Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,865 --> 00:00:05,865
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,865 --> 00:00:10,865
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:10,865 --> 00:00:14,952
[narrator] Katsumasa Hayami, the director
of Toyo Electric Power Company,
4
00:00:15,036 --> 00:00:16,704
has staged a coup d'état.
5
00:00:17,455 --> 00:00:19,540
However, not all the hostages
6
00:00:19,623 --> 00:00:24,170
were willing to allow Hayami
to get away with his nefarious schemes.
7
00:00:25,296 --> 00:00:28,424
The assassin that was sent
had only one target.
8
00:00:28,507 --> 00:00:30,009
Ohma Tokita.
9
00:00:33,345 --> 00:00:35,347
[mysterious music playing]
10
00:00:44,148 --> 00:00:46,150
[rock music playing]
11
00:00:55,493 --> 00:00:57,578
♪ Mic check, one, two, hey ♪
12
00:00:57,661 --> 00:00:59,872
♪ Now you listen to the sound of a rebel ♪
13
00:00:59,955 --> 00:01:02,625
♪ Of rats running through
Under cities and ghettos ♪
14
00:01:02,708 --> 00:01:05,002
♪ A treasure box
Always be found at the lower level ♪
15
00:01:05,086 --> 00:01:08,214
♪ And I'm the rat
That made a deal with the devil ♪
16
00:01:08,297 --> 00:01:10,841
♪ Call a therapist, he's a bit crazy ♪
17
00:01:10,925 --> 00:01:13,385
♪ No, I'm not pissed
Feel free to hate me ♪
18
00:01:13,469 --> 00:01:15,721
♪ But you gotta stop
Forcing your opinion on me ♪
19
00:01:15,805 --> 00:01:18,265
♪ I'm here for myself
Not to make your day complete ♪
20
00:01:18,349 --> 00:01:20,226
♪ Oh, why ♪
21
00:01:20,810 --> 00:01:23,771
♪ Oh, why ♪
22
00:01:23,854 --> 00:01:28,859
♪ Tell me why, tell me why
Do you divide everything into pieces? ♪
23
00:01:28,943 --> 00:01:34,281
♪ Tell me why, tell me why
Should I treat you like a princess? ♪
24
00:01:34,365 --> 00:01:36,659
♪ Don't try to judge me
I'm not a suspect ♪
25
00:01:36,742 --> 00:01:39,537
♪ It's too much, I refuse to accept it ♪
26
00:01:39,620 --> 00:01:42,331
♪ Imagine why, imagine why ♪
27
00:01:42,414 --> 00:01:45,918
♪ We all bleed the same red ♪
28
00:01:46,001 --> 00:01:48,629
♪ Hey, hey ♪
29
00:01:57,263 --> 00:01:58,097
[music stops]
30
00:02:01,058 --> 00:02:05,980
MELEE
31
00:02:06,063 --> 00:02:09,191
METSUDO KATAHARA
KENGAN ASSOCIATION CHAIRMAN
32
00:02:09,942 --> 00:02:10,860
[grunts]
33
00:02:11,861 --> 00:02:13,863
[tense music playing]
34
00:02:14,738 --> 00:02:15,823
[Metsudo laughs]
35
00:02:15,906 --> 00:02:16,740
KATSUMASA HAYAMI
36
00:02:16,824 --> 00:02:19,368
[Metsudo] Sorry to ruin
your plans, Hayami.
37
00:02:19,451 --> 00:02:21,954
You said you already knew
what I was trying to do.
38
00:02:22,496 --> 00:02:23,998
Tell me how.
39
00:02:24,081 --> 00:02:25,457
[Gunji] It doesn't matter.
40
00:02:26,000 --> 00:02:28,961
As long as we cut off their leader's head,
we walk away winners.
41
00:02:29,044 --> 00:02:30,671
GUNJI KITO
HAYAMI'S PRIVATE ARMY, BODYGUARD
42
00:02:31,505 --> 00:02:33,424
[laughs]
43
00:02:33,507 --> 00:02:34,925
Hey now.
44
00:02:35,009 --> 00:02:35,843
RAIAN KURE
45
00:02:35,926 --> 00:02:38,304
This guy looks like he might
be fun to beat the crap out of.
46
00:02:38,387 --> 00:02:39,972
[Takayama] You stay back.
47
00:02:40,055 --> 00:02:43,184
-Huh?
-[Takayama] I'm gonna kill him myself.
48
00:02:44,602 --> 00:02:45,936
I never liked him.
49
00:02:46,020 --> 00:02:46,979
MINORU TAKAYAMA
BODYGUARD
50
00:02:47,062 --> 00:02:48,981
Not since the first time I met him.
51
00:02:49,481 --> 00:02:52,026
Losers like you don't get to talk big.
52
00:02:52,693 --> 00:02:56,530
There's nothing special about you.
You just wanna be the Fang.
