Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,532 --> 00:00:06,532
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,532 --> 00:00:11,532
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:11,532 --> 00:00:16,954
33 YEARS AGO
4
00:00:17,038 --> 00:00:21,042
Wow. I guess this place
is locked down pretty tight, huh?
5
00:00:21,125 --> 00:00:23,085
I've never seen this part of it before.
6
00:00:23,169 --> 00:00:25,046
I didn't realize
you had an underground facility.
7
00:00:25,129 --> 00:00:26,005
HEIHACHI FURUMI
STUDENT
8
00:00:26,088 --> 00:00:28,340
It's a very tightly kept secret.
9
00:00:28,424 --> 00:00:30,259
Only our top executives know about this.
10
00:00:30,342 --> 00:00:31,510
SANPEI FURUMI
FURUMI PHARMA CEO
11
00:00:32,470 --> 00:00:33,721
But I finally decided
12
00:00:33,804 --> 00:00:37,683
that it's time for my heir to learn
everything he can about this company.
13
00:00:38,434 --> 00:00:39,351
[Heihachi] Okay.
14
00:00:39,852 --> 00:00:40,978
[machine beeps]
15
00:00:42,063 --> 00:00:43,189
[Sanpei] Now, then,
16
00:00:44,398 --> 00:00:49,153
this entire laboratory and facility
was created to keep him safe.
17
00:00:49,236 --> 00:00:50,321
Wait, who?
18
00:00:56,285 --> 00:00:57,244
A child?
19
00:01:00,456 --> 00:01:02,458
[mysterious music playing]
20
00:01:11,175 --> 00:01:13,177
[rock music playing]
21
00:01:22,520 --> 00:01:24,647
♪ Mic check, one, two, hey ♪
22
00:01:24,730 --> 00:01:27,066
♪ Now you listen to the sound of a rebel ♪
23
00:01:27,149 --> 00:01:29,652
♪ Of rats running through
Under cities and ghettos ♪
24
00:01:29,735 --> 00:01:32,029
♪ A treasure box
Always be found at the lower level ♪
25
00:01:32,113 --> 00:01:35,116
♪ And I'm the rat
That made a deal with the devil ♪
26
00:01:35,199 --> 00:01:37,868
♪ Call a therapist, he's a bit crazy ♪
27
00:01:37,952 --> 00:01:40,538
♪ No, I'm not pissed
Feel free to hate me ♪
28
00:01:40,621 --> 00:01:42,748
♪ But you gotta stop
Forcing your opinion on me ♪
29
00:01:42,832 --> 00:01:45,459
♪ I'm here for myself
Not to make your day complete ♪
30
00:01:45,543 --> 00:01:47,586
♪ Oh, why ♪
31
00:01:48,129 --> 00:01:50,297
♪ Oh, why ♪
32
00:01:50,381 --> 00:01:55,886
♪ Tell me why, tell me why
Do you divide everything into pieces? ♪
33
00:01:55,970 --> 00:02:01,308
♪ Tell me why, tell me why
Should I treat you like a princess? ♪
34
00:02:01,392 --> 00:02:03,561
♪ Don't try to judge me
I'm not a suspect ♪
35
00:02:03,644 --> 00:02:06,564
♪ It's too much, I refuse to accept it ♪
36
00:02:06,647 --> 00:02:09,358
♪ Imagine why, imagine why ♪
37
00:02:09,441 --> 00:02:12,987
♪ We all bleed the same red ♪
38
00:02:13,070 --> 00:02:15,781
♪ Hey, hey ♪
39
00:02:24,290 --> 00:02:25,166
[music stops]
40
00:02:28,043 --> 00:02:32,965
BLAST CORE
41
00:02:35,259 --> 00:02:37,052
[Sanpei] His name is Takeshi Wakatsuki.
42
00:02:37,136 --> 00:02:37,970
WAKATSUKI (AGE SEVEN)
43
00:02:38,053 --> 00:02:42,099
Our company worked very hard to arrange
a permanent contract with his parents
44
00:02:42,183 --> 00:02:44,185
to house, feed, and educate him.
45
00:02:44,268 --> 00:02:48,480
In exchange, we have the right to conduct
studies on him to collect research data.
