All language subtitles for KENGAN ASHURA S02E11 - Rebel Flag (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,489 --> 00:00:05,489 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,489 --> 00:00:10,489 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:10,489 --> 00:00:12,241 [dramatic music playing] 4 00:00:12,324 --> 00:00:17,079 [narrator] The director of Toyo Electric Power Company. Katsumasa Hayami. 5 00:00:18,664 --> 00:00:24,879 During Japan's postwar reconstruction, he worked to rebuild behind the scenes. 6 00:00:26,213 --> 00:00:28,507 He founded an electric company, 7 00:00:28,591 --> 00:00:32,595 and he ended up becoming one of the most powerful men in the country. 8 00:00:33,721 --> 00:00:37,224 In matters of the underworld, he's one of their top fixers, 9 00:00:37,308 --> 00:00:40,186 along with Metsudo Katahara and Erio Kure. 10 00:00:41,520 --> 00:00:43,314 Hayami began to grow resentful 11 00:00:43,397 --> 00:00:47,860 of the fact that his old friend, Metsudo, was the one who was in control. 12 00:00:48,819 --> 00:00:52,782 Katahara had been planning the coup right from the beginning. 13 00:00:52,865 --> 00:00:54,867 [tense music playing] 14 00:00:56,577 --> 00:00:58,412 [crowd murmur] 15 00:01:01,957 --> 00:01:04,752 My debt… is paid off. 16 00:01:04,835 --> 00:01:06,170 [Hayami laughs] 17 00:01:06,754 --> 00:01:11,008 He had been prematurely disqualified from the tournament against his will, 18 00:01:11,092 --> 00:01:15,054 so we decided to hire him ourselves and pay the poor fellow what he's worth. 19 00:01:15,638 --> 00:01:18,182 This event is an exercise in stupidity. 20 00:01:18,265 --> 00:01:20,434 What Metsudo did here actually helped me 21 00:01:20,518 --> 00:01:24,522 by gathering all the country's leaders conveniently in one place. 22 00:01:25,022 --> 00:01:28,984 You'll find that my Guardians already have the island surrounded. 23 00:01:29,819 --> 00:01:32,363 Any hope of escaping you had is gone. 24 00:01:33,072 --> 00:01:34,365 [tense music continues] 25 00:01:36,450 --> 00:01:37,493 [gasps] 26 00:01:37,576 --> 00:01:39,912 Oh, it's the guys from Hayami's faction. 27 00:01:40,412 --> 00:01:42,998 [laughs] How pathetic is this? 28 00:01:43,707 --> 00:01:44,542 [Rino] Hmm. 29 00:01:45,918 --> 00:01:49,964 [Hayami] Incompetence is just as unforgivable to me as betrayal. 30 00:01:51,215 --> 00:01:54,927 So let me illustrate the two options you have available. 31 00:01:55,010 --> 00:01:56,971 You can choose to surrender immediately 32 00:01:57,054 --> 00:02:00,391 and join the superior ranks of the new Kengan Association, 33 00:02:01,183 --> 00:02:03,310 or you can stay here with your principles 34 00:02:03,394 --> 00:02:07,398 and perish when the charges we've placed in this dome are triggered to explode. 35 00:02:07,481 --> 00:02:10,401 [crowd murmuring] 36 00:02:10,484 --> 00:02:12,945 So, what will you decide, Metsudo? 37 00:02:13,487 --> 00:02:15,406 METSUDO KATAHARA KENGAN ASSOCIATION CHAIRMAN 38 00:02:15,489 --> 00:02:16,532 [Metsudo] Hmm. 39 00:02:19,368 --> 00:02:21,370 [mysterious music playing] 40 00:02:30,129 --> 00:02:32,131 [rock music playing] 41 00:02:41,473 --> 00:02:43,559 ♪ Mic check, one, two, hey ♪ 42 00:02:43,642 --> 00:02:45,853 ♪ Now you listen to the sound of a rebel ♪ 43 00:02:45,936 --> 00:02:48,397 ♪ Of rats running through Under cities and ghettos ♪ 44 00:02:48,480 --> 00:02:51,400 ♪ A treasure box Always be found at the lower level ♪ 45 00:02:51,483 --> 00:02:54,195 ♪ And I'm the rat That made a deal with the devil ♪ 46 00:02:54,278 --> 00:02:56,822 ♪ Call a therapist, he's a bit crazy ♪ 47 00:02:56,906 --> 00:02:59,366 ♪ No, I'm not pissed Feel free to hate me ♪ 48 00:02:59,450 --> 00:03:01,702 ♪ But you gotta