All language subtitles for KENGAN ASHURA S02E18 - The Floating Cloud (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,198 --> 00:00:06,198 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,198 --> 00:00:11,198 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:11,198 --> 00:00:13,951 THIRTEEN YEARS AGO 4 00:00:14,577 --> 00:00:17,455 [narrator] Sen Hatsumi, 28 years old. 5 00:00:18,372 --> 00:00:19,665 Whoa. 6 00:00:20,583 --> 00:00:22,960 This mansion's freaking huge. 7 00:00:23,044 --> 00:00:26,922 [man] Glad to see you've arrived. Thank you for coming all this way. 8 00:00:27,715 --> 00:00:29,383 [Sen] From the looks of this place, 9 00:00:29,467 --> 00:00:33,054 I'm gonna take a guess that your boss must be loaded as hell. 10 00:00:33,554 --> 00:00:35,389 [narrator] Hatsumi had been scouted. 11 00:00:35,890 --> 00:00:40,394 He was asked to be a private bodyguard in Metsudo Katahara's army. 12 00:00:41,312 --> 00:00:42,688 -[gong sounds] -At their core, 13 00:00:42,772 --> 00:00:46,942 a bodyguard primarily serves as a shield to protect. 14 00:00:47,026 --> 00:00:50,154 -[men grunting rhythmically] -New recruits go through basic training 15 00:00:50,237 --> 00:00:52,990 and experience each milestone as a group. 16 00:00:53,532 --> 00:00:56,494 Normally, that's how the process starts. 17 00:00:56,994 --> 00:00:57,828 [gong sounds] 18 00:00:57,912 --> 00:01:00,831 The recruits that pass this basic course 19 00:01:00,915 --> 00:01:03,793 go on to continue their training individually. 20 00:01:04,668 --> 00:01:08,130 From amongst this talented class of recruits, 21 00:01:08,214 --> 00:01:11,092 an elite few who showed the most promise 22 00:01:11,175 --> 00:01:14,303 are selected to be considered as candidates 23 00:01:14,386 --> 00:01:17,014 to become the next Fang of Metsudo. 24 00:01:18,390 --> 00:01:21,602 [Sen] Oh. So if I'm understanding you correctly, 25 00:01:21,685 --> 00:01:24,563 I was chosen to be one of the candidates? 26 00:01:24,647 --> 00:01:26,774 This is such a pain in the ass. 27 00:01:26,857 --> 00:01:28,651 I'm close to 30, you know? 28 00:01:28,734 --> 00:01:31,320 I don't wanna be screaming "Hah!" 29 00:01:31,403 --> 00:01:33,781 at a bunch of young punks anymore. 30 00:01:33,864 --> 00:01:37,076 [man] It seems our boss has taken a very particular interest 31 00:01:37,159 --> 00:01:39,328 in how your skills have developed. 32 00:01:39,829 --> 00:01:41,956 Ever since he became aware of the fact 33 00:01:42,039 --> 00:01:44,291 that you've been traveling around the world 34 00:01:44,375 --> 00:01:47,753 to participate in different underground fight clubs. 35 00:01:47,837 --> 00:01:48,838 [Sen] Oh, really? 36 00:01:49,338 --> 00:01:51,841 Wow, I guess he does like me, huh? 37 00:01:51,924 --> 00:01:55,803 He's extending an invitation to you to join his army of bodyguards 38 00:01:55,886 --> 00:01:57,888 as a candidate to become the next Fang. 39 00:01:58,597 --> 00:02:01,559 We already have several other candidates as well. 40 00:02:02,226 --> 00:02:05,437 When the current Fang decides that it is time to step down, 41 00:02:05,521 --> 00:02:09,650 we will decide on the next Fang from among that pool of candidates. 42 00:02:10,359 --> 00:02:11,944 All right. I got it. 43 00:02:12,778 --> 00:02:16,782 I guess I was thinking about settling down and getting a steady job anyway. 44 00:02:17,366 --> 00:02:19,493 I'm gonna become the next Fang. 45 00:02:19,994 --> 00:02:23,622 If I recall correctly, he lasted for about a week. 46 00:02:23,706 --> 00:02:27,543 Once he got past most of the basics, he dropped out fairly quickly. 47 00:02:27,626 --> 00:02:29,587 He told us he was getting bored. 48 00:02:29,670 --> 00:02:34,049 I never would've imagined he'd end up here in the tournament fighting anyway. 49 00:02:34,133 --> 00:02:36,427 I must say, I'm surprised. 50 00:02:36,510 --> 00:02:39,513 I never knew that the two of you had a past before. 