Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,531 --> 00:00:05,531
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,531 --> 00:00:10,531
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:10,531 --> 00:00:11,866
[dramatic music playing]
4
00:00:11,949 --> 00:00:15,745
[narrator] It started 300 years ago
in the Edo period.
5
00:00:16,620 --> 00:00:18,956
One man stood tall and risked his life
6
00:00:19,040 --> 00:00:22,585
in pursuit of revolutionizing
the Kengan Association.
7
00:00:23,335 --> 00:00:28,132
His name was
"Kengan" Ichinoshin Yamashita.
8
00:00:29,258 --> 00:00:32,470
That capable man
was one of your ancestors.
9
00:00:32,553 --> 00:00:37,558
What?! One of my ancestors
was a skilled fighter?!
10
00:00:38,559 --> 00:00:40,770
["Feel My Pain" by Hey-Smith playing]
11
00:00:58,829 --> 00:01:00,623
♪ Now it's been a while ♪
12
00:01:00,706 --> 00:01:03,042
♪ And your kisses, they got even better ♪
13
00:01:03,125 --> 00:01:06,212
♪ You think I don't know
You're flaunting smiles ♪
14
00:01:07,671 --> 00:01:09,548
♪ My love is what counts ♪
15
00:01:09,632 --> 00:01:12,051
♪ But your face just clouds
my honest feelings ♪
16
00:01:12,134 --> 00:01:15,346
♪ I can only look at you with doubt ♪
17
00:01:16,514 --> 00:01:19,058
♪ Don't forget, no connect ♪
18
00:01:19,141 --> 00:01:21,477
♪ Maybe no because you're in my head ♪
19
00:01:21,560 --> 00:01:24,688
♪ The love in me went away ♪
20
00:01:24,772 --> 00:01:26,690
♪ I see the beauty ♪
21
00:01:26,774 --> 00:01:27,691
♪ Beauty ♪
22
00:01:27,775 --> 00:01:32,154
♪ Nothing can be in vain ♪
23
00:01:33,656 --> 00:01:35,616
♪ You are the only ♪
24
00:01:35,699 --> 00:01:36,659
♪ Only ♪
25
00:01:36,742 --> 00:01:38,577
♪ You feel my pain ♪
26
00:01:38,661 --> 00:01:40,955
♪ I can't wait ♪
27
00:01:41,038 --> 00:01:43,374
♪ Don't be too late ♪
28
00:02:04,895 --> 00:02:07,106
♪ Feel my pain out loud! ♪
29
00:02:08,065 --> 00:02:12,987
WHOLEHEARTED
30
00:02:13,070 --> 00:02:14,405
[metal clinking]
31
00:02:14,488 --> 00:02:16,907
[Nogi] Whenever vested interests
are present,
32
00:02:16,991 --> 00:02:21,495
an organization will always rot
and mutate into a shell of itself.
33
00:02:21,579 --> 00:02:24,290
In an attempt to usher in a new era,
34
00:02:24,373 --> 00:02:27,418
Eikichi Nogiya and Ichinoshin Yamashita
35
00:02:27,501 --> 00:02:32,423
competed in the first tournament
in the history of the Kengan Association
36
00:02:32,506 --> 00:02:34,800
to take over as its director.
37
00:02:35,301 --> 00:02:37,303
-[crowd cheering]
-[metal clinking]
38
00:02:38,804 --> 00:02:39,972
[referee] Match over!
39
00:02:40,055 --> 00:02:41,140
The winner is
40
00:02:41,640 --> 00:02:45,686
Ichinoshin Yamashita!
41
00:02:45,769 --> 00:02:47,980
[groaning softly]
42
00:02:48,606 --> 00:02:50,566
-[heartbeat]
-[groans]
43
00:02:51,567 --> 00:02:52,610
[gags]
44
00:02:53,235 --> 00:02:54,445
[Eikichi] Ichinoshin!
45
00:02:54,528 --> 00:02:55,362
[Ichinoshin grunts]
46
00:02:55,446 --> 00:02:56,780
[Eikichi] Enough!
47
00:02:56,864 --> 00:02:59,074
Let us withdraw from the tournament.
48
00:02:59,158 --> 00:03:02,453
You need a doctor.
Let's focus on our next chance!
49
00:03:02,536 --> 00:03:04,788
[Nogi] The initial rules
of the association
50
00:03:04,872 --> 00:03:08,709
dictated that each company could
only have one fighter in their employ
51
00:03:08,792 --> 00:03:10,336
at a given time.
52
00:03:10,419 --> 00:03:11,503
Put more simply,
53
00:03:11,587 --> 00:03:14,048
if Ichinoshin withdrew
from the tournament,
54
00:03:14,131 --> 00:03:16,467
then Nogiya would lose too.
55
00:03:16,550 --> 00:03:19,178
[Ichinoshin groans] I'm sorry, Eikichi.
56
00:03:19,762 --> 00:03:21,597
I've been lying to you.
57
00:03:22,473 --> 00:03:24,058
The doctor told me
58
00:03:24,558 --> 00:03:27,311
there's nothing he can do
to help me anymore.
59
00:03:27,394 --> 00:03:28,479
[Eikichi gasps]
60
00:03:28,562 --> 00:03:32,441
[Ichinoshin] All those years of reckless
fighting are finally catching up to me.
61
00:03:32,942 --> 00:03:35,861
Sooner or later I'm going to die.
