02:04,560 --> 00:02:04,600 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 139 00:02:04,600 --> 00:02:04,640 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 140 00:02:04,640 --> 00:02:04,680 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 141 00:02:04,680 --> 00:02:04,720 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 142 00:02:04,720 --> 00:02:04,770 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 143 00:02:04,770 --> 00:02:04,810 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 144 00:02:04,810 --> 00:02:04,850 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 145 00:02:04,850 --> 00:02:04,890 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 146 00:02:04,890 --> 00:02:04,930 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 147 00:02:04,930 --> 00:02:04,980 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 148 00:02:04,980 --> 00:02:05,020 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 149 00:02:05,020 --> 00:02:05,060 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 150 00:02:05,060 --> 00:02:05,100 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 151 00:02:05,100 --> 00:02:05,140 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 152 00:02:05,140 --> 00:02:05,180 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 153 00:02:05,180 --> 00:02:05,230 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 154 00:02:05,230 --> 00:02:05,270 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 155 00:02:05,270 --> 00:02:05,310 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 156 00:02:05,310 --> 00:02:05,350 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 157 00:02:05,350 --> 00:02:05,390 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 158 00:02:05,390 --> 00:02:05,430 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 159 00:02:05,430 --> 00:02:05,480 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 160 00:02:05,480 --> 00:02:05,520 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 161 00:02:05,520 --> 00:02:05,560 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 162 00:02:05,560 --> 00:02:05,600 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 163 00:02:05,600 --> 00:02:05,640 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 164 00:02:05,640 --> 00:02:05,680 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 165 00:02:05,680 --> 00:02:05,730 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 166 00:02:05,730 --> 00:02:05,770 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 167 00:02:05,770 --> 00:02:05,810 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 168 00:02:05,810 --> 00:02:05,850 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 169 00:02:05,850 --> 00:02:05,890 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 170 00:02:05,890 --> 00:02:05,930 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 171 00:02:21,400 --> 00:02:23,750 നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്തും ചെയ്യാൻ ഞാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കില്ല 172 00:02:31,930 --> 00:02:33,170 നീ എന്നെ ശ്രദ്ധിച്ചോ? 173 00:02:38,080 --> 00:02:39,180 ഞാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കില്ല 174 00:02:56,080 --> 00:03:01,060 നരുട്ടോ സിനിമ റോഡ് ടു നിൻജ അറബിക് വിവർത്തനം: ഖാലിദ് ഖത്താബ് ഫ്ലോറിസ്257 സമയം: ഹത്സുയുകി-സബ്സ് ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം 175 00:03:02,000 --> 00:03:07,000 ഖാലിദ് അൽ ഖത്താബ് വിവർത്തനം ചെയ്തത് 176 00:03:08,000 --> 00:03:13,000 ക്രിസ്റ്റൽ ശരിയാക്കുകയും നിർമ്മിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു: മുഹമ്മദ് ഐസൻ 177 00:03:14,000 --> 00:03:20,000 എൻ്റെ ബ്ലോഗ് സന്ദർശിക്കുക https://muhammedayzen.blogspot.com/ 178 00:03:22,750 --> 00:03:24,750 ആരാണ് ഒരു നിഞ്ച? 179 00:03:24,750 --> 00:03:27,340 ഞാൻ ഈ ചോദ്യം ഒരുപാട് ചോദിക്കാറുണ്ട് 180 00:03:28,000 --> 00:03:32,060 ഒരു നിൻജ ക്ഷമയുള്ളവനാണ് 181 00:03:32,060 --> 00:03:33,560 എൻ്റെ കോച്ച് പറയാറുണ്ടായിരുന്നു 182 00:03:48,110 --> 00:03:49,710 റിപ്പോർട്ടിൽ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ് 183 00:03:49,710 --> 00:03:50,690 ഇതിൽ യാതൊരു സംശയവുമില്ല 184 00:03:50,690 --> 00:03:51,670 അവരാണ് അകറ്റ്സുകി 185 00:03:53,180 --> 00:03:54,640 ഇതെങ്ങനെ സാധ്യമാകും? 186 00:03:54,640 --> 00:03:56,970 നമ്മൾ തോൽപ്പിച്ചവർ പോലും ഇവിടെയുണ്ട് 187 00:03:56,970 --> 00:03:58,610 കാരണം നമുക്ക് പിന്നീട് നോക്കാം 188 00:03:58,610 --> 00:04:00,740 നമുക്ക് മുന്നിലുള്ള എട്ട് ശത്രുക്കളെ പരാജയപ്പെടുത്തണം 189 00:04:03,270 --> 00:04:07,320 അവർക്കെല്ലാം നേരിടാൻ ശല്യപ്പെടുത്തുന്ന കഴിവുകളുണ്ട് 190 00:04:07,320 --> 00:04:09,980 ...അവയിൽ ഓരോന്നിനെയും കുറിച്ച് ലഭ്യമായ വിവരങ്ങൾ ഞാൻ ശരിക്കും വായിച്ചു, പക്ഷേ... 191 00:04:10,720 --> 00:04:11,820 ഞങ്ങൾ തയ്യാറാണ് 192 00:04:11,820 --> 00:04:12,760 ഞങ്ങൾ ഓർഡറുകൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു! 193 00:04:13,330 --> 00:04:13,600 ...ശാസ്ത്രം 194 00:04:13,600 --> 00:04:14,680 രസേംഗൻ 195 00:04:14,680 --> 00:04:15,060 എന്ത്? 196 00:04:23,970 --> 00:04:26,300 ഞാൻ ഓടുകയോ ഒളിക്കുകയോ ചെയ്യില്ല 197 00:04:26,300 --> 00:04:27,750 വരൂ തെണ്ടികളേ 198 00:04:29,060 --> 00:04:29,670 ...കൂടാതെ 199 00:04:31,180 --> 00:04:32,650 എന്റെ പേര്... 200 00:04:37,070 --> 00:04:38,770 (ഉസുമാക്കി നരുട്ടോ) 201 00:04:38,770 --> 00:04:40,380 പിന്നെ ഞാനൊരു നിൻജയാണ് 202 00:04:40,380 --> 00:04:42,570 അവൻ എന്തുചെയ്യുന്നു? 203 00:04:42,570 --> 00:04:44,970 അവൻ ഒരു നിഞ്ചയാണ്, പക്ഷേ അയാൾക്ക് ഒട്ടും ക്ഷമയില്ല 204 00:04:47,730 --> 00:04:52,030 വാസ്തവത്തിൽ, ഇത് ഒരു മികച്ച മറവായി വർത്തിക്കുന്നു 205 00:04:52,670 --> 00:04:53,180 (ശിക്കാമാരു) 206 00:04:55,040 --> 00:04:57,020 നമുക്ക് അവരെ ഒറ്റയടിക്ക് തോൽപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല 207 00:04:57,020 --> 00:04:59,820 നാം അവയെ ചിതറിക്കുകയും വ്യക്തിഗതമായി ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്യേണ്ടത് യുക്തിക്ക് ആവശ്യമാണ് 208 00:04:59,820 --> 00:05:00,610 ....ഇത് ഇരുന്നാലും 209 00:05:09,350 --> 00:05:12,340 !ഇവിടെ വരിക! ഒരു തടസ്സമാകരുത് 210 00:05:12,340 --> 00:05:14,500 നിങ്ങൾ ഒട്ടും ചിന്തിക്കുന്നില്ല, അല്ലേ? 211 00:05:14,500 --> 00:05:15,710 അത് എന്തായിരുന്നു? 212 00:05:17,490 --> 00:05:19,780 ഇത് മതിയാകില്ല, പക്ഷേ നമുക്ക് ആക്രമിക്കാം! 213 00:05:19,780 --> 00:05:21,010 സ്ട്രെച്ചിംഗ് ടെക്നിക് 214 00:05:23,350 --> 00:05:25,790 മനുഷ്യ ടാങ്ക് 215 00:05:26,190 --> 00:05:27,800 നിങ്ങളുടെ സൈറ്റിലേക്ക് മടങ്ങുക 216 00:05:30,660 --> 00:05:34,780 നിങ്ങളുടെ ടെക്നിക്കുകൾ വളരെ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നതിനാൽ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് പ്രതികരിക്കാൻ സമയം തരില്ല 217 00:05:39,170 --> 00:05:41,860 ഞങ്ങളുടെ യൂണിയൻ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ? 218 00:05:43,410 --> 00:05:45,160 ഹിനാറ്റ! നിങ്ങളുടെ പരമാവധി ചെയ്യുക) 219 00:05:45,960 --> 00:05:47,200 (നരുട്ടോ) 220 00:05:57,250 --> 00:06:01,510 പണ്ട് ഞാൻ നിങ്ങളുടെ മുൻപിൽ കഷ്ടപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്, എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ വ്യത്യസ്തനാണ് 221 00:06:01,510 --> 00:06:04,010 കഠിനാധ്വാനത്തിലൂടെ ഞാൻ എൻ്റെ കഴിവുകൾ മെച്ചപ്പെടുത്തി 222 00:06:04,010 --> 00:06:04,590 കൊള്ളാം, ലീ 223 00:06:04,590 --> 00:06:10,180 യുവത്വത്തിൻ്റെ സ്ഫോടനാത്മക ശക്തി അവരെ കാണിക്കേണ്ട സമയമാണിത് 224 00:06:15,230 --> 00:06:16,530 നിങ്ങൾ രക്ഷപ്പെടുകയില്ല 225 00:06:16,530 --> 00:06:17,820 !തീർച്ചയായും 226 00:06:32,030 --> 00:06:33,740 ...ആ സ്ഥലം 227 00:06:33,740 --> 00:06:36,510 വികൃത സന്യാസിയുടെയും എൻ്റെ അച്ഛൻ്റെയും പരിശീലന സ്ഥലം 228 00:06:36,510 --> 00:06:38,290 (പരിശീലന ഗുഹകൾ) 229 00:06:43,760 --> 00:06:45,600 ....കാത്തിരിപ്പിന് ക്ഷമിക്കണം 230 00:06:45,600 --> 00:06:47,060 അങ്ങനെ തിരക്കുകൂട്ടരുത്! 231 00:06:48,430 --> 00:06:50,280 !ഭൂമി മൂലകം, മൺ മതിൽ 232 00:06:54,170 --> 00:06:56,130 നിൻജ ആർട്ട്: സൂപ്പർ ബീസ്റ്റ് സ്ക്രോൾ 233 00:07:02,900 --> 00:07:05,130 ... സ്ക്രൂ ഇറ്റ്! ഞാൻ ചെയ്യട്ടെ 234 00:07:07,940 --> 00:07:09,820 ഇത് എന്താണ്? 235 00:07:09,820 --> 00:07:11,670 !കൈ! അത് ഒരു കൈയാണ് 236 00:07:12,710 --> 00:07:14,220 ഇത് ഒരു കൈയാണ്! 237 00:07:14,900 --> 00:07:16,990 ഇത് ഒരു എർത്ത് എലമെൻ്റ് ടെക്നിക് ആണ്, ഒരു ശത്രു ടെക്നിക് ആണ് 238 00:07:33,530 --> 00:07:35,690 അവർ പൂർണ്ണമായും അപ്രത്യക്ഷമായോ? 239 00:07:36,110 --> 00:07:37,260 ശരി! 240 00:07:37,260 --> 00:07:40,090 ഇപ്പോഴെങ്കിലും അവരെ തടയുന്നതിൽ ഞങ്ങൾ വിജയിച്ചുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു 241 00:07:43,510 --> 00:07:45,120 പരിശീലകൻ കകാഷി 242 00:07:46,050 --> 00:07:48,810 അതെ, ഇത് വിചിത്രമാണ് 243 00:07:54,720 --> 00:07:57,620 മരിച്ചതായി കരുതപ്പെടുന്ന അകറ്റ്‌സുക്കി അംഗങ്ങൾ ഞങ്ങളെ ആക്രമിക്കാൻ പോവുകയായിരുന്നോ? 244 00:07:58,180 --> 00:07:59,450 എന്താണ് ഇതിന് വിശദീകരണം? 245 00:08:00,770 --> 00:08:02,190 ...ഞങ്ങൾക്കറിയില്ല 246 00:08:02,190 --> 00:08:05,080 കാര്യമായ യുദ്ധത്തിൽ ഏർപ്പെടാതെ അവർ പിൻവാങ്ങി 247 00:08:05,450 --> 00:08:07,060 അതൊരു ഭീഷണി മാത്രമായിരുന്നോ? 248 00:08:07,060 --> 00:08:09,780 അതോ അവർ മറ്റെന്തെങ്കിലും പ്ലാൻ ചെയ്തിരുന്നോ? 249 00:08:09,780 --> 00:08:13,110 കാവൽക്കാരുടെ എണ്ണം കൂട്ടാം, സുരക്ഷ ശക്തമാക്കാം 250 00:08:13,110 --> 00:08:13,740 നല്ലത് 251 00:08:16,170 --> 00:08:19,640 കുറഞ്ഞത് അവർ ഒരു ശാരീരിക സാമ്പിളെങ്കിലും ഉപേക്ഷിച്ചു 252 00:08:20,410 --> 00:08:22,680 നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കിക്കഴിഞ്ഞാൽ അതിൻ്റെ സെല്ലുലാർ ഘടന വിശകലനം ചെയ്ത് താരതമ്യം ചെയ്യുക 253 00:08:22,680 --> 00:08:23,600 നിങ്ങളുടെ കൽപ്പന! 254 00:08:30,070 --> 00:08:34,540 നിങ്ങൾ അകറ്റ്സുകിയെ പുറത്താക്കിയതായി ഞാൻ കേട്ടു 255 00:08:34,940 --> 00:08:36,220 ശരി 256 00:08:36,220 --> 00:08:38,310 അവരുമായി ഇടപഴകുന്നത് നമ്മൾ വിചാരിച്ച പോലെ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള കാര്യമായിരുന്നില്ല 257 00:08:38,310 --> 00:08:39,750 അത് പറയരുത്! 258 00:08:39,750 --> 00:08:44,120 പ്രതീക്ഷിച്ചതുപോലെ, ആവശ്യമുള്ളപ്പോൾ എൻ്റെ കുട്ടിക്ക് ജോലി ചെയ്യാൻ കഴിയും 259 00:08:44,500 --> 00:08:49,830 നമ്മൾ സംസാരിക്കുന്നത് വളരെ ശക്തരായ അംഗങ്ങളുള്ള അകറ്റ്സുക്കി സംഘടനയെക്കുറിച്ചാണ് 260 00:08:49,830 --> 00:08:55,410 അവർക്ക് ഉത്തരം നൽകുകയും തടയുകയും ചെയ്യുന്നത് ഒരു ജോണിൻ ലെവൽ നേട്ടമാണ് 261 00:08:56,210 --> 00:08:57,860 ശരിക്കും? 262 00:08:57,860 --> 00:09:00,940 !ശരി! നമ്മൾ എല്ലാവരും സംസാരിക്കുന്ന ഒരു വിഷയമാണ് 263 00:09:01,380 --> 00:09:05,470 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ ഹോക്കേജിലേക്ക് ശുപാർശ ചെയ്യുന്നതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് ജോണിൻ റാങ്കിലേക്ക് പ്രമോട്ടുചെയ്യാനാകും 264 00:09:05,470 --> 00:09:08,550 ശരിക്കും? ജോണിൻ ആകാൻ നമ്മൾ അർഹരാണോ? 265 00:09:08,550 --> 00:09:10,070 കുറച്ച് ആത്മവിശ്വാസം പുലർത്തുക 266 00:09:10,070 --> 00:09:13,440 നമ്മൾ എല്ലാവരും സമ്മതിക്കുന്ന കാര്യമാണ്, ശരി? 267 00:09:13,440 --> 00:09:17,910 അതെ, തീർച്ചയായും - അത് സത്യമാണ് - 268 00:09:17,910 --> 00:09:19,870 ....കാത്തിരിക്കുക, അതിനർത്ഥം ഞാൻ കൂടിയാണ് 269 00:09:19,870 --> 00:09:21,740 എനിക്ക് വല്ലാത്ത വിഷമം തോന്നുന്നു 270 00:09:21,740 --> 00:09:24,620 ഞങ്ങൾ ഉന്നത വിജയം നേടിയവരുടെ കുടുംബത്തിൽ നിന്നുള്ളവരല്ല 271 00:09:25,850 --> 00:09:26,800 ?അമ്മ 272 00:09:26,800 --> 00:09:29,530 ബന്ധപ്പെട്ട വ്യക്തിക്ക് ധാർമികത കുറവാണ് 273 00:09:29,530 --> 00:09:33,980 അവൾ ഷൂസ് വലിച്ചെറിയുന്നു, അവളുടെ അലക്കൽ മടക്കിക്കളയുന്നില്ല, വൃത്തിയാക്കുന്നത് വെറുക്കുന്നു 274 00:09:34,590 --> 00:09:38,430 അവളെ പ്രമോട്ട് ചെയ്‌താൽ അവൾ മേലുദ്യോഗസ്ഥർക്ക് പ്രശ്‌നമുണ്ടാക്കില്ലേ? 275 00:09:40,380 --> 00:09:42,560 അത്തരം കാര്യങ്ങൾ ഇവിടെ പറയാൻ പാടില്ല 276 00:09:44,340 --> 00:09:47,020 അമ്മയുടെ മുന്നിൽ നിസ്സഹായയാണ് സകുറ. 277 00:09:47,020 --> 00:09:48,950 മാന്യമായ 278 00:09:48,950 --> 00:09:52,080 എല്ലാത്തിനുമുപരി, സകുരയ്ക്ക് ഒരു മികച്ച സെൻസി ഉണ്ട് 279 00:09:52,080 --> 00:09:54,340 "നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പരിശീലകനുണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ മരണത്തെ ഭയപ്പെടേണ്ടതില്ല." 280 00:09:54,340 --> 00:09:55,480 അല്ലെങ്കിൽ അങ്ങനെ എന്തെങ്കിലും 281 00:09:56,990 --> 00:09:59,490 നിങ്ങളുടെ നിമിത്തം! 282 00:09:59,490 --> 00:10:02,550 ഇപ്പോൾ തന്നെ നിർത്തൂ 283 00:10:02,550 --> 00:10:04,830 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ശല്യപ്പെടുത്തുകയും മോശമായ തമാശകൾ ഉണ്ടാക്കുകയും ചെയ്യുന്നു! എത്ര വിഡ്ഢിത്തം 284 00:10:05,260 --> 00:10:06,980 എന്ത്? നീ എന്തുപറഞ്ഞു? 285 00:10:06,980 --> 00:10:09,630 സകുരാ, നീ അങ്ങനെ പറയേണ്ട. 286 00:10:09,630 --> 00:10:10,230 നിശബ്ദമായിരിക്കുക 287 00:10:10,230 --> 00:10:11,500 മറ്റുള്ളവരുടെ കുടുംബകാര്യങ്ങളിൽ മൂക്ക് കുത്തരുത് 288 00:10:18,140 --> 00:10:21,850 സുഹൃത്തുക്കളെ അവരുടെ കുടുംബാംഗങ്ങൾ ശുപാർശ ചെയ്യും 289 00:10:21,850 --> 00:10:23,390 നീ എന്തുചെയ്യും? 290 00:10:23,860 --> 00:10:25,790 ഞാൻ റൂട്ട്സിൻ്റെ അംഗമാണ് 291 00:10:26,390 --> 00:10:28,820 ഞങ്ങൾക്ക് തികച്ചും വ്യത്യസ്തമായ ഒരു റേറ്റിംഗ് സംവിധാനമുണ്ട് 292 00:10:43,980 --> 00:10:47,580 കാത്തിരിക്കൂ, ഈ കേക്ക് നിങ്ങൾക്ക് വളരെ വലുതല്ലേ? 293 00:10:47,580 --> 00:10:48,850 ഞാൻ അവയെല്ലാം കഴിക്കാം 294 00:10:48,850 --> 00:10:49,560 ശരിക്കും? 295 00:10:49,560 --> 00:10:49,710 നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം 296 00:10:49,710 --> 00:10:50,660 !ശരി 297 00:12:06,110 --> 00:12:07,410 ഞാൻ തിരിച്ചെത്തിയിരുന്നു 298 00:12:27,640 --> 00:12:29,930 എന്നോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന എന്തെങ്കിലും നിങ്ങൾക്കുണ്ടോ? 299 00:12:30,990 --> 00:12:32,510 ....