All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S02E03.Five.at.Five.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,585 --> 00:00:11,740
Mayor of Kingstown'da daha �nce...
2
00:00:12,397 --> 00:00:14,123
B�rak beni Mike!
3
00:00:14,143 --> 00:00:16,292
Yukar�da bo� bir odam�z var.
4
00:00:16,312 --> 00:00:18,680
Onun derdinin, bizim derdimiz
olmas�n� istemem.
5
00:00:20,993 --> 00:00:22,009
Bunu kim emretti?
6
00:00:22,029 --> 00:00:24,680
Kimse lan.
Sorun da bu ya.
7
00:00:25,451 --> 00:00:26,720
��eride hi� lider yok Mike.
8
00:00:26,740 --> 00:00:29,321
Lanet yerde kararlar� verecek
hi� kimse yok.
9
00:00:29,341 --> 00:00:31,190
Mesaj al�p veremiyoruz.
10
00:00:31,210 --> 00:00:32,390
Bir fikrim var.
11
00:00:32,410 --> 00:00:34,720
Ama bana g�venmen laz�m,
��nk� can yakacak.
12
00:00:38,272 --> 00:00:40,000
- Gitmi�.
- Gitmi� mi?
13
00:00:40,700 --> 00:00:44,545
D�rt �etenin liderini sana getirirsem?
Sava� h�linde olan herkesi.
14
00:00:44,565 --> 00:00:46,441
Bizi ne kadar i�eride tutacaklar?
15
00:00:46,476 --> 00:00:48,985
��erideki sorunlar�n�z� ��zmeniz
ne kadar s�rer?
16
00:00:49,005 --> 00:00:50,720
- Uzun s�rmez.
- Ac�mas�z oldu Mike.
17
00:00:50,740 --> 00:00:52,210
Ba�ka bir yol g�ster.
18
00:01:00,136 --> 00:01:01,479
Evim yok.
19
00:01:01,499 --> 00:01:02,760
Art�k evindesin.
20
00:01:06,030 --> 00:01:07,362
Mike sen misin?
21
00:01:07,913 --> 00:01:08,956
Benim.
22
00:02:14,773 --> 00:02:16,741
Candace'la g�r��t�n m�?
23
00:02:23,730 --> 00:02:24,870
G�r��t�m.
24
00:02:25,761 --> 00:02:28,065
Yaln�z oldu�unu sana s�yledi.
25
00:02:28,660 --> 00:02:29,780
Evet.
26
00:02:33,835 --> 00:02:35,566
Sana yalan s�ylemem.
27
00:02:36,250 --> 00:02:37,420
Biliyorum.
28
00:02:38,143 --> 00:02:40,272
Lansing'de bir otelde �al��t�m.
29
00:02:40,292 --> 00:02:42,290
Biraz zamana ihtiyac�m vard�, anlars�n ya?
30
00:02:43,865 --> 00:02:45,726
�ld�n sand�m...
31
00:02:46,359 --> 00:02:48,207
...ayaklanmada yani...
32
00:02:49,385 --> 00:02:51,117
Nereye gidece�imi bilemedim.
33
00:02:52,836 --> 00:02:54,416
Mike yok mu?
34
00:02:56,100 --> 00:02:57,788
Siktir et Mike'�.
35
00:02:57,867 --> 00:02:59,264
Siktin mi peki?
36
00:02:59,379 --> 00:03:00,380
Ne?
37
00:03:02,342 --> 00:03:03,450
Hay�r.
38
00:03:04,376 --> 00:03:06,236
Sana inan�yorum Iris.
39
00:03:06,666 --> 00:03:08,825
Uyuyaca��m. �ok yorgunum.
40
00:03:13,343 --> 00:03:16,259
Yar�n oldu�unda
yar�n�n dertleriyle ilgileniriz.
41
00:03:26,475 --> 00:03:31,992
�eviri: pitiko
42
00:04:19,162 --> 00:04:24,675
Mayor of Kingstown 203
"Saat 5'te 5 Dakika Ara"
43
00:04:56,967 --> 00:04:58,230
��eri gir.
44
00:05:09,409 --> 00:05:11,426
Yat�n! Yere yat�n!
45
00:05:12,110 --> 00:05:13,470
Yere yat�n lan!
46
00:05:13,490 --> 00:05:14,640
Yere yat�n!
47
00:05:14,660 --> 00:05:18,950
�ek silah�n� y�z�mden o�lum.
Kimse i�in diz ��kemeyecek kadar ya�l�y�m.
48
00:05:21,553 --> 00:05:24,141
��erideki orospu �ocuklar�
e�yalar�m� k�rmasa iyi olur!
49
00:05:29,853 --> 00:05:32,530
Silahlar�n�z� indirin!
Stevie, sandalye getirebilir misin?
50
00:05:36,243 --> 00:05:40,224
- Torunumun kim oldu�unu biliyor musun?
- Evet efendim, biliyorum. O y�zden geldik.
51
00:05:41,263 --> 00:05:45,340
�oluk �ocukla u�ra��yorsunuz, biliyorum.
��imiz hemen biter, s�z veriyorum.
52
00:06:06,163 --> 00:06:07,630
Am�na koyay�m.
53
00:06:08,885 --> 00:06:10,500
Aman be.
54
00:06:12,285 --> 00:06:14,150
Annenin evine g�t�rd�n!
55
00:06:14,205 --> 00:06:15,414
Evet!
56
00:06:15,858 --> 00:06:18,527
- �yle yapt�m.
- Ve ka�t� gitti ha.
57
00:06:18,547 --> 00:06:20,030
Evet, demin de dedim ya lan.