53
00:02:56,614 --> 00:02:57,698
[crowd gasps]
54
00:02:57,781 --> 00:02:59,533
[tense music continues]
55
00:03:03,370 --> 00:03:07,917
[grunting]
56
00:03:09,460 --> 00:03:10,294
[Adam] Damn!
57
00:03:10,377 --> 00:03:13,172
I've taken some down,
but there's so many of them.
58
00:03:13,756 --> 00:03:15,549
Kaneda, I'm counting on you.
59
00:03:15,633 --> 00:03:17,092
ADAM DUDLEY (ELIMINATED IN ROUND ONE)
60
00:03:17,176 --> 00:03:19,678
Cosmo's still recovering
and I want him to be okay!
61
00:03:20,512 --> 00:03:22,932
[Suekichi] Huh? You want to go back?
62
00:03:23,015 --> 00:03:24,767
What are you talking about?
63
00:03:25,351 --> 00:03:27,478
We can't let Adam do this alone.
64
00:03:28,062 --> 00:03:29,939
SUEKICHI KANEDA
GINOKUNIYA BOOKSHOP REP. FIGHTER
65
00:03:30,022 --> 00:03:33,359
Don't say that! He stayed back to fight
them and give you a chance to get away.
66
00:03:33,442 --> 00:03:34,276
COSMO IMAI
67
00:03:34,360 --> 00:03:37,696
We need to get out of here
and find some people that can help us.
68
00:03:39,657 --> 00:03:42,243
-The exit is at the end of this hallway--
-[Long Min] Whoa.
69
00:03:43,077 --> 00:03:45,829
Cosmo Imai and Suekichi Kaneda.
Am I right?
70
00:03:45,913 --> 00:03:47,498
LONG MIN
HAYAMI'S PRIVATE ARMY, BODYGUARD
71
00:03:48,165 --> 00:03:51,335
The two of you
have been marked as targets.
72
00:03:51,418 --> 00:03:53,045
[Suekichi] What are you talking about?
73
00:03:53,128 --> 00:03:56,882
[Long Min] Well, an important conversation
is happening upstairs.
74
00:03:57,758 --> 00:03:59,593
That's why we need you here.
75
00:03:59,677 --> 00:04:02,012
So just sit still
and stay quiet for a bit.
76
00:04:02,596 --> 00:04:05,224
I heard about these guys
from President Ohya.
77
00:04:05,307 --> 00:04:07,810
They're Guardians. Hired by Toyo Electric.
78
00:04:08,602 --> 00:04:09,728
Why do this now?
79
00:04:10,354 --> 00:04:12,106
[Long Min] You don't wanna die, do you?
80
00:04:13,148 --> 00:04:15,859
Just stay where you are
and I won't have to do a thing.
81
00:04:16,527 --> 00:04:17,903
[Suekichi] It's a Liuyedao!
82
00:04:18,612 --> 00:04:21,532
If that thing hits us,
it could easily take our heads off.
83
00:04:22,241 --> 00:04:24,868
-[Cosmo grunts]
-Hey! Wait! Cosmo!
84
00:04:25,661 --> 00:04:26,537
[Cosmo] I'm good.
85
00:04:27,913 --> 00:04:30,499
-I'll be ready for round three.
-[cracking knuckles]
86
00:04:31,125 --> 00:04:32,543
[rock music playing]
87
00:04:34,128 --> 00:04:35,129
[both grunt]
88
00:04:39,466 --> 00:04:40,592
[yells]
89
00:04:41,260 --> 00:04:42,136
[growling]
90
00:04:42,803 --> 00:04:44,388
[growls]
91
00:04:44,471 --> 00:04:45,431
[both grunt]
92
00:04:46,473 --> 00:04:48,267
[rock music continues]
93
00:04:50,060 --> 00:04:50,894
[grunts]
94
00:04:51,729 --> 00:04:52,563
[groans]
95
00:04:53,063 --> 00:04:54,982
Huh? [groans]
96
00:04:57,818 --> 00:05:01,613
[Takayama] That blade of yours is sharp.
I think I'll keep it.
97
00:05:02,448 --> 00:05:05,576
Do you regret it now? Scum sucker.
98
00:05:05,659 --> 00:05:08,996
You picked a fight
with the wrong guy today.
99
00:05:09,079 --> 00:05:09,913
[groans]
100
00:05:11,165 --> 00:05:12,958
[Suekichi] Cosmo, you can't!
101
00:05:13,042 --> 00:05:15,753
That man's gonna cut you in half! [gasps]
102
00:05:16,295 --> 00:05:18,714
I would suggest
that you listen to your friend.
103
00:05:19,256 --> 00:05:21,467
Eventually, your luck is going to run out.
104
00:05:22,092 --> 00:05:24,011
-[Cosmo gasps]
-[Suekichi] He dodged it!
105
00:05:24,511 --> 00:05:25,429
[Cosmo] I see it.
