Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,115 --> 00:00:06,115
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,115 --> 00:00:11,115
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:11,115 --> 00:00:12,408
[yells]
4
00:00:12,491 --> 00:00:15,244
[narrator] Ohma Tokita
versus Takeshi Wakatsuki.
5
00:00:16,579 --> 00:00:17,913
Their match came to its end
6
00:00:17,997 --> 00:00:21,792
when Ohma unleashed
a secret technique from Niko style,
7
00:00:21,876 --> 00:00:23,502
the Demon Slaughterer.
8
00:00:24,545 --> 00:00:28,049
Wakatsuki had been
one of the top picks to win it all.
9
00:00:28,132 --> 00:00:31,844
[Wakatsuki] It took too long for me
to realize what was happening out there.
10
00:00:31,927 --> 00:00:33,429
That's the reason that I lost.
11
00:00:33,512 --> 00:00:34,680
TAKESHI WAKATSUKI (ELIMINATED)
12
00:00:35,806 --> 00:00:38,559
The move Tokita used is a counterattack.
13
00:00:38,642 --> 00:00:40,144
He redirects the power
14
00:00:40,227 --> 00:00:43,272
from his opponent's attack
and amplifies it back at them.
15
00:00:44,148 --> 00:00:46,150
It's an extremely advanced technique.
16
00:00:46,692 --> 00:00:49,570
That's the only unusual thing I noticed.
17
00:00:49,653 --> 00:00:50,780
[gentle music playing]
18
00:00:50,863 --> 00:00:52,615
If I took a random guess,
19
00:00:52,698 --> 00:00:56,035
I bet that move doesn't belong
to any sort of fixed form.
20
00:00:56,619 --> 00:00:58,996
The first time he used it against me,
21
00:00:59,080 --> 00:01:01,582
I was expecting he would use a simple jab.
22
00:01:02,833 --> 00:01:05,252
But we see how things turned out.
23
00:01:05,878 --> 00:01:06,754
[Furumi] Hmm.
24
00:01:06,837 --> 00:01:08,964
I should've noticed the move earlier.
25
00:01:09,548 --> 00:01:12,468
Once I failed to see
exactly what he was attempting,
26
00:01:13,010 --> 00:01:15,012
that's when the match was decided.
27
00:01:15,554 --> 00:01:17,973
[Furumi] Wakatsuki, you fought hard.
28
00:01:18,057 --> 00:01:20,392
You don't need to do this to yourself.
29
00:01:20,476 --> 00:01:22,103
You did everything you could.
30
00:01:22,186 --> 00:01:24,105
If I'm being completely honest,
31
00:01:24,188 --> 00:01:28,526
my hope was for you to be
the chairman of the Kengan Association.
32
00:01:29,401 --> 00:01:31,779
I was born with this unique body.
33
00:01:32,571 --> 00:01:35,324
Even my parents thought
I was too much to handle.
34
00:01:35,407 --> 00:01:37,576
But you watched over me the whole time.
35
00:01:38,661 --> 00:01:41,247
You put your life on the line to teach me.
36
00:01:41,330 --> 00:01:46,001
If you hadn't, I never would've been able
to learn how to control my strength.
37
00:01:48,504 --> 00:01:49,839
It's all because of you.
38
00:01:50,339 --> 00:01:52,091
The reason I made it this far.
39
00:01:52,591 --> 00:01:54,844
The truth is I owe you.
40
00:01:55,469 --> 00:01:57,471
And I wanted to pay you back.
41
00:01:57,555 --> 00:01:59,640
It's not about you abilities.
42
00:02:00,182 --> 00:02:04,103
Well, I mean, the business world
isn't really my strong suit.
43
00:02:04,186 --> 00:02:06,230
The only reason I made it this far,
44
00:02:06,313 --> 00:02:07,356
well, to be honest,
45
00:02:07,439 --> 00:02:11,068
is the talented people
that I have working behind me.
46
00:02:12,319 --> 00:02:16,824
Someone like me would've never been
a good fit to head the Kengan Association.
47
00:02:19,577 --> 00:02:21,579
Or at least that's what I thought.
48
00:02:22,329 --> 00:02:25,374
But now that I think about it,
maybe if I had gotten the position,
49
00:02:25,457 --> 00:02:27,126
things would've worked out, huh?
50
00:02:27,877 --> 00:02:29,962
If everyone helped me out, maybe,
51
00:02:30,045 --> 00:02:33,090
just maybe I could've found a way
to make it work.
52
00:02:33,674 --> 00:02:34,633
Absolutely.
53
00:02:35,134 --> 00:02:37,344
People will help if you just ask.
54
00:02:37,970 --> 00:02:40,598
If the boss demonstrates
that he has confidence,
55
00:02:40,681 --> 00:02:42,016
everyone else will too.
56
00:02:42,099 --> 00:02:43,976
Never thought of that.
57
00:02:44,059 --> 00:02:45,394
Yeah, good point.
58
00:02:45,477 --> 00:02:48,397
If I ever become chairman,
I'll give it everything I've got.
59
00:02:48,480 --> 00:02:49,398
President,
60
00:02:50,024 --> 00:02:52,776
I'm so grateful for everything.
61
00:02:52,860 --> 00:02:55,112
Hold on. No thanks needed.