51 00:02:39,597 --> 00:02:43,642 If you ask me, you're lucky he didn't stick with trying to become the Fang. 52 00:02:43,726 --> 00:02:46,854 He's such a fickle man. He's more trouble than he's worth. 53 00:02:46,937 --> 00:02:48,856 Trust me. I've had my fair share. 54 00:02:48,939 --> 00:02:52,484 Who's to say if the way it played out was good or bad? 55 00:02:52,568 --> 00:02:54,695 Ultimately, it wasn't my choice, 56 00:02:54,778 --> 00:02:57,698 but it is my firm belief that he would've become the Fang 57 00:02:57,781 --> 00:03:00,826 had he bothered to stay long enough to try. 58 00:03:00,910 --> 00:03:02,328 [Sen grunts] 59 00:03:03,579 --> 00:03:05,748 ["Feel My Pain" by Hey-Smith playing] 60 00:03:23,807 --> 00:03:25,601 ♪ Now it's been a while ♪ 61 00:03:25,684 --> 00:03:28,020 ♪ And your kisses, they got even better ♪ 62 00:03:28,103 --> 00:03:31,190 ♪ You think I don't know You're flaunting smiles ♪ 63 00:03:32,650 --> 00:03:34,526 ♪ My love is what counts ♪ 64 00:03:34,610 --> 00:03:37,029 ♪ But your face just clouds my honest feelings ♪ 65 00:03:37,112 --> 00:03:40,324 ♪ I can only look at you with doubt ♪ 66 00:03:41,492 --> 00:03:44,036 ♪ Don't forget, no connect ♪ 67 00:03:44,119 --> 00:03:46,455 ♪ Maybe no because you're in my head ♪ 68 00:03:46,538 --> 00:03:49,667 ♪ The love in me went away ♪ 69 00:03:49,750 --> 00:03:51,669 ♪ I see the beauty ♪ 70 00:03:51,752 --> 00:03:52,670 ♪ Beauty ♪ 71 00:03:52,753 --> 00:03:57,132 ♪ Nothing can be in vain ♪ 72 00:03:58,634 --> 00:04:00,594 ♪ You are the only ♪ 73 00:04:00,678 --> 00:04:01,637 ♪ Only ♪ 74 00:04:01,720 --> 00:04:03,555 ♪ You feel my pain ♪ 75 00:04:03,639 --> 00:04:05,933 ♪ I can't wait ♪ 76 00:04:06,016 --> 00:04:08,352 ♪ Don't be too late ♪ 77 00:04:29,873 --> 00:04:32,084 ♪ Feel my pain out loud! ♪ 78 00:04:33,043 --> 00:04:37,965 THE FLOATING CLOUD 79 00:04:38,048 --> 00:04:40,050 [suspenseful music playing] 80 00:04:42,261 --> 00:04:44,888 [Sayaka] All right! All right! All right! 81 00:04:44,972 --> 00:04:48,350 The fickle tides of war have begun to turn! 82 00:04:48,434 --> 00:04:52,479 Kanoh has found himself locked in one hell of a pinch! 83 00:04:52,563 --> 00:04:53,981 LIHITO, GENSAI KUROKI 84 00:04:54,064 --> 00:04:55,482 SHION SORYUIN 85 00:04:55,566 --> 00:04:56,984 MINORU TAKAYAMA MASAMICHI OHMORI 86 00:04:57,067 --> 00:04:58,235 OHMA TOKITA KAZUO YAMASHITA 87 00:04:58,319 --> 00:04:59,570 [thinking] Whoa. 88 00:05:00,321 --> 00:05:02,740 Is the match already about to end? 89 00:05:03,240 --> 00:05:07,286 It's only a matter of time before Kanoh's joints get destroyed. 90 00:05:07,786 --> 00:05:09,580 If Kanoh tries to escape, 91 00:05:09,663 --> 00:05:12,041 then Hatsumi can nail him on the way out. 92 00:05:12,124 --> 00:05:14,877 Is it like Ohma's move, Indestructible? 93 00:05:14,960 --> 00:05:16,962 I think that only hardens his muscles. 94 00:05:17,046 --> 00:05:19,631 So the Fang's move might work the same way. 95 00:05:19,715 --> 00:05:23,093 If Kanoh gets hit in a stance that doesn't let him deflect the attack 96 00:05:23,177 --> 00:05:25,137 or in an area he can't harden, 97 00:05:25,846 --> 00:05:29,558 not even the Fang can make it through that unscathed. 98 00:05:30,559 --> 00:05:33,479 [grunts] 99 00:05:34,313 --> 00:05:37,358 [both grunting] 100 00:05:38,901 --> 00:05:42,363 He did a roundhouse kick from that position?! 101 00:05:42,446 --> 00:05:44,907 -[Sen grunts] -[Yamashita] He let go of his right hand! 102 00:05:45,574 --> 00:05:48,952 -[Agito gasps] -[thinking] Sorry there, Kanoh. 