Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,280 --> 00:00:45,280
6:30 in the morning!
2
00:00:46,560 --> 00:00:47,240
Arun?
3
00:00:49,000 --> 00:00:49,813
Arun?
4
00:00:51,520 --> 00:00:52,283
What’s wrong?
5
00:00:52,794 --> 00:00:53,665
Someone is ringing the bell
6
00:00:53,681 --> 00:00:54,650
and he's not opening the door!
7
00:00:56,080 --> 00:00:56,776
Arun?
8
00:00:57,679 --> 00:00:58,483
Arun?
9
00:00:59,240 --> 00:01:00,173
Wait, I’ll go and check.
10
00:01:04,191 --> 00:01:05,860
Who could it be so early in the morning?
11
00:01:11,695 --> 00:01:12,296
Yes?
12
00:01:16,079 --> 00:01:17,017
I'm really sorry.
13
00:01:17,135 --> 00:01:18,931
I know your check-in time is...
14
00:01:19,800 --> 00:01:21,440
I guess I've arrived a bit early.
15
00:01:22,600 --> 00:01:23,525
Kaveri Duttagupta.
16
00:01:24,272 --> 00:01:25,054
That's not a problem.
17
00:01:25,907 --> 00:01:26,536
Please come in.
18
00:01:26,680 --> 00:01:27,223
Thank you.
19
00:01:27,879 --> 00:01:28,610
Ma'am, it's fine.
20
00:01:28,640 --> 00:01:29,195
I’ll take it.
21
00:01:29,220 --> 00:01:29,721
Thanks.
22
00:01:30,274 --> 00:01:31,086
Please come in.
23
00:01:35,560 --> 00:01:36,683
I was really worried
24
00:01:37,457 --> 00:01:38,784
about this extreme weather!
25
00:01:40,440 --> 00:01:42,160
Actually, I was supposed
to arrive in the afternoon.
26
00:01:42,201 --> 00:01:43,138
No, it’s absolutely fine.
27
00:01:43,523 --> 00:01:44,343
Please have a seat.
28
00:01:44,372 --> 00:01:44,913
Sure.
29
00:01:45,984 --> 00:01:47,894
Meet my wife, Sujata.
30
00:01:48,129 --> 00:01:49,340
Sujata, this is Kaveri Duttagupta.
31
00:01:49,364 --> 00:01:50,884
Hello!
-Hello!
32
00:01:51,042 --> 00:01:52,269
How come you arrived
so early in the morning?
33
00:01:52,293 --> 00:01:53,777
That’s what I was telling him.
34
00:01:53,807 --> 00:01:56,737
It’s been pouring heavily
all night in Kurseong.
35
00:01:57,320 --> 00:01:59,306
Then I heard that
the toy train line near Sonada
36
00:01:59,338 --> 00:02:00,379
got damaged.
37
00:02:01,280 --> 00:02:02,169
Do you hear the noise?
38
00:02:02,920 --> 00:02:05,120
Everything might shut down
any moment now.
39
00:02:06,543 --> 00:02:07,951
Take her upstairs
40
00:02:08,199 --> 00:02:08,985
while I make her some tea.
41
00:02:09,564 --> 00:02:10,549
Thank you so much.
42
00:02:10,600 --> 00:02:11,640
I’m freezing.
43
00:02:12,462 --> 00:02:14,150
Can you please give me the register?
44
00:02:19,319 --> 00:02:20,599
Did someone ring the bell?
45
00:02:27,162 --> 00:02:28,698
This is Kaveri Duttagupta.
46
00:02:28,960 --> 00:02:30,300
She's arrived early, just like you.
47
00:02:30,520 --> 00:02:31,880
And he is Noor Ali Baig.
48
00:02:32,560 --> 00:02:33,923
Hello!
-Hello!
49
00:02:34,729 --> 00:02:35,763
Where are you coming from?
50
00:02:35,865 --> 00:02:36,473
Kurseong.
51
00:02:37,512 --> 00:02:38,209
Alone?
52
00:02:40,245 --> 00:02:40,750
Yes.
53
00:02:42,711 --> 00:02:45,232
I’m just asking.
54
00:02:46,520 --> 00:02:48,560
Hey, where's that guy, Arun?