62
00:02:55,613 --> 00:02:58,949
All that I said was
"if I ever were to become the chairman…"
63
00:02:59,742 --> 00:03:01,202
But for me to get there,
64
00:03:01,702 --> 00:03:04,205
I'll need someone else's help with that.
65
00:03:04,705 --> 00:03:05,915
Right, Takeshi?
66
00:03:05,998 --> 00:03:07,082
[chuckles]
67
00:03:09,001 --> 00:03:11,086
[Wakatsuki] You're right, old man.
68
00:03:13,505 --> 00:03:15,716
["Feel My Pain" by Hey-Smith playing]
69
00:03:33,734 --> 00:03:35,527
♪ Now it's been a while ♪
70
00:03:35,611 --> 00:03:37,947
♪ And your kisses, they got even better ♪
71
00:03:38,030 --> 00:03:41,116
♪ You think I don't know
You're flaunting smiles ♪
72
00:03:42,576 --> 00:03:44,453
♪ My love is what counts ♪
73
00:03:44,536 --> 00:03:46,956
♪ But your face just clouds
my honest feelings ♪
74
00:03:47,039 --> 00:03:50,251
♪ I can only look at you with doubt ♪
75
00:03:51,418 --> 00:03:53,963
♪ Don't forget, no connect ♪
76
00:03:54,046 --> 00:03:56,382
♪ Maybe no because you're in my head ♪
77
00:03:56,465 --> 00:03:59,593
♪ The love in me went away ♪
78
00:03:59,677 --> 00:04:01,595
♪ I see the beauty ♪
79
00:04:01,679 --> 00:04:02,596
♪ Beauty ♪
80
00:04:02,680 --> 00:04:07,059
♪ Nothing can be in vain ♪
81
00:04:08,560 --> 00:04:10,521
♪ You are the only ♪
82
00:04:10,604 --> 00:04:11,563
♪ Only ♪
83
00:04:11,647 --> 00:04:13,482
♪ You feel my pain ♪
84
00:04:13,565 --> 00:04:15,859
♪ I can't wait ♪
85
00:04:15,943 --> 00:04:18,279
♪ Don't be too late ♪
86
00:04:39,800 --> 00:04:42,011
♪ Feel my pain out loud! ♪
87
00:04:43,053 --> 00:04:47,975
SUPREME STRENGTH
88
00:04:48,058 --> 00:04:51,854
[Inaba] Wakatsuki was the one who had
control of the match the whole time,
89
00:04:51,937 --> 00:04:54,398
but the tides turned on him in an instant.
90
00:04:54,481 --> 00:04:55,858
Niko Style.
91
00:04:55,941 --> 00:04:58,694
I can't believe
how little we know about it.
92
00:04:58,777 --> 00:05:00,195
It's so powerful.
93
00:05:00,279 --> 00:05:03,115
Ohma's the reason why it's that amazing.
94
00:05:03,198 --> 00:05:05,326
I know because I fought against him.
95
00:05:05,409 --> 00:05:07,077
That move looked nasty.
96
00:05:07,161 --> 00:05:09,663
I bet even Wakatsuki wasn't expecting it.
97
00:05:10,164 --> 00:05:14,126
Well, it just goes to show you
everybody's got a trick up their sleeve.
98
00:05:14,209 --> 00:05:17,629
But I never would've let him
hit me to begin with.
99
00:05:18,130 --> 00:05:22,301
Although, do you really think
Ohma will fight, or will he get replaced?
100
00:05:22,885 --> 00:05:25,429
That'll be
up to his employer's discretion.
101
00:05:25,512 --> 00:05:28,140
[Ohkubo] Seriously, switching him out
is the right thing to do.
102
00:05:28,223 --> 00:05:32,394
[Inaba] Yeah, I don't see them having
much of a choice given his condition.
103
00:05:32,478 --> 00:05:33,854
-[all] Hmm.
-[footsteps approaching]
104
00:05:33,937 --> 00:05:36,857
Hey! Let's go! Hurry up!
105
00:05:36,940 --> 00:05:38,192
-[all] Huh?
-Well?
106
00:05:38,275 --> 00:05:40,527
What are you all just doing
standing around backstage?
107
00:05:40,611 --> 00:05:43,072
Get going.
The next match is about to start.
108
00:05:43,155 --> 00:05:45,532
[Himuro] What about you?
Aren't you coming?
109
00:05:45,616 --> 00:05:49,912
Nope. If I'm gonna cheer on my teacher,
I wanna do it from the box seating.
110
00:05:49,995 --> 00:05:53,749
I plan on being close to the action
and totally comfortable.
111
00:05:53,832 --> 00:05:54,958
[Kaneda] Your teacher?
112
00:05:55,542 --> 00:05:57,711
Oh, you mean Kuroki!
113
00:05:57,795 --> 00:06:02,299
Wait. You're actually rooting
for the guy that just kicked your ass?
114
00:06:02,383 --> 00:06:04,426
Yeah. You got a problem with that?
115
00:06:04,510 --> 00:06:06,345
Take it easy, buddy.
116
00:06:06,428 --> 00:06:08,806
I mean, you come across as the type of guy
117
00:06:08,889 --> 00:06:11,683
who totally hates admitting to anyone
that they lost.
118
00:06:11,767 --> 00:06:12,643
I do!
119
00:06:12,726 --> 00:06:14,645
It sucks, and I totally hate it!
