Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,620 --> 00:00:36,250
വിളിക്കുന്ന സാങ്കേതികവിദ്യ
2
00:00:46,930 --> 00:00:47,760
അത് എന്തായിരുന്നു?
3
00:00:53,780 --> 00:00:55,490
അത്...അസാധ്യം!
4
00:00:59,830 --> 00:01:00,540
ക്യൂബി!
5
00:01:00,540 --> 00:01:02,120
പോകൂ, ക്യൂബി
6
00:01:22,040 --> 00:01:23,380
...എന്തുകൊണ്ട്
7
00:01:24,170 --> 00:01:25,190
....(മിനാറ്റോ)
8
00:01:28,530 --> 00:01:29,940
എല്ലാം നന്നായിട്ടുണ്ട്
9
00:01:29,940 --> 00:01:31,530
എനിക്ക് നരുട്ടോ മതി
10
00:01:37,490 --> 00:01:38,490
....(നരുട്ടോ)
11
00:01:50,310 --> 00:01:53,210
മിനാറ്റോ, നന്ദി.
12
00:01:55,200 --> 00:01:56,340
ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കുക
13
00:01:59,180 --> 00:01:59,220
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
14
00:01:59,220 --> 00:01:59,260
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
15
00:01:59,260 --> 00:01:59,300
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
16
00:01:59,300 --> 00:01:59,340
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
17
00:01:59,340 --> 00:01:59,390
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
18
00:01:59,390 --> 00:01:59,430
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
19
00:01:59,430 --> 00:01:59,470
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
20
00:01:59,470 --> 00:01:59,510
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
21
00:01:59,510 --> 00:01:59,550
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
22
00:01:59,550 --> 00:01:59,590
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
23
00:01:59,590 --> 00:01:59,640
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
24
00:01:59,640 --> 00:01:59,680
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
25
00:01:59,680 --> 00:01:59,720
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
26
00:01:59,720 --> 00:01:59,800
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
27
00:01:59,800 --> 00:01:59,840
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
28
00:01:59,840 --> 00:01:59,890
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
29
00:01:59,890 --> 00:01:59,930
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
30
00:01:59,930 --> 00:01:59,970
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
31
00:01:59,970 --> 00:02:00,010
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
32
00:02:00,010 --> 00:02:00,050
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
33
00:02:00,050 --> 00:02:00,100
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
34
00:02:00,100 --> 00:02:00,140
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
35
00:02:00,140 --> 00:02:00,180
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
36
00:02:00,180 --> 00:02:00,220
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
37
00:02:00,220 --> 00:02:00,260
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
38
00:02:00,260 --> 00:02:00,300
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
39
00:02:00,300 --> 00:02:00,350
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
40
00:02:00,350 --> 00:02:00,390
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
41
00:02:00,390 --> 00:02:00,430
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
42
00:02:00,430 --> 00:02:00,470
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
43
00:02:00,470 --> 00:02:00,510
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
44
00:02:00,510 --> 00:02:00,550
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
45
00:02:00,550 --> 00:02:00,600
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
46
00:02:00,600 --> 00:02:00,680
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
47
00:02:00,680 --> 00:02:00,700
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
48
00:02:00,700 --> 00:02:00,720
ഹൃദയമിടിപ്പിൽ ഞാൻ തിരിച്ചുവരും
49
00:02:00,720 --> 00:02:00,760
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
50
00:02:00,760 --> 00:02:00,800
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
51
00:02:00,800 --> 00:02:00,850
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
52
00:02:00,850 --> 00:02:00,930
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
53
00:02:00,930 --> 00:02:00,970
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
54
00:02:00,970 --> 00:02:01,010
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
55
00:02:01,010 --> 00:02:01,050
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
56
00:02:01,050 --> 00:02:01,100
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
57
00:02:01,100 --> 00:02:01,140
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
58
00:02:01,140 --> 00:02:01,180
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
59
00:02:01,180 --> 00:02:01,220
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
60
00:02:01,220 --> 00:02:01,260
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
61
00:02:01,260 --> 00:02:01,300
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
62
00:02:01,300 --> 00:02:01,350
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
63
00:02:01,350 --> 00:02:01,390
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
64
00:02:01,390 --> 00:02:01,430
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
65
00:02:01,430 --> 00:02:01,470
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
66
00:02:01,470 --> 00:02:01,510
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
67
00:02:01,510 --> 00:02:01,550
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
68
00:02:01,550 --> 00:02:01,600
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
69
00:02:01,600 --> 00:02:01,680
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
70
00:02:01,680 --> 00:02:01,720
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
71
00:02:01,720 --> 00:02:01,810
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
72
00:02:01,810 --> 00:02:01,850
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
73
00:02:01,850 --> 00:02:01,890
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
74
00:02:01,890 --> 00:02:01,930
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
75
00:02:01,930 --> 00:02:01,970
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
76
00:02:01,970 --> 00:02:02,010
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
77
00:02:02,010 --> 00:02:02,060
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
78
00:02:02,060 --> 00:02:02,100
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
79
00:02:02,100 --> 00:02:02,140
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
80
00:02:02,140 --> 00:02:02,180
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
81
00:02:02,180 --> 00:02:02,220
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
82
00:02:02,220 --> 00:02:02,260
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
83
00:02:02,260 --> 00:02:02,310
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
84
00:02:02,310 --> 00:02:02,350
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
85
00:02:02,350 --> 00:02:02,390
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
86
00:02:02,390 --> 00:02:02,430
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
87
00:02:02,430 --> 00:02:02,470
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
88
00:02:02,470 --> 00:02:02,510
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
89
00:02:02,510 --> 00:02:02,560
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
90
00:02:02,560 --> 00:02:02,600
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
91
00:02:02,600 --> 00:02:02,640
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
92
00:02:02,640 --> 00:02:02,680
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
93
00:02:02,680 --> 00:02:02,720
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
94
00:02:02,720 --> 00:02:02,760
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
95
00:02:02,760 --> 00:02:02,810
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
96
00:02:02,810 --> 00:02:02,850
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
97
00:02:02,850 --> 00:02:02,890
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
98
00:02:02,890 --> 00:02:02,930
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
99
00:02:02,930 --> 00:02:02,970
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
100
00:02:02,970 --> 00:02:03,010
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
101
00:02:03,010 --> 00:02:03,060
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
102
00:02:03,060 --> 00:02:03,100
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
103
00:02:03,100 --> 00:02:03,140
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
104
00:02:03,140 --> 00:02:03,180
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
105
00:02:03,180 --> 00:02:03,220
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
106
00:02:03,220 --> 00:02:03,270
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
107
00:02:03,270 --> 00:02:03,310
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
108
00:02:03,310 --> 00:02:03,350
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
109
00:02:03,350 --> 00:02:03,390
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
110
00:02:03,390 --> 00:02:03,430
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
111
00:02:03,430 --> 00:02:03,470
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
112
00:02:03,470 --> 00:02:03,520
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
113
00:02:03,520 --> 00:02:03,560
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
114
00:02:03,560 --> 00:02:03,600
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
115
00:02:03,600 --> 00:02:03,640
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
116
00:02:03,640 --> 00:02:03,680
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
117
00:02:03,680 --> 00:02:03,720
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
118
00:02:03,720 --> 00:02:03,770
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
119
00:02:03,770 --> 00:02:03,810
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
120
00:02:03,810 --> 00:02:03,850
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
121
00:02:03,850 --> 00:02:03,890
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
122
00:02:03,890 --> 00:02:03,930
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
123
00:02:03,930 --> 00:02:03,970
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
124
00:02:03,970 --> 00:02:04,020
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
125
00:02:04,020 --> 00:02:04,060
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
126
00:02:04,060 --> 00:02:04,100
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
127
00:02:04,100 --> 00:02:04,140
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
128
00:02:04,140 --> 00:02:04,180
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
129
00:02:04,180 --> 00:02:04,220
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
130
00:02:04,220 --> 00:02:04,270
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
131
00:02:04,270 --> 00:02:04,310
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
132
00:02:04,310 --> 00:02:04,350
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
133
00:02:04,350 --> 00:02:04,390
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
134
00:02:04,390 --> 00:02:04,430
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
135
00:02:04,430 --> 00:02:04,470
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
136
00:02:04,470 --> 00:02:04,520
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
137
00:02:04,520 --> 00:02:04,560
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
138
00:02:04,560 --> 00:02:04,600
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
139
00:02:04,600 --> 00:02:04,640
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
140
00:02:04,640 --> 00:02:04,680
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
141
00:02:04,680 --> 00:02:04,720
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
142
00:02:04,720 --> 00:02:04,770
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
143
00:02:04,770 --> 00:02:04,810
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
144
00:02:04,810 --> 00:02:04,850
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
145
00:02:04,850 --> 00:02:04,890
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
146
00:02:04,890 --> 00:02:04,930
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
147
00:02:04,930 --> 00:02:04,980
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
148
00:02:04,980 --> 00:02:05,020
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
149
00:02:05,020 --> 00:02:05,060
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
150
00:02:05,060 --> 00:02:05,100
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
151
00:02:05,100 --> 00:02:05,140
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
152
00:02:05,140 --> 00:02:05,180
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
153
00:02:05,180 --> 00:02:05,230
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
154
00:02:05,230 --> 00:02:05,270
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
155
00:02:05,270 --> 00:02:05,310
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
156
00:02:05,310 --> 00:02:05,350
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
157
00:02:05,350 --> 00:02:05,390
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
158
00:02:05,390 --> 00:02:05,430
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
159
00:02:05,430 --> 00:02:05,480
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
160
00:02:05,480 --> 00:02:05,520
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
161
00:02:05,520 --> 00:02:05,560
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
162
00:02:05,560 --> 00:02:05,600
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
163
00:02:05,600 --> 00:02:05,640
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
164
00:02:05,640 --> 00:02:05,680
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
165
00:02:05,680 --> 00:02:05,730
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
166
00:02:05,730 --> 00:02:05,770
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
167
00:02:05,770 --> 00:02:05,810
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
168
00:02:05,810 --> 00:02:05,850
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
169
00:02:05,850 --> 00:02:05,890
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
170
00:02:05,890 --> 00:02:05,930
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
171
00:02:21,400 --> 00:02:23,750
നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്തും ചെയ്യാൻ ഞാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കില്ല
172
00:02:31,930 --> 00:02:33,170
നീ എന്നെ ശ്രദ്ധിച്ചോ?
173
00:02:38,080 --> 00:02:39,180
ഞാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കില്ല
174
00:02:56,080 --> 00:03:01,060
നരുട്ടോ സിനിമ റോഡ് ടു നിൻജ അറബിക് വിവർത്തനം: ഖാലിദ് ഖത്താബ് ഫ്ലോറിസ്257 സമയം: ഹത്സുയുകി-സബ്സ് ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം
175
00:03:02,000 --> 00:03:07,000
ഖാലിദ് അൽ ഖത്താബ് വിവർത്തനം ചെയ്തത്
176
00:03:08,000 --> 00:03:13,000
ക്രിസ്റ്റൽ ശരിയാക്കുകയും നിർമ്മിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു: മുഹമ്മദ് ഐസൻ
177
00:03:14,000 --> 00:03:20,000
എൻ്റെ ബ്ലോഗ് സന്ദർശിക്കുക https://muhammedayzen.blogspot.com/
178
00:03:22,750 --> 00:03:24,750
ആരാണ് ഒരു നിഞ്ച?
179
00:03:24,750 --> 00:03:27,340
ഞാൻ ഈ ചോദ്യം ഒരുപാട് ചോദിക്കാറുണ്ട്
180
00:03:28,000 --> 00:03:32,060
ഒരു നിൻജ ക്ഷമയുള്ളവനാണ്
181
00:03:32,060 --> 00:03:33,560
എൻ്റെ കോച്ച് പറയാറുണ്ടായിരുന്നു
182
00:03:48,110 --> 00:03:49,710
റിപ്പോർട്ടിൽ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്
183
00:03:49,710 --> 00:03:50,690
ഇതിൽ യാതൊരു സംശയവുമില്ല
184
00:03:50,690 --> 00:03:51,670
അവരാണ് അകറ്റ്സുകി
185
00:03:53,180 --> 00:03:54,640
ഇതെങ്ങനെ സാധ്യമാകും?
186
00:03:54,640 --> 00:03:56,970
നമ്മൾ തോൽപ്പിച്ചവർ പോലും ഇവിടെയുണ്ട്
187
00:03:56,970 --> 00:03:58,610
കാരണം നമുക്ക് പിന്നീട് നോക്കാം
188
00:03:58,610 --> 00:04:00,740
നമുക്ക് മുന്നിലുള്ള എട്ട് ശത്രുക്കളെ പരാജയപ്പെടുത്തണം
189
00:04:03,270 --> 00:04:07,320
അവർക്കെല്ലാം നേരിടാൻ ശല്യപ്പെടുത്തുന്ന കഴിവുകളുണ്ട്
190
00:04:07,320 --> 00:04:09,980
...അവയിൽ ഓരോന്നിനെയും കുറിച്ച് ലഭ്യമായ വിവരങ്ങൾ ഞാൻ ശരിക്കും വായിച്ചു, പക്ഷേ...
191
00:04:10,720 --> 00:04:11,820
ഞങ്ങൾ തയ്യാറാണ്
192
00:04:11,820 --> 00:04:12,760
ഞങ്ങൾ ഓർഡറുകൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു!
193
00:04:13,330 --> 00:04:13,600
...ശാസ്ത്രം
194
00:04:13,600 --> 00:04:14,680
രസേംഗൻ
195
00:04:14,680 --> 00:04:15,060
എന്ത്?
196
00:04:23,970 --> 00:04:26,300
ഞാൻ ഓടുകയോ ഒളിക്കുകയോ ചെയ്യില്ല
197
00:04:26,300 --> 00:04:27,750
വരൂ തെണ്ടികളേ
198
00:04:29,060 --> 00:04:29,670
...കൂടാതെ
199
00:04:31,180 --> 00:04:32,650
എന്റെ പേര്...
200
00:04:37,070 --> 00:04:38,770
(ഉസുമാക്കി നരുട്ടോ)
201
00:04:38,770 --> 00:04:40,380
പിന്നെ ഞാനൊരു നിൻജയാണ്
202
00:04:40,380 --> 00:04:42,570
അവൻ എന്തുചെയ്യുന്നു?
203
00:04:42,570 --> 00:04:44,970
അവൻ ഒരു നിഞ്ചയാണ്, പക്ഷേ അയാൾക്ക് ഒട്ടും ക്ഷമയില്ല
204
00:04:47,730 --> 00:04:52,030
വാസ്തവത്തിൽ, ഇത് ഒരു മികച്ച മറവായി വർത്തിക്കുന്നു
205
00:04:52,670 --> 00:04:53,180
(ശിക്കാമാരു)
206
00:04:55,040 --> 00:04:57,020
നമുക്ക് അവരെ ഒറ്റയടിക്ക് തോൽപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല
207
00:04:57,020 --> 00:04:59,820
നാം അവയെ ചിതറിക്കുകയും വ്യക്തിഗതമായി ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്യേണ്ടത് യുക്തിക്ക് ആവശ്യമാണ്
208
00:04:59,820 --> 00:05:00,610
....ഇത് ഇരുന്നാലും
209
00:05:09,350 --> 00:05:12,340
!ഇവിടെ വരിക! ഒരു തടസ്സമാകരുത്
210
00:05:12,340 --> 00:05:14,500
നിങ്ങൾ ഒട്ടും ചിന്തിക്കുന്നില്ല, അല്ലേ?
211
00:05:14,500 --> 00:05:15,710
അത് എന്തായിരുന്നു?
212
00:05:17,490 --> 00:05:19,780
ഇത് മതിയാകില്ല, പക്ഷേ നമുക്ക് ആക്രമിക്കാം!
213
00:05:19,780 --> 00:05:21,010
സ്ട്രെച്ചിംഗ് ടെക്നിക്
214
00:05:23,350 --> 00:05:25,790
മനുഷ്യ ടാങ്ക്
215
00:05:26,190 --> 00:05:27,800
നിങ്ങളുടെ സൈറ്റിലേക്ക് മടങ്ങുക
216
00:05:30,660 --> 00:05:34,780
നിങ്ങളുടെ ടെക്നിക്കുകൾ വളരെ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നതിനാൽ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് പ്രതികരിക്കാൻ സമയം തരില്ല
217
00:05:39,170 --> 00:05:41,860
ഞങ്ങളുടെ യൂണിയൻ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ?
218
00:05:43,410 --> 00:05:45,160
ഹിനാറ്റ! നിങ്ങളുടെ പരമാവധി ചെയ്യുക)
219
00:05:45,960 --> 00:05:47,200
(നരുട്ടോ)
220
00:05:57,250 --> 00:06:01,510
പണ്ട് ഞാൻ നിങ്ങളുടെ മുൻപിൽ കഷ്ടപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്, എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ വ്യത്യസ്തനാണ്
221
00:06:01,510 --> 00:06:04,010
കഠിനാധ്വാനത്തിലൂടെ ഞാൻ എൻ്റെ കഴിവുകൾ മെച്ചപ്പെടുത്തി
222
00:06:04,010 --> 00:06:04,590
കൊള്ളാം, ലീ
223
00:06:04,590 --> 00:06:10,180
യുവത്വത്തിൻ്റെ സ്ഫോടനാത്മക ശക്തി അവരെ കാണിക്കേണ്ട സമയമാണിത്
224
00:06:15,230 --> 00:06:16,530
നിങ്ങൾ രക്ഷപ്പെടുകയില്ല
225
00:06:16,530 --> 00:06:17,820
!തീർച്ചയായും
226
00:06:32,030 --> 00:06:33,740
...ആ സ്ഥലം
227
00:06:33,740 --> 00:06:36,510
വികൃത സന്യാസിയുടെയും എൻ്റെ അച്ഛൻ്റെയും പരിശീലന സ്ഥലം
228
00:06:36,510 --> 00:06:38,290
(പരിശീലന ഗുഹകൾ)
229
00:06:43,760 --> 00:06:45,600
....കാത്തിരിപ്പിന് ക്ഷമിക്കണം
230
00:06:45,600 --> 00:06:47,060
അങ്ങനെ തിരക്കുകൂട്ടരുത്!
231
00:06:48,430 --> 00:06:50,280
!ഭൂമി മൂലകം, മൺ മതിൽ
232
00:06:54,170 --> 00:06:56,130
നിൻജ ആർട്ട്: സൂപ്പർ ബീസ്റ്റ് സ്ക്രോൾ
233
00:07:02,900 --> 00:07:05,130
... സ്ക്രൂ ഇറ്റ്! ഞാൻ ചെയ്യട്ടെ
234
00:07:07,940 --> 00:07:09,820
ഇത് എന്താണ്?
235
00:07:09,820 --> 00:07:11,670
!കൈ! അത് ഒരു കൈയാണ്
236
00:07:12,710 --> 00:07:14,220
ഇത് ഒരു കൈയാണ്!
237
00:07:14,900 --> 00:07:16,990
ഇത് ഒരു എർത്ത് എലമെൻ്റ് ടെക്നിക് ആണ്, ഒരു ശത്രു ടെക്നിക് ആണ്
238
00:07:33,530 --> 00:07:35,690
അവർ പൂർണ്ണമായും അപ്രത്യക്ഷമായോ?
239
00:07:36,110 --> 00:07:37,260
ശരി!
240
00:07:37,260 --> 00:07:40,090
ഇപ്പോഴെങ്കിലും അവരെ തടയുന്നതിൽ ഞങ്ങൾ വിജയിച്ചുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു
241
00:07:43,510 --> 00:07:45,120
പരിശീലകൻ കകാഷി
242
00:07:46,050 --> 00:07:48,810
അതെ, ഇത് വിചിത്രമാണ്
243
00:07:54,720 --> 00:07:57,620
മരിച്ചതായി കരുതപ്പെടുന്ന അകറ്റ്സുക്കി അംഗങ്ങൾ ഞങ്ങളെ ആക്രമിക്കാൻ പോവുകയായിരുന്നോ?
244
00:07:58,180 --> 00:07:59,450
എന്താണ് ഇതിന് വിശദീകരണം?
245
00:08:00,770 --> 00:08:02,190
...ഞങ്ങൾക്കറിയില്ല
246
00:08:02,190 --> 00:08:05,080
കാര്യമായ യുദ്ധത്തിൽ ഏർപ്പെടാതെ അവർ പിൻവാങ്ങി
247
00:08:05,450 --> 00:08:07,060
അതൊരു ഭീഷണി മാത്രമായിരുന്നോ?
248
00:08:07,060 --> 00:08:09,780
അതോ അവർ മറ്റെന്തെങ്കിലും പ്ലാൻ ചെയ്തിരുന്നോ?
249
00:08:09,780 --> 00:08:13,110
കാവൽക്കാരുടെ എണ്ണം കൂട്ടാം, സുരക്ഷ ശക്തമാക്കാം
250
00:08:13,110 --> 00:08:13,740
നല്ലത്
251
00:08:16,170 --> 00:08:19,640
കുറഞ്ഞത് അവർ ഒരു ശാരീരിക സാമ്പിളെങ്കിലും ഉപേക്ഷിച്ചു
252
00:08:20,410 --> 00:08:22,680
നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കിക്കഴിഞ്ഞാൽ അതിൻ്റെ സെല്ലുലാർ ഘടന വിശകലനം ചെയ്ത് താരതമ്യം ചെയ്യുക
253
00:08:22,680 --> 00:08:23,600
നിങ്ങളുടെ കൽപ്പന!
254
00:08:30,070 --> 00:08:34,540
നിങ്ങൾ അകറ്റ്സുകിയെ പുറത്താക്കിയതായി ഞാൻ കേട്ടു
255
00:08:34,940 --> 00:08:36,220
ശരി
256
00:08:36,220 --> 00:08:38,310
അവരുമായി ഇടപഴകുന്നത് നമ്മൾ വിചാരിച്ച പോലെ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള കാര്യമായിരുന്നില്ല
257
00:08:38,310 --> 00:08:39,750
അത് പറയരുത്!
258
00:08:39,750 --> 00:08:44,120
പ്രതീക്ഷിച്ചതുപോലെ, ആവശ്യമുള്ളപ്പോൾ എൻ്റെ കുട്ടിക്ക് ജോലി ചെയ്യാൻ കഴിയും
259
00:08:44,500 --> 00:08:49,830
നമ്മൾ സംസാരിക്കുന്നത് വളരെ ശക്തരായ അംഗങ്ങളുള്ള അകറ്റ്സുക്കി സംഘടനയെക്കുറിച്ചാണ്
260
00:08:49,830 --> 00:08:55,410
അവർക്ക് ഉത്തരം നൽകുകയും തടയുകയും ചെയ്യുന്നത് ഒരു ജോണിൻ ലെവൽ നേട്ടമാണ്
261
00:08:56,210 --> 00:08:57,860
ശരിക്കും?
262
00:08:57,860 --> 00:09:00,940
!ശരി! നമ്മൾ എല്ലാവരും സംസാരിക്കുന്ന ഒരു വിഷയമാണ്
263
00:09:01,380 --> 00:09:05,470
ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ ഹോക്കേജിലേക്ക് ശുപാർശ ചെയ്യുന്നതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് ജോണിൻ റാങ്കിലേക്ക് പ്രമോട്ടുചെയ്യാനാകും
264
00:09:05,470 --> 00:09:08,550
ശരിക്കും? ജോണിൻ ആകാൻ നമ്മൾ അർഹരാണോ?
265
00:09:08,550 --> 00:09:10,070
കുറച്ച് ആത്മവിശ്വാസം പുലർത്തുക
266
00:09:10,070 --> 00:09:13,440
നമ്മൾ എല്ലാവരും സമ്മതിക്കുന്ന കാര്യമാണ്, ശരി?
