All language subtitles for KENGAN ASHURA S02E23 - Wholehearted (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,531 --> 00:00:05,531 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,531 --> 00:00:10,531 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:10,531 --> 00:00:11,866 [dramatic music playing] 4 00:00:11,949 --> 00:00:15,745 [narrator] It started 300 years ago in the Edo period. 5 00:00:16,620 --> 00:00:18,956 One man stood tall and risked his life 6 00:00:19,040 --> 00:00:22,585 in pursuit of revolutionizing the Kengan Association. 7 00:00:23,335 --> 00:00:28,132 His name was "Kengan" Ichinoshin Yamashita. 8 00:00:29,258 --> 00:00:32,470 That capable man was one of your ancestors. 9 00:00:32,553 --> 00:00:37,558 What?! One of my ancestors was a skilled fighter?! 10 00:00:38,559 --> 00:00:40,770 ["Feel My Pain" by Hey-Smith playing] 11 00:00:58,829 --> 00:01:00,623 ♪ Now it's been a while ♪ 12 00:01:00,706 --> 00:01:03,042 ♪ And your kisses, they got even better ♪ 13 00:01:03,125 --> 00:01:06,212 ♪ You think I don't know You're flaunting smiles ♪ 14 00:01:07,671 --> 00:01:09,548 ♪ My love is what counts ♪ 15 00:01:09,632 --> 00:01:12,051 ♪ But your face just clouds my honest feelings ♪ 16 00:01:12,134 --> 00:01:15,346 ♪ I can only look at you with doubt ♪ 17 00:01:16,514 --> 00:01:19,058 ♪ Don't forget, no connect ♪ 18 00:01:19,141 --> 00:01:21,477 ♪ Maybe no because you're in my head ♪ 19 00:01:21,560 --> 00:01:24,688 ♪ The love in me went away ♪ 20 00:01:24,772 --> 00:01:26,690 ♪ I see the beauty ♪ 21 00:01:26,774 --> 00:01:27,691 ♪ Beauty ♪ 22 00:01:27,775 --> 00:01:32,154 ♪ Nothing can be in vain ♪ 23 00:01:33,656 --> 00:01:35,616 ♪ You are the only ♪ 24 00:01:35,699 --> 00:01:36,659 ♪ Only ♪ 25 00:01:36,742 --> 00:01:38,577 ♪ You feel my pain ♪ 26 00:01:38,661 --> 00:01:40,955 ♪ I can't wait ♪ 27 00:01:41,038 --> 00:01:43,374 ♪ Don't be too late ♪ 28 00:02:04,895 --> 00:02:07,106 ♪ Feel my pain out loud! ♪ 29 00:02:08,065 --> 00:02:12,987 WHOLEHEARTED 30 00:02:13,070 --> 00:02:14,405 [metal clinking] 31 00:02:14,488 --> 00:02:16,907 [Nogi] Whenever vested interests are present, 32 00:02:16,991 --> 00:02:21,495 an organization will always rot and mutate into a shell of itself. 33 00:02:21,579 --> 00:02:24,290 In an attempt to usher in a new era, 34 00:02:24,373 --> 00:02:27,418 Eikichi Nogiya and Ichinoshin Yamashita 35 00:02:27,501 --> 00:02:32,423 competed in the first tournament in the history of the Kengan Association 36 00:02:32,506 --> 00:02:34,800 to take over as its director. 37 00:02:35,301 --> 00:02:37,303 -[crowd cheering] -[metal clinking] 38 00:02:38,804 --> 00:02:39,972 [referee] Match over! 39 00:02:40,055 --> 00:02:41,140 The winner is 40 00:02:41,640 --> 00:02:45,686 Ichinoshin Yamashita! 41 00:02:45,769 --> 00:02:47,980 [groaning softly] 42 00:02:48,606 --> 00:02:50,566 -[heartbeat] -[groans] 43 00:02:51,567 --> 00:02:52,610 [gags] 44 00:02:53,235 --> 00:02:54,445 [Eikichi] Ichinoshin! 45 00:02:54,528 --> 00:02:55,362 [Ichinoshin grunts] 46 00:02:55,446 --> 00:02:56,780 [Eikichi] Enough! 47 00:02:56,864 --> 00:02:59,074 Let us withdraw from the tournament. 48 00:02:59,158 --> 00:03:02,453 You need a doctor. Let's focus on our next chance! 49 00:03:02,536 --> 00:03:04,788 [Nogi] The initial rules of the association 50 00:03:04,872 --> 00:03:08,709 dictated that each company could only have one fighter in their employ 51 00:03:08,792 --> 00:03:10,336 at a given time. 52 00:03:10,419 --> 00:03:11,503 Put more simply, 53 00:03:11,587 --> 00:03:14,048 if Ichinoshin withdrew from the tournament, 54 00:03:14,131 --> 00:03:16,467 then Nogiya would lose too. 55 00:03:16,550 --> 00:03:19,178 [Ichinoshin groans] I'm sorry, Eikichi. 56 00:03:19,762 --> 00:03:21,597 I've been lying to you. 57 00:03:22,473 --> 00:03:24,058 The doctor told me 58 00:03:24,558 --> 00:03:27,311 there's nothing he can do to help me anymore. 59 00:03:27,394 --> 00:03:28,479 [Eikichi gasps] 60 00:03:28,562 --> 00:03:32,441 [Ichinoshin] All those years of reckless fighting are finally catching up to me. 61 00:03:32,942 --> 00:03:35,861 Sooner or later I'm going to die. 62 00:03:36,570 --> 00:03:37,571 [Eikichi] Huh? 63 00:03:37,655 --> 00:03:38,572 [Ichinoshin] Hey. 64 00:03:39,198 --> 00:03:41,283 I don't want you fussing over me. 65 00:03:42,159 --> 00:03:44,703 I was the one who made the decision to fight. 