120
00:06:14,728 --> 00:06:16,814
[Inaba] But you sound
kind of happy about it.
121
00:06:16,897 --> 00:06:19,149
Accepting it is my only choice.
122
00:06:19,233 --> 00:06:21,151
I'm not strong enough to beat him yet.
123
00:06:21,235 --> 00:06:24,738
But stand by.
My story's just getting started!
124
00:06:24,822 --> 00:06:26,365
Watch and learn, you guys.
125
00:06:26,448 --> 00:06:28,325
A year from now, or two,
126
00:06:28,409 --> 00:06:30,994
I'll be way more ripped
than I am right now.
127
00:06:31,078 --> 00:06:32,913
If I can learn from watching this fight,
128
00:06:32,996 --> 00:06:35,582
then dealing with a temporary setback
will be a piece of cake.
129
00:06:35,666 --> 00:06:36,959
-[all] Hmm.
-[Ohkubo chuckles]
130
00:06:37,042 --> 00:06:39,420
[Lihito] I'll trash every one of you,
including Tokita.
131
00:06:39,503 --> 00:06:42,172
And someday, I'll even beat my teacher.
132
00:06:42,256 --> 00:06:45,050
I'll put the super in superhuman!
133
00:06:45,134 --> 00:06:47,344
[Himuro] Hmm. You're quite the talker.
134
00:06:47,428 --> 00:06:48,554
[Inaba] Hmm.
135
00:06:48,637 --> 00:06:51,181
Just a lot of yapping if you ask me.
136
00:06:51,265 --> 00:06:53,475
Obviously this guy
doesn't know the game yet.
137
00:06:53,559 --> 00:06:55,185
All right, everyone. That's enough.
138
00:06:55,269 --> 00:06:58,313
Back off! I don't have time
to talk to you anymore.
139
00:06:58,397 --> 00:07:00,941
I should be out there
watching my teacher and taking notes.
140
00:07:01,024 --> 00:07:02,818
I gotta find a pencil and paper.
141
00:07:02,901 --> 00:07:04,027
See you later!
142
00:07:05,195 --> 00:07:06,780
What's gotten into him?
143
00:07:06,864 --> 00:07:09,158
That guy really likes to run his mouth.
144
00:07:09,241 --> 00:07:10,534
My point of view,
145
00:07:11,034 --> 00:07:14,538
anyone who's here
wants the chance to prove their strength,
146
00:07:14,621 --> 00:07:15,497
meaning…
147
00:07:15,581 --> 00:07:16,582
[all] Huh?
148
00:07:16,665 --> 00:07:18,834
I've been watching Ohma closely.
149
00:07:19,585 --> 00:07:22,754
And I can tell you right now,
he's not gonna back down.
150
00:07:22,838 --> 00:07:24,256
[all chuckle]
151
00:07:24,339 --> 00:07:25,299
You're right.
152
00:07:25,382 --> 00:07:26,383
Yeah.
153
00:07:26,467 --> 00:07:27,551
Too bad.
154
00:07:27,634 --> 00:07:30,012
If my arm had healed,
I'd be out there with him.
155
00:07:30,095 --> 00:07:33,974
You guys are nothing but a bunch of idiots
who don't know what's good for you.
156
00:07:34,057 --> 00:07:35,767
But… I am too.
157
00:07:35,851 --> 00:07:38,437
[Himuro] Whatever.
Let's head back to our seats.
158
00:07:38,520 --> 00:07:42,733
[Kaneda] Yeah, this will be a great match,
and I don't wanna miss any of it.
159
00:07:44,485 --> 00:07:47,404
KAZUO YAMASHITA
YAMASHITA CORPORATION PRESIDENT
160
00:07:47,946 --> 00:07:50,282
[Kaede] Are you sure about this, chairman?
161
00:07:50,365 --> 00:07:52,493
Are you really going
to send out Ohma out there?
162
00:07:52,576 --> 00:07:53,994
I mean, in his condition?
163
00:07:54,495 --> 00:07:57,289
Yamashita was the one
who made the decision.
164
00:07:57,372 --> 00:08:00,000
He wanted Ohma in the finals.
He insisted on it.
165
00:08:00,626 --> 00:08:01,502
[thinking] Hmm?
166
00:08:02,044 --> 00:08:05,380
Did something happen?
The chairman has been acting strange
167
00:08:05,464 --> 00:08:08,300
ever since he had
that conversation with Yamashita.
168
00:08:10,719 --> 00:08:12,054
[sentimental music playing]
169
00:08:12,137 --> 00:08:16,058
Ohma, you should try and get some rest
before the finals.
170
00:08:16,600 --> 00:08:17,893
I'm fine.
171
00:08:17,976 --> 00:08:19,728
I'd rather just wait like this.
172
00:08:20,437 --> 00:08:22,105
[thinking] It's incredible.
173
00:08:22,814 --> 00:08:28,195
I believe that the last move he used
somehow caused severe internal damage.
174
00:08:28,987 --> 00:08:32,157
Apparently,
Ohma's technique is quite unique
175
00:08:32,241 --> 00:08:35,410
and allows him to reflect
his opponent's strength back at them.
176
00:08:35,994 --> 00:08:39,581
It'd be suicide
if he tried using it again right now.