267
00:09:13,440 --> 00:09:17,910
അതെ, തീർച്ചയായും - അത് സത്യമാണ് -
268
00:09:17,910 --> 00:09:19,870
....കാത്തിരിക്കുക, അതിനർത്ഥം ഞാൻ കൂടിയാണ്
269
00:09:19,870 --> 00:09:21,740
എനിക്ക് വല്ലാത്ത വിഷമം തോന്നുന്നു
270
00:09:21,740 --> 00:09:24,620
ഞങ്ങൾ ഉന്നത വിജയം നേടിയവരുടെ കുടുംബത്തിൽ നിന്നുള്ളവരല്ല
271
00:09:25,850 --> 00:09:26,800
?അമ്മ
272
00:09:26,800 --> 00:09:29,530
ബന്ധപ്പെട്ട വ്യക്തിക്ക് ധാർമികത കുറവാണ്
273
00:09:29,530 --> 00:09:33,980
അവൾ ഷൂസ് വലിച്ചെറിയുന്നു, അവളുടെ അലക്കൽ മടക്കിക്കളയുന്നില്ല, വൃത്തിയാക്കുന്നത് വെറുക്കുന്നു
274
00:09:34,590 --> 00:09:38,430
അവളെ പ്രമോട്ട് ചെയ്താൽ അവൾ മേലുദ്യോഗസ്ഥർക്ക് പ്രശ്നമുണ്ടാക്കില്ലേ?
275
00:09:40,380 --> 00:09:42,560
അത്തരം കാര്യങ്ങൾ ഇവിടെ പറയാൻ പാടില്ല
276
00:09:44,340 --> 00:09:47,020
അമ്മയുടെ മുന്നിൽ നിസ്സഹായയാണ് സകുറ.
277
00:09:47,020 --> 00:09:48,950
മാന്യമായ
278
00:09:48,950 --> 00:09:52,080
എല്ലാത്തിനുമുപരി, സകുരയ്ക്ക് ഒരു മികച്ച സെൻസി ഉണ്ട്
279
00:09:52,080 --> 00:09:54,340
"നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പരിശീലകനുണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ മരണത്തെ ഭയപ്പെടേണ്ടതില്ല."
280
00:09:54,340 --> 00:09:55,480
അല്ലെങ്കിൽ അങ്ങനെ എന്തെങ്കിലും
281
00:09:56,990 --> 00:09:59,490
നിങ്ങളുടെ നിമിത്തം!
282
00:09:59,490 --> 00:10:02,550
ഇപ്പോൾ തന്നെ നിർത്തൂ
283
00:10:02,550 --> 00:10:04,830
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ശല്യപ്പെടുത്തുകയും മോശമായ തമാശകൾ ഉണ്ടാക്കുകയും ചെയ്യുന്നു! എത്ര വിഡ്ഢിത്തം
284
00:10:05,260 --> 00:10:06,980
എന്ത്? നീ എന്തുപറഞ്ഞു?
285
00:10:06,980 --> 00:10:09,630
സകുരാ, നീ അങ്ങനെ പറയേണ്ട.
286
00:10:09,630 --> 00:10:10,230
നിശബ്ദമായിരിക്കുക
287
00:10:10,230 --> 00:10:11,500
മറ്റുള്ളവരുടെ കുടുംബകാര്യങ്ങളിൽ മൂക്ക് കുത്തരുത്
288
00:10:18,140 --> 00:10:21,850
സുഹൃത്തുക്കളെ അവരുടെ കുടുംബാംഗങ്ങൾ ശുപാർശ ചെയ്യും
289
00:10:21,850 --> 00:10:23,390
നീ എന്തുചെയ്യും?
290
00:10:23,860 --> 00:10:25,790
ഞാൻ റൂട്ട്സിൻ്റെ അംഗമാണ്
291
00:10:26,390 --> 00:10:28,820
ഞങ്ങൾക്ക് തികച്ചും വ്യത്യസ്തമായ ഒരു റേറ്റിംഗ് സംവിധാനമുണ്ട്
292
00:10:43,980 --> 00:10:47,580
കാത്തിരിക്കൂ, ഈ കേക്ക് നിങ്ങൾക്ക് വളരെ വലുതല്ലേ?
293
00:10:47,580 --> 00:10:48,850
ഞാൻ അവയെല്ലാം കഴിക്കാം
294
00:10:48,850 --> 00:10:49,560
ശരിക്കും?
295
00:10:49,560 --> 00:10:49,710
നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം
296
00:10:49,710 --> 00:10:50,660
!ശരി
297
00:12:06,110 --> 00:12:07,410
ഞാൻ തിരിച്ചെത്തിയിരുന്നു
298
00:12:27,640 --> 00:12:29,930
എന്നോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന എന്തെങ്കിലും നിങ്ങൾക്കുണ്ടോ?
299
00:12:30,990 --> 00:12:32,510
....ഇരുക്കയുടെ പരിശീലകൻ
300
00:12:32,980 --> 00:12:35,310
....യഥാർത്ഥത്തിൽ
301
00:12:35,310 --> 00:12:37,990
ഞാൻ ഒരു ജോണിൻ ആകാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ശുപാർശ കത്ത് എഴുതാമോ?
302
00:12:37,990 --> 00:12:38,980
എന്ത്?
303
00:12:38,980 --> 00:12:43,670
മറ്റുള്ളവർ അവരുടെ കുടുംബത്തെ അവർക്കായി എഴുതും
304
00:12:43,670 --> 00:12:45,030
....അങ്ങനെ ഞാൻ വിചാരിച്ചു
305
00:12:45,030 --> 00:12:46,740
അസാധ്യം. ഞാൻ നിരസിക്കുന്നു
306
00:12:47,880 --> 00:12:49,120
ചെയ്തില്ലേ?
307
00:12:49,120 --> 00:12:52,570
കാരണം നിങ്ങൾ ആദ്യം ഒരു ച്യൂണിൻ ആകണം
308
00:12:53,100 --> 00:12:58,900
നിങ്ങൾ ഗ്രാമത്തെ വേദനയിൽ നിന്ന് രക്ഷിച്ച് ഒരു ഹീറോ ആയതുകൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് അസാധാരണമായ ചികിത്സ ലഭിക്കുമെന്ന് അർത്ഥമാക്കുന്നില്ല
309
00:12:59,750 --> 00:13:08,140
നിങ്ങളുടെ പിതാവ്, നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് പോലും, ഗ്രാമത്തിൻ്റെ ഹോക്കേജും അതിലെ നായകനുമായി മാറുന്നതിന് മുമ്പ്, ജെനിൻ മുതൽ ച്യൂനിൻ, ജോണിൻ വരെയുള്ള റാങ്കുകളിലൂടെ ഉയർന്നു.
310
00:13:08,140 --> 00:13:10,790
പിന്നെ അത് വെറുമൊരു കൊത്തുപണിയായ കൽമുഖമായി
311
00:13:12,410 --> 00:13:14,860
ഒരു കല്ല് മുഖത്തിന് നിങ്ങളെ വീട്ടിലേക്ക് സ്വാഗതം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല
312
00:13:16,010 --> 00:13:16,820
....നീ
313
00:13:17,430 --> 00:13:20,530
ചിലപ്പോൾ, ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കാറുണ്ട്
314
00:13:21,830 --> 00:13:27,990
കല്ലിൽ കൊത്തിയ ഒരു വീരപുരുഷൻ ആകുന്നതിനുപകരം അവൻ അതിജീവിച്ച് ഞാൻ വീട്ടിലെത്തുമ്പോൾ എന്നെ സ്വീകരിക്കണം.
315
00:13:31,970 --> 00:13:33,500
...നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കളെപ്പോലും, സെൻസെ ഇരുക്കാ
316
00:13:33,500 --> 00:13:35,120
അത് പറയുന്നത് നിർത്തൂ!
317
00:13:37,500 --> 00:13:39,380
ഇന്ന് നിനക്ക് എന്ത് പറ്റി?
318
00:13:40,600 --> 00:13:41,650
ഒന്നുമില്ല
319
00:13:45,300 --> 00:13:46,550
ഇതാ നിങ്ങളുടെ രാമൻ
320
00:13:48,180 --> 00:13:50,520
നരുട്ടോയ്ക്ക് ഒരു പ്ലേറ്റ് മിസോ ചാഷുവും
321
00:13:56,630 --> 00:13:59,940
ഹേയ് വൃദ്ധാ, എൻ്റെ റാമെനിൽ വേവിച്ച മീൻ ഡിസ്കുകളൊന്നുമില്ല നരുട്ടോ ജാപ്പനീസ് ഭാഷയിൽ അർത്ഥം: വേവിച്ച മത്സ്യ ഡിസ്കുകൾ m 0 0 l 50 0 l 50 7 b 42 8 33 9 25 10 l 0 7 l 0 0
322
00:14:00,430 --> 00:14:05,400
ഞങ്ങൾക്ക് അവ തീർന്നു, അതിനാൽ ഞാൻ അവയ്ക്ക് പകരം മുളയുടെ ശാഖകൾ സ്ഥാപിച്ചു
323
00:14:08,110 --> 00:14:08,160
ചെയ്യുക
324
00:14:08,160 --> 00:14:08,200
ചെയ്യുക
325
00:14:08,200 --> 00:14:08,240
ചെയ്യുക
326
00:14:08,240 --> 00:14:08,280
ചെയ്യുക
327
00:14:08,280 --> 00:14:08,320
ചെയ്യുക
328
00:14:08,320 --> 00:14:08,370
ചെയ്യുക
329
00:14:08,370 --> 00:14:08,410
ചെയ്യുക
330
00:14:08,410 --> 00:14:08,450
ചെയ്യുക
331
00:14:08,450 --> 00:14:08,490
ചെയ്യുക
332
00:14:08,490 --> 00:14:08,530
ചെയ്യുക
333
00:14:08,530 --> 00:14:08,570
ചെയ്യുക
334
00:14:08,570 --> 00:14:08,620
ചെയ്യുക
335
00:14:08,620 --> 00:14:08,660
ചെയ്യുക
336
00:14:08,660 --> 00:14:08,700
ചെയ്യുക
337
00:14:08,700 --> 00:14:08,740
ചെയ്യുക
338
00:14:08,740 --> 00:14:08,780
ചെയ്യുക
339
00:14:08,780 --> 00:14:08,820
ചെയ്യുക
340
00:14:08,820 --> 00:14:08,870
ചെയ്യുക
341
00:14:08,870 --> 00:14:08,910
ചെയ്യുക
342
00:14:08,910 --> 00:14:08,950
ചെയ്യുക
343
00:14:08,950 --> 00:14:08,990
ചെയ്യുക
344
00:14:08,990 --> 00:14:09,030
ചെയ്യുക
345
00:14:09,030 --> 00:14:09,070
ചെയ്യുക
346
00:14:09,070 --> 00:14:09,120
ചെയ്യുക
347
00:14:09,120 --> 00:14:09,160
ചെയ്യുക
348
00:14:09,160 --> 00:14:09,200
ചെയ്യുക
349
00:14:09,200 --> 00:14:09,240
ചെയ്യുക
350
00:14:09,240 --> 00:14:09,280
ചെയ്യുക
351
00:14:09,280 --> 00:14:09,320
ചെയ്യുക
352
00:14:09,320 --> 00:14:09,370
ചെയ്യുക
353
00:14:09,370 --> 00:14:09,410
ചെയ്യുക
354
00:14:09,410 --> 00:14:09,450
ചെയ്യുക
355
00:14:09,450 --> 00:14:09,490
ചെയ്യുക
356
00:14:09,490 --> 00:14:09,530
ചെയ്യുക
357
00:14:09,530 --> 00:14:09,570
ചെയ്യുക
358
00:14:09,570 --> 00:14:09,620
ചെയ്യുക
359
00:14:09,620 --> 00:14:09,660
ചെയ്യുക
360
00:14:09,660 --> 00:14:09,700
ചെയ്യുക
361
00:14:09,700 --> 00:14:09,740
ചെയ്യുക
362
00:14:09,740 --> 00:14:09,780
ചെയ്യുക
363
00:14:09,780 --> 00:14:09,820
ചെയ്യുക
364
00:14:09,820 --> 00:14:09,870
ചെയ്യുക
365
00:14:09,870 --> 00:14:09,910
ചെയ്യുക
366
00:14:09,910 --> 00:14:09,950
ചെയ്യുക
367
00:14:09,950 --> 00:14:09,990
ചെയ്യുക
368
00:14:09,990 --> 00:14:10,030
ചെയ്യുക
369
00:14:10,030 --> 00:14:10,080
ചെയ്യുക
370
00:14:10,080 --> 00:14:10,120
ചെയ്യുക
371
00:14:10,120 --> 00:14:10,160
ചെയ്യുക
372
00:14:10,160 --> 00:14:10,200
ചെയ്യുക
373
00:14:10,200 --> 00:14:10,240
ചെയ്യുക
374
00:14:10,240 --> 00:14:10,280
ചെയ്യുക
375
00:14:10,280 --> 00:14:10,330
ചെയ്യുക
376
00:14:10,330 --> 00:14:10,370
ചെയ്യുക
377
00:14:10,370 --> 00:14:10,410
ചെയ്യുക
378
00:14:10,410 --> 00:14:10,450
ചെയ്യുക
379
00:14:10,450 --> 00:14:10,490
ചെയ്യുക
380
00:14:10,490 --> 00:14:10,530
ചെയ്യുക
381
00:14:10,530 --> 00:14:10,580
ചെയ്യുക
382
00:14:10,580 --> 00:14:10,620
ചെയ്യുക
383
00:14:10,620 --> 00:14:10,660
ചെയ്യുക
384
00:14:10,660 --> 00:14:10,700
ചെയ്യുക
385
00:14:10,700 --> 00:14:10,740
ചെയ്യുക
386
00:14:10,740 --> 00:14:10,780
ചെയ്യുക
387
00:14:10,780 --> 00:14:10,830
ചെയ്യുക
388
00:14:10,830 --> 00:14:10,870
ചെയ്യുക
389
00:14:10,870 --> 00:14:10,910
ചെയ്യുക
390
00:14:10,910 --> 00:14:10,950
ചെയ്യുക
391
00:14:10,950 --> 00:14:10,990
ചെയ്യുക
392
00:14:10,990 --> 00:14:11,030
ചെയ്യുക
393
00:14:11,030 --> 00:14:11,080
ചെയ്യുക
394
00:14:11,080 --> 00:14:11,120
ചെയ്യുക
395
00:14:11,120 --> 00:14:11,160
ചെയ്യുക
396
00:14:11,160 --> 00:14:11,200
ചെയ്യുക
397
00:14:11,200 --> 00:14:11,240
ചെയ്യുക
398
00:14:11,240 --> 00:14:11,280
ചെയ്യുക
399
00:14:11,280 --> 00:14:11,330
ചെയ്യുക
400
00:14:11,330 --> 00:14:11,370
ചെയ്യുക
401
00:14:11,370 --> 00:14:11,410
ചെയ്യുക
402
00:14:11,410 --> 00:14:11,450
ചെയ്യുക
403
00:14:11,450 --> 00:14:11,490
ചെയ്യുക
404
00:14:11,490 --> 00:14:11,530
ചെയ്യുക
405
00:14:11,530 --> 00:14:11,580
ചെയ്യുക
406
00:14:11,580 --> 00:14:11,620
ചെയ്യുക
407
00:14:11,620 --> 00:14:11,660
ചെയ്യുക
408
00:14:11,660 --> 00:14:11,700
ചെയ്യുക
409
00:14:11,700 --> 00:14:11,740
ചെയ്യുക
410
00:14:11,740 --> 00:14:11,790
ചെയ്യുക
411
00:14:11,790 --> 00:14:11,830
ചെയ്യുക
412
00:14:11,830 --> 00:14:11,870
ചെയ്യുക
413
00:14:11,870 --> 00:14:11,910
ചെയ്യുക
414
00:14:11,910 --> 00:14:11,950
ചെയ്യുക
415
00:14:11,950 --> 00:14:11,990
ചെയ്യുക
416
00:14:11,990 --> 00:14:12,040
ചെയ്യുക
417
00:14:12,040 --> 00:14:12,080
ചെയ്യുക
418
00:14:12,080 --> 00:14:12,120
ചെയ്യുക
419
00:14:12,120 --> 00:14:12,160
ചെയ്യുക
420
00:14:12,160 --> 00:14:12,200
ചെയ്യുക
421
00:14:12,200 --> 00:14:12,240
ചെയ്യുക
422
00:14:12,240 --> 00:14:12,290
ചെയ്യുക
423
00:14:12,290 --> 00:14:12,330
ചെയ്യുക
424
00:14:12,330 --> 00:14:12,370
ചെയ്യുക
425
00:14:12,370 --> 00:14:12,410
ചെയ്യുക
426
00:14:12,410 --> 00:14:12,450
ചെയ്യുക
427
00:14:12,450 --> 00:14:12,490
ചെയ്യുക
428
00:14:12,490 --> 00:14:12,540
ചെയ്യുക
429
00:14:12,540 --> 00:14:12,580
ചെയ്യുക
430
00:14:13,380 --> 00:14:15,270
ഞാൻ മുളയുടെ ശാഖകളെ വെറുക്കുന്നു
431
00:14:15,270 --> 00:14:19,800
എന്താണ് നിങ്ങൾ ഈ വിഭവം തയ്യാറാക്കിയത്? ചവയ്ക്കാൻ പ്രയാസമാണ്
432
00:14:20,670 --> 00:14:24,810
.....വീണുകിടക്കുന്ന മുളങ്കാമ്പുകൾ, ഒപ്പം
433
00:14:24,810 --> 00:14:26,510
അപ്പോൾ ദ്രവിച്ച മുളങ്കാമ്പുകളോ?
434
00:14:26,510 --> 00:14:27,970
....ഞാൻ കഴിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു
435
00:14:27,970 --> 00:14:30,630
ഞാൻ ഇവിടെ കാണുന്ന ഏക അഴിമതിക്കാരൻ നിങ്ങളാണ്
436
00:14:30,630 --> 00:14:34,230
നിർത്തുക! റെസ്റ്റോറൻ്റിൽ വഴക്കില്ല
437
00:14:34,230 --> 00:14:38,020
അതിൽ വേവിച്ച മീൻ ഡിസ്കുകൾ ഇല്ലെങ്കിൽ അത് രാമനല്ല
438
00:14:40,540 --> 00:14:42,240
(ഹേയ്! നരുട്ടോ.)
439
00:14:43,810 --> 00:14:47,340
അയാൾക്ക് മുളയുടെ കൊമ്പുകളെ അത്ര വെറുപ്പുണ്ടോ?
440
00:14:49,850 --> 00:14:52,140
കാത്തിരിക്കൂ, അവൻ മതിയായ പണം ഉപേക്ഷിച്ചില്ല
441
00:14:52,680 --> 00:14:54,270
അവൻ്റെ സ്ഥാനത്ത് ഞാൻ പണം നൽകും
442
00:14:59,450 --> 00:15:01,890
...ആ ഇരുക്കാ സെൻസി
443
00:15:03,140 --> 00:15:05,770
നീ എന്തിനാണ് ഇത്ര വിമതൻ?
444
00:15:06,340 --> 00:15:10,510
എന്നെ കളിയാക്കുന്നത് നിർത്തൂ, ഞാൻ ഇനി ഒരു കുട്ടിയല്ല
445
00:15:12,430 --> 00:15:13,200
കാത്തിരിക്കൂ
446
00:15:13,200 --> 00:15:15,530
ഞാൻ ഇതുവരെ നിന്നോട് സംസാരിച്ചു തീർന്നിട്ടില്ല
447
00:15:18,400 --> 00:15:20,250
എല്ലാ രാത്രിയിലും എൻ്റെ പ്രവൃത്തികളെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ പരാതിപ്പെടേണ്ടതില്ല
448
00:15:21,140 --> 00:15:21,900
(സകുറ)!
449
00:15:26,140 --> 00:15:27,480
(സകുറ)
450
00:15:27,480 --> 00:15:29,460
അവിടെ നിർത്തൂ, സകുറ
451
00:15:30,760 --> 00:15:32,620
നമുക്ക് പോകാം
452
00:15:32,620 --> 00:15:34,420
ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം ഒരു ഡേറ്റിന് പോകും
453
00:15:34,420 --> 00:15:35,330
എന്നെ അനുഗമിക്കുക!
454
00:15:35,330 --> 00:15:40,480
.....യഥാർത്ഥത്തിൽ, കൂടുതൽ സന്തോഷകരമായ ഒരു തീയതി ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നു
455
00:15:40,480 --> 00:15:42,540
!നിശബ്ദമായിരിക്കുക
456
00:15:43,420 --> 00:15:46,900
ഇത് ഒരു തീയതിയേക്കാൾ രസകരമാണ്
457
00:15:46,900 --> 00:15:49,840
കാത്തിരിക്കൂ, സകുരാ... വേദനിക്കുന്നു, വേദനിക്കുന്നു!
458
00:15:55,890 --> 00:15:58,340
കുഴപ്പമില്ല, സകുറാ?
459
00:15:58,340 --> 00:16:00,100
നിൻ്റെ അമ്മ നിന്നെ വിളിക്കുകയായിരുന്നു
460
00:16:00,100 --> 00:16:01,540
അത് അവഗണിക്കുക
461
00:16:01,540 --> 00:16:04,010
അവൾ എപ്പോഴും അങ്ങനെയാണ്
462
00:16:04,010 --> 00:16:06,890
ഞാൻ ചെയ്യുന്ന എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും നിങ്ങൾ എപ്പോഴും പരാതിപ്പെടുന്നു
463
00:16:06,890 --> 00:16:09,150
മറ്റുള്ളവരെ ശല്യപ്പെടുത്താൻ അവൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു
464
00:16:09,850 --> 00:16:11,650
എൻ്റെ അച്ഛൻ അവളെക്കാൾ മികച്ചവനല്ല
465
00:16:12,340 --> 00:16:14,960
ഒരു ദിവസം പോലും അവൻ എൻ്റെ കൂടെ നിന്നില്ല
466
00:16:15,480 --> 00:16:18,600
എൻ്റെ അമ്മയ്ക്ക് എപ്പോഴും അവൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് ലഭിക്കുന്നു
467
00:16:18,610 --> 00:16:21,590
അവൾ ഒരു ജോണിൻ ആകുമെന്ന പ്രതീക്ഷയില്ലാത്ത ഒരു നിൻജയാണ്
468
00:16:21,590 --> 00:16:23,740
അതിനാൽ അവൾ അൽപ്പം അയവുള്ളവളായിരിക്കണം
469
00:16:24,270 --> 00:16:25,080
കാത്തിരിക്കൂ!
470
00:16:25,430 --> 00:16:29,630
എല്ലാവരേയും പോലെ എനിക്ക് കൂടുതൽ ബഹുമാനമുള്ള മാതാപിതാക്കൾ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
471
00:16:30,050 --> 00:16:32,940
അവരെപ്പോലെയുള്ള മാതാപിതാക്കളെക്കാൾ നല്ലത് മാതാപിതാക്കളില്ലാത്തതാണ്
472
00:16:32,940 --> 00:16:35,550
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ പരിധികൾ മറികടന്നു
473
00:16:37,040 --> 00:16:39,070
എന്ത്? ഞാനും അവരുടെ കൂടെ നിൽക്കണോ?
474
00:16:39,070 --> 00:16:41,130
...അതല്ല ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് അണ്ണാ
475
00:16:41,830 --> 00:16:44,990
എന്തിനാ ഇപ്പോൾ എൻ്റെ മുന്നിൽ നിൽക്കുന്നത്?
476
00:16:47,460 --> 00:16:50,400
എൻ്റെ വികാരം സസുക്കിന് തീർച്ചയായും മനസ്സിലാകും.
477
00:16:56,180 --> 00:16:58,990
ഉസുമാക്കി നരുട്ടോ, ഞാൻ നിന്നെ കുറച്ചുകാലമായി കണ്ടിട്ടില്ല
478
00:16:58,990 --> 00:17:00,960
നീ... മദാരാ!
479
00:17:07,080 --> 00:17:08,760
രസേംഗൻ
480
00:17:12,760 --> 00:17:14,330
ഒരിക്കലും മാറിയിട്ടില്ല!
481
00:17:14,330 --> 00:17:16,220
ഇത് എടുക്കൂ!
482
00:17:25,420 --> 00:17:27,350
ഗ്രാമത്തിനുള്ളിൽ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്തും ചെയ്യാൻ ഞാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കില്ല
483
00:17:28,010 --> 00:17:31,070
ഞാൻ ഇത് പ്ലാൻ ചെയ്തതല്ല, പക്ഷേ അത് പ്രശ്നമല്ല
484
00:17:40,660 --> 00:17:43,400
...നീ നശിച്ചു... എന്താ?
