Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,573 --> 00:00:05,573
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,573 --> 00:00:10,573
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:10,573 --> 00:00:12,575
[mysterious music playing]
4
00:00:19,790 --> 00:00:21,083
How do you feel?
5
00:00:21,792 --> 00:00:22,793
Well enough.
6
00:00:23,335 --> 00:00:24,170
I got this.
7
00:00:24,253 --> 00:00:25,838
Good to hear.
8
00:00:25,921 --> 00:00:27,131
And the leg?
9
00:00:27,214 --> 00:00:29,967
[Wakatsuki] It's not totally back
to 100% yet.
10
00:00:30,551 --> 00:00:31,677
It's not swollen,
11
00:00:32,219 --> 00:00:33,929
but it's not completely healed.
12
00:00:34,430 --> 00:00:36,557
I wanna save my strength for the finals.
13
00:00:37,141 --> 00:00:40,686
The other fighters
have had a chance to see Blast Core now.
14
00:00:40,770 --> 00:00:42,563
Revealing that move wasn't ideal,
15
00:00:42,646 --> 00:00:45,566
but the impression it left
gave you some advantage.
16
00:00:45,649 --> 00:00:48,527
After witnessing
that amount of destructive power,
17
00:00:48,611 --> 00:00:50,821
there's no way someone wouldn't be afraid.
18
00:00:50,905 --> 00:00:52,948
Even if you don't actually use it,
19
00:00:53,032 --> 00:00:55,409
the memory of it
will haunt your opponents.
20
00:00:56,160 --> 00:00:56,994
Mm.
21
00:00:57,495 --> 00:00:59,497
[growls softly]
22
00:01:00,498 --> 00:01:03,042
MUTEBA GIZENGA
IWAMI HEAVY INDUSTRIES REP. FIGHTER
23
00:01:07,004 --> 00:01:08,547
[laughs]
24
00:01:11,008 --> 00:01:13,010
[chuckles]
25
00:01:14,553 --> 00:01:15,930
[mechanical whirring]
26
00:01:16,514 --> 00:01:18,682
["Feel My Pain" by Hey-Smith playing]
27
00:01:36,742 --> 00:01:38,536
♪ Now it's been a while ♪
28
00:01:38,619 --> 00:01:40,955
♪ And your kisses, they got even better ♪
29
00:01:41,038 --> 00:01:44,125
♪ You think I don't know
You're flaunting smiles ♪
30
00:01:45,584 --> 00:01:47,461
♪ My love is what counts ♪
31
00:01:47,545 --> 00:01:49,964
♪ But your face just clouds
my honest feelings ♪
32
00:01:50,047 --> 00:01:53,259
♪ I can only look at you with doubt ♪
33
00:01:54,426 --> 00:01:56,971
♪ Don't forget, no connect ♪
34
00:01:57,054 --> 00:01:59,390
♪ Maybe no because you're in my head ♪
35
00:01:59,473 --> 00:02:02,601
♪ The love in me went away ♪
36
00:02:02,685 --> 00:02:04,603
♪ I see the beauty ♪
37
00:02:04,687 --> 00:02:05,604
♪ Beauty ♪
38
00:02:05,688 --> 00:02:10,067
♪ Nothing can be in vain ♪
39
00:02:11,569 --> 00:02:13,529
♪ You are the only ♪
40
00:02:13,612 --> 00:02:14,572
♪ Only ♪
41
00:02:14,655 --> 00:02:16,490
♪ You feel my pain ♪
42
00:02:16,574 --> 00:02:18,868
♪ I can't wait ♪
43
00:02:18,951 --> 00:02:21,287
♪ Don't be too late ♪
44
00:02:42,808 --> 00:02:45,019
♪ Feel my pain out loud! ♪
45
00:02:46,061 --> 00:02:50,983
ACE IN THE HOLE
46
00:02:51,609 --> 00:02:53,485
[Sayaka] Round three,
47
00:02:53,569 --> 00:02:55,112
match two!
48
00:02:55,779 --> 00:02:58,490
Now, fighters, head on out!
49
00:02:58,574 --> 00:03:00,367
[heavy metal music playing]
50
00:03:00,451 --> 00:03:01,785
GAME TWO
51
00:03:01,869 --> 00:03:03,037
[Sayaka] In this corner,
52
00:03:03,120 --> 00:03:06,123
we have a strong winning contender
for this tournament,
53
00:03:06,207 --> 00:03:10,169
the man who beat The Monster,
Julius Reinhold,
54
00:03:10,252 --> 00:03:12,046
way back in round two.
55
00:03:12,129 --> 00:03:15,299
Better known to some
as the Hercules of the Far East,
56
00:03:15,382 --> 00:03:17,426
he's the King of Monsters!
57
00:03:17,927 --> 00:03:20,679
His physique inches into superhuman!
58
00:03:20,763 --> 00:03:23,432
He attacks with the ferocity of a tiger!