ഇരുക്കയുടെ പരിശീലകൻ 300 00:12:32,980 --> 00:12:35,310 ....യഥാർത്ഥത്തിൽ 301 00:12:35,310 --> 00:12:37,990 ഞാൻ ഒരു ജോണിൻ ആകാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ശുപാർശ കത്ത് എഴുതാമോ? 302 00:12:37,990 --> 00:12:38,980 എന്ത്? 303 00:12:38,980 --> 00:12:43,670 മറ്റുള്ളവർ അവരുടെ കുടുംബത്തെ അവർക്കായി എഴുതും 304 00:12:43,670 --> 00:12:45,030 ....അങ്ങനെ ഞാൻ വിചാരിച്ചു 305 00:12:45,030 --> 00:12:46,740 അസാധ്യം. ഞാൻ നിരസിക്കുന്നു 306 00:12:47,880 --> 00:12:49,120 ചെയ്തില്ലേ? 307 00:12:49,120 --> 00:12:52,570 കാരണം നിങ്ങൾ ആദ്യം ഒരു ച്യൂണിൻ ആകണം 308 00:12:53,100 --> 00:12:58,900 നിങ്ങൾ ഗ്രാമത്തെ വേദനയിൽ നിന്ന് രക്ഷിച്ച് ഒരു ഹീറോ ആയതുകൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് അസാധാരണമായ ചികിത്സ ലഭിക്കുമെന്ന് അർത്ഥമാക്കുന്നില്ല 309 00:12:59,750 --> 00:13:08,140 നിങ്ങളുടെ പിതാവ്, നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് പോലും, ഗ്രാമത്തിൻ്റെ ഹോക്കേജും അതിലെ നായകനുമായി മാറുന്നതിന് മുമ്പ്, ജെനിൻ മുതൽ ച്യൂനിൻ, ജോണിൻ വരെയുള്ള റാങ്കുകളിലൂടെ ഉയർന്നു. 310 00:13:08,140 --> 00:13:10,790 പിന്നെ അത് വെറുമൊരു കൊത്തുപണിയായ കൽമുഖമായി 311 00:13:12,410 --> 00:13:14,860 ഒരു കല്ല് മുഖത്തിന് നിങ്ങളെ വീട്ടിലേക്ക് സ്വാഗതം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല 312 00:13:16,010 --> 00:13:16,820 ....നീ 313 00:13:17,430 --> 00:13:20,530 ചിലപ്പോൾ, ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കാറുണ്ട് 314 00:13:21,830 --> 00:13:27,990 കല്ലിൽ കൊത്തിയ ഒരു വീരപുരുഷൻ ആകുന്നതിനുപകരം അവൻ അതിജീവിച്ച് ഞാൻ വീട്ടിലെത്തുമ്പോൾ എന്നെ സ്വീകരിക്കണം. 315 00:13:31,970 --> 00:13:33,500 ...നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കളെപ്പോലും, സെൻസെ ഇരുക്കാ 316 00:13:33,500 --> 00:13:35,120 അത് പറയുന്നത് നിർത്തൂ! 317 00:13:37,500 --> 00:13:39,380 ഇന്ന് നിനക്ക് എന്ത് പറ്റി? 318 00:13:40,600 --> 00:13:41,650 ഒന്നുമില്ല 319 00:13:45,300 --> 00:13:46,550 ഇതാ നിങ്ങളുടെ രാമൻ 320 00:13:48,180 --> 00:13:50,520 നരുട്ടോയ്ക്ക് ഒരു പ്ലേറ്റ് മിസോ ചാഷുവും 321 00:13:56,630 --> 00:13:59,940 ഹേയ് വൃദ്ധാ, എൻ്റെ റാമെനിൽ വേവിച്ച മീൻ ഡിസ്കുകളൊന്നുമില്ല നരുട്ടോ ജാപ്പനീസ് ഭാഷയിൽ അർത്ഥം: വേവിച്ച മത്സ്യ ഡിസ്കുകൾ m 0 0 l 50 0 l 50 7 b 42 8 33 9 25 10 l 0 7 l 0 0 322 00:14:00,430 --> 00:14:05,400 ഞങ്ങൾക്ക് അവ തീർന്നു, അതിനാൽ ഞാൻ അവയ്ക്ക് പകരം മുളയുടെ ശാഖകൾ സ്ഥാപിച്ചു 323 00:14:08,110 --> 00:14:08,160 ചെയ്യുക 324 00:14:08,160 --> 00:14:08,200 ചെയ്യുക 325 00:14:08,200 --> 00:14:08,240 ചെയ്യുക 326 00:14:08,240 --> 00:14:08,280 ചെയ്യുക 327 00:14:08,280 --> 00:14:08,320 ചെയ്യുക 328 00:14:08,320 --> 00:14:08,370 ചെയ്യുക 329 00:14:08,370 --> 00:14:08,410 ചെയ്യുക 330 00:14:08,410 --> 00:14:08,450 ചെയ്യുക 331 00:14:08,450 --> 00:14:08,490 ചെയ്യുക 332 00:14:08,490 --> 00:14:08,530 ചെയ്യുക 333 00:14:08,530 --> 00:14:08,570 ചെയ്യുക 334 00:14:08,570 --> 00:14:08,620 ചെയ്യുക 335 00:14:08,620 --> 00:14:08,660 ചെയ്യുക 336 00:14:08,660 --> 00:14:08,700 ചെയ്യുക 337 00:14:08,700 --> 00:14:08,740 ചെയ്യുക 338 00:14:08,740 --> 00:14:08,780 ചെയ്യുക 339 00:14:08,780 --> 00:14:08,820 ചെയ്യുക 340 00:14:08,820 --> 00:14:08,870 ചെയ്യുക 341 00:14:08,870 --> 00:14:08,910 ചെയ്യുക 342 00:14:08,910 --> 00:14:08,950 ചെയ്യുക 343 00:14:08,950 --> 00:14:08,990 ചെയ്യുക 344 00:14:08,990 --> 00:14:09,030 ചെയ്യുക 345 00:14:09,030 --> 00:14:09,070 ചെയ്യുക 346 00:14:09,070 --> 00:14:09,120 ചെയ്യുക 347 00:14:09,120 --> 00:14:09,160 ചെയ്യുക 348 00:14:09,160 --> 00:14:09,200 ചെയ്യുക 349 00:14:09,200 --> 00:14:09,240 ചെയ്യുക 350 00:14:09,240 --> 00:14:09,280 ചെയ്യുക 351 00:14:09,280 --> 00:14:09,320 ചെയ്യുക 352 00:14:09,320 --> 00:14:09,370 ചെയ്യുക 353 00:14:09,370 --> 00:14:09,410 ചെയ്യുക 354 00:14:09,410 --> 00:14:09,450 ചെയ്യുക 355 00:14:09,450 --> 00:14:09,490 ചെയ്യുക 356 00:14:09,490 --> 00:14:09,530 ചെയ്യുക 357 00:14:09,530 --> 00:14:09,570 ചെയ്യുക 358 00:14:09,570 --> 00:14:09,620 ചെയ്യുക 359 00:14:09,620 --> 00:14:09,660 ചെയ്യുക 360 00:14:09,660 --> 00:14:09,700 ചെയ്യുക 361 00:14:09,700 --> 00:14:09,740 ചെയ്യുക 362 00:14:09,740 --> 00:14:09,780 ചെയ്യുക 363 00:14:09,780 --> 00:14:09,820 ചെയ്യുക 364 00:14:09,820 --> 00:14:09,870 ചെയ്യുക 365 00:14:09,870 --> 00:14:09,910 ചെയ്യുക 366 00:14:09,910 --> 00:14:09,950 ചെയ്യുക 367 00:14:09,950 --> 00:14:09,990 ചെയ്യുക 368 00:14:09,990 --> 00:14:10,030 ചെയ്യുക 369 00:14:10,030 --> 00:14:10,080 ചെയ്യുക 370 00:14:10,080 --> 00:14:10,120 ചെയ്യുക 371 00:14:10,120 --> 00:14:10,160 ചെയ്യുക 372 00:14:10,160 --> 00:14:10,200 ചെയ്യുക 373 00:14:10,200 --> 00:14:10,240 ചെയ്യുക 374 00:14:10,240 --> 00:14:10,280 ചെയ്യുക 375 00:14:10,280 --> 00:14:10,330 ചെയ്യുക 376 00:14:10,330 --> 00:14:10,370 ചെയ്യുക 377 00:14:10,370 --> 00:14:10,410 ചെയ്യുക 378 00:14:10,410 --> 00:14:10,450 ചെയ്യുക 379 00:14:10,450 --> 00:14:10,490 ചെയ്യുക 380 00:14:10,490 --> 00:14:10,530 ചെയ്യുക 381 00:14:10,530 --> 00:14:10,580 ചെയ്യുക 382 00:14:10,580 --> 00:14:10,620 ചെയ്യുക 383 00:14:10,620 --> 00:14:10,660 ചെയ്യുക 384 00:14:10,660 --> 00:14:10,700 ചെയ്യുക 385 00:14:10,700 --> 00:14:10,740 ചെയ്യുക 386 00:14:10,740 --> 00:14:10,780 ചെയ്യുക 387 00:14:10,780 --> 00:14:10,830 ചെയ്യുക 388 00:14:10,830 --> 00:14:10,870 ചെയ്യുക 389 00:14:10,870 --> 00:14:10,910 ചെയ്യുക 390 00:14:10,910 --> 00:14:10,950 ചെയ്യുക 391 00:14:10,950 --> 00:14:10,990 ചെയ്യുക 392 00:14:10,990 --> 00:14:11,030 ചെയ്യുക 393 00:14:11,030 --> 00:14:11,080 ചെയ്യുക 394 00:14:11,080 --> 00:14:11,120 ചെയ്യുക 395 00:14:11,120 --> 00:14:11,160 ചെയ്യുക 396 00:14:11,160 --> 00:14:11,200 ചെയ്യുക 397 00:14:11,200 --> 00:14:11,240 ചെയ്യുക 398 00:14:11,240 --> 00:14:11,280 ചെയ്യുക 399 00:14:11,280 --> 00:14:11,330 ചെയ്യുക 400 00:14:11,330 --> 00:14:11,370 ചെയ്യുക 401 00:14:11,370 --> 00:14:11,410 ചെയ്യുക 402 00:14:11,410 --> 00:14:11,450 ചെയ്യുക 403 00:14:11,450 --> 00:14:11,490 ചെയ്യുക 404 00:14:11,490 --> 00:14:11,530 ചെയ്യുക 405 00:14:11,530 --> 00:14:11,580 ചെയ്യുക 406 00:14:11,580 --> 00:14:11,620 ചെയ്യുക 407 00:14:11,620 --> 00:14:11,660 ചെയ്യുക 408 00:14:11,660 --> 00:14:11,700 ചെയ്യുക 409 00:14:11,700 --> 00:14:11,740 ചെയ്യുക 410 00:14:11,740 --> 00:14:11,790 ചെയ്യുക 411 00:14:11,790 --> 00:14:11,830 ചെയ്യുക 412 00:14:11,830 --> 00:14:11,870 ചെയ്യുക 413 00:14:11,870 --> 00:14:11,910 ചെയ്യുക 414 00:14:11,910 --> 00:14:11,950 ചെയ്യുക 415 00:14:11,950 --> 00:14:11,990 ചെയ്യുക 416 00:14:11,990 --> 00:14:12,040 ചെയ്യുക 417 00:14:12,040 --> 00:14:12,080 ചെയ്യുക 418 00:14:12,080 --> 00:14:12,120 ചെയ്യുക 419 00:14:12,120 --> 00:14:12,160 ചെയ്യുക 420 00:14:12,160 --> 00:14:12,200 ചെയ്യുക 421 00:14:12,200 --> 00:14:12,240 ചെയ്യുക 422 00:14:12,240 --> 00:14:12,290 ചെയ്യുക 423 00:14:12,290 --> 00:14:12,330 ചെയ്യുക 424 00:14:12,330 --> 00:14:12,370 ചെയ്യുക 425 00:14:12,370 --> 00:14:12,410 ചെയ്യുക 426 00:14:12,410 --> 00:14:12,450 ചെയ്യുക 427 00:14:12,450 --> 00:14:12,490 ചെയ്യുക 428 00:14:12,490 --> 00:14:12,540 ചെയ്യുക 429 00:14:12,540 --> 00:14:12,580 ചെയ്യുക 430 00:14:13,380 --> 00:14:15,270 ഞാൻ മുളയുടെ ശാഖകളെ വെറുക്കുന്നു 431 00:14:15,270 --> 00:14:19,800 എന്താണ് നിങ്ങൾ ഈ വിഭവം തയ്യാറാക്കിയത്? ചവയ്ക്കാൻ പ്രയാസമാണ് 432 00:14:20,670 --> 00:14:24,810 .....വീണുകിടക്കുന്ന മുളങ്കാമ്പുകൾ, ഒപ്പം 433 00:14:24,810 --> 00:14:26,510 അപ്പോൾ ദ്രവിച്ച മുളങ്കാമ്പുകളോ? 434 00:14:26,510 --> 00:14:27,970 ....ഞാൻ കഴിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു 435 00:14:27,970 --> 00:14:30,630 ഞാൻ ഇവിടെ കാണുന്ന ഏക അഴിമതിക്കാരൻ നിങ്ങളാണ് 436 00:14:30,630 --> 00:14:34,230 നിർത്തുക! റെസ്റ്റോറൻ്റിൽ വഴക്കില്ല 437 00:14:34,230 --> 00:14:38,020 അതിൽ വേവിച്ച മീൻ ഡിസ്കുകൾ ഇല്ലെങ്കിൽ അത് രാമനല്ല 438 00:14:40,540 --> 00:14:42,240 (ഹേയ്! നരുട്ടോ.) 439 00:14:43,810 --> 00:14:47,340 അയാൾക്ക് മുളയുടെ കൊമ്പുകളെ അത്ര വെറുപ്പുണ്ടോ? 440 00:14:49,850 --> 00:14:52,140 കാത്തിരിക്കൂ, അവൻ മതിയായ പണം ഉപേക്ഷിച്ചില്ല 441 00:14:52,680 --> 00:14:54,270 അവൻ്റെ സ്ഥാനത്ത് ഞാൻ പണം നൽകും 442 00:14:59,450 --> 00:15:01,890 ...ആ ഇരുക്കാ സെൻസി 443 00:15:03,140 --> 00:15:05,770 നീ എന്തിനാണ് ഇത്ര വിമതൻ? 444 00:15:06,340 --> 00:15:10,510 എന്നെ കളിയാക്കുന്നത് നിർത്തൂ, ഞാൻ ഇനി ഒരു കുട്ടിയല്ല 445 00:15:12,430 --> 00:15:13,200 കാത്തിരിക്കൂ 446 00:15:13,200 --> 00:15:15,530 ഞാൻ ഇതുവരെ നിന്നോട് സംസാരിച്ചു തീർന്നിട്ടില്ല 447 00:15:18,400 --> 00:15:20,250 എല്ലാ രാത്രിയിലും എൻ്റെ പ്രവൃത്തികളെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ പരാതിപ്പെടേണ്ടതില്ല 448 00:15:21,140 --> 00:15:21,900 (സകുറ)! 449 00:15:26,140 --> 00:15:27,480 (സകുറ) 450 00:15:27,480 --> 00:15:29,460 അവിടെ നിർത്തൂ, സകുറ 451 00:15:30,760 --> 00:15:32,620 നമുക്ക് പോകാം 452 00:15:32,620 --> 00:15:34,420 ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം ഒരു ഡേറ്റിന് പോകും 453 00:15:34,420 --> 00:15:35,330 എന്നെ അനുഗമിക്കുക! 454 00:15:35,330 --> 00:15:40,480 .....യഥാർത്ഥത്തിൽ, കൂടുതൽ സന്തോഷകരമായ ഒരു തീയതി ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നു 455 00:15:40,480 --> 00:15:42,540 !നിശബ്ദമായിരിക്കുക 456 00:15:43,420 --> 00:15:46,900 ഇത് ഒരു തീയതിയേക്കാൾ രസകരമാണ് 457 00:15:46,900 --> 00:15:49,840 കാത്തിരിക്കൂ, സകുരാ... വേദനിക്കുന്നു, വേദനിക്കുന്നു! 458 00:15:55,890 --> 00:15:58,340 കുഴപ്പമില്ല, സകുറാ? 459 00:15:58,340 --> 00:16:00,100 നിൻ്റെ അമ്മ നിന്നെ വിളിക്കുകയായിരുന്നു 460 00:16:00,100 --> 00:16:01,540 അത് അവഗണിക്കുക 461 00:16:01,540 --> 00:16:04,010 അവൾ എപ്പോഴും അങ്ങനെയാണ് 462 00:16:04,010 --> 00:16:06,890 ഞാൻ ചെയ്യുന്ന എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും നിങ്ങൾ എപ്പോഴും പരാതിപ്പെടുന്നു 463 00:16:06,890 --> 00:16:09,150 മറ്റുള്ളവരെ ശല്യപ്പെടുത്താൻ അവൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു 464 00:16:09,850 --> 00:16:11,650 എൻ്റെ അച്ഛൻ അവളെക്കാൾ മികച്ചവനല്ല 465 00:16:12,340 --> 00:16:14,960 ഒരു ദിവസം പോലും അവൻ എൻ്റെ കൂടെ നിന്നില്ല 466 00:16:15,480 --> 00:16:18,600 എൻ്റെ അമ്മയ്ക്ക് എപ്പോഴും അവൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് ലഭിക്കുന്നു 467 00:16:18,610 --> 00:16:21,590 അവൾ ഒരു ജോണിൻ ആകുമെന്ന പ്രതീക്ഷയില്ലാത്ത ഒരു നിൻജയാണ് 468 00:16:21,590 --> 00:16:23,740 അതിനാൽ അവൾ അൽപ്പം അയവുള്ളവളായിരിക്കണം 469 00:16:24,270 --> 00:16:25,080 കാത്തിരിക്കൂ! 470 00:16:25,430 --> 00:16:29,630 എല്ലാവരേയും പോലെ എനിക്ക് കൂടുതൽ ബഹുമാനമുള്ള മാതാപിതാക്കൾ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 471 00:16:30,050 --> 00:16:32,940 അവരെപ്പോലെയുള്ള മാതാപിതാക്കളെക്കാൾ നല്ലത് മാതാപിതാക്കളില്ലാത്തതാണ് 472 00:16:32,940 --> 00:16:35,550 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ പരിധികൾ മറികടന്നു 473 00:16:37,040 --> 00:16:39,070 എന്ത്? ഞാനും അവരുടെ കൂടെ നിൽക്കണോ? 474 00:16:39,070 --> 00:16:41,130 ...അതല്ല ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് അണ്ണാ 475 00:16:41,830 --> 00:16:44,990 എന്തിനാ ഇപ്പോൾ എൻ്റെ മുന്നിൽ നിൽക്കുന്നത്? 476 00:16:47,460 --> 00:16:50,400 എൻ്റെ വികാരം സസുക്കിന് തീർച്ചയായും മനസ്സിലാകും. 477 00:16:56,180 --> 00:16:58,990 ഉസുമാക്കി നരുട്ടോ, ഞാൻ നിന്നെ കുറച്ചുകാലമായി കണ്ടിട്ടില്ല 478 00:16:58,990 --> 00:17:00,960 നീ... മദാരാ! 479 00:17:07,080 --> 00:17:08,760 രസേംഗൻ 480 00:17:12,760 --> 00:17:14,330 ഒരിക്കലും മാറിയിട്ടില്ല! 481 00:17:14,330 --> 00:17:16,220 ഇത് എടുക്കൂ! 482 00:17:25,420 --> 00:17:27,350 ഗ്രാമത്തിനുള്ളിൽ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്തും ചെയ്യാൻ ഞാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കില്ല 483 00:17:28,010 --> 00:17:31,070 ഞാൻ ഇത് പ്ലാൻ ചെയ്തതല്ല, പക്ഷേ അത് പ്രശ്നമല്ല 484 00:17:40,660 --> 00:17:43,400 ...നീ നശിച്ചു... എന്താ? 485 00:17:56,480 --> 00:17:58,670 ഒരു നിമിഷം മുമ്പ് ആ വെളിച്ചം എന്തായിരുന്നു? 486 00:18:00,340 --> 00:18:03,180 ആ തെണ്ടി! അവൻ എവിടെ പോയി? 487 00:18:03,180 --> 00:18:05,880 ഒരുപക്ഷേ അവൻ സമീപത്ത് ഒളിച്ചിരിക്കാം 488 00:18:05,880 --> 00:18:07,410 വേഗം പോയി മറ്റുള്ളവരോട് പറയണം 489 00:18:09,790 --> 00:18:11,890 ഹലോ, നിങ്ങൾ എന്ത് ചെയ്യുകയായിരുന്നു? 490 00:18:11,890 --> 00:18:14,660 !നിങ്ങൾ എല്ലാവരും! തികഞ്ഞ സമയക്രമം 491 00:18:14,660 --> 00:18:17,070 ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട്. മദാര ഇവിടെയുണ്ട് 492 00:18:18,950 --> 00:18:21,160 ഞാൻ പറഞ്ഞത് നീ ശ്രദ്ധിച്ചോ? 493 00:18:21,600 --> 00:18:23,980 ഞാൻ കേൾക്കുന്നു 494 00:18:23,980 --> 00:18:26,180 എന്താണ് ആ മദാര? 495 00:18:26,180 --> 00:18:27,120 അതൊരു രോഗമാണോ? 496 00:18:27,120 --> 00:18:28,330 കഷ്ടം! 497 00:18:28,330 --> 00:18:30,420 നിങ്ങൾക്ക് മണ്ടത്തരങ്ങൾ കാണിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്ക് സമയമില്ല 498 00:18:30,420 --> 00:18:31,920 ...നീ പറഞ്ഞത് പോലെ 499 00:18:31,920 --> 00:18:34,140 !വേദനാജനകമാണ് 500 00:18:36,280 --> 00:18:37,300 അകമാരു)?) 501 00:18:37,840 --> 00:18:40,440 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്, അകമാരു? 502 00:18:41,010 --> 00:18:43,420 കിട്ടുന്ന അവസരങ്ങളിലെല്ലാം നീ എൻ്റെ കഴുതയെ കടിക്കും 503 00:18:45,270 --> 00:18:49,400 നീ എൻ്റെ അടുത്ത് വരുന്നത് എനിക്ക് ഇഷ്ടമല്ല 504 00:18:55,950 --> 00:18:58,940 അകമാരുമായി വഴക്കിട്ടോ മറ്റോ? 505 00:18:58,940 --> 00:19:01,530 നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? എപ്പോഴും ഇങ്ങനെയാണ് 506 00:19:01,890 --> 00:19:05,710 !ഓ എന്റെ ദൈവമേ! ഞാൻ ഒരു പൂച്ചയെ മെരുക്കുന്നവനായി ജനിച്ചെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 507 00:19:05,710 --> 00:19:06,330 പൂച്ചകളോ? 508 00:19:07,050 --> 00:19:10,820 കാരണം കിബ പൂച്ചകളുടെ വലിയ ആരാധകനാണ് 509 00:19:11,260 --> 00:19:11,710 ...വഴിമധ്യേ 510 00:19:11,710 --> 00:19:14,540 നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്തുചെയ്യുകയായിരുന്നു? 