177
00:08:40,457 --> 00:08:43,502
So if he does decide
to fight in the finals,
178
00:08:43,585 --> 00:08:46,505
he'll stand to lose a lot more
than just the match.
179
00:08:47,548 --> 00:08:49,841
I'd be surprised if he didn't know that.
180
00:08:50,592 --> 00:08:52,219
And yet here we are.
181
00:08:53,679 --> 00:08:55,847
Just one more. We got this.
182
00:08:56,765 --> 00:08:58,517
[thinking] I just don't get it.
183
00:08:59,184 --> 00:09:01,478
He actually seems pretty upbeat,
184
00:09:02,229 --> 00:09:04,481
like he thinks he's got a chance to win.
185
00:09:05,983 --> 00:09:06,942
[sighs]
186
00:09:07,776 --> 00:09:11,071
As a patient, you certainly are a handful.
187
00:09:11,572 --> 00:09:16,118
Yoshizawa, give him whatever he needs
to get him ready to fight again.
188
00:09:16,201 --> 00:09:17,202
Okay.
189
00:09:17,286 --> 00:09:18,453
[crowd cheering]
190
00:09:18,537 --> 00:09:20,706
[Sayaka] Listen
to how pumped the crowd is!
191
00:09:21,415 --> 00:09:25,210
Just look at them!
You can feel the energy, the passion.
192
00:09:25,294 --> 00:09:26,587
-It's incredible!
-Wow! [laughing]
193
00:09:26,670 --> 00:09:29,047
The hype here
is completely off the charts!
194
00:09:29,131 --> 00:09:31,633
The wait is over
195
00:09:31,717 --> 00:09:34,219
because two massive titans of martial arts
196
00:09:34,303 --> 00:09:36,597
are about to clash in the heat of battle.
197
00:09:37,180 --> 00:09:38,682
The semifinals.
198
00:09:38,765 --> 00:09:42,519
Forgive me for being rude,
but I am surprised just a bit.
199
00:09:42,603 --> 00:09:46,148
I never imagined your fighter
would make it through this far.
200
00:09:46,815 --> 00:09:48,150
I'm right there with you.
201
00:09:48,775 --> 00:09:50,944
I wasn't expecting this to happen either.
202
00:09:51,445 --> 00:09:55,157
I was shocked you participated
in this tournament in the first place.
203
00:09:55,240 --> 00:09:58,493
I hadn't pinned you for the type
who had any interest in power.
204
00:09:58,577 --> 00:10:00,370
Well, I guess you pinned me right.
205
00:10:00,954 --> 00:10:03,415
I just happened
to be born into a rich family,
206
00:10:03,498 --> 00:10:06,918
and from there, I happened
to inherit the company my family owned.
207
00:10:07,002 --> 00:10:10,839
I've never really been the kind of guy
who would seek out power or authority.
208
00:10:11,548 --> 00:10:15,510
At the start, I wasn't actually planning
on participating in this tournament.
209
00:10:16,386 --> 00:10:18,972
But then an old friend of mine
paid me a visit
210
00:10:19,056 --> 00:10:21,808
and asked me to sponsor him
to join the competition.
211
00:10:22,351 --> 00:10:23,185
[chuckles]
212
00:10:23,268 --> 00:10:26,271
I can't turn down a request
from a friend, now, can I?
213
00:10:26,355 --> 00:10:27,522
[chuckles]
214
00:10:28,065 --> 00:10:29,524
-Oh and…
-Hmm?
215
00:10:29,608 --> 00:10:32,861
I have always believed that dreams
will predict the future
216
00:10:32,944 --> 00:10:34,029
Oh?
217
00:10:34,613 --> 00:10:38,158
Oddly enough, I actually dreamed
about the tournament last night.
218
00:10:38,241 --> 00:10:39,534
Hmm.
219
00:10:40,327 --> 00:10:43,288
It was during that dream I saw Kanoh
220
00:10:44,081 --> 00:10:45,666
lose to Kuroki.
221
00:10:46,249 --> 00:10:47,834
Sounds like a pipe dream.
222
00:10:48,627 --> 00:10:52,172
It's match two of the semifinals.
223
00:10:52,255 --> 00:10:53,340
All right, fighters.
224
00:10:53,423 --> 00:10:55,467
Finally, enter!
225
00:10:55,550 --> 00:10:56,802
[rock music playing]
226
00:10:56,885 --> 00:11:00,472
He's bet everything he's got
on his own two arms.
227
00:11:00,555 --> 00:11:03,642
His rock hard muscles
are proof of his training.
228
00:11:03,725 --> 00:11:07,437
His thick arms represent
his years of dedication.
229
00:11:07,521 --> 00:11:11,400
His wide frame shows
how much he's pursued perfection.
230
00:11:11,483 --> 00:11:13,819
Still on the path to his goal,
231
00:11:13,902 --> 00:11:16,238
at the ripe age of 50…
232
00:11:16,321 --> 00:11:18,699
I mean, how much stronger can he get?
233
00:11:19,199 --> 00:11:21,702
What future awaits him
at the end of the road?
234
00:11:22,202 --> 00:11:26,665
At 185 centimeters and 96 kilograms,
235
00:11:26,748 --> 00:11:30,711
with three wins and zero losses
in the Kengan matches,
236
00:11:31,294 --> 00:11:34,506
proudly affiliated with Motor Head Motors,
237
00:11:35,090 --> 00:11:36,925
The Devil Lance,
238
00:11:37,008 --> 00:11:38,510
Gensai
239
00:11:38,593 --> 00:11:41,012
Kuroki!