106
00:05:26,263 --> 00:05:28,182
I feel like I can catch it.
107
00:05:28,766 --> 00:05:31,852
I need to try. I can do this!
108
00:05:31,935 --> 00:05:33,187
[rock music playing]
109
00:05:33,896 --> 00:05:37,316
[Long Min] Hmm? What's he doing?
This kid's trying something.
110
00:05:38,150 --> 00:05:39,902
Don't underestimate me.
111
00:05:40,652 --> 00:05:44,323
[thudding and crashing]
112
00:05:45,908 --> 00:05:46,742
[whimpers]
113
00:05:46,825 --> 00:05:49,620
KAZUO YAMASHITA
YAMASHITA CORPORATION PRESIDENT
114
00:05:49,703 --> 00:05:50,829
-[door opens]
-[gasps]
115
00:05:51,497 --> 00:05:52,331
[Kazuo] Huh?
116
00:05:53,165 --> 00:05:54,416
Mr. Yamashita…
117
00:05:54,500 --> 00:05:55,334
HARUO KOHNO
118
00:05:56,210 --> 00:05:57,461
Ah, Haruo!
119
00:05:58,170 --> 00:05:59,838
Run away.
120
00:06:00,381 --> 00:06:01,340
[groans]
121
00:06:01,423 --> 00:06:02,341
[yelps]
122
00:06:02,424 --> 00:06:04,426
[groans]
123
00:06:05,386 --> 00:06:07,554
-I found you.
-[whimpering]
124
00:06:07,638 --> 00:06:09,932
[Ranjo] You hired Ohma Tokita, didn't you?
125
00:06:10,641 --> 00:06:12,476
This whole event is about to collapse.
126
00:06:12,559 --> 00:06:14,061
RANJO
HAYAMI'S PRIVATE ARMY, BODYGUARD
127
00:06:14,144 --> 00:06:15,396
Run away and take Ohma with you.
128
00:06:15,479 --> 00:06:17,815
You shouldn't stick around
and get caught in the blast.
129
00:06:17,898 --> 00:06:21,068
What? What the hell is going on?
130
00:06:21,151 --> 00:06:24,780
I thought you were coming here to try
and kill us. Now you tell us to run?
131
00:06:24,863 --> 00:06:27,157
[Ranjo] Don't get the wrong idea.
132
00:06:27,241 --> 00:06:28,158
Huh?
133
00:06:28,742 --> 00:06:31,745
What do you think?
I'm actually doing this to help you?
134
00:06:32,788 --> 00:06:35,999
"Do what you can
to make sure Ohma Tokita survives."
135
00:06:36,667 --> 00:06:38,001
Those were my orders.
136
00:06:38,085 --> 00:06:41,380
So, he survives?
Hold on. Who sent you here?
137
00:06:41,880 --> 00:06:43,424
That's above your pay grade.
138
00:06:43,924 --> 00:06:47,052
Besides, there's nothing
that you could do to stop it.
139
00:06:47,136 --> 00:06:48,137
[whimpers]
140
00:06:49,179 --> 00:06:51,056
[machine beeps continuously]
141
00:06:51,140 --> 00:06:52,057
Hmm?
142
00:06:52,141 --> 00:06:54,143
[Ohma groans]
143
00:06:54,226 --> 00:06:56,687
[machine continues to beep]
144
00:06:56,770 --> 00:06:58,814
Oh, Ohma, you…
145
00:06:59,440 --> 00:07:01,608
You're finally awake!
146
00:07:01,692 --> 00:07:04,069
-And you're moving again.
-[Ohma] President Yamashita?
147
00:07:04,153 --> 00:07:07,281
[Ranjo] Hayami's Guardians
are going to be here any minute now.
148
00:07:07,364 --> 00:07:09,575
-There's not a moment to lose.
-[Kazuo] First, I thought…
149
00:07:09,658 --> 00:07:12,077
[Ranjo] I don't need that one anymore.
150
00:07:12,161 --> 00:07:13,912
[Kazuo] But then he said
you need to survive.
151
00:07:13,996 --> 00:07:16,832
-[Ranjo] So he can die.
-[Kazuo] I don't know what's going on.
152
00:07:16,915 --> 00:07:18,500
Hmm? [screams]
153
00:07:18,584 --> 00:07:20,085
[whimpers]
154
00:07:21,545 --> 00:07:22,379
[Kazuo] Huh?
155
00:07:23,714 --> 00:07:25,632
Your tell was too obvious.
156
00:07:26,800 --> 00:07:27,968
[whimpers]
157
00:07:28,051 --> 00:07:28,886
Hmm.
158
00:07:30,471 --> 00:07:33,849
You aren't even skilled enough
for me to do warm-ups on.
159
00:07:34,683 --> 00:07:35,684
Get lost.