485
00:17:56,480 --> 00:17:58,670
ഒരു നിമിഷം മുമ്പ് ആ വെളിച്ചം എന്തായിരുന്നു?
486
00:18:00,340 --> 00:18:03,180
ആ തെണ്ടി! അവൻ എവിടെ പോയി?
487
00:18:03,180 --> 00:18:05,880
ഒരുപക്ഷേ അവൻ സമീപത്ത് ഒളിച്ചിരിക്കാം
488
00:18:05,880 --> 00:18:07,410
വേഗം പോയി മറ്റുള്ളവരോട് പറയണം
489
00:18:09,790 --> 00:18:11,890
ഹലോ, നിങ്ങൾ എന്ത് ചെയ്യുകയായിരുന്നു?
490
00:18:11,890 --> 00:18:14,660
!നിങ്ങൾ എല്ലാവരും! തികഞ്ഞ സമയക്രമം
491
00:18:14,660 --> 00:18:17,070
ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട്. മദാര ഇവിടെയുണ്ട്
492
00:18:18,950 --> 00:18:21,160
ഞാൻ പറഞ്ഞത് നീ ശ്രദ്ധിച്ചോ?
493
00:18:21,600 --> 00:18:23,980
ഞാൻ കേൾക്കുന്നു
494
00:18:23,980 --> 00:18:26,180
എന്താണ് ആ മദാര?
495
00:18:26,180 --> 00:18:27,120
അതൊരു രോഗമാണോ?
496
00:18:27,120 --> 00:18:28,330
കഷ്ടം!
497
00:18:28,330 --> 00:18:30,420
നിങ്ങൾക്ക് മണ്ടത്തരങ്ങൾ കാണിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്ക് സമയമില്ല
498
00:18:30,420 --> 00:18:31,920
...നീ പറഞ്ഞത് പോലെ
499
00:18:31,920 --> 00:18:34,140
!വേദനാജനകമാണ്
500
00:18:36,280 --> 00:18:37,300
അകമാരു)?)
501
00:18:37,840 --> 00:18:40,440
നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്, അകമാരു?
502
00:18:41,010 --> 00:18:43,420
കിട്ടുന്ന അവസരങ്ങളിലെല്ലാം നീ എൻ്റെ കഴുതയെ കടിക്കും
503
00:18:45,270 --> 00:18:49,400
നീ എൻ്റെ അടുത്ത് വരുന്നത് എനിക്ക് ഇഷ്ടമല്ല
504
00:18:55,950 --> 00:18:58,940
അകമാരുമായി വഴക്കിട്ടോ മറ്റോ?
505
00:18:58,940 --> 00:19:01,530
നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? എപ്പോഴും ഇങ്ങനെയാണ്
506
00:19:01,890 --> 00:19:05,710
!ഓ എന്റെ ദൈവമേ! ഞാൻ ഒരു പൂച്ചയെ മെരുക്കുന്നവനായി ജനിച്ചെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
507
00:19:05,710 --> 00:19:06,330
പൂച്ചകളോ?
508
00:19:07,050 --> 00:19:10,820
കാരണം കിബ പൂച്ചകളുടെ വലിയ ആരാധകനാണ്
509
00:19:11,260 --> 00:19:11,710
...വഴിമധ്യേ
510
00:19:11,710 --> 00:19:14,540
നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്തുചെയ്യുകയായിരുന്നു?
511
00:19:15,080 --> 00:19:16,590
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ഒരു ഡേറ്റിലായിരുന്നുവെന്ന് എന്നോട് പറയരുത്
512
00:19:18,150 --> 00:19:20,810
തീർച്ചയായും ഇല്ല! നിനക്കെന്താ പറ്റിയത്, ഹിനതാ?
513
00:19:21,780 --> 00:19:25,510
നീ അവനെ തൊട്ടാൽ, സാധ്യമായ ഏറ്റവും മോശമായ രീതിയിൽ ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും
514
00:19:28,240 --> 00:19:30,090
ഏറ്റുപറയുക! നീ എന്തുചെയ്യുന്നു?
515
00:19:30,090 --> 00:19:31,380
എന്ത്?
516
00:19:31,380 --> 00:19:33,620
ശാന്തം
517
00:19:33,620 --> 00:19:36,590
എന്തിനാ ആ പെണ്ണിനെ പ്രതിരോധിക്കുന്നത്?
518
00:19:38,530 --> 00:19:39,860
....(സകുറ)
519
00:19:39,860 --> 00:19:40,950
ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്
520
00:19:41,340 --> 00:19:43,450
നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്
521
00:19:43,450 --> 00:19:46,250
....അവർ ഒന്നിച്ചാൽ
522
00:19:47,830 --> 00:19:48,370
അവർ ഓടിപ്പോവുകയാണ്
523
00:19:48,960 --> 00:19:50,250
എനിക്ക് ഇത് അറിയാമായിരുന്നു! അവർ ഒരു തീയതിയിലായിരുന്നു
524
00:19:50,250 --> 00:19:52,180
നിശ്ചലമായി നിൽക്കുക!
525
00:19:53,100 --> 00:19:54,330
ഞാൻ പ്രാണികളെ വെറുക്കുന്നു
526
00:20:12,620 --> 00:20:14,310
അത് എന്തിനെക്കുറിച്ചായിരുന്നു?
527
00:20:14,750 --> 00:20:18,230
അവർ എപ്പോഴും ഇങ്ങനെയാണോ പെരുമാറിയത്?
528
00:20:19,290 --> 00:20:21,530
ഹേ, ചുഗോ
529
00:20:21,530 --> 00:20:22,540
ചായ
530
00:20:22,540 --> 00:20:24,910
നമുക്ക് പോയി വറുത്ത ഇറച്ചി കഴിക്കാം
531
00:20:24,910 --> 00:20:26,870
ടേബിളിന് 1,500 റിയാൽ വിലയുണ്ട്, നിങ്ങൾക്ക് വയറുനിറയെ കഴിക്കാം
532
00:20:26,870 --> 00:20:26,910
ചായ
533
00:20:26,910 --> 00:20:26,950
ചായ
534
00:20:26,950 --> 00:20:26,990
ചായ
535
00:20:26,990 --> 00:20:27,030
ചായ
536
00:20:27,030 --> 00:20:27,080
ചായ
537
00:20:27,080 --> 00:20:27,120
ചായ
538
00:20:27,120 --> 00:20:27,160
ചായ
539
00:20:27,160 --> 00:20:27,200
ചായ
540
00:20:27,200 --> 00:20:27,240
ചായ
541
00:20:27,240 --> 00:20:27,280
ചായ
542
00:20:27,280 --> 00:20:27,330
ചായ
543
00:20:27,330 --> 00:20:27,370
ചായ
544
00:20:27,370 --> 00:20:27,410
ചായ
545
00:20:27,410 --> 00:20:27,450
ചായ
546
00:20:27,450 --> 00:20:27,490
ചായ
547
00:20:27,490 --> 00:20:27,530
ചായ
548
00:20:27,530 --> 00:20:27,580
ചായ
549
00:20:27,580 --> 00:20:27,620
ചായ
550
00:20:27,620 --> 00:20:27,660
ചായ
551
00:20:27,660 --> 00:20:27,700
ചായ
552
00:20:27,700 --> 00:20:27,740
ചായ
553
00:20:27,740 --> 00:20:27,780
ചായ
554
00:20:27,780 --> 00:20:27,830
ചായ
555
00:20:27,830 --> 00:20:27,870
ചായ
556
00:20:27,870 --> 00:20:27,910
ചായ
557
00:20:27,910 --> 00:20:27,950
ചായ
558
00:20:27,950 --> 00:20:27,990
ചായ
559
00:20:27,990 --> 00:20:28,030
ചായ
560
00:20:28,030 --> 00:20:28,080
ചായ
561
00:20:28,080 --> 00:20:28,120
ചായ
562
00:20:28,120 --> 00:20:28,160
ചായ
563
00:20:28,160 --> 00:20:28,200
ചായ
564
00:20:28,200 --> 00:20:28,240
ചായ
565
00:20:28,240 --> 00:20:28,280
ചായ
566
00:20:28,280 --> 00:20:28,330
ചായ
567
00:20:28,330 --> 00:20:28,370
ചായ
568
00:20:28,370 --> 00:20:28,410
ചായ
569
00:20:28,410 --> 00:20:28,450
ചായ
570
00:20:28,450 --> 00:20:28,490
ചായ
571
00:20:28,490 --> 00:20:28,530
ചായ
572
00:20:28,530 --> 00:20:28,580
ചായ
573
00:20:28,580 --> 00:20:28,620
ചായ
574
00:20:28,620 --> 00:20:28,660
ചായ
575
00:20:28,660 --> 00:20:28,700
ചായ
576
00:20:28,700 --> 00:20:28,740
ചായ
577
00:20:28,740 --> 00:20:28,790
ചായ
578
00:20:28,790 --> 00:20:28,830
ചായ
579
00:20:28,830 --> 00:20:28,870
ചായ
580
00:20:28,870 --> 00:20:28,910
ചായ
581
00:20:28,910 --> 00:20:28,950
ചായ
582
00:20:28,950 --> 00:20:28,990
ചായ
583
00:20:28,990 --> 00:20:29,040
ചായ
584
00:20:29,040 --> 00:20:29,080
ചായ
585
00:20:29,080 --> 00:20:29,120
ചായ
586
00:20:29,120 --> 00:20:29,160
ചായ
587
00:20:29,160 --> 00:20:29,200
ചായ
588
00:20:29,200 --> 00:20:29,240
ചായ
589
00:20:29,240 --> 00:20:29,290
ചായ
590
00:20:29,290 --> 00:20:29,330
ചായ
591
00:20:29,330 --> 00:20:29,370
ചായ
592
00:20:29,370 --> 00:20:29,410
ചായ
593
00:20:29,410 --> 00:20:29,450
ചായ
594
00:20:29,450 --> 00:20:29,490
ചായ
595
00:20:29,490 --> 00:20:29,540
ചായ
596
00:20:29,540 --> 00:20:29,570
ചായ
597
00:20:29,570 --> 00:20:29,580
മൂവരും പോയാൽ ബില്ല് ഷെയർ ചെയ്യും....നോക്കട്ടെ?
598
00:20:29,580 --> 00:20:29,620
ചായ
599
00:20:29,620 --> 00:20:29,660
ചായ
600
00:20:29,660 --> 00:20:29,700
ചായ
601
00:20:29,700 --> 00:20:29,740
ചായ
602
00:20:29,740 --> 00:20:29,790
ചായ
603
00:20:29,790 --> 00:20:29,830
ചായ
604
00:20:29,830 --> 00:20:29,870
ചായ
605
00:20:29,870 --> 00:20:29,910
ചായ
606
00:20:29,910 --> 00:20:29,950
ചായ
607
00:20:29,950 --> 00:20:29,990
ചായ
608
00:20:29,990 --> 00:20:30,040
ചായ
609
00:20:30,040 --> 00:20:30,080
ചായ
610
00:20:30,080 --> 00:20:30,120
ചായ
611
00:20:30,120 --> 00:20:30,160
ചായ
612
00:20:30,160 --> 00:20:30,200
ചായ
613
00:20:30,200 --> 00:20:30,250
ചായ
614
00:20:30,250 --> 00:20:30,290
ചായ
615
00:20:30,290 --> 00:20:30,330
ചായ
616
00:20:30,330 --> 00:20:30,370
ചായ
617
00:20:30,370 --> 00:20:30,410
ചായ
618
00:20:30,410 --> 00:20:30,450
ചായ
619
00:20:30,450 --> 00:20:30,500
ചായ
620
00:20:30,500 --> 00:20:30,540
ചായ
621
00:20:30,540 --> 00:20:30,580
ചായ
622
00:20:30,580 --> 00:20:30,620
ചായ
623
00:20:30,620 --> 00:20:30,660
ചായ
624
00:20:30,660 --> 00:20:30,700
ചായ
625
00:20:30,700 --> 00:20:30,750
ചായ
626
00:20:30,750 --> 00:20:30,790
ചായ
627
00:20:30,790 --> 00:20:30,830
ചായ
628
00:20:30,830 --> 00:20:30,870
ചായ
629
00:20:30,870 --> 00:20:30,910
ചായ
630
00:20:30,910 --> 00:20:30,950
ചായ
631
00:20:30,950 --> 00:20:31,000
ചായ
632
00:20:31,000 --> 00:20:31,040
ചായ
633
00:20:31,040 --> 00:20:31,080
ചായ
634
00:20:31,080 --> 00:20:31,120
ചായ
635
00:20:31,120 --> 00:20:31,160
ചായ
636
00:20:31,160 --> 00:20:31,200
ചായ
637
00:20:31,200 --> 00:20:31,250
ചായ
638
00:20:31,250 --> 00:20:31,290
ചായ
639
00:20:31,290 --> 00:20:31,330
ചായ
640
00:20:31,330 --> 00:20:31,370
ചായ
641
00:20:31,370 --> 00:20:31,410
ചായ
642
00:20:31,410 --> 00:20:31,450
ചായ
643
00:20:31,450 --> 00:20:31,500
ചായ
644
00:20:31,500 --> 00:20:31,540
ചായ
645
00:20:31,540 --> 00:20:31,580
ചായ
646
00:20:31,580 --> 00:20:31,620
ചായ
647
00:20:31,620 --> 00:20:31,660
ചായ
648
00:20:31,660 --> 00:20:31,700
ചായ
649
00:20:31,700 --> 00:20:31,750
ചായ
650
00:20:31,750 --> 00:20:31,790
ചായ
651
00:20:31,790 --> 00:20:31,830
ചായ
652
00:20:31,830 --> 00:20:31,870
ചായ
653
00:20:31,870 --> 00:20:31,910
ചായ
654
00:20:31,910 --> 00:20:31,960
ചായ
655
00:20:31,960 --> 00:20:32,000
ചായ
656
00:20:32,000 --> 00:20:32,040
ചായ
657
00:20:32,040 --> 00:20:32,080
ചായ
658
00:20:32,080 --> 00:20:32,120
ചായ
659
00:20:32,120 --> 00:20:32,210
ചായ
660
00:20:32,210 --> 00:20:32,250
ചായ
661
00:20:32,250 --> 00:20:32,290
ചായ
662
00:20:32,290 --> 00:20:32,330
ചായ
663
00:20:32,330 --> 00:20:32,370
ചായ
664
00:20:32,370 --> 00:20:32,460
ചായ
665
00:20:32,460 --> 00:20:32,500
ചായ
666
00:20:32,500 --> 00:20:32,540
ചായ
667
00:20:32,540 --> 00:20:32,580
ചായ
668
00:20:32,580 --> 00:20:32,620
ചായ
669
00:20:32,620 --> 00:20:32,660
ചായ
670
00:20:32,660 --> 00:20:32,750
ചായ
671
00:20:32,750 --> 00:20:32,790
ചായ
672
00:20:32,790 --> 00:20:32,830
ചായ
673
00:20:32,830 --> 00:20:32,870
ചായ
674
00:20:32,870 --> 00:20:32,910
ചായ
675
00:20:32,910 --> 00:20:32,960
ചായ
676
00:20:32,960 --> 00:20:33,000
ചായ
677
00:20:33,000 --> 00:20:33,040
ചായ
678
00:20:33,040 --> 00:20:33,080
ചായ
679
00:20:33,080 --> 00:20:33,120
ചായ
680
00:20:33,120 --> 00:20:33,160
ചായ
681
00:20:33,160 --> 00:20:33,210
ചായ
682
00:20:33,210 --> 00:20:33,250
ചായ
683
00:20:33,250 --> 00:20:33,290
ചായ
684
00:20:33,290 --> 00:20:33,330
ചായ
685
00:20:33,330 --> 00:20:33,370
ചായ
686
00:20:33,370 --> 00:20:33,410
ചായ
687
00:20:33,410 --> 00:20:33,460
ചായ
688
00:20:33,460 --> 00:20:33,500
ചായ
689
00:20:33,500 --> 00:20:33,540
ചായ
690
00:20:33,540 --> 00:20:33,580
ചായ
691
00:20:33,580 --> 00:20:33,620
ചായ
692
00:20:33,620 --> 00:20:33,670
ചായ
693
00:20:33,670 --> 00:20:33,710
ചായ
694
00:20:33,710 --> 00:20:33,750
ചായ
695
00:20:33,750 --> 00:20:33,790
ചായ
696
00:20:33,790 --> 00:20:33,830
ചായ
697
00:20:33,830 --> 00:20:33,870
ചായ
698
00:20:33,870 --> 00:20:33,920
ചായ
699
00:20:33,920 --> 00:20:33,960
ചായ
700
00:20:33,960 --> 00:20:34,000
ചായ
701
00:20:34,000 --> 00:20:34,040
ചായ
702
00:20:34,040 --> 00:20:34,080
ചായ
703
00:20:34,080 --> 00:20:34,120
ചായ
704
00:20:34,120 --> 00:20:34,170
ചായ
705
00:20:34,170 --> 00:20:34,210
ചായ
706
00:20:34,210 --> 00:20:34,250
ചായ
707
00:20:34,900 --> 00:20:36,210
അഞ്ഞൂറ് റിയോ വീതം
708
00:20:36,210 --> 00:20:39,840
എന്തായാലും, "വയറ്റിൽ തിന്നുക" എന്ന ഭക്ഷണശാലകൾ എന്നെ ആകർഷിക്കുന്നില്ല
709
00:20:40,190 --> 00:20:43,430
ഞാൻ അധികം കഴിക്കാത്തതിനാൽ 500 റ്യൂ പാഴായിപ്പോകും
710
00:20:43,430 --> 00:20:45,390
ദൈവത്തിന് വേണ്ടി!
711
00:20:45,390 --> 00:20:50,410
നിങ്ങൾ അഞ്ച് വിളമ്പുകൾ കഴിച്ചാൽ, അഞ്ഞൂറ് റയോ ന്യായമായ തുക ആയിരിക്കും
712
00:20:50,410 --> 00:20:52,630
എനിക്ക് അഞ്ച് സെർവിംഗ്സ് കഴിക്കാൻ ഒരു വഴിയുമില്ല!
713
00:20:52,630 --> 00:20:54,100
നിങ്ങളുടെ സന്ദേശവാഹകരിൽ!
714
00:20:56,050 --> 00:20:59,530
ശിക്കാമാരുവും ചൗജിയും നിങ്ങൾ വഴക്കുണ്ടാക്കരുത്
715
00:20:59,530 --> 00:21:02,810
വെറുതെ നെടുവീർപ്പിട്ടുവോ?
716
00:21:05,780 --> 00:21:07,200
സകുറ, എൻ്റെ പ്രിയ.
717
00:21:07,550 --> 00:21:10,410
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ചേരാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
718
00:21:10,840 --> 00:21:11,750
എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട?
719
00:21:11,750 --> 00:21:13,730
നമുക്ക് പോകാം!
720
00:21:13,730 --> 00:21:15,620
ഒരുമിച്ചിരുന്ന് കഴിച്ചാൽ ഭക്ഷണത്തിന് രുചി കൂടും
721
00:21:16,440 --> 00:21:21,070
മദരയെ കാണാതായതു മുതൽ എല്ലാവരും വിചിത്രമായാണ് പെരുമാറുന്നത്
722
00:21:21,710 --> 00:21:22,840
നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്
723
00:21:22,840 --> 00:21:24,950
നമുക്ക് പോകാം
724
00:21:24,950 --> 00:21:29,810
സുഹൃത്തുക്കളേ, കുറച്ച് മുമ്പ് മദര ഞങ്ങളെ ആക്രമിച്ചു
725
00:21:31,420 --> 00:21:33,780
എന്ത്? (മദ്ര)?
726
00:21:33,780 --> 00:21:36,810
നിങ്ങൾ മദാരയിലെ ചൂടുള്ള പാത്രത്തിൽ ഇട്ടത് ഇതാണ്: ഒരു തരം കോഡ് m 0 0 l 50 0 l 50 7 b 42 8 33 9 25 10 l 0 7 l 0 0
727
00:21:38,590 --> 00:21:40,260
ഞാൻ മത്സ്യത്തെക്കുറിച്ചല്ല സംസാരിക്കുന്നത്
728
00:21:40,260 --> 00:21:42,580
ഞങ്ങൾ എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും അറിയില്ലേ?
729
00:21:43,040 --> 00:21:44,300
എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്?
730
00:21:44,300 --> 00:21:47,030
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ഇന്ന് വിചിത്രമായി പെരുമാറുന്നു
731
00:21:47,030 --> 00:21:49,810
.....രണ്ടും! നിങ്ങൾ ആരാണ്
732
00:21:58,330 --> 00:22:02,530
സകുറ, നീ നായകൻ്റെ മകളാണ്.
733
00:22:02,530 --> 00:22:04,310
അതിനാൽ നിങ്ങൾ അതിനനുസരിച്ച് പ്രവർത്തിക്കണം
734
00:22:07,160 --> 00:22:08,260
നായകൻ്റെ മകൾ?
735
00:22:08,920 --> 00:22:09,880
അങ്ങോട്ട് നോക്കി
736
00:22:21,400 --> 00:22:23,860
!എന്റെ ഡാഡി
737
00:22:27,820 --> 00:22:29,830
എന്ത്? ചെയ്തില്ലേ?
738
00:22:33,820 --> 00:22:37,750
ഇവിടെ നിങ്ങൾ എന്തുചെയ്യുന്നു?
739
00:22:42,250 --> 00:22:43,960
(സാസുക്ക്)!
740
00:22:43,960 --> 00:22:46,680
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഗ്രാമത്തിൽ?
741
00:22:49,850 --> 00:22:52,390
ഞാൻ എൻ്റെ ഗ്രാമത്തിൽ ആയതിൽ എന്തെങ്കിലും കുഴപ്പമുണ്ടോ?
742
00:22:52,390 --> 00:22:55,600
...ഇല്ല, പക്ഷേ
743
00:22:56,070 --> 00:22:59,250
നിങ്ങൾ ഒരു പ്രേതത്തെ കണ്ടതുപോലെ തോന്നുന്നു
744
00:22:59,250 --> 00:23:01,060
സകുറ, മെൻമ
745
00:23:01,060 --> 00:23:04,920
മെൻമ)?) മേൻമ: മുള ശാഖകൾ m 0 0 l 50 0 l 50 7 b 42 8 33 9 25 10 l 0 7 l 0 0
746
00:23:10,900 --> 00:23:13,700
ഞാൻ ഇത് എൻ്റെ സ്വന്തം നിലയിലാണെങ്കിലും, ഇത് ശരിക്കും വേദനിപ്പിക്കുന്നു
747
00:23:14,210 --> 00:23:18,560
നിങ്ങൾ നിൻജ ആയുധങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത് നിർത്തണം, ടെൻ്റൻ
748
00:23:18,560 --> 00:23:19,670
അത് അപകടകരമാണ്
749
00:23:19,670 --> 00:23:22,320
കുളി?
750
00:23:22,320 --> 00:23:25,990
ഒന്നും ചെയ്യാനില്ലാത്തതിനാൽ ഞാനും അവരുടെ കൂടെ വന്നു
751
00:23:28,840 --> 00:23:31,340
പതിവുപോലെ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പരന്ന നെഞ്ച് ഉണ്ട്
752
00:23:31,340 --> 00:23:32,380
ഫ്ലാറ്റ്?
753
00:23:32,790 --> 00:23:34,190
അത് എന്തിനെക്കുറിച്ചായിരുന്നു?
754
00:23:34,190 --> 00:23:36,180
മേന്മ എൻ്റെ ആളാണ്
755
00:23:36,180 --> 00:23:38,980
പരന്ന നെഞ്ചുള്ള പെണ്ണേ, അത് മറക്കരുത്
756
00:23:38,980 --> 00:23:40,730
അവൾക്ക് ഒരു പരന്ന നെഞ്ചുണ്ട്!
757
00:23:40,730 --> 00:23:43,450
ഹിനതയെ ഞാൻ ഇതുപോലെ കണ്ടിട്ടില്ല
758
00:23:49,400 --> 00:23:52,570
അപ്പോൾ പുരികം തടിച്ചവൻ മാത്രം വന്നില്ലേ?