62
00:03:36,570 --> 00:03:37,571
[Eikichi] Huh?
63
00:03:37,655 --> 00:03:38,572
[Ichinoshin] Hey.
64
00:03:39,198 --> 00:03:41,283
I don't want you fussing over me.
65
00:03:42,159 --> 00:03:44,703
I was the one
who made the decision to fight.
66
00:03:45,246 --> 00:03:46,413
[Eikichi] Ichinoshin!
67
00:03:46,914 --> 00:03:47,873
[Ichinoshin grunts]
68
00:03:48,999 --> 00:03:50,292
I'm going to die.
69
00:03:50,834 --> 00:03:53,921
But I'll meet my end the way I want to.
70
00:03:55,214 --> 00:03:56,757
Let's fight, Eikichi!
71
00:03:57,258 --> 00:03:59,426
Let's create a better future!
72
00:03:59,510 --> 00:04:00,386
[Eikichi] Uh…
73
00:04:00,469 --> 00:04:05,057
[Nogi] Ichinoshin continued to fight on
while he was seriously injured.
74
00:04:05,140 --> 00:04:08,477
It was obvious to those watching
he was reaching a breaking point.
75
00:04:09,144 --> 00:04:12,022
Some of those people
were even laughing at him.
76
00:04:12,648 --> 00:04:17,111
However, Ichinoshin kept on
pushing through to win,
77
00:04:17,194 --> 00:04:20,906
all in service of his best friend,
Eikichi Nogiya.
78
00:04:20,990 --> 00:04:22,283
And then…
79
00:04:25,536 --> 00:04:27,746
after he completed the semifinals
80
00:04:27,830 --> 00:04:30,124
-and was chosen to be a finalist…
-[bell dinging]
81
00:04:31,125 --> 00:04:34,795
…Ichinoshin died
before that ultimate match.
82
00:04:35,296 --> 00:04:36,422
[somber music playing]
83
00:04:37,006 --> 00:04:38,632
After he passed away,
84
00:04:38,716 --> 00:04:41,927
his older brother also died very suddenly.
85
00:04:42,011 --> 00:04:44,680
The Yamashita family
no longer had an heir,
86
00:04:44,763 --> 00:04:46,807
and the family was thought to be lost.
87
00:04:46,890 --> 00:04:48,684
But that wasn't enough.
88
00:04:48,767 --> 00:04:52,730
Eikichi Nogiya spent his entire life
looking for them.
89
00:04:52,813 --> 00:04:54,273
It was in vain.
90
00:04:54,356 --> 00:04:57,318
He was never successful
in tracking them down.
91
00:04:57,401 --> 00:05:02,072
[gasps] I never knew any of this
about my ancestors.
92
00:05:02,156 --> 00:05:03,657
It's an old story.
93
00:05:03,741 --> 00:05:06,368
It was told to me by my grandfather.
94
00:05:06,452 --> 00:05:09,455
It's been passed down
for generations in my family.
95
00:05:09,997 --> 00:05:13,417
I can't say I paid much attention
to the story at the time.
96
00:05:13,917 --> 00:05:15,794
Much like my grandfather did,
97
00:05:15,878 --> 00:05:19,340
I assumed it was
just another fairy tale someone made up.
98
00:05:19,840 --> 00:05:20,674
[Yamashita] Huh.
99
00:05:20,758 --> 00:05:24,553
Just another family
we parted ways with 300 years ago.
100
00:05:24,636 --> 00:05:26,805
I figured it had nothing to do with me.
101
00:05:27,681 --> 00:05:28,807
However,
102
00:05:28,891 --> 00:05:31,769
five years ago, I learned you existed.
103
00:05:31,852 --> 00:05:35,397
You were working at one
of the Nogi Group's affiliate companies.
104
00:05:35,898 --> 00:05:37,483
I went and sought you out.
105
00:05:38,650 --> 00:05:39,985
I was shaking.
106
00:05:40,611 --> 00:05:44,365
In all my years on this earth,
I'd never believed in the occult,
107
00:05:44,448 --> 00:05:47,659
but I was trembling in fear
of Ichinoshin's curse.
108
00:05:47,743 --> 00:05:51,246
All those words spoken to me
over countless years
109
00:05:51,330 --> 00:05:54,958
to ensure I knew
what Eikichi Nogiya's will was.
110
00:05:56,668 --> 00:05:59,505
"Do everything you can
to find the Yamashita family
111
00:05:59,588 --> 00:06:01,924
and repay their kindness," it said.
112
00:06:02,007 --> 00:06:03,425
Huh?
113
00:06:04,176 --> 00:06:05,928
It was at that time I decided
114
00:06:06,011 --> 00:06:09,598
to work towards becoming
the director of the Kengan Association.
115
00:06:10,099 --> 00:06:14,728
Just like Eikichi and Ichinoshin wanted
all those many years ago.
116
00:06:15,312 --> 00:06:18,982
Five years
of meticulous preparation for this.
117
00:06:19,483 --> 00:06:21,193
And then the day came.
118
00:06:22,319 --> 00:06:25,572
It was as if fate
had led you straight to it.
119
00:06:25,656 --> 00:06:26,573
You saw it.
120
00:06:26,657 --> 00:06:30,411
You saw the fight
between Ohma Tokita and Komada.
121
00:06:30,494 --> 00:06:33,539
I didn't even
have to set up anything myself.
122
00:06:33,622 --> 00:06:37,543
You found your way to
the Kengan matches without intervention.