103 00:05:49,036 --> 00:05:52,081 You did exactly what I was hoping you would do. 104 00:05:53,290 --> 00:05:54,541 [narrator] In this move, 105 00:05:54,625 --> 00:05:56,210 Hatsumi repeatedly strikes 106 00:05:56,293 --> 00:05:59,338 the three critical points on his opponent's face. 107 00:05:59,421 --> 00:06:00,672 [rock music playing] 108 00:06:00,756 --> 00:06:02,841 HATSUMI-STYLE AIKIDO 109 00:06:03,926 --> 00:06:05,135 [Agito grunts] 110 00:06:05,219 --> 00:06:06,845 GATHERING CLOUDS: TRIPLE STRIKE 111 00:06:09,431 --> 00:06:10,349 [gasps] 112 00:06:10,432 --> 00:06:11,350 [gasps] 113 00:06:11,433 --> 00:06:12,351 [both grunt] 114 00:06:12,434 --> 00:06:13,352 [Sayaka gasps] 115 00:06:13,435 --> 00:06:14,353 [gasps] 116 00:06:14,436 --> 00:06:16,438 [crowd clamoring] 117 00:06:18,774 --> 00:06:19,733 [Sen gasps] 118 00:06:19,817 --> 00:06:20,692 [groans] 119 00:06:20,776 --> 00:06:22,027 How did… 120 00:06:23,278 --> 00:06:24,488 -[grunts] -[joints crack] 121 00:06:24,571 --> 00:06:26,031 [rock music playing] 122 00:06:30,202 --> 00:06:33,205 [thinking] Was that move from an ancient style of martial arts 123 00:06:33,288 --> 00:06:35,040 known as Finger Break? 124 00:06:35,124 --> 00:06:37,042 His counterattack worked. 125 00:06:37,126 --> 00:06:38,043 [Sen grunts] 126 00:06:38,127 --> 00:06:41,046 [Sayaka] Hatsumi is backing off after that blow. 127 00:06:41,713 --> 00:06:44,383 Being up close was too dangerous for him! 128 00:06:45,134 --> 00:06:47,553 -[Sen] Oh! -[Sayaka] Oh! Whoa 129 00:06:47,636 --> 00:06:48,971 Looks like he can't! 130 00:06:49,555 --> 00:06:51,056 -Kanoh won't let him! -[Agito grunts] 131 00:06:51,140 --> 00:06:53,058 [Sen groans] 132 00:06:53,892 --> 00:06:54,977 [Sen grunts] 133 00:06:56,478 --> 00:06:57,771 [Sayaka] What?! 134 00:06:57,855 --> 00:06:59,398 His elbow?! 135 00:06:59,481 --> 00:07:01,859 That attack's from Muay Thai. 136 00:07:01,942 --> 00:07:04,069 I recognize it because I use it too. 137 00:07:05,446 --> 00:07:06,321 [both grunt] 138 00:07:06,405 --> 00:07:07,531 [Sayaka] Whoa! 139 00:07:07,614 --> 00:07:09,950 This time, it's his middle kick! 140 00:07:12,411 --> 00:07:13,537 Hmm. 141 00:07:13,620 --> 00:07:16,457 He led with an elbow, then transitioned to a kick. 142 00:07:16,540 --> 00:07:18,459 This is a new Kanoh. 143 00:07:18,959 --> 00:07:20,627 He never would've thought of that. 144 00:07:20,711 --> 00:07:24,381 And yet I feel like he's still gonna win this round. 145 00:07:25,007 --> 00:07:26,383 [grunts] 146 00:07:26,467 --> 00:07:28,177 [thinking] It's no wonder too. 147 00:07:29,094 --> 00:07:32,055 Hatsumi used to significantly outrank Kanoh. 148 00:07:32,139 --> 00:07:34,099 But Hatsumi's getting hit from above. 149 00:07:34,600 --> 00:07:37,060 Hatsumi's blocking, but it's not helping much. 150 00:07:37,144 --> 00:07:38,145 [Agito grunts] 151 00:07:38,687 --> 00:07:39,980 [grunts] 152 00:07:40,063 --> 00:07:41,565 [Sen grunts] 153 00:07:41,648 --> 00:07:43,317 [groans] 154 00:07:43,400 --> 00:07:47,196 Each of Kanoh's attacks are overflowing with raw power! 155 00:07:47,279 --> 00:07:48,447 Painful! 156 00:07:48,530 --> 00:07:51,992 Yeah! This is turning into a pretty one-sided fight! 157 00:07:52,075 --> 00:07:54,912 I thought Hatsumi was in his best condition. 158 00:07:54,995 --> 00:07:57,748 Kanoh's pushing him around like a dog! 159 00:07:57,831 --> 00:07:59,917 This is what I wanted to see. 160 00:08:00,751 --> 00:08:03,504 Until now, your fighting style felt lacking, 161 00:08:03,587 --> 00:08:07,758 like it was still incomplete… a work in progress. 162 00:08:10,135 --> 00:08:11,553 [both grunt] 163 00:08:12,221 --> 00:08:14,556 [Ohmori] Time to slither out of your cocoon 164 00:08:14,640 --> 00:08:16,725 and start thriving. 165 00:08:17,643 --> 00:08:19,061 [Sen grunting] 166 00:08:19,144 --> 00:08:20,479 [gasps] 167 00:08:20,562 --> 00:08:22,439 [grunts] Not yet. 168 00:08:23,023 --> 00:08:26,193 I mustn't forget Sen's ace in the hole. 169 00:08:26,276 --> 00:08:28,237 [thinking] Give me a break. 170 00:08:28,320 --> 00:08:30,030 I'm getting sick of this. 171 00:08:30,531 --> 00:08:32,199 This asshole broke my dam finger. 172 00:08:33,075 --> 00:08:35,577 And he keeps putting an uncomfortable amount of distance 173 00:08:35,661 --> 00:08:37,287 between myself and him. 174 00:08:38,288 --> 00:08:40,123 This is pathetic. 