stop Forcing your opinion on me ♪ 49 00:03:01,785 --> 00:03:04,288 ♪ I'm here for myself Not to make your day complete ♪ 50 00:03:04,371 --> 00:03:06,290 ♪ Oh, why ♪ 51 00:03:06,790 --> 00:03:08,959 ♪ Oh, why ♪ 52 00:03:09,043 --> 00:03:14,840 ♪ Tell me why, tell me why Do you divide everything into pieces? ♪ 53 00:03:14,924 --> 00:03:19,595 ♪ Tell me why, tell me why Should I treat you like a princess? ♪ 54 00:03:19,678 --> 00:03:22,640 ♪ Don't try to judge me I'm not a suspect ♪ 55 00:03:22,723 --> 00:03:25,517 ♪ It's too much, I refuse to accept it ♪ 56 00:03:25,601 --> 00:03:28,103 ♪ Imagine why, imagine why ♪ 57 00:03:28,187 --> 00:03:31,899 ♪ We all bleed the same red ♪ 58 00:03:31,982 --> 00:03:34,610 ♪ Hey, hey ♪ 59 00:03:43,244 --> 00:03:44,078 [music stops] 60 00:03:47,039 --> 00:03:51,961 REBEL FLAG 61 00:03:52,836 --> 00:03:54,838 [rock music playing] 62 00:03:55,965 --> 00:03:58,300 [female announcer] Ladies and gentlemen, a live performance 63 00:03:58,384 --> 00:04:02,304 sponsored by Dainippon Bank is about to begin on the main stage! 64 00:04:02,972 --> 00:04:06,725 Please use caution when making your way back to your seats. 65 00:04:06,809 --> 00:04:09,979 We hope you enjoy this truly extraordinary show. 66 00:04:10,062 --> 00:04:12,189 [singing rock music] 67 00:04:12,898 --> 00:04:14,024 [grunts] 68 00:04:14,108 --> 00:04:14,942 ADAM DUDLEY 69 00:04:15,025 --> 00:04:18,737 Shit! They attacked us outta nowhere. Who are these people? 70 00:04:18,821 --> 00:04:20,614 I don't understand what's going on here. 71 00:04:20,698 --> 00:04:21,532 SUEKICHI KANEDA 72 00:04:21,615 --> 00:04:24,493 It seems to go a lot deeper than just company rivalry. 73 00:04:24,576 --> 00:04:27,121 They waited until we were alone before surrounding us. 74 00:04:27,204 --> 00:04:28,038 COSMO IMAI 75 00:04:28,789 --> 00:04:30,624 These guys seem like they're organized. 76 00:04:31,709 --> 00:04:35,045 [Adam] Oh man, this is bad. Cosmo's still injured too. 77 00:04:36,005 --> 00:04:37,423 Kaneda, help me out! 78 00:04:37,506 --> 00:04:39,174 Uh, Adam, no! 79 00:04:39,258 --> 00:04:41,427 -I'm fine. Don't do it! -[blows landing] 80 00:04:41,510 --> 00:04:42,553 Sit your ass down! 81 00:04:42,636 --> 00:04:46,432 You'd just be holding us back. Kaneda, get him outta here! 82 00:04:46,515 --> 00:04:47,433 Um… 83 00:04:48,642 --> 00:04:50,561 Adam! Adam! 84 00:04:52,146 --> 00:04:53,814 TAKESHI WAKATSUKI FURUMI PHARMA REP. FIGHTER 85 00:04:53,897 --> 00:04:54,815 [footsteps] 86 00:04:54,898 --> 00:04:56,900 [tense music playing] 87 00:04:57,401 --> 00:04:58,819 WAITING ROOM REI MIKAZUCHI 88 00:04:58,902 --> 00:05:00,904 [tense music continues] 89 00:05:01,405 --> 00:05:03,824 REI MIKAZUCHI GOLD PLEASURE GROUP REP. FIGHTER 90 00:05:03,907 --> 00:05:07,161 -[groaning] -[Hayami] Checkmate, Metsudo. I win. 91 00:05:07,745 --> 00:05:11,081 The first thing you will do is call off the tournament immediately. 92 00:05:11,582 --> 00:05:14,418 Then resign as director of the association. 93 00:05:15,502 --> 00:05:18,172 And if I were to refuse that order? 94 00:05:18,255 --> 00:05:22,551 Then I'll activate my detonator in the Kengan dome and you'll die. 95 00:05:23,177 --> 00:05:27,514 Along with all the association members and world leaders you lured here. 96 00:05:27,598 --> 00:05:29,725 -[Metsudo] Hmm. -Are you sure about that? 97 00:05:30,225 --> 00:05:34,063 You think the world will take kindly to your decision, Director Hayami? 98 00:05:34,146 --> 00:05:35,564 You might reconsider. 99 00:05:35,647 --> 00:05:36,899 [Hayami laughs] 100 00:05:37,524 --> 00:05:39,318 I don't really care. 101 00:05:39,401 --> 00:05:42,946 None of that matters when I become the most powerful person in the world. 