123
00:06:37,626 --> 00:06:41,046
What else would you call this but destiny?
124
00:06:41,130 --> 00:06:42,297
I see.
125
00:06:42,798 --> 00:06:46,802
That's when… you decided
to have me take care of Ohma.
126
00:06:46,885 --> 00:06:47,761
[Nogi grunts]
127
00:06:48,262 --> 00:06:51,849
[Yamashita gasps]
This all makes sense now.
128
00:06:52,474 --> 00:06:54,726
There's still one thing
I don't understand.
129
00:06:55,227 --> 00:06:57,020
Once you win and become the chair,
130
00:06:57,104 --> 00:06:59,690
what do you want to do
with the association?
131
00:06:59,773 --> 00:07:00,983
[Nogi] Yamashita,
132
00:07:01,483 --> 00:07:02,943
as soon as I'm seated,
133
00:07:03,026 --> 00:07:06,822
my first action will be to appoint you
as my vice president.
134
00:07:06,905 --> 00:07:07,990
Huh?!
135
00:07:08,073 --> 00:07:11,326
[Nogi] Of course, I won't force you
to do that immediately.
136
00:07:11,410 --> 00:07:15,873
I will first need to hand off
the Yamashita Corporation.
137
00:07:15,956 --> 00:07:18,959
Then I'll instate you
as a board member of the Nogi Group,
138
00:07:19,042 --> 00:07:22,171
after which I'll train you
in management theory.
139
00:07:22,963 --> 00:07:24,214
[splutters] Huh?!
140
00:07:24,298 --> 00:07:28,969
Then you'll return as the president
of the Yamashita Corporation,
141
00:07:29,052 --> 00:07:32,723
and you'll vice president
of the Kengan Association.
142
00:07:32,806 --> 00:07:34,433
That is what Eikichi Nogiya
143
00:07:34,516 --> 00:07:37,352
and Ichinoshin Yamashita
were striving for,
144
00:07:37,436 --> 00:07:40,355
to transform
and revive the Kengan matches.
145
00:07:40,439 --> 00:07:42,483
The time to make those dreams a reality
146
00:07:42,566 --> 00:07:45,027
for the men who fought hard
and died for them
147
00:07:45,110 --> 00:07:47,237
has finally arrived.
148
00:07:47,321 --> 00:07:48,780
Don't you see?
149
00:07:48,864 --> 00:07:51,200
Our goal is right within our reach!
150
00:07:51,283 --> 00:07:53,660
You must understand, Yamashita.
151
00:07:53,744 --> 00:07:56,747
Continuing to fight now
would just be pointless.
152
00:07:56,830 --> 00:08:00,125
If you keep going,
Ohma will die for no reason.
153
00:08:00,209 --> 00:08:04,922
Do not repeat the same mistake
your ancestors did all those years ago.
154
00:08:05,005 --> 00:08:08,133
You must declare
that you withdraw from the tournament.
155
00:08:11,470 --> 00:08:12,513
Director,
156
00:08:13,764 --> 00:08:16,141
I really appreciate the story.
157
00:08:16,642 --> 00:08:18,018
But I still refuse.
158
00:08:18,101 --> 00:08:20,521
No! What did you say?!
159
00:08:20,604 --> 00:08:24,816
I understand that our ancestors
had quite the history together.
160
00:08:24,900 --> 00:08:29,404
The truth is, when it comes to us,
is it really relevant at all?
161
00:08:29,488 --> 00:08:30,697
[gasps]
162
00:08:30,781 --> 00:08:33,492
"Is… is it really relevant at all?"
163
00:08:33,575 --> 00:08:34,409
Excuse me?
164
00:08:35,077 --> 00:08:39,665
And I'm not the kind of person
who's cut out to be a vice president.
165
00:08:39,748 --> 00:08:44,294
I say, let's move on. Right?
Forget the past.
166
00:08:44,378 --> 00:08:46,213
Oh! But the debt!
167
00:08:46,296 --> 00:08:48,966
How can Nogiya ever return that favor?
168
00:08:49,049 --> 00:08:51,885
What about the sin
of taking another man's life?
169
00:08:51,969 --> 00:08:53,178
[Yamashita] Sin?
170
00:08:54,346 --> 00:08:56,765
Do you really think of it that way?
171
00:08:57,266 --> 00:08:58,100
Huh?
172
00:08:58,183 --> 00:09:00,102
Oh no. I mean,
173
00:09:00,185 --> 00:09:03,939
I'm not trying to say that I support
fighting to the death or anything.
174
00:09:05,107 --> 00:09:08,527
But when it comes to how he lost his life,
175
00:09:09,027 --> 00:09:12,281
I don't think he'd hate anyone
for how he ended up going out.
176
00:09:12,364 --> 00:09:13,282
[gasps]
177
00:09:13,949 --> 00:09:16,493
[Yamashita] Ohma's the same way
about it, you know?
178
00:09:17,286 --> 00:09:20,289
Oh! Well, I'm not saying
that Ohma's going to die today.
179
00:09:21,039 --> 00:09:22,040
[chuckles nervously]
180
00:09:22,541 --> 00:09:24,960
Well, was that all you wanted, then?
181
00:09:25,627 --> 00:09:27,045
We should head down.
182
00:09:27,546 --> 00:09:29,214
Cheer for Ohma, okay?