58
00:06:20,050 --> 00:06:23,347
- Nereye gitti�ini bilmiyorsun.
- Hay�r. Hi�bir fikrim yok.
59
00:06:23,805 --> 00:06:27,350
Anla��lan, ikimiz de ona g�z kulak
olmay� bilmiyormu�uz.
60
00:06:27,641 --> 00:06:30,069
Ben i�e gidiyorum. Siktir git,
ya da ne yap�yorsan onu yap.
61
00:06:30,089 --> 00:06:32,822
- Hey, federal muhbirsin.
- Bir rahat ver ya.
62
00:06:32,842 --> 00:06:34,732
Bilgi vermen i�in sana para veriyoruz.
63
00:06:34,752 --> 00:06:37,508
Tamam, al sana bilgi;
bir bok bilmiyorum.
64
00:06:39,010 --> 00:06:41,715
Milo Sunter d��ar�da bir yerdeyse,
k�z� bulur.
65
00:06:41,735 --> 00:06:44,670
Sen yapman gerekeni yap.
Ben de bildi�imi yapay�m.
66
00:06:45,096 --> 00:06:46,397
�unu ekleyeyim.
67
00:06:46,813 --> 00:06:48,759
�fade vermeye zorlarsan�z...
68
00:06:48,834 --> 00:06:51,567
...k�z� �ld�r�r.
Kim kazan�r o zaman dersin?
69
00:06:59,730 --> 00:07:00,886
Am�na koyay�m.
70
00:07:01,934 --> 00:07:03,131
Ne yapt�m ki?
71
00:07:03,151 --> 00:07:04,920
Kahve ister misin?
72
00:07:05,705 --> 00:07:07,203
Evet, evet.
73
00:07:07,967 --> 00:07:09,800
Harika olur.
�ok isterim.
74
00:07:15,813 --> 00:07:17,208
�ok te�ekk�rler.
75
00:07:21,299 --> 00:07:23,001
Evet?
Ne var? Ne?
76
00:07:23,021 --> 00:07:26,856
K�z�n �ekti�i cehennem azab�ndan ��phem yok,
ama senin de ayn�s�n� �ekmen gerekmiyor.
77
00:07:28,080 --> 00:07:30,617
Bak Rebecca, �ekmeye filan
�al��t���m yok, tamam m�?
78
00:07:30,637 --> 00:07:32,650
Sadece kurtarmaya �al���yorum ulan.
79
00:07:35,486 --> 00:07:37,836
�ok ho� g�r�n�yorsun,
g�nayd�n ve t�m o gereksiz laflar!
80
00:07:37,856 --> 00:07:38,990
Te�ekk�r ederim!
81
00:07:42,490 --> 00:07:43,660
Evet?
82
00:07:44,690 --> 00:07:45,730
Ne?
83
00:07:47,469 --> 00:07:48,600
Ne zaman?
84
00:07:50,797 --> 00:07:52,300
�aka m� bu lan?
85
00:07:58,610 --> 00:08:00,340
Ne oluyor lan!
86
00:08:02,463 --> 00:08:03,278
Hey!
87
00:08:03,298 --> 00:08:05,671
S�yledi�im tek bir �eyi dinliyor musun?
88
00:08:05,691 --> 00:08:08,310
- Nerede oldu�umuza bak. Ba��rma.
- Commons'a bask�n yapm��s�n!
89
00:08:08,330 --> 00:08:11,288
Hey, muhbir yasa d��� uyu�turucu
faaliyeti oldu�unu s�yledi.
90
00:08:11,308 --> 00:08:14,515
Dalga m� ge�iyorsun? Yasa d���
uyu�turucu faaliyeti ne zaman yok ki?
91
00:08:14,535 --> 00:08:17,516
Kafan�z� kullan�n beyler!
Yuh ya!
92
00:08:18,457 --> 00:08:20,332
Bir anla�ma yapt�m!
93
00:08:20,352 --> 00:08:23,122
Liderler i�erideyken sald�r�lmaz!
94
00:08:23,142 --> 00:08:25,391
Bunny bizim i�in riske girdi.
Ne oluyor ya am�na koyay�m?
95
00:08:25,411 --> 00:08:27,230
Riske girdi, Mike!
Adam uyu�turucu sat�c�s�.
96
00:08:27,250 --> 00:08:29,940
Senin uyu�turucu sat�c�n diye...
Ne diyeyim bilemiyorum.
97
00:08:29,960 --> 00:08:33,705
��eride, bizim i�in �al���yor.
Unutmayal�m olur mu ku� beyinliler?
98
00:08:33,773 --> 00:08:38,680
B�y�kannesinin kap�s�n� k�rarsan,
bizim i�in bir sikim yapmaz ulan.
99
00:08:38,700 --> 00:08:41,880
- Mikey...
- �ok ama �ok sayg�l�yd�k ulan.
100
00:08:41,900 --> 00:08:43,865
- �ok sayg�l�.
- �ok sayg�l�.
101
00:08:43,885 --> 00:08:45,080
�ok kibard�m ulan!
102
00:08:45,100 --> 00:08:47,266
Beyinsizler, yapt���n�z
burada sava� ba�lat�r.
103
00:08:47,286 --> 00:08:48,388
�stedi�iniz bu mu?
104
00:08:48,443 --> 00:08:50,720
Polislik yapmay� b�rakal�m m�?
�stedi�in bu mudur?
105
00:08:50,956 --> 00:08:52,313
- Siktir et ya!
- Siktir edeyim?
106
00:08:52,333 --> 00:08:53,295
- Siktir et.
- Siktir git.