66 00:03:45,246 --> 00:03:46,413 [Eikichi] Ichinoshin! 67 00:03:46,914 --> 00:03:47,873 [Ichinoshin grunts] 68 00:03:48,999 --> 00:03:50,292 I'm going to die. 69 00:03:50,834 --> 00:03:53,921 But I'll meet my end the way I want to. 70 00:03:55,214 --> 00:03:56,757 Let's fight, Eikichi! 71 00:03:57,258 --> 00:03:59,426 Let's create a better future! 72 00:03:59,510 --> 00:04:00,386 [Eikichi] Uh… 73 00:04:00,469 --> 00:04:05,057 [Nogi] Ichinoshin continued to fight on while he was seriously injured. 74 00:04:05,140 --> 00:04:08,477 It was obvious to those watching he was reaching a breaking point. 75 00:04:09,144 --> 00:04:12,022 Some of those people were even laughing at him. 76 00:04:12,648 --> 00:04:17,111 However, Ichinoshin kept on pushing through to win, 77 00:04:17,194 --> 00:04:20,906 all in service of his best friend, Eikichi Nogiya. 78 00:04:20,990 --> 00:04:22,283 And then… 79 00:04:25,536 --> 00:04:27,746 after he completed the semifinals 80 00:04:27,830 --> 00:04:30,124 -and was chosen to be a finalist… -[bell dinging] 81 00:04:31,125 --> 00:04:34,795 …Ichinoshin died before that ultimate match. 82 00:04:35,296 --> 00:04:36,422 [somber music playing] 83 00:04:37,006 --> 00:04:38,632 After he passed away, 84 00:04:38,716 --> 00:04:41,927 his older brother also died very suddenly. 85 00:04:42,011 --> 00:04:44,680 The Yamashita family no longer had an heir, 86 00:04:44,763 --> 00:04:46,807 and the family was thought to be lost. 87 00:04:46,890 --> 00:04:48,684 But that wasn't enough. 88 00:04:48,767 --> 00:04:52,730 Eikichi Nogiya spent his entire life looking for them. 89 00:04:52,813 --> 00:04:54,273 It was in vain. 90 00:04:54,356 --> 00:04:57,318 He was never successful in tracking them down. 91 00:04:57,401 --> 00:05:02,072 [gasps] I never knew any of this about my ancestors. 92 00:05:02,156 --> 00:05:03,657 It's an old story. 93 00:05:03,741 --> 00:05:06,368 It was told to me by my grandfather. 94 00:05:06,452 --> 00:05:09,455 It's been passed down for generations in my family. 95 00:05:09,997 --> 00:05:13,417 I can't say I paid much attention to the story at the time. 96 00:05:13,917 --> 00:05:15,794 Much like my grandfather did, 97 00:05:15,878 --> 00:05:19,340 I assumed it was just another fairy tale someone made up. 98 00:05:19,840 --> 00:05:20,674 [Yamashita] Huh. 99 00:05:20,758 --> 00:05:24,553 Just another family we parted ways with 300 years ago. 100 00:05:24,636 --> 00:05:26,805 I figured it had nothing to do with me. 101 00:05:27,681 --> 00:05:28,807 However, 102 00:05:28,891 --> 00:05:31,769 five years ago, I learned you existed. 103 00:05:31,852 --> 00:05:35,397 You were working at one of the Nogi Group's affiliate companies. 104 00:05:35,898 --> 00:05:37,483 I went and sought you out. 105 00:05:38,650 --> 00:05:39,985 I was shaking. 106 00:05:40,611 --> 00:05:44,365 In all my years on this earth, I'd never believed in the occult, 107 00:05:44,448 --> 00:05:47,659 but I was trembling in fear of Ichinoshin's curse. 108 00:05:47,743 --> 00:05:51,246 All those words spoken to me over countless years 109 00:05:51,330 --> 00:05:54,958 to ensure I knew what Eikichi Nogiya's will was. 110 00:05:56,668 --> 00:05:59,505 "Do everything you can to find the Yamashita family 111 00:05:59,588 --> 00:06:01,924 and repay their kindness," it said. 112 00:06:02,007 --> 00:06:03,425 Huh? 113 00:06:04,176 --> 00:06:05,928 It was at that time I decided 114 00:06:06,011 --> 00:06:09,598 to work towards becoming the director of the Kengan Association. 115 00:06:10,099 --> 00:06:14,728 Just like Eikichi and Ichinoshin wanted all those many years ago. 116 00:06:15,312 --> 00:06:18,982 Five years of meticulous preparation for this. 117 00:06:19,483 --> 00:06:21,193 And then the day came. 118 00:06:22,319 --> 00:06:25,572 It was as if fate had led you straight to it. 119 00:06:25,656 --> 00:06:26,573 You saw it. 120 00:06:26,657 --> 00:06:30,411 You saw the fight between Ohma Tokita and Komada. 