55
00:02:49,473 --> 00:02:49,993
Tea, right?
56
00:02:50,392 --> 00:02:51,733
I'll send it to your room soon.
57
00:02:52,230 --> 00:02:54,022
Yesterday, the coffee was served like iced tea!
58
00:02:56,975 --> 00:02:58,184
I’m really sorry.
59
00:02:58,427 --> 00:02:59,196
It’s all new for us.
60
00:02:59,221 --> 00:02:59,729
It's alright.
61
00:02:59,808 --> 00:03:00,729
Absolutely alright.
62
00:03:01,183 --> 00:03:02,854
Absolutely alright.
63
00:03:03,153 --> 00:03:03,796
Come with me, ma’am.
64
00:03:04,445 --> 00:03:05,156
Come.
65
00:03:28,013 --> 00:03:29,212
Come in, ma’am.
-Thank you.
66
00:03:34,120 --> 00:03:35,176
I was so scared.
67
00:03:35,621 --> 00:03:37,332
It's been nothing but rain
and wind since yesterday.
68
00:03:37,563 --> 00:03:38,629
Not a soul in sight anywhere.
69
00:03:39,126 --> 00:03:40,553
Trees were uprooted in several places.
70
00:03:41,125 --> 00:03:42,139
Absurd.
71
00:03:42,594 --> 00:03:43,444
The news is that
72
00:03:43,554 --> 00:03:45,460
the rains will persist
for a few days now.
73
00:03:47,003 --> 00:03:48,491
Anyway, ma’am.
Have a pleasant stay.
74
00:03:48,624 --> 00:03:49,426
I’ll take your leave.
75
00:03:50,041 --> 00:03:51,872
Actually, this driver is
something else altogether.
76
00:03:52,240 --> 00:03:55,106
He mentioned that a murderer
is on the loose in this stormy weather.
77
00:03:56,240 --> 00:03:57,635
I also heard that a police officer
78
00:03:58,659 --> 00:04:00,792
was killed at Hotel Kanchenjunga.
79
00:04:08,865 --> 00:04:09,771
I knew that police officer
80
00:04:10,224 --> 00:04:11,424
Ramen Guha
81
00:04:14,919 --> 00:04:16,723
from the Ketan Agarwal murder case.
82
00:04:18,324 --> 00:04:19,106
Well, ma’am.
83
00:04:19,427 --> 00:04:20,754
Can we discuss all this later?
84
00:04:24,440 --> 00:04:25,716
The Nayan Samanta case?
85
00:04:29,846 --> 00:04:30,850
He committed suicide, right?
86
00:05:44,240 --> 00:05:45,959
Sir, where is the guest house?
87
00:05:47,839 --> 00:05:50,480
Ask someone where Hotel Repose is.
88
00:05:50,959 --> 00:05:53,879
There’s no one here except us, sir.
89
00:06:57,280 --> 00:06:57,803
Sir,
90
00:06:58,907 --> 00:07:00,320
there's someone up ahead.
91
00:07:06,960 --> 00:07:08,200
Stop the car.
92
00:07:14,800 --> 00:07:15,474
Excuse me,
93
00:07:15,646 --> 00:07:17,357
I need to get to Repose Guest House,
94
00:07:17,388 --> 00:07:18,430
but my car broke down.
95
00:07:18,940 --> 00:07:19,927
Could I get a lift?
96
00:07:19,959 --> 00:07:21,336
Of course, please get in.
97
00:07:21,360 --> 00:07:22,226
Just a minute.
98
00:07:22,800 --> 00:07:24,879
Please get my luggage.
99
00:07:25,360 --> 00:07:26,507
Quickly!
100
00:07:29,240 --> 00:07:30,600
Keep them in the backseat!
101
00:07:33,799 --> 00:07:34,523
Keep it there!
102
00:07:37,966 --> 00:07:38,643
Alright!
103
00:07:41,607 --> 00:07:42,176
Come.
104
00:07:46,800 --> 00:07:47,497
Let’s go.
105
00:07:52,588 --> 00:07:53,973
Where on earth did Arun disappear?
106
00:07:54,600 --> 00:07:56,160
Pass me the butter.
-Yes, sure.