240
00:11:41,096 --> 00:11:43,014
[rock music playing]
241
00:11:49,312 --> 00:11:52,232
GENSAI KUROKI
MOTOR HEAD MOTORS REP. FIGHTER
242
00:11:53,275 --> 00:11:55,402
Okay, folks. We've seen it all.
243
00:11:55,485 --> 00:11:57,320
His dignity,
244
00:11:57,404 --> 00:11:58,447
his legend,
245
00:11:59,114 --> 00:12:00,657
his evolution!
246
00:12:01,491 --> 00:12:04,035
Yes, we should all prepare ourselves,
247
00:12:04,119 --> 00:12:07,080
for we are about to bear witness
to a new chapter
248
00:12:07,164 --> 00:12:10,751
in the legend
of an already invincible man!
249
00:12:10,834 --> 00:12:12,377
We're at the front lines!
250
00:12:12,961 --> 00:12:17,883
This is the war for the title
of emperor of the Kengan matches!
251
00:12:18,550 --> 00:12:22,763
At 201 centimeters and 128 kilograms,
252
00:12:22,846 --> 00:12:27,726
with 160 wins and zero losses
in the Kengan matches thus far,
253
00:12:27,809 --> 00:12:29,770
earning a total of
254
00:12:30,270 --> 00:12:35,358
7,706,083,000,000 yen…
255
00:12:35,442 --> 00:12:38,779
With Dainippon Bank as his sponsor,
256
00:12:38,862 --> 00:12:41,323
he's the Fang of Metsudo,
257
00:12:42,115 --> 00:12:47,454
Agito Kanoh!
258
00:12:47,537 --> 00:12:49,539
[rock music playing]
259
00:12:55,879 --> 00:12:58,799
AGITO KANOH
DAINIPPON BANK REP. FIGHTER
260
00:12:59,716 --> 00:13:02,052
[crowd clamoring]
261
00:13:02,135 --> 00:13:04,179
[scoffs] Do you guys hear the crowd?
262
00:13:04,262 --> 00:13:05,472
They sound different.
263
00:13:05,555 --> 00:13:08,433
Yeah. They're not chanting "Fang" anymore.
264
00:13:08,517 --> 00:13:10,769
They know they're evenly matched.
265
00:13:10,852 --> 00:13:13,271
It's possible this fight
could go either way.
266
00:13:14,356 --> 00:13:17,025
We'll have to wait and see
how all this turns out.
267
00:13:17,734 --> 00:13:20,695
This is it.
The referee has entered the ring.
268
00:13:21,196 --> 00:13:25,408
The electricity in the arena
got cranked up to a whole new level.
269
00:13:26,409 --> 00:13:28,745
It's about to go down!
270
00:13:29,496 --> 00:13:32,874
[Sayaka] Oh, I've got goosebumps
waiting for this match.
271
00:13:32,958 --> 00:13:38,755
This is by far the most anticipated duel
on this island in the 21st century!
272
00:13:40,632 --> 00:13:43,426
Fighters, get ready!
273
00:13:43,510 --> 00:13:45,428
[action music playing]
274
00:13:51,518 --> 00:13:54,104
Fighters, you ready?
275
00:13:54,688 --> 00:13:56,273
Foolish question.
276
00:13:56,356 --> 00:13:58,149
I concur.
277
00:13:58,233 --> 00:14:01,486
The one moving on is me.
278
00:14:01,987 --> 00:14:04,823
You challenge the king of Kengan matches?
279
00:14:05,615 --> 00:14:06,867
I accept.
280
00:14:07,367 --> 00:14:09,953
And… begin!
281
00:14:10,036 --> 00:14:11,580
[Sayaka] Okay, here we go.
282
00:14:15,166 --> 00:14:16,001
Huh?
283
00:14:16,084 --> 00:14:18,753
Uh, Jerry, it doesn't look
like they're moving.
284
00:14:18,837 --> 00:14:19,713
[Jerry] What the hell?
285
00:14:19,796 --> 00:14:23,258
So, even though the referee
has already started off the match,
286
00:14:23,341 --> 00:14:24,301
it's slow going.
287
00:14:24,384 --> 00:14:27,220
Neither fighter
shows any signs of moving just yet.
288
00:14:27,304 --> 00:14:29,639
What's this tension in the air?
289
00:14:29,723 --> 00:14:32,225
The two of them are at a total standstill.
290
00:14:32,309 --> 00:14:35,687
But there's a pressure
that is spilling out of the arena.
291
00:14:36,313 --> 00:14:37,689
[Jerry] Wait a minute.
292
00:14:37,772 --> 00:14:38,690
Huh?
293
00:14:38,773 --> 00:14:41,651
What if they're both thinking
the same thing?
294
00:14:42,152 --> 00:14:43,320
I may be wrong,
295
00:14:43,403 --> 00:14:46,823
but what if they're both
waiting to launch a counterattack?
296
00:14:47,574 --> 00:14:50,535
Meaning as each waits
for the other to make the first move,
297
00:14:50,619 --> 00:14:52,162
it's causing a deadlock.
298
00:14:52,245 --> 00:14:53,413
He's wrong.