511 00:19:15,080 --> 00:19:16,590 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ഒരു ഡേറ്റിലായിരുന്നുവെന്ന് എന്നോട് പറയരുത് 512 00:19:18,150 --> 00:19:20,810 തീർച്ചയായും ഇല്ല! നിനക്കെന്താ പറ്റിയത്, ഹിനതാ? 513 00:19:21,780 --> 00:19:25,510 നീ അവനെ തൊട്ടാൽ, സാധ്യമായ ഏറ്റവും മോശമായ രീതിയിൽ ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും 514 00:19:28,240 --> 00:19:30,090 ഏറ്റുപറയുക! നീ എന്തുചെയ്യുന്നു? 515 00:19:30,090 --> 00:19:31,380 എന്ത്? 516 00:19:31,380 --> 00:19:33,620 ശാന്തം 517 00:19:33,620 --> 00:19:36,590 എന്തിനാ ആ പെണ്ണിനെ പ്രതിരോധിക്കുന്നത്? 518 00:19:38,530 --> 00:19:39,860 ....(സകുറ) 519 00:19:39,860 --> 00:19:40,950 ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പോകുന്നതാണ് നല്ലത് 520 00:19:41,340 --> 00:19:43,450 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ് 521 00:19:43,450 --> 00:19:46,250 ....അവർ ഒന്നിച്ചാൽ 522 00:19:47,830 --> 00:19:48,370 അവർ ഓടിപ്പോവുകയാണ് 523 00:19:48,960 --> 00:19:50,250 എനിക്ക് ഇത് അറിയാമായിരുന്നു! അവർ ഒരു തീയതിയിലായിരുന്നു 524 00:19:50,250 --> 00:19:52,180 നിശ്ചലമായി നിൽക്കുക! 525 00:19:53,100 --> 00:19:54,330 ഞാൻ പ്രാണികളെ വെറുക്കുന്നു 526 00:20:12,620 --> 00:20:14,310 അത് എന്തിനെക്കുറിച്ചായിരുന്നു? 527 00:20:14,750 --> 00:20:18,230 അവർ എപ്പോഴും ഇങ്ങനെയാണോ പെരുമാറിയത്? 528 00:20:19,290 --> 00:20:21,530 ഹേ, ചുഗോ 529 00:20:21,530 --> 00:20:22,540 ചായ 530 00:20:22,540 --> 00:20:24,910 നമുക്ക് പോയി വറുത്ത ഇറച്ചി കഴിക്കാം 531 00:20:24,910 --> 00:20:26,870 ടേബിളിന് 1,500 റിയാൽ വിലയുണ്ട്, നിങ്ങൾക്ക് വയറുനിറയെ കഴിക്കാം 532 00:20:26,870 --> 00:20:26,910 ചായ 533 00:20:26,910 --> 00:20:26,950 ചായ 534 00:20:26,950 --> 00:20:26,990 ചായ 535 00:20:26,990 --> 00:20:27,030 ചായ 536 00:20:27,030 --> 00:20:27,080 ചായ 537 00:20:27,080 --> 00:20:27,120 ചായ 538 00:20:27,120 --> 00:20:27,160 ചായ 539 00:20:27,160 --> 00:20:27,200 ചായ 540 00:20:27,200 --> 00:20:27,240 ചായ 541 00:20:27,240 --> 00:20:27,280 ചായ 542 00:20:27,280 --> 00:20:27,330 ചായ 543 00:20:27,330 --> 00:20:27,370 ചായ 544 00:20:27,370 --> 00:20:27,410 ചായ 545 00:20:27,410 --> 00:20:27,450 ചായ 546 00:20:27,450 --> 00:20:27,490 ചായ 547 00:20:27,490 --> 00:20:27,530 ചായ 548 00:20:27,530 --> 00:20:27,580 ചായ 549 00:20:27,580 --> 00:20:27,620 ചായ 550 00:20:27,620 --> 00:20:27,660 ചായ 551 00:20:27,660 --> 00:20:27,700 ചായ 552 00:20:27,700 --> 00:20:27,740 ചായ 553 00:20:27,740 --> 00:20:27,780 ചായ 554 00:20:27,780 --> 00:20:27,830 ചായ 555 00:20:27,830 --> 00:20:27,870 ചായ 556 00:20:27,870 --> 00:20:27,910 ചായ 557 00:20:27,910 --> 00:20:27,950 ചായ 558 00:20:27,950 --> 00:20:27,990 ചായ 559 00:20:27,990 --> 00:20:28,030 ചായ 560 00:20:28,030 --> 00:20:28,080 ചായ 561 00:20:28,080 --> 00:20:28,120 ചായ 562 00:20:28,120 --> 00:20:28,160 ചായ 563 00:20:28,160 --> 00:20:28,200 ചായ 564 00:20:28,200 --> 00:20:28,240 ചായ 565 00:20:28,240 --> 00:20:28,280 ചായ 566 00:20:28,280 --> 00:20:28,330 ചായ 567 00:20:28,330 --> 00:20:28,370 ചായ 568 00:20:28,370 --> 00:20:28,410 ചായ 569 00:20:28,410 --> 00:20:28,450 ചായ 570 00:20:28,450 --> 00:20:28,490 ചായ 571 00:20:28,490 --> 00:20:28,530 ചായ 572 00:20:28,530 --> 00:20:28,580 ചായ 573 00:20:28,580 --> 00:20:28,620 ചായ 574 00:20:28,620 --> 00:20:28,660 ചായ 575 00:20:28,660 --> 00:20:28,700 ചായ 576 00:20:28,700 --> 00:20:28,740 ചായ 577 00:20:28,740 --> 00:20:28,790 ചായ 578 00:20:28,790 --> 00:20:28,830 ചായ 579 00:20:28,830 --> 00:20:28,870 ചായ 580 00:20:28,870 --> 00:20:28,910 ചായ 581 00:20:28,910 --> 00:20:28,950 ചായ 582 00:20:28,950 --> 00:20:28,990 ചായ 583 00:20:28,990 --> 00:20:29,040 ചായ 584 00:20:29,040 --> 00:20:29,080 ചായ 585 00:20:29,080 --> 00:20:29,120 ചായ 586 00:20:29,120 --> 00:20:29,160 ചായ 587 00:20:29,160 --> 00:20:29,200 ചായ 588 00:20:29,200 --> 00:20:29,240 ചായ 589 00:20:29,240 --> 00:20:29,290 ചായ 590 00:20:29,290 --> 00:20:29,330 ചായ 591 00:20:29,330 --> 00:20:29,370 ചായ 592 00:20:29,370 --> 00:20:29,410 ചായ 593 00:20:29,410 --> 00:20:29,450 ചായ 594 00:20:29,450 --> 00:20:29,490 ചായ 595 00:20:29,490 --> 00:20:29,540 ചായ 596 00:20:29,540 --> 00:20:29,570 ചായ 597 00:20:29,570 --> 00:20:29,580 മൂവരും പോയാൽ ബില്ല് ഷെയർ ചെയ്യും....നോക്കട്ടെ? 598 00:20:29,580 --> 00:20:29,620 ചായ 599 00:20:29,620 --> 00:20:29,660 ചായ 600 00:20:29,660 --> 00:20:29,700 ചായ 601 00:20:29,700 --> 00:20:29,740 ചായ 602 00:20:29,740 --> 00:20:29,790 ചായ 603 00:20:29,790 --> 00:20:29,830 ചായ 604 00:20:29,830 --> 00:20:29,870 ചായ 605 00:20:29,870 --> 00:20:29,910 ചായ 606 00:20:29,910 --> 00:20:29,950 ചായ 607 00:20:29,950 --> 00:20:29,990 ചായ 608 00:20:29,990 --> 00:20:30,040 ചായ 609 00:20:30,040 --> 00:20:30,080 ചായ 610 00:20:30,080 --> 00:20:30,120 ചായ 611 00:20:30,120 --> 00:20:30,160 ചായ 612 00:20:30,160 --> 00:20:30,200 ചായ 613 00:20:30,200 --> 00:20:30,250 ചായ 614 00:20:30,250 --> 00:20:30,290 ചായ 615 00:20:30,290 --> 00:20:30,330 ചായ 616 00:20:30,330 --> 00:20:30,370 ചായ 617 00:20:30,370 --> 00:20:30,410 ചായ 618 00:20:30,410 --> 00:20:30,450 ചായ 619 00:20:30,450 --> 00:20:30,500 ചായ 620 00:20:30,500 --> 00:20:30,540 ചായ 621 00:20:30,540 --> 00:20:30,580 ചായ 622 00:20:30,580 --> 00:20:30,620 ചായ 623 00:20:30,620 --> 00:20:30,660 ചായ 624 00:20:30,660 --> 00:20:30,700 ചായ 625 00:20:30,700 --> 00:20:30,750 ചായ 626 00:20:30,750 --> 00:20:30,790 ചായ 627 00:20:30,790 --> 00:20:30,830 ചായ 628 00:20:30,830 --> 00:20:30,870 ചായ 629 00:20:30,870 --> 00:20:30,910 ചായ 630 00:20:30,910 --> 00:20:30,950 ചായ 631 00:20:30,950 --> 00:20:31,000 ചായ 632 00:20:31,000 --> 00:20:31,040 ചായ 633 00:20:31,040 --> 00:20:31,080 ചായ 634 00:20:31,080 --> 00:20:31,120 ചായ 635 00:20:31,120 --> 00:20:31,160 ചായ 636 00:20:31,160 --> 00:20:31,200 ചായ 637 00:20:31,200 --> 00:20:31,250 ചായ 638 00:20:31,250 --> 00:20:31,290 ചായ 639 00:20:31,290 --> 00:20:31,330 ചായ 640 00:20:31,330 --> 00:20:31,370 ചായ 641 00:20:31,370 --> 00:20:31,410 ചായ 642 00:20:31,410 --> 00:20:31,450 ചായ 643 00:20:31,450 --> 00:20:31,500 ചായ 644 00:20:31,500 --> 00:20:31,540 ചായ 645 00:20:31,540 --> 00:20:31,580 ചായ 646 00:20:31,580 --> 00:20:31,620 ചായ 647 00:20:31,620 --> 00:20:31,660 ചായ 648 00:20:31,660 --> 00:20:31,700 ചായ 649 00:20:31,700 --> 00:20:31,750 ചായ 650 00:20:31,750 --> 00:20:31,790 ചായ 651 00:20:31,790 --> 00:20:31,830 ചായ 652 00:20:31,830 --> 00:20:31,870 ചായ 653 00:20:31,870 --> 00:20:31,910 ചായ 654 00:20:31,910 --> 00:20:31,960 ചായ 655 00:20:31,960 --> 00:20:32,000 ചായ 656 00:20:32,000 --> 00:20:32,040 ചായ 657 00:20:32,040 --> 00:20:32,080 ചായ 658 00:20:32,080 --> 00:20:32,120 ചായ 659 00:20:32,120 --> 00:20:32,210 ചായ 660 00:20:32,210 --> 00:20:32,250 ചായ 661 00:20:32,250 --> 00:20:32,290 ചായ 662 00:20:32,290 --> 00:20:32,330 ചായ 663 00:20:32,330 --> 00:20:32,370 ചായ 664 00:20:32,370 --> 00:20:32,460 ചായ 665 00:20:32,460 --> 00:20:32,500 ചായ 666 00:20:32,500 --> 00:20:32,540 ചായ 667 00:20:32,540 --> 00:20:32,580 ചായ 668 00:20:32,580 --> 00:20:32,620 ചായ 669 00:20:32,620 --> 00:20:32,660 ചായ 670 00:20:32,660 --> 00:20:32,750 ചായ 671 00:20:32,750 --> 00:20:32,790 ചായ 672 00:20:32,790 --> 00:20:32,830 ചായ 673 00:20:32,830 --> 00:20:32,870 ചായ 674 00:20:32,870 --> 00:20:32,910 ചായ 675 00:20:32,910 --> 00:20:32,960 ചായ 676 00:20:32,960 --> 00:20:33,000 ചായ 677 00:20:33,000 --> 00:20:33,040 ചായ 678 00:20:33,040 --> 00:20:33,080 ചായ 679 00:20:33,080 --> 00:20:33,120 ചായ 680 00:20:33,120 --> 00:20:33,160 ചായ 681 00:20:33,160 --> 00:20:33,210 ചായ 682 00:20:33,210 --> 00:20:33,250 ചായ 683 00:20:33,250 --> 00:20:33,290 ചായ 684 00:20:33,290 --> 00:20:33,330 ചായ 685 00:20:33,330 --> 00:20:33,370 ചായ 686 00:20:33,370 --> 00:20:33,410 ചായ 687 00:20:33,410 --> 00:20:33,460 ചായ 688 00:20:33,460 --> 00:20:33,500 ചായ 689 00:20:33,500 --> 00:20:33,540 ചായ 690 00:20:33,540 --> 00:20:33,580 ചായ 691 00:20:33,580 --> 00:20:33,620 ചായ 692 00:20:33,620 --> 00:20:33,670 ചായ 693 00:20:33,670 --> 00:20:33,710 ചായ 694 00:20:33,710 --> 00:20:33,750 ചായ 695 00:20:33,750 --> 00:20:33,790 ചായ 696 00:20:33,790 --> 00:20:33,830 ചായ 697 00:20:33,830 --> 00:20:33,870 ചായ 698 00:20:33,870 --> 00:20:33,920 ചായ 699 00:20:33,920 --> 00:20:33,960 ചായ 700 00:20:33,960 --> 00:20:34,000 ചായ 701 00:20:34,000 --> 00:20:34,040 ചായ 702 00:20:34,040 --> 00:20:34,080 ചായ 703 00:20:34,080 --> 00:20:34,120 ചായ 704 00:20:34,120 --> 00:20:34,170 ചായ 705 00:20:34,170 --> 00:20:34,210 ചായ 706 00:20:34,210 --> 00:20:34,250 ചായ 707 00:20:34,900 --> 00:20:36,210 അഞ്ഞൂറ് റിയോ വീതം 708 00:20:36,210 --> 00:20:39,840 എന്തായാലും, "വയറ്റിൽ തിന്നുക" എന്ന ഭക്ഷണശാലകൾ എന്നെ ആകർഷിക്കുന്നില്ല 709 00:20:40,190 --> 00:20:43,430 ഞാൻ അധികം കഴിക്കാത്തതിനാൽ 500 റ്യൂ പാഴായിപ്പോകും 710 00:20:43,430 --> 00:20:45,390 ദൈവത്തിന് വേണ്ടി! 711 00:20:45,390 --> 00:20:50,410 നിങ്ങൾ അഞ്ച് വിളമ്പുകൾ കഴിച്ചാൽ, അഞ്ഞൂറ് റയോ ന്യായമായ തുക ആയിരിക്കും 712 00:20:50,410 --> 00:20:52,630 എനിക്ക് അഞ്ച് സെർവിംഗ്സ് കഴിക്കാൻ ഒരു വഴിയുമില്ല! 713 00:20:52,630 --> 00:20:54,100 നിങ്ങളുടെ സന്ദേശവാഹകരിൽ! 714 00:20:56,050 --> 00:20:59,530 ശിക്കാമാരുവും ചൗജിയും നിങ്ങൾ വഴക്കുണ്ടാക്കരുത് 715 00:20:59,530 --> 00:21:02,810 വെറുതെ നെടുവീർപ്പിട്ടുവോ? 716 00:21:05,780 --> 00:21:07,200 സകുറ, എൻ്റെ പ്രിയ. 717 00:21:07,550 --> 00:21:10,410 ഞങ്ങളോടൊപ്പം ചേരാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 718 00:21:10,840 --> 00:21:11,750 എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട? 719 00:21:11,750 --> 00:21:13,730 നമുക്ക് പോകാം! 720 00:21:13,730 --> 00:21:15,620 ഒരുമിച്ചിരുന്ന് കഴിച്ചാൽ ഭക്ഷണത്തിന് രുചി കൂടും 721 00:21:16,440 --> 00:21:21,070 മദരയെ കാണാതായതു മുതൽ എല്ലാവരും വിചിത്രമായാണ് പെരുമാറുന്നത് 722 00:21:21,710 --> 00:21:22,840 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ് 723 00:21:22,840 --> 00:21:24,950 നമുക്ക് പോകാം 724 00:21:24,950 --> 00:21:29,810 സുഹൃത്തുക്കളേ, കുറച്ച് മുമ്പ് മദര ഞങ്ങളെ ആക്രമിച്ചു 725 00:21:31,420 --> 00:21:33,780 എന്ത്? (മദ്ര)? 726 00:21:33,780 --> 00:21:36,810 നിങ്ങൾ മദാരയിലെ ചൂടുള്ള പാത്രത്തിൽ ഇട്ടത് ഇതാണ്: ഒരു തരം കോഡ് m 0 0 l 50 0 l 50 7 b 42 8 33 9 25 10 l 0 7 l 0 0 727 00:21:38,590 --> 00:21:40,260 ഞാൻ മത്സ്യത്തെക്കുറിച്ചല്ല സംസാരിക്കുന്നത് 728 00:21:40,260 --> 00:21:42,580 ഞങ്ങൾ എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും അറിയില്ലേ? 729 00:21:43,040 --> 00:21:44,300 എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്? 730 00:21:44,300 --> 00:21:47,030 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ഇന്ന് വിചിത്രമായി പെരുമാറുന്നു 731 00:21:47,030 --> 00:21:49,810 .....രണ്ടും! നിങ്ങൾ ആരാണ് 732 00:21:58,330 --> 00:22:02,530 സകുറ, നീ നായകൻ്റെ മകളാണ്. 733 00:22:02,530 --> 00:22:04,310 അതിനാൽ നിങ്ങൾ അതിനനുസരിച്ച് പ്രവർത്തിക്കണം 734 00:22:07,160 --> 00:22:08,260 നായകൻ്റെ മകൾ? 735 00:22:08,920 --> 00:22:09,880 അങ്ങോട്ട് നോക്കി 736 00:22:21,400 --> 00:22:23,860 !എന്റെ ഡാഡി 737 00:22:27,820 --> 00:22:29,830 എന്ത്? ചെയ്തില്ലേ? 738 00:22:33,820 --> 00:22:37,750 ഇവിടെ നിങ്ങൾ എന്തുചെയ്യുന്നു? 739 00:22:42,250 --> 00:22:43,960 (സാസുക്ക്)! 740 00:22:43,960 --> 00:22:46,680 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഗ്രാമത്തിൽ? 741 00:22:49,850 --> 00:22:52,390 ഞാൻ എൻ്റെ ഗ്രാമത്തിൽ ആയതിൽ എന്തെങ്കിലും കുഴപ്പമുണ്ടോ? 742 00:22:52,390 --> 00:22:55,600 ...ഇല്ല, പക്ഷേ 743 00:22:56,070 --> 00:22:59,250 നിങ്ങൾ ഒരു പ്രേതത്തെ കണ്ടതുപോലെ തോന്നുന്നു 744 00:22:59,250 --> 00:23:01,060 സകുറ, മെൻമ 745 00:23:01,060 --> 00:23:04,920 മെൻമ)?) മേൻമ: മുള ശാഖകൾ m 0 0 l 50 0 l 50 7 b 42 8 33 9 25 10 l 0 7 l 0 0 746 00:23:10,900 --> 00:23:13,700 ഞാൻ ഇത് എൻ്റെ സ്വന്തം നിലയിലാണെങ്കിലും, ഇത് ശരിക്കും വേദനിപ്പിക്കുന്നു 747 00:23:14,210 --> 00:23:18,560 നിങ്ങൾ നിൻജ ആയുധങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത് നിർത്തണം, ടെൻ്റൻ 748 00:23:18,560 --> 00:23:19,670 അത് അപകടകരമാണ് 749 00:23:19,670 --> 00:23:22,320 കുളി? 750 00:23:22,320 --> 00:23:25,990 ഒന്നും ചെയ്യാനില്ലാത്തതിനാൽ ഞാനും അവരുടെ കൂടെ വന്നു 751 00:23:28,840 --> 00:23:31,340 പതിവുപോലെ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പരന്ന നെഞ്ച് ഉണ്ട് 752 00:23:31,340 --> 00:23:32,380 ഫ്ലാറ്റ്? 753 00:23:32,790 --> 00:23:34,190 അത് എന്തിനെക്കുറിച്ചായിരുന്നു? 754 00:23:34,190 --> 00:23:36,180 മേന്മ എൻ്റെ ആളാണ് 755 00:23:36,180 --> 00:23:38,980 പരന്ന നെഞ്ചുള്ള പെണ്ണേ, അത് മറക്കരുത് 756 00:23:38,980 --> 00:23:40,730 അവൾക്ക് ഒരു പരന്ന നെഞ്ചുണ്ട്! 757 00:23:40,730 --> 00:23:43,450 ഹിനതയെ ഞാൻ ഇതുപോലെ കണ്ടിട്ടില്ല 758 00:23:49,400 --> 00:23:52,570 അപ്പോൾ പുരികം തടിച്ചവൻ മാത്രം വന്നില്ലേ? 759 00:23:53,030 --> 00:23:54,420 ഇത് സാധാരണമാണ് 760 00:23:55,000 --> 00:23:57,450 കാരണം, അവൻ പരിശീലനത്തിൻ്റെ തിരക്കിലാണ് 761 00:23:57,930 --> 00:23:59,560 ഞാൻ പ്രാണികളെ വല്ലാതെ വെറുക്കുന്നു 762 00:23:59,560 --> 00:24:02,890 നിങ്ങളുടെ ഹൃദയവും അടുപ്പമുള്ള അവയവങ്ങളും വലുതല്ല 763 00:24:03,770 --> 00:24:05,340 മേന്മാ ഇത് നോക്ക് 764 00:24:05,340 --> 00:24:07,100 പൂച്ച ചെവികൾ 765 00:24:07,100 --> 00:24:08,800 ...മ്യാവൂ, മ്യാവൂ 766 00:24:10,130 --> 00:24:11,320 നല്ലത് 767 00:24:11,320 --> 00:24:13,760 എന്തുണ്ട് വിശേഷം? നിങ്ങൾ സന്തോഷവാനല്ല 768 00:24:15,350 --> 00:24:17,540 ഇതെങ്ങനെ? ഞാനൊരു സിംഹമാണ് 769 00:24:17,540 --> 00:24:19,020 ....ഗർജ്ജനം 770 00:24:19,590 --> 00:24:25,230 നിങ്ങൾക്ക് മൃഗങ്ങളെ അനുകരിക്കണമെങ്കിൽ നായയെ അനുകരിക്കാനാണ് എനിക്കിഷ്ടം 771 00:24:25,230 --> 00:24:28,530 ശരി 772 00:24:32,250 --> 00:24:33,920 !