160
00:07:35,767 --> 00:07:36,894
OHMA TOKITA
161
00:07:39,980 --> 00:07:42,357
[Kazuo] He closed the distance
to throw a punch,
162
00:07:42,441 --> 00:07:44,735
making a sword attack ineffective!
163
00:07:44,818 --> 00:07:45,652
Hmm?
164
00:07:48,071 --> 00:07:50,991
[Kazuo] He's only just woken up,
but he can move like that?
165
00:07:51,074 --> 00:07:53,577
[gasps] And now that I think about it,
166
00:07:53,660 --> 00:07:56,246
he doesn't seem
to have any residual effects.
167
00:07:57,748 --> 00:08:00,167
I'll say this one more time.
168
00:08:00,751 --> 00:08:02,586
Get the hell away from me.
169
00:08:03,253 --> 00:08:04,171
[Ranjo] Hmm.
170
00:08:04,254 --> 00:08:06,256
[rock music playing]
171
00:08:08,258 --> 00:08:11,678
It looks like you're more than qualified
to be a vessel of the tiger.
172
00:08:11,762 --> 00:08:13,222
What do you mean?
173
00:08:13,889 --> 00:08:16,058
What do you even know about me?
174
00:08:16,642 --> 00:08:19,436
I have my orders, and I never fail.
175
00:08:20,020 --> 00:08:22,022
[dramatic music playing]
176
00:08:27,236 --> 00:08:30,280
So that just means I take you by force!
177
00:08:30,781 --> 00:08:32,783
Wait. I know that!
178
00:08:33,283 --> 00:08:35,869
That's Ohma's Life Advance!
179
00:08:38,080 --> 00:08:40,874
I couldn't remember
the name of that attack.
180
00:08:41,500 --> 00:08:43,752
But now it's come back to me.
181
00:08:44,378 --> 00:08:45,879
[Ohma] Possessed by a God.
182
00:08:45,963 --> 00:08:48,382
POSSESSED BY A GOD
183
00:08:48,966 --> 00:08:51,051
I can clearly see you weren't bluffing.
184
00:08:51,552 --> 00:08:54,638
Let me guess.
You were sent here by the Bugs, right?
185
00:08:55,222 --> 00:08:56,139
What's that?
186
00:08:56,932 --> 00:08:58,267
[Ranjo growls]
187
00:08:58,976 --> 00:09:01,186
Just stay behind me, Yamashita.
188
00:09:01,812 --> 00:09:04,773
Got it? This guy's not backing down.
189
00:09:04,856 --> 00:09:06,066
[Kazuo whimpers]
190
00:09:06,149 --> 00:09:10,195
[Kazuo] Your opponent's not injured.
And he knows how to use Life Advance too!
191
00:09:10,821 --> 00:09:13,282
What are you gonna do about this?
192
00:09:13,782 --> 00:09:15,117
Come on.
193
00:09:15,826 --> 00:09:17,953
Let's end this now!
194
00:09:18,036 --> 00:09:19,204
[exhales]
195
00:09:22,040 --> 00:09:23,000
[music fades]
196
00:09:27,504 --> 00:09:29,506
[tense music playing]
197
00:09:30,549 --> 00:09:31,466
[soft groaning]
198
00:09:33,510 --> 00:09:36,430
[groans softly]
199
00:09:37,723 --> 00:09:39,182
[tense music continues]
200
00:09:39,266 --> 00:09:41,226
[Ohma groans softly]
201
00:09:49,776 --> 00:09:51,445
[Ohma grunts]
202
00:09:52,029 --> 00:09:53,614
[groans]
203
00:09:54,448 --> 00:09:57,326
[Ohma groans]
204
00:09:58,160 --> 00:09:59,119
[Ohma groans]
205
00:10:01,371 --> 00:10:04,583
[Niko] All right.
You're allowed to sleep until dawn.
206
00:10:05,208 --> 00:10:07,252
Try and get some rest, all right, Ohma?
207
00:10:07,336 --> 00:10:09,755
[Ohma groans]
208
00:10:09,838 --> 00:10:11,840
[tense music continues]
209
00:10:14,635 --> 00:10:16,386
[Ohma] How many days has it been?
210
00:10:18,764 --> 00:10:20,724
It makes no difference really.
211
00:10:21,266 --> 00:10:24,186
With the shackles
I have on my arms and legs,
212
00:10:24,853 --> 00:10:26,980
it doesn't matter how much we fight.
213
00:10:27,481 --> 00:10:29,775
There's no way I can win against Niko.
214
00:10:31,735 --> 00:10:32,611
Ah.
215
00:10:34,988 --> 00:10:35,989
Wait.
216
00:10:36,573 --> 00:10:39,660
Now that I have a chance
to think about it,
217
00:10:39,743 --> 00:10:42,287
why did he put these weights on me?
218
00:10:43,413 --> 00:10:47,292
Niko didn't seem to care
about their exact weight or anything.
219
00:10:48,293 --> 00:10:52,047
[Niko] Ah, it doesn't matter.