175 00:08:40,207 --> 00:08:42,125 I hate myself. 176 00:08:43,794 --> 00:08:45,963 [Nogi] You're going on a journey? 177 00:08:46,046 --> 00:08:46,880 Yeah. 178 00:08:46,964 --> 00:08:51,009 And this time, I think I'm gonna be gone for quite a while. 179 00:08:51,093 --> 00:08:53,470 And you're leaving now? Huh. 180 00:08:53,554 --> 00:08:56,932 In order to qualify for the Kengan Life-or-Death Tournament, 181 00:08:57,432 --> 00:09:00,519 you've got to participate in the matches leading up to it. 182 00:09:00,602 --> 00:09:02,271 You understand that, right? 183 00:09:02,354 --> 00:09:05,566 Just use Komada, you're little Guardian King. 184 00:09:05,649 --> 00:09:09,653 Or I don't know. Maybe it's time for you to hire a new fighter. 185 00:09:09,736 --> 00:09:10,904 [Nogi] Sen… 186 00:09:10,988 --> 00:09:13,949 [grunts] You must have a reason for doing this. 187 00:09:14,032 --> 00:09:16,868 [Sen] You know me so well by now, old man. 188 00:09:17,703 --> 00:09:18,870 It's just how I am. 189 00:09:18,954 --> 00:09:21,456 I'm the type that gets restless. 190 00:09:22,207 --> 00:09:24,876 Frankly, I've been this way since the day I was born. 191 00:09:25,669 --> 00:09:28,130 There ain't nothing I can do to change it. 192 00:09:28,213 --> 00:09:30,173 The way I'm feeling now 193 00:09:30,674 --> 00:09:33,427 is just gonna keep snowballing, getting worse. 194 00:09:34,011 --> 00:09:37,389 At the rate I'm going, I have no chance of winning any tournament, 195 00:09:37,472 --> 00:09:39,182 no matter how bad you want it. 196 00:09:39,808 --> 00:09:42,477 [Nogi] Hmm. So, an adjustment? 197 00:09:42,561 --> 00:09:45,522 [Sen] You're overreacting just like always. 198 00:09:45,606 --> 00:09:48,066 I'm gonna go find somewhere to relax a bit. 199 00:09:49,401 --> 00:09:51,820 I was thinking I might try going to the mountains. 200 00:09:52,321 --> 00:09:55,365 But I'm telling you now, I'm not going there to train. 201 00:09:55,449 --> 00:09:57,618 I'll have three meals a day, lots of naps. 202 00:09:57,701 --> 00:10:00,078 I'm gonna enjoy the easy life for a bit. 203 00:10:02,122 --> 00:10:05,417 I've had my sights set on this for a long time. 204 00:10:06,209 --> 00:10:08,795 I've been working my ass off real hard. 205 00:10:09,963 --> 00:10:11,340 I had no choice. 206 00:10:12,674 --> 00:10:15,927 I would do whatever it takes to defeat that guy. 207 00:10:16,887 --> 00:10:20,098 I made that decision long ago. 208 00:10:21,058 --> 00:10:22,351 [thinking] Exactly. 209 00:10:22,851 --> 00:10:25,103 The two reasons I'm competing 210 00:10:25,187 --> 00:10:28,565 are to beat this guy and to win the tournament. 211 00:10:29,441 --> 00:10:32,944 In that case, it's time for me to finish part one. 212 00:10:33,445 --> 00:10:35,739 -What?! -He stopped running away? 213 00:10:35,822 --> 00:10:37,074 No. 214 00:10:37,157 --> 00:10:39,701 He just reached the moment he was waiting for. 215 00:10:40,661 --> 00:10:42,245 What do you know?! 216 00:10:42,329 --> 00:10:44,831 It looks like he finally outsmarted the Fang. 217 00:10:44,915 --> 00:10:46,083 [thinking] Yes! 218 00:10:46,166 --> 00:10:48,085 [Agito grunting] 219 00:10:48,168 --> 00:10:50,629 I won't let you break your fall. 220 00:10:51,797 --> 00:10:53,840 HATSUMI-STYLE AIKIDO 221 00:10:54,466 --> 00:10:58,345 STARDROP 222 00:10:58,428 --> 00:10:59,596 [all gasp] 223 00:11:00,180 --> 00:11:01,223 [gasps] 224 00:11:01,306 --> 00:11:03,600 [groans] 225 00:11:03,684 --> 00:11:04,851 [gasps] 226 00:11:05,686 --> 00:11:07,104 [Nogi] He blocked it. 227 00:11:07,854 --> 00:11:11,817 But I thought that was supposed to be Sen Hatsumi's ultimate move! 228 00:11:11,900 --> 00:11:14,152 Wha… What did he do?! 229 00:11:14,653 --> 00:11:18,740 A strike?! He couldn't have done that much damage so close up. 230 00:11:18,824 --> 00:11:20,784 [Gensai] I know that attack. 