ഊതി 773 00:24:44,000 --> 00:24:46,610 മതി വിഡ്ഢിത്തം, ശിക്കാമാരൂ 774 00:24:46,610 --> 00:24:48,430 നിങ്ങൾ ഒരു കുട്ടിയല്ല 775 00:24:48,430 --> 00:24:50,710 ബാത്ത് ടബ്ബിന് ഇപ്പോൾ ആഴമില്ല 776 00:24:51,900 --> 00:24:53,220 ക്ഷമിക്കണം 777 00:24:53,220 --> 00:24:55,180 ...ഒരു വഴിയുമില്ല 778 00:24:55,730 --> 00:24:57,300 സ്ട്രെച്ചിംഗ് ടെക്നിക് 779 00:24:58,670 --> 00:24:59,770 അത്ഭുതകരമായ 780 00:24:59,770 --> 00:25:02,350 ബാത്ത് ടബ് പെട്ടെന്ന് നിറഞ്ഞു! ചെയ്തില്ലേ? 781 00:25:03,170 --> 00:25:06,370 കിബ ഒരു പൂച്ച സ്നേഹിയാണ്, ഷിക്കാമാരു ഒരു വിഡ്ഢിയാണ്. 782 00:25:06,370 --> 00:25:08,650 അവരെ ഇങ്ങനെ നോക്കുന്നത് എനിക്ക് ഭ്രാന്ത് പിടിക്കുന്നു 783 00:25:08,650 --> 00:25:10,990 എല്ലാം പെരുപ്പിച്ചു കാണിക്കുന്നത് നിർത്തുക 784 00:25:10,990 --> 00:25:12,120 ഇത് ശല്യപ്പെടുത്തുന്നതാണ്! 785 00:25:12,120 --> 00:25:14,860 നിങ്ങൾ മാറിയിട്ടില്ല 786 00:25:15,570 --> 00:25:20,580 എല്ലാവരും ഏതെങ്കിലും തരത്തിൽ വ്യത്യസ്തരാണ്, എന്നാൽ ചില സ്വഭാവവിശേഷങ്ങൾ ഒരിക്കലും വ്യത്യസ്തമായി തോന്നുന്നില്ല 787 00:25:20,580 --> 00:25:24,300 !രണ്ടും! ടേൺ എറൗണ്ട്! എൻ്റെ നേരെ തിരിയുക 788 00:25:25,000 --> 00:25:26,710 ഞാൻ പറഞ്ഞത് പോലെ ഞങ്ങൾക്കിടയിൽ ഒന്നുമില്ല 789 00:25:26,710 --> 00:25:30,020 (നുണയൻ! നീ മേൻമയുടെ പിന്നാലെയാണെന്ന് എനിക്കറിയാം 790 00:25:31,340 --> 00:25:32,880 ...ആ തോന്നൽ! അസാധ്യം 791 00:25:33,340 --> 00:25:34,350 കഷ്ടം! 792 00:25:34,350 --> 00:25:37,470 ആ തെണ്ടി, നേജി! ഞാൻ അവനെ കൊല്ലും 793 00:25:46,440 --> 00:25:47,110 എന്ത് സംഭവിച്ചു? 794 00:25:50,050 --> 00:25:51,770 എന്തുകൊണ്ടാണ് ലീ ഇവിടെ വന്നത്? 795 00:25:51,770 --> 00:25:53,790 റോക്ക് ലീ, അമ്മേ! 796 00:25:53,790 --> 00:25:57,020 നിങ്ങൾ പരിശീലനത്തിലാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി, പകരം നിങ്ങൾ ഇവിടെ എത്തിനോക്കുകയായിരുന്നു 797 00:25:57,020 --> 00:25:58,280 തെറ്റ്! 798 00:25:58,280 --> 00:26:02,390 പരിശീലനം കഴിഞ്ഞ് മടങ്ങുമ്പോൾ എൻ്റെ വസ്ത്രങ്ങൾ എന്തിനോ കുടുങ്ങി 799 00:26:02,390 --> 00:26:04,350 ഇവിടെ എൻ്റെ സാന്നിധ്യം യാദൃശ്ചികം മാത്രമാണ് 800 00:26:04,350 --> 00:26:06,470 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ അബദ്ധത്തിൽ ഞങ്ങളുടെ ഷവറിൻ്റെ സീലിംഗിന് മുകളിലൂടെ തെറിച്ചുവീണോ? 801 00:26:06,470 --> 00:26:09,330 നെജിയുടെ മുമ്പിൽ ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും 802 00:26:09,330 --> 00:26:10,750 എന്ത് സംഭവിച്ചു? 803 00:26:12,430 --> 00:26:14,330 ലീ ഉറ്റുനോക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു 804 00:26:14,330 --> 00:26:16,180 !എന്ത്? എന്തൊരു നാണക്കേട് 805 00:26:17,700 --> 00:26:19,310 നിങ്ങളാണ് ഇത് പറയുന്നത്! 806 00:26:19,310 --> 00:26:21,380 ഹിനാറ്റ രാജകുമാരി 807 00:26:21,380 --> 00:26:22,850 ആ തെണ്ടി! അവൻ ഓടിപ്പോയി 808 00:26:23,350 --> 00:26:25,310 എല്ലാവരും അവനെ പിന്തുടരട്ടെ 809 00:26:28,250 --> 00:26:30,070 എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 810 00:26:30,070 --> 00:26:34,080 ....അവരുടെ വ്യക്തിത്വം തലതിരിഞ്ഞ പോലെ 811 00:26:34,080 --> 00:26:36,220 ഇത് സാസുക്കിനും ബാധകമാണോ? 812 00:26:36,740 --> 00:26:39,920 ഇല്ല, അവൻ വലിയ മാറ്റമൊന്നും വരുത്തിയിട്ടില്ല 813 00:26:39,920 --> 00:26:43,710 അവൻ ഇപ്പോഴും അവനെപ്പോലെ തന്നെ അഹങ്കാരിയാണ് 814 00:26:43,710 --> 00:26:45,200 നല്ലത് 815 00:26:45,200 --> 00:26:50,780 ലീയുടെ വ്യക്തിത്വവും മാറിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ, അവൻ ഒളിഞ്ഞുനോക്കാൻ വഴിയില്ല, അല്ലേ? 816 00:26:50,780 --> 00:26:52,220 ശരി, നമുക്കും പോകാം 817 00:26:55,070 --> 00:26:59,430 അതോ നിൻജുത്‌സു പോലും ഉപയോഗിക്കാനാകാതെ വരുമ്പോൾ ഞങ്ങളിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 818 00:26:59,930 --> 00:27:01,410 എനിക്ക് നിന്നിലുള്ള വിശ്വാസം നഷ്ടപ്പെട്ടു, ലീ 819 00:27:01,410 --> 00:27:03,890 ഞാൻ പറഞ്ഞതുപോലെ, നിങ്ങൾ ഇത് ശരിക്കും പറയാൻ പാടില്ല 820 00:27:03,890 --> 00:27:05,990 നിനക്ക് തെറ്റുപറ്റി 821 00:27:05,990 --> 00:27:08,520 ഞാൻ മേൽക്കൂരയിൽ ചാടുന്നത് പരിശീലിക്കുകയായിരുന്നു 822 00:27:08,520 --> 00:27:12,890 എന്നാൽ എൻ്റെ വസ്ത്രങ്ങൾ എന്തിനോ കുടുങ്ങി, അബദ്ധത്തിൽ ഞാൻ സ്ത്രീകൾ മാറുന്ന സ്ഥലത്തേക്ക് വീഴുന്നതായി ഞാൻ കണ്ടെത്തി 823 00:27:12,890 --> 00:27:14,590 ഒഴികഴിവുകളില്ല! 824 00:27:14,590 --> 00:27:16,080 കാത്തിരിക്കൂ! 825 00:27:16,530 --> 00:27:17,680 (മിൻമ) 826 00:27:17,680 --> 00:27:19,590 എല്ലാവരും ശാന്തരായി 827 00:27:19,590 --> 00:27:21,640 ഒരുപക്ഷേ അത് ശരിക്കും യാദൃശ്ചികമായിരുന്നു! 828 00:27:22,040 --> 00:27:24,370 (സകുറ) 829 00:27:25,360 --> 00:27:28,330 മിണ്ടാതിരിക്കൂ, എന്തായാലും അത് വികസിപ്പിക്കാൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു 830 00:27:28,330 --> 00:27:31,620 ....ഹേയ്! (ലീ) തരം അല്ല 831 00:27:35,780 --> 00:27:38,600 ഇവ എൻ്റെ അടിവസ്ത്രങ്ങളാണ്! 832 00:27:40,410 --> 00:27:42,380 നിങ്ങൾ വസ്ത്രം മാറുന്ന മുറിയിൽ നിന്ന് മോഷ്ടിച്ചു, അല്ലേ? 833 00:27:45,560 --> 00:27:49,030 രണ്ടും! (എനിക്ക്) പോലും? 834 00:27:54,090 --> 00:27:58,070 എൻ്റെ മനസ്സ് നഷ്ടപ്പെടാൻ പോകുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു 835 00:27:58,880 --> 00:28:01,810 ഞാൻ ഏതെങ്കിലും ജെൻജുത്‌സുവിനെ അസാധുവാക്കാൻ ശ്രമിച്ചു, പക്ഷേ സ്ഥിതി മാറിയില്ല 836 00:28:01,810 --> 00:28:04,850 സാസുക്ക് ഇവിടെയുണ്ട്, എൻ്റെ പേര് മെൻമ. 837 00:28:04,850 --> 00:28:07,960 എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 838 00:28:10,440 --> 00:28:11,790 ...തുടർന്ന് 839 00:28:11,790 --> 00:28:15,640 മദാര സാങ്കേതികവിദ്യ നമ്മെ മറ്റൊരു ലോകത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോയി എന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു 840 00:28:15,640 --> 00:28:17,570 എനിക്ക് ചിന്തിക്കാൻ കഴിയുന്ന മറ്റൊരു കാരണവുമില്ല 841 00:28:17,570 --> 00:28:19,970 നമ്മൾ ഏത് വ്യത്യസ്ത ലോകത്താണ്? 842 00:28:19,970 --> 00:28:21,590 എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല 843 00:28:21,590 --> 00:28:24,680 ഞങ്ങൾക്ക് മതിയായ വിവരങ്ങൾ ഇല്ല 844 00:28:25,370 --> 00:28:28,900 അപ്പോൾ നമ്മൾ അത് ശേഖരിക്കണം, അല്ലേ? 845 00:28:29,380 --> 00:28:30,550 ശരി 846 00:28:30,550 --> 00:28:34,980 തൽക്കാലം ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ പേരെടുത്ത് പരസ്യമായി വിളിക്കില്ല 847 00:28:34,980 --> 00:28:37,360 എന്ത്? ചെയ്തില്ലേ? 848 00:28:37,360 --> 00:28:40,450 കാരണം നിങ്ങൾ ഇവിടെ മേന്മ എന്നാണ് അറിയപ്പെടുന്നത് 849 00:28:40,880 --> 00:28:43,320 തടസ്സങ്ങളില്ലാതെ വിവരങ്ങൾ ശേഖരിക്കാൻ എന്നെ സഹായിക്കൂ 850 00:28:43,320 --> 00:28:45,310 നിനക്ക് ഇത് മനസ്സിലായോ മേന്മാ? 851 00:28:47,390 --> 00:28:49,380 സക്കൂറ, നീ എന്നെയും അങ്ങനെ വിളിക്കുമോ? 852 00:29:18,680 --> 00:29:20,650 (സകുറ) 853 00:29:22,370 --> 00:29:23,670 !സ്വയം സഹായിക്കുക 854 00:29:23,670 --> 00:29:25,410 ഇത് എനിക്കുള്ളതാണോ? 855 00:29:25,410 --> 00:29:26,940 വരൂ, എടുക്കൂ 856 00:29:26,940 --> 00:29:31,160 നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കളാണ് ഈ ഗ്രാമത്തിൻ്റെ രക്ഷകർ 857 00:29:31,640 --> 00:29:33,620 ഇത് അവരുടെ നന്ദിയുടെ ലളിതമായ അടയാളമാണ് 858 00:29:37,710 --> 00:29:40,880 ഹീറോ എന്ന പദം കൊണ്ട് അവർ എന്താണ് ഉദ്ദേശിച്ചതെന്ന് ഇപ്പോൾ ഞാൻ കാണുന്നു 859 00:29:48,100 --> 00:29:52,330 സകുറ)! നിങ്ങളുടെ ഷൂസ് ഒരുമിച്ച് സൂക്ഷിക്കുക) 860 00:30:07,490 --> 00:30:10,290 എൻ്റെ പേര് ഉസുമാക്കി നരുട്ടോ, നാശം! 861 00:30:15,480 --> 00:30:20,220 ....ഹേയ്! സക്കൂറയുടെ അച്ഛനാണ് നായകനെങ്കിൽ... 862 00:30:53,030 --> 00:30:54,610 പിതാവേ! അമ്മ 863 00:30:59,630 --> 00:31:01,210 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 864 00:31:01,210 --> 00:31:05,180 ....എന്ത്? ഞാൻ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു 865 00:31:05,810 --> 00:31:11,040 ഇതാണ് എൻ്റെ അപ്പാർട്ട്മെൻ്റ്. വിടുക 866 00:31:17,620 --> 00:31:20,410 അത് ഇനി എൻ്റെ മുറിയല്ലേ? 867 00:31:20,840 --> 00:31:23,400 ഈ ലോകത്തിന് എന്താണ് കുഴപ്പം? 868 00:31:24,090 --> 00:31:26,600 ഇതൊരു തമാശയാണെങ്കിൽ, ഞാൻ ചിരിക്കില്ല 869 00:31:26,600 --> 00:31:27,720 !നിശബ്ദമായിരിക്കുക 870 00:31:45,640 --> 00:31:46,870 നന്നായി ചെയ്തു! 871 00:31:46,870 --> 00:31:50,840 നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി അറിയിക്കാൻ എനിക്ക് അത് അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞു 872 00:31:57,390 --> 00:32:00,730 ആത്യന്തിക സുകുയാമി സാങ്കേതികതയുടെ ഒരു പ്രോട്ടോടൈപ്പ്, ബൗണ്ട് സുകുയാമി. 873 00:32:01,590 --> 00:32:05,690 ഈ ലോകത്തിൻ്റെ പ്രതിഫലനമായാണ് ആ ലോകം പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നത് 874 00:32:06,780 --> 00:32:16,170 ഈ സാങ്കേതികത ഏഴ് വാലുള്ള മൃഗത്തിൻ്റെ ഊർജ്ജം ഉപയോഗിച്ച് ആ ലോകത്തിലേക്ക് ഒരു പ്രത്യേക ലക്ഷ്യത്തെ അയയ്‌ക്കുന്നു, അത് നാം ജീവിക്കുന്ന ഈ ലോകത്തിൻ്റെ പ്രതിഫലനമാണ്. 875 00:32:16,170 --> 00:32:22,670 എന്നാൽ അവ ഒരേപോലെയാകാൻ കഴിയില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു 876 00:32:23,200 --> 00:32:28,540 അവ രണ്ടും ആ ഉരുളൻ കല്ല് പോലെയാണെന്ന് സങ്കൽപ്പിക്കുക 877 00:32:31,240 --> 00:32:35,850 പുറത്തെന്തെങ്കിലും എറിഞ്ഞാൽ അലയടിക്കും 878 00:32:35,850 --> 00:32:37,190 മനസ്സിലായി 879 00:32:37,190 --> 00:32:40,710 അപ്പോൾ നമുക്ക് പ്രവർത്തിക്കാനുള്ള സമയമായി! 880 00:32:41,730 --> 00:32:43,460 ഇത് വളരെ വിചിത്രമാണ്! 881 00:32:43,460 --> 00:32:46,070 നിങ്ങൾ ആ ലോകം സൃഷ്ടിച്ചു 882 00:32:46,070 --> 00:32:49,150 നിങ്ങൾക്കത് എങ്ങനെ വേണമെങ്കിലും നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിയണം 883 00:32:49,960 --> 00:32:53,990 ഞാൻ പറഞ്ഞതുപോലെ, ഈ സാങ്കേതികവിദ്യ ഒരു പ്രോട്ടോടൈപ്പ് മാത്രമാണ് 884 00:32:54,520 --> 00:32:58,620 എന്നിരുന്നാലും, ഞാൻ ഈ സംരംഭം ഉപേക്ഷിക്കില്ല 885 00:33:15,320 --> 00:33:17,990 രക്തരേഖകളും രഹസ്യ സാങ്കേതിക വിദ്യകളും 886 00:33:20,810 --> 00:33:25,890 നിൻജ ലോകം ഏറ്റെടുക്കുമെന്ന പ്രതീക്ഷയിൽ ശക്തി ശേഖരിക്കുക 887 00:33:25,890 --> 00:33:28,610 എത്ര എളുപ്പം മനസ്സിലാക്കാവുന്ന അഭിലാഷം! 888 00:33:29,690 --> 00:33:32,730 അവൾക്ക് ഒരു പ്രേതത്തോട് വലിയ ഈഗോ ഉണ്ട് 889 00:33:32,730 --> 00:33:34,280 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 890 00:33:34,280 --> 00:33:36,140 സാരമില്ല 891 00:33:36,140 --> 00:33:38,830 നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട് 892 00:34:01,120 --> 00:34:02,920 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 893 00:34:02,920 --> 00:34:04,100 ...ഇതാണോ? 894 00:34:04,560 --> 00:34:08,510 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 895 00:34:08,510 --> 00:34:11,220 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് 896 00:34:13,270 --> 00:34:14,700 സാസുക്ക്)?) 897 00:34:18,650 --> 00:34:21,030 എന്തുണ്ട് വിശേഷം? നിങ്ങൾ ഇന്ന് നേരത്തെ എഴുന്നേറ്റു 898 00:34:21,030 --> 00:34:23,660 ഇന്നലെ രാത്രി നിങ്ങൾ കുറച്ച് വ്യത്യസ്തമായി കാണപ്പെട്ടു 899 00:34:24,580 --> 00:34:26,650 നീ എന്നെ ഓർത്ത് വിഷമിച്ചിരുന്നോ? 900 00:34:27,640 --> 00:34:29,830 നിങ്ങളെ വിഷമിപ്പിക്കുന്ന എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ, എന്നോട് പറയുക 901 00:34:29,830 --> 00:34:32,100 ഞാൻ എപ്പോഴും നിങ്ങളുടെ അരികിലുണ്ടാകും 902 00:34:32,630 --> 00:34:34,570 (സാസുക്ക്) 903 00:34:43,710 --> 00:34:46,780 ഈ ഗ്രാമത്തിൽ എനിക്ക് താമസിക്കാൻ സ്ഥലമില്ലെന്ന് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല 904 00:34:47,930 --> 00:34:49,540 ഇത് കഠിനമായി തോന്നുന്നു! 905 00:34:49,540 --> 00:34:52,260 അത് നിങ്ങൾക്ക് പ്രാധാന്യമുള്ളതുപോലെ! 906 00:34:52,260 --> 00:34:54,360 നിങ്ങളും ഇതേ അവസ്ഥയിലൂടെ കടന്നുപോയില്ലേ? 907 00:34:56,110 --> 00:34:58,820 സത്യത്തിൽ എനിക്ക് വളരെ സുഖം തോന്നുന്നു 908 00:34:58,820 --> 00:35:02,070 ആശ്വാസത്തോടെ? അപ്പോൾ, ഞാൻ നിർഭാഗ്യവാനാണോ? 909 00:35:05,290 --> 00:35:09,750 നമുക്ക് ഇതുവരെ അറിയാവുന്ന കാര്യങ്ങൾ ഒന്ന് അവലോകനം ചെയ്യാം 910 00:35:11,300 --> 00:35:17,700 മദാരയുടെ സാങ്കേതികതയാണ് ഞങ്ങളെ ഈ ലോകത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുവന്നത്, പക്ഷേ ഗ്രാമവാസികൾ ഞങ്ങളോട് ഒരു പകയും പുലർത്തുന്നതായി തോന്നുന്നില്ല. 911 00:35:17,700 --> 00:35:24,000 ഞങ്ങൾക്ക് ഈ സ്ഥലം കൃത്യമായി അറിയില്ല, പക്ഷേ ഇവിടുത്തെ ആളുകൾ ഒരു മടിയും കൂടാതെ ഞങ്ങളോട് സംസാരിക്കുന്നു 912 00:35:24,510 --> 00:35:25,650 ...ഇതുകൂടാതെ 913 00:35:25,650 --> 00:35:29,630 എത്ര മനോഹരമായ ദൃശ്യം! 914 00:35:30,190 --> 00:35:33,000 Psi യുടെ നിലവാരമനുസരിച്ച് അത് വളരെ മോശമാണ്, നിങ്ങൾക്ക് അത് പരിചിതമല്ലേ? 915 00:35:33,000 --> 00:35:35,150 കലയെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് കാര്യമായൊന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല 916 00:35:35,880 --> 00:35:37,240 അത് പ്രകൃതിയുടെ ചിത്രമാണോ? 917 00:35:37,240 --> 00:35:40,760 എനിക്കറിയില്ല, കലയെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് കാര്യമായൊന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല 918 00:35:41,300 --> 00:35:44,730 എല്ലാവരും ഏതെങ്കിലും തരത്തിൽ വ്യത്യസ്തരാണ് 919 00:35:53,640 --> 00:35:54,280 എന്റെ സുഹൃത്തുക്കൾ! 920 00:35:54,280 --> 00:35:55,330 കഷ്ടം! 921 00:35:55,330 --> 00:35:56,670 നമുക്ക് പോകാം, നരുട്ടോ 922 00:35:59,560 --> 00:36:01,730 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ പ്രാണികളെ വെറുക്കുന്നത് 923 00:36:02,980 --> 00:36:05,130 അവൾ അവൻ്റെ സഹോദരിയാണ്! 924 00:36:05,130 --> 00:36:06,210 നോക്കൂ, ഇത് സകുറയാണ് 925 00:36:06,210 --> 00:36:07,680 അവൾ അവിടെയുണ്ട്! 926 00:36:10,050 --> 00:36:14,610 എന്നിരുന്നാലും, ഏറ്റവും വലിയ വ്യത്യാസം സകുറയോടുള്ള ആളുകളുടെ ചികിത്സയാണ് 927 00:36:14,610 --> 00:36:17,470 അവൾ സകുറയാണ്, നായകൻ്റെ മകൾ! ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കൈ കുലുക്കട്ടെ? 928 00:36:17,470 --> 00:36:18,890 തീർച്ചയായും 929 00:36:18,890 --> 00:36:22,580 ഞാൻ വലുതാകുമ്പോൾ, സിസ്റ്റർ സകുറ, നിങ്ങളെപ്പോലെ ആകാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 930 00:36:22,580 --> 00:36:24,800 നിങ്ങളെപ്പോലെ ആകാൻ ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്? 