107
00:08:53,315 --> 00:08:54,990
- Siktir et.
- Halletmeye ramak kalm��t�.
108
00:08:55,010 --> 00:08:56,874
Siktir et, tamam m�?
Siktir et.
109
00:08:57,589 --> 00:08:59,265
Sakin olun lan.
110
00:08:59,285 --> 00:09:01,330
- Ramak kalm��t�.
- Mike, ayn� tak�mday�z ulan.
111
00:09:01,350 --> 00:09:03,670
Evet, i�imi �ok zorla�t�r�yorsun.
112
00:09:05,096 --> 00:09:08,080
Ben hademen de�ilim amc�k herif!
Siktir git!
113
00:09:17,320 --> 00:09:21,160
Cehennem gibi s�cak buras� ulan.
114
00:09:22,614 --> 00:09:24,596
G�ne� daha yeni y�kseldi Bun.
115
00:09:25,052 --> 00:09:26,767
Toksin atacaks�n.
116
00:09:26,787 --> 00:09:29,639
Bedenim mabedimdir falan filan, tamam m�?
117
00:09:33,339 --> 00:09:35,196
Bunny Washington!
118
00:09:38,140 --> 00:09:40,210
Siktir et o k�royu abi.
119
00:09:40,564 --> 00:09:42,665
Ona dert anlatmaya gelmedin buraya.
120
00:09:42,894 --> 00:09:45,329
O orospu �ocu�u
Mike'�n adamlar�ndan biri.
121
00:09:46,502 --> 00:09:48,600
Talimat filan ald� herh�lde.
122
00:09:48,620 --> 00:09:51,320
Bu boku y�netmek i�in
talimata filan gerek yok.
123
00:09:52,603 --> 00:09:56,130
Bana g�re, Mike talimat verecek son adam.
124
00:09:56,837 --> 00:09:59,346
Onun sa�mal�klar� y�z�nden
her �ey bok oldu zaten.
125
00:09:59,566 --> 00:10:00,600
Bak.
126
00:10:01,650 --> 00:10:05,611
�u andan itibaren, Mike'�n durumu d�zeltmek
i�in bir plan� oldu�una g�venece�iz.
127
00:10:06,690 --> 00:10:09,397
Her �ey yoluna girer,
a��rl���m�z� kazan�r�z.
128
00:10:09,514 --> 00:10:10,940
Hadi lan!
129
00:10:11,174 --> 00:10:13,224
E�er onun istedi�i gibi gitmezse...
130
00:10:15,331 --> 00:10:16,983
Bildi�imiz gibi y�netiriz.
131
00:10:18,253 --> 00:10:21,715
Bunny Washington!
T�m bekleyemem!
132
00:10:22,064 --> 00:10:25,120
�u orospu �ocu�u sanki ona
borcum varm�� gibi ad�m� b���r�yor.
133
00:10:42,310 --> 00:10:43,596
Selam.
134
00:10:46,677 --> 00:10:48,910
- Kelep�eleri ��kart�r m�s�n?
- ��kartmamak daha iyi.
135
00:10:48,930 --> 00:10:51,220
Adam hakl�.
��kartmamak daha iyi.
136
00:10:56,880 --> 00:10:58,054
Bunny...
137
00:11:03,627 --> 00:11:05,085
Beni buradan ��kar Mike.
138
00:11:06,123 --> 00:11:07,970
U�ra��yorum, tamam m�?
139
00:11:09,460 --> 00:11:12,730
Sen buradaki i�ini hallet,
ben de d��ar�da i�imi hallederim.
140
00:11:12,750 --> 00:11:13,972
Halledeymi�im.
141
00:11:13,992 --> 00:11:15,856
�� hi� hallolmaz Mike.
142
00:11:15,939 --> 00:11:18,307
Ben sadece beter h�le gelmesini
erteliyorum karde�.
143
00:11:19,665 --> 00:11:22,542
�er�evesini �izmeye geldim, de�il mi?
Senin i�ini yap�yorum.
144
00:11:22,562 --> 00:11:24,280
G�vence istiyorum.
145
00:11:25,248 --> 00:11:26,574
U�ra��yorum lan.
146
00:11:26,594 --> 00:11:28,676
S�z�n�n bir de�eri yok art�k.
147
00:11:28,893 --> 00:11:30,775
"U�ra��yorum" deme.
148
00:11:32,555 --> 00:11:35,942
Haftaya b�lge savc�s� yard�mc�s�ndan
bir �ey kopartaca��m. Tamam m�?
149
00:11:37,946 --> 00:11:39,200
Beni dinle.
150
00:11:40,407 --> 00:11:43,700
Halletmek i�in burada neye ihtiyac�n var?
151
00:11:47,005 --> 00:11:49,253
Baz� dominolar d��ecek.
152
00:11:50,063 --> 00:11:52,190
��kt���mda kuzenim idareyi ele alacak.
153
00:11:52,210 --> 00:11:54,210
Peki, benden ne istersin?
154
00:11:55,213 --> 00:11:58,055
Yar�n saat 17.00'de g�z yumacaklar.
155
00:11:58,750 --> 00:11:59,780
Peki.
156
00:12:02,554 --> 00:12:04,207
Benimkileri kontrol ettin mi?
157
00:12:06,028 --> 00:12:08,332
Cep telefon d�kk�n� faaliyette.
158
00:12:08,929 --> 00:12:10,190
Ailem?
159
00:12:11,901 --> 00:12:13,483
Halledildi.
160
00:12:14,280 --> 00:12:18,428
Ulan, b�yle kanc�k�a bir �eyden sonra,
bar��mam�z uzun zaman alacak Mike.