59
00:03:24,141 --> 00:03:28,520
At 193 centimeters and 193 kilograms,
60
00:03:28,604 --> 00:03:32,816
with 308 wins and two losses
in the Kengan matches,
61
00:03:32,900 --> 00:03:34,985
he's won a whopping
62
00:03:35,069 --> 00:03:40,741
327,739,500 yen for his corporation.
63
00:03:40,824 --> 00:03:43,953
Affiliated with Furumi Pharma,
64
00:03:44,036 --> 00:03:45,829
the Wild Tiger,
65
00:03:46,330 --> 00:03:50,209
Takeshi Wakatsuki!
66
00:03:50,292 --> 00:03:52,419
[heavy metal music continues]
67
00:03:53,587 --> 00:03:55,589
[crowd cheers]
68
00:04:00,344 --> 00:04:01,762
Mm.
69
00:04:01,845 --> 00:04:03,013
[indistinct chatter]
70
00:04:03,764 --> 00:04:05,432
[Sayaka] And next to the arena,
71
00:04:06,141 --> 00:04:08,978
bloodthirsty, merciless, and cruel,
72
00:04:10,104 --> 00:04:13,399
he's got no problem
desecrating weak points.
73
00:04:13,482 --> 00:04:16,318
He's a brutal fighter
who has no rule book.
74
00:04:16,402 --> 00:04:18,612
He's a blind and a grim reaper.
75
00:04:18,696 --> 00:04:21,282
All he sees is death wherever he goes.
76
00:04:21,365 --> 00:04:24,702
The legendary mercenary has graced us
with his presence today,
77
00:04:24,785 --> 00:04:25,995
not for a match,
78
00:04:26,078 --> 00:04:27,746
but to execute a job.
79
00:04:27,830 --> 00:04:32,001
At 199 centimeters and 122 kilograms,
80
00:04:32,084 --> 00:04:35,296
with two wins and zero losses
in the Kengan matches,
81
00:04:36,088 --> 00:04:39,508
partnered with Iwami Heavy Industries,
82
00:04:39,591 --> 00:04:41,885
it's The Genocider,
83
00:04:42,720 --> 00:04:46,932
Muteba Gizenga!
84
00:04:48,934 --> 00:04:50,561
[crowd cheering]
85
00:04:57,943 --> 00:04:58,819
[grunts softly]
86
00:04:58,902 --> 00:05:01,780
Great. And with that,
it's time to introduce our guest.
87
00:05:01,864 --> 00:05:05,993
We've got the one and only
Jun Sekibayashi joining us here today.
88
00:05:06,076 --> 00:05:08,412
Thanks. Pleasure's all mine.
89
00:05:08,495 --> 00:05:11,206
Oh wow. This is
what you're like in real life, huh?
90
00:05:11,290 --> 00:05:12,916
So let's get started.
91
00:05:13,000 --> 00:05:16,086
Can you tell us some of the highlights
to look out for in today's match?
92
00:05:16,170 --> 00:05:17,588
Let me think.
93
00:05:17,671 --> 00:05:19,798
First off, when it comes to Wakatsuki,
94
00:05:20,382 --> 00:05:23,469
the structure of his muscles
are pretty unique.
95
00:05:24,011 --> 00:05:27,056
Even normal strikes
have tremendous power behind them.
96
00:05:27,139 --> 00:05:30,142
If he can land an attack,
he can take control.
97
00:05:30,225 --> 00:05:32,269
But Muteba is the type of fighter
98
00:05:32,353 --> 00:05:35,522
who is deliberate
in the way he attacks his opponent.
99
00:05:35,606 --> 00:05:38,275
The thrust to the heart,
the stabbing of the eyes
100
00:05:38,359 --> 00:05:40,235
are two of his most powerful moves.
101
00:05:40,319 --> 00:05:42,988
So considering that,
if Wakatsuki wants to win,
102
00:05:43,072 --> 00:05:45,491
he'll need to keep the fight
limited to striking.
103
00:05:46,158 --> 00:05:48,118
But as for Muteba's strategy,
104
00:05:48,202 --> 00:05:51,246
he needs to make his attacks
without directly engaging Wakatsuki.
105
00:05:51,830 --> 00:05:54,166
I think those are gonna be
the two big factors
106
00:05:54,249 --> 00:05:57,002
that decide who wins
during this match today. Yep.
107
00:05:57,086 --> 00:05:59,463
Yeah, that's good to know.
108
00:05:59,546 --> 00:06:01,590
Great analysis from an active fighter.
109
00:06:01,673 --> 00:06:03,384
Excuse me!
110
00:06:03,467 --> 00:06:05,886
It's not like I'm just here for my looks.
111
00:06:06,470 --> 00:06:09,014
You appear to be unusually calm right now.
112
00:06:09,098 --> 00:06:12,810
I hope you're not in denial
about how strong Wakatsuki is.
113
00:06:13,435 --> 00:06:16,146
-Shut your damn mouth, bald head.