102 00:05:43,906 --> 00:05:47,201 [Rino] It was pretty risky to pull off something like this. 103 00:05:47,284 --> 00:05:49,828 He has to have someone powerful backing him. 104 00:05:49,912 --> 00:05:51,080 [tense music continues] 105 00:05:51,872 --> 00:05:54,625 Come on. What do these clods think they're trying to do? 106 00:05:54,708 --> 00:05:55,542 HAJIME HANAFUSA 107 00:05:55,626 --> 00:05:58,462 There are still people here who can't be moved. 108 00:06:00,130 --> 00:06:01,090 [tense music fades] 109 00:06:03,675 --> 00:06:08,347 Look at all the flashy stuff they have going off so late at night. 110 00:06:08,931 --> 00:06:10,724 KAZUO YAMASHITA YAMASHITA CORPORATION PRESIDENT 111 00:06:10,808 --> 00:06:13,268 Little common folks like me never get to see shows like this. 112 00:06:14,061 --> 00:06:14,978 Well, then… 113 00:06:17,189 --> 00:06:18,982 KENGAN LIFE-OR-DEATH TOURNAMENT WITHDRAWAL FORM 114 00:06:19,066 --> 00:06:22,611 I don't know if I remembered how to spell Niko Style right. 115 00:06:22,694 --> 00:06:24,029 [sighs] 116 00:06:24,988 --> 00:06:26,240 Now that I think about it, 117 00:06:26,323 --> 00:06:30,327 that was the only clue I had to help me learn more about where Ohma came from. 118 00:06:32,329 --> 00:06:34,790 Well, not like it matters. 119 00:06:38,961 --> 00:06:41,672 [narrator] What does it mean to be strong? 120 00:06:41,755 --> 00:06:43,257 [tense music playing] 121 00:06:46,343 --> 00:06:48,762 [man] I think you got the wrong guy, pal. 122 00:06:50,222 --> 00:06:52,516 Do you even know who I am, or are you just guessing? 123 00:06:53,100 --> 00:06:56,061 Yeah. I know exactly who you are. 124 00:06:56,145 --> 00:06:59,273 You're a drug smuggler who deals mostly in this territory. 125 00:07:00,107 --> 00:07:03,902 They say you're stronger than anyone else around here. 126 00:07:04,862 --> 00:07:06,989 I just wanna see just how good you are. 127 00:07:07,573 --> 00:07:11,910 Ah. I get it now. You were hoping to die today. 128 00:07:11,994 --> 00:07:14,663 You can't even kill a meth addict. 129 00:07:14,746 --> 00:07:16,623 You wish you could hurt me. 130 00:07:16,707 --> 00:07:17,708 Punk-ass kid. 131 00:07:21,336 --> 00:07:24,173 [rock music playing] 132 00:07:24,256 --> 00:07:26,717 [grunting] 133 00:07:26,800 --> 00:07:28,802 [rock music continues] 134 00:07:38,437 --> 00:07:39,730 -[Ohma grunts] -[man groans] 135 00:07:40,314 --> 00:07:43,233 Wise ass! Who the hell do you think you are? 136 00:07:45,819 --> 00:07:47,738 [rock music fades] 137 00:07:49,698 --> 00:07:51,450 -Hmm? -[bottle smashes] 138 00:07:52,743 --> 00:07:56,538 [bottles smash] 139 00:07:57,206 --> 00:08:01,502 All right, I see what you're doing. You're covering the ground in glass. 140 00:08:02,336 --> 00:08:06,882 I don't give a shit. I can kick your scrawny ass up here as well. 141 00:08:06,965 --> 00:08:11,720 You just don't seem to get it. You're about to be in a world of hurt. 142 00:08:11,803 --> 00:08:13,805 [rock music playing] 143 00:08:22,105 --> 00:08:25,275 [man grunts] Damn. Is he holding something in his hand? 144 00:08:25,359 --> 00:08:26,610 [rock music continues] 145 00:08:27,694 --> 00:08:28,529 [groaning] 146 00:08:29,029 --> 00:08:29,947 [groans] 147 00:08:32,282 --> 00:08:33,408 [Ohma grunts] 148 00:08:34,910 --> 00:08:38,789 [man] A tackle? I don't have time for this shit! 149 00:08:40,040 --> 00:08:41,583 -[Ohma grunts] -[man groans] 150 00:08:41,667 --> 00:08:43,335 [man] That was powerful! 151 00:08:44,670 --> 00:08:47,339 I knew it! He's got something in his hand. 152 00:08:47,923 --> 00:08:50,509 ADAMANTINE FORM IRONBREAKER 153 00:08:50,592 --> 00:08:51,885 [man groans] 154 00:08:52,719 --> 00:08:55,681 [Ohma breathes heavily] 155 00:08:55,764 --> 00:08:59,518 [Niko] Okay. That was pretty good. 156 00:09:00,102 --> 00:09:02,854 So, think you understand it now? 157 00:09:02,938 --> 00:09:05,148 You can get creative if that's what you want. 158 00:09:05,232 --> 00:09:07,025 You can easily beat a better opponent. 