121 00:06:30,494 --> 00:06:33,539 I didn't even have to set up anything myself. 122 00:06:33,622 --> 00:06:37,543 You found your way to the Kengan matches without intervention. 123 00:06:37,626 --> 00:06:41,046 What else would you call this but destiny? 124 00:06:41,130 --> 00:06:42,297 I see. 125 00:06:42,798 --> 00:06:46,802 That's when… you decided to have me take care of Ohma. 126 00:06:46,885 --> 00:06:47,761 [Nogi grunts] 127 00:06:48,262 --> 00:06:51,849 [Yamashita gasps] This all makes sense now. 128 00:06:52,474 --> 00:06:54,726 There's still one thing I don't understand. 129 00:06:55,227 --> 00:06:57,020 Once you win and become the chair, 130 00:06:57,104 --> 00:06:59,690 what do you want to do with the association? 131 00:06:59,773 --> 00:07:00,983 [Nogi] Yamashita, 132 00:07:01,483 --> 00:07:02,943 as soon as I'm seated, 133 00:07:03,026 --> 00:07:06,822 my first action will be to appoint you as my vice president. 134 00:07:06,905 --> 00:07:07,990 Huh?! 135 00:07:08,073 --> 00:07:11,326 [Nogi] Of course, I won't force you to do that immediately. 136 00:07:11,410 --> 00:07:15,873 I will first need to hand off the Yamashita Corporation. 137 00:07:15,956 --> 00:07:18,959 Then I'll instate you as a board member of the Nogi Group, 138 00:07:19,042 --> 00:07:22,171 after which I'll train you in management theory. 139 00:07:22,963 --> 00:07:24,214 [splutters] Huh?! 140 00:07:24,298 --> 00:07:28,969 Then you'll return as the president of the Yamashita Corporation, 141 00:07:29,052 --> 00:07:32,723 and you'll vice president of the Kengan Association. 142 00:07:32,806 --> 00:07:34,433 That is what Eikichi Nogiya 143 00:07:34,516 --> 00:07:37,352 and Ichinoshin Yamashita were striving for, 144 00:07:37,436 --> 00:07:40,355 to transform and revive the Kengan matches. 145 00:07:40,439 --> 00:07:42,483 The time to make those dreams a reality 146 00:07:42,566 --> 00:07:45,027 for the men who fought hard and died for them 147 00:07:45,110 --> 00:07:47,237 has finally arrived. 148 00:07:47,321 --> 00:07:48,780 Don't you see? 149 00:07:48,864 --> 00:07:51,200 Our goal is right within our reach! 150 00:07:51,283 --> 00:07:53,660 You must understand, Yamashita. 151 00:07:53,744 --> 00:07:56,747 Continuing to fight now would just be pointless. 152 00:07:56,830 --> 00:08:00,125 If you keep going, Ohma will die for no reason. 153 00:08:00,209 --> 00:08:04,922 Do not repeat the same mistake your ancestors did all those years ago. 154 00:08:05,005 --> 00:08:08,133 You must declare that you withdraw from the tournament. 155 00:08:11,470 --> 00:08:12,513 Director, 156 00:08:13,764 --> 00:08:16,141 I really appreciate the story. 157 00:08:16,642 --> 00:08:18,018 But I still refuse. 158 00:08:18,101 --> 00:08:20,521 No! What did you say?! 159 00:08:20,604 --> 00:08:24,816 I understand that our ancestors had quite the history together. 160 00:08:24,900 --> 00:08:29,404 The truth is, when it comes to us, is it really relevant at all? 161 00:08:29,488 --> 00:08:30,697 [gasps] 162 00:08:30,781 --> 00:08:33,492 "Is… is it really relevant at all?" 163 00:08:33,575 --> 00:08:34,409 Excuse me? 164 00:08:35,077 --> 00:08:39,665 And I'm not the kind of person who's cut out to be a vice president. 165 00:08:39,748 --> 00:08:44,294 I say, let's move on. Right? Forget the past. 166 00:08:44,378 --> 00:08:46,213 Oh! But the debt! 167 00:08:46,296 --> 00:08:48,966 How can Nogiya ever return that favor? 168 00:08:49,049 --> 00:08:51,885 What about the sin of taking another man's life? 169 00:08:51,969 --> 00:08:53,178 [Yamashita] Sin? 170 00:08:54,346 --> 00:08:56,765 Do you really think of it that way? 171 00:08:57,266 --> 00:08:58,100 Huh? 172 00:08:58,183 --> 00:09:00,102 Oh no. I mean, 173 00:09:00,185 --> 00:09:03,939 I'm not trying to say that I support fighting to the death or anything. 174 00:09:05,107 --> 00:09:08,527 But when it comes to how he lost his life, 175 00:09:09,027 --> 00:09:12,281 I don't think he'd hate anyone for how he ended up going out. 176 00:09:12,364 --> 00:09:13,282 [gasps] 177 00:09:13,949 --> 00:09:16,493 [Yamashita] Ohma's the same way about it, you know? 178 00:09:17,286 --> 00:09:20,289 Oh! Well, I'm not saying that Ohma's going to die today. 