759
00:23:53,030 --> 00:23:54,420
ഇത് സാധാരണമാണ്
760
00:23:55,000 --> 00:23:57,450
കാരണം, അവൻ പരിശീലനത്തിൻ്റെ തിരക്കിലാണ്
761
00:23:57,930 --> 00:23:59,560
ഞാൻ പ്രാണികളെ വല്ലാതെ വെറുക്കുന്നു
762
00:23:59,560 --> 00:24:02,890
നിങ്ങളുടെ ഹൃദയവും അടുപ്പമുള്ള അവയവങ്ങളും വലുതല്ല
763
00:24:03,770 --> 00:24:05,340
മേന്മാ ഇത് നോക്ക്
764
00:24:05,340 --> 00:24:07,100
പൂച്ച ചെവികൾ
765
00:24:07,100 --> 00:24:08,800
...മ്യാവൂ, മ്യാവൂ
766
00:24:10,130 --> 00:24:11,320
നല്ലത്
767
00:24:11,320 --> 00:24:13,760
എന്തുണ്ട് വിശേഷം? നിങ്ങൾ സന്തോഷവാനല്ല
768
00:24:15,350 --> 00:24:17,540
ഇതെങ്ങനെ? ഞാനൊരു സിംഹമാണ്
769
00:24:17,540 --> 00:24:19,020
....ഗർജ്ജനം
770
00:24:19,590 --> 00:24:25,230
നിങ്ങൾക്ക് മൃഗങ്ങളെ അനുകരിക്കണമെങ്കിൽ നായയെ അനുകരിക്കാനാണ് എനിക്കിഷ്ടം
771
00:24:25,230 --> 00:24:28,530
ശരി
772
00:24:32,250 --> 00:24:33,920
!ഊതി
773
00:24:44,000 --> 00:24:46,610
മതി വിഡ്ഢിത്തം, ശിക്കാമാരൂ
774
00:24:46,610 --> 00:24:48,430
നിങ്ങൾ ഒരു കുട്ടിയല്ല
775
00:24:48,430 --> 00:24:50,710
ബാത്ത് ടബ്ബിന് ഇപ്പോൾ ആഴമില്ല
776
00:24:51,900 --> 00:24:53,220
ക്ഷമിക്കണം
777
00:24:53,220 --> 00:24:55,180
...ഒരു വഴിയുമില്ല
778
00:24:55,730 --> 00:24:57,300
സ്ട്രെച്ചിംഗ് ടെക്നിക്
779
00:24:58,670 --> 00:24:59,770
അത്ഭുതകരമായ
780
00:24:59,770 --> 00:25:02,350
ബാത്ത് ടബ് പെട്ടെന്ന് നിറഞ്ഞു! ചെയ്തില്ലേ?
781
00:25:03,170 --> 00:25:06,370
കിബ ഒരു പൂച്ച സ്നേഹിയാണ്, ഷിക്കാമാരു ഒരു വിഡ്ഢിയാണ്.
782
00:25:06,370 --> 00:25:08,650
അവരെ ഇങ്ങനെ നോക്കുന്നത് എനിക്ക് ഭ്രാന്ത് പിടിക്കുന്നു
783
00:25:08,650 --> 00:25:10,990
എല്ലാം പെരുപ്പിച്ചു കാണിക്കുന്നത് നിർത്തുക
784
00:25:10,990 --> 00:25:12,120
ഇത് ശല്യപ്പെടുത്തുന്നതാണ്!
785
00:25:12,120 --> 00:25:14,860
നിങ്ങൾ മാറിയിട്ടില്ല
786
00:25:15,570 --> 00:25:20,580
എല്ലാവരും ഏതെങ്കിലും തരത്തിൽ വ്യത്യസ്തരാണ്, എന്നാൽ ചില സ്വഭാവവിശേഷങ്ങൾ ഒരിക്കലും വ്യത്യസ്തമായി തോന്നുന്നില്ല
787
00:25:20,580 --> 00:25:24,300
!രണ്ടും! ടേൺ എറൗണ്ട്! എൻ്റെ നേരെ തിരിയുക
788
00:25:25,000 --> 00:25:26,710
ഞാൻ പറഞ്ഞത് പോലെ ഞങ്ങൾക്കിടയിൽ ഒന്നുമില്ല
789
00:25:26,710 --> 00:25:30,020
(നുണയൻ! നീ മേൻമയുടെ പിന്നാലെയാണെന്ന് എനിക്കറിയാം
790
00:25:31,340 --> 00:25:32,880
...ആ തോന്നൽ! അസാധ്യം
791
00:25:33,340 --> 00:25:34,350
കഷ്ടം!
792
00:25:34,350 --> 00:25:37,470
ആ തെണ്ടി, നേജി! ഞാൻ അവനെ കൊല്ലും
793
00:25:46,440 --> 00:25:47,110
എന്ത് സംഭവിച്ചു?
794
00:25:50,050 --> 00:25:51,770
എന്തുകൊണ്ടാണ് ലീ ഇവിടെ വന്നത്?
795
00:25:51,770 --> 00:25:53,790
റോക്ക് ലീ, അമ്മേ!
796
00:25:53,790 --> 00:25:57,020
നിങ്ങൾ പരിശീലനത്തിലാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി, പകരം നിങ്ങൾ ഇവിടെ എത്തിനോക്കുകയായിരുന്നു
797
00:25:57,020 --> 00:25:58,280
തെറ്റ്!
798
00:25:58,280 --> 00:26:02,390
പരിശീലനം കഴിഞ്ഞ് മടങ്ങുമ്പോൾ എൻ്റെ വസ്ത്രങ്ങൾ എന്തിനോ കുടുങ്ങി
799
00:26:02,390 --> 00:26:04,350
ഇവിടെ എൻ്റെ സാന്നിധ്യം യാദൃശ്ചികം മാത്രമാണ്
800
00:26:04,350 --> 00:26:06,470
അപ്പോൾ നിങ്ങൾ അബദ്ധത്തിൽ ഞങ്ങളുടെ ഷവറിൻ്റെ സീലിംഗിന് മുകളിലൂടെ തെറിച്ചുവീണോ?
801
00:26:06,470 --> 00:26:09,330
നെജിയുടെ മുമ്പിൽ ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും
802
00:26:09,330 --> 00:26:10,750
എന്ത് സംഭവിച്ചു?
803
00:26:12,430 --> 00:26:14,330
ലീ ഉറ്റുനോക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു
804
00:26:14,330 --> 00:26:16,180
!എന്ത്? എന്തൊരു നാണക്കേട്
805
00:26:17,700 --> 00:26:19,310
നിങ്ങളാണ് ഇത് പറയുന്നത്!
806
00:26:19,310 --> 00:26:21,380
ഹിനാറ്റ രാജകുമാരി
807
00:26:21,380 --> 00:26:22,850
ആ തെണ്ടി! അവൻ ഓടിപ്പോയി
808
00:26:23,350 --> 00:26:25,310
എല്ലാവരും അവനെ പിന്തുടരട്ടെ
809
00:26:28,250 --> 00:26:30,070
എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്?
810
00:26:30,070 --> 00:26:34,080
....അവരുടെ വ്യക്തിത്വം തലതിരിഞ്ഞ പോലെ
811
00:26:34,080 --> 00:26:36,220
ഇത് സാസുക്കിനും ബാധകമാണോ?
812
00:26:36,740 --> 00:26:39,920
ഇല്ല, അവൻ വലിയ മാറ്റമൊന്നും വരുത്തിയിട്ടില്ല
813
00:26:39,920 --> 00:26:43,710
അവൻ ഇപ്പോഴും അവനെപ്പോലെ തന്നെ അഹങ്കാരിയാണ്
814
00:26:43,710 --> 00:26:45,200
നല്ലത്
815
00:26:45,200 --> 00:26:50,780
ലീയുടെ വ്യക്തിത്വവും മാറിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ, അവൻ ഒളിഞ്ഞുനോക്കാൻ വഴിയില്ല, അല്ലേ?
816
00:26:50,780 --> 00:26:52,220
ശരി, നമുക്കും പോകാം
817
00:26:55,070 --> 00:26:59,430
അതോ നിൻജുത്സു പോലും ഉപയോഗിക്കാനാകാതെ വരുമ്പോൾ ഞങ്ങളിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
818
00:26:59,930 --> 00:27:01,410
എനിക്ക് നിന്നിലുള്ള വിശ്വാസം നഷ്ടപ്പെട്ടു, ലീ
819
00:27:01,410 --> 00:27:03,890
ഞാൻ പറഞ്ഞതുപോലെ, നിങ്ങൾ ഇത് ശരിക്കും പറയാൻ പാടില്ല
820
00:27:03,890 --> 00:27:05,990
നിനക്ക് തെറ്റുപറ്റി
821
00:27:05,990 --> 00:27:08,520
ഞാൻ മേൽക്കൂരയിൽ ചാടുന്നത് പരിശീലിക്കുകയായിരുന്നു
822
00:27:08,520 --> 00:27:12,890
എന്നാൽ എൻ്റെ വസ്ത്രങ്ങൾ എന്തിനോ കുടുങ്ങി, അബദ്ധത്തിൽ ഞാൻ സ്ത്രീകൾ മാറുന്ന സ്ഥലത്തേക്ക് വീഴുന്നതായി ഞാൻ കണ്ടെത്തി
823
00:27:12,890 --> 00:27:14,590
ഒഴികഴിവുകളില്ല!
824
00:27:14,590 --> 00:27:16,080
കാത്തിരിക്കൂ!
825
00:27:16,530 --> 00:27:17,680
(മിൻമ)
826
00:27:17,680 --> 00:27:19,590
എല്ലാവരും ശാന്തരായി
827
00:27:19,590 --> 00:27:21,640
ഒരുപക്ഷേ അത് ശരിക്കും യാദൃശ്ചികമായിരുന്നു!
828
00:27:22,040 --> 00:27:24,370
(സകുറ)
829
00:27:25,360 --> 00:27:28,330
മിണ്ടാതിരിക്കൂ, എന്തായാലും അത് വികസിപ്പിക്കാൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു
830
00:27:28,330 --> 00:27:31,620
....ഹേയ്! (ലീ) തരം അല്ല
831
00:27:35,780 --> 00:27:38,600
ഇവ എൻ്റെ അടിവസ്ത്രങ്ങളാണ്!
832
00:27:40,410 --> 00:27:42,380
നിങ്ങൾ വസ്ത്രം മാറുന്ന മുറിയിൽ നിന്ന് മോഷ്ടിച്ചു, അല്ലേ?
833
00:27:45,560 --> 00:27:49,030
രണ്ടും! (എനിക്ക്) പോലും?
834
00:27:54,090 --> 00:27:58,070
എൻ്റെ മനസ്സ് നഷ്ടപ്പെടാൻ പോകുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു
835
00:27:58,880 --> 00:28:01,810
ഞാൻ ഏതെങ്കിലും ജെൻജുത്സുവിനെ അസാധുവാക്കാൻ ശ്രമിച്ചു, പക്ഷേ സ്ഥിതി മാറിയില്ല
836
00:28:01,810 --> 00:28:04,850
സാസുക്ക് ഇവിടെയുണ്ട്, എൻ്റെ പേര് മെൻമ.
837
00:28:04,850 --> 00:28:07,960
എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്?
838
00:28:10,440 --> 00:28:11,790
...തുടർന്ന്
839
00:28:11,790 --> 00:28:15,640
മദാര സാങ്കേതികവിദ്യ നമ്മെ മറ്റൊരു ലോകത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോയി എന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു
840
00:28:15,640 --> 00:28:17,570
എനിക്ക് ചിന്തിക്കാൻ കഴിയുന്ന മറ്റൊരു കാരണവുമില്ല
841
00:28:17,570 --> 00:28:19,970
നമ്മൾ ഏത് വ്യത്യസ്ത ലോകത്താണ്?
842
00:28:19,970 --> 00:28:21,590
എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല
843
00:28:21,590 --> 00:28:24,680
ഞങ്ങൾക്ക് മതിയായ വിവരങ്ങൾ ഇല്ല
844
00:28:25,370 --> 00:28:28,900
അപ്പോൾ നമ്മൾ അത് ശേഖരിക്കണം, അല്ലേ?
845
00:28:29,380 --> 00:28:30,550
ശരി
846
00:28:30,550 --> 00:28:34,980
തൽക്കാലം ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ പേരെടുത്ത് പരസ്യമായി വിളിക്കില്ല
847
00:28:34,980 --> 00:28:37,360
എന്ത്? ചെയ്തില്ലേ?
848
00:28:37,360 --> 00:28:40,450
കാരണം നിങ്ങൾ ഇവിടെ മേന്മ എന്നാണ് അറിയപ്പെടുന്നത്
849
00:28:40,880 --> 00:28:43,320
തടസ്സങ്ങളില്ലാതെ വിവരങ്ങൾ ശേഖരിക്കാൻ എന്നെ സഹായിക്കൂ
850
00:28:43,320 --> 00:28:45,310
നിനക്ക് ഇത് മനസ്സിലായോ മേന്മാ?
851
00:28:47,390 --> 00:28:49,380
സക്കൂറ, നീ എന്നെയും അങ്ങനെ വിളിക്കുമോ?
852
00:29:18,680 --> 00:29:20,650
(സകുറ)
853
00:29:22,370 --> 00:29:23,670
!സ്വയം സഹായിക്കുക
854
00:29:23,670 --> 00:29:25,410
ഇത് എനിക്കുള്ളതാണോ?
855
00:29:25,410 --> 00:29:26,940
വരൂ, എടുക്കൂ
856
00:29:26,940 --> 00:29:31,160
നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കളാണ് ഈ ഗ്രാമത്തിൻ്റെ രക്ഷകർ
857
00:29:31,640 --> 00:29:33,620
ഇത് അവരുടെ നന്ദിയുടെ ലളിതമായ അടയാളമാണ്
858
00:29:37,710 --> 00:29:40,880
ഹീറോ എന്ന പദം കൊണ്ട് അവർ എന്താണ് ഉദ്ദേശിച്ചതെന്ന് ഇപ്പോൾ ഞാൻ കാണുന്നു
859
00:29:48,100 --> 00:29:52,330
സകുറ)! നിങ്ങളുടെ ഷൂസ് ഒരുമിച്ച് സൂക്ഷിക്കുക)
860
00:30:07,490 --> 00:30:10,290
എൻ്റെ പേര് ഉസുമാക്കി നരുട്ടോ, നാശം!
861
00:30:15,480 --> 00:30:20,220
....ഹേയ്! സക്കൂറയുടെ അച്ഛനാണ് നായകനെങ്കിൽ...
862
00:30:53,030 --> 00:30:54,610
പിതാവേ! അമ്മ
863
00:30:59,630 --> 00:31:01,210
നിങ്ങൾ ആരാണ്?
864
00:31:01,210 --> 00:31:05,180
....എന്ത്? ഞാൻ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു
865
00:31:05,810 --> 00:31:11,040
ഇതാണ് എൻ്റെ അപ്പാർട്ട്മെൻ്റ്. വിടുക
866
00:31:17,620 --> 00:31:20,410
അത് ഇനി എൻ്റെ മുറിയല്ലേ?
867
00:31:20,840 --> 00:31:23,400
ഈ ലോകത്തിന് എന്താണ് കുഴപ്പം?
868
00:31:24,090 --> 00:31:26,600
ഇതൊരു തമാശയാണെങ്കിൽ, ഞാൻ ചിരിക്കില്ല
869
00:31:26,600 --> 00:31:27,720
!നിശബ്ദമായിരിക്കുക
870
00:31:45,640 --> 00:31:46,870
നന്നായി ചെയ്തു!
871
00:31:46,870 --> 00:31:50,840
നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി അറിയിക്കാൻ എനിക്ക് അത് അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞു
872
00:31:57,390 --> 00:32:00,730
ആത്യന്തിക സുകുയാമി സാങ്കേതികതയുടെ ഒരു പ്രോട്ടോടൈപ്പ്, ബൗണ്ട് സുകുയാമി.
873
00:32:01,590 --> 00:32:05,690
ഈ ലോകത്തിൻ്റെ പ്രതിഫലനമായാണ് ആ ലോകം പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നത്
874
00:32:06,780 --> 00:32:16,170
ഈ സാങ്കേതികത ഏഴ് വാലുള്ള മൃഗത്തിൻ്റെ ഊർജ്ജം ഉപയോഗിച്ച് ആ ലോകത്തിലേക്ക് ഒരു പ്രത്യേക ലക്ഷ്യത്തെ അയയ്ക്കുന്നു, അത് നാം ജീവിക്കുന്ന ഈ ലോകത്തിൻ്റെ പ്രതിഫലനമാണ്.
875
00:32:16,170 --> 00:32:22,670
എന്നാൽ അവ ഒരേപോലെയാകാൻ കഴിയില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു
876
00:32:23,200 --> 00:32:28,540
അവ രണ്ടും ആ ഉരുളൻ കല്ല് പോലെയാണെന്ന് സങ്കൽപ്പിക്കുക
877
00:32:31,240 --> 00:32:35,850
പുറത്തെന്തെങ്കിലും എറിഞ്ഞാൽ അലയടിക്കും
878
00:32:35,850 --> 00:32:37,190
മനസ്സിലായി
879
00:32:37,190 --> 00:32:40,710
അപ്പോൾ നമുക്ക് പ്രവർത്തിക്കാനുള്ള സമയമായി!
880
00:32:41,730 --> 00:32:43,460
ഇത് വളരെ വിചിത്രമാണ്!
881
00:32:43,460 --> 00:32:46,070
നിങ്ങൾ ആ ലോകം സൃഷ്ടിച്ചു
882
00:32:46,070 --> 00:32:49,150
നിങ്ങൾക്കത് എങ്ങനെ വേണമെങ്കിലും നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിയണം
883
00:32:49,960 --> 00:32:53,990
ഞാൻ പറഞ്ഞതുപോലെ, ഈ സാങ്കേതികവിദ്യ ഒരു പ്രോട്ടോടൈപ്പ് മാത്രമാണ്
884
00:32:54,520 --> 00:32:58,620
എന്നിരുന്നാലും, ഞാൻ ഈ സംരംഭം ഉപേക്ഷിക്കില്ല
885
00:33:15,320 --> 00:33:17,990
രക്തരേഖകളും രഹസ്യ സാങ്കേതിക വിദ്യകളും
886
00:33:20,810 --> 00:33:25,890
നിൻജ ലോകം ഏറ്റെടുക്കുമെന്ന പ്രതീക്ഷയിൽ ശക്തി ശേഖരിക്കുക
887
00:33:25,890 --> 00:33:28,610
എത്ര എളുപ്പം മനസ്സിലാക്കാവുന്ന അഭിലാഷം!
888
00:33:29,690 --> 00:33:32,730
അവൾക്ക് ഒരു പ്രേതത്തോട് വലിയ ഈഗോ ഉണ്ട്
889
00:33:32,730 --> 00:33:34,280
നിങ്ങൾ ആരാണ്?
890
00:33:34,280 --> 00:33:36,140
സാരമില്ല
891
00:33:36,140 --> 00:33:38,830
നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്
892
00:34:01,120 --> 00:34:02,920
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
893
00:34:02,920 --> 00:34:04,100
...ഇതാണോ?
894
00:34:04,560 --> 00:34:08,510
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
895
00:34:08,510 --> 00:34:11,220
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ്
896
00:34:13,270 --> 00:34:14,700
സാസുക്ക്)?)
897
00:34:18,650 --> 00:34:21,030
എന്തുണ്ട് വിശേഷം? നിങ്ങൾ ഇന്ന് നേരത്തെ എഴുന്നേറ്റു
898
00:34:21,030 --> 00:34:23,660
ഇന്നലെ രാത്രി നിങ്ങൾ കുറച്ച് വ്യത്യസ്തമായി കാണപ്പെട്ടു
899
00:34:24,580 --> 00:34:26,650
നീ എന്നെ ഓർത്ത് വിഷമിച്ചിരുന്നോ?
900
00:34:27,640 --> 00:34:29,830
നിങ്ങളെ വിഷമിപ്പിക്കുന്ന എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ, എന്നോട് പറയുക
901
00:34:29,830 --> 00:34:32,100
ഞാൻ എപ്പോഴും നിങ്ങളുടെ അരികിലുണ്ടാകും
902
00:34:32,630 --> 00:34:34,570
(സാസുക്ക്)
903
00:34:43,710 --> 00:34:46,780
ഈ ഗ്രാമത്തിൽ എനിക്ക് താമസിക്കാൻ സ്ഥലമില്ലെന്ന് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല
904
00:34:47,930 --> 00:34:49,540
ഇത് കഠിനമായി തോന്നുന്നു!
905
00:34:49,540 --> 00:34:52,260
അത് നിങ്ങൾക്ക് പ്രാധാന്യമുള്ളതുപോലെ!
906
00:34:52,260 --> 00:34:54,360
നിങ്ങളും ഇതേ അവസ്ഥയിലൂടെ കടന്നുപോയില്ലേ?
907
00:34:56,110 --> 00:34:58,820
സത്യത്തിൽ എനിക്ക് വളരെ സുഖം തോന്നുന്നു
908
00:34:58,820 --> 00:35:02,070
ആശ്വാസത്തോടെ? അപ്പോൾ, ഞാൻ നിർഭാഗ്യവാനാണോ?
909
00:35:05,290 --> 00:35:09,750
നമുക്ക് ഇതുവരെ അറിയാവുന്ന കാര്യങ്ങൾ ഒന്ന് അവലോകനം ചെയ്യാം
910
00:35:11,300 --> 00:35:17,700
മദാരയുടെ സാങ്കേതികതയാണ് ഞങ്ങളെ ഈ ലോകത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുവന്നത്, പക്ഷേ ഗ്രാമവാസികൾ ഞങ്ങളോട് ഒരു പകയും പുലർത്തുന്നതായി തോന്നുന്നില്ല.
911
00:35:17,700 --> 00:35:24,000
ഞങ്ങൾക്ക് ഈ സ്ഥലം കൃത്യമായി അറിയില്ല, പക്ഷേ ഇവിടുത്തെ ആളുകൾ ഒരു മടിയും കൂടാതെ ഞങ്ങളോട് സംസാരിക്കുന്നു
912
00:35:24,510 --> 00:35:25,650
...ഇതുകൂടാതെ
913
00:35:25,650 --> 00:35:29,630
എത്ര മനോഹരമായ ദൃശ്യം!
914
00:35:30,190 --> 00:35:33,000
Psi യുടെ നിലവാരമനുസരിച്ച് അത് വളരെ മോശമാണ്, നിങ്ങൾക്ക് അത് പരിചിതമല്ലേ?
915
00:35:33,000 --> 00:35:35,150
കലയെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് കാര്യമായൊന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല
916
00:35:35,880 --> 00:35:37,240
അത് പ്രകൃതിയുടെ ചിത്രമാണോ?
917
00:35:37,240 --> 00:35:40,760
എനിക്കറിയില്ല, കലയെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് കാര്യമായൊന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല
918
00:35:41,300 --> 00:35:44,730
എല്ലാവരും ഏതെങ്കിലും തരത്തിൽ വ്യത്യസ്തരാണ്
919
00:35:53,640 --> 00:35:54,280
എന്റെ സുഹൃത്തുക്കൾ!
920
00:35:54,280 --> 00:35:55,330
കഷ്ടം!
921
00:35:55,330 --> 00:35:56,670
നമുക്ക് പോകാം, നരുട്ടോ
922
00:35:59,560 --> 00:36:01,730
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ പ്രാണികളെ വെറുക്കുന്നത്
923
00:36:02,980 --> 00:36:05,130
അവൾ അവൻ്റെ സഹോദരിയാണ്!
924
00:36:05,130 --> 00:36:06,210
നോക്കൂ, ഇത് സകുറയാണ്
925
00:36:06,210 --> 00:36:07,680
അവൾ അവിടെയുണ്ട്!