183
00:09:29,298 --> 00:09:31,300
[crowd cheering]
184
00:09:31,383 --> 00:09:32,843
[Ohma breathing deeply]
185
00:09:34,553 --> 00:09:36,221
OHMA TOKITA
REP. FIGHTER
186
00:09:39,308 --> 00:09:41,852
[Sayaka] Ohma looks like a living statue.
187
00:09:41,935 --> 00:09:45,480
He's poised,
ready and waiting for the next attack!
188
00:09:45,564 --> 00:09:47,482
TAKESHI WAKATSUKI
REP. FIGHTER
189
00:09:48,191 --> 00:09:49,735
Wakatsuki's pushing in!
190
00:09:49,818 --> 00:09:51,320
Let's go!
191
00:09:51,403 --> 00:09:53,322
[action music playing]
192
00:09:54,823 --> 00:09:58,201
[Ohma thinking] Take this,
Takeshi Wakatsuki!
193
00:09:59,119 --> 00:10:00,746
DEMON SLAUGHTERER
194
00:10:02,414 --> 00:10:03,415
[Wakatsuki grunts]
195
00:10:03,915 --> 00:10:04,916
[gasps]
196
00:10:05,000 --> 00:10:06,918
[crowd clamoring]
197
00:10:08,754 --> 00:10:09,921
[coughing]
198
00:10:10,005 --> 00:10:11,423
[thinking] What's going on?!
199
00:10:12,049 --> 00:10:13,342
I know I hit him.
200
00:10:13,425 --> 00:10:15,135
I could feel it connect.
201
00:10:15,886 --> 00:10:17,304
How can he still move?
202
00:10:17,387 --> 00:10:20,182
[Ohma coughing, groaning]
203
00:10:20,265 --> 00:10:21,141
[grunts]
204
00:10:21,642 --> 00:10:22,559
[thinking] Damn.
205
00:10:22,643 --> 00:10:24,728
He even matched his counterattack.
206
00:10:25,854 --> 00:10:26,897
He's strong.
207
00:10:27,397 --> 00:10:29,274
He's still got a lot left in him.
208
00:10:30,275 --> 00:10:33,195
-Tokita… I can't underestimate him.
-[Ohma grunting]
209
00:10:33,779 --> 00:10:37,741
[thinking] Damn!
My timing on that one was off!
210
00:10:37,824 --> 00:10:39,951
I couldn't reflect back all his power!
211
00:10:40,535 --> 00:10:44,039
Does he know how Demon Slaughterer works?
212
00:10:44,539 --> 00:10:47,376
[narrator] No, Wakatsuki
had not been able to figure out
213
00:10:47,459 --> 00:10:50,879
the trick behind Demon Slaughterer… yet.
214
00:10:51,546 --> 00:10:53,965
In fact,
he was being cautious with attacks
215
00:10:54,049 --> 00:10:55,801
because of how little he knew.
216
00:10:56,301 --> 00:10:59,221
But he only paused for a few seconds.
217
00:10:59,846 --> 00:11:01,473
[exhales]
218
00:11:02,808 --> 00:11:05,602
[thinking] It doesn't matter
what he's hiding up his sleeve.
219
00:11:06,103 --> 00:11:08,980
The one who'll be left standing… is me.
220
00:11:09,064 --> 00:11:11,233
[panting]
221
00:11:19,574 --> 00:11:21,576
[crowd clamoring]
222
00:11:24,079 --> 00:11:25,038
Mm.
223
00:11:26,081 --> 00:11:27,999
[panting]
224
00:11:31,586 --> 00:11:34,506
TEN YEARS AGO
225
00:11:34,589 --> 00:11:38,510
[Niko] At its essence,
Demon Slaughterer is a counterattack.
226
00:11:39,010 --> 00:11:41,346
Of course, it's not just any counter.
227
00:11:41,847 --> 00:11:44,558
It's able to deflect
the entirety of the power
228
00:11:44,641 --> 00:11:46,643
behind your opponent's attacks.
229
00:11:46,727 --> 00:11:49,396
[Ohma] It's different
from Flow Control's Entanglement?
230
00:11:49,479 --> 00:11:51,273
[Niko] It's completely different.
231
00:11:51,940 --> 00:11:55,902
Entanglement is just a simple rerouting
of the power from an attack.
232
00:11:56,528 --> 00:11:59,948
Demon Slaughterer is
much harder to understand.
233
00:12:00,031 --> 00:12:00,866
CONTROL
234
00:12:00,949 --> 00:12:03,452
Flow Control is used
to shift its direction.
235
00:12:04,035 --> 00:12:07,748
Then, you relax your body to let
the brunt of the force pass through it.
236
00:12:07,831 --> 00:12:08,665
FIRE
237
00:12:08,749 --> 00:12:11,126
You set up your foundation positioning,
238
00:12:11,209 --> 00:12:14,504
and then you reflect the power
back where it came from.
239
00:12:14,588 --> 00:12:17,883
By combining your own blow
with that momentum,
240
00:12:17,966 --> 00:12:20,010
the impact will be even stronger.
241
00:12:20,594 --> 00:12:22,763
So that's the basics of it.
242
00:12:23,346 --> 00:12:25,015
The real trick is that you never know
243
00:12:25,098 --> 00:12:27,684
what attack
your opponent's going to use next.
244
00:12:27,768 --> 00:12:31,021
Demon Slaughterer can adapt
depending on the situation.