231 00:11:21,326 --> 00:11:22,994 Could it be? 232 00:11:23,078 --> 00:11:24,246 [Sen groans] 233 00:11:24,329 --> 00:11:26,289 [panting] 234 00:11:26,373 --> 00:11:29,751 [Sayaka] Hatsumi goes to block Kanoh in a hold after that blow! 235 00:11:30,335 --> 00:11:31,712 Ouch! 236 00:11:31,795 --> 00:11:34,339 He might be coughing up blood. Not good! 237 00:11:34,423 --> 00:11:37,801 No! What on earth just happened out there?! 238 00:11:37,884 --> 00:11:39,511 [panting] 239 00:11:39,594 --> 00:11:42,013 [thinking] I'd like to know the same thing. 240 00:11:42,764 --> 00:11:43,598 [clangs] 241 00:11:43,682 --> 00:11:47,686 It felt like I was getting stabbed straight through the chest with a spear! 242 00:11:47,769 --> 00:11:48,729 [panting] 243 00:11:48,812 --> 00:11:51,773 What the hell did he do to me?! 244 00:11:52,524 --> 00:11:55,861 Sen Hatsumi, I should thank you. 245 00:11:55,944 --> 00:11:59,990 The sacrifices you made contributed to my evolution. 246 00:12:04,369 --> 00:12:05,495 [Sen groaning quietly] 247 00:12:06,747 --> 00:12:07,831 [mysterious music playing] 248 00:12:07,914 --> 00:12:08,957 [Ohmori sighs] 249 00:12:09,875 --> 00:12:11,626 I hope you understand. 250 00:12:12,252 --> 00:12:14,838 The Formless fighting style you use, 251 00:12:15,380 --> 00:12:18,258 it may give you flexibility against any opponent. 252 00:12:18,925 --> 00:12:23,054 However, that approach to combat carries risks as well. 253 00:12:23,555 --> 00:12:27,392 Having more options available to you is not always better. 254 00:12:27,893 --> 00:12:30,645 If your list of potential attacks is too long, 255 00:12:31,354 --> 00:12:33,774 you delay deciding which of them to use. 256 00:12:34,649 --> 00:12:38,403 Even a minor hesitation in the arena can be fatal, 257 00:12:38,487 --> 00:12:43,241 especially against opponents who specialize in a single technique. 258 00:12:43,992 --> 00:12:47,078 You have to narrow down your choices for each opponent. 259 00:12:47,662 --> 00:12:49,956 Keep your move list nice and short. 260 00:12:50,540 --> 00:12:54,211 The biggest advantage to using Formless is the flexibility it gives you 261 00:12:54,294 --> 00:12:56,087 to handle any situation. 262 00:12:56,671 --> 00:12:59,007 But choosing a style lets you act quicker. 263 00:13:00,425 --> 00:13:01,635 In a tournament, 264 00:13:01,718 --> 00:13:04,554 your body takes more damage the further you progress. 265 00:13:05,138 --> 00:13:06,932 As you become more exhausted, 266 00:13:07,474 --> 00:13:10,352 the delay in your reaction speed only grows. 267 00:13:10,936 --> 00:13:16,233 So I would not recommend Formless for back-to-back fights. 268 00:13:18,193 --> 00:13:19,778 If you use this style, 269 00:13:20,487 --> 00:13:21,571 you can use 270 00:13:22,155 --> 00:13:25,242 that signature more effectively than ever before. 271 00:13:26,034 --> 00:13:27,160 For the boss 272 00:13:27,953 --> 00:13:29,204 and for yourself, 273 00:13:29,704 --> 00:13:31,081 swallow your pride. 274 00:13:31,581 --> 00:13:33,083 [Takayama] A signature? 275 00:13:37,379 --> 00:13:38,839 I should thank you. 276 00:13:39,422 --> 00:13:43,718 The sacrifices you made contributed to my evolution. 277 00:13:44,219 --> 00:13:47,556 You did well in playing the part you were meant to. 278 00:13:47,639 --> 00:13:50,308 [panting] 279 00:13:50,392 --> 00:13:51,351 Ah! 280 00:13:51,434 --> 00:13:52,310 Can't be! 281 00:13:52,394 --> 00:13:53,562 How could he?! 282 00:13:53,645 --> 00:13:55,355 -This is just… -[Agito grunts] 283 00:13:55,939 --> 00:13:58,358 [Nogi] How could anyone survive Stardrop?! 284 00:13:58,441 --> 00:14:00,443 This can't be real! 285 00:14:00,944 --> 00:14:01,903 [thinking] Hmm. 286 00:14:02,487 --> 00:14:05,323 Did the two of them strike at the same time? 287 00:14:05,407 --> 00:14:08,994 No, I don't think it's a matter of who struck first. 