They're about 40 kg all together.
220
00:10:52,130 --> 00:10:54,174
Come on. You're so bad at this.
221
00:10:54,257 --> 00:10:58,345
[Ohma] So, does that mean
these weights weren't meant for training?
222
00:10:59,054 --> 00:11:00,931
Niko's a better fighter than me.
223
00:11:01,014 --> 00:11:04,434
It's weird he would give me these
to put me at a disadvantage.
224
00:11:05,352 --> 00:11:07,688
What's he trying to teach me here?
225
00:11:07,771 --> 00:11:08,605
[groans]
226
00:11:08,689 --> 00:11:09,731
Come on, think!
227
00:11:14,778 --> 00:11:16,530
[Ohma strains]
228
00:11:16,613 --> 00:11:21,660
[Ohma] Damn it! I don't even have
enough left in me to get up.
229
00:11:22,869 --> 00:11:26,707
I should just try
and get into a comfortable position here.
230
00:11:28,750 --> 00:11:29,584
[Ohma groans]
231
00:11:29,668 --> 00:11:31,628
[gasps] Oh!
232
00:11:32,504 --> 00:11:33,880
Now I see.
233
00:11:35,674 --> 00:11:37,676
[thunder rumbling]
234
00:11:41,805 --> 00:11:43,598
NIKO TOKITA
OHMA'S MASTER, NIKO STYLE
235
00:11:43,682 --> 00:11:45,308
Not bad, kid.
236
00:11:46,685 --> 00:11:48,812
You finally landed an attack.
237
00:11:49,479 --> 00:11:51,273
All of this has just been the start.
238
00:11:51,773 --> 00:11:54,985
You may be ready
to begin learning the secret arts now.
239
00:11:55,569 --> 00:11:56,987
This is your real training.
240
00:11:58,530 --> 00:12:00,782
Take off your weights, Ohma.
241
00:12:01,658 --> 00:12:03,285
I'm going to take off mine.
242
00:12:04,661 --> 00:12:07,164
Oh, and… don't die.
243
00:12:07,247 --> 00:12:10,709
[Ohma] His weights
are at least twice as heavy as mine.
244
00:12:11,793 --> 00:12:13,545
I was right.
245
00:12:15,088 --> 00:12:16,965
You're a monster.
246
00:12:17,799 --> 00:12:19,217
[narrator] His body was battered.
247
00:12:20,552 --> 00:12:23,346
His bones broken, his muscles torn.
248
00:12:23,430 --> 00:12:25,640
He could no longer feel pain.
249
00:12:26,558 --> 00:12:30,270
His whole body trembled
under the pressure of his own weight.
250
00:12:31,021 --> 00:12:35,192
He was barely able to remain standing
and yet… he did.
251
00:12:36,026 --> 00:12:38,695
[Ohma] My body feels more stable
than it's ever been.
252
00:12:39,404 --> 00:12:41,907
Is this what Niko
was talking about before?
253
00:12:43,074 --> 00:12:47,496
Is this what it feels like to stand
using the strength in your bones?
254
00:12:48,538 --> 00:12:51,333
You did well
to last this long through training.
255
00:12:51,416 --> 00:12:55,504
The thing that you're truly searching for
is something that lies beyond death.
256
00:12:56,797 --> 00:12:58,006
Take it in your hands.
257
00:12:59,090 --> 00:13:00,967
-Grab life.
-[gasps]
258
00:13:02,093 --> 00:13:04,095
[gentle music playing]
259
00:13:04,805 --> 00:13:07,557
[narrator] His body
was suffering from the damage.
260
00:13:08,058 --> 00:13:10,727
Malnutrition, extreme fatigue.
261
00:13:11,353 --> 00:13:13,939
He had been pushed well beyond his limits,
262
00:13:14,689 --> 00:13:19,569
and yet his body displayed an
extraordinary level of focus in response.
263
00:13:19,653 --> 00:13:21,655
[gentle music continues]
264
00:13:24,449 --> 00:13:25,534
[Ohma] I can see more!
265
00:13:26,034 --> 00:13:29,454
All of my senses are making
a layout of the ground around us!
266
00:13:30,872 --> 00:13:33,708
And I… I can sense Niko's movements.
267
00:13:34,543 --> 00:13:36,753
He's gonna use… Ironbreaker!
268
00:13:39,589 --> 00:13:42,425
[yells]
269
00:13:44,135 --> 00:13:45,303
[crashing]
270
00:13:45,387 --> 00:13:49,558
[whimpering]
271
00:13:55,355 --> 00:13:56,690
[Hayami growls]
272
00:13:56,773 --> 00:14:00,402
You leave me no choice.
I'll destroy the entire venue!
273
00:14:00,485 --> 00:14:01,903
You see this?
274
00:14:02,779 --> 00:14:05,407
With the push of a button, I will end you!