107
00:07:56,959 --> 00:07:58,839
How am I supposed to manage everything alone?
108
00:08:00,560 --> 00:08:02,323
This is our first time.
109
00:08:02,621 --> 00:08:03,456
Things will be tough for a while.
110
00:08:03,480 --> 00:08:04,839
It’ll get easier with time.
111
00:08:06,938 --> 00:08:08,011
Carry on.
112
00:08:08,035 --> 00:08:08,995
I’ll check who it is.
113
00:08:23,347 --> 00:08:24,455
Should I bother with a "good" morning?
114
00:08:24,480 --> 00:08:25,072
You must be kidding.
115
00:08:25,097 --> 00:08:25,870
Just look at the weather!
116
00:08:38,240 --> 00:08:39,279
Come on in.
117
00:08:42,925 --> 00:08:44,436
Looks like you're managing
everything solo.
118
00:08:45,276 --> 00:08:46,257
Yes, it seems so.
119
00:08:46,377 --> 00:08:48,218
Our help won’t be able
to make it in this weather.
120
00:09:11,200 --> 00:09:12,960
Everything is such a mess!
121
00:09:13,240 --> 00:09:15,679
Ugh! Looks like my shoes are, too!
122
00:09:15,799 --> 00:09:17,255
Why don't you sit for a while?
123
00:09:17,294 --> 00:09:18,216
We have your rooms ready.
124
00:09:18,443 --> 00:09:18,956
Okay.
125
00:09:22,680 --> 00:09:23,660
More people?
126
00:09:24,482 --> 00:09:25,039
Yes.
127
00:09:25,321 --> 00:09:26,094
Let me introduce you.
128
00:09:26,180 --> 00:09:27,648
This is Kaveri Duttagupta.
129
00:09:28,047 --> 00:09:29,019
She arrived here just a while ago.
130
00:09:29,385 --> 00:09:31,457
Ajay Roy and Arup Ratan Lahiri.
131
00:09:32,770 --> 00:09:33,616
You're from Kolkata?
132
00:09:34,200 --> 00:09:35,200
No, Durgapur.
133
00:09:36,137 --> 00:09:36,920
Durgapur?
134
00:09:37,679 --> 00:09:38,639
Yes, have you been there?
135
00:09:40,480 --> 00:09:41,879
Not really.
136
00:09:42,908 --> 00:09:45,361
I might be wrong
137
00:09:45,971 --> 00:09:48,369
but I think I've seen you somewhere.
138
00:09:49,920 --> 00:09:51,680
But I'm sure I haven't.
139
00:09:55,089 --> 00:09:55,674
See you.
140
00:10:04,879 --> 00:10:06,279
I can’t quite recall
141
00:10:07,754 --> 00:10:08,995
but I've definitely met her before.
142
00:10:12,080 --> 00:10:13,200
Arup da.
-Yes?
143
00:10:14,126 --> 00:10:16,695
She was asking me about
the suicide case of Nayan Samanta.
144
00:10:17,346 --> 00:10:17,910
What?
145
00:10:18,850 --> 00:10:19,457
Yes.
146
00:10:21,425 --> 00:10:22,323
That’s quite suspicious.
147
00:10:22,723 --> 00:10:23,969
Very suspicious.
148
00:10:25,571 --> 00:10:27,243
Yes, very suspicious.
149
00:10:27,359 --> 00:10:28,046
Talking about her, right?
150
00:10:30,559 --> 00:10:31,956
She was peeking into
my room a while back.
151
00:10:33,320 --> 00:10:33,963
Why?
152
00:10:42,574 --> 00:10:43,329
PK,
153
00:10:44,464 --> 00:10:47,861
I know we're heading
towards extreme danger!
154
00:10:48,587 --> 00:10:50,721
We have to do this for Mithu!
155
00:10:51,820 --> 00:10:53,338
We'll definitely catch the killer.
156
00:10:54,783 --> 00:10:55,925
What do you think?
157
00:11:36,320 --> 00:11:37,696
Why is Ali suspicious of you?
158
00:11:38,193 --> 00:11:38,860
I don’t know.
159
00:11:40,600 --> 00:11:42,477
He caught you peeking around.
160
00:11:42,728 --> 00:11:43,283
Be careful.