245
00:12:31,104 --> 00:12:33,899
Therefore, any counter
that starts with Flow Control
246
00:12:33,982 --> 00:12:37,694
and continues with Water and Heaven,
Heavenly Fire, and Adamantine
247
00:12:37,778 --> 00:12:40,030
can be called a Demon Slaughterer attack.
248
00:12:41,156 --> 00:12:43,533
The move uses all four of the elements.
249
00:12:44,034 --> 00:12:46,578
But out of those,
the most important ones are--
250
00:12:46,661 --> 00:12:49,247
[Ohma] Flow Control
and Water and Heaven, right?
251
00:12:49,331 --> 00:12:50,791
[Niko] Yep, you got it.
252
00:12:50,874 --> 00:12:52,334
First, Flow Control.
253
00:12:53,001 --> 00:12:55,587
If you mess up
on where you deflect the attack's power,
254
00:12:55,670 --> 00:12:57,005
you're done for.
255
00:12:57,088 --> 00:12:58,757
And next, Water and Heaven.
256
00:12:59,341 --> 00:13:03,470
You won't be able to deflect anything
if you can't relax your body entirely.
257
00:13:04,137 --> 00:13:07,724
The human body functions
as an accelerator and a decelerator.
258
00:13:08,225 --> 00:13:10,435
Increasing and decreasing
the amount of force
259
00:13:10,519 --> 00:13:12,479
you can throw back at your opponent
260
00:13:12,562 --> 00:13:15,065
is the purpose of using Water and Heaven.
261
00:13:16,107 --> 00:13:19,444
Those two in particular
have proven to be tricky for you.
262
00:13:19,528 --> 00:13:21,696
You better keep up
with the training, got it?
263
00:13:21,780 --> 00:13:24,115
[Ohma] Ah, shut up, old man.
264
00:13:24,741 --> 00:13:28,829
[thinking] Damn! My body must not
have been relaxed enough for it to work.
265
00:13:29,454 --> 00:13:32,415
And it was
a hell of a lot of damage I just took.
266
00:13:32,499 --> 00:13:33,792
[exhales]
267
00:13:33,875 --> 00:13:35,168
[action music playing]
268
00:13:35,252 --> 00:13:38,630
[narrator] Ohma suddenly switched
the position of his legs,
269
00:13:38,713 --> 00:13:41,508
leaving the right half of his body
wide open.
270
00:13:43,885 --> 00:13:45,136
Wasting no time,
271
00:13:45,679 --> 00:13:48,890
Wakatsuki seized the opportunity
to take advantage.
272
00:13:49,516 --> 00:13:50,475
[Ohma grunts]
273
00:13:51,184 --> 00:13:53,436
[narrator] Ohma used Indestructible!
274
00:13:53,520 --> 00:13:56,314
He avoided injury to his internal organs,
275
00:13:56,398 --> 00:13:58,942
but the damage elsewhere was immense.
276
00:13:59,025 --> 00:14:00,360
[grunts]
277
00:14:00,944 --> 00:14:04,364
[Sayaka shrieks] Oh!
That took him down to one knee!
278
00:14:05,490 --> 00:14:06,366
[Wakatsuki grunts]
279
00:14:06,449 --> 00:14:09,286
Oh! He's attacking again?!
280
00:14:09,369 --> 00:14:10,871
He is on a tear!
281
00:14:10,954 --> 00:14:13,456
Wakatsuki isn't giving him
any room to breathe!
282
00:14:13,540 --> 00:14:14,875
FLOW CONTROL FORM WILLOW
283
00:14:15,959 --> 00:14:16,793
[Ohma grunts]
284
00:14:16,877 --> 00:14:18,628
IRONBREAKER
285
00:14:18,712 --> 00:14:19,629
[grunts]
286
00:14:21,339 --> 00:14:23,133
[Ohma grunting]
287
00:14:23,216 --> 00:14:26,636
FLOW CONTROL, WATER AND HEAVEN FORM
WATER SWALLOW
288
00:14:27,971 --> 00:14:31,641
[thinking] How is he dodging
even the ones in his blind spot?
289
00:14:32,392 --> 00:14:35,645
Has he adapted
to only seeing out of one eye?
290
00:14:35,729 --> 00:14:36,605
Shit!
291
00:14:37,105 --> 00:14:38,356
[Wakatsuki grunts]
292
00:14:39,858 --> 00:14:41,276
[thinking] Tokita!
293
00:14:41,359 --> 00:14:42,527
[Ohma grunts]
294
00:14:42,611 --> 00:14:43,987
[thinking] You did a good job.
295
00:14:44,487 --> 00:14:46,281
I really admire you.
296
00:14:46,948 --> 00:14:48,241
You're a strong man.
297
00:14:48,742 --> 00:14:50,619
It's obvious to anyone watching.
298
00:14:51,286 --> 00:14:52,120
Come on!
299
00:14:52,203 --> 00:14:53,246
A switch?!
300
00:14:53,997 --> 00:14:55,498
[Ohma thinking] Haven't you had enough?
301
00:14:56,333 --> 00:14:57,334
[grunts]
302
00:14:57,834 --> 00:15:01,504
[thinking] Give it up!
You should be proud to lose to me.
303
00:15:01,588 --> 00:15:02,923
[Wakatsuki grunting]
304
00:15:03,006 --> 00:15:05,133
[Sayaka] It's kick after kick after kick!
305
00:15:05,675 --> 00:15:07,052
He is relentless.