159 00:09:07,109 --> 00:09:09,403 But you still had a lot of wasted movement. 160 00:09:09,486 --> 00:09:11,321 Can't give you a perfect score yet. 161 00:09:11,822 --> 00:09:12,781 That's enough for today. 162 00:09:12,864 --> 00:09:14,283 NIKO TOKITA OHMA'S MASTER, NIKO STYLE 163 00:09:14,366 --> 00:09:15,909 I think you deserve a bit of a break. 164 00:09:15,993 --> 00:09:18,078 We can go over everything we did at home. 165 00:09:18,745 --> 00:09:20,956 Wait, what? It's over already? 166 00:09:21,039 --> 00:09:21,873 OHMA TOKITA 167 00:09:21,957 --> 00:09:23,417 I can still fight. 168 00:09:23,500 --> 00:09:27,421 Whoa. You youngsters have a lot of energy. 169 00:09:28,255 --> 00:09:30,173 I gotta admit I envy that. 170 00:09:30,257 --> 00:09:32,718 It wouldn't be good for us to overdo it though. 171 00:09:37,347 --> 00:09:40,267 That first straight right you tried throwing was careless. 172 00:09:41,268 --> 00:09:45,147 If he was any better at using holds, the fight would have been over quick. 173 00:09:47,566 --> 00:09:50,319 On top of that, your form was weak, messy. 174 00:09:51,653 --> 00:09:54,823 You won't be able to damage your opponent efficiently like that. 175 00:09:55,699 --> 00:09:58,952 Well, there's a lot of stuff you could improve on, 176 00:09:59,536 --> 00:10:00,912 but I can't say you're wrong. 177 00:10:01,413 --> 00:10:06,084 Huh? To be honest, you lost me a bit there. What do you mean? 178 00:10:06,627 --> 00:10:09,588 Hey. I didn't give you permission to slack off. 179 00:10:10,213 --> 00:10:11,298 Just saying you're right. 180 00:10:11,798 --> 00:10:13,800 No matter how you try and look at it, 181 00:10:13,884 --> 00:10:16,887 you've still got a lot of growing to do in terms of how you fight. 182 00:10:17,721 --> 00:10:20,724 But look at where you are. You survived this long, right? 183 00:10:22,059 --> 00:10:25,896 Even if your technique is perfect and you prepare yourself mentally, 184 00:10:25,979 --> 00:10:27,773 none of that matters in the real world 185 00:10:27,856 --> 00:10:30,233 if you forget it all when you're in an actual fight. 186 00:10:31,109 --> 00:10:34,738 There's no right answer. Not when Inner Tactics is involved. 187 00:10:35,781 --> 00:10:39,201 However, we can still try to avoid making the wrong choice. 188 00:10:40,077 --> 00:10:42,871 Niko Style is about finding your path. 189 00:10:43,538 --> 00:10:45,749 As long as you know the forks in your road, 190 00:10:45,832 --> 00:10:48,502 you can safely walk down any path you choose. 191 00:10:48,585 --> 00:10:52,964 At your age, your body has almost finished its natural development cycle. 192 00:10:53,048 --> 00:10:57,427 Once your body reaches its peak, you'll be able to use those moves more effectively. 193 00:10:58,970 --> 00:11:01,223 You know, I think the time has come. 194 00:11:03,392 --> 00:11:06,353 You're ready to start standing on your own two feet now. 195 00:11:07,521 --> 00:11:10,732 Tomorrow, I'll start teaching you the secrets of Niko Style. 196 00:11:23,578 --> 00:11:28,583 [narrator] Over 100 km west of the Inside, in the Gakigahara Forest… 197 00:11:28,667 --> 00:11:29,710 GAKIGAHARA FOREST 198 00:11:29,793 --> 00:11:31,920 This is my first time back to this place. 199 00:11:32,003 --> 00:11:34,589 My friend and I came here together, both wanting to learn. 200 00:11:35,632 --> 00:11:37,884 The idea was for us to learn the secrets. 201 00:11:37,968 --> 00:11:40,887 I made it out. They didn't. 202 00:11:41,471 --> 00:11:44,933 Hang on, I thought that you were the guy who invented Niko style. 