931 00:36:24,800 --> 00:36:28,010 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? നിങ്ങളുടെ പരമാവധി ചെയ്യുക, നന്നായി പഠിക്കുക 932 00:36:28,010 --> 00:36:33,960 നന്നായി പരിശീലിക്കുക, നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് പോരാട്ടവീര്യം ഉണ്ടായിരിക്കണം 933 00:36:35,610 --> 00:36:37,110 ഞാൻ എൻ്റെ പരമാവധി ചെയ്യും 934 00:36:37,110 --> 00:36:38,440 ബൈ - പിന്നീട് കാണാം - 935 00:36:38,440 --> 00:36:39,440 നല്ലതുവരട്ടെ! 936 00:36:41,400 --> 00:36:45,190 നിങ്ങൾ ഈ ലോകത്ത് സന്തോഷിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നു, സകുറാ 937 00:36:45,190 --> 00:36:47,860 തീരെ ഇല്ല 938 00:36:47,860 --> 00:36:51,950 എന്നെ ആരും സംശയിക്കാതിരിക്കാൻ ഞാൻ ഇവിടെ നായകൻ്റെ മകളാണെന്ന് കളിയാക്കുന്നു 939 00:36:51,950 --> 00:36:53,760 ശരിക്കും? 940 00:36:54,410 --> 00:36:56,640 ഒരുപക്ഷെ ഞാൻ അൽപ്പം രസിച്ചേക്കാം 941 00:36:57,240 --> 00:37:00,680 ഞങ്ങൾ ഇതുവരെ ഒരു അപകടത്തിനും വിധേയരായിട്ടില്ല 942 00:37:01,270 --> 00:37:04,530 അങ്ങനെ ഈ ലോകം അത്ര മോശം സ്ഥലമല്ലെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കാൻ തുടങ്ങി 943 00:37:04,530 --> 00:37:06,620 നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും മറന്നിട്ടില്ല, അല്ലേ? 944 00:37:07,040 --> 00:37:12,260 സകുരാ, ഇത് മദാര നമ്മെ വലിച്ചിഴച്ച ഒരു വ്യാജ ലോകം മാത്രമാണ്. 945 00:37:12,260 --> 00:37:14,150 അറിയുക 946 00:37:14,150 --> 00:37:15,800 ഞാൻ അത് പറയാൻ ആഗ്രഹിച്ചു 947 00:37:15,800 --> 00:37:19,360 ഈ ലോകത്തെ അംഗീകരിക്കാൻ ഞാൻ പൂർണ്ണമായും വിസമ്മതിക്കുന്നു 948 00:37:19,360 --> 00:37:21,320 നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 949 00:37:21,320 --> 00:37:23,010 ഉറപ്പായും വിവരങ്ങൾ ശേഖരിക്കാൻ 950 00:37:23,010 --> 00:37:25,550 ഒന്നും ചെയ്യാതെ ഇവിടെ നിശ്ചലമായി നിൽക്കാനാവില്ല 951 00:37:28,020 --> 00:37:30,220 എനിക്കായി കാത്തിരിക്കുക! 952 00:37:48,120 --> 00:37:55,460 ഈ ലോകത്തിൽ പ്രവേശിച്ചതിനുശേഷം, ക്യൂബി എന്നെപ്പോലെ തന്നെ മിടുക്കനാണെന്ന് ഞാൻ കണ്ടെത്തി 953 00:37:56,120 --> 00:37:59,920 എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും അവനെ പരാജയപ്പെടുത്താം, അല്ലേ? 954 00:38:00,510 --> 00:38:02,620 തിരക്കുകൂട്ടേണ്ട ആവശ്യമില്ല! 955 00:38:02,620 --> 00:38:04,930 ഞങ്ങൾ അത് ഓരോന്നായി ചെയ്യും 956 00:38:05,840 --> 00:38:10,390 ഞാൻ ഉസുമാക്കി നരുട്ടോയെ ഇല്ലാതാക്കുകയും ക്യൂബിയിൽ എൻ്റെ കൈകൾ ഉറപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും 957 00:38:12,290 --> 00:38:16,140 വിവരങ്ങൾ ചോദിക്കാൻ ഏറ്റവും അനുയോജ്യമായ വ്യക്തി മുത്തശ്ശിയാണ് 958 00:38:17,440 --> 00:38:18,900 !അവിശ്വസനീയമായ 959 00:38:18,900 --> 00:38:22,400 പ്യൂഷോ സ്റ്റേറ്റ് മിന്നൽ മോഷ്ടിക്കപ്പെട്ടോ? 960 00:38:24,110 --> 00:38:26,450 എന്തുണ്ട് വിശേഷം? 961 00:38:26,450 --> 00:38:27,070 (മിൻമ) 962 00:38:27,070 --> 00:38:28,730 പ്യൂഷോ മോഷ്ടിച്ചോ? 963 00:38:28,730 --> 00:38:30,200 പഴയ ബിക്ക് എന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചോ? 964 00:38:30,200 --> 00:38:31,890 ദയവായി ശാന്തമാകൂ 965 00:38:31,890 --> 00:38:35,150 ഒരു പെൺ ജിഞ്ചുരിക്കിയെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയതായി ഞാൻ കേട്ടു 966 00:38:35,900 --> 00:38:37,320 മാഡം സുനാഡെ! 967 00:38:37,320 --> 00:38:39,850 ഒരുപക്ഷേ ഉടൻ ഒരു യുദ്ധം ഉണ്ടായേക്കാം 968 00:38:40,420 --> 00:38:42,290 അത് മറച്ചുവെക്കേണ്ട കാര്യമില്ല 969 00:38:42,290 --> 00:38:44,670 യുദ്ധം? ആർക്കൊപ്പം? 970 00:38:45,620 --> 00:38:54,140 അപൂർവ സാങ്കേതിക വിദ്യകൾ ശേഖരിക്കുന്ന മുഖംമൂടി ധരിച്ച മനുഷ്യനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും കേട്ടിട്ടുണ്ടോ? 971 00:38:54,140 --> 00:38:56,150 മുഖംമൂടി ധരിച്ച മനുഷ്യനോ? 972 00:38:56,150 --> 00:38:59,530 അന്വേഷിക്കേണ്ട എസ് ലെവൽ ക്രിമിനലാണ് 973 00:39:00,030 --> 00:39:02,690 പക്ഷേ ഇപ്പോൾ ബിജു രാക്ഷസന്മാർക്ക് പിന്നാലെയാണെന്ന് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല 974 00:39:03,110 --> 00:39:05,760 ...ബിജു രാക്ഷസന്മാർ, ഒരു മുഖംമൂടി 975 00:39:05,760 --> 00:39:08,500 ...സകുരാ, ആയിരിക്കുമോ? 976 00:39:08,500 --> 00:39:09,320 ശരി 977 00:39:09,320 --> 00:39:17,090 ഈ ലോകത്ത് ഒരു മദാര ഇല്ലായിരിക്കാം, പക്ഷേ നിങ്ങളെ ഇവിടെ മേന്മ എന്ന് വിളിക്കുന്നതിനാൽ, അവനും മറ്റൊരു പേര് ഉണ്ടായിരിക്കാം. 978 00:39:17,880 --> 00:39:20,340 അവൻ ഇപ്പോൾ എവിടെയാണ്? 979 00:39:20,340 --> 00:39:21,490 ശ്രമിക്കരുത്! 980 00:39:21,490 --> 00:39:23,750 അവൻ നിങ്ങൾക്ക് നിലകൊള്ളാൻ കഴിയുന്ന ആളല്ല! 981 00:39:24,510 --> 00:39:28,920 ഞങ്ങളുടേതുൾപ്പെടെ പല ഗ്രാമങ്ങളും അവനെ പിടികൂടാൻ ശ്രമിച്ചു 982 00:39:28,920 --> 00:39:33,360 പക്ഷേ ജിറയ്യയ്ക്ക് പോലും അതിന് കഴിഞ്ഞില്ല 983 00:39:33,360 --> 00:39:36,140 ....വികൃതമായ സന്യാസി ചെയ്തില്ല 984 00:39:37,740 --> 00:39:40,220 ജിരയ്യ പറഞ്ഞു. 985 00:39:40,710 --> 00:39:44,600 മുഖംമൂടി ധരിച്ചവനെ തോൽപ്പിക്കാൻ ഒരു വഴിയേ ഉള്ളൂ. 986 00:39:45,040 --> 00:39:49,400 അതായത് സീലിംഗ് സ്ക്രോൾ, (ക്രിംസൺ മൂൺ ബുക്ക്) ഉപയോഗിക്കുക, അല്ലേ? 987 00:39:58,400 --> 00:39:59,850 തിരികെ സ്വാഗതം! 988 00:40:00,980 --> 00:40:02,600 ഞങ്ങൾ തിരിച്ചെത്തി 989 00:40:07,130 --> 00:40:09,440 ...അവൻ്റെ അച്ഛനും അമ്മയും 990 00:40:10,170 --> 00:40:10,970 അവർ ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ട്! 991 00:40:14,720 --> 00:40:17,640 ഒരു ദൗത്യത്തിൽ നിന്ന് മടങ്ങിയെത്തിയ നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കളോട് നിങ്ങൾ ഇങ്ങനെയാണോ സംസാരിക്കുന്നത്? 992 00:40:18,850 --> 00:40:21,110 ....ഇത് ശരിയാണ്. ഈ ലോകത്ത് 993 00:40:21,750 --> 00:40:24,060 അതിനെക്കുറിച്ച് എന്നോട് പറയൂ 994 00:40:24,760 --> 00:40:28,950 പ്രത്യക്ഷത്തിൽ സെൻസി ജിറയ്യ മയോബോകു പർവതത്തിൽ ഒരു പ്രവചനത്തിന് സാക്ഷ്യം വഹിച്ചു 995 00:40:29,910 --> 00:40:34,670 കാരണം, മുഖംമൂടി ധരിച്ചയാളെ ജിറയ്യ കണ്ടെത്തുന്ന ക്രിംസൺ മൂണിൻ്റെ ചുരുൾ ഉപയോഗിച്ച് പരാജയപ്പെടുത്തും. 996 00:40:35,250 --> 00:40:38,040 കാരണം, ബുദ്ധിമാനായ തവളയുടെ പ്രവചനങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും സത്യമായി വരുന്നു 997 00:40:39,020 --> 00:40:44,910 എൻ്റെ പരിശീലകൻ പ്രവചനം പിന്തുടരുകയും തൻ്റെ ജീവൻ പണയപ്പെടുത്തി ചുരുൾ നേടുകയും ചെയ്തു 998 00:40:46,370 --> 00:40:52,180 എന്നാൽ ഗുരുതരമായി പരിക്കേറ്റ അദ്ദേഹം ഗ്രാമത്തിലേക്ക് മടങ്ങുന്നതിന് മുമ്പ് മരിച്ചു 999 00:40:52,760 --> 00:40:55,990 അപ്പോൾ ആ ചുരുൾ ഇപ്പോൾ എവിടെയാണ്? 1000 00:40:55,990 --> 00:40:59,640 ഗ്രാസ് കൺട്രിയുടെ അതിർത്തിയിൽ എവിടെയെങ്കിലും മറഞ്ഞിരിക്കാം 1001 00:40:59,640 --> 00:41:02,350 അതിനാൽ, നിങ്ങൾക്ക് കോഡ് പരിഹരിക്കാൻ കഴിഞ്ഞോ? 1002 00:41:02,970 --> 00:41:05,810 അത് പരിഹരിക്കാൻ സമയമെടുത്തു 1003 00:41:06,310 --> 00:41:11,020 മിനാറ്റോ, കുഷിന, കാകാഷിയും ഗൈയും മടങ്ങിയ ഉടൻ. 1004 00:41:11,020 --> 00:41:13,930 ചുരുൾ വീണ്ടെടുക്കാൻ പോകുക 1005 00:41:13,930 --> 00:41:16,060 ഞാനും ഈ ദൗത്യത്തിൽ ചേരട്ടെ 1006 00:41:16,060 --> 00:41:18,080 നരുട്ടോ)! നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്?) 1007 00:41:18,460 --> 00:41:20,810 അത് മറ്റാർക്കും വിട്ടുകൊടുക്കാൻ എനിക്കാവില്ല 1008 00:41:20,810 --> 00:41:24,170 സാങ്കേതികവിദ്യയുടെ ഉടമയെ പരാജയപ്പെടുത്തിയാൽ അത് ഇല്ലാതാകും 1009 00:41:24,170 --> 00:41:26,170 ഒടുവിൽ, നമ്മുടെ ലോകത്തേക്ക് മടങ്ങാൻ ഞങ്ങൾ ഒരു വഴി കണ്ടെത്തി 1010 00:41:26,750 --> 00:41:27,640 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ് 1011 00:41:28,110 --> 00:41:29,050 മുത്തശ്ശി! 1012 00:41:30,130 --> 00:41:32,760 നിങ്ങൾ പോകേണ്ട ആവശ്യമില്ല 1013 00:41:33,850 --> 00:41:35,660 അദ്ദേഹവും ഞങ്ങളെ അനുഗമിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 1014 00:41:36,610 --> 00:41:37,720 (മിനാറ്റോ)! 1015 00:41:37,720 --> 00:41:39,410 വിഷമിക്കേണ്ട കാര്യമില്ല 1016 00:41:39,410 --> 00:41:42,120 ഞാൻ തീർച്ചയായും റാപ്പുമായി മടങ്ങിവരും 1017 00:41:43,050 --> 00:41:44,520 നല്ലത് 1018 00:41:44,520 --> 00:41:45,820 വളരെ നന്ദി 1019 00:42:09,380 --> 00:42:10,830 അത് അത്ഭുതപ്പെടുത്തുന്നതായിരുന്നു 1020 00:42:10,830 --> 00:42:13,600 ....ഞാൻ നിൻ്റെ മാതാപിതാക്കളെ ഉപേക്ഷിച്ചിട്ടില്ല 1021 00:42:15,020 --> 00:42:18,230 ആ തെണ്ടി, മദാര 1022 00:42:18,230 --> 00:42:21,520 അവൻ വളരെ ദൂരം പോയി എൻ്റെ മാതാപിതാക്കളെയും വ്യാജമാക്കി 1023 00:42:22,600 --> 00:42:23,870 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ് 1024 00:42:27,240 --> 00:42:35,320 ഞാൻ ആ ചുരുൾ എത്രയും വേഗം വീണ്ടെടുക്കും, മദാരയെ തോൽപ്പിച്ച് ഈ ലോകം വിടും 1025 00:42:50,600 --> 00:42:54,570 ....മരിച്ചവരിൽ ചിലർ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു, ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവരിൽ ചിലർ മരിച്ചു 1026 00:42:55,170 --> 00:42:57,530 നമ്മൾ ഏത് ലോകത്താണ്? 1027 00:43:06,810 --> 00:43:08,940 ...നരുട്ടോയുടെ മാതാപിതാക്കളും ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ട് 1028 00:43:10,430 --> 00:43:12,940 അവൻ ഇപ്പോൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു 1029 00:43:16,730 --> 00:43:18,510 മേന്മാ, പുറത്തുകടക്കുക 1030 00:43:18,510 --> 00:43:20,030 അത്താഴത്തിന് സമയമായി 1031 00:43:20,830 --> 00:43:22,990 എനിക്ക് ഒന്നും കഴിക്കണ്ട, എന്നെ വെറുതെ വിടൂ 1032 00:43:24,610 --> 00:43:26,950 ഈ വ്യാജന്മാരുമായി ഞാൻ നിൽക്കില്ല 1033 00:43:40,740 --> 00:43:44,180 എന്നെ എതിർക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഇനിയും ഒരു നൂറ്റാണ്ടിലേറെ സമയമുണ്ട് 1034 00:43:45,860 --> 00:43:47,520 നിർത്തൂ മേന്മാ 1035 00:43:48,210 --> 00:43:52,010 നിങ്ങളുടെ അമ്മയുടെ വിളിപ്പേര് ഹബനെറോ ഹോട്ട്-ബ്ലഡഡ് റെഡ്ഹെഡ് എന്നാണ് 1036 00:43:52,440 --> 00:43:54,770 നിങ്ങൾ അത്താഴം കഴിക്കാൻ പോകുന്നു, അല്ലേ? 1037 00:43:54,770 --> 00:43:55,480 അല്ലേ? 1038 00:43:55,820 --> 00:43:56,790 ശരി 1039 00:44:01,250 --> 00:44:02,550 ഭക്ഷണത്തിന് നന്ദി 1040 00:44:02,550 --> 00:44:05,380 മേൻമാ, നിങ്ങളുടെ പ്ലേറ്റ് വൃത്തിയാക്കുക 1041 00:44:05,380 --> 00:44:06,770 അത് സ്വയം വൃത്തിയാക്കുക 1042 00:44:08,240 --> 00:44:09,890 അവൾ വളരെ മോശം മാനസികാവസ്ഥയിലാണെന്ന് തോന്നുന്നു 1043 00:44:09,890 --> 00:44:11,580 നിങ്ങൾ സകുറയുമായി വഴക്കിട്ടോ? 1044 00:44:59,930 --> 00:45:02,860 നിങ്ങൾ ഇതുപോലെ എന്തെങ്കിലും വലിച്ചെറിയുന്നത് അപൂർവമാണ് 1045 00:45:04,000 --> 00:45:05,620 അത് കുഴപ്പമില്ല, അല്ലേ? 1046 00:45:07,400 --> 00:45:11,190 എന്തിനാണ് അമ്മൂമ്മയോട് എന്നെ കൂടെ വരാൻ ആവശ്യപ്പെട്ടത്? 1047 00:45:11,820 --> 00:45:14,740 നിങ്ങൾ പോകാൻ ഒരു കാരണമുണ്ടെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട് 1048 00:45:14,740 --> 00:45:18,050 എൻ്റെ മകൻ ഒരിക്കലും ദേഷ്യത്തിൽ പൊട്ടിത്തെറിക്കുന്നില്ല 1049 00:45:18,050 --> 00:45:19,400 ഞാൻ ശരിയല്ലേ? 1050 00:45:19,400 --> 00:45:21,070 ഇത് എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 1051 00:45:21,670 --> 00:45:23,870 എന്തായാലും ഞങ്ങൾ ഒരു കുടുംബമാണ് 1052 00:45:41,980 --> 00:45:44,480 ശരി, സുഹൃത്തുക്കളെ! നമുക്ക് ഉത്സാഹത്തോടെ പോകാം 1053 00:45:44,480 --> 00:45:45,990 അതെ, അത് ശരിയാണ് 1054 00:45:46,460 --> 00:45:49,550 മുടങ്ങാതെ തുടർച്ചയായി ജോലികൾ ചെയ്യുന്നത് മടുപ്പിക്കുന്നതാണ് 1055 00:45:49,550 --> 00:45:51,930 ഞാൻ പഴയതുപോലെ ചെറുപ്പമല്ല 1056 00:45:51,930 --> 00:45:54,440 അങ്ങനെയാകരുത്! നമുക്ക് പരമാവധി ചെയ്യാം 1057 00:45:55,100 --> 00:45:56,940 കഥാപാത്രത്തിൻ്റെ അപ്രതീക്ഷിതമായ തിരിച്ചുവരവ്! 1058 00:46:03,130 --> 00:46:05,560 ഈ മുഖത്തിന് എന്താണ് കുഴപ്പം? 1059 00:46:05,560 --> 00:46:09,550 നായകൻ്റെ മകളുടെ മുന്നിൽ കൂളായി കാണാൻ ശ്രമിക്കുകയാണോ? 1060 00:46:09,550 --> 00:46:11,060 എന്നെ തൊടരുത് 1061 00:46:11,060 --> 00:46:13,120 നിനക്ക് എന്താണ് പറ്റിയത്? 1062 00:46:13,120 --> 00:46:14,840 വിമത കൗമാരത്തിൻ്റെ ഘട്ടത്തിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുകയാണോ? 1063 00:46:18,590 --> 00:46:20,460 ...നിങ്ങൾ അങ്ങനെ പെരുമാറേണ്ടതില്ല 1064 00:46:20,460 --> 00:46:21,490 സാരമില്ല 1065 00:46:22,120 --> 00:46:24,420 (ഞാൻ മേൻമയല്ല 1066 00:46:25,520 --> 00:46:27,050 ....(നരുട്ടോ) 1067 00:46:38,200 --> 00:46:40,000 ഞാൻ ശരിക്കും നന്ദിയുള്ളവനാണ് 1068 00:46:40,530 --> 00:46:44,710 നിങ്ങളുടെ സഹായത്തോടെ ബിജുവിൽ ഒരാളെ പിടിക്കാൻ എനിക്ക് കഴിഞ്ഞു 1069 00:46:44,710 --> 00:46:47,880 ഈ ലോകത്ത് എനിക്കറിയാത്തതായി ഒന്നുമില്ല 1070 00:46:50,290 --> 00:46:52,900 കൂടാതെ, ശ്രദ്ധിക്കുക 1071 00:46:52,900 --> 00:46:55,870 നിങ്ങൾ ഉടൻ ഒരു പ്രതിസന്ധി നേരിടേണ്ടിവരും 1072 00:46:56,320 --> 00:46:59,180 നിങ്ങൾ പറയുന്നത് ക്രിംസൺ മൂണിൻ്റെ പുസ്തകത്തെക്കുറിച്ചാണോ? 1073 00:47:00,310 --> 00:47:02,640 ശത്രു ഇതിനകം നീങ്ങാൻ തുടങ്ങി 1074 00:47:05,110 --> 00:47:06,280 കാണിക്കുക 1075 00:47:10,340 --> 00:47:13,010 ക്രിംസൺ ചന്ദ്രൻ്റെ പുസ്തകം നമ്മുടെ മുന്നിലുണ്ട്. 1076 00:47:13,660 --> 00:47:17,240 എൻ്റെ പരിശീലകൻ എന്തെങ്കിലും കെണിയൊരുക്കുകയാണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട് 1077 00:47:17,880 --> 00:47:21,140 കാകാഷി, എന്തെങ്കിലും അപകടങ്ങൾ കണ്ടെത്തുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ ഷെറിംഗൻ ഉപയോഗിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1078 00:47:21,140 --> 00:47:22,350 ശാസ്ത്രം 1079 00:47:22,840 --> 00:47:24,940 അതോ ഞാൻ പറയണോ... 1080 00:47:25,500 --> 00:47:30,100 ...ഞാൻ ആവേശഭരിതനായിരുന്നു, മുഴുവൻ സമയവും എൻ്റെ പങ്കിടൽ സജീവമാക്കി, അതിനാൽ... 1081 00:47:31,020 --> 00:47:34,520 നിർണായക സമയങ്ങളിൽ നിങ്ങൾ എപ്പോഴും ക്ഷീണിതരാകും 1082 00:47:34,520 --> 00:47:37,630 എനിക്കും ഒരു ഇടവേള വേണം 1083 00:47:38,160 --> 00:47:40,590 എന്നെപ്പോലുള്ള ഒരു വൃദ്ധൻ എന്തിന് ഇത് ചെയ്യണം? 1084 00:47:42,890 --> 00:47:45,610 അപ്പോൾ വേറെ വഴിയില്ല! ഞങ്ങൾ ഒരു ഇടവേള എടുക്കും 1085 00:47:45,610 --> 00:47:48,080 കാത്തിരിക്കൂ, മെൻമ എവിടെ? 1086 00:47:50,770 --> 00:47:52,290 ...ആ കുട്ടി 1087 00:47:57,570 --> 00:47:59,600 എനിക്ക് സമയം കളയാൻ കഴിയില്ല 1088 00:48:01,790 --> 00:48:02,680 ഇതാണോ സ്ഥലം? 1089 00:48:15,570 --> 00:48:16,790 !തവള നേതാവ്! 1090 00:48:19,940 --> 00:48:21,260 ഞങ്ങൾ വൈകി! 1091 00:48:21,260 --> 00:48:23,800 മേന്മാ, ചീഞ്ഞ കുട്ടി! 1092 00:48:23,800 --> 00:48:26,210 കെണി ആരംഭിച്ചതിനാൽ ഞങ്ങൾക്ക് മറ്റ് മാർഗമില്ല 1093 00:48:26,760 --> 00:48:29,040 ഞങ്ങൾ കൊനോഹയിൽ നിന്നുള്ള നിൻജയാണ് 1094 00:48:29,040 --> 00:48:32,390 സെൻസി ജിറയ്യ ഒളിപ്പിച്ച ചുരുൾ വീണ്ടെടുക്കാൻ ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട് 1095 00:48:33,200 --> 00:48:35,330 ഞാൻ അതൊന്നും കാര്യമാക്കുന്നില്ല 1096 00:48:35,330 --> 00:48:40,860 അത് നേടാൻ ശ്രമിക്കുന്ന ആരിൽ നിന്നും അത് സംരക്ഷിക്കാൻ ഞങ്ങളോട് ഉത്തരവിട്ടു 1097 00:48:41,350 --> 00:48:43,310 ...