All language subtitles for Kaantaye.Kaantaye.S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,280 --> 00:00:45,280 6:30 in the morning! 2 00:00:46,560 --> 00:00:47,240 Arun? 3 00:00:49,000 --> 00:00:49,813 Arun? 4 00:00:51,520 --> 00:00:52,283 What’s wrong? 5 00:00:52,794 --> 00:00:53,665 Someone is ringing the bell 6 00:00:53,681 --> 00:00:54,650 and he's not opening the door! 7 00:00:56,080 --> 00:00:56,776 Arun? 8 00:00:57,679 --> 00:00:58,483 Arun? 9 00:00:59,240 --> 00:01:00,173 Wait, I’ll go and check. 10 00:01:04,191 --> 00:01:05,860 Who could it be so early in the morning? 11 00:01:11,695 --> 00:01:12,296 Yes? 12 00:01:16,079 --> 00:01:17,017 I'm really sorry. 13 00:01:17,135 --> 00:01:18,931 I know your check-in time is... 14 00:01:19,800 --> 00:01:21,440 I guess I've arrived a bit early. 15 00:01:22,600 --> 00:01:23,525 Kaveri Duttagupta. 16 00:01:24,272 --> 00:01:25,054 That's not a problem. 17 00:01:25,907 --> 00:01:26,536 Please come in. 18 00:01:26,680 --> 00:01:27,223 Thank you. 19 00:01:27,879 --> 00:01:28,610 Ma'am, it's fine. 20 00:01:28,640 --> 00:01:29,195 I’ll take it. 21 00:01:29,220 --> 00:01:29,721 Thanks. 22 00:01:30,274 --> 00:01:31,086 Please come in. 23 00:01:35,560 --> 00:01:36,683 I was really worried 24 00:01:37,457 --> 00:01:38,784 about this extreme weather! 25 00:01:40,440 --> 00:01:42,160 Actually, I was supposed to arrive in the afternoon. 26 00:01:42,201 --> 00:01:43,138 No, it’s absolutely fine. 27 00:01:43,523 --> 00:01:44,343 Please have a seat. 28 00:01:44,372 --> 00:01:44,913 Sure. 29 00:01:45,984 --> 00:01:47,894 Meet my wife, Sujata. 30 00:01:48,129 --> 00:01:49,340 Sujata, this is Kaveri Duttagupta. 31 00:01:49,364 --> 00:01:50,884 Hello! -Hello! 32 00:01:51,042 --> 00:01:52,269 How come you arrived so early in the morning? 33 00:01:52,293 --> 00:01:53,777 That’s what I was telling him. 34 00:01:53,807 --> 00:01:56,737 It’s been pouring heavily all night in Kurseong. 35 00:01:57,320 --> 00:01:59,306 Then I heard that the toy train line near Sonada 36 00:01:59,338 --> 00:02:00,379 got damaged. 37 00:02:01,280 --> 00:02:02,169 Do you hear the noise? 38 00:02:02,920 --> 00:02:05,120 Everything might shut down any moment now. 39 00:02:06,543 --> 00:02:07,951 Take her upstairs 40 00:02:08,199 --> 00:02:08,985 while I make her some tea. 41 00:02:09,564 --> 00:02:10,549 Thank you so much. 42 00:02:10,600 --> 00:02:11,640 I’m freezing. 43 00:02:12,462 --> 00:02:14,150 Can you please give me the register? 44 00:02:19,319 --> 00:02:20,599 Did someone ring the bell? 45 00:02:27,162 --> 00:02:28,698 This is Kaveri Duttagupta. 46 00:02:28,960 --> 00:02:30,300 She's arrived early, just like you. 47 00:02:30,520 --> 00:02:31,880 And he is Noor Ali Baig. 48 00:02:32,560 --> 00:02:33,923 Hello! -Hello! 49 00:02:34,729 --> 00:02:35,763 Where are you coming from? 50 00:02:35,865 --> 00:02:36,473 Kurseong. 51 00:02:37,512 --> 00:02:38,209 Alone? 52 00:02:40,245 --> 00:02:40,750 Yes. 53 00:02:42,711 --> 00:02:45,232 I’m just asking. 54 00:02:46,520 --> 00:02:48,560 Hey, where's that guy, Arun? 55 00:02:49,473 --> 00:02:49,993 Tea, right? 