161
00:11:45,898 --> 00:11:47,178
P.K. Basu will be here soon.
162
00:12:05,440 --> 00:12:06,371
Welcome to Repose!
163
00:12:06,723 --> 00:12:07,336
Please come, dada.
164
00:12:07,360 --> 00:12:08,371
"Welcome" indeed!
165
00:12:09,947 --> 00:12:10,598
Wow!
166
00:12:11,320 --> 00:12:12,026
A heritage bungalow.
167
00:12:13,622 --> 00:12:14,426
Congratulations!
168
00:12:14,760 --> 00:12:15,554
Thank you.
169
00:12:15,866 --> 00:12:17,080
Careful.
- How pretty!
170
00:12:17,411 --> 00:12:18,320
Come, boudi.
-Take my hand.
171
00:12:19,885 --> 00:12:20,563
Be careful.
172
00:12:21,451 --> 00:12:22,301
I didn’t think
173
00:12:22,325 --> 00:12:24,036
you’d make it out of Darjeeling at all.
174
00:12:25,072 --> 00:12:26,556
We promised that we would come here!
175
00:12:27,017 --> 00:12:29,103
Could everyone make it?
176
00:12:29,353 --> 00:12:30,633
Almost everyone.
177
00:12:33,320 --> 00:12:34,546
Before we go inside,
178
00:12:34,679 --> 00:12:35,546
let me warn you.
179
00:12:37,039 --> 00:12:38,107
At Hotel Kanchenjunga,
180
00:12:38,132 --> 00:12:40,120
a note was found in Ramen’s room
181
00:12:40,240 --> 00:12:42,185
suggesting that the murderer
182
00:12:43,246 --> 00:12:44,183
might come to Repose.
183
00:12:48,966 --> 00:12:49,966
Let’s go inside.
184
00:12:54,279 --> 00:12:54,927
Hey, Arup.
185
00:12:55,107 --> 00:12:55,818
Glad you made it.
186
00:12:56,030 --> 00:12:57,030
Yes.
187
00:12:57,162 --> 00:12:58,279
How are things over there?
188
00:12:58,600 --> 00:12:59,960
Everything seems okay.
189
00:13:01,441 --> 00:13:02,011
You?
190
00:13:02,792 --> 00:13:04,620
Weren’t you supposed to catch a flight?
191
00:13:04,919 --> 00:13:06,914
Yes, I couldn’t make it back.
192
00:13:07,300 --> 00:13:09,633
So, I spent the night at a random hotel
193
00:13:09,919 --> 00:13:11,130
and came down here this morning.
194
00:13:11,713 --> 00:13:12,410
Oh.
195
00:13:15,034 --> 00:13:15,863
Oh my God!
196
00:13:16,838 --> 00:13:18,349
More guests despite this weather!
197
00:13:21,960 --> 00:13:22,990
Do you remember me?
198
00:13:25,000 --> 00:13:25,850
Yes, like a photograph.
199
00:13:27,691 --> 00:13:28,576
Let me introduce you.
200
00:13:29,394 --> 00:13:30,304
This is my dada,
201
00:13:30,720 --> 00:13:31,452
a renowned advocate,
202
00:13:32,976 --> 00:13:33,967
Prasanna Kumar Basu.
203
00:13:34,880 --> 00:13:35,601
This is my boudi,
204
00:13:36,078 --> 00:13:36,740
Rani Basu.
205
00:13:37,975 --> 00:13:38,603
Boudi,
206
00:13:38,916 --> 00:13:40,134
you’ve been standing for quite long.
207
00:13:40,150 --> 00:13:40,856
Why don’t you sit down?
208
00:13:40,880 --> 00:13:41,657
I’m perfectly fine.
209
00:13:41,963 --> 00:13:43,563
Let me help you out.
210
00:13:43,841 --> 00:13:44,744
You’ve just arrived.
211
00:13:44,939 --> 00:13:46,196
Have some coffee first.
212
00:13:46,320 --> 00:13:47,711
I don’t need anything.
213
00:13:47,907 --> 00:13:48,938
Tell me how I can help.
214
00:13:48,990 --> 00:13:49,763
Careful.