926
00:36:10,050 --> 00:36:14,610
എന്നിരുന്നാലും, ഏറ്റവും വലിയ വ്യത്യാസം സകുറയോടുള്ള ആളുകളുടെ ചികിത്സയാണ്
927
00:36:14,610 --> 00:36:17,470
അവൾ സകുറയാണ്, നായകൻ്റെ മകൾ! ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കൈ കുലുക്കട്ടെ?
928
00:36:17,470 --> 00:36:18,890
തീർച്ചയായും
929
00:36:18,890 --> 00:36:22,580
ഞാൻ വലുതാകുമ്പോൾ, സിസ്റ്റർ സകുറ, നിങ്ങളെപ്പോലെ ആകാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
930
00:36:22,580 --> 00:36:24,800
നിങ്ങളെപ്പോലെ ആകാൻ ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്?
931
00:36:24,800 --> 00:36:28,010
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? നിങ്ങളുടെ പരമാവധി ചെയ്യുക, നന്നായി പഠിക്കുക
932
00:36:28,010 --> 00:36:33,960
നന്നായി പരിശീലിക്കുക, നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് പോരാട്ടവീര്യം ഉണ്ടായിരിക്കണം
933
00:36:35,610 --> 00:36:37,110
ഞാൻ എൻ്റെ പരമാവധി ചെയ്യും
934
00:36:37,110 --> 00:36:38,440
ബൈ - പിന്നീട് കാണാം -
935
00:36:38,440 --> 00:36:39,440
നല്ലതുവരട്ടെ!
936
00:36:41,400 --> 00:36:45,190
നിങ്ങൾ ഈ ലോകത്ത് സന്തോഷിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നു, സകുറാ
937
00:36:45,190 --> 00:36:47,860
തീരെ ഇല്ല
938
00:36:47,860 --> 00:36:51,950
എന്നെ ആരും സംശയിക്കാതിരിക്കാൻ ഞാൻ ഇവിടെ നായകൻ്റെ മകളാണെന്ന് കളിയാക്കുന്നു
939
00:36:51,950 --> 00:36:53,760
ശരിക്കും?
940
00:36:54,410 --> 00:36:56,640
ഒരുപക്ഷെ ഞാൻ അൽപ്പം രസിച്ചേക്കാം
941
00:36:57,240 --> 00:37:00,680
ഞങ്ങൾ ഇതുവരെ ഒരു അപകടത്തിനും വിധേയരായിട്ടില്ല
942
00:37:01,270 --> 00:37:04,530
അങ്ങനെ ഈ ലോകം അത്ര മോശം സ്ഥലമല്ലെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കാൻ തുടങ്ങി
943
00:37:04,530 --> 00:37:06,620
നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും മറന്നിട്ടില്ല, അല്ലേ?
944
00:37:07,040 --> 00:37:12,260
സകുരാ, ഇത് മദാര നമ്മെ വലിച്ചിഴച്ച ഒരു വ്യാജ ലോകം മാത്രമാണ്.
945
00:37:12,260 --> 00:37:14,150
അറിയുക
946
00:37:14,150 --> 00:37:15,800
ഞാൻ അത് പറയാൻ ആഗ്രഹിച്ചു
947
00:37:15,800 --> 00:37:19,360
ഈ ലോകത്തെ അംഗീകരിക്കാൻ ഞാൻ പൂർണ്ണമായും വിസമ്മതിക്കുന്നു
948
00:37:19,360 --> 00:37:21,320
നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
949
00:37:21,320 --> 00:37:23,010
ഉറപ്പായും വിവരങ്ങൾ ശേഖരിക്കാൻ
950
00:37:23,010 --> 00:37:25,550
ഒന്നും ചെയ്യാതെ ഇവിടെ നിശ്ചലമായി നിൽക്കാനാവില്ല
951
00:37:28,020 --> 00:37:30,220
എനിക്കായി കാത്തിരിക്കുക!
952
00:37:48,120 --> 00:37:55,460
ഈ ലോകത്തിൽ പ്രവേശിച്ചതിനുശേഷം, ക്യൂബി എന്നെപ്പോലെ തന്നെ മിടുക്കനാണെന്ന് ഞാൻ കണ്ടെത്തി
953
00:37:56,120 --> 00:37:59,920
എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും അവനെ പരാജയപ്പെടുത്താം, അല്ലേ?
954
00:38:00,510 --> 00:38:02,620
തിരക്കുകൂട്ടേണ്ട ആവശ്യമില്ല!
955
00:38:02,620 --> 00:38:04,930
ഞങ്ങൾ അത് ഓരോന്നായി ചെയ്യും
956
00:38:05,840 --> 00:38:10,390
ഞാൻ ഉസുമാക്കി നരുട്ടോയെ ഇല്ലാതാക്കുകയും ക്യൂബിയിൽ എൻ്റെ കൈകൾ ഉറപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും
957
00:38:12,290 --> 00:38:16,140
വിവരങ്ങൾ ചോദിക്കാൻ ഏറ്റവും അനുയോജ്യമായ വ്യക്തി മുത്തശ്ശിയാണ്
958
00:38:17,440 --> 00:38:18,900
!അവിശ്വസനീയമായ
959
00:38:18,900 --> 00:38:22,400
പ്യൂഷോ സ്റ്റേറ്റ് മിന്നൽ മോഷ്ടിക്കപ്പെട്ടോ?
960
00:38:24,110 --> 00:38:26,450
എന്തുണ്ട് വിശേഷം?
961
00:38:26,450 --> 00:38:27,070
(മിൻമ)
962
00:38:27,070 --> 00:38:28,730
പ്യൂഷോ മോഷ്ടിച്ചോ?
963
00:38:28,730 --> 00:38:30,200
പഴയ ബിക്ക് എന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചോ?
964
00:38:30,200 --> 00:38:31,890
ദയവായി ശാന്തമാകൂ
965
00:38:31,890 --> 00:38:35,150
ഒരു പെൺ ജിഞ്ചുരിക്കിയെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയതായി ഞാൻ കേട്ടു
966
00:38:35,900 --> 00:38:37,320
മാഡം സുനാഡെ!
967
00:38:37,320 --> 00:38:39,850
ഒരുപക്ഷേ ഉടൻ ഒരു യുദ്ധം ഉണ്ടായേക്കാം
968
00:38:40,420 --> 00:38:42,290
അത് മറച്ചുവെക്കേണ്ട കാര്യമില്ല
969
00:38:42,290 --> 00:38:44,670
യുദ്ധം? ആർക്കൊപ്പം?
970
00:38:45,620 --> 00:38:54,140
അപൂർവ സാങ്കേതിക വിദ്യകൾ ശേഖരിക്കുന്ന മുഖംമൂടി ധരിച്ച മനുഷ്യനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും കേട്ടിട്ടുണ്ടോ?
971
00:38:54,140 --> 00:38:56,150
മുഖംമൂടി ധരിച്ച മനുഷ്യനോ?
972
00:38:56,150 --> 00:38:59,530
അന്വേഷിക്കേണ്ട എസ് ലെവൽ ക്രിമിനലാണ്
973
00:39:00,030 --> 00:39:02,690
പക്ഷേ ഇപ്പോൾ ബിജു രാക്ഷസന്മാർക്ക് പിന്നാലെയാണെന്ന് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല
974
00:39:03,110 --> 00:39:05,760
...ബിജു രാക്ഷസന്മാർ, ഒരു മുഖംമൂടി
975
00:39:05,760 --> 00:39:08,500
...സകുരാ, ആയിരിക്കുമോ?
976
00:39:08,500 --> 00:39:09,320
ശരി
977
00:39:09,320 --> 00:39:17,090
ഈ ലോകത്ത് ഒരു മദാര ഇല്ലായിരിക്കാം, പക്ഷേ നിങ്ങളെ ഇവിടെ മേന്മ എന്ന് വിളിക്കുന്നതിനാൽ, അവനും മറ്റൊരു പേര് ഉണ്ടായിരിക്കാം.
978
00:39:17,880 --> 00:39:20,340
അവൻ ഇപ്പോൾ എവിടെയാണ്?
979
00:39:20,340 --> 00:39:21,490
ശ്രമിക്കരുത്!
980
00:39:21,490 --> 00:39:23,750
അവൻ നിങ്ങൾക്ക് നിലകൊള്ളാൻ കഴിയുന്ന ആളല്ല!
981
00:39:24,510 --> 00:39:28,920
ഞങ്ങളുടേതുൾപ്പെടെ പല ഗ്രാമങ്ങളും അവനെ പിടികൂടാൻ ശ്രമിച്ചു
982
00:39:28,920 --> 00:39:33,360
പക്ഷേ ജിറയ്യയ്ക്ക് പോലും അതിന് കഴിഞ്ഞില്ല
983
00:39:33,360 --> 00:39:36,140
....വികൃതമായ സന്യാസി ചെയ്തില്ല
984
00:39:37,740 --> 00:39:40,220
ജിരയ്യ പറഞ്ഞു.
985
00:39:40,710 --> 00:39:44,600
മുഖംമൂടി ധരിച്ചവനെ തോൽപ്പിക്കാൻ ഒരു വഴിയേ ഉള്ളൂ.
986
00:39:45,040 --> 00:39:49,400
അതായത് സീലിംഗ് സ്ക്രോൾ, (ക്രിംസൺ മൂൺ ബുക്ക്) ഉപയോഗിക്കുക, അല്ലേ?
987
00:39:58,400 --> 00:39:59,850
തിരികെ സ്വാഗതം!
988
00:40:00,980 --> 00:40:02,600
ഞങ്ങൾ തിരിച്ചെത്തി
989
00:40:07,130 --> 00:40:09,440
...അവൻ്റെ അച്ഛനും അമ്മയും
990
00:40:10,170 --> 00:40:10,970
അവർ ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ട്!
991
00:40:14,720 --> 00:40:17,640
ഒരു ദൗത്യത്തിൽ നിന്ന് മടങ്ങിയെത്തിയ നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കളോട് നിങ്ങൾ ഇങ്ങനെയാണോ സംസാരിക്കുന്നത്?
992
00:40:18,850 --> 00:40:21,110
....ഇത് ശരിയാണ്. ഈ ലോകത്ത്
993
00:40:21,750 --> 00:40:24,060
അതിനെക്കുറിച്ച് എന്നോട് പറയൂ
994
00:40:24,760 --> 00:40:28,950
പ്രത്യക്ഷത്തിൽ സെൻസി ജിറയ്യ മയോബോകു പർവതത്തിൽ ഒരു പ്രവചനത്തിന് സാക്ഷ്യം വഹിച്ചു
995
00:40:29,910 --> 00:40:34,670
കാരണം, മുഖംമൂടി ധരിച്ചയാളെ ജിറയ്യ കണ്ടെത്തുന്ന ക്രിംസൺ മൂണിൻ്റെ ചുരുൾ ഉപയോഗിച്ച് പരാജയപ്പെടുത്തും.
996
00:40:35,250 --> 00:40:38,040
കാരണം, ബുദ്ധിമാനായ തവളയുടെ പ്രവചനങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും സത്യമായി വരുന്നു
997
00:40:39,020 --> 00:40:44,910
എൻ്റെ പരിശീലകൻ പ്രവചനം പിന്തുടരുകയും തൻ്റെ ജീവൻ പണയപ്പെടുത്തി ചുരുൾ നേടുകയും ചെയ്തു
998
00:40:46,370 --> 00:40:52,180
എന്നാൽ ഗുരുതരമായി പരിക്കേറ്റ അദ്ദേഹം ഗ്രാമത്തിലേക്ക് മടങ്ങുന്നതിന് മുമ്പ് മരിച്ചു
999
00:40:52,760 --> 00:40:55,990
അപ്പോൾ ആ ചുരുൾ ഇപ്പോൾ എവിടെയാണ്?
1000
00:40:55,990 --> 00:40:59,640
ഗ്രാസ് കൺട്രിയുടെ അതിർത്തിയിൽ എവിടെയെങ്കിലും മറഞ്ഞിരിക്കാം
1001
00:40:59,640 --> 00:41:02,350
അതിനാൽ, നിങ്ങൾക്ക് കോഡ് പരിഹരിക്കാൻ കഴിഞ്ഞോ?
1002
00:41:02,970 --> 00:41:05,810
അത് പരിഹരിക്കാൻ സമയമെടുത്തു
1003
00:41:06,310 --> 00:41:11,020
മിനാറ്റോ, കുഷിന, കാകാഷിയും ഗൈയും മടങ്ങിയ ഉടൻ.
1004
00:41:11,020 --> 00:41:13,930
ചുരുൾ വീണ്ടെടുക്കാൻ പോകുക
1005
00:41:13,930 --> 00:41:16,060
ഞാനും ഈ ദൗത്യത്തിൽ ചേരട്ടെ
1006
00:41:16,060 --> 00:41:18,080
നരുട്ടോ)! നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്?)
1007
00:41:18,460 --> 00:41:20,810
അത് മറ്റാർക്കും വിട്ടുകൊടുക്കാൻ എനിക്കാവില്ല
1008
00:41:20,810 --> 00:41:24,170
സാങ്കേതികവിദ്യയുടെ ഉടമയെ പരാജയപ്പെടുത്തിയാൽ അത് ഇല്ലാതാകും
1009
00:41:24,170 --> 00:41:26,170
ഒടുവിൽ, നമ്മുടെ ലോകത്തേക്ക് മടങ്ങാൻ ഞങ്ങൾ ഒരു വഴി കണ്ടെത്തി
1010
00:41:26,750 --> 00:41:27,640
നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്
1011
00:41:28,110 --> 00:41:29,050
മുത്തശ്ശി!
1012
00:41:30,130 --> 00:41:32,760
നിങ്ങൾ പോകേണ്ട ആവശ്യമില്ല
1013
00:41:33,850 --> 00:41:35,660
അദ്ദേഹവും ഞങ്ങളെ അനുഗമിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
1014
00:41:36,610 --> 00:41:37,720
(മിനാറ്റോ)!
1015
00:41:37,720 --> 00:41:39,410
വിഷമിക്കേണ്ട കാര്യമില്ല
1016
00:41:39,410 --> 00:41:42,120
ഞാൻ തീർച്ചയായും റാപ്പുമായി മടങ്ങിവരും
1017
00:41:43,050 --> 00:41:44,520
നല്ലത്
1018
00:41:44,520 --> 00:41:45,820
വളരെ നന്ദി
1019
00:42:09,380 --> 00:42:10,830
അത് അത്ഭുതപ്പെടുത്തുന്നതായിരുന്നു
1020
00:42:10,830 --> 00:42:13,600
....ഞാൻ നിൻ്റെ മാതാപിതാക്കളെ ഉപേക്ഷിച്ചിട്ടില്ല
1021
00:42:15,020 --> 00:42:18,230
ആ തെണ്ടി, മദാര
1022
00:42:18,230 --> 00:42:21,520
അവൻ വളരെ ദൂരം പോയി എൻ്റെ മാതാപിതാക്കളെയും വ്യാജമാക്കി
1023
00:42:22,600 --> 00:42:23,870
നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്
1024
00:42:27,240 --> 00:42:35,320
ഞാൻ ആ ചുരുൾ എത്രയും വേഗം വീണ്ടെടുക്കും, മദാരയെ തോൽപ്പിച്ച് ഈ ലോകം വിടും
1025
00:42:50,600 --> 00:42:54,570
....മരിച്ചവരിൽ ചിലർ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു, ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവരിൽ ചിലർ മരിച്ചു
1026
00:42:55,170 --> 00:42:57,530
നമ്മൾ ഏത് ലോകത്താണ്?
1027
00:43:06,810 --> 00:43:08,940
...നരുട്ടോയുടെ മാതാപിതാക്കളും ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ട്
1028
00:43:10,430 --> 00:43:12,940
അവൻ ഇപ്പോൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു
1029
00:43:16,730 --> 00:43:18,510
മേന്മാ, പുറത്തുകടക്കുക
1030
00:43:18,510 --> 00:43:20,030
അത്താഴത്തിന് സമയമായി
1031
00:43:20,830 --> 00:43:22,990
എനിക്ക് ഒന്നും കഴിക്കണ്ട, എന്നെ വെറുതെ വിടൂ
1032
00:43:24,610 --> 00:43:26,950
ഈ വ്യാജന്മാരുമായി ഞാൻ നിൽക്കില്ല
1033
00:43:40,740 --> 00:43:44,180
എന്നെ എതിർക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഇനിയും ഒരു നൂറ്റാണ്ടിലേറെ സമയമുണ്ട്
1034
00:43:45,860 --> 00:43:47,520
നിർത്തൂ മേന്മാ
1035
00:43:48,210 --> 00:43:52,010
നിങ്ങളുടെ അമ്മയുടെ വിളിപ്പേര് ഹബനെറോ ഹോട്ട്-ബ്ലഡഡ് റെഡ്ഹെഡ് എന്നാണ്
1036
00:43:52,440 --> 00:43:54,770
നിങ്ങൾ അത്താഴം കഴിക്കാൻ പോകുന്നു, അല്ലേ?
1037
00:43:54,770 --> 00:43:55,480
അല്ലേ?
1038
00:43:55,820 --> 00:43:56,790
ശരി
1039
00:44:01,250 --> 00:44:02,550
ഭക്ഷണത്തിന് നന്ദി
1040
00:44:02,550 --> 00:44:05,380
മേൻമാ, നിങ്ങളുടെ പ്ലേറ്റ് വൃത്തിയാക്കുക
1041
00:44:05,380 --> 00:44:06,770
അത് സ്വയം വൃത്തിയാക്കുക
1042
00:44:08,240 --> 00:44:09,890
അവൾ വളരെ മോശം മാനസികാവസ്ഥയിലാണെന്ന് തോന്നുന്നു
1043
00:44:09,890 --> 00:44:11,580
നിങ്ങൾ സകുറയുമായി വഴക്കിട്ടോ?
1044
00:44:59,930 --> 00:45:02,860
നിങ്ങൾ ഇതുപോലെ എന്തെങ്കിലും വലിച്ചെറിയുന്നത് അപൂർവമാണ്
1045
00:45:04,000 --> 00:45:05,620
അത് കുഴപ്പമില്ല, അല്ലേ?
1046
00:45:07,400 --> 00:45:11,190
എന്തിനാണ് അമ്മൂമ്മയോട് എന്നെ കൂടെ വരാൻ ആവശ്യപ്പെട്ടത്?
1047
00:45:11,820 --> 00:45:14,740
നിങ്ങൾ പോകാൻ ഒരു കാരണമുണ്ടെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്
1048
00:45:14,740 --> 00:45:18,050
എൻ്റെ മകൻ ഒരിക്കലും ദേഷ്യത്തിൽ പൊട്ടിത്തെറിക്കുന്നില്ല
1049
00:45:18,050 --> 00:45:19,400
ഞാൻ ശരിയല്ലേ?
1050
00:45:19,400 --> 00:45:21,070
ഇത് എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്?
1051
00:45:21,670 --> 00:45:23,870
എന്തായാലും ഞങ്ങൾ ഒരു കുടുംബമാണ്
1052
00:45:41,980 --> 00:45:44,480
ശരി, സുഹൃത്തുക്കളെ! നമുക്ക് ഉത്സാഹത്തോടെ പോകാം
1053
00:45:44,480 --> 00:45:45,990
അതെ, അത് ശരിയാണ്
1054
00:45:46,460 --> 00:45:49,550
മുടങ്ങാതെ തുടർച്ചയായി ജോലികൾ ചെയ്യുന്നത് മടുപ്പിക്കുന്നതാണ്
1055
00:45:49,550 --> 00:45:51,930
ഞാൻ പഴയതുപോലെ ചെറുപ്പമല്ല
1056
00:45:51,930 --> 00:45:54,440
അങ്ങനെയാകരുത്! നമുക്ക് പരമാവധി ചെയ്യാം
1057
00:45:55,100 --> 00:45:56,940
കഥാപാത്രത്തിൻ്റെ അപ്രതീക്ഷിതമായ തിരിച്ചുവരവ്!
1058
00:46:03,130 --> 00:46:05,560
ഈ മുഖത്തിന് എന്താണ് കുഴപ്പം?
1059
00:46:05,560 --> 00:46:09,550
നായകൻ്റെ മകളുടെ മുന്നിൽ കൂളായി കാണാൻ ശ്രമിക്കുകയാണോ?
1060
00:46:09,550 --> 00:46:11,060
എന്നെ തൊടരുത്
1061
00:46:11,060 --> 00:46:13,120
നിനക്ക് എന്താണ് പറ്റിയത്?
1062
00:46:13,120 --> 00:46:14,840
വിമത കൗമാരത്തിൻ്റെ ഘട്ടത്തിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുകയാണോ?
1063
00:46:18,590 --> 00:46:20,460
...നിങ്ങൾ അങ്ങനെ പെരുമാറേണ്ടതില്ല
1064
00:46:20,460 --> 00:46:21,490
സാരമില്ല
1065
00:46:22,120 --> 00:46:24,420
(ഞാൻ മേൻമയല്ല
1066
00:46:25,520 --> 00:46:27,050
....(നരുട്ടോ)
1067
00:46:38,200 --> 00:46:40,000
ഞാൻ ശരിക്കും നന്ദിയുള്ളവനാണ്
1068
00:46:40,530 --> 00:46:44,710
നിങ്ങളുടെ സഹായത്തോടെ ബിജുവിൽ ഒരാളെ പിടിക്കാൻ എനിക്ക് കഴിഞ്ഞു
1069
00:46:44,710 --> 00:46:47,880
ഈ ലോകത്ത് എനിക്കറിയാത്തതായി ഒന്നുമില്ല
1070
00:46:50,290 --> 00:46:52,900
കൂടാതെ, ശ്രദ്ധിക്കുക
1071
00:46:52,900 --> 00:46:55,870
നിങ്ങൾ ഉടൻ ഒരു പ്രതിസന്ധി നേരിടേണ്ടിവരും
1072
00:46:56,320 --> 00:46:59,180
നിങ്ങൾ പറയുന്നത് ക്രിംസൺ മൂണിൻ്റെ പുസ്തകത്തെക്കുറിച്ചാണോ?
1073
00:47:00,310 --> 00:47:02,640
ശത്രു ഇതിനകം നീങ്ങാൻ തുടങ്ങി
1074
00:47:05,110 --> 00:47:06,280
കാണിക്കുക
1075
00:47:10,340 --> 00:47:13,010
ക്രിംസൺ ചന്ദ്രൻ്റെ പുസ്തകം നമ്മുടെ മുന്നിലുണ്ട്.
1076
00:47:13,660 --> 00:47:17,240
എൻ്റെ പരിശീലകൻ എന്തെങ്കിലും കെണിയൊരുക്കുകയാണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്
1077
00:47:17,880 --> 00:47:21,140
കാകാഷി, എന്തെങ്കിലും അപകടങ്ങൾ കണ്ടെത്തുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ ഷെറിംഗൻ ഉപയോഗിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1078
00:47:21,140 --> 00:47:22,350
ശാസ്ത്രം
1079
00:47:22,840 --> 00:47:24,940
അതോ ഞാൻ പറയണോ...
1080
00:47:25,500 --> 00:47:30,100
...ഞാൻ ആവേശഭരിതനായിരുന്നു, മുഴുവൻ സമയവും എൻ്റെ പങ്കിടൽ സജീവമാക്കി, അതിനാൽ...
1081
00:47:31,020 --> 00:47:34,520
നിർണായക സമയങ്ങളിൽ നിങ്ങൾ എപ്പോഴും ക്ഷീണിതരാകും
1082
00:47:34,520 --> 00:47:37,630
എനിക്കും ഒരു ഇടവേള വേണം
1083
00:47:38,160 --> 00:47:40,590
എന്നെപ്പോലുള്ള ഒരു വൃദ്ധൻ എന്തിന് ഇത് ചെയ്യണം?
1084
00:47:42,890 --> 00:47:45,610
അപ്പോൾ വേറെ വഴിയില്ല! ഞങ്ങൾ ഒരു ഇടവേള എടുക്കും
1085
00:47:45,610 --> 00:47:48,080
കാത്തിരിക്കൂ, മെൻമ എവിടെ?
1086
00:47:50,770 --> 00:47:52,290
...ആ കുട്ടി
1087
00:47:57,570 --> 00:47:59,600
എനിക്ക് സമയം കളയാൻ കഴിയില്ല
1088
00:48:01,790 --> 00:48:02,680
ഇതാണോ സ്ഥലം?