203 00:11:45,559 --> 00:11:48,812 Huh? Well, you'll learn more about that later. 204 00:11:50,355 --> 00:11:55,193 Great. We're here. This clearing is the center of the forest. 205 00:11:56,111 --> 00:11:59,156 Something about this place seems a little bizarre. 206 00:11:59,740 --> 00:12:01,700 I don't think I've heard any animals. 207 00:12:02,367 --> 00:12:04,870 Gakigahara Forest is quite unique. 208 00:12:04,953 --> 00:12:07,581 A strong magnetic field surrounds the area. 209 00:12:07,664 --> 00:12:10,584 The forest is massive and the soil is quite fertile, 210 00:12:10,667 --> 00:12:13,920 but no wildlife is able to survive the effects of this place. 211 00:12:14,421 --> 00:12:17,466 Where we're standing now is a forest of death. 212 00:12:17,966 --> 00:12:21,011 The Inside has gotta be heaven compared to here. 213 00:12:21,553 --> 00:12:23,221 [Ohma chuckles] 214 00:12:23,305 --> 00:12:28,101 So you went into a forest of death and came back out alive. Not bad. 215 00:12:28,685 --> 00:12:31,021 Sounds like the perfect place to train, huh? 216 00:12:31,104 --> 00:12:33,106 [tense music playing] 217 00:12:35,901 --> 00:12:36,902 Do I need these? 218 00:12:36,985 --> 00:12:40,155 [Niko] Keep those weights on your limbs for this round of training. 219 00:12:40,238 --> 00:12:43,950 You're not allowed to take them off until after I say you've completed it. 220 00:12:44,534 --> 00:12:46,745 Each one weighs around ten kg. 221 00:12:46,828 --> 00:12:49,247 Uh, maybe it was 11, or… 222 00:12:49,831 --> 00:12:53,585 Ah, it doesn't matter. They're about 40 kg all together. 223 00:12:53,668 --> 00:12:55,712 Come on. You're so bad at this. 224 00:12:57,798 --> 00:13:01,593 [grunts] 225 00:13:01,676 --> 00:13:04,971 I don't really care. These weights are way too light. 226 00:13:05,055 --> 00:13:07,307 If you were hoping they'd help me train, anyway. 227 00:13:07,808 --> 00:13:12,187 So, what kind of training are we gonna do? Weight lifting? 228 00:13:12,687 --> 00:13:13,980 We gonna practice kata? 229 00:13:16,316 --> 00:13:17,275 [grunts] 230 00:13:17,359 --> 00:13:19,402 Get ready. Kumite. 231 00:13:20,320 --> 00:13:22,656 That's how I want us to face each other today. 232 00:13:23,198 --> 00:13:26,159 And this session will not end until you can land an attack. 233 00:13:27,410 --> 00:13:30,330 Also, I won't go easy on you. 234 00:13:30,413 --> 00:13:31,915 Uh, huh?! 235 00:13:31,998 --> 00:13:36,044 Hey, you gotta be kidding me, old man. I couldn't even hit you if-- 236 00:13:36,127 --> 00:13:38,797 [Ohma groans] 237 00:13:39,297 --> 00:13:40,674 Still think I'm kidding? 238 00:13:42,300 --> 00:13:43,176 [sputters] 239 00:13:44,052 --> 00:13:45,262 [Ohma] He's serious! 240 00:13:46,263 --> 00:13:50,517 If it's so easy that you're able to succeed with just a bit of hard work, 241 00:13:50,600 --> 00:13:52,102 that's not real training. 242 00:13:52,811 --> 00:13:57,107 The secret arts can only be mastered when you overcome real adversity. 243 00:13:57,190 --> 00:14:00,277 Learn from it. Don't quit. 244 00:14:02,696 --> 00:14:04,322 [yells] 245 00:14:04,406 --> 00:14:06,867 [Niko] Are you a fan now? 'Cause all I'm getting is air. 246 00:14:06,950 --> 00:14:08,076 [Ohma grunts] 247 00:14:09,536 --> 00:14:10,662 [Ohma grunts] 248 00:14:10,745 --> 00:14:15,375 Come on, don't lie down. You can't do anything from the ground. 249 00:14:15,458 --> 00:14:17,460 Haven't you even bothered to learn the basics? 250 00:14:17,544 --> 00:14:19,170 [Ohma grunts] 251 00:14:19,254 --> 00:14:21,840 [Ohma groans] 252 00:14:22,924 --> 00:14:23,842 [Ohma groans] 253 00:14:25,510 --> 00:14:26,720 [Ohma groans] 254 00:14:26,803 --> 00:14:28,680 Break time is over. 255 00:14:28,763 --> 00:14:30,098 [Ohma gasps and groans] 256 00:14:37,814 --> 00:14:39,983 [Ohma groans] 257 00:14:40,066 --> 00:14:43,194 What's wrong? Having trouble moving? 