288 00:14:09,077 --> 00:14:10,912 But then that would mean… 289 00:14:10,996 --> 00:14:12,289 [thinking] Come on, man. 290 00:14:12,873 --> 00:14:15,333 It's not cool for me to act like this, 291 00:14:15,959 --> 00:14:19,212 hanging on and looking all sorts of desperate. 292 00:14:20,547 --> 00:14:24,384 [grunting] 293 00:14:24,467 --> 00:14:28,096 [Sayaka] Oh! Hatsumi got Kanoh to give up on the elbow. 294 00:14:28,847 --> 00:14:30,015 [Agito panting] 295 00:14:30,098 --> 00:14:33,018 [Sen grunts] 296 00:14:33,101 --> 00:14:35,186 [Sen panting] 297 00:14:35,270 --> 00:14:37,314 [rock music playing] 298 00:14:37,397 --> 00:14:41,860 [Agito thinking] Sen Hatsumi, you're quite the shrewd man. 299 00:14:42,819 --> 00:14:45,238 Is it… his back? 300 00:14:45,322 --> 00:14:47,324 Yeah, you got it. 301 00:14:47,991 --> 00:14:51,578 It's for control. He's trying to keep hold of Kanoh's back. 302 00:14:52,245 --> 00:14:56,041 It almost looks like a disadvantage, but it's a pretty good position. 303 00:14:56,958 --> 00:15:01,379 It allows Hatsumi to shift his center of gravity instantaneously 304 00:15:01,463 --> 00:15:03,715 anytime after an attempted attack. 305 00:15:04,299 --> 00:15:06,718 The old guy's impressive, I gotta say. 306 00:15:06,801 --> 00:15:08,803 It won't be easy for Kanoh to beat him. 307 00:15:08,887 --> 00:15:10,555 Ah, I see. 308 00:15:10,639 --> 00:15:12,682 I guess that makes sense. 309 00:15:12,766 --> 00:15:15,435 The fight might be in a deadlock for a bit. 310 00:15:16,019 --> 00:15:17,479 Kanoh was cautious, 311 00:15:17,562 --> 00:15:20,023 and he can't slip up right now. 312 00:15:20,106 --> 00:15:22,108 [Sen panting] 313 00:15:22,817 --> 00:15:24,194 [Agito grunts] 314 00:15:24,861 --> 00:15:26,863 [rock music continues] 315 00:15:32,869 --> 00:15:34,371 [Sen thinking] Now! 316 00:15:34,454 --> 00:15:37,582 [Sen grunts] 317 00:15:43,254 --> 00:15:44,297 [grunts] 318 00:15:44,381 --> 00:15:47,175 [Sen thinking] It's… it's that move. 319 00:15:47,676 --> 00:15:50,095 One-Inch Punch. 320 00:15:50,178 --> 00:15:52,847 ONE-INCH PUNCH 321 00:15:52,931 --> 00:15:54,349 [grunting] 322 00:15:55,392 --> 00:15:57,811 [thinking] He's still pushing. Bring it on! 323 00:15:58,395 --> 00:16:00,689 I can take whatever he wants to throw at me. 324 00:16:02,399 --> 00:16:04,317 [Agito grunts] 325 00:16:04,901 --> 00:16:07,404 [Sen groans] 326 00:16:07,904 --> 00:16:09,698 [thinking] What the hell?! 327 00:16:10,907 --> 00:16:11,825 [Sen grunts] 328 00:16:11,908 --> 00:16:13,827 -[Agito grunts] -[Sen thinking] How did he… 329 00:16:13,910 --> 00:16:15,370 -[Agito] Hmm! -[Sen grunts] 330 00:16:16,663 --> 00:16:17,831 -[gasps] -[gasps] 331 00:16:17,914 --> 00:16:19,082 -[both] Hmm. -[both gasp] 332 00:16:19,165 --> 00:16:21,334 -[gasps] -[Sen groans] 333 00:16:22,168 --> 00:16:24,254 [thinking] Not a big fan of this. 334 00:16:25,422 --> 00:16:32,012 But I know that I will beat him one of these days. 335 00:16:34,931 --> 00:16:36,099 [panting] 336 00:16:36,182 --> 00:16:37,475 Hatsu… [gasps] 337 00:16:37,559 --> 00:16:39,477 [crowd clamoring] 338 00:16:39,561 --> 00:16:41,563 [panting] 339 00:16:43,231 --> 00:16:44,649 [exhales] 340 00:16:44,733 --> 00:16:48,111 [Erio thinking] Hmm. What a specimen of a man. 341 00:16:48,695 --> 00:16:52,824 I can't believe he has transcended into something else. 342 00:16:52,907 --> 00:16:54,909 [crowd clamoring] 343 00:16:56,786 --> 00:17:00,123 [thinking] Finally, I've arrived. 344 00:17:00,206 --> 00:17:01,583 Match over! 345 00:17:02,083 --> 00:17:06,421 Winner, Agito Kanoh! 346 00:17:06,504 --> 00:17:08,715 -[crowd cheers] -[Metsudo chuckles] 347 00:17:09,215 --> 00:17:12,552 That's it! No more! What a match. 348 00:17:12,635 --> 00:17:13,887 How wild! 349 00:17:14,387 --> 00:17:16,973 -Nogi Group just used their secret weapon. -[crowd chanting] Fang! 350 00:17:17,057 --> 00:17:20,393 But Hatsumi was not strong enough to make it through. 351 00:17:20,477 --> 00:17:25,648 Who could've come in and predicted just how decisive that victory ended up being?! 