1089
00:48:15,570 --> 00:48:16,790
!തവള നേതാവ്!
1090
00:48:19,940 --> 00:48:21,260
ഞങ്ങൾ വൈകി!
1091
00:48:21,260 --> 00:48:23,800
മേന്മാ, ചീഞ്ഞ കുട്ടി!
1092
00:48:23,800 --> 00:48:26,210
കെണി ആരംഭിച്ചതിനാൽ ഞങ്ങൾക്ക് മറ്റ് മാർഗമില്ല
1093
00:48:26,760 --> 00:48:29,040
ഞങ്ങൾ കൊനോഹയിൽ നിന്നുള്ള നിൻജയാണ്
1094
00:48:29,040 --> 00:48:32,390
സെൻസി ജിറയ്യ ഒളിപ്പിച്ച ചുരുൾ വീണ്ടെടുക്കാൻ ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്
1095
00:48:33,200 --> 00:48:35,330
ഞാൻ അതൊന്നും കാര്യമാക്കുന്നില്ല
1096
00:48:35,330 --> 00:48:40,860
അത് നേടാൻ ശ്രമിക്കുന്ന ആരിൽ നിന്നും അത് സംരക്ഷിക്കാൻ ഞങ്ങളോട് ഉത്തരവിട്ടു
1097
00:48:41,350 --> 00:48:43,310
...തവളകളുടെ തല, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ
1098
00:48:43,310 --> 00:48:44,780
!നിശബ്ദമായിരിക്കുക
1099
00:48:47,990 --> 00:48:50,070
അപ്പോൾ ചർച്ചകൾ ഇല്ലേ?
1100
00:48:50,830 --> 00:48:52,900
മറ്റൊരു വഴിയുമില്ല, അതിനാൽ ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ വഴി നടത്തും
1101
00:49:12,180 --> 00:49:14,640
എത്ര പേരുണ്ട്?
1102
00:49:15,110 --> 00:49:16,850
ഈ നിരക്കിൽ ഞങ്ങൾക്ക് നീങ്ങാൻ കഴിയില്ല
1103
00:49:18,300 --> 00:49:19,920
മിഡ് ലൈഫ് ആക്രമണം!
1104
00:49:21,670 --> 00:49:23,480
ദയവായി അവരെ ആക്രമിക്കരുത്
1105
00:49:23,480 --> 00:49:26,940
ഈ തവളകൾക്ക് തങ്ങളും സെൻസെയ് ജിറയ്യയും തമ്മിൽ ഒരു കരാറുണ്ട്
1106
00:49:31,650 --> 00:49:33,140
ഞാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു
1107
00:49:34,890 --> 00:49:35,570
(മിൻമ)
1108
00:49:37,790 --> 00:49:39,420
എന്നെ കടന്നുപോകാൻ അനുവദിക്കൂ, ചീഫ്
1109
00:49:39,420 --> 00:49:42,210
നിങ്ങൾ എന്നെ അറിയുന്നതുപോലെ സംസാരിക്കുന്നത് നിർത്തുക!
1110
00:49:43,320 --> 00:49:45,420
നേതാവിന് പോലും ഈ ലോകത്ത് വ്യത്യസ്ത വ്യക്തിത്വമുണ്ട്
1111
00:49:45,420 --> 00:49:47,890
ഈ സാഹചര്യത്തിൽ, ഞാൻ തവള പാറ്റേൺ ഉപയോഗിക്കും
1112
00:49:51,390 --> 00:49:55,190
ആ കുട്ടി എവിടെ പോയി?
1113
00:49:58,760 --> 00:50:00,260
സ്നേഹ വിപ്പ്
1114
00:50:01,440 --> 00:50:02,980
ഞാൻ പൂർത്തിയാക്കാൻ അടുത്തിരുന്നു
1115
00:50:04,460 --> 00:50:06,400
ഇത് എടുക്കൂ
1116
00:50:07,060 --> 00:50:08,110
(മിൻമ)
1117
00:50:15,840 --> 00:50:16,980
(കുശിന)
1118
00:50:19,890 --> 00:50:20,920
(മിനാറ്റോ)
1119
00:50:27,610 --> 00:50:28,730
ചെയ്തില്ലേ?
1120
00:50:29,360 --> 00:50:31,300
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അത് ചെയ്തത്?
1121
00:50:31,730 --> 00:50:33,000
...ഐ
1122
00:50:33,000 --> 00:50:34,350
പിന്മാറുക, മേന്മാ
1123
00:50:34,350 --> 00:50:35,220
...പക്ഷെ
1124
00:50:35,220 --> 00:50:36,930
അമ്മയെ മതി
1125
00:50:37,510 --> 00:50:39,020
അത് ഞാൻ നോക്കിക്കൊള്ളാം
1126
00:50:43,270 --> 00:50:44,720
ഇത് എടുക്കൂ
1127
00:50:55,560 --> 00:50:56,530
കഷ്ടം!
1128
00:51:05,540 --> 00:51:09,910
നാല് കോളം ട്രാൻസ്മിഷനും ബാരിയർ സാങ്കേതികവിദ്യയും
1129
00:51:10,960 --> 00:51:14,720
അത് റദ്ദാക്കാൻ എനിക്കും സെൻസി ജിരയ്യയ്ക്കും മാത്രമേ കഴിയൂ
1130
00:51:35,670 --> 00:51:37,360
!ഞാൻ നന്നായി ചെയ്തു
1131
00:51:37,360 --> 00:51:39,940
ക്രിംസൺ ചന്ദ്രൻ്റെ പുസ്തകം എനിക്ക് ലഭിച്ചു
1132
00:51:43,650 --> 00:51:44,840
സുഖമാണോ?
1133
00:51:55,220 --> 00:51:57,640
കുശിനയ്ക്ക് ചെറിയ പൊള്ളലേറ്റിട്ടുണ്ട്.
1134
00:51:57,640 --> 00:52:00,760
എന്നാൽ ഞാൻ ഇപ്പോൾ എന്താണ് പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
1135
00:52:00,760 --> 00:52:02,240
എന്നെ വെറുതെ വിടൂ
1136
00:52:02,970 --> 00:52:05,040
നിങ്ങൾ അത് ചെയ്യേണ്ടതില്ല
1137
00:52:05,040 --> 00:52:06,770
നിർത്തൂ!
1138
00:52:06,770 --> 00:52:09,430
...ചാടി സ്വയം അപകടത്തിൽ പെടുന്നു
1139
00:52:09,430 --> 00:52:12,060
ഞാൻ തനിച്ചായിരുന്നെങ്കിൽ എനിക്ക് അത് കൈകാര്യം ചെയ്യാമായിരുന്നു
1140
00:52:17,320 --> 00:52:19,640
ഇത് സംഭവിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്ക് അനുവദിക്കാനാവില്ല
1141
00:52:19,640 --> 00:52:22,170
എന്തുവിലകൊടുത്തും ഞങ്ങളുടെ കുട്ടിയെ സംരക്ഷിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
1142
00:52:22,170 --> 00:52:24,690
ഇത് യുക്തിക്ക് വിരുദ്ധമായ ഒന്നല്ല, ശരീരം സ്വയം ചലിക്കുന്നു
1143
00:52:24,690 --> 00:52:26,810
മാതാപിതാക്കളാകുന്നത് ഇതാണ്
1144
00:52:28,660 --> 00:52:31,930
ചെയ്തില്ലേ? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അങ്ങനെ പറയുന്നത്?
1145
00:52:33,430 --> 00:52:35,840
വിചിത്രമായ എന്തെങ്കിലും പറഞ്ഞോ?
1146
00:52:35,840 --> 00:52:37,890
രണ്ടും
1147
00:52:39,160 --> 00:52:40,310
ചെയ്തില്ലേ?
1148
00:52:43,970 --> 00:52:46,630
ദയവു ചെയ്ത് ഇനിയും അപകടകരമായ ഒന്നും ചെയ്യരുത്
1149
00:52:46,630 --> 00:52:49,040
ഞങ്ങൾ പോകുന്നതിന് മുമ്പ്, ഞാൻ കുഷിനയുമായി സംസാരിച്ചു
1150
00:52:49,670 --> 00:52:53,750
ഞങ്ങൾ ഈ ദൗത്യം പൂർത്തിയാക്കിക്കഴിഞ്ഞാൽ, നിങ്ങളെ ജോണിനിലേക്ക് പ്രമോട്ടുചെയ്യാൻ ഞങ്ങൾ ശുപാർശ ചെയ്യും
1151
00:52:55,590 --> 00:52:56,650
(മിൻമ)
1152
00:53:03,830 --> 00:53:06,620
...കുശിനാ! ഞാൻ അവനെ ഇതിനകം അടിച്ചു, അതിനാൽ)
1153
00:53:06,620 --> 00:53:08,080
നീ അഴിമതിക്കാരനായ കുട്ടി!
1154
00:53:10,930 --> 00:53:14,050
നിങ്ങൾക്ക് പരിക്കേൽക്കാത്തതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്
1155
00:53:59,290 --> 00:54:02,430
ഈ കുടുംബം നന്നായി ഒത്തുചേരുന്നു!
1156
00:54:08,520 --> 00:54:11,220
ഇനി ജിറയ്യയ്ക്ക് സമാധാനമായി വിശ്രമിക്കാം
1157
00:54:11,220 --> 00:54:14,180
നമുക്ക് ഇപ്പോൾ തന്നെ അത് പുറത്തെടുക്കാം
1158
00:54:14,180 --> 00:54:16,900
മുഖംമൂടി ധരിച്ചവനെ അവസാനം തോൽപ്പിക്കാമെന്നാണ് ഞങ്ങൾ പോസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നത്
1159
00:54:17,790 --> 00:54:21,360
രണ്ടും. ശരിയായ സമയത്തിനായി നാം കാത്തിരിക്കണം
1160
00:54:21,360 --> 00:54:22,570
ശരിയായ സമയം?
1161
00:54:24,510 --> 00:54:26,780
പ്രവചനം രണ്ട് ഭാഗങ്ങൾ ഉൾക്കൊള്ളുന്നു
1162
00:54:27,570 --> 00:54:33,250
ചന്ദ്രൻ സിന്ദൂരം പൂശിയാൽ മാത്രമേ ക്രിംസൺ ചന്ദ്രൻ്റെ പുസ്തകം തുറക്കൂ
1163
00:54:33,770 --> 00:54:36,970
അതുവരെ പുസ്തകം സുരക്ഷിതമായ സ്ഥലത്ത് പൂട്ടിയിടും
1164
00:54:50,610 --> 00:54:54,830
ഒടുവിൽ ഞങ്ങൾക്ക് പുസ്തകം ലഭിച്ചു, പക്ഷേ നിർഭാഗ്യവശാൽ ഞങ്ങൾക്ക് അത് ഉടനടി ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയില്ല
1165
00:54:56,990 --> 00:55:01,210
"മാത്രമല്ല, ചന്ദ്രൻ സിന്ദൂരം പൂശുന്നത് വരെ" എന്നവൾ പറഞ്ഞത് എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല.
1166
00:55:01,210 --> 00:55:03,300
...രാവിലെ അവളോട് ഒന്നുകൂടി ചോദിക്കണം
1167
00:55:03,300 --> 00:55:06,980
ക്ഷമിക്കണം, സകുറ, എനിക്ക് ഇപ്പോൾ പോകണം
1168
00:56:45,390 --> 00:56:46,800
നിങ്ങൾ നേരത്തെയാണ്
1169
00:56:51,110 --> 00:56:53,220
...എൻ്റെ അച്ഛൻ.... എൻ്റെ അമ്മ
1170
00:56:55,570 --> 00:56:58,690
തിരികെ സ്വാഗതം, മേൻമ
1171
00:57:04,530 --> 00:57:05,610
ഞാൻ തിരിച്ചെത്തിയിരുന്നു
1172
00:57:31,720 --> 00:57:35,390
ക്രിംസൺ മൂണിൻ്റെ പുസ്തകത്തിൽ കൊനോഹയുടെ കൈകൾ ലഭിച്ചു
1173
00:57:35,390 --> 00:57:38,190
അപ്പോൾ... നമുക്ക് തുടങ്ങാം?
1174
00:57:49,330 --> 00:57:56,240
നിയന്ത്രിത സുകുയാമി സാങ്കേതികത അതിൻ്റെ സ്വാധീനത്തിൻ കീഴിലുള്ളവർക്ക് അവരുടെ അഗാധമായ ആഗ്രഹങ്ങൾ നൽകുന്നു
1175
00:57:57,150 --> 00:57:59,490
അവരുടെ ഹൃദയത്തിൻ്റെ ആഴങ്ങളിൽ നിന്ന് അവർ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ലോകം
1176
00:58:00,020 --> 00:58:06,050
അതുകൊണ്ടാണ് സാങ്കേതികവിദ്യയുടെ ഉപയോക്താവായ എനിക്ക് ലോകത്തെ ഉള്ളതുപോലെ മാറ്റാൻ കഴിയില്ല
1177
00:58:07,380 --> 00:58:13,210
ആഗ്രഹങ്ങൾ എത്രയധികം കൊതിക്കുന്നുവോ അത്രയധികം ഒരാൾക്ക് അവയെ ചെറുക്കാൻ പ്രയാസമാണ്
1178
00:58:17,890 --> 00:58:21,730
നിങ്ങൾ വളരെയധികം ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന ഭക്ഷണം അമിതമായി കഴിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ബോറടിക്കും
1179
00:59:01,450 --> 00:59:03,520
നായകൻ്റെ മകൾ?
1180
00:59:04,340 --> 00:59:08,810
നരുട്ടോയ്ക്ക് എപ്പോഴും ഈ ഏകാന്തത അനുഭവപ്പെട്ടിരുന്നോ?
1181
00:59:30,750 --> 00:59:32,710
(സാസുക്ക്)
1182
00:59:34,670 --> 00:59:37,380
നിർത്തൂ, സാസുക്കേ
1183
00:59:37,380 --> 00:59:38,750
ഞാൻ കാര്യമായി പറയുകയാണ്
1184
00:59:38,750 --> 00:59:41,640
ഞാൻ എപ്പോഴും നിങ്ങളുടെ അരികിലുണ്ടാകും
1185
01:00:12,550 --> 01:00:16,380
ക്ഷമിക്കണം, നരുട്ടോ. എനിക്ക് തെറ്റുപറ്റി
1186
01:00:22,570 --> 01:00:25,040
നമുക്ക് എത്രയും പെട്ടെന്ന് നമ്മുടെ ലോകത്തേക്ക് തിരിച്ചു വരാം
1187
01:00:35,330 --> 01:00:38,150
.....ക്ഷമിക്കണം, നരുട്ടോ, വരൂ
1188
01:00:41,150 --> 01:00:43,300
ഞാൻ ഇപ്പോൾ അവ ഓഫ് ചെയ്യും!
1189
01:01:13,220 --> 01:01:14,570
ഞാൻ എന്തുചെയ്യും?
1190
01:01:15,250 --> 01:01:17,770
ഞാൻ അത് പറയാൻ പാടില്ല
1191
01:01:20,410 --> 01:01:23,320
...പക്ഷെ അത് അവൻ്റെ സ്വപ്നമായിരുന്നു
1192
01:01:52,200 --> 01:01:54,410
നിങ്ങൾ എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചത്?
1193
01:01:55,080 --> 01:01:58,110
ഇന്ന് ഞാൻ കുറച്ച് തിരക്കിലായിരുന്നു
1194
01:01:58,560 --> 01:01:59,440
അതെ, എനിക്കറിയാം
1195
01:01:59,440 --> 01:02:04,670
അതുവരെ കാത്തിരിക്കണം എന്ന് തോന്നുന്നു
1196
01:02:04,670 --> 01:02:06,990
അതുകൊണ്ട് കുറച്ചു സമയം ഇവിടെ ചിലവഴിക്കാമെന്ന് കരുതി
1197
01:02:07,950 --> 01:02:12,460
ഈ ലോകത്ത് നിങ്ങൾ സന്തുഷ്ടനാണോ, നരുട്ടോ?
1198
01:02:14,600 --> 01:02:16,220
നിങ്ങളുടെ നിമിത്തം!
1199
01:02:16,810 --> 01:02:17,990
നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്?
1200
01:02:31,090 --> 01:02:33,930
എനിക്ക് ഇവിടെ എല്ലാം ഉണ്ട്
1201
01:02:34,830 --> 01:02:37,270
ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചതെല്ലാം
1202
01:02:43,230 --> 01:02:46,670
...അച്ഛൻ ഇവിടെയുണ്ട്...അമ്മയും ഉണ്ട്
1203
01:02:47,320 --> 01:02:49,200
ഞാൻ എപ്പോഴും ഇങ്ങനെ ജീവിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചു
1204
01:03:01,170 --> 01:03:03,400
ഇതായിരുന്നു എൻ്റെ സ്വപ്നം!
1205
01:03:04,130 --> 01:03:06,140
എന്നാൽ ഈ സ്ഥലം
1206
01:03:06,590 --> 01:03:08,520
അത് വ്യാജമാണെന്ന് എനിക്കറിയാം
1207
01:03:09,030 --> 01:03:11,400
...പക്ഷെ ഞാൻ
1208
01:03:25,860 --> 01:03:26,940
?നീ
1209
01:03:48,970 --> 01:03:54,410
ആ തടസ്സത്തിൽ നിന്ന് അവനെ തിരികെ കൊണ്ടുവന്നതിന് വളരെ നന്ദി
1210
01:03:54,410 --> 01:03:57,790
അതിനാൽ, എനിക്ക് ഇപ്പോൾ ക്രിംസൺ മൂൺ ബുക്ക് തരൂ
1211
01:03:58,350 --> 01:03:59,150
ഓ ഹോക്കേജ്
1212
01:03:59,760 --> 01:04:01,860
അവൻ്റെ മേൽ കൈ പിടിക്കാൻ ഞാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കില്ല
1213
01:04:01,860 --> 01:04:04,100
എനിക്ക് ദുർബലരെ ആവശ്യമില്ല
1214
01:04:07,080 --> 01:04:07,780
(സ്വവർഗ്ഗാനുരാഗി)
1215
01:04:25,170 --> 01:04:26,250
ഓ ഹോക്കേജ്!
1216
01:04:38,530 --> 01:04:39,520
കഷ്ടം!
1217
01:04:41,290 --> 01:04:42,280
ഇത് ചെയ്യുക!
1218
01:04:50,410 --> 01:04:53,290
അസാധ്യം! ഒറ്റ അടിയിൽ അവരുടെ ചക്രം കളയണോ?
1219
01:04:53,290 --> 01:04:55,730
അടുത്ത ഹിറ്റ് നിങ്ങളെ കൊല്ലും
1220
01:04:55,730 --> 01:04:58,110
പുസ്തകം തന്നാൽ മതി
1221
01:05:06,190 --> 01:05:07,340
പോകൂ മേന്മാ
1222
01:05:07,340 --> 01:05:08,250
അവൻ മുഖംമൂടി ധരിച്ച മനുഷ്യനാണ്!
1223
01:05:08,640 --> 01:05:10,210
അപ്പോൾ, അത്?
1224
01:05:10,620 --> 01:05:12,710
അസാദ്ധ്യം!
1225
01:05:13,210 --> 01:05:15,200
എന്ത്? കാണിക്കുക)
1226
01:05:15,200 --> 01:05:16,980
നിനക്ക് ആ മനുഷ്യനെ അറിയാമോ?
1227
01:05:17,480 --> 01:05:19,660
മദാര ആരാണെന്ന് അറിയാമോ?
1228
01:05:19,660 --> 01:05:22,270
അവൻ സഹായകനായ മനുഷ്യനാണ്
1229
01:05:22,800 --> 01:05:25,480
ഞങ്ങളോട് പറയൂ, അവൻ എവിടെയാണ്?
1230
01:05:25,930 --> 01:05:27,730
അതിൻ്റെ ആവശ്യമൊന്നും ഞാൻ കാണുന്നില്ല
1231
01:05:28,400 --> 01:05:31,950
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും സംസാരിക്കുന്ന രീതിയിൽ നിന്ന്, നിങ്ങൾ സഖ്യകക്ഷികളാണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല
1232
01:05:31,950 --> 01:05:34,820
അപ്പോൾ ഞങ്ങളോട് പറയാൻ ഞാൻ നിങ്ങളെ നിർബന്ധിക്കും
1233
01:05:38,160 --> 01:05:39,240
(സകുറ)
1234
01:05:42,120 --> 01:05:45,720
ശ്രമിക്കരുത്! നീ എനിക്ക് ഒരു സാമ്യവുമില്ല
1235
01:05:45,720 --> 01:05:51,440
അത് ശരിയാണെങ്കിൽ പോലും, ഈ ലോകം വിടാൻ എനിക്ക് മദരയെ തോൽപ്പിക്കണം
1236
01:05:51,950 --> 01:05:53,380
എനിക്ക് അവനെ തോൽപ്പിക്കണം
1237
01:05:53,950 --> 01:05:59,470
....ഒരു യഥാർത്ഥ നായകൻ ഈ ലോകത്ത് ജീവിക്കുന്ന എല്ലാവരെയും സംരക്ഷിക്കുന്നു
1238
01:05:59,470 --> 01:06:02,310
എനിക്ക് ഞങ്ങളുടെ ഗ്രാമം ഉപേക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല
1239
01:06:09,500 --> 01:06:10,630
(സകുറ)
1240
01:06:10,630 --> 01:06:12,210
ഓടുക, മേൻമ
1241
01:06:13,280 --> 01:06:16,160
മാതാപിതാക്കളുടെ മുന്നിൽ വെച്ച് നീ മരിച്ചാൽ ഞാൻ പൊറുക്കില്ല
1242
01:06:16,160 --> 01:06:17,120
!അമ്മേ!
1243
01:06:20,590 --> 01:06:24,070
നിങ്ങളിൽ നിന്ന് വരുന്നത് എനിക്ക് സഹിക്കാൻ കഴിയില്ലെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു
1244
01:06:34,180 --> 01:06:35,880
മഞ്ഞ ഫ്ലാഷ്?
1245
01:06:39,350 --> 01:06:43,560
പുസ്തകം തിരികെ കിട്ടിയ ശേഷം ഞാൻ അതിൽ എൻ്റെ ബാഡ്ജ് ഇട്ടു
1246
01:06:44,540 --> 01:06:46,050
അത്തരം നിരാശാജനകമായ സാഹചര്യങ്ങളിൽ
1247
01:06:46,050 --> 01:06:50,430
പുസ്തകം സുരക്ഷിതമായി എത്തിക്കാൻ ഗ്രാമത്തിന് പുറത്ത് വെച്ചിരുന്ന കുനൈ ഉപയോഗിക്കാമെന്ന് ഞാൻ കരുതി
1248
01:06:50,430 --> 01:06:52,260
എൻ്റെ പരിശീലകൻ ഉപേക്ഷിച്ചത് അവരുടെ കൈകളിൽ എത്തിക്കാൻ ഞാൻ അനുവദിക്കില്ല
1249
01:06:52,260 --> 01:06:55,520
അപ്പോ എനിക്കിത് കിട്ടാൻ നീ പോയിക്കൂടെ?
1250
01:06:56,450 --> 01:06:57,450
(സകുറ)
1251
01:06:57,450 --> 01:07:00,410
ഈ പെൺകുട്ടിയുടെ ജീവന് പകരമായി
1252
01:07:01,110 --> 01:07:02,370
ഞാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കില്ല
1253
01:07:07,480 --> 01:07:08,710
ഒരു വിടവാങ്ങൽ സമ്മാനം!
1254
01:07:13,510 --> 01:07:14,490
നിങ്ങൾ എന്തുചെയ്യുന്നു?