299
00:14:53,496 --> 00:14:56,166
This fight has actually already begun.
300
00:14:56,249 --> 00:14:59,336
Pre-initiative, a technique
in which the fighter
301
00:14:59,419 --> 00:15:02,088
waits for the changes
in his opponent's energy
302
00:15:02,172 --> 00:15:03,673
and strikes the moment they move.
303
00:15:04,174 --> 00:15:07,844
So what happens when two fighters
attempt to use it at the same time?
304
00:15:08,386 --> 00:15:11,348
They both try to read the other person
and wait.
305
00:15:12,098 --> 00:15:15,143
Whoever detects these fluctuations
gets the edge.
306
00:15:15,769 --> 00:15:18,688
It's over now.
They're done testing each other.
307
00:15:19,272 --> 00:15:20,690
They're moving.
308
00:15:22,108 --> 00:15:23,902
[Sayaka] Kuroki makes the first move!
309
00:15:25,779 --> 00:15:27,238
-[Kuroki grunts]
-[Sayaka gasps]
310
00:15:27,322 --> 00:15:29,115
-Did I see that right?
-[grunts]
311
00:15:29,199 --> 00:15:31,618
It looks like the attack
just passed through the guy.
312
00:15:31,701 --> 00:15:34,245
Their hands are moving like ghosts.
313
00:15:34,329 --> 00:15:37,374
Even at such a close range,
these attacks won't hit.
314
00:15:37,457 --> 00:15:40,794
[Jerry] Did you say ghosts?
Hold on! I'm afraid of ghosts!
315
00:15:40,877 --> 00:15:42,504
[thinking] Oh, give me a break.
316
00:15:43,004 --> 00:15:46,049
Is showing off like that really necessary?
317
00:15:46,716 --> 00:15:50,095
They're both detecting irregularities
in their opponent's energy
318
00:15:50,178 --> 00:15:53,056
and quickly dodging
before the other can land a hit.
319
00:15:53,640 --> 00:15:58,311
But from the outside, it looks like
their attacks are missing their targets.
320
00:15:58,895 --> 00:16:02,315
It's pretty obvious that
neither one of them can use their legs.
321
00:16:02,399 --> 00:16:05,527
Whoever's instincts are stronger
will come out on top.
322
00:16:05,610 --> 00:16:10,073
It all depends on which one of them
is better at the pre-initiative technique.
323
00:16:11,992 --> 00:16:12,867
[Kuroki grunts]
324
00:16:15,161 --> 00:16:16,162
[thinking] Huh?
325
00:16:17,372 --> 00:16:20,083
[narrator] The balance of the match
has begun to shift.
326
00:16:20,583 --> 00:16:24,838
Kanoh's moves are starting to land
more and more as time passes.
327
00:16:27,465 --> 00:16:30,385
He took any opportunity that he was given.
328
00:16:31,094 --> 00:16:31,928
[gasps]
329
00:16:34,556 --> 00:16:37,434
[narrator] But the one
who truly seized the moment
330
00:16:38,184 --> 00:16:39,936
was Gensai Kuroki.
331
00:16:46,484 --> 00:16:49,320
White Rose Mountain, Daisenji Temple.
332
00:16:50,030 --> 00:16:50,864
WHITE ROSE MOUNTAIN
333
00:16:50,947 --> 00:16:52,824
Since the Kamakura period,
334
00:16:53,491 --> 00:16:56,953
countless martial arts masters
have visited this mecca
335
00:16:57,037 --> 00:16:58,621
to receive training.
336
00:17:00,123 --> 00:17:02,459
[Kuroki] Chief Priest, you have my thanks.
337
00:17:03,460 --> 00:17:05,962
My training went well
because of your care.
338
00:17:06,046 --> 00:17:08,048
[mysterious music playing]
339
00:17:08,798 --> 00:17:10,800
[Kuroki] Daiei, Hokuei,
340
00:17:10,884 --> 00:17:12,761
work hard, train hard.
341
00:17:13,261 --> 00:17:14,220
[Daiei and Hokuei] Amen.
342
00:17:15,180 --> 00:17:17,640
[Kuroki] May you all
live on in good health.
343
00:17:19,517 --> 00:17:20,685
Farewell.
344
00:17:21,895 --> 00:17:23,897
[Daiei] He's quite an incredible fellow.
345
00:17:25,065 --> 00:17:27,859
That purgatory has killed lesser men.
346
00:17:28,526 --> 00:17:30,487
For the last three days and nights,
347
00:17:30,570 --> 00:17:34,074
he's been praying
while completely surrounded by flames.
348
00:17:34,908 --> 00:17:37,952
Watching him,
he somehow made it look easy.
349
00:17:38,453 --> 00:17:40,830
[Priest] It must be loneliness.
350
00:17:40,914 --> 00:17:41,831
[Hokuei and Daiei] Huh?
351
00:17:41,915 --> 00:17:42,749
[Daiei] Priest.
352
00:17:43,416 --> 00:17:44,918
[Hokuei] What is loneliness?
353
00:17:45,418 --> 00:17:48,838
[Priest] He's the embodiment
of wisdom, Vidyaraja.
354
00:17:48,922 --> 00:17:51,674
I've been alive for 105 years,
355
00:17:51,758 --> 00:17:54,969
but in all that time,
I've never met anyone like him.