352 00:17:26,149 --> 00:17:29,360 The Fang of Metsudo, Agito Kanoh, 353 00:17:29,903 --> 00:17:33,656 will be proceeding on to the semifinals! 354 00:17:34,491 --> 00:17:39,412 That second One-Inch Punch was all it took for him to decide that battle. 355 00:17:39,496 --> 00:17:42,123 There's nothing magical about fa jin. 356 00:17:42,624 --> 00:17:45,418 It's an old method of transferring force. 357 00:17:45,502 --> 00:17:48,546 This striking attack requires shifting all their momentum 358 00:17:48,630 --> 00:17:51,132 the shortest distance with a small movement. 359 00:17:51,883 --> 00:17:53,468 For someone as good as Kanoh, 360 00:17:54,135 --> 00:17:58,681 they can launch a powerful attack even from a distance of almost zero. 361 00:17:59,265 --> 00:18:03,144 It's usually so strong, that a single blow can kill your opponent. 362 00:18:04,020 --> 00:18:08,024 Sen Hatsumi must have moved automatically to deflect the attack. 363 00:18:08,817 --> 00:18:11,194 He's a master at his own craft as well. 364 00:18:11,277 --> 00:18:15,782 But still, even with all his experience, he still lost. 365 00:18:15,865 --> 00:18:17,408 Kanoh's a different breed. 366 00:18:17,492 --> 00:18:20,286 His power is at a level that I have never seen. 367 00:18:20,787 --> 00:18:22,622 Hatsumi… 368 00:18:23,206 --> 00:18:26,501 Kanoh's gonna be more trouble than I expected. 369 00:18:26,584 --> 00:18:29,170 It doesn't matter if it's short-range or long. 370 00:18:29,879 --> 00:18:32,799 Every attack of his is powerful enough to kill. 371 00:18:33,466 --> 00:18:35,844 He has no obvious blind spots. 372 00:18:36,594 --> 00:18:39,639 He can chain one move into another freely. 373 00:18:40,306 --> 00:18:41,599 What's more, 374 00:18:42,600 --> 00:18:45,520 he has at least one more weapon he's hiding. 375 00:18:45,603 --> 00:18:47,021 [tense music playing] 376 00:18:47,105 --> 00:18:50,024 [thinking] I find myself quite astonished. 377 00:18:50,108 --> 00:18:54,529 I can't believe he's found a way to master that technique. 378 00:18:54,612 --> 00:18:56,823 He counterattacks his opponent. 379 00:18:57,448 --> 00:18:59,534 It's post-initiative. 380 00:18:59,617 --> 00:19:02,495 He translates the tell of his opponent's movement 381 00:19:02,579 --> 00:19:05,331 and starts attacking in order to hit them first. 382 00:19:05,415 --> 00:19:06,541 Counter-initiative. 383 00:19:07,125 --> 00:19:11,796 Or he reads his opponent's intention and gets in a strike before they can move, 384 00:19:11,880 --> 00:19:14,549 also known as pre-initiative. 385 00:19:14,632 --> 00:19:17,427 He abandoned the freedom of Formless 386 00:19:17,510 --> 00:19:20,096 and increased his reaction speed in turn. 387 00:19:20,180 --> 00:19:24,642 He changed the fighting style into something that's more practical. 388 00:19:25,685 --> 00:19:30,023 I know different fighting styles don't interpret it the same way, 389 00:19:30,690 --> 00:19:33,234 but there's one thing I can say for sure. 390 00:19:33,902 --> 00:19:38,907 Agito Kanoh has put in the work to reach the very pinnacle of strength. 391 00:19:38,990 --> 00:19:40,241 [tense music continues] 392 00:19:40,325 --> 00:19:42,869 Sen Hatsumi was a good fighter. 393 00:19:42,952 --> 00:19:46,039 He only lost because he was unlucky. 394 00:19:46,122 --> 00:19:48,249 He just had the wrong opponent. 395 00:19:48,333 --> 00:19:50,335 -[door opens] -[footsteps approaching] 396 00:19:51,085 --> 00:19:53,046 -[Yamashita gasps] -Stay with me, Sen. 397 00:19:53,129 --> 00:19:55,048 Hatsumi! Hey! 398 00:19:55,131 --> 00:19:57,967 Hold on! The doctor's on his way as we speak! 399 00:19:59,344 --> 00:20:00,220 [gasps] 400 00:20:00,303 --> 00:20:01,679 [both gasp] 401 00:20:03,806 --> 00:20:05,391 It doesn't matter. 402 00:20:05,892 --> 00:20:07,685 Give me a cigarette, would you? 403 00:20:08,811 --> 00:20:11,147 I'm not gonna die, in case you're worried. 404 00:20:11,689 --> 00:20:13,858 Few minutes and I'll be up and around. 