161
00:12:18,448 --> 00:12:19,970
Evet, biliyorum.
162
00:12:21,825 --> 00:12:23,938
Di�ini s�k, hallet. Tamam m�?
163
00:12:28,959 --> 00:12:31,205
Saat 17.00'de be� dakika ara al�n.
Tamam m�? Yar�n.
164
00:12:31,895 --> 00:12:33,950
- Yapabilirim.
- Tamam.
165
00:12:34,050 --> 00:12:35,120
Kareem?
166
00:12:35,420 --> 00:12:37,662
Onu d���nda tutal�m.
�dareden art�k.
167
00:13:14,077 --> 00:13:16,751
Girmeyin
Asbest Temizli�i
168
00:13:16,771 --> 00:13:18,550
Ne oluyor lan?
169
00:13:53,960 --> 00:13:55,726
Vay ulan.
170
00:13:56,408 --> 00:13:59,070
- Seni g�rd���me �ok sevindim.
- Ben de seni!
171
00:13:59,255 --> 00:14:02,211
- Sonunda alay�n�z� s�rd�ler, ha?
- D�nmeye mi karar verdin?
172
00:14:03,021 --> 00:14:04,208
- G�rd���me �ok sevindim.
- Nas�ls�n?
173
00:14:04,228 --> 00:14:05,840
�yiyim. �yiyim.
174
00:14:05,965 --> 00:14:07,789
- G�zel.
- Te�ekk�r ederim.
175
00:14:07,928 --> 00:14:09,917
Biraz konu�abilir miyiz?
M�sait misin?
176
00:14:09,937 --> 00:14:12,780
Stevie, s�yle herkes i�ine d�ns�n.
Keyifli an bitti millet.
177
00:14:12,800 --> 00:14:14,050
- Bu kadar m�yd�?
- Evet, bu kadar.
178
00:14:14,070 --> 00:14:15,280
Bu kadar.
179
00:14:15,300 --> 00:14:17,282
- G�rd���me �ok sevindim.
- Ben de seni.
180
00:14:17,430 --> 00:14:20,810
- Ne istersin? Kahve, a�ma?
- Yo, yo, istemem.
181
00:14:20,830 --> 00:14:21,760
Ben--
182
00:14:22,547 --> 00:14:24,524
Biraz konu�mak istiyorum.
183
00:14:24,596 --> 00:14:26,604
Ulan, d�nmek �ok iyi geldi.
184
00:14:28,620 --> 00:14:30,690
Seni g�rd���me �ok sevindim.
185
00:14:31,096 --> 00:14:32,636
Ben de seni dostum.
186
00:14:38,114 --> 00:14:39,410
�yi misin?
187
00:14:40,663 --> 00:14:42,863
�erefsizler beni g�revden uzakla�t�rd�.
188
00:14:42,970 --> 00:14:44,803
�nceleme sonucu bekleniyor.
189
00:14:44,838 --> 00:14:46,464
Maa� yok ve...
190
00:14:46,484 --> 00:14:48,392
Do�mak �zere olan �ocu�um
oldu�unu biliyorlar.
191
00:14:48,412 --> 00:14:50,517
Ben de "Siktirin lan pu�tlar.
�stifa ediyorum." dedim.
192
00:14:50,537 --> 00:14:52,820
Do�rusunu yapm��s�n. Siktirsinler.
Burada olman laz�m.
193
00:14:52,840 --> 00:14:55,392
Sokaklarda daha �ok askere
ihtiyac�m�z var.
194
00:14:55,412 --> 00:14:58,625
Ben de bunu istiyorum.
Ger�ekle�mesi i�in ne yapmam�z laz�m?
195
00:14:58,645 --> 00:15:00,530
Sab�rl� olman laz�m.
196
00:15:01,200 --> 00:15:04,204
Eyalet polisi ate� etmenin gerek�esi oldu�u
karar�na varana kadar...
197
00:15:04,224 --> 00:15:06,370
- ...seni soka�a yollayamam.
- Gerek�esi vard� ulan!
198
00:15:06,390 --> 00:15:09,424
B�rokratik sa�mal�klar i�te.
Ama...
199
00:15:09,560 --> 00:15:12,345
...��i�leri raporu temiz verene kadar...
200
00:15:12,677 --> 00:15:15,290
...etliye s�tl�ye bula�ma.
201
00:15:15,391 --> 00:15:17,940
Geldi mi kurtuldun demektir.
202
00:15:17,960 --> 00:15:19,973
Can �eki�iyorum lan burada...
203
00:15:20,359 --> 00:15:22,540
Buras� benim yuvam.
Anl�yorsun, de�il mi?
204
00:15:22,560 --> 00:15:24,379
Biriyle konu�uyor musun?
205
00:15:26,400 --> 00:15:28,379
Sen biriyle konu�uyor musun lan?
206
00:15:29,518 --> 00:15:32,647
Bo� bir dairem ve
eski sevgilimden kalan kedi var.
207
00:15:32,667 --> 00:15:34,430
�kisi de benimle konu�muyor.
208
00:15:34,450 --> 00:15:36,830
U�runa didinece�im �ok �ey var.
209
00:15:36,850 --> 00:15:39,870
Seni seven bir kar�n var.
Do�mak �zere olan bir �ocu�un var.
210
00:15:39,890 --> 00:15:42,569
Psikiyatra ihtiyac�m yok Ian.
��e ihtiyac�m var.
211
00:15:42,589 --> 00:15:44,440
Birader, bana b�rak. Tamam m�?
212
00:15:48,091 --> 00:15:49,143
- Tamam.
- Tamam m�?