തവളകളുടെ തല, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ 1098 00:48:43,310 --> 00:48:44,780 !നിശബ്ദമായിരിക്കുക 1099 00:48:47,990 --> 00:48:50,070 അപ്പോൾ ചർച്ചകൾ ഇല്ലേ? 1100 00:48:50,830 --> 00:48:52,900 മറ്റൊരു വഴിയുമില്ല, അതിനാൽ ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ വഴി നടത്തും 1101 00:49:12,180 --> 00:49:14,640 എത്ര പേരുണ്ട്? 1102 00:49:15,110 --> 00:49:16,850 ഈ നിരക്കിൽ ഞങ്ങൾക്ക് നീങ്ങാൻ കഴിയില്ല 1103 00:49:18,300 --> 00:49:19,920 മിഡ് ലൈഫ് ആക്രമണം! 1104 00:49:21,670 --> 00:49:23,480 ദയവായി അവരെ ആക്രമിക്കരുത് 1105 00:49:23,480 --> 00:49:26,940 ഈ തവളകൾക്ക് തങ്ങളും സെൻസെയ് ജിറയ്യയും തമ്മിൽ ഒരു കരാറുണ്ട് 1106 00:49:31,650 --> 00:49:33,140 ഞാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു 1107 00:49:34,890 --> 00:49:35,570 (മിൻമ) 1108 00:49:37,790 --> 00:49:39,420 എന്നെ കടന്നുപോകാൻ അനുവദിക്കൂ, ചീഫ് 1109 00:49:39,420 --> 00:49:42,210 നിങ്ങൾ എന്നെ അറിയുന്നതുപോലെ സംസാരിക്കുന്നത് നിർത്തുക! 1110 00:49:43,320 --> 00:49:45,420 നേതാവിന് പോലും ഈ ലോകത്ത് വ്യത്യസ്ത വ്യക്തിത്വമുണ്ട് 1111 00:49:45,420 --> 00:49:47,890 ഈ സാഹചര്യത്തിൽ, ഞാൻ തവള പാറ്റേൺ ഉപയോഗിക്കും 1112 00:49:51,390 --> 00:49:55,190 ആ കുട്ടി എവിടെ പോയി? 1113 00:49:58,760 --> 00:50:00,260 സ്നേഹ വിപ്പ് 1114 00:50:01,440 --> 00:50:02,980 ഞാൻ പൂർത്തിയാക്കാൻ അടുത്തിരുന്നു 1115 00:50:04,460 --> 00:50:06,400 ഇത് എടുക്കൂ 1116 00:50:07,060 --> 00:50:08,110 (മിൻമ) 1117 00:50:15,840 --> 00:50:16,980 (കുശിന) 1118 00:50:19,890 --> 00:50:20,920 (മിനാറ്റോ) 1119 00:50:27,610 --> 00:50:28,730 ചെയ്തില്ലേ? 1120 00:50:29,360 --> 00:50:31,300 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അത് ചെയ്തത്? 1121 00:50:31,730 --> 00:50:33,000 ...ഐ 1122 00:50:33,000 --> 00:50:34,350 പിന്മാറുക, മേന്മാ 1123 00:50:34,350 --> 00:50:35,220 ...പക്ഷെ 1124 00:50:35,220 --> 00:50:36,930 അമ്മയെ മതി 1125 00:50:37,510 --> 00:50:39,020 അത് ഞാൻ നോക്കിക്കൊള്ളാം 1126 00:50:43,270 --> 00:50:44,720 ഇത് എടുക്കൂ 1127 00:50:55,560 --> 00:50:56,530 കഷ്ടം! 1128 00:51:05,540 --> 00:51:09,910 നാല് കോളം ട്രാൻസ്മിഷനും ബാരിയർ സാങ്കേതികവിദ്യയും 1129 00:51:10,960 --> 00:51:14,720 അത് റദ്ദാക്കാൻ എനിക്കും സെൻസി ജിരയ്യയ്ക്കും മാത്രമേ കഴിയൂ 1130 00:51:35,670 --> 00:51:37,360 !ഞാൻ നന്നായി ചെയ്തു 1131 00:51:37,360 --> 00:51:39,940 ക്രിംസൺ ചന്ദ്രൻ്റെ പുസ്തകം എനിക്ക് ലഭിച്ചു 1132 00:51:43,650 --> 00:51:44,840 സുഖമാണോ? 1133 00:51:55,220 --> 00:51:57,640 കുശിനയ്ക്ക് ചെറിയ പൊള്ളലേറ്റിട്ടുണ്ട്. 1134 00:51:57,640 --> 00:52:00,760 എന്നാൽ ഞാൻ ഇപ്പോൾ എന്താണ് പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1135 00:52:00,760 --> 00:52:02,240 എന്നെ വെറുതെ വിടൂ 1136 00:52:02,970 --> 00:52:05,040 നിങ്ങൾ അത് ചെയ്യേണ്ടതില്ല 1137 00:52:05,040 --> 00:52:06,770 നിർത്തൂ! 1138 00:52:06,770 --> 00:52:09,430 ...ചാടി സ്വയം അപകടത്തിൽ പെടുന്നു 1139 00:52:09,430 --> 00:52:12,060 ഞാൻ തനിച്ചായിരുന്നെങ്കിൽ എനിക്ക് അത് കൈകാര്യം ചെയ്യാമായിരുന്നു 1140 00:52:17,320 --> 00:52:19,640 ഇത് സംഭവിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്ക് അനുവദിക്കാനാവില്ല 1141 00:52:19,640 --> 00:52:22,170 എന്തുവിലകൊടുത്തും ഞങ്ങളുടെ കുട്ടിയെ സംരക്ഷിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 1142 00:52:22,170 --> 00:52:24,690 ഇത് യുക്തിക്ക് വിരുദ്ധമായ ഒന്നല്ല, ശരീരം സ്വയം ചലിക്കുന്നു 1143 00:52:24,690 --> 00:52:26,810 മാതാപിതാക്കളാകുന്നത് ഇതാണ് 1144 00:52:28,660 --> 00:52:31,930 ചെയ്തില്ലേ? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അങ്ങനെ പറയുന്നത്? 1145 00:52:33,430 --> 00:52:35,840 വിചിത്രമായ എന്തെങ്കിലും പറഞ്ഞോ? 1146 00:52:35,840 --> 00:52:37,890 രണ്ടും 1147 00:52:39,160 --> 00:52:40,310 ചെയ്തില്ലേ? 1148 00:52:43,970 --> 00:52:46,630 ദയവു ചെയ്ത് ഇനിയും അപകടകരമായ ഒന്നും ചെയ്യരുത് 1149 00:52:46,630 --> 00:52:49,040 ഞങ്ങൾ പോകുന്നതിന് മുമ്പ്, ഞാൻ കുഷിനയുമായി സംസാരിച്ചു 1150 00:52:49,670 --> 00:52:53,750 ഞങ്ങൾ ഈ ദൗത്യം പൂർത്തിയാക്കിക്കഴിഞ്ഞാൽ, നിങ്ങളെ ജോണിനിലേക്ക് പ്രമോട്ടുചെയ്യാൻ ഞങ്ങൾ ശുപാർശ ചെയ്യും 1151 00:52:55,590 --> 00:52:56,650 (മിൻമ) 1152 00:53:03,830 --> 00:53:06,620 ...കുശിനാ! ഞാൻ അവനെ ഇതിനകം അടിച്ചു, അതിനാൽ) 1153 00:53:06,620 --> 00:53:08,080 നീ അഴിമതിക്കാരനായ കുട്ടി! 1154 00:53:10,930 --> 00:53:14,050 നിങ്ങൾക്ക് പരിക്കേൽക്കാത്തതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട് 1155 00:53:59,290 --> 00:54:02,430 ഈ കുടുംബം നന്നായി ഒത്തുചേരുന്നു! 1156 00:54:08,520 --> 00:54:11,220 ഇനി ജിറയ്യയ്ക്ക് സമാധാനമായി വിശ്രമിക്കാം 1157 00:54:11,220 --> 00:54:14,180 നമുക്ക് ഇപ്പോൾ തന്നെ അത് പുറത്തെടുക്കാം 1158 00:54:14,180 --> 00:54:16,900 മുഖംമൂടി ധരിച്ചവനെ അവസാനം തോൽപ്പിക്കാമെന്നാണ് ഞങ്ങൾ പോസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നത് 1159 00:54:17,790 --> 00:54:21,360 രണ്ടും. ശരിയായ സമയത്തിനായി നാം കാത്തിരിക്കണം 1160 00:54:21,360 --> 00:54:22,570 ശരിയായ സമയം? 1161 00:54:24,510 --> 00:54:26,780 പ്രവചനം രണ്ട് ഭാഗങ്ങൾ ഉൾക്കൊള്ളുന്നു 1162 00:54:27,570 --> 00:54:33,250 ചന്ദ്രൻ സിന്ദൂരം പൂശിയാൽ മാത്രമേ ക്രിംസൺ ചന്ദ്രൻ്റെ പുസ്തകം തുറക്കൂ 1163 00:54:33,770 --> 00:54:36,970 അതുവരെ പുസ്തകം സുരക്ഷിതമായ സ്ഥലത്ത് പൂട്ടിയിടും 1164 00:54:50,610 --> 00:54:54,830 ഒടുവിൽ ഞങ്ങൾക്ക് പുസ്തകം ലഭിച്ചു, പക്ഷേ നിർഭാഗ്യവശാൽ ഞങ്ങൾക്ക് അത് ഉടനടി ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയില്ല 1165 00:54:56,990 --> 00:55:01,210 "മാത്രമല്ല, ചന്ദ്രൻ സിന്ദൂരം പൂശുന്നത് വരെ" എന്നവൾ പറഞ്ഞത് എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല. 1166 00:55:01,210 --> 00:55:03,300 ...രാവിലെ അവളോട് ഒന്നുകൂടി ചോദിക്കണം 1167 00:55:03,300 --> 00:55:06,980 ക്ഷമിക്കണം, സകുറ, എനിക്ക് ഇപ്പോൾ പോകണം 1168 00:56:45,390 --> 00:56:46,800 നിങ്ങൾ നേരത്തെയാണ് 1169 00:56:51,110 --> 00:56:53,220 ...എൻ്റെ അച്ഛൻ.... എൻ്റെ അമ്മ 1170 00:56:55,570 --> 00:56:58,690 തിരികെ സ്വാഗതം, മേൻമ 1171 00:57:04,530 --> 00:57:05,610 ഞാൻ തിരിച്ചെത്തിയിരുന്നു 1172 00:57:31,720 --> 00:57:35,390 ക്രിംസൺ മൂണിൻ്റെ പുസ്തകത്തിൽ കൊനോഹയുടെ കൈകൾ ലഭിച്ചു 1173 00:57:35,390 --> 00:57:38,190 അപ്പോൾ... നമുക്ക് തുടങ്ങാം? 1174 00:57:49,330 --> 00:57:56,240 നിയന്ത്രിത സുകുയാമി സാങ്കേതികത അതിൻ്റെ സ്വാധീനത്തിൻ കീഴിലുള്ളവർക്ക് അവരുടെ അഗാധമായ ആഗ്രഹങ്ങൾ നൽകുന്നു 1175 00:57:57,150 --> 00:57:59,490 അവരുടെ ഹൃദയത്തിൻ്റെ ആഴങ്ങളിൽ നിന്ന് അവർ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ലോകം 1176 00:58:00,020 --> 00:58:06,050 അതുകൊണ്ടാണ് സാങ്കേതികവിദ്യയുടെ ഉപയോക്താവായ എനിക്ക് ലോകത്തെ ഉള്ളതുപോലെ മാറ്റാൻ കഴിയില്ല 1177 00:58:07,380 --> 00:58:13,210 ആഗ്രഹങ്ങൾ എത്രയധികം കൊതിക്കുന്നുവോ അത്രയധികം ഒരാൾക്ക് അവയെ ചെറുക്കാൻ പ്രയാസമാണ് 1178 00:58:17,890 --> 00:58:21,730 നിങ്ങൾ വളരെയധികം ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന ഭക്ഷണം അമിതമായി കഴിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ബോറടിക്കും 1179 00:59:01,450 --> 00:59:03,520 നായകൻ്റെ മകൾ? 1180 00:59:04,340 --> 00:59:08,810 നരുട്ടോയ്ക്ക് എപ്പോഴും ഈ ഏകാന്തത അനുഭവപ്പെട്ടിരുന്നോ? 1181 00:59:30,750 --> 00:59:32,710 (സാസുക്ക്) 1182 00:59:34,670 --> 00:59:37,380 നിർത്തൂ, സാസുക്കേ 1183 00:59:37,380 --> 00:59:38,750 ഞാൻ കാര്യമായി പറയുകയാണ് 1184 00:59:38,750 --> 00:59:41,640 ഞാൻ എപ്പോഴും നിങ്ങളുടെ അരികിലുണ്ടാകും 1185 01:00:12,550 --> 01:00:16,380 ക്ഷമിക്കണം, നരുട്ടോ. എനിക്ക് തെറ്റുപറ്റി 1186 01:00:22,570 --> 01:00:25,040 നമുക്ക് എത്രയും പെട്ടെന്ന് നമ്മുടെ ലോകത്തേക്ക് തിരിച്ചു വരാം 1187 01:00:35,330 --> 01:00:38,150 .....ക്ഷമിക്കണം, നരുട്ടോ, വരൂ 1188 01:00:41,150 --> 01:00:43,300 ഞാൻ ഇപ്പോൾ അവ ഓഫ് ചെയ്യും! 1189 01:01:13,220 --> 01:01:14,570 ഞാൻ എന്തുചെയ്യും? 1190 01:01:15,250 --> 01:01:17,770 ഞാൻ അത് പറയാൻ പാടില്ല 1191 01:01:20,410 --> 01:01:23,320 ...പക്ഷെ അത് അവൻ്റെ സ്വപ്നമായിരുന്നു 1192 01:01:52,200 --> 01:01:54,410 നിങ്ങൾ എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചത്? 1193 01:01:55,080 --> 01:01:58,110 ഇന്ന് ഞാൻ കുറച്ച് തിരക്കിലായിരുന്നു 1194 01:01:58,560 --> 01:01:59,440 അതെ, എനിക്കറിയാം 1195 01:01:59,440 --> 01:02:04,670 അതുവരെ കാത്തിരിക്കണം എന്ന് തോന്നുന്നു 1196 01:02:04,670 --> 01:02:06,990 അതുകൊണ്ട് കുറച്ചു സമയം ഇവിടെ ചിലവഴിക്കാമെന്ന് കരുതി 1197 01:02:07,950 --> 01:02:12,460 ഈ ലോകത്ത് നിങ്ങൾ സന്തുഷ്ടനാണോ, നരുട്ടോ? 1198 01:02:14,600 --> 01:02:16,220 നിങ്ങളുടെ നിമിത്തം! 1199 01:02:16,810 --> 01:02:17,990 നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 1200 01:02:31,090 --> 01:02:33,930 എനിക്ക് ഇവിടെ എല്ലാം ഉണ്ട് 1201 01:02:34,830 --> 01:02:37,270 ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചതെല്ലാം 1202 01:02:43,230 --> 01:02:46,670 ...അച്ഛൻ ഇവിടെയുണ്ട്...അമ്മയും ഉണ്ട് 1203 01:02:47,320 --> 01:02:49,200 ഞാൻ എപ്പോഴും ഇങ്ങനെ ജീവിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചു 1204 01:03:01,170 --> 01:03:03,400 ഇതായിരുന്നു എൻ്റെ സ്വപ്നം! 1205 01:03:04,130 --> 01:03:06,140 എന്നാൽ ഈ സ്ഥലം 1206 01:03:06,590 --> 01:03:08,520 അത് വ്യാജമാണെന്ന് എനിക്കറിയാം 1207 01:03:09,030 --> 01:03:11,400 ...പക്ഷെ ഞാൻ 1208 01:03:25,860 --> 01:03:26,940 ?നീ 1209 01:03:48,970 --> 01:03:54,410 ആ തടസ്സത്തിൽ നിന്ന് അവനെ തിരികെ കൊണ്ടുവന്നതിന് വളരെ നന്ദി 1210 01:03:54,410 --> 01:03:57,790 അതിനാൽ, എനിക്ക് ഇപ്പോൾ ക്രിംസൺ മൂൺ ബുക്ക് തരൂ 1211 01:03:58,350 --> 01:03:59,150 ഓ ഹോക്കേജ് 1212 01:03:59,760 --> 01:04:01,860 അവൻ്റെ മേൽ കൈ പിടിക്കാൻ ഞാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കില്ല 1213 01:04:01,860 --> 01:04:04,100 എനിക്ക് ദുർബലരെ ആവശ്യമില്ല 1214 01:04:07,080 --> 01:04:07,780 (സ്വവർഗ്ഗാനുരാഗി) 1215 01:04:25,170 --> 01:04:26,250 ഓ ഹോക്കേജ്! 1216 01:04:38,530 --> 01:04:39,520 കഷ്ടം! 1217 01:04:41,290 --> 01:04:42,280 ഇത് ചെയ്യുക! 1218 01:04:50,410 --> 01:04:53,290 അസാധ്യം! ഒറ്റ അടിയിൽ അവരുടെ ചക്രം കളയണോ? 1219 01:04:53,290 --> 01:04:55,730 അടുത്ത ഹിറ്റ് നിങ്ങളെ കൊല്ലും 1220 01:04:55,730 --> 01:04:58,110 പുസ്തകം തന്നാൽ മതി 1221 01:05:06,190 --> 01:05:07,340 പോകൂ മേന്മാ 1222 01:05:07,340 --> 01:05:08,250 അവൻ മുഖംമൂടി ധരിച്ച മനുഷ്യനാണ്! 1223 01:05:08,640 --> 01:05:10,210 അപ്പോൾ, അത്? 1224 01:05:10,620 --> 01:05:12,710 അസാദ്ധ്യം! 1225 01:05:13,210 --> 01:05:15,200 എന്ത്? കാണിക്കുക) 1226 01:05:15,200 --> 01:05:16,980 നിനക്ക് ആ മനുഷ്യനെ അറിയാമോ? 1227 01:05:17,480 --> 01:05:19,660 മദാര ആരാണെന്ന് അറിയാമോ? 1228 01:05:19,660 --> 01:05:22,270 അവൻ സഹായകനായ മനുഷ്യനാണ് 1229 01:05:22,800 --> 01:05:25,480 ഞങ്ങളോട് പറയൂ, അവൻ എവിടെയാണ്? 1230 01:05:25,930 --> 01:05:27,730 അതിൻ്റെ ആവശ്യമൊന്നും ഞാൻ കാണുന്നില്ല 1231 01:05:28,400 --> 01:05:31,950 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും സംസാരിക്കുന്ന രീതിയിൽ നിന്ന്, നിങ്ങൾ സഖ്യകക്ഷികളാണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല 1232 01:05:31,950 --> 01:05:34,820 അപ്പോൾ ഞങ്ങളോട് പറയാൻ ഞാൻ നിങ്ങളെ നിർബന്ധിക്കും 1233 01:05:38,160 --> 01:05:39,240 (സകുറ) 1234 01:05:42,120 --> 01:05:45,720 ശ്രമിക്കരുത്! നീ എനിക്ക് ഒരു സാമ്യവുമില്ല 1235 01:05:45,720 --> 01:05:51,440 അത് ശരിയാണെങ്കിൽ പോലും, ഈ ലോകം വിടാൻ എനിക്ക് മദരയെ തോൽപ്പിക്കണം 1236 01:05:51,950 --> 01:05:53,380 എനിക്ക് അവനെ തോൽപ്പിക്കണം 1237 01:05:53,950 --> 01:05:59,470 ....ഒരു യഥാർത്ഥ നായകൻ ഈ ലോകത്ത് ജീവിക്കുന്ന എല്ലാവരെയും സംരക്ഷിക്കുന്നു 1238 01:05:59,470 --> 01:06:02,310 എനിക്ക് ഞങ്ങളുടെ ഗ്രാമം ഉപേക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല 1239 01:06:09,500 --> 01:06:10,630 (സകുറ) 1240 01:06:10,630 --> 01:06:12,210 ഓടുക, മേൻമ 1241 01:06:13,280 --> 01:06:16,160 മാതാപിതാക്കളുടെ മുന്നിൽ വെച്ച് നീ മരിച്ചാൽ ഞാൻ പൊറുക്കില്ല 1242 01:06:16,160 --> 01:06:17,120 !അമ്മേ! 1243 01:06:20,590 --> 01:06:24,070 നിങ്ങളിൽ നിന്ന് വരുന്നത് എനിക്ക് സഹിക്കാൻ കഴിയില്ലെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു 1244 01:06:34,180 --> 01:06:35,880 മഞ്ഞ ഫ്ലാഷ്? 1245 01:06:39,350 --> 01:06:43,560 പുസ്‌തകം തിരികെ കിട്ടിയ ശേഷം ഞാൻ അതിൽ എൻ്റെ ബാഡ്ജ് ഇട്ടു 1246 01:06:44,540 --> 01:06:46,050 അത്തരം നിരാശാജനകമായ സാഹചര്യങ്ങളിൽ 1247 01:06:46,050 --> 01:06:50,430 പുസ്തകം സുരക്ഷിതമായി എത്തിക്കാൻ ഗ്രാമത്തിന് പുറത്ത് വെച്ചിരുന്ന കുനൈ ഉപയോഗിക്കാമെന്ന് ഞാൻ കരുതി 1248 01:06:50,430 --> 01:06:52,260 എൻ്റെ പരിശീലകൻ ഉപേക്ഷിച്ചത് അവരുടെ കൈകളിൽ എത്തിക്കാൻ ഞാൻ അനുവദിക്കില്ല 1249 01:06:52,260 --> 01:06:55,520 അപ്പോ എനിക്കിത് കിട്ടാൻ നീ പോയിക്കൂടെ? 1250 01:06:56,450 --> 01:06:57,450 (സകുറ) 1251 01:06:57,450 --> 01:07:00,410 ഈ പെൺകുട്ടിയുടെ ജീവന് പകരമായി 1252 01:07:01,110 --> 01:07:02,370 ഞാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കില്ല 1253 01:07:07,480 --> 01:07:08,710 ഒരു വിടവാങ്ങൽ സമ്മാനം! 1254 01:07:13,510 --> 01:07:14,490 നിങ്ങൾ എന്തുചെയ്യുന്നു? 1255 01:07:14,490 --> 01:07:17,010 ...ഇത് മോശമാണ്! ചക്രത്തിൻ്റെ ആ വലിയ സാന്ദ്രത 1256 01:07:22,470 --> 01:07:24,820 ഗ്രേറ്റ് ഫിയർ റാസെൻഗൻ ഡായ് റെയ്‌സെൻ റിംഗു m 0 0 l 50 0 l 50 7 b 42 8 33 9 25 10 l 0 7 l 0 0 1257 01:07:34,890 --> 01:07:35,780 (മിൻമ) 1258 01:07:56,180 --> 01:07:57,190 (മിൻമ) 1259 01:07:58,940 --> 01:08:01,340 (മിൻമ)! (മിൻമ) 1260 01:08:03,250 --> 01:08:04,700 (മിൻമ) 1261 01:08:14,710 --> 01:08:16,050 ഇത് ഭയങ്കരമാണ് 1262 01:08:21,370 --> 01:08:22,610 സകുറ എവിടെയാണ്? 1263 01:08:22,610 --> 01:08:23,160 ....