56 00:02:50,392 --> 00:02:51,733 I'll send it to your room soon. 57 00:02:52,230 --> 00:02:54,022 Yesterday, the coffee was served like iced tea! 58 00:02:56,975 --> 00:02:58,184 I’m really sorry. 59 00:02:58,427 --> 00:02:59,196 It’s all new for us. 60 00:02:59,221 --> 00:02:59,729 It's alright. 61 00:02:59,808 --> 00:03:00,729 Absolutely alright. 62 00:03:01,183 --> 00:03:02,854 Absolutely alright. 63 00:03:03,153 --> 00:03:03,796 Come with me, ma’am. 64 00:03:04,445 --> 00:03:05,156 Come. 65 00:03:28,013 --> 00:03:29,212 Come in, ma’am. -Thank you. 66 00:03:34,120 --> 00:03:35,176 I was so scared. 67 00:03:35,621 --> 00:03:37,332 It's been nothing but rain and wind since yesterday. 68 00:03:37,563 --> 00:03:38,629 Not a soul in sight anywhere. 69 00:03:39,126 --> 00:03:40,553 Trees were uprooted in several places. 70 00:03:41,125 --> 00:03:42,139 Absurd. 71 00:03:42,594 --> 00:03:43,444 The news is that 72 00:03:43,554 --> 00:03:45,460 the rains will persist for a few days now. 73 00:03:47,003 --> 00:03:48,491 Anyway, ma’am. Have a pleasant stay. 74 00:03:48,624 --> 00:03:49,426 I’ll take your leave. 75 00:03:50,041 --> 00:03:51,872 Actually, this driver is something else altogether. 76 00:03:52,240 --> 00:03:55,106 He mentioned that a murderer is on the loose in this stormy weather. 77 00:03:56,240 --> 00:03:57,635 I also heard that a police officer 78 00:03:58,659 --> 00:04:00,792 was killed at Hotel Kanchenjunga. 79 00:04:08,865 --> 00:04:09,771 I knew that police officer 80 00:04:10,224 --> 00:04:11,424 Ramen Guha 81 00:04:14,919 --> 00:04:16,723 from the Ketan Agarwal murder case. 82 00:04:18,324 --> 00:04:19,106 Well, ma’am. 83 00:04:19,427 --> 00:04:20,754 Can we discuss all this later? 84 00:04:24,440 --> 00:04:25,716 The Nayan Samanta case? 85 00:04:29,846 --> 00:04:30,850 He committed suicide, right? 86 00:05:44,240 --> 00:05:45,959 Sir, where is the guest house? 87 00:05:47,839 --> 00:05:50,480 Ask someone where Hotel Repose is. 88 00:05:50,959 --> 00:05:53,879 There’s no one here except us, sir. 89 00:06:57,280 --> 00:06:57,803 Sir, 90 00:06:58,907 --> 00:07:00,320 there's someone up ahead. 91 00:07:06,960 --> 00:07:08,200 Stop the car. 92 00:07:14,800 --> 00:07:15,474 Excuse me, 93 00:07:15,646 --> 00:07:17,357 I need to get to Repose Guest House, 94 00:07:17,388 --> 00:07:18,430 but my car broke down. 95 00:07:18,940 --> 00:07:19,927 Could I get a lift? 96 00:07:19,959 --> 00:07:21,336 Of course, please get in. 97 00:07:21,360 --> 00:07:22,226 Just a minute. 98 00:07:22,800 --> 00:07:24,879 Please get my luggage. 99 00:07:25,360 --> 00:07:26,507 Quickly! 100 00:07:29,240 --> 00:07:30,600 Keep them in the backseat! 101 00:07:33,799 --> 00:07:34,523 Keep it there! 102 00:07:37,966 --> 00:07:38,643 Alright! 103 00:07:41,607 --> 00:07:42,176 Come. 104 00:07:46,800 --> 00:07:47,497 Let’s go. 105 00:07:52,588 --> 00:07:53,973 Where on earth did Arun disappear? 106 00:07:54,600 --> 00:07:56,160 Pass me the butter. -Yes, sure. 107 00:07:56,959 --> 00:07:58,839 How am I supposed to manage everything alone? 