275
00:14:05,490 --> 00:14:07,784
[snickers]
276
00:14:08,660 --> 00:14:09,911
[Hayami laughs]
277
00:14:12,163 --> 00:14:12,998
[Hayami] Hmm?
278
00:14:13,874 --> 00:14:16,626
Huh? What? What's wrong?
279
00:14:17,127 --> 00:14:21,298
Uh, why… Why isn't the detonator working?
280
00:14:21,381 --> 00:14:24,467
[Hassard] Give it up.
It's over, Katsumasa Hayami.
281
00:14:25,010 --> 00:14:26,928
That bomb of yours was a dud.
282
00:14:27,470 --> 00:14:29,264
You did this!
283
00:14:29,890 --> 00:14:32,517
So you're the son of a bitch
who stabbed me in the back!
284
00:14:32,601 --> 00:14:33,685
I wasn't the only one.
285
00:14:33,768 --> 00:14:34,769
HASSARD
THE ARABIAN CYCLONE
286
00:14:34,853 --> 00:14:36,980
The Sirius Band
could see through your plans.
287
00:14:37,564 --> 00:14:41,359
We were able to track down your bombs.
They were disabled in round two.
288
00:14:42,193 --> 00:14:45,363
The Kure Family has already
moved swiftly and decisively
289
00:14:45,447 --> 00:14:47,490
to put the Guardians in their place.
290
00:14:48,450 --> 00:14:51,244
Katahara, you little bastard! Damn you!
291
00:14:51,328 --> 00:14:54,289
No! How… How dare you do this?
292
00:14:54,372 --> 00:14:55,206
[Hayami groans]
293
00:14:55,999 --> 00:14:59,127
[Metsudo] It seems that you've
misunderstood the situation.
294
00:15:00,128 --> 00:15:04,674
If you want to be angry at the person
who hired Hassard, don't look at me.
295
00:15:05,383 --> 00:15:06,343
That's right.
296
00:15:07,552 --> 00:15:09,512
[Hassard] He's not the one who hired me.
297
00:15:10,430 --> 00:15:11,598
HIDEKI NOGI
NOGI GROUP CHAIRMAN
298
00:15:11,681 --> 00:15:13,516
[Hassard] That would be Hideki Nogi.
299
00:15:14,225 --> 00:15:18,355
[Hayami] Nogi? You cannot be serious.
300
00:15:18,438 --> 00:15:22,150
You're telling me that that miserable
little weasel outwitted me?
301
00:15:22,734 --> 00:15:23,652
That's right.
302
00:15:24,235 --> 00:15:27,781
He rescued me when I fell in the sea,
and brought up his plan.
303
00:15:28,365 --> 00:15:31,076
He asked me
if I would work undercover for him.
304
00:15:31,993 --> 00:15:35,330
I would have done anything
to repay him for saving my life.
305
00:15:35,413 --> 00:15:38,375
[Metsudo] And I must say
you've done a wonderful job.
306
00:15:39,417 --> 00:15:44,089
If we compare our individual power,
you might rank somewhere above me.
307
00:15:44,172 --> 00:15:49,260
However, your lust for that same power is
what has eventually led to your downfall.
308
00:15:49,761 --> 00:15:54,307
The rug was pulled out from under you
by the very people you looked down upon.
309
00:15:54,391 --> 00:15:57,811
And who isn't a fan
of irony that delicious, really?
310
00:15:58,436 --> 00:16:02,607
Well, I suppose it was a fun enough
attempt to burn a bit of time.
311
00:16:02,691 --> 00:16:06,194
Thank you for trying so hard, Hayami.
312
00:16:06,277 --> 00:16:07,445
[Hayami strains]
313
00:16:08,446 --> 00:16:11,241
[Hayami] You… You bastard!
314
00:16:12,659 --> 00:16:14,160
-[phone rings]
-[Cosmo] Oh, uh…
315
00:16:14,244 --> 00:16:16,162
-[phone beeps]
-Go ahead.
316
00:16:18,415 --> 00:16:19,791
[chuckles] Oh, is that right?
317
00:16:20,291 --> 00:16:22,502
So Hayami's plan ended up failing.
318
00:16:23,461 --> 00:16:26,464
After all that work we put in
to set the stage for him.
319
00:16:27,716 --> 00:16:32,470
Well, boys, my job's done here.
It's been fun. Best of luck in the future.
320
00:16:32,554 --> 00:16:33,388
Huh?
321
00:16:34,347 --> 00:16:35,181
Hey!
322
00:16:37,142 --> 00:16:39,144
[tense music playing]
323
00:16:43,732 --> 00:16:46,151
[Kazuo] I don't understand
what's happening.
324
00:16:47,444 --> 00:16:49,821
His opponent tried to use Life Advance,
325
00:16:49,904 --> 00:16:52,615
but Ohma pummeled him like he was a kid!