306
00:15:07,135 --> 00:15:10,013
Wakatsuki keeps pummeling him
with low kicks.
307
00:15:10,096 --> 00:15:11,181
[Wakatsuki grunts]
308
00:15:11,264 --> 00:15:12,349
This is bad!
309
00:15:12,432 --> 00:15:16,561
If he takes away his momentum,
Ohma has no way to try and fight back.
310
00:15:17,437 --> 00:15:19,439
[thinking] How many times has he hit me?
311
00:15:20,148 --> 00:15:23,443
No, I can't feel anything anymore.
312
00:15:24,319 --> 00:15:26,780
Can I make it in this condition?
313
00:15:27,864 --> 00:15:30,241
Do I have enough in me for one more?
314
00:15:30,325 --> 00:15:31,159
[Wakatsuki grunts]
315
00:15:31,242 --> 00:15:34,913
[Ohma thinking] Is it going to work at all
against this monster?
316
00:15:34,996 --> 00:15:37,749
If Demon Slaughterer doesn't succeed,
then I'm--
317
00:15:37,832 --> 00:15:39,501
-[Wakatsuki grunts]
-[Ohma grunts]
318
00:15:41,461 --> 00:15:42,671
[groans]
319
00:15:42,754 --> 00:15:45,840
[thinking] No!
If he takes out my right leg,
320
00:15:45,924 --> 00:15:47,509
then this fight is over!
321
00:15:47,592 --> 00:15:48,593
Ohma!
322
00:15:49,302 --> 00:15:51,304
[crowd cheering]
323
00:15:54,307 --> 00:15:55,558
[Wakatsuki grunts]
324
00:15:55,642 --> 00:15:56,726
[grunts]
325
00:15:56,810 --> 00:15:57,727
[panting]
326
00:15:57,811 --> 00:16:00,063
[thinking] Can I… do this?
327
00:16:00,730 --> 00:16:02,732
[Yamashita] Hang in there!
328
00:16:02,816 --> 00:16:05,735
Ohma! You're not done!
329
00:16:05,819 --> 00:16:07,445
Just keep going!
330
00:16:07,529 --> 00:16:09,739
Fight!
331
00:16:09,823 --> 00:16:11,032
[action music playing]
332
00:16:11,116 --> 00:16:13,743
[Ohma thinking] Kazuo Yamashita…
333
00:16:16,329 --> 00:16:17,747
[chuckles]
334
00:16:17,831 --> 00:16:21,167
[Nogi thinking] Just like Eikichi Nogiya
and Ichinoshin Yamashita
335
00:16:21,251 --> 00:16:23,253
all those years ago.
336
00:16:23,336 --> 00:16:25,422
It's "Kengan" and "The Asura."
337
00:16:26,172 --> 00:16:28,091
I suppose it was foolish to assume
338
00:16:28,174 --> 00:16:31,511
that their paths
wouldn't intersect once again.
339
00:16:32,095 --> 00:16:34,472
You said you were gonna win
340
00:16:34,556 --> 00:16:35,890
no matter what!
341
00:16:35,974 --> 00:16:37,267
So do it!
342
00:16:37,767 --> 00:16:40,020
Ohma!
343
00:16:40,103 --> 00:16:44,232
[thinking] Just watch me, Kazuo Yamashita!
344
00:16:45,358 --> 00:16:46,860
[Ohma grunts]
345
00:16:46,943 --> 00:16:48,611
IRONBREAKER, KICK
346
00:16:48,695 --> 00:16:52,115
[Sayaka] It's a direct hit!
Did he suffer organ damage?
347
00:16:52,949 --> 00:16:55,201
No! It didn't work on him!
348
00:16:56,202 --> 00:16:58,121
FLOW CONTROL FORM WILLOW
349
00:16:58,204 --> 00:16:59,122
[Wakatsuki grunts]
350
00:16:59,205 --> 00:17:01,416
[gasps] He got caught!
351
00:17:01,499 --> 00:17:03,668
Then he counters the attack!
352
00:17:03,752 --> 00:17:05,754
[both grunting]
353
00:17:07,630 --> 00:17:09,841
[Sayaka] Whoa!
354
00:17:09,924 --> 00:17:11,885
He's pushing him harder now.
355
00:17:11,968 --> 00:17:13,928
Those attacks are nonstop!
356
00:17:14,012 --> 00:17:17,265
Ohma is doing everything he can
just to avoid being hit!
357
00:17:17,348 --> 00:17:20,977
[thinking] He's recovered from
the Crescent Moon Kick fairly quickly.
358
00:17:21,478 --> 00:17:24,397
This is his only chance to counterattack.
359
00:17:24,481 --> 00:17:27,442
If he misses it, it's over for him.
360
00:17:27,525 --> 00:17:29,360
[both grunting]
361
00:17:29,444 --> 00:17:30,487
[thinking] Tokita!
362
00:17:30,570 --> 00:17:31,613
[yells]
363
00:17:31,696 --> 00:17:32,614
[both grunt]
364
00:17:32,697 --> 00:17:36,117
[Wakatsuki thinking] I know
you want revenge. I'll get it for you!
365
00:17:36,201 --> 00:17:37,452
Give up!
366
00:17:37,952 --> 00:17:39,871
I need you to lose!