-Hmm.
114
00:06:16,230 --> 00:06:20,109
We're on the precipice of witnessing
something deliciously fun.
115
00:06:21,610 --> 00:06:24,363
[Sayaka] Two opposing bulls
ready to clash!
116
00:06:24,446 --> 00:06:27,032
Tokita is waiting at the semifinals.
117
00:06:27,116 --> 00:06:30,035
Which of these men will advance
to the next round?
118
00:06:30,119 --> 00:06:32,287
And for whom does it all end?
119
00:06:32,871 --> 00:06:34,790
Fighters, are you ready?
120
00:06:39,711 --> 00:06:42,005
Begin!
121
00:06:42,089 --> 00:06:44,091
[action music playing]
122
00:06:48,220 --> 00:06:49,138
[Wakatsuki grunts]
123
00:06:49,721 --> 00:06:51,140
[Muteba grunts]
124
00:06:52,224 --> 00:06:54,560
[both grunting]
125
00:07:09,825 --> 00:07:10,659
[exhales]
126
00:07:10,742 --> 00:07:11,994
Hmm.
127
00:07:12,077 --> 00:07:12,911
[gasps]
128
00:07:13,579 --> 00:07:15,914
[Jun thinking]
Wakatsuki, what do you think you're doing?
129
00:07:15,998 --> 00:07:17,916
SOUTHPAW STANCE
130
00:07:18,000 --> 00:07:19,668
[clamoring]
131
00:07:19,751 --> 00:07:20,919
Hmm. [gasps]
132
00:07:21,003 --> 00:07:22,045
SEN HATSUMI
133
00:07:22,129 --> 00:07:25,340
[thinking] I see what you're up to,
Wakatsuki.
134
00:07:25,424 --> 00:07:28,343
I'm betting your eye.
135
00:07:28,427 --> 00:07:30,429
[narrator] Muteba had also noticed
something specific
136
00:07:30,512 --> 00:07:32,389
about the way Wakatsuki was acting.
137
00:07:33,307 --> 00:07:37,144
And he counterattacked
with a thrust to the heart.
138
00:07:38,937 --> 00:07:42,024
However, he saw through everything.
139
00:07:42,107 --> 00:07:45,486
Hitting him was not the goal.
140
00:07:46,111 --> 00:07:47,738
[Wakatsuki grunts]
141
00:07:47,821 --> 00:07:48,739
[Muteba grunts]
142
00:07:48,822 --> 00:07:51,742
[Sayaka] He made contact!
143
00:07:52,784 --> 00:07:56,955
[narrator] Muteba crept backwards
to minimize the damage caused by the blow.
144
00:07:57,831 --> 00:07:59,374
But even with that…
145
00:08:01,543 --> 00:08:03,003
[thinking] That was heavy.
146
00:08:03,086 --> 00:08:06,965
[narrator] In an instant,
Wakatsuki follows up with an attack.
147
00:08:07,466 --> 00:08:09,718
This was just as Muteba had suspected.
148
00:08:09,801 --> 00:08:13,722
The first attack merely foreshadowed
what was to come.
149
00:08:13,805 --> 00:08:16,934
The real attack is the second one.
150
00:08:17,684 --> 00:08:21,230
There's no way he'd use
the same killer move twice in a row.
151
00:08:21,897 --> 00:08:25,442
That assumption
is what gives the opening to attack.
152
00:08:25,526 --> 00:08:27,736
[thinking] Is that how it's gonna be?
153
00:08:28,320 --> 00:08:29,988
[Muteba grunting]
154
00:08:30,822 --> 00:08:32,241
[both grunting]
155
00:08:35,160 --> 00:08:36,495
[Muteba thinking] He's grappling?!
156
00:08:37,454 --> 00:08:39,039
[narrator] Eight years ago…
157
00:08:40,791 --> 00:08:44,461
It looks like you've completely lost
to the Fang, Takeshi.
158
00:08:45,712 --> 00:08:46,547
[grunts]
159
00:08:46,630 --> 00:08:49,716
So what? Losing one match doesn't matter.
160
00:08:49,800 --> 00:08:53,011
What's important
is winning the next time you try.
161
00:08:53,095 --> 00:08:57,558
But really, the rate you're going,
I don't think you could pull it off.
162
00:08:57,641 --> 00:08:58,809
[grunts softly]
163
00:08:58,892 --> 00:09:00,477
[Kenji] The Fang has been developing
164
00:09:00,561 --> 00:09:03,480
the ability to create countermoves
against his opponents
165
00:09:03,564 --> 00:09:05,857
in real time during matches.
166
00:09:06,775 --> 00:09:07,609
You should assume
167
00:09:07,693 --> 00:09:11,154
that he could see right through
your karate techniques already.
168
00:09:11,822 --> 00:09:13,490
Once he's seen a move,
169
00:09:13,574 --> 00:09:16,493
he'll never allow you
to land it on him again.