213
00:15:49,163 --> 00:15:50,308
- Tamam.
- Bana b�rak.
214
00:15:50,328 --> 00:15:51,318
- Biliyorum.
- Tamam m�?
215
00:15:51,338 --> 00:15:52,602
Tamam.
216
00:16:04,520 --> 00:16:06,695
Kingstown polis te�kilat�
beni i�e geri alam�yor...
217
00:16:06,715 --> 00:16:10,105
...��nk� �nce ��i�lerinin beni temize
��karmas� laz�m ki bu da birka� ay s�rer.
218
00:16:10,125 --> 00:16:12,653
Birka� ay bo� bo� bekleyemem Mike.
219
00:16:12,673 --> 00:16:13,600
Ben--
220
00:16:13,820 --> 00:16:16,640
Bir i� laz�m.
Para kazanmal�y�m.
221
00:16:19,164 --> 00:16:22,035
Biraz ara versene?
Biraz bekle.
222
00:16:22,055 --> 00:16:24,345
Ara al�rsam,
akl�m� yitirece�im.
223
00:16:24,365 --> 00:16:26,804
Bir �eyle me�gul olmal�y�m.
��ld�rmaya ba�lad�m bile.
224
00:16:26,824 --> 00:16:28,950
Burada bir �eyler yap.
Anneme yard�m et.
225
00:16:28,970 --> 00:16:31,790
Kap�y�, bah�e kap�s�n� tamir et,
�imleri bi� filan.
226
00:16:31,810 --> 00:16:33,720
Siktir lan, beni ba��ndan savma.
227
00:16:33,740 --> 00:16:35,860
Angarya i� mi istiyorsun,
angarya i� veririm.
228
00:16:35,880 --> 00:16:38,030
Evet, tam da �ylesini istiyorum.
�� nedir?
229
00:16:39,974 --> 00:16:43,440
Tren istasyonlar�n�, otob�s garlar�n�,
taksi �irketlerini kontrol et.
230
00:16:43,600 --> 00:16:46,140
Annem ona s���naklar�n listesini vermi�ti,
onlara bak.
231
00:16:47,140 --> 00:16:50,102
- Iris'� bulam�yor musun?
- Bulam�yorum.
232
00:16:50,644 --> 00:16:51,680
Mike...
233
00:16:54,368 --> 00:16:57,306
Bilgiyi federallere ve
Kingstown polisine vermen laz�m.
234
00:16:57,326 --> 00:17:01,225
��nk� b�y�k ihtimal k�z
New York'a d�nd� ya da her neresiyse...
235
00:17:01,245 --> 00:17:03,036
...ve g�n�n� g�n ediyordur.
236
00:17:03,420 --> 00:17:07,190
En iyi ihtimalle,
Kingstown'da kilometrelerce uzaktad�r.
237
00:17:08,268 --> 00:17:10,400
��nk� h�l� buradaysa...
238
00:17:12,184 --> 00:17:14,920
Ben de bunu ��renmeye �al���yorum.
Tamam m�?
239
00:18:01,518 --> 00:18:02,699
T�k, t�k.
240
00:18:07,160 --> 00:18:08,220
Selam.
241
00:18:10,514 --> 00:18:11,760
��eri al.
242
00:18:18,143 --> 00:18:21,347
Ne istiyorsun Mike?
- Nas�ls�n diye bakay�m dedim.
243
00:18:24,694 --> 00:18:26,457
�yi oldu�una emin olmak i�in.
244
00:18:32,060 --> 00:18:33,684
Onunla konu�tun mu?
245
00:18:34,492 --> 00:18:35,580
Kiminle?
246
00:18:37,199 --> 00:18:40,084
��eride te�his edilmedi...
247
00:18:41,620 --> 00:18:42,620
Evet.
248
00:18:42,839 --> 00:18:46,130
- �ok ceset var.
- Kes palavray� Joseph. Hadi.
249
00:18:46,874 --> 00:18:48,961
�kimiz de d��ar�da oldu�unu biliyoruz.
250
00:18:49,306 --> 00:18:52,460
- Dostumu �zg�r g�rmeyi isterim.
- Dostun, �yle mi?
251
00:18:52,480 --> 00:18:54,400
Milo sadakate �nem verir.
252
00:18:54,420 --> 00:18:57,396
Ben herkesten sad���m.
253
00:18:57,916 --> 00:19:00,840
Dokuz y�l boyunca...
ayak i�lerine ko�tun.
254
00:19:01,282 --> 00:19:04,290
Senin yap�p da onun yapamayaca��
hi�bir �ey yok art�k, de�il mi?
255
00:19:07,330 --> 00:19:09,256
Bebek mi a�l�yor lan?
256
00:19:09,870 --> 00:19:12,220
- Ben hi�bir �ey duymuyorum.
- �yle mi?
257
00:19:12,678 --> 00:19:14,190
Ne istiyorsun Mike?
258
00:19:18,191 --> 00:19:19,687
K�za ne yapt�n?
259
00:19:20,459 --> 00:19:21,560
Kime?
260
00:19:22,877 --> 00:19:24,260
�ld�rd�n m�?
261
00:19:28,309 --> 00:19:31,300
Mike, fahi�eler
federallerle konu�tu�unda...
262
00:19:31,935 --> 00:19:33,670
...ne olur sence?
263
00:19:45,720 --> 00:19:46,890
Dur.
264
00:19:51,110 --> 00:19:53,460
Git.
265
00:19:55,889 --> 00:19:57,330
Tekrar gelece�im.
266
00:19:58,159 --> 00:19:59,670
Emin ol.