367
00:17:39,954 --> 00:17:41,122
[cracking]
368
00:17:41,206 --> 00:17:43,333
[Wakatsuki grunting]
369
00:17:43,416 --> 00:17:44,501
[rock music playing]
370
00:17:44,584 --> 00:17:47,045
[man] Oh! Oh, this is bad!
371
00:17:47,128 --> 00:17:47,962
[both grunting]
372
00:17:48,046 --> 00:17:50,256
[man 2] Tokita! You gotta run!
373
00:17:50,340 --> 00:17:52,342
[both grunting]
374
00:17:53,176 --> 00:17:55,720
It's like watching a couple of kids fight!
375
00:17:55,804 --> 00:17:59,766
This is not the style we've come
to expect to see from Wakatsuki at all!
376
00:18:00,350 --> 00:18:01,684
[thinking] Is it that bad?
377
00:18:02,352 --> 00:18:06,815
It must be if a man of your caliber
has to stoop to fighting like this.
378
00:18:07,315 --> 00:18:09,984
Tokita's become so much stronger.
379
00:18:10,068 --> 00:18:11,111
[Wakatsuki grunting]
380
00:18:11,194 --> 00:18:12,779
[thinking] I can't relax.
381
00:18:12,862 --> 00:18:14,114
I can't get careless.
382
00:18:14,781 --> 00:18:18,576
You're the one who defeated
Raian Kure and Cosmo Imai.
383
00:18:19,285 --> 00:18:21,746
I'd never dare to underestimate you.
384
00:18:21,830 --> 00:18:23,581
[both grunting]
385
00:18:25,416 --> 00:18:28,878
[Wakatsuki thinking] I'll take
everything that I have, but I will win!
386
00:18:29,796 --> 00:18:34,217
[narrator] The essence
of this incoming move was quaternity.
387
00:18:34,300 --> 00:18:38,179
The first stage uses Flow Control
to deflect the power.
388
00:18:38,680 --> 00:18:40,765
His body turns to water,
389
00:18:40,849 --> 00:18:43,309
allowing that force to ripple through it.
390
00:18:43,810 --> 00:18:46,771
The third step transmutes it
with his own power
391
00:18:46,855 --> 00:18:49,482
and then shifts both blows
back at his attacker
392
00:18:49,566 --> 00:18:52,068
with even more impact behind it.
393
00:18:54,445 --> 00:18:56,906
Wakatsuki's approach was conservative.
394
00:18:56,990 --> 00:18:58,700
He didn't know much about this move
395
00:18:58,783 --> 00:19:00,660
and was careful with his attack.
396
00:19:01,161 --> 00:19:03,204
His left fist was just a feint.
397
00:19:03,288 --> 00:19:06,291
For his real attack,
he moved his upper body out of form
398
00:19:06,374 --> 00:19:08,293
to come in with a right straight.
399
00:19:22,932 --> 00:19:24,392
-[gasps]
-Huh?
400
00:19:24,475 --> 00:19:26,144
-[gasps]
-Huh?
401
00:19:26,227 --> 00:19:28,438
-[gasps]
-Huh?!
402
00:19:29,856 --> 00:19:32,775
[narrator] This technique
is the only move in Niko Style
403
00:19:32,859 --> 00:19:35,570
that includes all four of the elements.
404
00:19:36,070 --> 00:19:39,199
It is named after its ability to maim.
405
00:19:39,782 --> 00:19:41,826
It has come to be known as…
406
00:19:42,493 --> 00:19:47,248
NIKO STYLE SECRET TECHNIQUE
DEMON SLAUGHTERER
407
00:19:47,332 --> 00:19:49,125
[panting]
408
00:19:51,336 --> 00:19:52,420
Takeshi!
409
00:19:52,503 --> 00:19:53,755
HEIHACHI FURUMI
FURUMI PHARMA CEO
410
00:19:53,838 --> 00:19:57,133
[Kuroki thinking] Unfortunately,
he misread the situation.
411
00:19:57,217 --> 00:19:58,760
Based on his movements,
412
00:19:58,843 --> 00:20:00,220
it appeared he was aware
413
00:20:00,303 --> 00:20:03,264
that there was going to be
an incoming counterattack.
414
00:20:03,973 --> 00:20:06,100
[thinking] He shifted his timing,
415
00:20:06,184 --> 00:20:08,102
built up power in his right fist,
416
00:20:08,186 --> 00:20:09,896
and tried to take him out.
417
00:20:10,480 --> 00:20:12,023
Under normal circumstances,
418
00:20:12,106 --> 00:20:14,984
that would be a solid strategy
for dealing with a counter.
419
00:20:15,485 --> 00:20:18,905
[thinking] However, the response
was in Formless style.
420
00:20:18,988 --> 00:20:21,866
Since it isn't bound to a specific form,
421
00:20:21,950 --> 00:20:25,495
he's capable of adapting it
to any situation at will.
422
00:20:26,496 --> 00:20:30,124
I've come across that trick before,
so I was able to spot it.
423
00:20:30,208 --> 00:20:32,919
But even I
would have trouble dodging that.
424
00:20:33,002 --> 00:20:37,131
It's hard to fight against an opponent
when they don't have a form to read.
425
00:20:37,632 --> 00:20:40,301
But you could say
that the characteristics of the move
426
00:20:40,385 --> 00:20:43,596
are directly connected
to that of its user.
427
00:20:44,138 --> 00:20:45,306
Agility,
428
00:20:45,932 --> 00:20:46,975
judgment,
429
00:20:47,558 --> 00:20:49,102
and creativity.