170
00:09:17,369 --> 00:09:18,579
Yes, sir.
171
00:09:18,662 --> 00:09:19,580
Two.
172
00:09:20,038 --> 00:09:21,873
Or better yet, three.
173
00:09:22,708 --> 00:09:23,584
[Wakatsuki] Hmm.
174
00:09:23,667 --> 00:09:27,129
Improving upon what you already know
is a given.
175
00:09:27,212 --> 00:09:30,716
But on top of that,
you'll need a lot more.
176
00:09:30,799 --> 00:09:33,844
You should have
at least two other aces in the hole.
177
00:09:34,428 --> 00:09:36,555
[narrator] From that day,
Wakatsuki took the advice
178
00:09:36,638 --> 00:09:39,558
and worked on creating
multiple backup plans.
179
00:09:40,058 --> 00:09:43,478
The first was the world's
most powerful striking move,
180
00:09:43,562 --> 00:09:44,605
the Blast Core.
181
00:09:44,688 --> 00:09:47,274
And his second was a grappling move.
182
00:09:48,442 --> 00:09:52,613
Grappling was a whole new skill
he began to learn after he turned 30.
183
00:09:53,697 --> 00:09:57,618
At first, he was confused by how different
it felt compared to striking.
184
00:09:57,701 --> 00:10:00,746
But soon his Herculean strength
185
00:10:00,829 --> 00:10:04,541
proved to be quite useful
in this style as well.
186
00:10:05,792 --> 00:10:07,419
Eight years later,
187
00:10:07,502 --> 00:10:09,921
after countless hours of training,
188
00:10:10,881 --> 00:10:14,009
he had perfected this new ace in the hole.
189
00:10:14,635 --> 00:10:16,637
[both grunting]
190
00:10:19,640 --> 00:10:22,392
[Jun thinking] Wakatsuki is using
a grappling move?
191
00:10:22,476 --> 00:10:25,145
[chuckles] Well, that's one way
to deal with it.
192
00:10:25,228 --> 00:10:29,608
Now that he's got him in a hold like that,
it doesn't matter how skilled he is.
193
00:10:29,691 --> 00:10:33,487
No one is able to escape
the strength of Wakatsuki's grip.
194
00:10:34,196 --> 00:10:36,448
[Muteba thinking] This is bad.
195
00:10:36,531 --> 00:10:38,617
There's such a big gap in our strength.
196
00:10:39,284 --> 00:10:41,036
Oh man.
197
00:10:41,703 --> 00:10:42,829
[Muteba grunts]
198
00:10:44,039 --> 00:10:45,082
[grunts]
199
00:10:45,165 --> 00:10:47,584
Oh. The Shenmen point.
200
00:10:47,668 --> 00:10:49,836
[both grunting]
201
00:10:51,963 --> 00:10:53,131
[groans]
202
00:10:53,215 --> 00:10:55,509
The Yinglinquan point this time.
203
00:10:56,093 --> 00:10:58,720
[thinking] His thrust to the heart
is an ancient Chinese move
204
00:10:58,804 --> 00:11:01,056
that was used by assassins.
205
00:11:01,598 --> 00:11:05,143
It appears that Muteba has
knowledge of Chinese medicine.
206
00:11:05,227 --> 00:11:07,729
[Sayaka] The Grim Reaper
has escaped the grapple!
207
00:11:08,230 --> 00:11:10,232
[both grunting]
208
00:11:13,151 --> 00:11:14,319
[Muteba grunts]
209
00:11:15,737 --> 00:11:16,655
[both grunt]
210
00:11:17,239 --> 00:11:19,157
[Muteba thinking] That won't work on me.
211
00:11:19,658 --> 00:11:21,827
That grapple was just a decoy.
212
00:11:21,910 --> 00:11:24,371
I'm keeping my damn distance.
213
00:11:24,454 --> 00:11:27,708
And then I'll just
wear you down little by little.
214
00:11:27,791 --> 00:11:29,960
[Wakatsuki grunts]
215
00:11:30,544 --> 00:11:31,378
[growls quietly]
216
00:11:32,003 --> 00:11:34,464
[thinking] It'd be nice
if that worked out for you.
217
00:11:35,757 --> 00:11:36,842
[both grunt]
218
00:11:37,509 --> 00:11:40,178
[Sayaka] He can't catch him.
He keeps slipping away.
219
00:11:40,262 --> 00:11:41,471
Muteba keeps dodging.
220
00:11:41,555 --> 00:11:44,725
It's like he's some kind of matador
that keeps taunting a raging bull.
221
00:11:44,808 --> 00:11:48,228
[thinking] What's with using
a new technique this late in the game?
222
00:11:49,062 --> 00:11:51,314
Wakatsuki, you're not planning on…
223
00:11:52,566 --> 00:11:55,610
[thinking] How long
will you keep playing these games?
224
00:11:55,694 --> 00:11:58,029
I know your big move already.
225
00:11:58,655 --> 00:12:01,116
It's not going to land though.