267
00:20:35,687 --> 00:20:37,500
Bir �eyler olmaya ba�lad���n� s�yle.
268
00:20:37,872 --> 00:20:39,098
Selam Mike!
269
00:20:39,240 --> 00:20:40,530
�yiyim, sen nas�ls�n?
270
00:20:40,550 --> 00:20:42,440
Bir �ey s�yle Evelyn.
Hadi.
271
00:20:42,460 --> 00:20:45,685
Patronu i�liyorum,
bildi�im kadar�yla her �ey yolunda.
272
00:20:45,955 --> 00:20:47,980
Bunun bana pek faydas� yok.
273
00:20:48,000 --> 00:20:50,571
S�zler verdim.
Sal�verme tarihi s�yle.
274
00:20:50,685 --> 00:20:53,340
Belki de vermemeliydin.
Bol b�rokrasi var.
275
00:20:53,450 --> 00:20:55,450
Dinle, bir �ey g�rmen laz�m.
276
00:20:55,470 --> 00:20:56,590
�imdi mi?
277
00:20:57,590 --> 00:21:00,476
30 dakikaya
Warwick Nezarethanesine gel.
278
00:21:00,496 --> 00:21:02,327
Gelemem.
�ok i�im var.
279
00:21:02,347 --> 00:21:03,852
Hey, seni ilgilendiriyor.
280
00:21:03,872 --> 00:21:06,270
D�nya de�i�iyor ve g�rmen laz�m.
281
00:21:11,037 --> 00:21:13,090
Tamam, geliyorum. Tamam.
282
00:21:44,736 --> 00:21:45,900
��k d��ar�.
283
00:21:48,746 --> 00:21:50,202
Bitti mi?
284
00:21:50,222 --> 00:21:53,893
�zg�n�m. H�zl� oldu�um i�in de�il,
iyi i� yapt���m i�in para al�yorum.
285
00:22:04,922 --> 00:22:06,564
B�lgeyi uyu�turmak i�in.
286
00:22:12,900 --> 00:22:14,528
K�p�rdama l�tfen.
287
00:22:17,500 --> 00:22:19,278
Buras� yeni evin.
288
00:22:20,010 --> 00:22:23,085
Yata��n, kasan, dolab�n var.
289
00:22:23,380 --> 00:22:28,080
Gecede 5.000 dolar yapman laz�m.
8 yaparsan, aferin.
290
00:22:28,480 --> 00:22:31,620
Ama 4 yaparsan, sorun olur.
291
00:22:40,460 --> 00:22:44,590
Warwick Nezarethanesi
Kingstown'daki tek �zel cezaevi.
292
00:22:44,610 --> 00:22:47,330
2018'den beri Warwick Grubu i�letiyor...
293
00:22:47,530 --> 00:22:50,980
...ve ayaklanma s�ras�nda
�iddete sahne olmayan tek hapishane.
294
00:22:51,000 --> 00:22:54,571
�iddete sahne olmamas� normal,
��nk� avlusu yok...
295
00:22:54,591 --> 00:22:58,380
...e�itim hizmeti yok,
yemekhanesi yok, kantini yok.
296
00:22:58,610 --> 00:23:00,810
�ad�r Kent'i tarif ettiniz
sanki Bay Moore.
297
00:23:00,830 --> 00:23:04,550
- S�f�r �iddet nas�l gidiyor?
- �zel bir durum.
298
00:23:05,250 --> 00:23:09,270
Gelecek 3 y�l i�inde Kingstown tamir
edilecek ve yeni donan�m uygulanacak.
299
00:23:09,290 --> 00:23:12,170
Gelecek 5 y�l i�inde
Kingstown'daki her hapishane...
300
00:23:12,190 --> 00:23:14,304
...Warwick Grup'la anla�mal� olacak.
301
00:23:14,890 --> 00:23:19,450
- Akl�n� ka��rm��. Hayatta olmaz.
- Olacak Mike. Bu y�zden gelmeni istedim.
302
00:23:19,470 --> 00:23:22,145
Lansing'de h�l� m�zakere
ediyorlar, de�il mi?
303
00:23:22,250 --> 00:23:24,000
Ayaklanma raporu hen�z ��kmad�.
304
00:23:24,020 --> 00:23:26,770
Raporu Warwick haz�rl�yor.
Yak�ndan tan�san iyi olur.
305
00:23:26,790 --> 00:23:30,310
- Can�n�z� m� s�kt�k?
- Hay�r, harika. �ok ilgin�.
306
00:23:30,330 --> 00:23:32,360
�ad�r Kent ge�ici.
307
00:23:32,380 --> 00:23:34,410
Warwick ise kal�c� bir ��z�m.
308
00:23:34,430 --> 00:23:37,580
Gelecek hafta mahk�mlar�n�zdan
bir k�sm�n� Anchor Bay'e getirece�iz...
309
00:23:37,600 --> 00:23:40,036
...geri kalan kalabal�k buraya gelecek.
310
00:23:40,650 --> 00:23:43,320
- �u anda kalabal�ks�n�z.
- A��r� kalabal�kla u�ra�may� biliriz.
311
00:23:43,340 --> 00:23:46,560
Ba�ka il�elerde, eyaletlerde
tesislerimiz var...
312
00:23:48,404 --> 00:23:50,163
Kad�n emlak�� gibi ulan.
313
00:23:50,183 --> 00:23:53,828
�ok g�l�n� lan. �u heriflere bak.
Safariye ��km�� gibiler.
314
00:23:54,670 --> 00:23:56,200
Hadi lan.
315
00:24:20,567 --> 00:24:23,000
Geri d�nd���n ilk g�n
ne e�lenceli, de�il mi?