179 00:09:21,039 --> 00:09:22,040 [chuckles nervously] 180 00:09:22,541 --> 00:09:24,960 Well, was that all you wanted, then? 181 00:09:25,627 --> 00:09:27,045 We should head down. 182 00:09:27,546 --> 00:09:29,214 Cheer for Ohma, okay? 183 00:09:29,298 --> 00:09:31,300 [crowd cheering] 184 00:09:31,383 --> 00:09:32,843 [Ohma breathing deeply] 185 00:09:34,553 --> 00:09:36,221 OHMA TOKITA REP. FIGHTER 186 00:09:39,308 --> 00:09:41,852 [Sayaka] Ohma looks like a living statue. 187 00:09:41,935 --> 00:09:45,480 He's poised, ready and waiting for the next attack! 188 00:09:45,564 --> 00:09:47,482 TAKESHI WAKATSUKI REP. FIGHTER 189 00:09:48,191 --> 00:09:49,735 Wakatsuki's pushing in! 190 00:09:49,818 --> 00:09:51,320 Let's go! 191 00:09:51,403 --> 00:09:53,322 [action music playing] 192 00:09:54,823 --> 00:09:58,201 [Ohma thinking] Take this, Takeshi Wakatsuki! 193 00:09:59,119 --> 00:10:00,746 DEMON SLAUGHTERER 194 00:10:02,414 --> 00:10:03,415 [Wakatsuki grunts] 195 00:10:03,915 --> 00:10:04,916 [gasps] 196 00:10:05,000 --> 00:10:06,918 [crowd clamoring] 197 00:10:08,754 --> 00:10:09,921 [coughing] 198 00:10:10,005 --> 00:10:11,423 [thinking] What's going on?! 199 00:10:12,049 --> 00:10:13,342 I know I hit him. 200 00:10:13,425 --> 00:10:15,135 I could feel it connect. 201 00:10:15,886 --> 00:10:17,304 How can he still move? 202 00:10:17,387 --> 00:10:20,182 [Ohma coughing, groaning] 203 00:10:20,265 --> 00:10:21,141 [grunts] 204 00:10:21,642 --> 00:10:22,559 [thinking] Damn. 205 00:10:22,643 --> 00:10:24,728 He even matched his counterattack. 206 00:10:25,854 --> 00:10:26,897 He's strong. 207 00:10:27,397 --> 00:10:29,274 He's still got a lot left in him. 208 00:10:30,275 --> 00:10:33,195 -Tokita… I can't underestimate him. -[Ohma grunting] 209 00:10:33,779 --> 00:10:37,741 [thinking] Damn! My timing on that one was off! 210 00:10:37,824 --> 00:10:39,951 I couldn't reflect back all his power! 211 00:10:40,535 --> 00:10:44,039 Does he know how Demon Slaughterer works? 212 00:10:44,539 --> 00:10:47,376 [narrator] No, Wakatsuki had not been able to figure out 213 00:10:47,459 --> 00:10:50,879 the trick behind Demon Slaughterer… yet. 214 00:10:51,546 --> 00:10:53,965 In fact, he was being cautious with attacks 215 00:10:54,049 --> 00:10:55,801 because of how little he knew. 216 00:10:56,301 --> 00:10:59,221 But he only paused for a few seconds. 217 00:10:59,846 --> 00:11:01,473 [exhales] 218 00:11:02,808 --> 00:11:05,602 [thinking] It doesn't matter what he's hiding up his sleeve. 219 00:11:06,103 --> 00:11:08,980 The one who'll be left standing… is me. 220 00:11:09,064 --> 00:11:11,233 [panting] 221 00:11:19,574 --> 00:11:21,576 [crowd clamoring] 222 00:11:24,079 --> 00:11:25,038 Mm. 223 00:11:26,081 --> 00:11:27,999 [panting] 224 00:11:31,586 --> 00:11:34,506 TEN YEARS AGO 225 00:11:34,589 --> 00:11:38,510 [Niko] At its essence, Demon Slaughterer is a counterattack. 226 00:11:39,010 --> 00:11:41,346 Of course, it's not just any counter. 227 00:11:41,847 --> 00:11:44,558 It's able to deflect the entirety of the power 228 00:11:44,641 --> 00:11:46,643 behind your opponent's attacks. 229 00:11:46,727 --> 00:11:49,396 [Ohma] It's different from Flow Control's Entanglement? 230 00:11:49,479 --> 00:11:51,273 [Niko] It's completely different. 231 00:11:51,940 --> 00:11:55,902 Entanglement is just a simple rerouting of the power from an attack. 232 00:11:56,528 --> 00:11:59,948 Demon Slaughterer is much harder to understand. 233 00:12:00,031 --> 00:12:00,866 CONTROL 234 00:12:00,949 --> 00:12:03,452 Flow Control is used to shift its direction. 235 00:12:04,035 --> 00:12:07,748 Then, you relax your body to let the brunt of the force pass through it. 236 00:12:07,831 --> 00:12:08,665 FIRE 237 00:12:08,749 --> 00:12:11,126 You set up your foundation positioning, 238 00:12:11,209 --> 00:12:14,504 and then you reflect the power back where it came from. 239 00:12:14,588 --> 00:12:17,883 By combining your own blow with that momentum, 240 00:12:17,966 --> 00:12:20,010 the impact will be even stronger. 