258 00:14:43,737 --> 00:14:45,363 All bark and no bite. 259 00:14:46,406 --> 00:14:50,327 Anyway, It's only the first day of your training. 260 00:14:50,410 --> 00:14:52,662 Next time, we start the physical stuff. 261 00:14:53,580 --> 00:14:55,874 Get some rest till then. You'll need it. 262 00:14:55,957 --> 00:15:00,503 [groaning] 263 00:15:02,505 --> 00:15:04,966 [Ohma groans] That hurts. 264 00:15:05,050 --> 00:15:05,884 [groans] 265 00:15:06,426 --> 00:15:08,845 [Ohma groans] 266 00:15:08,929 --> 00:15:10,847 [delicate music playing] 267 00:15:10,931 --> 00:15:12,098 [Ohma] My left leg… 268 00:15:12,182 --> 00:15:14,559 [moaning] I can't move it. 269 00:15:16,102 --> 00:15:20,357 My bones and my muscles.… My whole body is at its limit. 270 00:15:20,857 --> 00:15:22,150 [groans] 271 00:15:22,233 --> 00:15:28,573 [Ohma] There's no way I can try fighting like this. [moans] 272 00:15:30,158 --> 00:15:33,703 Now is not the time for me to cry about it. 273 00:15:35,205 --> 00:15:39,542 I've gotta get patched up and get some food in me first. 274 00:15:40,210 --> 00:15:44,339 Then I'll try and get some sleep until the sun comes up. 275 00:15:44,422 --> 00:15:46,967 Oh look, it's next time. Get in stance. 276 00:15:47,842 --> 00:15:48,677 [Ohma groans] 277 00:15:49,636 --> 00:15:50,762 [Ohma groans] 278 00:15:50,845 --> 00:15:52,514 You got too comfortable. 279 00:15:53,056 --> 00:15:55,600 I never said you could rest until dawn. 280 00:15:57,018 --> 00:16:01,398 I told you. When I came here the first time, my friend died. 281 00:16:02,023 --> 00:16:04,985 What about you? Do you want to die here too? 282 00:16:06,778 --> 00:16:12,951 [Ohma retches] 283 00:16:13,034 --> 00:16:15,120 The night's going to be over soon. 284 00:16:15,203 --> 00:16:17,455 This is the end of the first day of training. 285 00:16:17,539 --> 00:16:18,832 [Ohma retches] 286 00:16:18,915 --> 00:16:22,377 [Niko] Once you get some rest, that's when we'll start the second day. 287 00:16:24,379 --> 00:16:29,259 [groans] 288 00:16:29,342 --> 00:16:31,344 [tense music playing] 289 00:16:32,762 --> 00:16:35,557 [narrator] And then the second day of training came. 290 00:16:36,349 --> 00:16:37,475 [Ohma grunts] 291 00:16:37,559 --> 00:16:40,145 Come on. Are you serious with that swing? 292 00:16:40,228 --> 00:16:42,689 [narrator] Just as he was on the first day, 293 00:16:43,314 --> 00:16:46,067 Ohma was entirely at Niko's mercy. 294 00:16:46,151 --> 00:16:49,070 To be more precise, since Ohma had started 295 00:16:49,154 --> 00:16:53,491 with more accumulated damage on the second day than on the first, 296 00:16:53,575 --> 00:16:55,493 his movements had slowed. 297 00:16:56,411 --> 00:16:58,246 [Ohma grunts, groans] 298 00:17:01,499 --> 00:17:07,088 [narrator] The second day of training came to a much more abrupt end. 299 00:17:15,180 --> 00:17:16,890 [Ohma groans] It hurts. 300 00:17:19,392 --> 00:17:20,935 All right. [exhales] 301 00:17:22,103 --> 00:17:24,022 It's time for food. 302 00:17:24,105 --> 00:17:26,524 [tense music playing] 303 00:17:28,193 --> 00:17:30,779 [narrator] Using indigenous medicinal herbs, 304 00:17:30,862 --> 00:17:34,657 as well as finding local food with high nutritional value, 305 00:17:35,617 --> 00:17:40,663 Ohma had already begun to adapt to the environment of Gakigahara Forest. 