316
00:24:23,865 --> 00:24:27,844
Bisiklete biner gibi,
ama paras� daha iyi.
317
00:24:30,201 --> 00:24:31,470
Ad�m Tati.
318
00:24:31,490 --> 00:24:34,382
Di�er k�zlarla derdin olursa, bana gel.
319
00:24:34,980 --> 00:24:36,750
Bir �eye ihtiyac�n olursa...
320
00:24:37,350 --> 00:24:38,750
...bana haber ver.
321
00:24:40,280 --> 00:24:42,171
�lk a�amay� gayet iyi ge�irdin.
322
00:24:42,880 --> 00:24:44,820
Her �ey iyi gidecek.
323
00:24:45,650 --> 00:24:46,961
Belki.
324
00:24:47,120 --> 00:24:49,020
Milo u�ruyor mu?
325
00:24:50,460 --> 00:24:51,490
Kim?
326
00:24:53,730 --> 00:24:55,555
Bunu mu yapaca��z?
327
00:24:56,085 --> 00:24:57,630
U�ram�yor.
328
00:24:58,130 --> 00:24:59,930
Ben ona gidebilir miyim?
329
00:25:00,770 --> 00:25:02,414
Arad���nda.
330
00:25:08,780 --> 00:25:11,480
- Ba��n belada Tati.
- Nas�l bir bela?
331
00:25:11,500 --> 00:25:15,008
Bug�n�n, yar�na dair umutlar�m�
ye�ertmesini sa�layan t�rden.
332
00:25:16,476 --> 00:25:17,973
Umut iyidir.
333
00:25:18,890 --> 00:25:20,960
Umut �l�rse, biz de �l�r�z.
334
00:26:05,970 --> 00:26:07,000
Evet.
335
00:26:08,670 --> 00:26:10,040
Ne kadar k�t�?
336
00:26:12,840 --> 00:26:14,608
�imdi mi s�yl�yorsun?
337
00:26:15,610 --> 00:26:17,384
Tamam, geliyorum.
338
00:26:17,850 --> 00:26:19,396
K�t� haber mi?
339
00:26:25,050 --> 00:26:26,737
Tan���yor muyuz?
340
00:26:26,860 --> 00:26:28,898
Yerini biliyorum.
341
00:26:29,860 --> 00:26:31,390
Ba�� dertte.
342
00:26:31,560 --> 00:26:35,900
��ini yapmazsa, cezaland�r�rlar,
i�ini yaparsa, kendini cezaland�rm�� olur.
343
00:26:37,070 --> 00:26:39,865
- Milo ile mi?
- Milo �ld� bence.
344
00:26:40,200 --> 00:26:41,981
Sizinkiler �ld�rd�.
345
00:26:45,510 --> 00:26:48,070
- G�zel sohbetti. �ok i�im var.
- Pelerinini ku�an�p...
346
00:26:48,090 --> 00:26:51,283
...k�z� kurtarmak istiyorsan,
senin i�in bir kap�y� a��k b�rak�r�m.
347
00:26:51,710 --> 00:26:54,280
Kul�b�n arka soka��nda.
348
00:29:14,990 --> 00:29:17,330
Ne ar�yorsun Mike?
349
00:29:19,000 --> 00:29:21,550
Arad���m �ok �ey var Joseph.
350
00:29:21,570 --> 00:29:23,897
Ama t�m onlar� ba�ka g�ne
b�rakal�m. Ne dersin?
351
00:29:23,917 --> 00:29:26,300
Ba�ka g�n�n olmayabilir.
352
00:29:26,840 --> 00:29:29,345
Arad���n hi�bir �ey burada de�il.
353
00:29:29,470 --> 00:29:34,699
Sevgilin muhtemelen kolunda i�ne,
bir ��p konteynerinin yan�nda �l� h�lde.
354
00:29:35,110 --> 00:29:38,480
- Ya da zengin bir adam�n yata��nda.
- Bebek senin mi?
355
00:29:39,080 --> 00:29:41,950
Bebek seni hi� ilgilendirmiyor.
356
00:29:41,970 --> 00:29:45,490
O zaman belki de annesini
senin i�ini yaps�n diye yollama.
357
00:29:46,160 --> 00:29:50,153
- Milo �ehre d�nd���n� biliyor mu?
- Komik adams�n Mike.
358
00:29:55,430 --> 00:29:57,330
Geri bas�n.
Silahlar� indirin.
359
00:29:57,770 --> 00:30:01,273
S�yle patronuna,
ka�t���n� biliyorum...
360
00:30:02,070 --> 00:30:03,663
...ve onu bulaca��m.
361
00:30:08,465 --> 00:30:11,454
Hi� zahmet etmeyin!
Am�na kodu�umun pu�tlar�.
362
00:31:56,900 --> 00:31:58,890
Bug�n birader miyiz?
363
00:31:59,360 --> 00:32:00,470
Hay�r.
364
00:33:22,340 --> 00:33:24,310
Selam, nerede?
365
00:33:24,511 --> 00:33:26,721
Tanr�m, ne oldu sana lan?
366
00:33:34,177 --> 00:33:36,450
Oha lan Bunny.
367
00:33:41,707 --> 00:33:45,160
- Plan i�e yar�yor gibi, ha?
- Espri kald�racak h�lim yok Mike.
368
00:33:45,926 --> 00:33:47,630
Hem de hi�.
369
00:33:47,757 --> 00:33:49,676
Kula��ma gelmeyece�ini mi sand�n?
370
00:33:50,006 --> 00:33:51,130
Ha?