405 00:20:13,942 --> 00:20:16,486 [Shion] Oh, you just want a cigarette? 406 00:20:16,569 --> 00:20:18,279 -Uh… -[Sen grunts] 407 00:20:19,364 --> 00:20:20,823 [Yamashita thinking] What?! 408 00:20:20,907 --> 00:20:22,408 I can't believe it! 409 00:20:22,492 --> 00:20:23,701 [poignant music playing] 410 00:20:23,785 --> 00:20:26,913 How did this man survive that with no permanent damage? 411 00:20:28,623 --> 00:20:30,667 I saw you get hit with a high kick. 412 00:20:31,167 --> 00:20:33,503 I know that was strong enough to kill you. 413 00:20:34,003 --> 00:20:34,921 Wait! 414 00:20:35,546 --> 00:20:37,006 Does that mean that Kanoh… 415 00:20:44,347 --> 00:20:46,516 [Sen thinking] This is so insulting. 416 00:20:46,599 --> 00:20:49,602 If I'm still breathing, it means he held back on me. 417 00:20:50,270 --> 00:20:52,480 If he hit me for real, 418 00:20:52,563 --> 00:20:55,233 he could've split my head like a watermelon. 419 00:20:56,359 --> 00:21:00,697 The fight was so simple for him that he had time to consider going easy on me. 420 00:21:02,156 --> 00:21:05,285 Now that we've fought, I can see it so clearly, 421 00:21:05,368 --> 00:21:08,037 how much his skill towers over mine. 422 00:21:08,538 --> 00:21:10,540 [poignant music continues] 423 00:21:11,582 --> 00:21:13,001 I'm gonna give up. 424 00:21:13,710 --> 00:21:15,503 Sorry to let you down, old man. 425 00:21:16,254 --> 00:21:17,839 I couldn't get it done for you. 426 00:21:18,423 --> 00:21:20,800 I guess you'll have to grab one of your other pawns 427 00:21:20,883 --> 00:21:22,635 to give it a shot next time. 428 00:21:22,719 --> 00:21:24,012 [music fades] 429 00:21:30,893 --> 00:21:32,312 Good work out there. 430 00:21:32,395 --> 00:21:34,272 Try and get some rest. 431 00:21:34,355 --> 00:21:36,149 We need you to stay sharp. 432 00:21:36,733 --> 00:21:39,944 I can say with certainty now that I deserve my title. 433 00:21:40,862 --> 00:21:42,238 Only two left. 434 00:21:42,864 --> 00:21:46,326 I'll be ruthless against anyone who stands against our boss. 435 00:21:46,409 --> 00:21:47,618 [elevator dings] 436 00:21:50,496 --> 00:21:51,706 After all, 437 00:21:52,415 --> 00:21:54,542 I am the Fang of Metsudo. 438 00:21:56,210 --> 00:21:58,212 [mysterious music playing] 439 00:21:59,422 --> 00:22:00,965 -[crash] -[man screams] 440 00:22:01,049 --> 00:22:02,633 [man 2 screams] 441 00:22:02,717 --> 00:22:04,761 [footsteps receding] 442 00:22:35,541 --> 00:22:37,085 ♪ Like this, biatch… ♪ 443 00:22:37,168 --> 00:22:39,212 [rap music in Japanese playing] 444 00:23:06,406 --> 00:23:07,365 ♪ Say what? ♪ 445 00:23:07,448 --> 00:23:09,450 [lyrics in Japanese] 446 00:23:10,660 --> 00:23:11,953 ♪ You say you running the city… ♪ 447 00:23:12,036 --> 00:23:13,579 [lyrics in Japanese] 448 00:23:16,374 --> 00:23:17,458 ♪ Say what? ♪ 449 00:23:17,542 --> 00:23:19,544 [lyrics in Japanese] 450 00:23:30,221 --> 00:23:31,305 ♪ Hey, when I snap ♪ 451 00:23:31,389 --> 00:23:32,890 ♪ Put damage on your cap… ♪ 452 00:23:33,474 --> 00:23:34,976 [lyrics in Japanese] 453 00:23:46,112 --> 00:23:47,155 ♪ Say what? ♪ 454 00:23:47,238 --> 00:23:49,240 [lyrics in Japanese] 455 00:23:50,283 --> 00:23:51,576 ♪ You say you running the city… ♪ 456 00:23:51,659 --> 00:23:53,578 [lyrics in Japanese] 457 00:24:01,169 --> 00:24:03,171 [music fades] 458 00:24:05,006 --> 00:24:08,426 [narrator] Setsuna Kiryu, you wretched and cursed angel, 459 00:24:08,509 --> 00:24:11,053 you are no longer sane man. 460 00:24:11,137 --> 00:24:14,932 His hatred of Niko Tokita is all that drives him forward. 461 00:24:15,016 --> 00:24:16,893 Kazuo Yamashita?! 462 00:24:17,393 --> 00:24:19,437 Next episode, "Predicament." 463 00:24:19,437 --> 00:24:24,437 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 464 00:24:19,437 --> 00:24:29,437 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 32150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.