356
00:17:55,887 --> 00:17:59,057
He has transcended and become too strong.
357
00:17:59,599 --> 00:18:04,437
The only person left alive
that can match his level of power is him.
358
00:18:04,521 --> 00:18:06,731
That's why he feels alone.
359
00:18:06,815 --> 00:18:07,732
LONELINESS
360
00:18:09,109 --> 00:18:12,487
[Priest] I wonder if Kuroki
will meet his match someday?
361
00:18:13,655 --> 00:18:16,866
A person
who can fill that void inside him.
362
00:18:17,367 --> 00:18:18,993
-[blow lands]
-[crowd cheers]
363
00:18:19,077 --> 00:18:20,829
[Sayaka] There it is!
364
00:18:21,830 --> 00:18:25,125
The Devil Lance has been unleashed!
365
00:18:25,875 --> 00:18:26,876
[gasps]
366
00:18:27,752 --> 00:18:30,505
[narrator] Kanoh moved to the left
to dodge the Devil Lance
367
00:18:30,588 --> 00:18:32,632
and was thrown off balance as a result.
368
00:18:32,715 --> 00:18:35,135
Kuroki follows with a jab to the eye.
369
00:18:35,218 --> 00:18:36,553
[Agito thinking] No problem.
370
00:18:36,636 --> 00:18:39,389
-[gasps]
-[narrator] Kanoh attacks again.
371
00:18:40,265 --> 00:18:41,182
[grunts]
372
00:18:41,266 --> 00:18:43,101
[narrator] He knew what to do.
373
00:18:44,269 --> 00:18:47,021
By limiting the locations
near his head and neck
374
00:18:47,105 --> 00:18:48,606
that were easily targeted,
375
00:18:49,274 --> 00:18:51,568
he had influenced Kuroki's attack.
376
00:18:52,068 --> 00:18:55,572
Kanoh saw an opportunity
and did not let it pass.
377
00:18:56,072 --> 00:18:57,532
[Sayaka] Look at him go!
378
00:18:57,615 --> 00:18:58,867
Did he land a hit?
379
00:18:59,367 --> 00:19:00,410
[Sayaka gasps]
380
00:19:01,619 --> 00:19:06,040
[thinking] Sanchin, that's
a blocking technique from Ryukyu karate.
381
00:19:06,124 --> 00:19:07,709
[thinking] That might be a simple move,
382
00:19:07,792 --> 00:19:10,753
but it requires
a high level of skill to do.
383
00:19:11,254 --> 00:19:13,631
Anyone who can get full mastery over it
384
00:19:13,715 --> 00:19:16,050
can withstand all types of attacks.
385
00:19:16,634 --> 00:19:19,345
When someone
as good as Kuroki uses Sanchin,
386
00:19:19,429 --> 00:19:22,265
Kanoh won't be able
to break through it that easily.
387
00:19:22,891 --> 00:19:23,975
[thinking] He's tough.
388
00:19:24,058 --> 00:19:27,020
I feel like I'm punching
a boulder and not a man.
389
00:19:27,729 --> 00:19:28,855
Doesn't matter.
390
00:19:28,938 --> 00:19:31,107
I'll keep punching till he crumbles!
391
00:19:31,191 --> 00:19:32,066
[Kuroki grunts]
392
00:19:32,775 --> 00:19:34,944
[Agito thinking] That was
a bad move, Kuroki.
393
00:19:35,028 --> 00:19:38,406
When two fighters use the same technique
against each other,
394
00:19:38,489 --> 00:19:40,825
it's hard to catch up
once you fall behind.
395
00:19:42,535 --> 00:19:43,828
[Kuroki] Mm.
396
00:19:45,079 --> 00:19:46,080
[Agito grunts]
397
00:19:46,581 --> 00:19:47,582
[Kuroki grunts]
398
00:19:50,585 --> 00:19:51,878
Whoa!
399
00:19:51,961 --> 00:19:55,548
Kuroki's been knocked off balance
with a barrage of hits!
400
00:19:56,216 --> 00:19:58,551
-[man] The Fang's gonna win!
-[man 2] No, man! It's Kanoh!
401
00:19:58,635 --> 00:20:00,261
[man 3] Kuroki's a big punching bag!
402
00:20:00,345 --> 00:20:03,056
[narrator]
The Fang of Metsudo's full force!
403
00:20:03,723 --> 00:20:05,808
Agito Kanoh rained hell fire.
404
00:20:06,351 --> 00:20:07,769
Now's my chance.
405
00:20:09,354 --> 00:20:10,271
[gasps]
406
00:20:12,148 --> 00:20:16,778
[narrator] And this is
the unstoppable force of Gensai Kuroki.
407
00:20:17,862 --> 00:20:18,988
[Agito groans]
408
00:20:20,865 --> 00:20:22,325
A hand chop, huh?
409
00:20:22,408 --> 00:20:24,327
[crowd clamoring]
410
00:20:24,410 --> 00:20:26,329
An excellent choice.
411
00:20:26,412 --> 00:20:27,664
[Kuroki grunts]
412
00:20:29,123 --> 00:20:32,293
[narrator] Kuroki was certain
he had read Kanoh's next move.
413
00:20:32,377 --> 00:20:36,673
However, Kanoh had gone far beyond
what Kuroki was expecting.
414
00:20:37,382 --> 00:20:38,549
[Metsudo] Hmm.