241 00:12:20,594 --> 00:12:22,763 So that's the basics of it. 242 00:12:23,346 --> 00:12:25,015 The real trick is that you never know 243 00:12:25,098 --> 00:12:27,684 what attack your opponent's going to use next. 244 00:12:27,768 --> 00:12:31,021 Demon Slaughterer can adapt depending on the situation. 245 00:12:31,104 --> 00:12:33,899 Therefore, any counter that starts with Flow Control 246 00:12:33,982 --> 00:12:37,694 and continues with Water and Heaven, Heavenly Fire, and Adamantine 247 00:12:37,778 --> 00:12:40,030 can be called a Demon Slaughterer attack. 248 00:12:41,156 --> 00:12:43,533 The move uses all four of the elements. 249 00:12:44,034 --> 00:12:46,578 But out of those, the most important ones are-- 250 00:12:46,661 --> 00:12:49,247 [Ohma] Flow Control and Water and Heaven, right? 251 00:12:49,331 --> 00:12:50,791 [Niko] Yep, you got it. 252 00:12:50,874 --> 00:12:52,334 First, Flow Control. 253 00:12:53,001 --> 00:12:55,587 If you mess up on where you deflect the attack's power, 254 00:12:55,670 --> 00:12:57,005 you're done for. 255 00:12:57,088 --> 00:12:58,757 And next, Water and Heaven. 256 00:12:59,341 --> 00:13:03,470 You won't be able to deflect anything if you can't relax your body entirely. 257 00:13:04,137 --> 00:13:07,724 The human body functions as an accelerator and a decelerator. 258 00:13:08,225 --> 00:13:10,435 Increasing and decreasing the amount of force 259 00:13:10,519 --> 00:13:12,479 you can throw back at your opponent 260 00:13:12,562 --> 00:13:15,065 is the purpose of using Water and Heaven. 261 00:13:16,107 --> 00:13:19,444 Those two in particular have proven to be tricky for you. 262 00:13:19,528 --> 00:13:21,696 You better keep up with the training, got it? 263 00:13:21,780 --> 00:13:24,115 [Ohma] Ah, shut up, old man. 264 00:13:24,741 --> 00:13:28,829 [thinking] Damn! My body must not have been relaxed enough for it to work. 265 00:13:29,454 --> 00:13:32,415 And it was a hell of a lot of damage I just took. 266 00:13:32,499 --> 00:13:33,792 [exhales] 267 00:13:33,875 --> 00:13:35,168 [action music playing] 268 00:13:35,252 --> 00:13:38,630 [narrator] Ohma suddenly switched the position of his legs, 269 00:13:38,713 --> 00:13:41,508 leaving the right half of his body wide open. 270 00:13:43,885 --> 00:13:45,136 Wasting no time, 271 00:13:45,679 --> 00:13:48,890 Wakatsuki seized the opportunity to take advantage. 272 00:13:49,516 --> 00:13:50,475 [Ohma grunts] 273 00:13:51,184 --> 00:13:53,436 [narrator] Ohma used Indestructible! 274 00:13:53,520 --> 00:13:56,314 He avoided injury to his internal organs, 275 00:13:56,398 --> 00:13:58,942 but the damage elsewhere was immense. 276 00:13:59,025 --> 00:14:00,360 [grunts] 277 00:14:00,944 --> 00:14:04,364 [Sayaka shrieks] Oh! That took him down to one knee! 278 00:14:05,490 --> 00:14:06,366 [Wakatsuki grunts] 279 00:14:06,449 --> 00:14:09,286 Oh! He's attacking again?! 280 00:14:09,369 --> 00:14:10,871 He is on a tear! 281 00:14:10,954 --> 00:14:13,456 Wakatsuki isn't giving him any room to breathe! 282 00:14:13,540 --> 00:14:14,875 FLOW CONTROL FORM WILLOW 283 00:14:15,959 --> 00:14:16,793 [Ohma grunts] 284 00:14:16,877 --> 00:14:18,628 IRONBREAKER 285 00:14:18,712 --> 00:14:19,629 [grunts] 286 00:14:21,339 --> 00:14:23,133 [Ohma grunting] 287 00:14:23,216 --> 00:14:26,636 FLOW CONTROL, WATER AND HEAVEN FORM WATER SWALLOW 288 00:14:27,971 --> 00:14:31,641 [thinking] How is he dodging even the ones in his blind spot? 289 00:14:32,392 --> 00:14:35,645 Has he adapted to only seeing out of one eye? 290 00:14:35,729 --> 00:14:36,605 Shit! 291 00:14:37,105 --> 00:14:38,356 [Wakatsuki grunts] 292 00:14:39,858 --> 00:14:41,276 [thinking] Tokita! 293 00:14:41,359 --> 00:14:42,527 [Ohma grunts] 294 00:14:42,611 --> 00:14:43,987 [thinking] You did a good job. 295 00:14:44,487 --> 00:14:46,281 I really admire you. 296 00:14:46,948 --> 00:14:48,241 You're a strong man. 297 00:14:48,742 --> 00:14:50,619 It's obvious to anyone watching. 298 00:14:51,286 --> 00:14:52,120 Come on! 299 00:14:52,203 --> 00:14:53,246 A switch?! 300 00:14:53,997 --> 00:14:55,498 [Ohma thinking] Haven't you had enough? 