326
00:16:52,699 --> 00:16:54,409
And the last move he used…
327
00:16:56,453 --> 00:16:59,039
What in the world are you capable of?
328
00:17:01,166 --> 00:17:03,168
[rock music playing]
329
00:17:06,212 --> 00:17:07,213
Splendid.
330
00:17:08,339 --> 00:17:10,050
NIKO STYLE SECRET TECHNIQUE
DEMON SLAUGHTERER
331
00:17:10,133 --> 00:17:14,095
Demon slaughterer.
And now, It's been passed on to you.
332
00:17:15,305 --> 00:17:18,058
[breathes heavily]
333
00:17:19,142 --> 00:17:21,144
[rock music continues]
334
00:17:28,109 --> 00:17:29,986
Evil deserves to die.
335
00:17:30,737 --> 00:17:32,113
I am justice.
336
00:17:32,197 --> 00:17:33,114
SEISHU AKOYA
337
00:17:33,698 --> 00:17:36,576
I could tell you guys were shady
from a mile away.
338
00:17:37,202 --> 00:17:40,121
You're hitmen
from the Toyo Electric Power Company.
339
00:17:43,166 --> 00:17:44,375
[Kanoh] Seishu Akoya.
340
00:17:46,002 --> 00:17:47,587
Ah, you.
341
00:17:48,171 --> 00:17:49,005
AGITO KANOH
342
00:17:49,089 --> 00:17:51,591
Don't kill them.
That's what we've been told.
343
00:17:54,177 --> 00:17:55,011
[exhales]
344
00:18:00,308 --> 00:18:02,268
[narrator]The coup d'état was crushed!
345
00:18:13,279 --> 00:18:15,782
[Erio] They don't seem
to have a care in the world.
346
00:18:16,282 --> 00:18:19,244
They have no idea what almost happened.
347
00:18:19,327 --> 00:18:22,455
[laughs] I would think
that's a good thing.
348
00:18:22,539 --> 00:18:25,166
We've suffocated any threat for now.
349
00:18:25,250 --> 00:18:28,002
Are you certain
we want to rest on our laurels?
350
00:18:28,586 --> 00:18:30,171
The Bugs were the ones behind this,
351
00:18:30,255 --> 00:18:33,174
and they're the ones
who control the underworld in Asia.
352
00:18:33,258 --> 00:18:34,843
I mean, that's what I've heard.
353
00:18:35,343 --> 00:18:37,637
I think they're all disgusting.
354
00:18:37,720 --> 00:18:41,099
[Metsudo] I would bet money on the fact
that they were using Hayami as a puppet
355
00:18:41,182 --> 00:18:44,769
to try to take over the Kengan Association
from the inside.
356
00:18:45,270 --> 00:18:46,146
[Erio] Hmph.
357
00:18:46,813 --> 00:18:48,731
[Metsudo] After everything
that happened today,
358
00:18:48,815 --> 00:18:51,442
I'm sure they'll be laying low
for a while.
359
00:18:52,652 --> 00:18:53,695
[Erio] By the way,
360
00:18:54,362 --> 00:18:56,781
I came across an unusual piece of news.
361
00:18:57,574 --> 00:18:59,117
There's been a running theory
362
00:18:59,200 --> 00:19:03,079
that they tried to use the coup
as a cover to kidnap Ohma Tokita.
363
00:19:03,163 --> 00:19:04,289
Really?
364
00:19:04,998 --> 00:19:06,708
So, what does that mean?
365
00:19:06,791 --> 00:19:09,878
I suppose the Bugs
started zeroing in on him as well?
366
00:19:10,420 --> 00:19:13,715
[Erio] I don't know.
What is it with this guy?
367
00:19:13,798 --> 00:19:15,300
[Metsudo] Hmm.
368
00:19:16,801 --> 00:19:18,553
Who knows, really?
369
00:19:21,890 --> 00:19:22,724
[exhales]
370
00:19:23,808 --> 00:19:24,642
YOSHIRO YOSHITAKE
371
00:19:24,726 --> 00:19:27,520
None of these people know what
we went through. [sighs]
372
00:19:27,604 --> 00:19:28,730
They're so lucky.
373
00:19:28,813 --> 00:19:30,440
We were able to stop them in time.
374
00:19:30,523 --> 00:19:31,357
AKIRA NISHIHONJI
375
00:19:31,441 --> 00:19:33,818
I think it's better
if we don't make it public.
376
00:19:33,902 --> 00:19:34,736
Hang on now.
377
00:19:34,819 --> 00:19:35,653
SUKIZO URITA
378
00:19:35,737 --> 00:19:37,864
Is that how you think
everything went down?
379
00:19:38,448 --> 00:19:39,657
SHION SORYUIN
380
00:19:39,741 --> 00:19:43,411
In the end, none of this was
a serious problem for Director Katahara.
381
00:19:43,995 --> 00:19:46,748
I mean, he has the power
to cover it all up anyway, so…
382
00:19:46,831 --> 00:19:50,418
What is it with these big shots?