430
00:20:49,602 --> 00:20:54,857
When it comes to Ohma Tokita,
I think he might be a monster.
431
00:20:54,941 --> 00:20:56,359
[grunts]
432
00:20:56,859 --> 00:20:57,860
[grunts]
433
00:20:58,403 --> 00:20:59,279
[exhales]
434
00:21:00,029 --> 00:21:01,406
It's over.
435
00:21:01,990 --> 00:21:03,992
You're good, believe me.
436
00:21:04,075 --> 00:21:05,285
But it's over.
437
00:21:06,369 --> 00:21:07,662
[grunts]
438
00:21:07,745 --> 00:21:09,038
[crowd gasps]
439
00:21:09,122 --> 00:21:10,039
[Wakatsuki grunts]
440
00:21:10,123 --> 00:21:12,041
[crowd murmuring]
441
00:21:12,917 --> 00:21:14,460
-[Wakatsuki grunts]
-[crowd gasps]
442
00:21:15,295 --> 00:21:17,046
[grunting]
443
00:21:17,880 --> 00:21:19,007
[man whispers] Lay down.
444
00:21:19,090 --> 00:21:20,508
[grunting]
445
00:21:22,468 --> 00:21:23,386
[gasps]
446
00:21:23,469 --> 00:21:25,388
[murmuring]
447
00:21:25,471 --> 00:21:26,889
[gasps]
448
00:21:26,973 --> 00:21:29,559
[Wakatsuki grunting]
449
00:21:30,977 --> 00:21:32,145
[gasps]
450
00:21:33,146 --> 00:21:34,022
Enough.
451
00:21:34,605 --> 00:21:36,107
You have to stop.
452
00:21:36,190 --> 00:21:37,650
Please end it now.
453
00:21:38,818 --> 00:21:43,656
[narrator] No person or beast alive
can keep a man from trying to walk.
454
00:21:44,407 --> 00:21:48,411
No one can quell the will to fight
as it thrums in his head
455
00:21:49,120 --> 00:21:51,414
in his search for victory.
456
00:21:51,998 --> 00:21:53,666
[Ohma] Just stay down,
457
00:21:54,459 --> 00:21:56,419
Takeshi Wakatsuki.
458
00:21:58,463 --> 00:21:59,505
[grunts]
459
00:22:00,715 --> 00:22:01,966
Not yet.
460
00:22:02,508 --> 00:22:04,218
[somber music playing]
461
00:22:04,302 --> 00:22:05,595
I'm not done yet.
462
00:22:06,095 --> 00:22:07,513
I'm still standing!
463
00:22:08,931 --> 00:22:10,475
You're incredible.
464
00:22:11,100 --> 00:22:11,934
All right.
465
00:22:15,438 --> 00:22:17,023
[Wakatsuki thinking] Bring it on.
466
00:22:18,066 --> 00:22:19,067
I'm the one
467
00:22:20,151 --> 00:22:21,819
who's going to win.
468
00:22:22,320 --> 00:22:23,404
[punch lands]
469
00:22:23,488 --> 00:22:24,489
[sighs]
470
00:22:24,572 --> 00:22:27,033
[crowd chanting] Wakatsuki!
471
00:22:27,116 --> 00:22:27,950
[birds cawing]
472
00:22:28,034 --> 00:22:29,202
[referee] Match over!
473
00:22:29,285 --> 00:22:33,998
"WILD TIGER" TAKESHI WAKATSUKI
ELIMINATED IN THE SEMIFINALS
474
00:22:35,541 --> 00:22:37,126
♪ Like this, biatch… ♪
475
00:22:37,210 --> 00:22:39,253
[rap music in Japanese playing]
476
00:23:06,447 --> 00:23:07,407
♪ Say what? ♪
477
00:23:07,490 --> 00:23:09,492
[lyrics in Japanese]
478
00:23:10,701 --> 00:23:11,994
♪ You say you running the city… ♪
479
00:23:12,078 --> 00:23:13,621
[lyrics in Japanese]
480
00:23:16,416 --> 00:23:17,500
♪ Say what? ♪
481
00:23:17,583 --> 00:23:19,585
[lyrics in Japanese]
482
00:23:30,263 --> 00:23:31,389
♪ Hey, when I snap ♪
483
00:23:31,472 --> 00:23:32,932
♪ Put damage on your cap… ♪
484
00:23:33,558 --> 00:23:35,017
[lyrics in Japanese]
485
00:23:46,154 --> 00:23:47,196
♪ Say what? ♪
486
00:23:47,280 --> 00:23:49,282
[lyrics in Japanese]
487
00:23:50,324 --> 00:23:51,617
♪ You say you running the city… ♪
488
00:23:51,701 --> 00:23:53,619
[lyrics in Japanese]
489
00:24:01,210 --> 00:24:03,212
[music fades]
490
00:24:05,047 --> 00:24:07,341
[narrator] The end draws ever closer.
491
00:24:07,425 --> 00:24:12,472
What chaos erupts when the best
finally faces off against the best?
492
00:24:12,555 --> 00:24:14,724
What could possibly be in store?
493
00:24:14,807 --> 00:24:16,893
Their power transcends
into another dimension!
494
00:24:17,477 --> 00:24:19,562
Next episode, "Supreme Strength."
495
00:24:19,562 --> 00:24:24,562
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
496
00:24:19,562 --> 00:24:29,562
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
33926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.