226
00:12:02,117 --> 00:12:03,076
[Wakatsuki panting]
227
00:12:03,160 --> 00:12:04,953
[indistinct chatter]
228
00:12:08,498 --> 00:12:09,332
Here I go!
229
00:12:09,416 --> 00:12:10,917
[action music playing]
230
00:12:11,001 --> 00:12:12,294
-[grunts]
-[grunts]
231
00:12:14,129 --> 00:12:16,131
[both grunting]
232
00:12:20,677 --> 00:12:22,929
[thinking] You went back to quick strikes.
233
00:12:23,013 --> 00:12:24,306
Smart move.
234
00:12:24,389 --> 00:12:25,849
[man] Look at him go!
235
00:12:25,932 --> 00:12:27,851
[man 2] This is Wakatsuki at his best!
236
00:12:27,934 --> 00:12:31,229
[man 3] Those quick hands
are why they call him the Wild Tiger.
237
00:12:32,189 --> 00:12:33,732
RIGHT REVERSE JAB
238
00:12:34,691 --> 00:12:36,234
BACKHAND
239
00:12:37,194 --> 00:12:38,737
LEFT ROUNDHOUSE KICK
240
00:12:39,696 --> 00:12:41,239
SPINNING BACKFIST
241
00:12:41,323 --> 00:12:44,034
[Muteba thinking] That much damage
even when guarding?
242
00:12:44,117 --> 00:12:45,452
[growls quietly]
243
00:12:45,535 --> 00:12:47,913
I can't resist this tension.
244
00:12:47,996 --> 00:12:50,665
I'll focus on avoiding the attacks first.
245
00:12:50,749 --> 00:12:52,209
Then I'll learn his pattern.
246
00:12:52,292 --> 00:12:54,169
-[Wakatsuki grunting]
-[Muteba thinking] Hmm?!
247
00:12:54,920 --> 00:12:57,005
I reacted a second late!
248
00:12:58,006 --> 00:13:00,091
[action music continues]
249
00:13:04,679 --> 00:13:06,389
[both grunt]
250
00:13:07,724 --> 00:13:09,100
[thinking] Yeah.
251
00:13:09,935 --> 00:13:10,936
[gasps]
252
00:13:11,686 --> 00:13:13,021
[grunts]
253
00:13:13,104 --> 00:13:14,022
[Muteba grunts]
254
00:13:14,105 --> 00:13:15,607
[groans]
255
00:13:16,107 --> 00:13:17,984
He won't be able to smell anymore.
256
00:13:18,068 --> 00:13:20,111
And I'm the one
who took his sense of hearing.
257
00:13:21,738 --> 00:13:24,699
[Muteba groans]
258
00:13:26,952 --> 00:13:27,786
[grunts]
259
00:13:28,578 --> 00:13:29,996
[groans]
260
00:13:30,080 --> 00:13:31,498
-[gasps]
-[gasps]
261
00:13:31,581 --> 00:13:32,999
-[gasps]
-Ah!
262
00:13:33,083 --> 00:13:36,086
-[gasps]
-[gagging]
263
00:13:38,672 --> 00:13:39,965
[thinking] Hey.
264
00:13:43,635 --> 00:13:45,637
[mechanical whirring]
265
00:13:48,890 --> 00:13:51,142
[Muteba thinking] It's been so long.
266
00:13:51,226 --> 00:13:54,437
I had forgotten what it was like to see.
267
00:14:01,486 --> 00:14:02,612
[crowd clamoring]
268
00:14:02,696 --> 00:14:04,906
[Wakatsuki gasping]
269
00:14:04,990 --> 00:14:07,200
[narrator] If we step back in time…
270
00:14:09,911 --> 00:14:13,123
[Tomari] This prototype
has the ability to enhance
271
00:14:13,206 --> 00:14:15,333
what remains of your sense of sight.
272
00:14:16,042 --> 00:14:19,004
We haven't been able
to release it to market yet.
273
00:14:19,087 --> 00:14:21,339
It's still in development.
274
00:14:21,423 --> 00:14:26,845
Muteba… you're making history
as our first test subject.
275
00:14:27,470 --> 00:14:29,890
[narrator] And then, the match began.
276
00:14:30,432 --> 00:14:32,934
[mechanical whirring]
277
00:14:33,435 --> 00:14:36,062
[Muteba thinking] Infrared detection.
278
00:14:37,188 --> 00:14:38,481
[laughs]
279
00:14:39,232 --> 00:14:42,569
This will come in handy
when I'm on the battlefield.
280
00:14:42,652 --> 00:14:44,946
They gave me an excellent toy,
281
00:14:45,030 --> 00:14:48,241
so I'll give them
some good data in return.
282
00:14:49,200 --> 00:14:50,785
[narrator] The fight went back and forth.
283
00:14:50,869 --> 00:14:53,830
They continued to attack and defend.
284
00:14:53,914 --> 00:14:56,833
And finally, the moment of its reveal.