46
00:02:48,564 --> 00:02:52,943
Hang on. What kind of data?
Is this kid, like, sick or…
47
00:02:53,027 --> 00:02:54,153
-[cracking]
-Huh?
48
00:02:55,529 --> 00:02:58,657
Oh, I'm sorry. I broke another one.
49
00:03:01,035 --> 00:03:01,952
"Another?"
50
00:03:02,745 --> 00:03:04,788
[Sanpei] Are you starting
to understand now?
51
00:03:05,289 --> 00:03:06,749
This child is so strong
52
00:03:06,832 --> 00:03:11,420
that he can crush a custom-made titanium
controller to bits with his bare hands.
53
00:03:11,503 --> 00:03:13,047
And he's still only seven.
54
00:03:13,130 --> 00:03:14,048
[gulps]
55
00:03:14,882 --> 00:03:18,302
[Sanpei] If this child's body
continues to rapidly develop like this,
56
00:03:18,385 --> 00:03:21,305
he literally won't be able
to survive on his own.
57
00:03:21,388 --> 00:03:25,267
I want to do whatever I can
to give this boy a fighting chance.
58
00:03:25,351 --> 00:03:26,560
-[Heihachi] Uncle…
-Hmm?
59
00:03:27,311 --> 00:03:30,189
Just a thought.
Can I try talking to him a bit?
60
00:03:33,317 --> 00:03:36,070
[Wakatsuki] Huh? I'm not punching
an old man!
61
00:03:36,153 --> 00:03:37,529
[Heihachi] He thinks I'm old?
62
00:03:38,030 --> 00:03:39,406
You won't get in trouble for it.
63
00:03:39,490 --> 00:03:42,826
Here. I want you to punch me
as hard as you can. Go on.
64
00:03:42,910 --> 00:03:45,621
Hmm. I don't wanna do that.
65
00:03:45,704 --> 00:03:47,539
I'll hurt you if I hit that hard.
66
00:03:48,040 --> 00:03:49,208
Hey, Takeshi,
67
00:03:49,959 --> 00:03:51,335
got a question for ya.
68
00:03:51,418 --> 00:03:55,422
Have you ever allowed yourself
to, you know, really let loose before?
69
00:03:55,506 --> 00:03:57,883
-Uh-uh.
-Got some advice.
70
00:03:57,967 --> 00:04:00,678
This old man might actually
teach you somethin' as well.
71
00:04:00,761 --> 00:04:02,721
Somebody famous said it a long time ago.
72
00:04:03,722 --> 00:04:07,685
"Know thy enemy like you know thyself
and you will never be defeated."
73
00:04:07,768 --> 00:04:10,312
If you know who you really are
and what you're capable of,
74
00:04:10,396 --> 00:04:11,355
then you can never lose,
75
00:04:11,438 --> 00:04:13,691
no matter how many times
they try to take you down.
76
00:04:14,191 --> 00:04:17,236
I think you're always trying
to suppress that strength of yours.
77
00:04:17,319 --> 00:04:19,780
You hold yourself back
from goin' all-out, right?
78
00:04:19,863 --> 00:04:21,240
[gasps]
79
00:04:21,323 --> 00:04:23,951
It's time to find out
how strong you really are.
80
00:04:24,034 --> 00:04:26,453
You won't know that
if you can't let yourself go.
81
00:04:27,371 --> 00:04:29,540
You need to know your limitations, 'kay?
82
00:04:29,623 --> 00:04:31,875
It's easier to control the rest
when you do.
83
00:04:31,959 --> 00:04:33,627
[Wakatsuki] Let myself go?
84
00:04:36,463 --> 00:04:39,133
Are you sure?
You really want me to hit you that hard?
85
00:04:39,216 --> 00:04:42,052
You betcha!
Put it right here, in the old--
86
00:04:42,136 --> 00:04:43,345
-[sharp blow]
-[groans]
87
00:04:43,429 --> 00:04:46,390
[squealing in pain]
88
00:04:52,354 --> 00:04:54,064
[narrator] He was seven years old.
89
00:04:54,148 --> 00:04:58,360
It was the first time Takeshi Wakatsuki
had punched someone as hard as he could
90
00:04:58,444 --> 00:05:00,070
in his entire life.