1255
01:07:14,490 --> 01:07:17,010
...ഇത് മോശമാണ്! ചക്രത്തിൻ്റെ ആ വലിയ സാന്ദ്രത
1256
01:07:22,470 --> 01:07:24,820
ഗ്രേറ്റ് ഫിയർ റാസെൻഗൻ ഡായ് റെയ്സെൻ റിംഗു m 0 0 l 50 0 l 50 7 b 42 8 33 9 25 10 l 0 7 l 0 0
1257
01:07:34,890 --> 01:07:35,780
(മിൻമ)
1258
01:07:56,180 --> 01:07:57,190
(മിൻമ)
1259
01:07:58,940 --> 01:08:01,340
(മിൻമ)! (മിൻമ)
1260
01:08:03,250 --> 01:08:04,700
(മിൻമ)
1261
01:08:14,710 --> 01:08:16,050
ഇത് ഭയങ്കരമാണ്
1262
01:08:21,370 --> 01:08:22,610
സകുറ എവിടെയാണ്?
1263
01:08:22,610 --> 01:08:23,160
....അത്
1264
01:08:25,290 --> 01:08:27,700
ഞങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും ചുരുൾ ഉണ്ട്
1265
01:08:27,700 --> 01:08:30,500
നമുക്ക് വീണ്ടും സംഘടിച്ച് തിരിച്ചടിക്കാനുള്ള അവസരത്തിനായി കാത്തിരിക്കാം
1266
01:08:30,500 --> 01:08:32,540
നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്?
1267
01:08:32,540 --> 01:08:33,980
ഞങ്ങൾക്ക് അതിനുള്ള സമയമില്ല
1268
01:08:33,980 --> 01:08:35,550
നമുക്ക് വേഗം പോയി അവളെ രക്ഷിക്കണം
1269
01:08:35,550 --> 01:08:36,920
ഇത് അസാധ്യമാണ്
1270
01:08:38,060 --> 01:08:40,680
ഞങ്ങൾ അത്ര വൈദഗ്ധ്യമുള്ളവരല്ല
1271
01:08:41,530 --> 01:08:44,430
അപരിചിതനായ ഒരാളുടെ സംരക്ഷണത്തിനായി എനിക്ക് എൻ്റെ ജീവൻ നൽകാൻ കഴിയില്ല
1272
01:08:46,820 --> 01:08:47,890
...അസാധ്യം
1273
01:08:49,190 --> 01:08:52,600
നമ്മൾ നിൻജകളായിരിക്കാം, പക്ഷേ ഞങ്ങളും മനുഷ്യരാണ്
1274
01:08:55,010 --> 01:08:55,850
....പക്ഷെ
1275
01:08:55,850 --> 01:08:57,460
മരിച്ചാലോ?
1276
01:08:58,560 --> 01:09:00,700
മേൻമാ, നിന്നെക്കുറിച്ച് ഞങ്ങൾക്ക് ആശങ്കയുണ്ട്
1277
01:09:03,730 --> 01:09:06,130
ഞാൻ നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കുന്നു
1278
01:09:06,130 --> 01:09:08,780
നറുട്ടോ, ഞാൻ കൊനോഹയെ നിങ്ങളുടെ കഴുത്തിൽ സുരക്ഷിതമായി വിടും
1279
01:09:08,780 --> 01:09:14,130
....ഒരു യഥാർത്ഥ നായകൻ ഈ ലോകത്ത് ജീവിക്കുന്ന എല്ലാവരെയും സംരക്ഷിക്കുന്നു
1280
01:09:14,130 --> 01:09:17,420
എനിക്ക് ഞങ്ങളുടെ ഗ്രാമം വിട്ടുപോകാൻ കഴിയില്ല
1281
01:09:19,040 --> 01:09:20,660
ഹൃദയമിടിപ്പിൽ ഞാൻ തിരിച്ചുവരും
1282
01:09:23,430 --> 01:09:29,350
ഞാൻ അവനെ ഇവിടെ തോൽപ്പിച്ചില്ലെങ്കിൽ, ഭാവിയിൽ ക്യൂബിയേക്കാൾ വലിയ ഭീഷണി അവൻ ഉയർത്തും
1283
01:09:32,250 --> 01:09:36,150
നിങ്ങൾക്ക് ഇനി പ്രതീക്ഷയില്ല
1284
01:09:46,930 --> 01:09:48,000
രസേംഗൻ
1285
01:10:00,560 --> 01:10:02,860
കുഷിനാ, ക്ഷമിക്കണം.
1286
01:10:04,470 --> 01:10:07,180
എനിക്ക് ഇനിയും പോകാം, മിനാറ്റോ
1287
01:10:15,200 --> 01:10:18,770
നിങ്ങൾ ചെയ്ത എല്ലാത്തിനും ഞാൻ ശരിക്കും നന്ദിയുള്ളവനാണ്
1288
01:10:20,650 --> 01:10:24,060
ആ മുഖം ഉണ്ടാക്കരുത്
1289
01:10:24,550 --> 01:10:26,650
ഞാൻ സന്തോഷത്തിലാണ്
1290
01:10:27,710 --> 01:10:30,820
കാരണം നീ എന്നെ സ്നേഹിച്ചു
1291
01:10:32,970 --> 01:10:40,060
എനിക്ക് അതിജീവിക്കാനും ഒരുമിച്ച് ജീവിക്കാനും കഴിയുന്ന ഒരു ഭാവി എനിക്ക് സങ്കൽപ്പിക്കാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ, ഞങ്ങൾ മൂന്ന് പേർക്കും
1292
01:10:51,810 --> 01:10:56,440
അത് എത്രമാത്രം തികഞ്ഞതായിരിക്കുമെന്ന് എനിക്ക് ഊഹിക്കാവുന്നതേയുള്ളൂ
1293
01:11:04,690 --> 01:11:10,090
നരുട്ടോയുടെ ഉള്ളിലെ ക്യൂബിയെ ഞാൻ മുദ്രവെക്കും, അതോടൊപ്പം നിങ്ങൾ ശേഷിച്ച ചക്രവും
1294
01:11:12,490 --> 01:11:14,200
....അവൻ ഞങ്ങളുടെ മകനാണ്
1295
01:11:15,170 --> 01:11:20,560
അതിനാൽ, അവൻ ഇങ്ങനെ ഒരു ഭാരം ചുമക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല
1296
01:11:22,030 --> 01:11:23,730
ബിജു രാക്ഷസന്മാരെ ബാലൻസ് ചെയ്യാൻ?
1297
01:11:23,730 --> 01:11:26,610
സംസ്ഥാനത്തിന് വേണ്ടിയോ? ഗ്രാമത്തിന് വേണ്ടിയോ?
1298
01:11:27,130 --> 01:11:30,090
അവർക്കുവേണ്ടി എന്തിന് ത്യാഗം ചെയ്യണം?
1299
01:11:30,640 --> 01:11:35,790
എന്നെപ്പോലൊരാൾക്ക് വേണ്ടി എന്തിന് ത്യാഗം ചെയ്യണം?
1300
01:11:41,960 --> 01:11:46,030
ഞങ്ങൾ നിൻജകളുടെ കുടുംബമാണ്
1301
01:11:58,120 --> 01:11:59,330
കുറച്ചു കാലത്തേക്ക് ഞങ്ങൾ അവനെ കാണില്ല
1302
01:11:59,860 --> 01:12:02,140
ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ അവനോട് പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് പറയുക
1303
01:12:03,650 --> 01:12:07,060
നരുട്ടോ...ഭക്ഷണത്തിൻ്റെ കാര്യത്തിൽ ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കരുത്.
1304
01:12:07,060 --> 01:12:09,630
കൂടുതൽ ഭക്ഷണം കഴിച്ച് ശക്തനായി വളരുക
1305
01:12:10,410 --> 01:12:13,530
കൂടാതെ, സുഹൃത്തുക്കളെ ഉണ്ടാക്കുക
1306
01:12:14,080 --> 01:12:21,100
നിങ്ങൾക്ക് അവയിൽ പലതും പിടിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിലും, നിങ്ങൾക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുന്ന ചിലത് നിരത്തുക
1307
01:12:21,700 --> 01:12:29,070
വിശ്വാസത്തിൻ്റെ ആത്മാവിൽ, സെൻസെയ് ജിരായയെ സൂക്ഷിക്കുക
1308
01:12:32,240 --> 01:12:38,810
നരുട്ടോ, ഇനി മുതൽ നിങ്ങൾക്ക് വേദനാജനകവും പ്രയാസകരവുമായ നിരവധി സമയങ്ങൾ നേരിടേണ്ടിവരും
1309
01:12:38,810 --> 01:12:41,580
സ്വയം സ്നേഹിക്കുന്നത് ഉറപ്പാക്കുക
1310
01:12:41,580 --> 01:12:43,600
നിങ്ങളുടെ സ്വപ്നങ്ങളെ വിലമതിക്കുക
1311
01:12:43,600 --> 01:12:49,100
നിങ്ങളുടെ സ്വപ്നങ്ങൾ സാക്ഷാത്കരിക്കപ്പെടുമെന്ന് ആത്മവിശ്വാസം പുലർത്തുക
1312
01:12:49,100 --> 01:12:59,480
എനിക്ക് നിങ്ങളെ പഠിപ്പിക്കാൻ ഒരുപാട്, നിരവധി, നിരവധി, മറ്റ് നിരവധി കാര്യങ്ങൾ ഉണ്ട്
1313
01:13:00,420 --> 01:13:01,940
നിങ്ങളോടൊപ്പം കൂടുതൽ സമയം ചെലവഴിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
1314
01:13:03,750 --> 01:13:05,210
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു
1315
01:13:09,700 --> 01:13:10,950
(നരുട്ടോ)
1316
01:13:10,950 --> 01:13:12,360
...നിൻ്റെ അച്ഛനായി
1317
01:13:13,350 --> 01:13:17,980
നിൻ്റെ ശല്യക്കാരിയായ അമ്മ ഒരു നിമിഷം മുമ്പ് പറഞ്ഞ അതേ കാര്യം ഞാനും പറയുന്നു
1318
01:13:27,850 --> 01:13:30,090
ഞാൻ പോകുന്നുണ്ട്
1319
01:13:30,090 --> 01:13:31,470
ഇല്ല, നിങ്ങൾ പോകില്ല
1320
01:13:31,470 --> 01:13:32,820
നിങ്ങൾ നായകനായി അഭിനയിക്കാൻ ഒരു കാരണവുമില്ല
1321
01:13:32,820 --> 01:13:36,060
ഞാൻ ഈ ലോകത്തിൻ്റേതല്ല
1322
01:13:37,010 --> 01:13:39,980
അല്ലാതെ എൻ്റെ പേര് മേൻമ എന്നല്ല
1323
01:13:40,570 --> 01:13:41,980
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരോടും കള്ളം പറഞ്ഞതിന് ക്ഷമിക്കണം
1324
01:13:42,560 --> 01:13:44,680
നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്?
1325
01:13:45,610 --> 01:13:50,480
എൻ്റെ യഥാർത്ഥ പിതാവ് നാലാമത്തെ ഹോക്കേജ് ആയിരുന്നു
1326
01:13:50,480 --> 01:13:54,100
ക്യൂബിയെ വളർത്തുന്ന ജിഞ്ചുറിക്കിയായിരുന്നു എൻ്റെ അമ്മ
1327
01:13:54,860 --> 01:14:05,590
എൻ്റെ യഥാർത്ഥ ലോകത്ത് പൗരന്മാരെയും ഗ്രാമത്തെയും എന്നെയും സംരക്ഷിച്ചുകൊണ്ടാണ് അവർ ഇരുവരും മരിച്ചത്
1328
01:14:11,450 --> 01:14:14,180
മേൻമാ, ഞാൻ നിന്നോട് അപേക്ഷിക്കുന്നു. പോകരുത്
1329
01:14:18,010 --> 01:14:19,550
ഞാൻ പോകുന്നു
1330
01:14:21,320 --> 01:14:22,140
(മിൻമ)
1331
01:14:34,330 --> 01:14:38,070
എല്ലാത്തിനുമുപരി, ഞാൻ രണ്ട് നായകന്മാരുടെ മകനാണ്
1332
01:14:59,340 --> 01:15:00,440
ഞാൻ എവിടെയാണ്?
1333
01:15:01,450 --> 01:15:05,090
ബന്ധിത സുകുയാമിക്കുള്ളിലെ ഒരു വെർച്വൽ റിയാലിറ്റിയിൽ
1334
01:15:06,180 --> 01:15:11,600
നിങ്ങൾ ജീവിച്ചിരുന്ന ലോകത്തിലെ പരിശീലന ഗുഹകൾ എന്നാണ് ഈ സ്ഥലത്തെ വിളിക്കുന്നത്
1335
01:15:13,260 --> 01:15:17,040
അവിടെയാണ് ജിറയ്യയും നാലാമത്തെ ഹോക്കേജും പരിശീലനം നേടിയത്
1336
01:15:18,530 --> 01:15:23,240
വ്യത്യസ്ത വ്യക്തി ഇത് ഒരു ഒളിത്താവളമായി ഉപയോഗിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നു
1337
01:15:23,960 --> 01:15:26,150
എന്തുവേണം?
1338
01:15:26,770 --> 01:15:28,240
നിങ്ങൾ ഉടൻ കണ്ടെത്തും
1339
01:15:28,700 --> 01:15:30,100
ഞാൻ നിങ്ങളോട് നന്ദി പറയണം
1340
01:15:30,100 --> 01:15:32,990
ഇനിയൊരിക്കലും ഇത്തരമൊരു സംഭവം കാണാൻ നിങ്ങൾക്ക് അവസരം ലഭിക്കില്ല
1341
01:15:32,990 --> 01:15:35,630
ഒടുവിൽ ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടെത്തി, മദരാ
1342
01:15:35,630 --> 01:15:37,010
(നരുട്ടോ)
1343
01:15:39,360 --> 01:15:43,190
ഞാൻ നിന്നെ തോൽപ്പിച്ച് എൻ്റെ യഥാർത്ഥ ലോകത്തേക്ക് മടങ്ങും
1344
01:15:45,230 --> 01:15:48,560
നിർഭാഗ്യവശാൽ, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ എതിരാളിയല്ല
1345
01:15:56,340 --> 01:15:58,660
അവൻ സിന്ദൂര ചന്ദ്രൻ്റെ പുസ്തകം എൻ്റെ കയ്യിൽ തന്നു
1346
01:15:58,660 --> 01:16:02,620
അത് നടക്കില്ല! ആദ്യം സകുറയെ റിലീസ് ചെയ്യുക
1347
01:16:02,620 --> 01:16:06,330
അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ, ഞാൻ നിന്നെ കൊന്ന് നിങ്ങളുടെ മൃതദേഹത്തിൽ നിന്ന് പുറത്തെടുക്കും
1348
01:16:07,010 --> 01:16:09,730
നിന്നെ എങ്ങനെയും കൊല്ലാൻ ഞാൻ പ്ലാൻ ചെയ്യുകയായിരുന്നു
1349
01:16:10,300 --> 01:16:13,510
നീ എനിക്ക് ഒരു വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന വികാരം നൽകുന്നു
1350
01:16:13,510 --> 01:16:15,840
എനിക്ക് നിന്നെ ജീവനോടെ വിടാൻ കഴിയില്ല
1351
01:16:16,240 --> 01:16:17,910
അതൊരു ഭയങ്കര വികാരമാണ്!
1352
01:16:18,300 --> 01:16:19,510
എന്ത്?
1353
01:16:22,700 --> 01:16:25,580
എന്താണ് ഈ വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന വികാരം?
1354
01:16:30,040 --> 01:16:30,810
വീണ്ടും?
1355
01:16:34,990 --> 01:16:38,880
സ്ക്രൂ ചെയ്യുക! എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്?
1356
01:16:42,240 --> 01:16:46,410
അങ്ങയുടെ സാന്നിധ്യം എന്നെ വല്ലാതെ വേദനിപ്പിക്കുന്നു
1357
01:16:46,410 --> 01:16:47,830
ഒപ്പം നിങ്ങളുടെ ചക്രവും!
1358
01:16:48,290 --> 01:16:52,050
... ഈ തോന്നൽ... വയറിനുള്ളിൽ എന്തോ ചലിക്കുന്ന പോലെ
1359
01:16:52,050 --> 01:16:56,230
നമുക്ക് ഇപ്പോൾ പരിഹരിക്കാം
1360
01:16:57,470 --> 01:16:58,710
ഒമ്പത് മാസ്കുകൾ എടുക്കുക
1361
01:16:59,970 --> 01:17:06,140
ആകാശനീല, വെള്ള, കടും ചുവപ്പ്, കറുത്ത ആകാശം, തെക്ക്, വടക്ക്, മൂന്നാമത്, ജേഡ്
1362
01:17:06,790 --> 01:17:07,690
ഒമ്പത് മുഖംമൂടി മൃഗങ്ങൾ
1363
01:17:15,980 --> 01:17:18,970
ഞാൻ നിന്നെ ചാരമാക്കും
1364
01:17:19,950 --> 01:17:22,490
അവയിൽ ധാരാളം ഉണ്ട്!
1365
01:17:36,530 --> 01:17:39,050
ശത്രു ബലപ്പെടുത്തലുകൾ?
1366
01:17:39,050 --> 01:17:39,930
!നിർത്താൻ
1367
01:17:40,970 --> 01:17:44,350
ഹോക്കേജിൻ്റെ നിർദ്ദേശപ്രകാരമാണ് ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുള്ളത്
1368
01:17:46,340 --> 01:17:50,630
മുഖംമൂടി ധരിച്ച ആ മനുഷ്യനെ നിങ്ങൾ താഴെയിറക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളെ പിന്തുണയ്ക്കുക എന്നതാണ് ഞങ്ങളുടെ ദൗത്യം
1369
01:17:51,730 --> 01:17:54,480
കൂലിപ്പടയാളി സംഘം, അകറ്റ്സുകി
1370
01:18:17,820 --> 01:18:19,620
ഷിനിഗാമി ചക്ര!
1371
01:18:19,620 --> 01:18:22,100
ഇത് ആഗിരണം ചെയ്യാൻ അർഹമാണെന്ന് തോന്നുന്നു
1372
01:18:24,490 --> 01:18:27,600
അത്ഭുതം! അകറ്റ്സുക്കി എൻ്റെ പക്ഷത്താണ്
1373
01:18:27,600 --> 01:18:29,550
സ്വയം വഞ്ചിതരാകരുത്
1374
01:18:48,870 --> 01:18:52,790
എനിക്ക് മനസ്സിലായി, ഇത് ഈ ലോകത്തിലെ മറ്റൊരു "അലകൾ" ആണ്
1375
01:18:53,910 --> 01:18:56,750
ഹോക്കേജ് നിങ്ങളെ അയയ്ക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതിയില്ല
1376
01:18:57,980 --> 01:18:59,400
(ഉചിഹ ഇറ്റാച്ചി)
1377
01:18:59,880 --> 01:19:04,890
നിങ്ങളുടെ രൂപഭാവത്തിൽ നിന്ന്, ശാരീരിക ആക്രമണങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് പ്രയോജനപ്പെടില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു
1378
01:19:05,840 --> 01:19:08,520
പക്ഷേ, ഞാൻ തീർത്തും ശൂന്യനല്ല
1379
01:19:10,040 --> 01:19:13,270
നിങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നുവെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് തീജ്വാലകൾ ആരംഭിക്കാം, അല്ലേ?
1380
01:19:14,050 --> 01:19:16,520
പതിവുപോലെ, നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ശല്യപ്പെടുത്തുന്ന ഒരു കൂട്ടാളിയാണ്
1381
01:19:19,770 --> 01:19:21,880
സകുറയെ പരിപാലിക്കുക
1382
01:19:44,900 --> 01:19:48,470
തീജ്വാല ആടുന്നതും ഒരുതരം കലയാണ്
1383
01:19:54,700 --> 01:19:57,350
കല ആത്യന്തികമായി ഒരു സ്ഫോടനം മാത്രമാണ്
1384
01:20:02,810 --> 01:20:04,470
അപ്പോൾ ഇതാണോ അവൻ്റെ യഥാർത്ഥ രൂപം?
1385
01:20:22,160 --> 01:20:22,960
ഇത് എന്താണ്?
1386
01:20:34,040 --> 01:20:37,170
അതെ, പരിശീലന സ്ഥലമാണ്
1387
01:20:51,700 --> 01:20:53,820
ഒന്നിലധികം ഷാഡോ കോപ്പി ടെക്നോളജി
1388
01:21:21,650 --> 01:21:23,850
എണ്ണത്തിൽ കവിഞ്ഞ് എന്നെ തോൽപ്പിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?! എത്ര വിഡ്ഢിത്തം
1389
01:21:24,900 --> 01:21:26,060
ശരിക്കും?
1390
01:21:28,190 --> 01:21:29,490
നിങ്ങളുടെ അവസാനം ഇവിടെയാണ്
1391
01:21:37,500 --> 01:21:38,580
മറിച്ച്, അത് നിങ്ങളുടെ അവസാനമാണ്
1392
01:22:03,210 --> 01:22:05,560
നിങ്ങൾ ആരാണ്?
1393
01:22:05,980 --> 01:22:07,780
നിങ്ങൾ ശരിക്കും വെറുപ്പുളവാക്കുന്നു!
1394
01:22:26,690 --> 01:22:27,510
(നരുട്ടോ)
1395
01:22:39,340 --> 01:22:42,650
എൻ്റെ റസെൻ ഷൂറിക്കനെപ്പോലും അവൻ സഹിച്ചു
1396
01:22:45,830 --> 01:22:47,770
നിങ്ങൾക്ക് ആശയക്കുഴപ്പം അനുഭവപ്പെടാം, അല്ലേ?
1397
01:22:47,770 --> 01:22:49,360
നിങ്ങളുടെ വയറിനുള്ളിൽ
1398
01:22:52,550 --> 01:22:54,440
നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും ഒരു വിഡ്ഢിയാണ്
1399
01:22:54,440 --> 01:22:58,760
നിങ്ങളുടെ വയറിനുള്ളിലെ കാര്യം മുഴുവൻ സമയവും പുറത്തുപോകാൻ പോരാടുകയാണ്
1400
01:22:58,760 --> 01:23:00,290
എൻ്റെ വയറിനുള്ളിൽ?
1401
01:23:01,450 --> 01:23:02,670
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് എങ്ങനെ അറിയാം?
1402
01:23:02,670 --> 01:23:06,290
ഇത് റിംഗിംഗ് ആണ്! അതിനെയാണ് നിങ്ങൾ ഈ പ്രതിഭാസം എന്ന് വിളിക്കുന്നതെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു
1403
01:23:09,580 --> 01:23:13,550
സ്ക്രൂ ചെയ്യുക! ഒരു ദിവസം ഇങ്ങനെയൊക്കെ സംഭവിക്കുമെന്ന് ഞാൻ ഒരിക്കലും കരുതിയിരുന്നില്ല
1404
01:23:35,390 --> 01:23:41,420
....എന്നെപ്പോലൊരാൾ ഈ ലോകത്ത് ഉണ്ടാകുമെന്ന് ഞാൻ ഒരിക്കലും കരുതിയിരുന്നില്ല
1405
01:23:42,700 --> 01:23:45,250
അതുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് സഹിക്കാൻ പറ്റാത്തത്
1406
01:23:47,460 --> 01:23:51,200
നിൻ്റെ സാന്നിദ്ധ്യം മാത്രം എൻ്റെ ശരീരമാകെ വിറയ്ക്കുന്നു
1407
01:23:53,880 --> 01:23:57,840
നിൻ്റെ അസ്തിത്വം ഞാൻ ഭൂമുഖത്തുനിന്നും മായ്ച്ചു കളയും
1408
01:24:48,900 --> 01:24:50,610
!മരിച്ചു
1409
01:25:01,860 --> 01:25:03,870
എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്?
1410
01:25:12,150 --> 01:25:14,210
നരുട്ടോയുടെ അതേ മുഖമാണ് അവനുള്ളത്
1411
01:25:14,720 --> 01:25:17,180
അവനാണോ ഈ ലോകത്തിലെ ജിഞ്ചുറിക്കി?
1412
01:25:17,710 --> 01:25:24,140
എല്ലാ ബിജു രാക്ഷസന്മാരിലും, ക്യൂബിക്ക് ഏറ്റവും ശക്തവും ദുഷിച്ചതുമായ ഊർജ്ജമുണ്ട്
1413
01:25:24,800 --> 01:25:30,150
ഇരുവരും പരസ്പരം ഏറ്റുമുട്ടിയാൽ വിനാശകരമായ പോരാട്ടമായിരിക്കും ഫലം
1414
01:25:31,060 --> 01:25:33,860
വിജയി ആരായിരിക്കുമെന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു?