108 00:08:00,560 --> 00:08:02,323 This is our first time. 109 00:08:02,621 --> 00:08:03,456 Things will be tough for a while. 110 00:08:03,480 --> 00:08:04,839 It’ll get easier with time. 111 00:08:06,938 --> 00:08:08,011 Carry on. 112 00:08:08,035 --> 00:08:08,995 I’ll check who it is. 113 00:08:23,347 --> 00:08:24,455 Should I bother with a "good" morning? 114 00:08:24,480 --> 00:08:25,072 You must be kidding. 115 00:08:25,097 --> 00:08:25,870 Just look at the weather! 116 00:08:38,240 --> 00:08:39,279 Come on in. 117 00:08:42,925 --> 00:08:44,436 Looks like you're managing everything solo. 118 00:08:45,276 --> 00:08:46,257 Yes, it seems so. 119 00:08:46,377 --> 00:08:48,218 Our help won’t be able to make it in this weather. 120 00:09:11,200 --> 00:09:12,960 Everything is such a mess! 121 00:09:13,240 --> 00:09:15,679 Ugh! Looks like my shoes are, too! 122 00:09:15,799 --> 00:09:17,255 Why don't you sit for a while? 123 00:09:17,294 --> 00:09:18,216 We have your rooms ready. 124 00:09:18,443 --> 00:09:18,956 Okay. 125 00:09:22,680 --> 00:09:23,660 More people? 126 00:09:24,482 --> 00:09:25,039 Yes. 127 00:09:25,321 --> 00:09:26,094 Let me introduce you. 128 00:09:26,180 --> 00:09:27,648 This is Kaveri Duttagupta. 129 00:09:28,047 --> 00:09:29,019 She arrived here just a while ago. 130 00:09:29,385 --> 00:09:31,457 Ajay Roy and Arup Ratan Lahiri. 131 00:09:32,770 --> 00:09:33,616 You're from Kolkata? 132 00:09:34,200 --> 00:09:35,200 No, Durgapur. 133 00:09:36,137 --> 00:09:36,920 Durgapur? 134 00:09:37,679 --> 00:09:38,639 Yes, have you been there? 135 00:09:40,480 --> 00:09:41,879 Not really. 136 00:09:42,908 --> 00:09:45,361 I might be wrong 137 00:09:45,971 --> 00:09:48,369 but I think I've seen you somewhere. 138 00:09:49,920 --> 00:09:51,680 But I'm sure I haven't. 139 00:09:55,089 --> 00:09:55,674 See you. 140 00:10:04,879 --> 00:10:06,279 I can’t quite recall 141 00:10:07,754 --> 00:10:08,995 but I've definitely met her before. 142 00:10:12,080 --> 00:10:13,200 Arup da. -Yes? 143 00:10:14,126 --> 00:10:16,695 She was asking me about the suicide case of Nayan Samanta. 144 00:10:17,346 --> 00:10:17,910 What? 145 00:10:18,850 --> 00:10:19,457 Yes. 146 00:10:21,425 --> 00:10:22,323 That’s quite suspicious. 147 00:10:22,723 --> 00:10:23,969 Very suspicious. 148 00:10:25,571 --> 00:10:27,243 Yes, very suspicious. 149 00:10:27,359 --> 00:10:28,046 Talking about her, right? 150 00:10:30,559 --> 00:10:31,956 She was peeking into my room a while back. 151 00:10:33,320 --> 00:10:33,963 Why? 152 00:10:42,574 --> 00:10:43,329 PK, 153 00:10:44,464 --> 00:10:47,861 I know we're heading towards extreme danger! 154 00:10:48,587 --> 00:10:50,721 We have to do this for Mithu! 155 00:10:51,820 --> 00:10:53,338 We'll definitely catch the killer. 156 00:10:54,783 --> 00:10:55,925 What do you think? 157 00:11:36,320 --> 00:11:37,696 Why is Ali suspicious of you? 158 00:11:38,193 --> 00:11:38,860 I don’t know. 159 00:11:40,600 --> 00:11:42,477 He caught you peeking around. 160 00:11:42,728 --> 00:11:43,283 Be careful. 161 00:11:45,898 --> 00:11:47,178 P.K. Basu will be here soon. 162 00:12:05,440 --> 00:12:06,371 Welcome to Repose! 