285
00:14:57,334 --> 00:15:01,338
[thinking] Huh?
I see. He wants to go for my nose.
286
00:15:04,841 --> 00:15:08,345
All right, I'll let you have it.
287
00:15:10,305 --> 00:15:11,139
[grunts]
288
00:15:11,222 --> 00:15:12,849
[narrator] And in the present…
289
00:15:13,350 --> 00:15:14,851
-[Muteba grunt]
-[Wakatsuki groans]
290
00:15:15,852 --> 00:15:18,188
-[crowd clamoring]
-[Wakatsuki gasps]
291
00:15:21,900 --> 00:15:22,817
[Wakatsuki grunts]
292
00:15:24,694 --> 00:15:27,072
-[grunts]
-[Muteba grunting]
293
00:15:27,155 --> 00:15:28,365
Ah!
294
00:15:28,448 --> 00:15:30,909
Now that's entertainment!
295
00:15:30,992 --> 00:15:33,453
Striking at the very last second!
296
00:15:33,536 --> 00:15:35,538
[action music playing]
297
00:15:36,831 --> 00:15:38,500
[breathes shakily]
298
00:15:42,587 --> 00:15:43,755
BLAST CORE
299
00:15:45,256 --> 00:15:47,008
I was a second too late.
300
00:15:47,092 --> 00:15:51,346
[narrator] Wakatsuki no longer
had the ability to see from his right eye.
301
00:15:51,846 --> 00:15:55,600
Yet another result
of his fight against Julius Reinhold.
302
00:15:56,476 --> 00:15:59,646
His reasoning behind switching
to a right-sided stance
303
00:15:59,729 --> 00:16:01,773
was that it allowed
his left eye to pull back
304
00:16:01,856 --> 00:16:03,775
and get a wider field of view.
305
00:16:04,275 --> 00:16:08,613
His focus on grappling moves was
to compensate for the sudden blindness.
306
00:16:08,697 --> 00:16:12,367
However,
neither of his strategies succeeded.
307
00:16:12,450 --> 00:16:15,286
And at the last minute,
he came to the realization
308
00:16:16,037 --> 00:16:18,289
that Muteba was able to see.
309
00:16:18,373 --> 00:16:19,541
[grunts]
310
00:16:19,624 --> 00:16:21,209
[narrator] The tip off was the movement
311
00:16:21,292 --> 00:16:24,212
in the direction
towards which Muteba was looking.
312
00:16:24,295 --> 00:16:26,715
In attempting to test
his new artificial eye,
313
00:16:26,798 --> 00:16:29,217
Muteba revealed that he could see.
314
00:16:29,801 --> 00:16:34,639
The next strategy that Wakatsuki tried
was to let his opponent attack him first.
315
00:16:35,432 --> 00:16:36,766
He defended his heart,
316
00:16:36,850 --> 00:16:38,685
which he knew as high risk,
317
00:16:38,768 --> 00:16:43,148
and lured his opponent into targeting
his right eye, neck, and liver
318
00:16:43,231 --> 00:16:45,775
in order to hit him back
with a counterattack.
319
00:16:46,276 --> 00:16:48,361
He was certain that during this match,
320
00:16:48,445 --> 00:16:51,698
Muteba would attempt
to target one of these spots.
321
00:16:51,781 --> 00:16:55,160
And then Wakatsuki activated
his Superman Syndrome
322
00:16:55,243 --> 00:16:59,914
to change his muscle density
the second he was attacked to block it.
323
00:17:00,498 --> 00:17:02,792
If either one of those things
were missing,
324
00:17:03,293 --> 00:17:06,463
it would have resulted in a fatal wound.
325
00:17:07,797 --> 00:17:10,216
-[crowd clamoring]
-[Wakatsuki panting]
326
00:17:11,676 --> 00:17:14,179
[thinking] Of all places, my neck.
327
00:17:14,679 --> 00:17:16,264
I was dead for a second.
328
00:17:17,515 --> 00:17:20,727
[narrator] During the delay
when Wakatsuki lost consciousness,
329
00:17:21,519 --> 00:17:26,274
the right arm that he had injured earlier
helped him avoid a fatal wound.
330
00:17:28,234 --> 00:17:30,028
Oh man.
331
00:17:30,111 --> 00:17:33,948
[thinking] I guess I'm the one
who got sloppy. Oh!
332
00:17:35,366 --> 00:17:38,703
I suppose I was the anomaly.
333
00:17:39,204 --> 00:17:41,706
I was so scared of that single strike
334
00:17:41,790 --> 00:17:45,210
that my instincts held me back
from attacking fully.
335
00:17:45,710 --> 00:17:47,921
[grunting]
336
00:17:50,131 --> 00:17:51,466
[groans softly]
337
00:17:55,136 --> 00:17:56,262
[grunting softly]
338
00:18:01,726 --> 00:18:03,978
[thinking] I wasn't able to put him away.