91
00:05:00,654 --> 00:05:04,450
It was much like a child learning
how to ride a bicycle for the first time.
92
00:05:05,617 --> 00:05:09,121
[Heihachi] I think it took me another
extra year to graduate from college
93
00:05:09,204 --> 00:05:10,539
if I'm remembering right.
94
00:05:11,540 --> 00:05:15,085
After I finally got my degree,
I took over from my uncle
95
00:05:15,169 --> 00:05:18,339
and became the chief executive officer
of Furumi Pharma.
96
00:05:19,381 --> 00:05:22,217
I spent considerable time
with him after that,
97
00:05:22,301 --> 00:05:25,721
watching him grow into a man
and learn how to control his strength.
98
00:05:26,805 --> 00:05:28,015
And here we are now.
99
00:05:28,932 --> 00:05:30,642
He's become a great fighter.
100
00:05:30,726 --> 00:05:32,102
The pride of our company.
101
00:05:34,355 --> 00:05:38,400
[narrator] But despite the support
behind him, the fighter trembled.
102
00:05:40,110 --> 00:05:41,695
[Wakatsuki] I can't stop shaking.
103
00:05:43,238 --> 00:05:46,784
Agito Kanoh warned me
I would meet a fighter that outranked me.
104
00:05:47,659 --> 00:05:48,744
I've sensed them.
105
00:05:49,620 --> 00:05:51,538
One of them is Raian Kure.
106
00:05:52,164 --> 00:05:53,165
And the other
107
00:05:53,665 --> 00:05:54,833
was this man,
108
00:05:56,043 --> 00:05:57,378
Julius Reinhold.
109
00:05:58,796 --> 00:06:00,964
So now I have to face him here.
110
00:06:01,048 --> 00:06:05,386
This is probably the first time in my life
I feel like I might be outmatched.
111
00:06:08,013 --> 00:06:09,890
[tense music playing]
112
00:06:09,973 --> 00:06:13,644
[Wakatsuki] All right.
I'm not gonna be afraid anymore.
113
00:06:13,727 --> 00:06:15,729
[crowd shout]
114
00:06:19,024 --> 00:06:21,276
-Begin!
-[rock music playing]
115
00:06:21,360 --> 00:06:24,863
[grunting]
116
00:06:25,697 --> 00:06:27,783
-[grunting]
-[birds twitter]
117
00:06:27,866 --> 00:06:29,076
[woman groans]
118
00:06:29,159 --> 00:06:30,160
SAYAKA KATAHARA
JERRY TYSON
119
00:06:30,244 --> 00:06:33,247
Damn! What a powerful attack
right at the top of the match!
120
00:06:33,747 --> 00:06:35,416
[grunts]
121
00:06:35,499 --> 00:06:37,042
[rock music continues]
122
00:06:37,126 --> 00:06:38,168
[grunts]
123
00:06:39,420 --> 00:06:40,629
[grunts]
124
00:06:40,712 --> 00:06:42,297
[Kanoh] They're an even match.
125
00:06:42,381 --> 00:06:46,802
No matter who wins, neither of them
is going to come out of this unscathed.
126
00:06:48,887 --> 00:06:51,056
What do you think of this, Kaolan?
127
00:06:51,140 --> 00:06:52,641
KAOLAN WONGSAWAT: "THE THAI GOD OF WAR"
128
00:06:52,724 --> 00:06:55,394
It's clear that Wakatsuki
is an admirable fighter.
129
00:06:55,477 --> 00:06:58,939
But if I'm being honest,
I'm expecting Julius to win.
130
00:06:59,022 --> 00:07:02,192
He's far too capable
to get eliminated in the second round.
131
00:07:03,152 --> 00:07:05,320
[rock music continues]
132
00:07:05,404 --> 00:07:07,281
Huh? Why are you
rooting for Julius to win?
133
00:07:07,364 --> 00:07:09,074
TOMARI TOHGO
IWAMI HEAVY INDUSTRIES PRESIDENT
134
00:07:09,158 --> 00:07:11,952
I'm asking you
who you think is gonna win, dumbass!
135
00:07:12,035 --> 00:07:16,206
Oh, come on, don't be ridiculous.
I'm not a martial arts commentator.