306 00:17:43,416 --> 00:17:44,626 [Ohma exhales] 307 00:17:44,709 --> 00:17:46,544 [Ohma] You'd better watch out. 308 00:17:47,754 --> 00:17:51,257 Tomorrow I'm gonna track you down and get you back. 309 00:17:51,966 --> 00:17:54,219 [narrator] The third day of training… 310 00:17:54,969 --> 00:17:56,304 [yells] 311 00:17:57,138 --> 00:18:02,560 FLOW CONTROL, WATER AND HEAVEN FORM WATER SWALLOW 312 00:18:02,644 --> 00:18:06,689 [narrator] Even though he had accumulated severe damage along the way, 313 00:18:07,649 --> 00:18:11,319 his body was finally adapting to its condition. 314 00:18:12,612 --> 00:18:14,614 His brain was releasing endorphins 315 00:18:14,697 --> 00:18:17,700 that were five to six times stronger than morphine. 316 00:18:18,827 --> 00:18:21,371 This allowed him full range and flexibility 317 00:18:21,454 --> 00:18:23,832 as though he were completely fresh. 318 00:18:23,915 --> 00:18:24,791 [Ohma grunts] 319 00:18:24,874 --> 00:18:28,503 [Niko] Your body's never been pumped this full of adrenaline before, right? 320 00:18:29,003 --> 00:18:31,506 It feels like having all your limits removed. 321 00:18:31,589 --> 00:18:32,966 Don't forget that feeling. 322 00:18:33,049 --> 00:18:34,467 [Ohma grunts] 323 00:18:34,551 --> 00:18:36,344 FLOW CONTROL FORM WILLOW 324 00:18:37,679 --> 00:18:38,930 [Ohma grunts] 325 00:18:39,681 --> 00:18:42,517 [Ohma groaning] 326 00:18:43,393 --> 00:18:46,813 [narrator] The third day of training came to an end. 327 00:18:49,149 --> 00:18:51,568 -[Ohma grunts] -[narrator] Followed by the fourth day. 328 00:18:51,651 --> 00:18:52,527 [Ohma grunts] 329 00:18:52,610 --> 00:18:53,653 [narrator] Then the fifth. 330 00:18:53,736 --> 00:18:54,612 [Ohma gags] 331 00:18:54,696 --> 00:18:56,156 [narrator] And the sixth. 332 00:18:56,239 --> 00:18:59,826 [Ohma chokes] 333 00:19:02,745 --> 00:19:04,164 -[crashing] -[Kazuo shudders] 334 00:19:04,747 --> 00:19:06,916 Wh-wh-what's happening out there? 335 00:19:07,000 --> 00:19:12,422 [groans] 336 00:19:13,006 --> 00:19:14,465 HARUO KOHNO (ELIMINATED IN ROUND ONE) 337 00:19:14,549 --> 00:19:15,925 What do you want with me? 338 00:19:16,009 --> 00:19:18,011 [tense music playing] 339 00:19:19,679 --> 00:19:23,766 You've managed to get everyone under control. That's excellent news. 340 00:19:25,268 --> 00:19:26,603 [crowd murmur] 341 00:19:26,686 --> 00:19:30,440 And as for the fighters who didn't fall for your trap? What about them? 342 00:19:30,523 --> 00:19:31,900 When it comes to resistance, 343 00:19:31,983 --> 00:19:35,695 I told my bodyguards to use whatever force is necessary. 344 00:19:35,778 --> 00:19:36,738 Huh? 345 00:19:36,821 --> 00:19:40,116 [Hayami] For now, just pray that your fighters are smart enough 346 00:19:40,200 --> 00:19:42,285 to follow their orders. 347 00:19:43,870 --> 00:19:46,789 [Yoshitake] I will not allow this! No, no, no! 348 00:19:46,873 --> 00:19:48,541 [crowd murmuring] 349 00:19:49,125 --> 00:19:52,170 Did I just hear you say something, you little maggot? 350 00:19:52,253 --> 00:19:55,215 If anyone is going to conquer the world, I am the one to do it! 351 00:19:55,298 --> 00:19:56,132 YOSHIRO YOSHITAKE 352 00:19:56,216 --> 00:20:00,094 I don't need any help from any parasites like you! 353 00:20:00,178 --> 00:20:02,430 Oh, wow. Look who finally had the courage to man up. 354 00:20:02,513 --> 00:20:04,182 SHION SORYUIN KOUOU EDUCATION GROUP DIRECTOR 355 00:20:04,265 --> 00:20:08,478 Shut up! I think I've had just about enough of this! 356 00:20:08,561 --> 00:20:11,981 I imagine the president's opinion is not, well, unique in this room. 357 00:20:12,065 --> 00:20:13,399 TADASHI IIDA YAZU TRADING PRESIDENT 358 00:20:13,483 --> 00:20:16,486 In fact, most of us feel the same way. 359 00:20:16,569 --> 00:20:20,281 I gave you my answer before and now I will give it to you again. 