301 00:14:56,333 --> 00:14:57,334 [grunts] 302 00:14:57,834 --> 00:15:01,504 [thinking] Give it up! You should be proud to lose to me. 303 00:15:01,588 --> 00:15:02,923 [Wakatsuki grunting] 304 00:15:03,006 --> 00:15:05,133 [Sayaka] It's kick after kick after kick! 305 00:15:05,675 --> 00:15:07,052 He is relentless. 306 00:15:07,135 --> 00:15:10,013 Wakatsuki keeps pummeling him with low kicks. 307 00:15:10,096 --> 00:15:11,181 [Wakatsuki grunts] 308 00:15:11,264 --> 00:15:12,349 This is bad! 309 00:15:12,432 --> 00:15:16,561 If he takes away his momentum, Ohma has no way to try and fight back. 310 00:15:17,437 --> 00:15:19,439 [thinking] How many times has he hit me? 311 00:15:20,148 --> 00:15:23,443 No, I can't feel anything anymore. 312 00:15:24,319 --> 00:15:26,780 Can I make it in this condition? 313 00:15:27,864 --> 00:15:30,241 Do I have enough in me for one more? 314 00:15:30,325 --> 00:15:31,159 [Wakatsuki grunts] 315 00:15:31,242 --> 00:15:34,913 [Ohma thinking] Is it going to work at all against this monster? 316 00:15:34,996 --> 00:15:37,749 If Demon Slaughterer doesn't succeed, then I'm-- 317 00:15:37,832 --> 00:15:39,501 -[Wakatsuki grunts] -[Ohma grunts] 318 00:15:41,461 --> 00:15:42,671 [groans] 319 00:15:42,754 --> 00:15:45,840 [thinking] No! If he takes out my right leg, 320 00:15:45,924 --> 00:15:47,509 then this fight is over! 321 00:15:47,592 --> 00:15:48,593 Ohma! 322 00:15:49,302 --> 00:15:51,304 [crowd cheering] 323 00:15:54,307 --> 00:15:55,558 [Wakatsuki grunts] 324 00:15:55,642 --> 00:15:56,726 [grunts] 325 00:15:56,810 --> 00:15:57,727 [panting] 326 00:15:57,811 --> 00:16:00,063 [thinking] Can I… do this? 327 00:16:00,730 --> 00:16:02,732 [Yamashita] Hang in there! 328 00:16:02,816 --> 00:16:05,735 Ohma! You're not done! 329 00:16:05,819 --> 00:16:07,445 Just keep going! 330 00:16:07,529 --> 00:16:09,739 Fight! 331 00:16:09,823 --> 00:16:11,032 [action music playing] 332 00:16:11,116 --> 00:16:13,743 [Ohma thinking] Kazuo Yamashita… 333 00:16:16,329 --> 00:16:17,747 [chuckles] 334 00:16:17,831 --> 00:16:21,167 [Nogi thinking] Just like Eikichi Nogiya and Ichinoshin Yamashita 335 00:16:21,251 --> 00:16:23,253 all those years ago. 336 00:16:23,336 --> 00:16:25,422 It's "Kengan" and "The Asura." 337 00:16:26,172 --> 00:16:28,091 I suppose it was foolish to assume 338 00:16:28,174 --> 00:16:31,511 that their paths wouldn't intersect once again. 339 00:16:32,095 --> 00:16:34,472 You said you were gonna win 340 00:16:34,556 --> 00:16:35,890 no matter what! 341 00:16:35,974 --> 00:16:37,267 So do it! 342 00:16:37,767 --> 00:16:40,020 Ohma! 343 00:16:40,103 --> 00:16:44,232 [thinking] Just watch me, Kazuo Yamashita! 344 00:16:45,358 --> 00:16:46,860 [Ohma grunts] 345 00:16:46,943 --> 00:16:48,611 IRONBREAKER, KICK 346 00:16:48,695 --> 00:16:52,115 [Sayaka] It's a direct hit! Did he suffer organ damage? 347 00:16:52,949 --> 00:16:55,201 No! It didn't work on him! 348 00:16:56,202 --> 00:16:58,121 FLOW CONTROL FORM WILLOW 349 00:16:58,204 --> 00:16:59,122 [Wakatsuki grunts] 350 00:16:59,205 --> 00:17:01,416 [gasps] He got caught! 351 00:17:01,499 --> 00:17:03,668 Then he counters the attack! 352 00:17:03,752 --> 00:17:05,754 [both grunting] 353 00:17:07,630 --> 00:17:09,841 [Sayaka] Whoa! 354 00:17:09,924 --> 00:17:11,885 He's pushing him harder now. 355 00:17:11,968 --> 00:17:13,928 Those attacks are nonstop! 356 00:17:14,012 --> 00:17:17,265 Ohma is doing everything he can just to avoid being hit! 357 00:17:17,348 --> 00:17:20,977 [thinking] He's recovered from the Crescent Moon Kick fairly quickly. 358 00:17:21,478 --> 00:17:24,397 This is his only chance to counterattack. 359 00:17:24,481 --> 00:17:27,442 If he misses it, it's over for him. 360 00:17:27,525 --> 00:17:29,360 [both grunting] 361 00:17:29,444 --> 00:17:30,487 [thinking] Tokita! 