371
00:33:52,188 --> 00:33:54,538
Evimi basm��lar,
ailemi korkutmu�lar...
372
00:33:54,558 --> 00:33:56,709
...ama bana s�ylemedin.
373
00:33:56,729 --> 00:33:59,670
- Bilmiyordum Bunny.
- Hadi lan Mike.
374
00:33:59,711 --> 00:34:02,881
Bilmen laz�m.
Bana ihtiyac�n vard�.
375
00:34:03,016 --> 00:34:06,102
D�r�st�e s�yleyecek cesaretin yok.
Bunlar ge�mi�te kald� san�yordum.
376
00:34:06,122 --> 00:34:08,143
Meseleyi arkada�l��a
getirmeyelim, tamam m�?
377
00:34:08,163 --> 00:34:10,509
- Arkada� de�iliz.
- Evet, kesin de�iliz.
378
00:34:10,529 --> 00:34:14,020
Bu i� patlayacak Mike.
Geri d�n��� olmayabilir.
379
00:34:14,558 --> 00:34:16,820
Beni buradan ��kar,
yoksa intikam meselesi h�line gelecek.
380
00:34:16,840 --> 00:34:19,595
Ve hay�r, i�erideki
gardiyanlardan bahsetmiyorum.
381
00:34:19,615 --> 00:34:21,683
Ya da sokaktaki polislerden.
Yo, yo, hay�r.
382
00:34:21,795 --> 00:34:24,670
- Daha can evinden vuracak.
- Tamam, hadi. B�yle konu�ma.
383
00:34:24,690 --> 00:34:26,326
Yapaca��n� yapt�n bile Mike.
384
00:34:26,346 --> 00:34:28,033
Anlaman laz�m, ben yapmad�m.
385
00:34:28,053 --> 00:34:30,157
- Kingstown polisi yapt�.
- Ne i�e yarars�n Mike?
386
00:34:30,177 --> 00:34:33,470
- Adamlar�n� kontrol alt�nda tutam�yorsun.
- Bunun olmamas� gerekiyordu, anl�yor musun?
387
00:34:33,490 --> 00:34:37,633
Ben bana d��eni yapt�m, tamam m�?
48 saatin var. Beni d��ar� ��kar.
388
00:34:38,886 --> 00:34:40,595
Hala u�ra��yorum.
389
00:34:40,667 --> 00:34:43,602
Bana d��en bug�n neredeyse
beni �ld�r�yordu biliyor musun?
390
00:34:44,630 --> 00:34:46,718
Beni buradan ��kar Mike.
391
00:34:48,096 --> 00:34:50,760
- ��karaca��m.
- Beni koruyamazs�n.
392
00:34:51,501 --> 00:34:54,770
Benimkiler? Hay�r.
Benim korumam laz�m.
393
00:34:55,422 --> 00:34:57,888
Beni buradan ��kar.
394
00:34:58,053 --> 00:34:59,722
Bunu bana bor�lusun.
395
00:34:59,993 --> 00:35:02,040
Bana bor�lusun Mike.
396
00:35:16,356 --> 00:35:18,598
Kimse Bunny'ye dokunmayacak.
397
00:35:19,132 --> 00:35:21,343
�ahsen g�rev edinmeni istiyorum.
398
00:35:21,363 --> 00:35:24,124
Avludaki en b�y�k a�a o Mike.
399
00:35:24,144 --> 00:35:26,015
M�ttefikimiz ve ona d��eni yapt�.
400
00:35:26,035 --> 00:35:29,925
Ba��na ne gelirse,
senin de ba��na gelecek.
401
00:35:30,544 --> 00:35:31,600
Anlad�n m�?
402
00:35:31,620 --> 00:35:34,870
Yaralan�rsa, sen de yaralanacaks�n.
Kan� akarsa, senin de kan�n akacak.
403
00:35:35,654 --> 00:35:36,770
Tamam.
404
00:35:37,889 --> 00:35:39,722
Am�na koyay�m...
405
00:35:44,115 --> 00:35:45,083
Siktir be.
406
00:35:45,518 --> 00:35:51,108
�eviri: pitiko
Bitmedi...
407
00:36:01,089 --> 00:36:03,352
Mayor of Kingstown'da gelecek b�l�m...
408
00:36:03,372 --> 00:36:06,000
Bunny Washington
ve di�er liderlerle anla�ma yapt�n�z.
409
00:36:06,020 --> 00:36:07,992
Bahsetti�in benim ad�m�n oldu�u
bir anla�ma.
410
00:36:08,012 --> 00:36:09,519
�nsanlar� transfer ediyorlar Mike.
411
00:36:09,539 --> 00:36:11,640
Seni buradan ��kartaca��m.
S�z veriyorum.
412
00:36:11,660 --> 00:36:13,527
Yetene�ini kaybediyorsun Mike.
413
00:36:13,547 --> 00:36:16,110
Kad�n, kocas�n�n �antiyede
bundan bir kutu buldu�unu s�yledi.
414
00:36:16,130 --> 00:36:17,627
Bunu buluverdin, �yle mi?
415
00:36:17,647 --> 00:36:19,420
Milo mal�n� aramaya gelir.
416
00:36:19,440 --> 00:36:21,950
Grubumuz i�in problem mi olacaks�n Iris?
417
00:36:21,970 --> 00:36:23,620
Buray� ba��m�za m� y�kmak istiyorsun?
418
00:36:23,640 --> 00:36:25,590
Adam�na i�ini yapmas�n� s�yle.
419
00:36:25,610 --> 00:36:26,994
Pe�indeler.
420
00:36:28,315 --> 00:36:30,200
�ntikam alacaklar.
33038