360 00:20:21,115 --> 00:20:24,702 I don't care what you do. I will not go along with your plan! 361 00:20:25,370 --> 00:20:26,204 [Hayami] Hmm. 362 00:20:26,704 --> 00:20:29,082 And what do you think you're going to do, Akira? 363 00:20:29,666 --> 00:20:30,500 AKIRA NISHIHONJI 364 00:20:30,583 --> 00:20:34,295 [Hayami] I remember your late father being quite a loyal follower of mine. 365 00:20:35,088 --> 00:20:36,756 Oh, he was, was he? 366 00:20:37,507 --> 00:20:39,425 I know there was a hit put out on him. 367 00:20:39,968 --> 00:20:42,720 President Urita's father was asked to do it. 368 00:20:42,804 --> 00:20:44,138 Who wanted him killed? 369 00:20:44,889 --> 00:20:46,891 My father was nothing more than a puppet to you. 370 00:20:46,975 --> 00:20:47,809 SUKIZO URITA 371 00:20:47,892 --> 00:20:51,729 He did what you asked. Which was to kill President Nishihonji's father. 372 00:20:52,563 --> 00:20:56,150 But we're different. We won't let you use us like all the others. 373 00:20:56,234 --> 00:20:57,068 Hmm. 374 00:20:57,694 --> 00:21:01,447 You fools don't seem to understand the gravity of the situation. 375 00:21:01,531 --> 00:21:03,533 [tense music continues] 376 00:21:04,575 --> 00:21:07,912 We are done here. Get the hell out. 377 00:21:07,996 --> 00:21:09,247 [laughs] 378 00:21:09,330 --> 00:21:12,417 ERIO KURE KURE FAMILY HEAD 379 00:21:12,500 --> 00:21:15,003 [Erio laughs] 380 00:21:15,086 --> 00:21:16,045 Hmm? 381 00:21:17,839 --> 00:21:23,011 Did you really believe that nobody here had caught onto this little plan of yours? 382 00:21:23,094 --> 00:21:24,971 -[glass shatters] -[groaning] 383 00:21:25,054 --> 00:21:26,222 [all gasping] 384 00:21:27,557 --> 00:21:28,558 [groans] 385 00:21:29,559 --> 00:21:30,977 My goodness. 386 00:21:31,060 --> 00:21:32,020 What the… 387 00:21:32,562 --> 00:21:34,856 [laughs] 388 00:21:34,939 --> 00:21:39,569 I called on 50 elite members of the Kure family to join us here. 389 00:21:40,069 --> 00:21:40,945 [Hayami snarls] 390 00:21:41,946 --> 00:21:45,074 You thought you could take over the whole island. 391 00:21:45,158 --> 00:21:48,494 All of the information relating to the time and method of the coup 392 00:21:48,578 --> 00:21:50,371 had been leaked from the start. 393 00:21:51,039 --> 00:21:54,625 This coup was your plan B, something in your back pocket 394 00:21:54,709 --> 00:21:58,379 just in case your fighters ended up losing their matches. 395 00:21:58,463 --> 00:22:01,632 Well, you're not the only one with a plan B. 396 00:22:01,716 --> 00:22:05,845 I informed the entire Kure family to be ready to respond, just in case. 397 00:22:05,928 --> 00:22:06,763 Huh? 398 00:22:07,764 --> 00:22:09,640 RAIAN KURE (ELIMINATED IN ROUND TWO) 399 00:22:09,724 --> 00:22:13,519 So, you mean that terrorism was really the plan? 400 00:22:13,603 --> 00:22:20,026 [laughs] 401 00:22:20,109 --> 00:22:22,779 Looks like all the pawns have gathered. 402 00:22:22,862 --> 00:22:25,698 The time has come for the actual game to begin. 403 00:22:25,782 --> 00:22:27,200 [Hayami growls] 404 00:22:27,283 --> 00:22:29,744 This can't be! 405 00:22:30,370 --> 00:22:34,290 You both go to hell! 406 00:22:37,627 --> 00:22:39,629 [rock music playing] 407 00:23:53,744 --> 00:23:54,579 [music stops] 408 00:24:05,006 --> 00:24:07,425 [narrator] The secret arts get passed on. 409 00:24:07,508 --> 00:24:10,470 Memories of hell are reawakened. 410 00:24:10,553 --> 00:24:14,182 Ohma comes face-to-face with death again and again and again! 411 00:24:14,265 --> 00:24:17,059 Time to wake up, Ohma Tokita! 412 00:24:17,143 --> 00:24:19,353 Next episode, "Melee." 413 00:24:19,353 --> 00:24:24,353 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 414 00:24:19,353 --> 00:24:29,353 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 30532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.