362 00:17:30,570 --> 00:17:31,613 [yells] 363 00:17:31,696 --> 00:17:32,614 [both grunt] 364 00:17:32,697 --> 00:17:36,117 [Wakatsuki thinking] I know you want revenge. I'll get it for you! 365 00:17:36,201 --> 00:17:37,452 Give up! 366 00:17:37,952 --> 00:17:39,871 I need you to lose! 367 00:17:39,954 --> 00:17:41,122 [cracking] 368 00:17:41,206 --> 00:17:43,333 [Wakatsuki grunting] 369 00:17:43,416 --> 00:17:44,501 [rock music playing] 370 00:17:44,584 --> 00:17:47,045 [man] Oh! Oh, this is bad! 371 00:17:47,128 --> 00:17:47,962 [both grunting] 372 00:17:48,046 --> 00:17:50,256 [man 2] Tokita! You gotta run! 373 00:17:50,340 --> 00:17:52,342 [both grunting] 374 00:17:53,176 --> 00:17:55,720 It's like watching a couple of kids fight! 375 00:17:55,804 --> 00:17:59,766 This is not the style we've come to expect to see from Wakatsuki at all! 376 00:18:00,350 --> 00:18:01,684 [thinking] Is it that bad? 377 00:18:02,352 --> 00:18:06,815 It must be if a man of your caliber has to stoop to fighting like this. 378 00:18:07,315 --> 00:18:09,984 Tokita's become so much stronger. 379 00:18:10,068 --> 00:18:11,111 [Wakatsuki grunting] 380 00:18:11,194 --> 00:18:12,779 [thinking] I can't relax. 381 00:18:12,862 --> 00:18:14,114 I can't get careless. 382 00:18:14,781 --> 00:18:18,576 You're the one who defeated Raian Kure and Cosmo Imai. 383 00:18:19,285 --> 00:18:21,746 I'd never dare to underestimate you. 384 00:18:21,830 --> 00:18:23,581 [both grunting] 385 00:18:25,416 --> 00:18:28,878 [Wakatsuki thinking] I'll take everything that I have, but I will win! 386 00:18:29,796 --> 00:18:34,217 [narrator] The essence of this incoming move was quaternity. 387 00:18:34,300 --> 00:18:38,179 The first stage uses Flow Control to deflect the power. 388 00:18:38,680 --> 00:18:40,765 His body turns to water, 389 00:18:40,849 --> 00:18:43,309 allowing that force to ripple through it. 390 00:18:43,810 --> 00:18:46,771 The third step transmutes it with his own power 391 00:18:46,855 --> 00:18:49,482 and then shifts both blows back at his attacker 392 00:18:49,566 --> 00:18:52,068 with even more impact behind it. 393 00:18:54,445 --> 00:18:56,906 Wakatsuki's approach was conservative. 394 00:18:56,990 --> 00:18:58,700 He didn't know much about this move 395 00:18:58,783 --> 00:19:00,660 and was careful with his attack. 396 00:19:01,161 --> 00:19:03,204 His left fist was just a feint. 397 00:19:03,288 --> 00:19:06,291 For his real attack, he moved his upper body out of form 398 00:19:06,374 --> 00:19:08,293 to come in with a right straight. 399 00:19:22,932 --> 00:19:24,392 -[gasps] -Huh? 400 00:19:24,475 --> 00:19:26,144 -[gasps] -Huh? 401 00:19:26,227 --> 00:19:28,438 -[gasps] -Huh?! 402 00:19:29,856 --> 00:19:32,775 [narrator] This technique is the only move in Niko Style 403 00:19:32,859 --> 00:19:35,570 that includes all four of the elements. 404 00:19:36,070 --> 00:19:39,199 It is named after its ability to maim. 405 00:19:39,782 --> 00:19:41,826 It has come to be known as… 406 00:19:42,493 --> 00:19:47,248 NIKO STYLE SECRET TECHNIQUE DEMON SLAUGHTERER 407 00:19:47,332 --> 00:19:49,125 [panting] 408 00:19:51,336 --> 00:19:52,420 Takeshi! 409 00:19:52,503 --> 00:19:53,755 HEIHACHI FURUMI FURUMI PHARMA CEO 410 00:19:53,838 --> 00:19:57,133 [Kuroki thinking] Unfortunately, he misread the situation. 411 00:19:57,217 --> 00:19:58,760 Based on his movements, 412 00:19:58,843 --> 00:20:00,220 it appeared he was aware 413 00:20:00,303 --> 00:20:03,264 that there was going to be an incoming counterattack. 414 00:20:03,973 --> 00:20:06,100 [thinking] He shifted his timing, 415 00:20:06,184 --> 00:20:08,102 built up power in his right fist, 416 00:20:08,186 --> 00:20:09,896 and tried to take him out. 417 00:20:10,480 --> 00:20:12,023 Under normal circumstances, 418 00:20:12,106 --> 00:20:14,984 that would be a solid strategy for dealing with a counter. 419 00:20:15,485 --> 00:20:18,905 [thinking] However, the response was in Formless style. 420 00:20:18,988 --> 00:20:21,866 Since it isn't bound to a specific form, 421 00:20:21,950 --> 00:20:25,495 he's capable of adapting it to any situation at will. 422 00:20:26,496 --> 00:20:30,124 I've come across that trick before, so I was able to spot it. 423 00:20:30,208 --> 00:20:32,919 But even I would have trouble dodging that. 424 00:20:33,002 --> 00:20:37,131 It's hard to fight against an opponent when they don't have a form to read. 425 00:20:37,632 --> 00:20:40,301 But you could say that the characteristics of the move 426 00:20:40,385 --> 00:20:43,596 are directly connected to that of its user. 427 00:20:44,138 --> 00:20:45,306 Agility, 428 00:20:45,932 --> 00:20:46,975 judgment, 429 00:20:47,558 --> 00:20:49,102 and creativity. 