1415
01:25:34,440 --> 01:25:36,250
ആ മനുഷ്യൻ്റെ ലക്ഷ്യം ഞാനാണ്
1416
01:25:36,250 --> 01:25:38,720
എല്ലാവരും ഇവിടെ നിന്ന് ഒഴിഞ്ഞുമാറുക
1417
01:25:39,890 --> 01:25:40,860
(നരുട്ടോ)
1418
01:25:42,360 --> 01:25:45,400
ഇത് ഞങ്ങളുടെ കരാറിൽ പരാമർശിച്ചിട്ടില്ല
1419
01:25:45,400 --> 01:25:47,880
അവനോട് യുദ്ധം ചെയ്യാൻ ഞങ്ങൾക്ക് പ്രതിഫലം ലഭിച്ചില്ല
1420
01:25:47,880 --> 01:25:48,540
!അസാധ്യം
1421
01:25:59,450 --> 01:26:01,550
...വലിയ ശരീരമുള്ളതിനാൽ
1422
01:26:30,070 --> 01:26:32,500
റാസെൻഗൻ ബാരേജ്
1423
01:26:41,400 --> 01:26:42,810
കഷ്ടം!
1424
01:26:48,070 --> 01:26:53,020
അവനെപ്പോലൊരു വ്യാജൻ തോൽക്കുന്നത് എത്ര ദയനീയമാണ്!
1425
01:26:53,020 --> 01:26:54,350
!നിശബ്ദമായിരിക്കുക
1426
01:26:55,010 --> 01:26:57,190
യഥാർത്ഥ യുദ്ധം ഇപ്പോൾ ആരംഭിക്കുന്നു
1427
01:26:57,190 --> 01:26:59,350
...ഞാൻ bijoux പാറ്റേൺ ഉപയോഗിക്കും ഒപ്പം...
1428
01:26:59,930 --> 01:27:01,820
നിങ്ങൾ മണ്ടനാണോ?
1429
01:27:02,690 --> 01:27:07,640
അത് വ്യാജമാണെങ്കിൽ പോലും, എൻ്റെ ശക്തിയിൽ അവൾക്ക് ക്യൂബിയെ നേരിടാൻ കഴിയും
1430
01:27:07,640 --> 01:27:13,010
എന്നിൽ നിന്ന് വേർതിരിച്ചെടുത്ത ചക്രത്തിൻ്റെ ഒരു ഭാഗം മാത്രമേ നിങ്ങൾക്ക് ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയൂ
1431
01:27:13,010 --> 01:27:14,330
നിങ്ങൾ എങ്ങനെ യുദ്ധം ചെയ്യും?
1432
01:27:16,800 --> 01:27:18,880
നമുക്ക് സ്ഥലങ്ങൾ മാറാം, നരുട്ടോ
1433
01:27:20,000 --> 01:27:23,180
ഇനി മുതൽ ഞാൻ നോക്കിക്കൊള്ളാം
1434
01:27:28,420 --> 01:27:30,180
അത് കണ്ട് ഞാൻ വഞ്ചിതരാകുമെന്ന പോലെ
1435
01:27:30,180 --> 01:27:32,220
നിൻ്റെ ശ്രമം എനിക്കറിയാം
1436
01:27:32,220 --> 01:27:34,680
എൻ്റെ ശരീരം ഏറ്റെടുക്കാൻ ഞാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കില്ല
1437
01:27:35,410 --> 01:27:37,850
നിങ്ങൾ പതിവുപോലെ ശാഠ്യമുള്ള കുട്ടിയാണ്!
1438
01:27:40,150 --> 01:27:42,580
എന്നാൽ എപ്പോഴും വലിയ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ട്
1439
01:27:42,580 --> 01:27:47,360
ആ ഉച്ചിഹ മദാരയെ ഞാൻ നിങ്ങളെക്കാൾ വെറുക്കുന്നു
1440
01:27:51,070 --> 01:27:57,290
നീ ഇവിടെ മരിച്ചാൽ ഞാൻ ഈ വ്യാജ ലോകത്തിൽ കുടുങ്ങിപ്പോകും
1441
01:27:57,290 --> 01:28:02,230
എന്നെ ഇവിടെ തടങ്കലിൽ വയ്ക്കുന്നത് തീർച്ചയായും അവൻ ആസൂത്രണം ചെയ്യുന്നതാണ്, അത് എടുക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
1442
01:28:03,090 --> 01:28:07,670
ഒരിക്കൽ മാത്രം ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കും
1443
01:28:09,120 --> 01:28:11,670
എൻ്റെ ശത്രുവിൻ്റെ ശത്രു എൻ്റെ സുഹൃത്താണ്, അല്ലേ?
1444
01:28:13,320 --> 01:28:15,020
അപ്പോൾ ശരി
1445
01:28:15,020 --> 01:28:18,520
ഇത് ഒറ്റത്തവണ ഓഫറാണ്
1446
01:30:23,690 --> 01:30:24,850
എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്?
1447
01:30:25,770 --> 01:30:27,540
എത്ര അപകടകരമായ കല!
1448
01:30:28,730 --> 01:30:31,410
ഭൂമിയുടെ സവിശേഷതകൾ മാറ്റിമറിച്ചാൽ മാത്രം യുദ്ധം അവസാനിക്കില്ല
1449
01:30:33,450 --> 01:30:34,760
(നരുട്ടോ)
1450
01:30:38,610 --> 01:30:42,070
ഞാൻ അതിജീവിക്കും
1451
01:30:42,070 --> 01:30:43,280
...ആ കുട്ടി
1452
01:30:44,280 --> 01:30:47,620
ക്യൂബിയുമായി എൻ്റെ അധികാരങ്ങൾ ലയിപ്പിച്ചതിനു ശേഷവും, അവൻ ഇത്രയും കാലം നിലനിൽക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതിയിരുന്നില്ല
1453
01:30:52,140 --> 01:30:54,750
വെറുതെ വിടുക
1454
01:31:04,680 --> 01:31:06,930
ഒപ്പം തൽക്ഷണം മരിക്കും
1455
01:31:06,930 --> 01:31:09,830
ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നതുപോലെ!
1456
01:31:56,700 --> 01:31:58,230
ഈ അവസാനം ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നു
1457
01:31:59,030 --> 01:32:01,190
നിങ്ങൾ വിജയിക്കുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചു
1458
01:32:02,860 --> 01:32:07,620
ഈ യുദ്ധം എൻ്റെ ഭാവനയെ കവിഞ്ഞു
1459
01:32:09,000 --> 01:32:14,040
നിങ്ങൾക്കും ക്യൂബിക്കും ഈ ബന്ധം ഉണ്ടാകുമെന്ന് ഞാൻ ഒരിക്കലും കരുതിയിരുന്നില്ല
1460
01:32:15,580 --> 01:32:18,000
നിങ്ങളെ തോൽപ്പിക്കുക മാത്രമാണ് അവശേഷിക്കുന്നത്
1461
01:32:18,760 --> 01:32:24,050
നിങ്ങൾ നേരിടുന്ന ദുരവസ്ഥ നിങ്ങൾ തിരിച്ചറിഞ്ഞതായി തോന്നുന്നില്ല
1462
01:32:26,550 --> 01:32:35,330
രണ്ട് ക്യൂബികളുടെ ഏറ്റുമുട്ടലിൻ്റെ ഫലമായുണ്ടായ അനുരണനവും... പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത ഈ യുദ്ധവും.
1463
01:32:35,330 --> 01:32:37,530
....ഇപ്പോൾ, ഈ നിമിഷത്തിൽ
1464
01:32:37,530 --> 01:32:41,240
നിങ്ങളുടെ മുദ്ര ഇപ്പോൾ എന്നത്തേക്കാളും ദുർബലമാണ്
1465
01:32:42,450 --> 01:32:46,070
പണ്ടത്തെ പോലെ!
1466
01:32:46,070 --> 01:32:47,910
നരുട്ടോ, നിങ്ങളുടെ ചർമ്മത്തിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക
1467
01:32:48,730 --> 01:32:50,120
എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്?
1468
01:32:50,730 --> 01:32:54,010
ശരീരമില്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവനെ കുറച്ചുകാണിച്ചു, പക്ഷേ അയാൾക്ക് ഈ തന്ത്രം ഉണ്ടായിരുന്നു.
1469
01:32:55,100 --> 01:32:56,790
അത് അവൻ്റെ കണ്ണ് ജുത്സു ആണ്, നരുട്ടോ
1470
01:32:57,210 --> 01:32:58,490
, ഈ നിരക്കിൽ
1471
01:32:58,490 --> 01:33:01,550
പണ്ട് കുശിനയുടെ കാര്യത്തിൽ സംഭവിച്ചത് പോലെ എന്നെ വലിച്ചിഴക്കും
1472
01:33:02,270 --> 01:33:04,970
എനിക്ക് ക്യൂബി കിട്ടും
1473
01:33:06,900 --> 01:33:10,260
അവൻ്റെ കണ്ണുകളിലേക്ക് നോക്കിയാൽ മതിയാകും
1474
01:33:25,240 --> 01:33:28,440
സ്ക്രൂ ചെയ്യുക! ഇത് ശരിക്കും സംഭവിക്കുന്നുണ്ടോ?
1475
01:33:32,550 --> 01:33:34,410
.... ഒരു ചുവന്ന ചന്ദ്രൻ
1476
01:33:37,690 --> 01:33:39,850
ഞാൻ എടുക്കേണ്ട ഒരു റിസ്ക് ആണ്
1477
01:33:39,850 --> 01:33:42,000
ആ പ്രവചനം സത്യമാകാൻ സമയമായി!
1478
01:33:53,830 --> 01:33:55,770
എല്ലാം മറക്കുക
1479
01:33:57,320 --> 01:34:02,340
ക്യൂബി എൻ്റേതാണ്
1480
01:34:05,890 --> 01:34:09,340
നിങ്ങൾക്ക് ഇനി ഒരു ചെറിയ പ്രതീക്ഷയും ഇല്ല
1481
01:34:21,250 --> 01:34:22,900
ഉണരൂ, നരുട്ടോ
1482
01:34:23,750 --> 01:34:25,480
അവൻ്റെ ഓർമ്മകൾ ഞാൻ മായ്ച്ചു കളഞ്ഞു
1483
01:34:26,210 --> 01:34:28,010
അയാൾക്ക് ഇനി അനങ്ങാൻ കഴിഞ്ഞില്ല
1484
01:34:28,440 --> 01:34:30,970
നരുട്ടോയെ കിട്ടാൻ ഞാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കില്ല
1485
01:34:39,640 --> 01:34:40,510
എന്ത്?
1486
01:34:43,020 --> 01:34:46,830
ഞാൻ ഇപ്പോൾ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്?
1487
01:34:53,460 --> 01:34:59,960
അല്ലെങ്കിലും... ഞാൻ ആരാണ്?
1488
01:35:01,050 --> 01:35:05,090
...എന്തുകൊണ്ട് ഞാൻ?
1489
01:35:20,210 --> 01:35:23,950
നാലാമത്തെ ഹോക്കേജാണ് ഈ സാങ്കേതികവിദ്യ കണ്ടുപിടിച്ചത്
1490
01:35:25,540 --> 01:35:27,910
!അത്ഭുതം! എന്നെ പഠിപ്പിക്കൂ
1491
01:35:41,100 --> 01:35:41,790
! പിടിക്കുക
1492
01:35:51,380 --> 01:35:53,260
ഇത് എടുക്കൂ!
1493
01:36:09,830 --> 01:36:10,440
!(നരുട്ടോ)
1494
01:36:11,950 --> 01:36:14,430
നിനക്ക് വീണ്ടും എഴുന്നേൽക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ കരുതിയില്ല
1495
01:36:14,430 --> 01:36:18,350
എൻ്റെ കോച്ചിൽ നിന്ന് ഞാൻ പഠിച്ചത് മറക്കാൻ ഒരു വഴിയുമില്ല
1496
01:36:18,710 --> 01:36:21,410
ഇതാണ് രസേംഗൻ, എൻ്റെ വിലയേറിയ പേര്
1497
01:36:22,160 --> 01:36:24,120
അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ പുസ്തകത്തിൻ്റെ പേര് "ടെയിൽസ് ഓഫ് ദി ഇൻട്രെപ്പിഡ് നിൻജ" എന്നായിരുന്നു.
1498
01:36:24,650 --> 01:36:30,050
പുസ്തകത്തിലെ രണ്ട് നായകന്മാർ തിരഞ്ഞെടുത്തത് എൻ്റെ പേരാണ്
1499
01:36:30,790 --> 01:36:35,750
ബിജുവിനെ എനിക്ക് ഏൽപ്പിച്ച് ഈ ലോകത്ത് മരിക്കൂ
1500
01:36:37,200 --> 01:36:39,220
(ഞാൻ മേൻമയല്ല
1501
01:36:43,060 --> 01:36:46,440
ഞാൻ നരുട്ടോ ആണ്
1502
01:36:53,510 --> 01:36:54,030
(നരുട്ടോ)
1503
01:36:59,580 --> 01:37:06,140
പതിനാറ് വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പാണ് അവസാനമായി ഈ വിദ്യ ലഭിച്ചത്
1504
01:37:08,090 --> 01:37:09,090
...(അമ്മ)
1505
01:37:09,810 --> 01:37:10,610
...ഞാൻ ഇതുവരെ തീർന്നിട്ടില്ല
1506
01:37:10,610 --> 01:37:12,590
...പക്ഷെ ഇത്തവണ
1507
01:37:21,770 --> 01:37:23,350
മിസ്റ്റർ മിനാറ്റോ!
1508
01:37:23,960 --> 01:37:25,940
എന്തിനാ ഇവിടെ?
1509
01:37:26,620 --> 01:37:28,270
നിങ്ങൾക്കറിയാവുന്ന ഒരു കുനൈ (മിനാറ്റോ) ഞാൻ എടുത്തു
1510
01:37:35,030 --> 01:37:37,820
നിങ്ങൾ ശരിക്കും ആരാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല
1511
01:37:38,240 --> 01:37:41,700
പക്ഷെ എനിക്ക് നിങ്ങളെ ഒരു അപരിചിതനായി സങ്കൽപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല
1512
01:37:42,430 --> 01:37:44,910
ഇതാണോ വിധി?
1513
01:37:46,060 --> 01:37:46,870
സാരമില്ല
1514
01:37:46,870 --> 01:37:52,410
ക്യൂബി കുറച്ചുനേരം സൂക്ഷിക്കാൻ ഞാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കും
1515
01:37:58,340 --> 01:37:59,550
...ആ മനുഷ്യനായിരുന്നു
1516
01:38:02,310 --> 01:38:03,930
തിരശ്ശീലയ്ക്ക് പിന്നിൽ അദ്ദേഹം നിയന്ത്രണത്തിലായിരുന്നു
1517
01:38:04,590 --> 01:38:09,030
അവൻ നമ്മെ ഈ ലോകത്തിലേക്ക് അയച്ചതിനാൽ, ഈ വിചിത്രമായ കാര്യങ്ങൾ സംഭവിക്കാൻ തുടങ്ങി
1518
01:38:22,990 --> 01:38:24,040
(മിൻമ)
1519
01:38:30,800 --> 01:38:31,500
....അനുമതി
1520
01:38:40,130 --> 01:38:42,190
...നരുട്ടോ, ഇതാണോ?
1521
01:38:45,200 --> 01:38:48,380
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ യഥാർത്ഥ ലോകത്തിലേക്ക് തിരിച്ചെത്തിയിരിക്കുന്നു, അല്ലേ?
1522
01:38:48,880 --> 01:38:50,120
ഇതാണ് വിട
1523
01:38:54,330 --> 01:38:57,110
എന്നെ സഹായിക്കാൻ വന്നതിന് നന്ദി
1524
01:38:57,670 --> 01:39:00,230
ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് കുറച്ച് സമയം ചിലവഴിച്ചെങ്കിലും
1525
01:39:00,790 --> 01:39:03,520
എൻ്റെ ഹൃദയത്തിൻ്റെ അടിത്തട്ടിൽ നിന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് നന്ദിയുള്ളവനാണ്
1526
01:39:04,400 --> 01:39:09,050
ജനിച്ചതിന് ശേഷം ആദ്യമായാണ് എനിക്ക് ഈ അവസരം ലഭിക്കുന്നത്
1527
01:39:10,160 --> 01:39:13,670
ഭക്ഷണത്തിന് നന്ദി
1528
01:39:14,420 --> 01:39:25,470
എന്നെക്കുറിച്ച് വേവലാതിപ്പെടുന്നതിനും എന്നോട് ദേഷ്യപ്പെടുന്നതിനും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നതിനും നന്ദി
1529
01:40:07,240 --> 01:40:08,390
.... ഈ സ്ഥലം
1530
01:40:24,620 --> 01:40:26,240
....നരുട്ടോ)! ഈ കോട്ട്)
1531
01:40:45,060 --> 01:40:48,440
നമ്മൾ നമ്മുടെ ലോകത്തേക്ക് തിരിച്ചെത്തി
1532
01:40:52,420 --> 01:40:53,890
അത് അടുത്തായിരുന്നു
1533
01:40:55,500 --> 01:40:58,360
ഞങ്ങൾ ക്യൂബിയിൽ കൈ പിടിക്കാൻ പോവുകയായിരുന്നു
1534
01:41:11,110 --> 01:41:13,650
ഈ പ്രവചനം യാഥാർത്ഥ്യമാകുമെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു
1535
01:41:30,530 --> 01:41:35,010
ഗ്രാമത്തിനകത്ത് നിങ്ങളുടെ പിന്നാലെ മദര വരുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നില്ല
1536
01:41:35,910 --> 01:41:37,250
ഞാൻ കേട്ടതിൽ നിന്ന്
1537
01:41:37,250 --> 01:41:40,480
ഇതൊരു ട്രാൻസ്മിഷൻ ടെക്നിക് ആണെന്ന് എനിക്ക് ഊഹിക്കാവുന്നതേയുള്ളൂ
1538
01:41:40,480 --> 01:41:42,830
പതിവുപോലെ, അവൻ്റെ കഴിവുകളെക്കുറിച്ച് ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു വിവരവുമില്ല
1539
01:41:43,410 --> 01:41:45,810
എന്തായാലും നീ സുരക്ഷിതനായതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്
1540
01:41:46,470 --> 01:41:51,300
എന്നിരുന്നാലും, ഇത് വ്യാപിച്ചാൽ, അരാജകത്വം ഗ്രാമത്തെ വിഴുങ്ങും
1541
01:41:52,030 --> 01:41:56,290
ഈ സാങ്കേതികവിദ്യയെ തടയാൻ ഒരു വഴി കണ്ടെത്തുന്നത് വരെ, അത് രഹസ്യമായി സൂക്ഷിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്
1542
01:41:57,230 --> 01:42:01,380
വഴിയിൽ, ഞങ്ങൾക്ക് അയച്ച ജോണിൻ ശുപാർശകളുടെ കാര്യമോ?
1543
01:42:01,380 --> 01:42:03,640
തീർച്ചയായും എനിക്ക് അവരെ അംഗീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല
1544
01:42:05,530 --> 01:42:10,310
സെൻസെയ് കകാഷിയും മുത്തശ്ശിയും സുഖമായിരിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നു
1545
01:42:10,310 --> 01:42:12,040
അതെ, എനിക്ക് സുഖം തോന്നുന്നു
1546
01:42:12,460 --> 01:42:14,610
സകുറ)?)
1547
01:42:15,640 --> 01:42:16,640
എന്റെ ഡാഡി?
1548
01:42:17,950 --> 01:42:19,270
സകുറ)?)
1549
01:42:19,880 --> 01:42:21,870
നിങ്ങൾ അവിടെയുണ്ട്!
1550
01:42:21,870 --> 01:42:26,590
നിങ്ങൾ തെരുവിലേക്ക് ഓടി, തിരികെ വന്നില്ല, അതിനാൽ നിങ്ങൾ നഷ്ടപ്പെട്ടുവെന്ന് ഞങ്ങൾ കരുതി
1551
01:42:27,210 --> 01:42:30,600
“ഞങ്ങൾക്കു തോന്നി, 'ഞാൻ നഷ്ടപ്പെട്ടു.'
1552
01:42:43,000 --> 01:42:47,020
ഈ കൊച്ചു പെൺകുട്ടി എപ്പോഴും അമിതമായി പ്രതികരിക്കുന്നു
1553
01:42:47,020 --> 01:42:52,850
കാരണം എനിക്ക് സംഭവിച്ച എല്ലാത്തിനും ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നു
1554
01:42:53,730 --> 01:42:58,520
നിങ്ങളുടെ അമ്മ എപ്പോഴും നിങ്ങളെ ഓർത്ത് വിഷമിക്കുന്നതിനാൽ നിങ്ങളോട് കയർക്കുന്നു
1555
01:42:59,440 --> 01:43:01,250
...അവളെ കേട്ടാൽ മതി
1556
01:43:09,050 --> 01:43:10,650
വഴിയിൽ, സകുറ
1557
01:43:10,650 --> 01:43:13,030
എന്നോടൊപ്പം ഒരു യഥാർത്ഥ തീയതിയിൽ പോകുന്നത് എങ്ങനെ?
1558
01:43:16,280 --> 01:43:17,870
നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്?
1559
01:43:17,870 --> 01:43:19,870
എനിക്ക് നിങ്ങളുമായി ഒരു നീണ്ട ഡേറ്റ് ഉണ്ടായിരുന്നു
1560
01:43:22,620 --> 01:43:24,970
അതൊരു തീയതിയായിരുന്നോ?
1561
01:43:32,500 --> 01:43:34,500
ആരാണ് ഒരു നിഞ്ച?
1562
01:43:34,970 --> 01:43:36,720
ഞാൻ ഈ ചോദ്യം ഒരുപാട് ചോദിക്കാറുണ്ട്
1563
01:43:57,290 --> 01:44:01,740
ഒരു നിൻജ ക്ഷമയുള്ളവനാണ്
1564
01:44:01,740 --> 01:44:03,290
എൻ്റെ കോച്ച് പറയാറുണ്ടായിരുന്നു
1565
01:44:19,160 --> 01:44:21,020
നീ എവിടെപ്പോയി?
1566
01:44:21,020 --> 01:44:22,890
ഞാൻ നിന്നെ എല്ലായിടത്തും തിരഞ്ഞു
1567
01:44:24,010 --> 01:44:27,330
ഇരുക്കയുടെ പരിശീലകനോ? എന്തിനാ ഇവിടെ?
1568
01:44:28,340 --> 01:44:31,360
...യഥാർത്ഥത്തിൽ
1569
01:44:31,360 --> 01:44:34,000
റെസ്റ്റോറൻ്റിൽ വെച്ച് ഞാൻ നിങ്ങളോട് വളരെ പരുഷമായി പെരുമാറിയെന്ന് ഞാൻ കരുതി
1570
01:44:34,760 --> 01:44:37,880
അതിനാൽ, ഈ കേക്കിൻ്റെ ഒരു കഷണം നിങ്ങൾക്ക് വേണോ?
1571
01:44:46,670 --> 01:44:47,690
എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്?
1572
01:44:50,880 --> 01:44:52,340
ഒന്നുമില്ല
1573
01:44:57,820 --> 01:44:59,300
തിരികെ സ്വാഗതം, നരുട്ടോ
1574
01:45:08,550 --> 01:45:09,690
ഞാൻ തിരിച്ചെത്തിയിരുന്നു
1575
01:45:19,800 --> 01:45:22,330
ശരി, ഞാൻ പോകുന്നു
1576
01:45:32,210 --> 01:45:37,130
എൻ്റെ പേര് ഉസുമാക്കി നരുട്ടോ
1577
01:45:37,930 --> 01:45:39,300
പിന്നെ ഞാനൊരു നിൻജയാണ്
1578
01:45:40,360 --> 01:45:43,000
ഫ്ലോറിസ്257 സമയം: ഹത്സുയുകി-സബ്സ് ഇംഗ്ലീഷിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം അറബിയിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം: ഖാലിദ് ഖത്താബ്189709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.