339
00:18:04,062 --> 00:18:07,023
But still, I did crush his right arm.
340
00:18:09,275 --> 00:18:12,821
[thinking] He traded a right arm
in exchange for a right ankle.
341
00:18:13,655 --> 00:18:16,699
I'm not sure
if that's a high price or a low one.
342
00:18:16,783 --> 00:18:19,202
Don't give up the fight now, Muteba!
343
00:18:19,285 --> 00:18:21,663
There's no way you can't win this!
344
00:18:21,746 --> 00:18:23,123
[Sayaka] Wow!
345
00:18:23,206 --> 00:18:25,166
This is quite a turn of events, everyone!
346
00:18:26,084 --> 00:18:29,087
And there's no way to know
how the battle's going to end yet!
347
00:18:30,004 --> 00:18:32,966
[Jun thinking] Losing one of his arms
puts him at disadvantage.
348
00:18:33,049 --> 00:18:36,928
But it's impossible to predict
what he might have up his sleeve next.
349
00:18:37,428 --> 00:18:39,347
Be careful out there, Wakatsuki.
350
00:18:39,931 --> 00:18:42,934
Muteba isn't dead yet.
351
00:18:43,434 --> 00:18:45,436
[panting]
352
00:18:47,605 --> 00:18:49,566
[thinking] It's the only option!
353
00:18:49,649 --> 00:18:50,733
[grunts]
354
00:18:54,112 --> 00:18:55,780
I drop out of the tournament.
355
00:18:56,281 --> 00:18:57,115
Huh?!
356
00:18:57,198 --> 00:18:58,867
-[all gasp]
-[gasps]
357
00:18:58,950 --> 00:19:00,660
Wait. What's that?
358
00:19:02,120 --> 00:19:03,163
Uh…
359
00:19:03,246 --> 00:19:05,373
[Sayaka] What? Drop out?
360
00:19:05,456 --> 00:19:07,041
Did he say drop out?!
361
00:19:07,542 --> 00:19:09,669
Muteba just declared, in the ring,
362
00:19:09,752 --> 00:19:12,255
that he has withdrawn from the match!
363
00:19:12,338 --> 00:19:13,840
Oh! I see!
364
00:19:13,923 --> 00:19:16,176
This must be a strategy.
365
00:19:16,259 --> 00:19:18,803
He's trying to catch
his opponent off guard.
366
00:19:18,887 --> 00:19:20,013
That's what it is, right?
367
00:19:20,096 --> 00:19:23,349
Hey! Hurry up and start punching!
368
00:19:23,433 --> 00:19:24,267
[Gen] Hmm.
369
00:19:25,226 --> 00:19:27,770
Hey! What the hell is going on?
370
00:19:28,521 --> 00:19:32,775
[Muteba] You'd never understand,
even if I tried to explain it.
371
00:19:33,943 --> 00:19:35,528
But if you need a reason,
372
00:19:36,112 --> 00:19:37,780
it's because you're a fighter.
373
00:19:38,364 --> 00:19:39,991
I'm a mercenary.
374
00:19:40,909 --> 00:19:42,619
That's just how it is.
375
00:19:43,453 --> 00:19:44,287
[pants]
376
00:19:45,747 --> 00:19:48,791
This is my way of doing things. [chuckles]
377
00:19:48,875 --> 00:19:49,876
Huh.
378
00:19:50,585 --> 00:19:53,004
I guess none of us saw this coming.
379
00:19:53,713 --> 00:19:57,926
A fighter prioritizes winning
over everything else.
380
00:19:58,009 --> 00:20:01,930
But then, fighting, to a mercenary,
is just about survival.
381
00:20:02,722 --> 00:20:05,225
The two of them have opposing values.
382
00:20:05,725 --> 00:20:07,435
Muteba weighed the benefits
383
00:20:07,518 --> 00:20:11,064
and determined that continuing the fight
was not worth the risk
384
00:20:11,147 --> 00:20:13,691
and decided to drop out
of the match instead.
385
00:20:14,901 --> 00:20:16,903
[referee] Due to Muteba's withdraw…
386
00:20:16,986 --> 00:20:19,155
[thinking] I made it over a hurdle today.
387
00:20:19,239 --> 00:20:20,281
A big one.
388
00:20:20,865 --> 00:20:22,700
But can I do this again
389
00:20:23,284 --> 00:20:24,702
two more times?
390
00:20:25,787 --> 00:20:27,789
[cheering]
391
00:20:29,290 --> 00:20:33,503
[thinking] Sorry, man, but I'm gonna
target whatever weakness you have.
392
00:20:34,003 --> 00:20:36,589
If we're matched up in the finals anyway.
393
00:20:41,177 --> 00:20:42,470
[Muteba sighs]
394
00:20:42,553 --> 00:20:44,555
[groans]
395
00:20:45,056 --> 00:20:46,683
Don't be angry.
396
00:20:47,225 --> 00:20:48,977
I did the best that I could.