I don't get it.
383
00:19:50,501 --> 00:19:54,339
It's terrifying how he can
cover everything up like this.
384
00:19:54,839 --> 00:19:57,508
-Right, Director Ohya?
-[Ken] Mm-Hmm.
385
00:19:58,718 --> 00:19:59,552
KEN OHYA
386
00:19:59,636 --> 00:20:01,721
Our top leader hasn't changed much,
387
00:20:02,305 --> 00:20:04,641
but Director Hayami Is completely ruined.
388
00:20:05,391 --> 00:20:06,601
That's not good.
389
00:20:06,684 --> 00:20:09,479
Not for the long-term health
of the Japanese economy.
390
00:20:14,567 --> 00:20:16,694
[Nogi] Oh, there you are.
391
00:20:19,656 --> 00:20:22,408
It's been a while
since we've had a chance to talk.
392
00:20:22,492 --> 00:20:23,493
[Nogi] Hmm.
393
00:20:24,452 --> 00:20:25,578
[Ohma] So, tell me,
394
00:20:26,663 --> 00:20:27,997
how much do you know?
395
00:20:28,706 --> 00:20:30,500
Know about what?
396
00:20:30,583 --> 00:20:31,417
[Ohma] Come on.
397
00:20:31,501 --> 00:20:32,335
KAEDE AKIYAMA
398
00:20:32,418 --> 00:20:34,420
[Ohma] Don't try and play dumb with me.
399
00:20:36,589 --> 00:20:38,716
There's only three to go.
400
00:20:39,425 --> 00:20:40,885
And when I win,
401
00:20:40,969 --> 00:20:43,388
I'm going to have you tell me everything.
402
00:20:44,472 --> 00:20:45,306
Ohma…
403
00:20:46,724 --> 00:20:48,810
[Kaede] He feels different from before.
404
00:20:50,228 --> 00:20:52,480
That angry look in his eyes is gone.
405
00:20:53,690 --> 00:20:56,567
It's like he sees things differently now.
406
00:20:57,402 --> 00:20:58,987
[Kazuo] Wait! Ohma!
407
00:20:59,487 --> 00:21:01,739
You can't be going off on your own!
408
00:21:02,949 --> 00:21:04,492
Oh, is that so?
409
00:21:05,368 --> 00:21:08,413
Listen, I can go wherever the hell I want.
410
00:21:08,997 --> 00:21:11,666
I know! But it's not a good idea.
You're hurt.
411
00:21:12,166 --> 00:21:13,543
Do you understand that?
412
00:21:13,626 --> 00:21:14,627
Yeah.
413
00:21:15,420 --> 00:21:16,921
Sorry for the trouble.
414
00:21:17,005 --> 00:21:19,007
[somber music playing]
415
00:21:20,258 --> 00:21:25,305
Ohma. I need you to listen.
Go with my decision on this.
416
00:21:25,388 --> 00:21:26,222
Hmm?
417
00:21:27,307 --> 00:21:29,017
[Kazuo] It's about the tournament.
418
00:21:30,393 --> 00:21:34,355
The corporation is withdrawing.
419
00:21:35,148 --> 00:21:37,150
[somber music continues]
420
00:21:46,034 --> 00:21:47,076
[Ohma chuckles quietly]
421
00:21:47,660 --> 00:21:48,870
Ohma, wait!
422
00:21:52,874 --> 00:21:53,875
Come back.
423
00:21:53,958 --> 00:21:55,960
[somber music continues]
424
00:22:04,427 --> 00:22:09,223
[Ohma gags]
425
00:22:09,891 --> 00:22:12,352
[Ohma coughs]
426
00:22:13,728 --> 00:22:17,648
Ah, at least the pain
is no longer a problem for me anymore.
427
00:22:17,732 --> 00:22:19,734
[somber music continues]
428
00:22:20,568 --> 00:22:22,945
Only three matches left.
429
00:22:25,782 --> 00:22:28,076
I just have to stay upright
430
00:22:29,911 --> 00:22:31,662
for three more.
431
00:22:33,539 --> 00:22:34,957
[music fades]
432
00:22:37,627 --> 00:22:39,629
[rock music playing]
433
00:23:53,744 --> 00:23:54,579
[music stops]
434
00:24:05,006 --> 00:24:07,925
[narrator] It's The King of Stranglers
versus The Asura.
435
00:24:08,009 --> 00:24:10,303
Their bodies are both covered in wounds,
436
00:24:10,386 --> 00:24:13,055
but their minds are as still as water.
437
00:24:14,015 --> 00:24:16,434
They're brimming with fighting spirit.
438
00:24:16,517 --> 00:24:18,686
Next episode, "Headstrong."
439
00:24:18,686 --> 00:24:23,686
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
440
00:24:18,686 --> 00:24:28,686
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
30202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.