415
00:20:38,633 --> 00:20:41,052
-[gasps]
-Whoa! What is that?
416
00:20:41,636 --> 00:20:42,929
The form he's using…
417
00:20:43,596 --> 00:20:46,099
[thinking] I know I can't rely
on Inner Tactics alone
418
00:20:46,182 --> 00:20:48,226
to win against someone as good as you.
419
00:20:48,726 --> 00:20:50,061
So instead,
420
00:20:50,728 --> 00:20:53,022
I'll use everything else!
421
00:20:53,898 --> 00:20:57,235
He had that same expression
when he fought both me and Kaolan.
422
00:20:59,070 --> 00:21:01,072
[action music playing]
423
00:21:04,075 --> 00:21:05,910
[thinking] His style switched again.
424
00:21:06,411 --> 00:21:09,872
Actually, it's like
he's a completely different person.
425
00:21:10,373 --> 00:21:11,916
That idiot!
426
00:21:12,000 --> 00:21:13,751
He's using Formless!
427
00:21:13,835 --> 00:21:15,920
-[Takayama] Not bad.
-Huh?
428
00:21:16,504 --> 00:21:18,131
He embodies Inner Tactics.
429
00:21:18,631 --> 00:21:21,551
Gensai Kuroki's principles are rock solid.
430
00:21:21,634 --> 00:21:22,927
No matter who tries,
431
00:21:23,011 --> 00:21:26,431
using Inner Tactics puts them
at a disadvantage against him.
432
00:21:26,514 --> 00:21:28,725
If you wanna win against Kuroki,
433
00:21:28,808 --> 00:21:30,560
then using a technique like Formless,
434
00:21:30,643 --> 00:21:33,521
which exists
outside the principles of Inner Tactics,
435
00:21:33,604 --> 00:21:34,939
would work better.
436
00:21:35,857 --> 00:21:38,359
Kanoh must have come
to the same conclusion.
437
00:21:39,027 --> 00:21:42,697
That must be why he decided
to unseal the Formless style now.
438
00:21:45,950 --> 00:21:47,869
[narrator] Blow after blow after blow.
439
00:21:48,828 --> 00:21:50,872
Despite the barrage,
440
00:21:50,955 --> 00:21:54,042
Gensai Kuroki was still in the game.
441
00:21:55,501 --> 00:21:59,422
[Kuroki thinking] A lack of a fixed form
makes this harder to work around.
442
00:21:59,505 --> 00:22:01,632
But I can still see an opening.
443
00:22:06,596 --> 00:22:07,430
Now!
444
00:22:08,014 --> 00:22:09,015
[Kuroki grunts]
445
00:22:10,016 --> 00:22:12,018
[action music continues]
446
00:22:14,771 --> 00:22:15,688
[all gasp]
447
00:22:15,772 --> 00:22:16,689
Hmm.
448
00:22:16,773 --> 00:22:17,690
Huh?
449
00:22:18,775 --> 00:22:19,692
[both gasp]
450
00:22:19,776 --> 00:22:20,693
[gasps]
451
00:22:21,778 --> 00:22:22,695
-Oh!
-[gasps]
452
00:22:23,738 --> 00:22:25,365
[Agito] I told you before.
453
00:22:26,032 --> 00:22:28,034
-[bones cracking]
-[Kuroki grunting]
454
00:22:30,661 --> 00:22:33,664
I will use everything I have
to defeat you.
455
00:22:35,541 --> 00:22:37,126
♪ Like this, biatch… ♪
456
00:22:37,210 --> 00:22:39,253
[rap music in Japanese playing]
457
00:23:06,447 --> 00:23:07,407
♪ Say what? ♪
458
00:23:07,490 --> 00:23:09,492
[lyrics in Japanese]
459
00:23:10,701 --> 00:23:11,994
♪ You say you running the city… ♪
460
00:23:12,078 --> 00:23:13,621
[lyrics in Japanese]
461
00:23:16,416 --> 00:23:17,500
♪ Say what? ♪
462
00:23:17,583 --> 00:23:19,585
[lyrics in Japanese]
463
00:23:30,221 --> 00:23:31,389
♪ Hey, when I snap ♪
464
00:23:31,472 --> 00:23:32,932
♪ Put damage on your cap… ♪
465
00:23:33,516 --> 00:23:35,017
[lyrics in Japanese]
466
00:23:46,154 --> 00:23:47,196
♪ Say what? ♪
467
00:23:47,280 --> 00:23:49,282
[lyrics in Japanese]
468
00:23:50,324 --> 00:23:51,617
♪ You say you running the city… ♪
469
00:23:51,701 --> 00:23:53,619
[lyrics in Japanese]
470
00:24:01,210 --> 00:24:03,212
[music fades]
471
00:24:05,006 --> 00:24:08,426
[narrator] Shifting, changing,
endless evolution!
472
00:24:08,509 --> 00:24:11,429
The last man left standing at Kodoku
473
00:24:11,512 --> 00:24:14,056
and the lonely brute who grew too strong.
474
00:24:14,140 --> 00:24:17,185
Which one of these giants
will advance to the finals?
475
00:24:17,268 --> 00:24:19,937
Next Episode, "Giant Star."
476
00:24:19,937 --> 00:24:24,937
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
477
00:24:19,937 --> 00:24:29,937
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
34171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.