430 00:20:49,602 --> 00:20:54,857 When it comes to Ohma Tokita, I think he might be a monster. 431 00:20:54,941 --> 00:20:56,359 [grunts] 432 00:20:56,859 --> 00:20:57,860 [grunts] 433 00:20:58,403 --> 00:20:59,279 [exhales] 434 00:21:00,029 --> 00:21:01,406 It's over. 435 00:21:01,990 --> 00:21:03,992 You're good, believe me. 436 00:21:04,075 --> 00:21:05,285 But it's over. 437 00:21:06,369 --> 00:21:07,662 [grunts] 438 00:21:07,745 --> 00:21:09,038 [crowd gasps] 439 00:21:09,122 --> 00:21:10,039 [Wakatsuki grunts] 440 00:21:10,123 --> 00:21:12,041 [crowd murmuring] 441 00:21:12,917 --> 00:21:14,460 -[Wakatsuki grunts] -[crowd gasps] 442 00:21:15,295 --> 00:21:17,046 [grunting] 443 00:21:17,880 --> 00:21:19,007 [man whispers] Lay down. 444 00:21:19,090 --> 00:21:20,508 [grunting] 445 00:21:22,468 --> 00:21:23,386 [gasps] 446 00:21:23,469 --> 00:21:25,388 [murmuring] 447 00:21:25,471 --> 00:21:26,889 [gasps] 448 00:21:26,973 --> 00:21:29,559 [Wakatsuki grunting] 449 00:21:30,977 --> 00:21:32,145 [gasps] 450 00:21:33,146 --> 00:21:34,022 Enough. 451 00:21:34,605 --> 00:21:36,107 You have to stop. 452 00:21:36,190 --> 00:21:37,650 Please end it now. 453 00:21:38,818 --> 00:21:43,656 [narrator] No person or beast alive can keep a man from trying to walk. 454 00:21:44,407 --> 00:21:48,411 No one can quell the will to fight as it thrums in his head 455 00:21:49,120 --> 00:21:51,414 in his search for victory. 456 00:21:51,998 --> 00:21:53,666 [Ohma] Just stay down, 457 00:21:54,459 --> 00:21:56,419 Takeshi Wakatsuki. 458 00:21:58,463 --> 00:21:59,505 [grunts] 459 00:22:00,715 --> 00:22:01,966 Not yet. 460 00:22:02,508 --> 00:22:04,218 [somber music playing] 461 00:22:04,302 --> 00:22:05,595 I'm not done yet. 462 00:22:06,095 --> 00:22:07,513 I'm still standing! 463 00:22:08,931 --> 00:22:10,475 You're incredible. 464 00:22:11,100 --> 00:22:11,934 All right. 465 00:22:15,438 --> 00:22:17,023 [Wakatsuki thinking] Bring it on. 466 00:22:18,066 --> 00:22:19,067 I'm the one 467 00:22:20,151 --> 00:22:21,819 who's going to win. 468 00:22:22,320 --> 00:22:23,404 [punch lands] 469 00:22:23,488 --> 00:22:24,489 [sighs] 470 00:22:24,572 --> 00:22:27,033 [crowd chanting] Wakatsuki! 471 00:22:27,116 --> 00:22:27,950 [birds cawing] 472 00:22:28,034 --> 00:22:29,202 [referee] Match over! 473 00:22:29,285 --> 00:22:33,998 "WILD TIGER" TAKESHI WAKATSUKI ELIMINATED IN THE SEMIFINALS 474 00:22:35,541 --> 00:22:37,126 ♪ Like this, biatch… ♪ 475 00:22:37,210 --> 00:22:39,253 [rap music in Japanese playing] 476 00:23:06,447 --> 00:23:07,407 ♪ Say what? ♪ 477 00:23:07,490 --> 00:23:09,492 [lyrics in Japanese] 478 00:23:10,701 --> 00:23:11,994 ♪ You say you running the city… ♪ 479 00:23:12,078 --> 00:23:13,621 [lyrics in Japanese] 480 00:23:16,416 --> 00:23:17,500 ♪ Say what? ♪ 481 00:23:17,583 --> 00:23:19,585 [lyrics in Japanese] 482 00:23:30,263 --> 00:23:31,389 ♪ Hey, when I snap ♪ 483 00:23:31,472 --> 00:23:32,932 ♪ Put damage on your cap… ♪ 484 00:23:33,558 --> 00:23:35,017 [lyrics in Japanese] 485 00:23:46,154 --> 00:23:47,196 ♪ Say what? ♪ 486 00:23:47,280 --> 00:23:49,282 [lyrics in Japanese] 487 00:23:50,324 --> 00:23:51,617 ♪ You say you running the city… ♪ 488 00:23:51,701 --> 00:23:53,619 [lyrics in Japanese] 489 00:24:01,210 --> 00:24:03,212 [music fades] 490 00:24:05,047 --> 00:24:07,341 [narrator] The end draws ever closer. 491 00:24:07,425 --> 00:24:12,472 What chaos erupts when the best finally faces off against the best? 492 00:24:12,555 --> 00:24:14,724 What could possibly be in store? 493 00:24:14,807 --> 00:24:16,893 Their power transcends into another dimension! 494 00:24:17,477 --> 00:24:19,562 Next episode, "Supreme Strength." 495 00:24:19,562 --> 00:24:24,562 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 496 00:24:19,562 --> 00:24:29,562 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 33926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.