163 00:12:06,723 --> 00:12:07,336 Please come, dada. 164 00:12:07,360 --> 00:12:08,371 "Welcome" indeed! 165 00:12:09,947 --> 00:12:10,598 Wow! 166 00:12:11,320 --> 00:12:12,026 A heritage bungalow. 167 00:12:13,622 --> 00:12:14,426 Congratulations! 168 00:12:14,760 --> 00:12:15,554 Thank you. 169 00:12:15,866 --> 00:12:17,080 Careful. - How pretty! 170 00:12:17,411 --> 00:12:18,320 Come, boudi. -Take my hand. 171 00:12:19,885 --> 00:12:20,563 Be careful. 172 00:12:21,451 --> 00:12:22,301 I didn’t think 173 00:12:22,325 --> 00:12:24,036 you’d make it out of Darjeeling at all. 174 00:12:25,072 --> 00:12:26,556 We promised that we would come here! 175 00:12:27,017 --> 00:12:29,103 Could everyone make it? 176 00:12:29,353 --> 00:12:30,633 Almost everyone. 177 00:12:33,320 --> 00:12:34,546 Before we go inside, 178 00:12:34,679 --> 00:12:35,546 let me warn you. 179 00:12:37,039 --> 00:12:38,107 At Hotel Kanchenjunga, 180 00:12:38,132 --> 00:12:40,120 a note was found in Ramen’s room 181 00:12:40,240 --> 00:12:42,185 suggesting that the murderer 182 00:12:43,246 --> 00:12:44,183 might come to Repose. 183 00:12:48,966 --> 00:12:49,966 Let’s go inside. 184 00:12:54,279 --> 00:12:54,927 Hey, Arup. 185 00:12:55,107 --> 00:12:55,818 Glad you made it. 186 00:12:56,030 --> 00:12:57,030 Yes. 187 00:12:57,162 --> 00:12:58,279 How are things over there? 188 00:12:58,600 --> 00:12:59,960 Everything seems okay. 189 00:13:01,441 --> 00:13:02,011 You? 190 00:13:02,792 --> 00:13:04,620 Weren’t you supposed to catch a flight? 191 00:13:04,919 --> 00:13:06,914 Yes, I couldn’t make it back. 192 00:13:07,300 --> 00:13:09,633 So, I spent the night at a random hotel 193 00:13:09,919 --> 00:13:11,130 and came down here this morning. 194 00:13:11,713 --> 00:13:12,410 Oh. 195 00:13:15,034 --> 00:13:15,863 Oh my God! 196 00:13:16,838 --> 00:13:18,349 More guests despite this weather! 197 00:13:21,960 --> 00:13:22,990 Do you remember me? 198 00:13:25,000 --> 00:13:25,850 Yes, like a photograph. 199 00:13:27,691 --> 00:13:28,576 Let me introduce you. 200 00:13:29,394 --> 00:13:30,304 This is my dada, 201 00:13:30,720 --> 00:13:31,452 a renowned advocate, 202 00:13:32,976 --> 00:13:33,967 Prasanna Kumar Basu. 203 00:13:34,880 --> 00:13:35,601 This is my boudi, 204 00:13:36,078 --> 00:13:36,740 Rani Basu. 205 00:13:37,975 --> 00:13:38,603 Boudi, 206 00:13:38,916 --> 00:13:40,134 you’ve been standing for quite long. 207 00:13:40,150 --> 00:13:40,856 Why don’t you sit down? 208 00:13:40,880 --> 00:13:41,657 I’m perfectly fine. 209 00:13:41,963 --> 00:13:43,563 Let me help you out. 210 00:13:43,841 --> 00:13:44,744 You’ve just arrived. 211 00:13:44,939 --> 00:13:46,196 Have some coffee first. 212 00:13:46,320 --> 00:13:47,711 I don’t need anything. 213 00:13:47,907 --> 00:13:48,938 Tell me how I can help. 214 00:13:48,990 --> 00:13:49,763 Careful. 215 00:13:50,734 --> 00:13:51,310 Be careful. 216 00:13:58,880 --> 00:13:59,496 Mr. Ali. 217 00:14:01,628 --> 00:14:03,378 You were staying at Mountain View, right? 