215
00:13:50,734 --> 00:13:51,310
Be careful.
216
00:13:58,880 --> 00:13:59,496
Mr. Ali.
217
00:14:01,628 --> 00:14:03,378
You were staying
at Mountain View, right?
218
00:14:04,086 --> 00:14:06,886
Did you hear what happened
at Hotel Kanchenjunga?
219
00:14:07,080 --> 00:14:07,756
Yes, I heard.
220
00:14:09,350 --> 00:14:10,779
I had already left by then.
221
00:14:11,386 --> 00:14:12,732
I found out while I was on the way.
222
00:14:14,770 --> 00:14:16,130
Such tragic news!
223
00:14:18,440 --> 00:14:22,750
Who knows what fate
has in store for us!
224
00:14:24,240 --> 00:14:25,263
Mr. Kaushik?
225
00:14:26,754 --> 00:14:29,394
When I came here,
I saw a bottle of wine.
226
00:14:30,919 --> 00:14:32,080
Any idea where it is?
227
00:14:45,080 --> 00:14:46,320
Do you know who’s behind all this?
228
00:14:47,568 --> 00:14:48,762
I'm starting to piece it together myself.
229
00:14:51,160 --> 00:14:52,560
Is this much water enough?
230
00:14:52,754 --> 00:14:53,361
Yes.
231
00:14:54,736 --> 00:14:57,038
How did you figure out that
232
00:14:57,297 --> 00:14:59,780
it was an attempt to murder
and not an accident?
233
00:15:02,919 --> 00:15:04,576
Well, the first attempt was on us.
234
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
Then it was Moloy.
235
00:15:11,581 --> 00:15:12,581
We found out that
236
00:15:13,971 --> 00:15:15,479
someone paid the driver
237
00:15:16,863 --> 00:15:18,543
to crash into our car.
238
00:15:20,599 --> 00:15:22,280
Where are the cups?
-Over there.
239
00:15:26,639 --> 00:15:28,156
Justice will prevail soon.
240
00:15:31,067 --> 00:15:32,590
Otherwise, Mithu won’t rest in peace.
241
00:15:43,760 --> 00:15:45,960
Sujata, isn’t there any water?
242
00:15:46,200 --> 00:15:47,303
What! Hang on.
243
00:15:51,320 --> 00:15:52,350
It was working a while back.
244
00:15:52,476 --> 00:15:53,510
Let me check the pipe.
245
00:15:55,680 --> 00:15:56,491
What happened?
246
00:15:57,773 --> 00:15:58,413
Sujata?
247
00:15:59,879 --> 00:16:01,159
What’s wrong?
- Over there.
248
00:16:01,480 --> 00:16:02,519
What’s over there?
249
00:16:14,759 --> 00:16:16,480
Arun! Arun!
250
00:16:24,206 --> 00:16:24,996
Check his pulse.
251
00:16:37,360 --> 00:16:38,246
Leave the bottle where it is.
252
00:16:38,301 --> 00:16:38,863
Don’t touch it.
253
00:16:39,839 --> 00:16:41,170
Do you have the number for
the local police station?
254
00:16:42,240 --> 00:16:42,970
I do.
255
00:17:00,879 --> 00:17:03,240
I’ll inform Inspector Ghoshal.
256
00:17:03,860 --> 00:17:06,223
Please do not leave the premises without police permission.
257
00:17:06,560 --> 00:17:07,640
I know.
-Thank you.
258
00:17:37,319 --> 00:17:39,115
This attempt was aimed at
259
00:17:40,255 --> 00:17:41,560
Kaushik and Sujata.
260
00:17:44,820 --> 00:17:45,510
It misfired.
261
00:17:46,280 --> 00:17:47,219
What did the police say?
262
00:17:47,790 --> 00:17:50,056
Can they provide us with security?
263
00:17:52,802 --> 00:17:54,449
They've contacted Nripen Ghoshal
264
00:17:55,559 --> 00:17:57,066
to arrange for an officer to be here.
265
00:18:01,840 --> 00:18:03,600
Please ask all the guests to gather in the hall.
266
00:18:04,218 --> 00:18:05,046
I need to speak with everyone.
267
00:18:05,960 --> 00:18:06,750
Sure.
15712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.