അത് 1264 01:08:25,290 --> 01:08:27,700 ഞങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും ചുരുൾ ഉണ്ട് 1265 01:08:27,700 --> 01:08:30,500 നമുക്ക് വീണ്ടും സംഘടിച്ച് തിരിച്ചടിക്കാനുള്ള അവസരത്തിനായി കാത്തിരിക്കാം 1266 01:08:30,500 --> 01:08:32,540 നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 1267 01:08:32,540 --> 01:08:33,980 ഞങ്ങൾക്ക് അതിനുള്ള സമയമില്ല 1268 01:08:33,980 --> 01:08:35,550 നമുക്ക് വേഗം പോയി അവളെ രക്ഷിക്കണം 1269 01:08:35,550 --> 01:08:36,920 ഇത് അസാധ്യമാണ് 1270 01:08:38,060 --> 01:08:40,680 ഞങ്ങൾ അത്ര വൈദഗ്ധ്യമുള്ളവരല്ല 1271 01:08:41,530 --> 01:08:44,430 അപരിചിതനായ ഒരാളുടെ സംരക്ഷണത്തിനായി എനിക്ക് എൻ്റെ ജീവൻ നൽകാൻ കഴിയില്ല 1272 01:08:46,820 --> 01:08:47,890 ...അസാധ്യം 1273 01:08:49,190 --> 01:08:52,600 നമ്മൾ നിൻജകളായിരിക്കാം, പക്ഷേ ഞങ്ങളും മനുഷ്യരാണ് 1274 01:08:55,010 --> 01:08:55,850 ....പക്ഷെ 1275 01:08:55,850 --> 01:08:57,460 മരിച്ചാലോ? 1276 01:08:58,560 --> 01:09:00,700 മേൻമാ, നിന്നെക്കുറിച്ച് ഞങ്ങൾക്ക് ആശങ്കയുണ്ട് 1277 01:09:03,730 --> 01:09:06,130 ഞാൻ നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കുന്നു 1278 01:09:06,130 --> 01:09:08,780 നറുട്ടോ, ഞാൻ കൊനോഹയെ നിങ്ങളുടെ കഴുത്തിൽ സുരക്ഷിതമായി വിടും 1279 01:09:08,780 --> 01:09:14,130 ....ഒരു യഥാർത്ഥ നായകൻ ഈ ലോകത്ത് ജീവിക്കുന്ന എല്ലാവരെയും സംരക്ഷിക്കുന്നു 1280 01:09:14,130 --> 01:09:17,420 എനിക്ക് ഞങ്ങളുടെ ഗ്രാമം വിട്ടുപോകാൻ കഴിയില്ല 1281 01:09:19,040 --> 01:09:20,660 ഹൃദയമിടിപ്പിൽ ഞാൻ തിരിച്ചുവരും 1282 01:09:23,430 --> 01:09:29,350 ഞാൻ അവനെ ഇവിടെ തോൽപ്പിച്ചില്ലെങ്കിൽ, ഭാവിയിൽ ക്യൂബിയേക്കാൾ വലിയ ഭീഷണി അവൻ ഉയർത്തും 1283 01:09:32,250 --> 01:09:36,150 നിങ്ങൾക്ക് ഇനി പ്രതീക്ഷയില്ല 1284 01:09:46,930 --> 01:09:48,000 രസേംഗൻ 1285 01:10:00,560 --> 01:10:02,860 കുഷിനാ, ക്ഷമിക്കണം. 1286 01:10:04,470 --> 01:10:07,180 എനിക്ക് ഇനിയും പോകാം, മിനാറ്റോ 1287 01:10:15,200 --> 01:10:18,770 നിങ്ങൾ ചെയ്ത എല്ലാത്തിനും ഞാൻ ശരിക്കും നന്ദിയുള്ളവനാണ് 1288 01:10:20,650 --> 01:10:24,060 ആ മുഖം ഉണ്ടാക്കരുത് 1289 01:10:24,550 --> 01:10:26,650 ഞാൻ സന്തോഷത്തിലാണ് 1290 01:10:27,710 --> 01:10:30,820 കാരണം നീ എന്നെ സ്നേഹിച്ചു 1291 01:10:32,970 --> 01:10:40,060 എനിക്ക് അതിജീവിക്കാനും ഒരുമിച്ച് ജീവിക്കാനും കഴിയുന്ന ഒരു ഭാവി എനിക്ക് സങ്കൽപ്പിക്കാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ, ഞങ്ങൾ മൂന്ന് പേർക്കും 1292 01:10:51,810 --> 01:10:56,440 അത് എത്രമാത്രം തികഞ്ഞതായിരിക്കുമെന്ന് എനിക്ക് ഊഹിക്കാവുന്നതേയുള്ളൂ 1293 01:11:04,690 --> 01:11:10,090 നരുട്ടോയുടെ ഉള്ളിലെ ക്യൂബിയെ ഞാൻ മുദ്രവെക്കും, അതോടൊപ്പം നിങ്ങൾ ശേഷിച്ച ചക്രവും 1294 01:11:12,490 --> 01:11:14,200 ....അവൻ ഞങ്ങളുടെ മകനാണ് 1295 01:11:15,170 --> 01:11:20,560 അതിനാൽ, അവൻ ഇങ്ങനെ ഒരു ഭാരം ചുമക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല 1296 01:11:22,030 --> 01:11:23,730 ബിജു രാക്ഷസന്മാരെ ബാലൻസ് ചെയ്യാൻ? 1297 01:11:23,730 --> 01:11:26,610 സംസ്ഥാനത്തിന് വേണ്ടിയോ? ഗ്രാമത്തിന് വേണ്ടിയോ? 1298 01:11:27,130 --> 01:11:30,090 അവർക്കുവേണ്ടി എന്തിന് ത്യാഗം ചെയ്യണം? 1299 01:11:30,640 --> 01:11:35,790 എന്നെപ്പോലൊരാൾക്ക് വേണ്ടി എന്തിന് ത്യാഗം ചെയ്യണം? 1300 01:11:41,960 --> 01:11:46,030 ഞങ്ങൾ നിൻജകളുടെ കുടുംബമാണ് 1301 01:11:58,120 --> 01:11:59,330 കുറച്ചു കാലത്തേക്ക് ഞങ്ങൾ അവനെ കാണില്ല 1302 01:11:59,860 --> 01:12:02,140 ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ അവനോട് പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് പറയുക 1303 01:12:03,650 --> 01:12:07,060 നരുട്ടോ...ഭക്ഷണത്തിൻ്റെ കാര്യത്തിൽ ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കരുത്. 1304 01:12:07,060 --> 01:12:09,630 കൂടുതൽ ഭക്ഷണം കഴിച്ച് ശക്തനായി വളരുക 1305 01:12:10,410 --> 01:12:13,530 കൂടാതെ, സുഹൃത്തുക്കളെ ഉണ്ടാക്കുക 1306 01:12:14,080 --> 01:12:21,100 നിങ്ങൾക്ക് അവയിൽ പലതും പിടിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിലും, നിങ്ങൾക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുന്ന ചിലത് നിരത്തുക 1307 01:12:21,700 --> 01:12:29,070 വിശ്വാസത്തിൻ്റെ ആത്മാവിൽ, സെൻസെയ് ജിരായയെ സൂക്ഷിക്കുക 1308 01:12:32,240 --> 01:12:38,810 നരുട്ടോ, ഇനി മുതൽ നിങ്ങൾക്ക് വേദനാജനകവും പ്രയാസകരവുമായ നിരവധി സമയങ്ങൾ നേരിടേണ്ടിവരും 1309 01:12:38,810 --> 01:12:41,580 സ്വയം സ്നേഹിക്കുന്നത് ഉറപ്പാക്കുക 1310 01:12:41,580 --> 01:12:43,600 നിങ്ങളുടെ സ്വപ്നങ്ങളെ വിലമതിക്കുക 1311 01:12:43,600 --> 01:12:49,100 നിങ്ങളുടെ സ്വപ്നങ്ങൾ സാക്ഷാത്കരിക്കപ്പെടുമെന്ന് ആത്മവിശ്വാസം പുലർത്തുക 1312 01:12:49,100 --> 01:12:59,480 എനിക്ക് നിങ്ങളെ പഠിപ്പിക്കാൻ ഒരുപാട്, നിരവധി, നിരവധി, മറ്റ് നിരവധി കാര്യങ്ങൾ ഉണ്ട് 1313 01:13:00,420 --> 01:13:01,940 നിങ്ങളോടൊപ്പം കൂടുതൽ സമയം ചെലവഴിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 1314 01:13:03,750 --> 01:13:05,210 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു 1315 01:13:09,700 --> 01:13:10,950 (നരുട്ടോ) 1316 01:13:10,950 --> 01:13:12,360 ...നിൻ്റെ അച്ഛനായി 1317 01:13:13,350 --> 01:13:17,980 നിൻ്റെ ശല്യക്കാരിയായ അമ്മ ഒരു നിമിഷം മുമ്പ് പറഞ്ഞ അതേ കാര്യം ഞാനും പറയുന്നു 1318 01:13:27,850 --> 01:13:30,090 ഞാൻ പോകുന്നുണ്ട് 1319 01:13:30,090 --> 01:13:31,470 ഇല്ല, നിങ്ങൾ പോകില്ല 1320 01:13:31,470 --> 01:13:32,820 നിങ്ങൾ നായകനായി അഭിനയിക്കാൻ ഒരു കാരണവുമില്ല 1321 01:13:32,820 --> 01:13:36,060 ഞാൻ ഈ ലോകത്തിൻ്റേതല്ല 1322 01:13:37,010 --> 01:13:39,980 അല്ലാതെ എൻ്റെ പേര് മേൻമ എന്നല്ല 1323 01:13:40,570 --> 01:13:41,980 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരോടും കള്ളം പറഞ്ഞതിന് ക്ഷമിക്കണം 1324 01:13:42,560 --> 01:13:44,680 നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 1325 01:13:45,610 --> 01:13:50,480 എൻ്റെ യഥാർത്ഥ പിതാവ് നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് ആയിരുന്നു 1326 01:13:50,480 --> 01:13:54,100 ക്യൂബിയെ വളർത്തുന്ന ജിഞ്ചുറിക്കിയായിരുന്നു എൻ്റെ അമ്മ 1327 01:13:54,860 --> 01:14:05,590 എൻ്റെ യഥാർത്ഥ ലോകത്ത് പൗരന്മാരെയും ഗ്രാമത്തെയും എന്നെയും സംരക്ഷിച്ചുകൊണ്ടാണ് അവർ ഇരുവരും മരിച്ചത് 1328 01:14:11,450 --> 01:14:14,180 മേൻമാ, ഞാൻ നിന്നോട് അപേക്ഷിക്കുന്നു. പോകരുത് 1329 01:14:18,010 --> 01:14:19,550 ഞാൻ പോകുന്നു 1330 01:14:21,320 --> 01:14:22,140 (മിൻമ) 1331 01:14:34,330 --> 01:14:38,070 എല്ലാത്തിനുമുപരി, ഞാൻ രണ്ട് നായകന്മാരുടെ മകനാണ് 1332 01:14:59,340 --> 01:15:00,440 ഞാൻ എവിടെയാണ്? 1333 01:15:01,450 --> 01:15:05,090 ബന്ധിത സുകുയാമിക്കുള്ളിലെ ഒരു വെർച്വൽ റിയാലിറ്റിയിൽ 1334 01:15:06,180 --> 01:15:11,600 നിങ്ങൾ ജീവിച്ചിരുന്ന ലോകത്തിലെ പരിശീലന ഗുഹകൾ എന്നാണ് ഈ സ്ഥലത്തെ വിളിക്കുന്നത് 1335 01:15:13,260 --> 01:15:17,040 അവിടെയാണ് ജിറയ്യയും നാലാമത്തെ ഹോക്കേജും പരിശീലനം നേടിയത് 1336 01:15:18,530 --> 01:15:23,240 വ്യത്യസ്‌ത വ്യക്തി ഇത് ഒരു ഒളിത്താവളമായി ഉപയോഗിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നു 1337 01:15:23,960 --> 01:15:26,150 എന്തുവേണം? 1338 01:15:26,770 --> 01:15:28,240 നിങ്ങൾ ഉടൻ കണ്ടെത്തും 1339 01:15:28,700 --> 01:15:30,100 ഞാൻ നിങ്ങളോട് നന്ദി പറയണം 1340 01:15:30,100 --> 01:15:32,990 ഇനിയൊരിക്കലും ഇത്തരമൊരു സംഭവം കാണാൻ നിങ്ങൾക്ക് അവസരം ലഭിക്കില്ല 1341 01:15:32,990 --> 01:15:35,630 ഒടുവിൽ ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടെത്തി, മദരാ 1342 01:15:35,630 --> 01:15:37,010 (നരുട്ടോ) 1343 01:15:39,360 --> 01:15:43,190 ഞാൻ നിന്നെ തോൽപ്പിച്ച് എൻ്റെ യഥാർത്ഥ ലോകത്തേക്ക് മടങ്ങും 1344 01:15:45,230 --> 01:15:48,560 നിർഭാഗ്യവശാൽ, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ എതിരാളിയല്ല 1345 01:15:56,340 --> 01:15:58,660 അവൻ സിന്ദൂര ചന്ദ്രൻ്റെ പുസ്തകം എൻ്റെ കയ്യിൽ തന്നു 1346 01:15:58,660 --> 01:16:02,620 അത് നടക്കില്ല! ആദ്യം സകുറയെ റിലീസ് ചെയ്യുക 1347 01:16:02,620 --> 01:16:06,330 അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ, ഞാൻ നിന്നെ കൊന്ന് നിങ്ങളുടെ മൃതദേഹത്തിൽ നിന്ന് പുറത്തെടുക്കും 1348 01:16:07,010 --> 01:16:09,730 നിന്നെ എങ്ങനെയും കൊല്ലാൻ ഞാൻ പ്ലാൻ ചെയ്യുകയായിരുന്നു 1349 01:16:10,300 --> 01:16:13,510 നീ എനിക്ക് ഒരു വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന വികാരം നൽകുന്നു 1350 01:16:13,510 --> 01:16:15,840 എനിക്ക് നിന്നെ ജീവനോടെ വിടാൻ കഴിയില്ല 1351 01:16:16,240 --> 01:16:17,910 അതൊരു ഭയങ്കര വികാരമാണ്! 1352 01:16:18,300 --> 01:16:19,510 എന്ത്? 1353 01:16:22,700 --> 01:16:25,580 എന്താണ് ഈ വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന വികാരം? 1354 01:16:30,040 --> 01:16:30,810 വീണ്ടും? 1355 01:16:34,990 --> 01:16:38,880 സ്ക്രൂ ചെയ്യുക! എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 1356 01:16:42,240 --> 01:16:46,410 അങ്ങയുടെ സാന്നിധ്യം എന്നെ വല്ലാതെ വേദനിപ്പിക്കുന്നു 1357 01:16:46,410 --> 01:16:47,830 ഒപ്പം നിങ്ങളുടെ ചക്രവും! 1358 01:16:48,290 --> 01:16:52,050 ... ഈ തോന്നൽ... വയറിനുള്ളിൽ എന്തോ ചലിക്കുന്ന പോലെ 1359 01:16:52,050 --> 01:16:56,230 നമുക്ക് ഇപ്പോൾ പരിഹരിക്കാം 1360 01:16:57,470 --> 01:16:58,710 ഒമ്പത് മാസ്കുകൾ എടുക്കുക 1361 01:16:59,970 --> 01:17:06,140 ആകാശനീല, വെള്ള, കടും ചുവപ്പ്, കറുത്ത ആകാശം, തെക്ക്, വടക്ക്, മൂന്നാമത്, ജേഡ് 1362 01:17:06,790 --> 01:17:07,690 ഒമ്പത് മുഖംമൂടി മൃഗങ്ങൾ 1363 01:17:15,980 --> 01:17:18,970 ഞാൻ നിന്നെ ചാരമാക്കും 1364 01:17:19,950 --> 01:17:22,490 അവയിൽ ധാരാളം ഉണ്ട്! 1365 01:17:36,530 --> 01:17:39,050 ശത്രു ബലപ്പെടുത്തലുകൾ? 1366 01:17:39,050 --> 01:17:39,930 !നിർത്താൻ 1367 01:17:40,970 --> 01:17:44,350 ഹോക്കേജിൻ്റെ നിർദ്ദേശപ്രകാരമാണ് ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുള്ളത് 1368 01:17:46,340 --> 01:17:50,630 മുഖംമൂടി ധരിച്ച ആ മനുഷ്യനെ നിങ്ങൾ താഴെയിറക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളെ പിന്തുണയ്ക്കുക എന്നതാണ് ഞങ്ങളുടെ ദൗത്യം 1369 01:17:51,730 --> 01:17:54,480 കൂലിപ്പടയാളി സംഘം, അകറ്റ്സുകി 1370 01:18:17,820 --> 01:18:19,620 ഷിനിഗാമി ചക്ര! 1371 01:18:19,620 --> 01:18:22,100 ഇത് ആഗിരണം ചെയ്യാൻ അർഹമാണെന്ന് തോന്നുന്നു 1372 01:18:24,490 --> 01:18:27,600 അത്ഭുതം! അകറ്റ്സുക്കി എൻ്റെ പക്ഷത്താണ് 1373 01:18:27,600 --> 01:18:29,550 സ്വയം വഞ്ചിതരാകരുത് 1374 01:18:48,870 --> 01:18:52,790 എനിക്ക് മനസ്സിലായി, ഇത് ഈ ലോകത്തിലെ മറ്റൊരു "അലകൾ" ആണ് 1375 01:18:53,910 --> 01:18:56,750 ഹോക്കേജ് നിങ്ങളെ അയയ്ക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതിയില്ല 1376 01:18:57,980 --> 01:18:59,400 (ഉചിഹ ഇറ്റാച്ചി) 1377 01:18:59,880 --> 01:19:04,890 നിങ്ങളുടെ രൂപഭാവത്തിൽ നിന്ന്, ശാരീരിക ആക്രമണങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് പ്രയോജനപ്പെടില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു 1378 01:19:05,840 --> 01:19:08,520 പക്ഷേ, ഞാൻ തീർത്തും ശൂന്യനല്ല 1379 01:19:10,040 --> 01:19:13,270 നിങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നുവെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് തീജ്വാലകൾ ആരംഭിക്കാം, അല്ലേ? 1380 01:19:14,050 --> 01:19:16,520 പതിവുപോലെ, നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ശല്യപ്പെടുത്തുന്ന ഒരു കൂട്ടാളിയാണ് 1381 01:19:19,770 --> 01:19:21,880 സകുറയെ പരിപാലിക്കുക 1382 01:19:44,900 --> 01:19:48,470 തീജ്വാല ആടുന്നതും ഒരുതരം കലയാണ് 1383 01:19:54,700 --> 01:19:57,350 കല ആത്യന്തികമായി ഒരു സ്ഫോടനം മാത്രമാണ് 1384 01:20:02,810 --> 01:20:04,470 അപ്പോൾ ഇതാണോ അവൻ്റെ യഥാർത്ഥ രൂപം? 1385 01:20:22,160 --> 01:20:22,960 ഇത് എന്താണ്? 1386 01:20:34,040 --> 01:20:37,170 അതെ, പരിശീലന സ്ഥലമാണ് 1387 01:20:51,700 --> 01:20:53,820 ഒന്നിലധികം ഷാഡോ കോപ്പി ടെക്നോളജി 1388 01:21:21,650 --> 01:21:23,850 എണ്ണത്തിൽ കവിഞ്ഞ് എന്നെ തോൽപ്പിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?! എത്ര വിഡ്ഢിത്തം 1389 01:21:24,900 --> 01:21:26,060 ശരിക്കും? 1390 01:21:28,190 --> 01:21:29,490 നിങ്ങളുടെ അവസാനം ഇവിടെയാണ് 1391 01:21:37,500 --> 01:21:38,580 മറിച്ച്, അത് നിങ്ങളുടെ അവസാനമാണ് 1392 01:22:03,210 --> 01:22:05,560 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 1393 01:22:05,980 --> 01:22:07,780 നിങ്ങൾ ശരിക്കും വെറുപ്പുളവാക്കുന്നു! 1394 01:22:26,690 --> 01:22:27,510 (നരുട്ടോ) 1395 01:22:39,340 --> 01:22:42,650 എൻ്റെ റസെൻ ഷൂറിക്കനെപ്പോലും അവൻ സഹിച്ചു 1396 01:22:45,830 --> 01:22:47,770 നിങ്ങൾക്ക് ആശയക്കുഴപ്പം അനുഭവപ്പെടാം, അല്ലേ? 1397 01:22:47,770 --> 01:22:49,360 നിങ്ങളുടെ വയറിനുള്ളിൽ 1398 01:22:52,550 --> 01:22:54,440 നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും ഒരു വിഡ്ഢിയാണ് 1399 01:22:54,440 --> 01:22:58,760 നിങ്ങളുടെ വയറിനുള്ളിലെ കാര്യം മുഴുവൻ സമയവും പുറത്തുപോകാൻ പോരാടുകയാണ് 1400 01:22:58,760 --> 01:23:00,290 എൻ്റെ വയറിനുള്ളിൽ? 1401 01:23:01,450 --> 01:23:02,670 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് എങ്ങനെ അറിയാം? 1402 01:23:02,670 --> 01:23:06,290 ഇത് റിംഗിംഗ് ആണ്! അതിനെയാണ് നിങ്ങൾ ഈ പ്രതിഭാസം എന്ന് വിളിക്കുന്നതെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു 1403 01:23:09,580 --> 01:23:13,550 സ്ക്രൂ ചെയ്യുക! ഒരു ദിവസം ഇങ്ങനെയൊക്കെ സംഭവിക്കുമെന്ന് ഞാൻ ഒരിക്കലും കരുതിയിരുന്നില്ല 1404 01:23:35,390 --> 01:23:41,420 ....എന്നെപ്പോലൊരാൾ ഈ ലോകത്ത് ഉണ്ടാകുമെന്ന് ഞാൻ ഒരിക്കലും കരുതിയിരുന്നില്ല 1405 01:23:42,700 --> 01:23:45,250 അതുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് സഹിക്കാൻ പറ്റാത്തത് 1406 01:23:47,460 --> 01:23:51,200 നിൻ്റെ സാന്നിദ്ധ്യം മാത്രം എൻ്റെ ശരീരമാകെ വിറയ്ക്കുന്നു 1407 01:23:53,880 --> 01:23:57,840 നിൻ്റെ അസ്തിത്വം ഞാൻ ഭൂമുഖത്തുനിന്നും മായ്ച്ചു കളയും 1408 01:24:48,900 --> 01:24:50,610 !മരിച്ചു 1409 01:25:01,860 --> 01:25:03,870 എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 1410 01:25:12,150 --> 01:25:14,210 നരുട്ടോയുടെ അതേ മുഖമാണ് അവനുള്ളത് 1411 01:25:14,720 --> 01:25:17,180 അവനാണോ ഈ ലോകത്തിലെ ജിഞ്ചുറിക്കി? 1412 01:25:17,710 --> 01:25:24,140 എല്ലാ ബിജു രാക്ഷസന്മാരിലും, ക്യൂബിക്ക് ഏറ്റവും ശക്തവും ദുഷിച്ചതുമായ ഊർജ്ജമുണ്ട് 1413 01:25:24,800 --> 01:25:30,150 ഇരുവരും പരസ്പരം ഏറ്റുമുട്ടിയാൽ വിനാശകരമായ പോരാട്ടമായിരിക്കും ഫലം 1414 01:25:31,060 --> 01:25:33,860 വിജയി ആരായിരിക്കുമെന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു? 1415 01:25:34,440 --> 01:25:36,250 ആ മനുഷ്യൻ്റെ ലക്ഷ്യം ഞാനാണ് 1416 01:25:36,250 --> 01:25:38,720 എല്ലാവരും ഇവിടെ നിന്ന് ഒഴിഞ്ഞുമാറുക 1417 01:25:39,890 --> 01:25:40,860 (നരുട്ടോ) 1418 01:25:42,360 --> 01:25:45,400 ഇത് ഞങ്ങളുടെ കരാറിൽ പരാമർശിച്ചിട്ടില്ല 1419 01:25:45,400 --> 01:25:47,880 അവനോട് യുദ്ധം ചെയ്യാൻ ഞങ്ങൾക്ക് പ്രതിഫലം ലഭിച്ചില്ല 1420 01:25:47,880 --> 01:25:48,540 !