218 00:14:04,086 --> 00:14:06,886 Did you hear what happened at Hotel Kanchenjunga? 219 00:14:07,080 --> 00:14:07,756 Yes, I heard. 220 00:14:09,350 --> 00:14:10,779 I had already left by then. 221 00:14:11,386 --> 00:14:12,732 I found out while I was on the way. 222 00:14:14,770 --> 00:14:16,130 Such tragic news! 223 00:14:18,440 --> 00:14:22,750 Who knows what fate has in store for us! 224 00:14:24,240 --> 00:14:25,263 Mr. Kaushik? 225 00:14:26,754 --> 00:14:29,394 When I came here, I saw a bottle of wine. 226 00:14:30,919 --> 00:14:32,080 Any idea where it is? 227 00:14:45,080 --> 00:14:46,320 Do you know who’s behind all this? 228 00:14:47,568 --> 00:14:48,762 I'm starting to piece it together myself. 229 00:14:51,160 --> 00:14:52,560 Is this much water enough? 230 00:14:52,754 --> 00:14:53,361 Yes. 231 00:14:54,736 --> 00:14:57,038 How did you figure out that 232 00:14:57,297 --> 00:14:59,780 it was an attempt to murder and not an accident? 233 00:15:02,919 --> 00:15:04,576 Well, the first attempt was on us. 234 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 Then it was Moloy. 235 00:15:11,581 --> 00:15:12,581 We found out that 236 00:15:13,971 --> 00:15:15,479 someone paid the driver 237 00:15:16,863 --> 00:15:18,543 to crash into our car. 238 00:15:20,599 --> 00:15:22,280 Where are the cups? -Over there. 239 00:15:26,639 --> 00:15:28,156 Justice will prevail soon. 240 00:15:31,067 --> 00:15:32,590 Otherwise, Mithu won’t rest in peace. 241 00:15:43,760 --> 00:15:45,960 Sujata, isn’t there any water? 242 00:15:46,200 --> 00:15:47,303 What! Hang on. 243 00:15:51,320 --> 00:15:52,350 It was working a while back. 244 00:15:52,476 --> 00:15:53,510 Let me check the pipe. 245 00:15:55,680 --> 00:15:56,491 What happened? 246 00:15:57,773 --> 00:15:58,413 Sujata? 247 00:15:59,879 --> 00:16:01,159 What’s wrong? - Over there. 248 00:16:01,480 --> 00:16:02,519 What’s over there? 249 00:16:14,759 --> 00:16:16,480 Arun! Arun! 250 00:16:24,206 --> 00:16:24,996 Check his pulse. 251 00:16:37,360 --> 00:16:38,246 Leave the bottle where it is. 252 00:16:38,301 --> 00:16:38,863 Don’t touch it. 253 00:16:39,839 --> 00:16:41,170 Do you have the number for the local police station? 254 00:16:42,240 --> 00:16:42,970 I do. 255 00:17:00,879 --> 00:17:03,240 I’ll inform Inspector Ghoshal. 256 00:17:03,860 --> 00:17:06,223 Please do not leave the premises without police permission. 257 00:17:06,560 --> 00:17:07,640 I know. -Thank you. 258 00:17:37,319 --> 00:17:39,115 This attempt was aimed at 259 00:17:40,255 --> 00:17:41,560 Kaushik and Sujata. 260 00:17:44,820 --> 00:17:45,510 It misfired. 261 00:17:46,280 --> 00:17:47,219 What did the police say? 262 00:17:47,790 --> 00:17:50,056 Can they provide us with security? 263 00:17:52,802 --> 00:17:54,449 They've contacted Nripen Ghoshal 264 00:17:55,559 --> 00:17:57,066 to arrange for an officer to be here. 265 00:18:01,840 --> 00:18:03,600 Please ask all the guests to gather in the hall. 266 00:18:04,218 --> 00:18:05,046 I need to speak with everyone. 267 00:18:05,960 --> 00:18:06,750 Sure. 15712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.