397
00:20:49,060 --> 00:20:52,063
[Tomari] Am I supposed to care
about your best?
398
00:20:52,730 --> 00:20:55,191
You talk when I tell you to talk!
399
00:20:55,775 --> 00:20:59,529
Who do you think you are,
you stupid piece of shit? Huh?
400
00:20:59,612 --> 00:21:01,990
My company is paying you a lot of money!
401
00:21:02,073 --> 00:21:04,075
How the hell could you just give up?!
402
00:21:04,158 --> 00:21:06,411
[laughs]
403
00:21:06,494 --> 00:21:08,579
My contract states that
404
00:21:09,330 --> 00:21:12,959
in the event that I lose,
my only compensation will be my advance.
405
00:21:13,042 --> 00:21:14,711
What did you say?
406
00:21:14,794 --> 00:21:18,047
I've done nothing today
that would break our contract.
407
00:21:18,131 --> 00:21:21,134
I did the job you asked for
and earned my compensation.
408
00:21:21,217 --> 00:21:22,093
[Tomari grunts]
409
00:21:22,176 --> 00:21:24,887
Don't forget about
your alliance with Gandai.
410
00:21:24,971 --> 00:21:27,473
Your position at the association is safe.
411
00:21:27,557 --> 00:21:30,143
My loss has no negative effect on you.
412
00:21:30,226 --> 00:21:31,728
That's not the point!
413
00:21:31,811 --> 00:21:33,604
And it's not relevant!
414
00:21:33,688 --> 00:21:36,899
Now how the hell are you
going to make this up to me? Huh?
415
00:21:37,984 --> 00:21:38,901
[grunts]
416
00:21:39,527 --> 00:21:40,486
What's this?
417
00:21:40,987 --> 00:21:43,489
-I just gave you my phone number.
-Uh…
418
00:21:43,573 --> 00:21:45,658
Call me if you need anything.
419
00:21:45,742 --> 00:21:49,162
I'll do the next job for you,
and it'll be on the house.
420
00:21:49,245 --> 00:21:50,496
Uh…
421
00:21:50,580 --> 00:21:52,040
See you later.
422
00:21:52,123 --> 00:21:54,751
I gotta admit, this was a fun job.
423
00:21:57,170 --> 00:21:58,671
[Tomari chuckles]
424
00:21:59,589 --> 00:22:02,425
Looks like complaining paid off for once.
425
00:22:03,176 --> 00:22:05,928
I've got a good card in my hand now.
426
00:22:06,512 --> 00:22:08,222
Excellent.
427
00:22:09,140 --> 00:22:13,394
I'll have to contemplate
on the best time to use this.
428
00:22:14,020 --> 00:22:16,022
[dramatic music playing]
429
00:22:18,024 --> 00:22:20,943
GENSAI KUROKI
MOTOR HEAD MOTORS REP. FIGHTER
430
00:22:27,533 --> 00:22:29,452
REI MIKAZUCHI
GOLD PLEASURE GROUP FIGHTER
431
00:22:35,500 --> 00:22:37,085
♪ Like this, biatch… ♪
432
00:22:37,168 --> 00:22:39,170
[rap music in Japanese playing]
433
00:23:06,364 --> 00:23:07,323
♪ Say what? ♪
434
00:23:07,407 --> 00:23:09,409
[lyrics in Japanese]
435
00:23:10,618 --> 00:23:11,911
♪ You say you running the city… ♪
436
00:23:11,994 --> 00:23:13,538
[lyrics in Japanese]
437
00:23:16,332 --> 00:23:17,417
♪ Say what? ♪
438
00:23:17,500 --> 00:23:19,502
[lyrics in Japanese]
439
00:23:30,221 --> 00:23:31,264
♪ Hey, when I snap ♪
440
00:23:31,347 --> 00:23:32,849
♪ Put damage on your cap… ♪
441
00:23:33,433 --> 00:23:34,934
[lyrics in Japanese]
442
00:23:46,070 --> 00:23:47,113
♪ Say what? ♪
443
00:23:47,196 --> 00:23:49,198
[lyrics in Japanese]
444
00:23:50,199 --> 00:23:51,492
♪ You say you running the city… ♪
445
00:23:51,576 --> 00:23:53,536
[lyrics in Japanese]
446
00:24:05,506 --> 00:24:08,176
[narrator] Assassin's fist
versus assassin's fist!
447
00:24:08,259 --> 00:24:12,013
Will the tiger feast
or the elephant trample instead?
448
00:24:12,096 --> 00:24:13,806
Ah! The Lightning God!
449
00:24:13,890 --> 00:24:15,683
Break through as fast as you can!
450
00:24:15,766 --> 00:24:17,310
This is love!
451
00:24:17,393 --> 00:24:19,937
Next episode, "Culmination."
452
00:24:19,937 --> 00:24:24,937
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
453
00:24:19,937 --> 00:24:29,937
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
31082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.