അസാധ്യം 1421 01:25:59,450 --> 01:26:01,550 ...വലിയ ശരീരമുള്ളതിനാൽ 1422 01:26:30,070 --> 01:26:32,500 റാസെൻഗൻ ബാരേജ് 1423 01:26:41,400 --> 01:26:42,810 കഷ്ടം! 1424 01:26:48,070 --> 01:26:53,020 അവനെപ്പോലൊരു വ്യാജൻ തോൽക്കുന്നത് എത്ര ദയനീയമാണ്! 1425 01:26:53,020 --> 01:26:54,350 !നിശബ്ദമായിരിക്കുക 1426 01:26:55,010 --> 01:26:57,190 യഥാർത്ഥ യുദ്ധം ഇപ്പോൾ ആരംഭിക്കുന്നു 1427 01:26:57,190 --> 01:26:59,350 ...ഞാൻ bijoux പാറ്റേൺ ഉപയോഗിക്കും ഒപ്പം... 1428 01:26:59,930 --> 01:27:01,820 നിങ്ങൾ മണ്ടനാണോ? 1429 01:27:02,690 --> 01:27:07,640 അത് വ്യാജമാണെങ്കിൽ പോലും, എൻ്റെ ശക്തിയിൽ അവൾക്ക് ക്യൂബിയെ നേരിടാൻ കഴിയും 1430 01:27:07,640 --> 01:27:13,010 എന്നിൽ നിന്ന് വേർതിരിച്ചെടുത്ത ചക്രത്തിൻ്റെ ഒരു ഭാഗം മാത്രമേ നിങ്ങൾക്ക് ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയൂ 1431 01:27:13,010 --> 01:27:14,330 നിങ്ങൾ എങ്ങനെ യുദ്ധം ചെയ്യും? 1432 01:27:16,800 --> 01:27:18,880 നമുക്ക് സ്ഥലങ്ങൾ മാറാം, നരുട്ടോ 1433 01:27:20,000 --> 01:27:23,180 ഇനി മുതൽ ഞാൻ നോക്കിക്കൊള്ളാം 1434 01:27:28,420 --> 01:27:30,180 അത് കണ്ട് ഞാൻ വഞ്ചിതരാകുമെന്ന പോലെ 1435 01:27:30,180 --> 01:27:32,220 നിൻ്റെ ശ്രമം എനിക്കറിയാം 1436 01:27:32,220 --> 01:27:34,680 എൻ്റെ ശരീരം ഏറ്റെടുക്കാൻ ഞാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കില്ല 1437 01:27:35,410 --> 01:27:37,850 നിങ്ങൾ പതിവുപോലെ ശാഠ്യമുള്ള കുട്ടിയാണ്! 1438 01:27:40,150 --> 01:27:42,580 എന്നാൽ എപ്പോഴും വലിയ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ട് 1439 01:27:42,580 --> 01:27:47,360 ആ ഉച്ചിഹ മദാരയെ ഞാൻ നിങ്ങളെക്കാൾ വെറുക്കുന്നു 1440 01:27:51,070 --> 01:27:57,290 നീ ഇവിടെ മരിച്ചാൽ ഞാൻ ഈ വ്യാജ ലോകത്തിൽ കുടുങ്ങിപ്പോകും 1441 01:27:57,290 --> 01:28:02,230 എന്നെ ഇവിടെ തടങ്കലിൽ വയ്ക്കുന്നത് തീർച്ചയായും അവൻ ആസൂത്രണം ചെയ്യുന്നതാണ്, അത് എടുക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 1442 01:28:03,090 --> 01:28:07,670 ഒരിക്കൽ മാത്രം ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കും 1443 01:28:09,120 --> 01:28:11,670 എൻ്റെ ശത്രുവിൻ്റെ ശത്രു എൻ്റെ സുഹൃത്താണ്, അല്ലേ? 1444 01:28:13,320 --> 01:28:15,020 അപ്പോൾ ശരി 1445 01:28:15,020 --> 01:28:18,520 ഇത് ഒറ്റത്തവണ ഓഫറാണ് 1446 01:30:23,690 --> 01:30:24,850 എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 1447 01:30:25,770 --> 01:30:27,540 എത്ര അപകടകരമായ കല! 1448 01:30:28,730 --> 01:30:31,410 ഭൂമിയുടെ സവിശേഷതകൾ മാറ്റിമറിച്ചാൽ മാത്രം യുദ്ധം അവസാനിക്കില്ല 1449 01:30:33,450 --> 01:30:34,760 (നരുട്ടോ) 1450 01:30:38,610 --> 01:30:42,070 ഞാൻ അതിജീവിക്കും 1451 01:30:42,070 --> 01:30:43,280 ...ആ കുട്ടി 1452 01:30:44,280 --> 01:30:47,620 ക്യൂബിയുമായി എൻ്റെ അധികാരങ്ങൾ ലയിപ്പിച്ചതിനു ശേഷവും, അവൻ ഇത്രയും കാലം നിലനിൽക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതിയിരുന്നില്ല 1453 01:30:52,140 --> 01:30:54,750 വെറുതെ വിടുക 1454 01:31:04,680 --> 01:31:06,930 ഒപ്പം തൽക്ഷണം മരിക്കും 1455 01:31:06,930 --> 01:31:09,830 ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നതുപോലെ! 1456 01:31:56,700 --> 01:31:58,230 ഈ അവസാനം ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നു 1457 01:31:59,030 --> 01:32:01,190 നിങ്ങൾ വിജയിക്കുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചു 1458 01:32:02,860 --> 01:32:07,620 ഈ യുദ്ധം എൻ്റെ ഭാവനയെ കവിഞ്ഞു 1459 01:32:09,000 --> 01:32:14,040 നിങ്ങൾക്കും ക്യൂബിക്കും ഈ ബന്ധം ഉണ്ടാകുമെന്ന് ഞാൻ ഒരിക്കലും കരുതിയിരുന്നില്ല 1460 01:32:15,580 --> 01:32:18,000 നിങ്ങളെ തോൽപ്പിക്കുക മാത്രമാണ് അവശേഷിക്കുന്നത് 1461 01:32:18,760 --> 01:32:24,050 നിങ്ങൾ നേരിടുന്ന ദുരവസ്ഥ നിങ്ങൾ തിരിച്ചറിഞ്ഞതായി തോന്നുന്നില്ല 1462 01:32:26,550 --> 01:32:35,330 രണ്ട് ക്യൂബികളുടെ ഏറ്റുമുട്ടലിൻ്റെ ഫലമായുണ്ടായ അനുരണനവും... പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത ഈ യുദ്ധവും. 1463 01:32:35,330 --> 01:32:37,530 ....ഇപ്പോൾ, ഈ നിമിഷത്തിൽ 1464 01:32:37,530 --> 01:32:41,240 നിങ്ങളുടെ മുദ്ര ഇപ്പോൾ എന്നത്തേക്കാളും ദുർബലമാണ് 1465 01:32:42,450 --> 01:32:46,070 പണ്ടത്തെ പോലെ! 1466 01:32:46,070 --> 01:32:47,910 നരുട്ടോ, നിങ്ങളുടെ ചർമ്മത്തിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക 1467 01:32:48,730 --> 01:32:50,120 എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്? 1468 01:32:50,730 --> 01:32:54,010 ശരീരമില്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവനെ കുറച്ചുകാണിച്ചു, പക്ഷേ അയാൾക്ക് ഈ തന്ത്രം ഉണ്ടായിരുന്നു. 1469 01:32:55,100 --> 01:32:56,790 അത് അവൻ്റെ കണ്ണ് ജുത്സു ആണ്, നരുട്ടോ 1470 01:32:57,210 --> 01:32:58,490 , ഈ നിരക്കിൽ 1471 01:32:58,490 --> 01:33:01,550 പണ്ട് കുശിനയുടെ കാര്യത്തിൽ സംഭവിച്ചത് പോലെ എന്നെ വലിച്ചിഴക്കും 1472 01:33:02,270 --> 01:33:04,970 എനിക്ക് ക്യൂബി കിട്ടും 1473 01:33:06,900 --> 01:33:10,260 അവൻ്റെ കണ്ണുകളിലേക്ക് നോക്കിയാൽ മതിയാകും 1474 01:33:25,240 --> 01:33:28,440 സ്ക്രൂ ചെയ്യുക! ഇത് ശരിക്കും സംഭവിക്കുന്നുണ്ടോ? 1475 01:33:32,550 --> 01:33:34,410 .... ഒരു ചുവന്ന ചന്ദ്രൻ 1476 01:33:37,690 --> 01:33:39,850 ഞാൻ എടുക്കേണ്ട ഒരു റിസ്ക് ആണ് 1477 01:33:39,850 --> 01:33:42,000 ആ പ്രവചനം സത്യമാകാൻ സമയമായി! 1478 01:33:53,830 --> 01:33:55,770 എല്ലാം മറക്കുക 1479 01:33:57,320 --> 01:34:02,340 ക്യൂബി എൻ്റേതാണ് 1480 01:34:05,890 --> 01:34:09,340 നിങ്ങൾക്ക് ഇനി ഒരു ചെറിയ പ്രതീക്ഷയും ഇല്ല 1481 01:34:21,250 --> 01:34:22,900 ഉണരൂ, നരുട്ടോ 1482 01:34:23,750 --> 01:34:25,480 അവൻ്റെ ഓർമ്മകൾ ഞാൻ മായ്ച്ചു കളഞ്ഞു 1483 01:34:26,210 --> 01:34:28,010 അയാൾക്ക് ഇനി അനങ്ങാൻ കഴിഞ്ഞില്ല 1484 01:34:28,440 --> 01:34:30,970 നരുട്ടോയെ കിട്ടാൻ ഞാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കില്ല 1485 01:34:39,640 --> 01:34:40,510 എന്ത്? 1486 01:34:43,020 --> 01:34:46,830 ഞാൻ ഇപ്പോൾ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്? 1487 01:34:53,460 --> 01:34:59,960 അല്ലെങ്കിലും... ഞാൻ ആരാണ്? 1488 01:35:01,050 --> 01:35:05,090 ...എന്തുകൊണ്ട് ഞാൻ? 1489 01:35:20,210 --> 01:35:23,950 നാലാമത്തെ ഹോക്കേജാണ് ഈ സാങ്കേതികവിദ്യ കണ്ടുപിടിച്ചത് 1490 01:35:25,540 --> 01:35:27,910 !അത്ഭുതം! എന്നെ പഠിപ്പിക്കൂ 1491 01:35:41,100 --> 01:35:41,790 ! പിടിക്കുക 1492 01:35:51,380 --> 01:35:53,260 ഇത് എടുക്കൂ! 1493 01:36:09,830 --> 01:36:10,440 !(നരുട്ടോ) 1494 01:36:11,950 --> 01:36:14,430 നിനക്ക് വീണ്ടും എഴുന്നേൽക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ കരുതിയില്ല 1495 01:36:14,430 --> 01:36:18,350 എൻ്റെ കോച്ചിൽ നിന്ന് ഞാൻ പഠിച്ചത് മറക്കാൻ ഒരു വഴിയുമില്ല 1496 01:36:18,710 --> 01:36:21,410 ഇതാണ് രസേംഗൻ, എൻ്റെ വിലയേറിയ പേര് 1497 01:36:22,160 --> 01:36:24,120 അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ പുസ്തകത്തിൻ്റെ പേര് "ടെയിൽസ് ഓഫ് ദി ഇൻട്രെപ്പിഡ് നിൻജ" എന്നായിരുന്നു. 1498 01:36:24,650 --> 01:36:30,050 പുസ്തകത്തിലെ രണ്ട് നായകന്മാർ തിരഞ്ഞെടുത്തത് എൻ്റെ പേരാണ് 1499 01:36:30,790 --> 01:36:35,750 ബിജുവിനെ എനിക്ക് ഏൽപ്പിച്ച് ഈ ലോകത്ത് മരിക്കൂ 1500 01:36:37,200 --> 01:36:39,220 (ഞാൻ മേൻമയല്ല 1501 01:36:43,060 --> 01:36:46,440 ഞാൻ നരുട്ടോ ആണ് 1502 01:36:53,510 --> 01:36:54,030 (നരുട്ടോ) 1503 01:36:59,580 --> 01:37:06,140 പതിനാറ് വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പാണ് അവസാനമായി ഈ വിദ്യ ലഭിച്ചത് 1504 01:37:08,090 --> 01:37:09,090 ...(അമ്മ) 1505 01:37:09,810 --> 01:37:10,610 ...ഞാൻ ഇതുവരെ തീർന്നിട്ടില്ല 1506 01:37:10,610 --> 01:37:12,590 ...പക്ഷെ ഇത്തവണ 1507 01:37:21,770 --> 01:37:23,350 മിസ്‌റ്റർ മിനാറ്റോ! 1508 01:37:23,960 --> 01:37:25,940 എന്തിനാ ഇവിടെ? 1509 01:37:26,620 --> 01:37:28,270 നിങ്ങൾക്കറിയാവുന്ന ഒരു കുനൈ (മിനാറ്റോ) ഞാൻ എടുത്തു 1510 01:37:35,030 --> 01:37:37,820 നിങ്ങൾ ശരിക്കും ആരാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല 1511 01:37:38,240 --> 01:37:41,700 പക്ഷെ എനിക്ക് നിങ്ങളെ ഒരു അപരിചിതനായി സങ്കൽപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല 1512 01:37:42,430 --> 01:37:44,910 ഇതാണോ വിധി? 1513 01:37:46,060 --> 01:37:46,870 സാരമില്ല 1514 01:37:46,870 --> 01:37:52,410 ക്യൂബി കുറച്ചുനേരം സൂക്ഷിക്കാൻ ഞാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കും 1515 01:37:58,340 --> 01:37:59,550 ...ആ മനുഷ്യനായിരുന്നു 1516 01:38:02,310 --> 01:38:03,930 തിരശ്ശീലയ്ക്ക് പിന്നിൽ അദ്ദേഹം നിയന്ത്രണത്തിലായിരുന്നു 1517 01:38:04,590 --> 01:38:09,030 അവൻ നമ്മെ ഈ ലോകത്തിലേക്ക് അയച്ചതിനാൽ, ഈ വിചിത്രമായ കാര്യങ്ങൾ സംഭവിക്കാൻ തുടങ്ങി 1518 01:38:22,990 --> 01:38:24,040 (മിൻമ) 1519 01:38:30,800 --> 01:38:31,500 ....അനുമതി 1520 01:38:40,130 --> 01:38:42,190 ...നരുട്ടോ, ഇതാണോ? 1521 01:38:45,200 --> 01:38:48,380 നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ യഥാർത്ഥ ലോകത്തിലേക്ക് തിരിച്ചെത്തിയിരിക്കുന്നു, അല്ലേ? 1522 01:38:48,880 --> 01:38:50,120 ഇതാണ് വിട 1523 01:38:54,330 --> 01:38:57,110 എന്നെ സഹായിക്കാൻ വന്നതിന് നന്ദി 1524 01:38:57,670 --> 01:39:00,230 ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് കുറച്ച് സമയം ചിലവഴിച്ചെങ്കിലും 1525 01:39:00,790 --> 01:39:03,520 എൻ്റെ ഹൃദയത്തിൻ്റെ അടിത്തട്ടിൽ നിന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് നന്ദിയുള്ളവനാണ് 1526 01:39:04,400 --> 01:39:09,050 ജനിച്ചതിന് ശേഷം ആദ്യമായാണ് എനിക്ക് ഈ അവസരം ലഭിക്കുന്നത് 1527 01:39:10,160 --> 01:39:13,670 ഭക്ഷണത്തിന് നന്ദി 1528 01:39:14,420 --> 01:39:25,470 എന്നെക്കുറിച്ച് വേവലാതിപ്പെടുന്നതിനും എന്നോട് ദേഷ്യപ്പെടുന്നതിനും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നതിനും നന്ദി 1529 01:40:07,240 --> 01:40:08,390 .... ഈ സ്ഥലം 1530 01:40:24,620 --> 01:40:26,240 ....നരുട്ടോ)! ഈ കോട്ട്) 1531 01:40:45,060 --> 01:40:48,440 നമ്മൾ നമ്മുടെ ലോകത്തേക്ക് തിരിച്ചെത്തി 1532 01:40:52,420 --> 01:40:53,890 അത് അടുത്തായിരുന്നു 1533 01:40:55,500 --> 01:40:58,360 ഞങ്ങൾ ക്യൂബിയിൽ കൈ പിടിക്കാൻ പോവുകയായിരുന്നു 1534 01:41:11,110 --> 01:41:13,650 ഈ പ്രവചനം യാഥാർത്ഥ്യമാകുമെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു 1535 01:41:30,530 --> 01:41:35,010 ഗ്രാമത്തിനകത്ത് നിങ്ങളുടെ പിന്നാലെ മദര വരുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നില്ല 1536 01:41:35,910 --> 01:41:37,250 ഞാൻ കേട്ടതിൽ നിന്ന് 1537 01:41:37,250 --> 01:41:40,480 ഇതൊരു ട്രാൻസ്മിഷൻ ടെക്നിക് ആണെന്ന് എനിക്ക് ഊഹിക്കാവുന്നതേയുള്ളൂ 1538 01:41:40,480 --> 01:41:42,830 പതിവുപോലെ, അവൻ്റെ കഴിവുകളെക്കുറിച്ച് ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു വിവരവുമില്ല 1539 01:41:43,410 --> 01:41:45,810 എന്തായാലും നീ സുരക്ഷിതനായതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട് 1540 01:41:46,470 --> 01:41:51,300 എന്നിരുന്നാലും, ഇത് വ്യാപിച്ചാൽ, അരാജകത്വം ഗ്രാമത്തെ വിഴുങ്ങും 1541 01:41:52,030 --> 01:41:56,290 ഈ സാങ്കേതികവിദ്യയെ തടയാൻ ഒരു വഴി കണ്ടെത്തുന്നത് വരെ, അത് രഹസ്യമായി സൂക്ഷിക്കുന്നതാണ് നല്ലത് 1542 01:41:57,230 --> 01:42:01,380 വഴിയിൽ, ഞങ്ങൾക്ക് അയച്ച ജോണിൻ ശുപാർശകളുടെ കാര്യമോ? 1543 01:42:01,380 --> 01:42:03,640 തീർച്ചയായും എനിക്ക് അവരെ അംഗീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല 1544 01:42:05,530 --> 01:42:10,310 സെൻസെയ് കകാഷിയും മുത്തശ്ശിയും സുഖമായിരിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നു 1545 01:42:10,310 --> 01:42:12,040 അതെ, എനിക്ക് സുഖം തോന്നുന്നു 1546 01:42:12,460 --> 01:42:14,610 സകുറ)?) 1547 01:42:15,640 --> 01:42:16,640 എന്റെ ഡാഡി? 1548 01:42:17,950 --> 01:42:19,270 സകുറ)?) 1549 01:42:19,880 --> 01:42:21,870 നിങ്ങൾ അവിടെയുണ്ട്! 1550 01:42:21,870 --> 01:42:26,590 നിങ്ങൾ തെരുവിലേക്ക് ഓടി, തിരികെ വന്നില്ല, അതിനാൽ നിങ്ങൾ നഷ്ടപ്പെട്ടുവെന്ന് ഞങ്ങൾ കരുതി 1551 01:42:27,210 --> 01:42:30,600 “ഞങ്ങൾക്കു തോന്നി, 'ഞാൻ നഷ്ടപ്പെട്ടു.' 1552 01:42:43,000 --> 01:42:47,020 ഈ കൊച്ചു പെൺകുട്ടി എപ്പോഴും അമിതമായി പ്രതികരിക്കുന്നു 1553 01:42:47,020 --> 01:42:52,850 കാരണം എനിക്ക് സംഭവിച്ച എല്ലാത്തിനും ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നു 1554 01:42:53,730 --> 01:42:58,520 നിങ്ങളുടെ അമ്മ എപ്പോഴും നിങ്ങളെ ഓർത്ത് വിഷമിക്കുന്നതിനാൽ നിങ്ങളോട് കയർക്കുന്നു 1555 01:42:59,440 --> 01:43:01,250 ...അവളെ കേട്ടാൽ മതി 1556 01:43:09,050 --> 01:43:10,650 വഴിയിൽ, സകുറ 1557 01:43:10,650 --> 01:43:13,030 എന്നോടൊപ്പം ഒരു യഥാർത്ഥ തീയതിയിൽ പോകുന്നത് എങ്ങനെ? 1558 01:43:16,280 --> 01:43:17,870 നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 1559 01:43:17,870 --> 01:43:19,870 എനിക്ക് നിങ്ങളുമായി ഒരു നീണ്ട ഡേറ്റ് ഉണ്ടായിരുന്നു 1560 01:43:22,620 --> 01:43:24,970 അതൊരു തീയതിയായിരുന്നോ? 1561 01:43:32,500 --> 01:43:34,500 ആരാണ് ഒരു നിഞ്ച? 1562 01:43:34,970 --> 01:43:36,720 ഞാൻ ഈ ചോദ്യം ഒരുപാട് ചോദിക്കാറുണ്ട് 1563 01:43:57,290 --> 01:44:01,740 ഒരു നിൻജ ക്ഷമയുള്ളവനാണ് 1564 01:44:01,740 --> 01:44:03,290 എൻ്റെ കോച്ച് പറയാറുണ്ടായിരുന്നു 1565 01:44:19,160 --> 01:44:21,020 നീ എവിടെപ്പോയി? 1566 01:44:21,020 --> 01:44:22,890 ഞാൻ നിന്നെ എല്ലായിടത്തും തിരഞ്ഞു 1567 01:44:24,010 --> 01:44:27,330 ഇരുക്കയുടെ പരിശീലകനോ? എന്തിനാ ഇവിടെ? 1568 01:44:28,340 --> 01:44:31,360 ...യഥാർത്ഥത്തിൽ 1569 01:44:31,360 --> 01:44:34,000 റെസ്റ്റോറൻ്റിൽ വെച്ച് ഞാൻ നിങ്ങളോട് വളരെ പരുഷമായി പെരുമാറിയെന്ന് ഞാൻ കരുതി 1570 01:44:34,760 --> 01:44:37,880 അതിനാൽ, ഈ കേക്കിൻ്റെ ഒരു കഷണം നിങ്ങൾക്ക് വേണോ? 1571 01:44:46,670 --> 01:44:47,690 എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്? 1572 01:44:50,880 --> 01:44:52,340 ഒന്നുമില്ല 1573 01:44:57,820 --> 01:44:59,300 തിരികെ സ്വാഗതം, നരുട്ടോ 1574 01:45:08,550 --> 01:45:09,690 ഞാൻ തിരിച്ചെത്തിയിരുന്നു 1575 01:45:19,800 --> 01:45:22,330 ശരി, ഞാൻ പോകുന്നു 1576 01:45:32,210 --> 01:45:37,130 എൻ്റെ പേര് ഉസുമാക്കി നരുട്ടോ 1577 01:45:37,930 --> 01:45:39,300 പിന്നെ ഞാനൊരു നിൻജയാണ് 1578 01:45:40,360 --> 01:45:43,000 ഫ്ലോറിസ്257 സമയം: ഹത്സുയുകി-സബ്സ് ഇംഗ്ലീഷിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം അറബിയിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം: ഖാലിദ് ഖത്താബ്189709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.