136
00:07:16,290 --> 00:07:17,791
MUTEBA GIZENGA: "THE GENOCIDER"
137
00:07:17,875 --> 00:07:20,294
I don't know
which of them is the better fighter.
138
00:07:20,961 --> 00:07:23,338
Julius is the one that's easier to kill.
139
00:07:23,422 --> 00:07:26,467
That guy's nothing
but a big ball of muscle.
140
00:07:26,550 --> 00:07:28,677
It'd be easy to get the upper hand on him.
141
00:07:29,928 --> 00:07:32,514
Those two are some of the top fighters
in this tournament
142
00:07:32,598 --> 00:07:34,141
in terms of physical strength.
143
00:07:34,224 --> 00:07:35,601
[growls]
144
00:07:35,684 --> 00:07:39,146
[Muteba] If I had a choice,
I'd rather take on the easier one.
145
00:07:40,481 --> 00:07:42,900
[grunting]
146
00:07:42,983 --> 00:07:47,529
[Julius strains]
147
00:07:51,742 --> 00:07:54,620
[Julius roars]
148
00:07:54,703 --> 00:07:57,039
[grunting]
149
00:07:59,082 --> 00:08:00,834
[grunting]
150
00:08:02,127 --> 00:08:03,295
[groaning]
151
00:08:04,546 --> 00:08:07,674
[Wakatsuki roars]
152
00:08:08,550 --> 00:08:09,593
[groaning]
153
00:08:11,261 --> 00:08:13,263
[rock music fades]
154
00:08:13,764 --> 00:08:15,766
[breathes heavily]
155
00:08:16,266 --> 00:08:17,935
[crowd shout]
156
00:08:30,864 --> 00:08:33,492
[dramatic music playing]
157
00:08:36,578 --> 00:08:38,997
[grunting]
158
00:08:40,082 --> 00:08:44,503
[grunting]
159
00:08:44,586 --> 00:08:46,588
[dramatic music continues]
160
00:08:52,594 --> 00:08:54,596
[grunting continues on television]
161
00:08:56,598 --> 00:08:59,518
ELENA ROBINSON
MOKICHI ROBINSON'S YOUNGER SISTER
162
00:09:00,894 --> 00:09:03,939
[Elena gasps] I've seen this
somewhere before.
163
00:09:05,065 --> 00:09:07,192
In the movies I watched with my brother.
164
00:09:08,610 --> 00:09:12,447
The way they fight,
they look like massive Kaiju monsters!
165
00:09:12,948 --> 00:09:18,829
[grunting]
166
00:09:18,912 --> 00:09:20,914
[dramatic music playing]
167
00:09:24,751 --> 00:09:28,130
Whoa! These guys are giving it their all!
168
00:09:28,213 --> 00:09:32,426
[exhales] War of the Gargantuas.
169
00:09:34,011 --> 00:09:35,429
Wakatsuki!
170
00:09:36,179 --> 00:09:40,392
[Sayaka] What an incredible fistfight!
Neither of them is backing down!
171
00:09:40,475 --> 00:09:42,603
[grunting]
172
00:09:42,686 --> 00:09:45,439
[narrator] In terms of hits,
Wakatsuki is in the lead.
173
00:09:45,522 --> 00:09:46,690
[grunting]
174
00:09:46,773 --> 00:09:47,941
[narrator] However…
175
00:09:48,442 --> 00:09:51,945
[groaning]
176
00:09:52,029 --> 00:09:53,614
[narrator] …his guard is tight!
177
00:09:53,697 --> 00:09:56,533
[grunting]
178
00:09:56,617 --> 00:09:57,701
[Wakatsuki groans]
179
00:09:57,784 --> 00:09:59,077
[tense music playing]
180
00:09:59,161 --> 00:10:00,871
[Wakatsuki groans]
181
00:10:01,997 --> 00:10:04,958
-[Wakatsuki groans]
-[Julius roars]
182
00:10:05,042 --> 00:10:06,084
[Wakatsuki coughs]
183
00:10:06,168 --> 00:10:08,170
[tense music continues]
184
00:10:10,172 --> 00:10:11,923
[Kanoh] Their frames are different.
185
00:10:13,258 --> 00:10:15,969
They're an equal match
in terms of their muscular strength,
186
00:10:16,053 --> 00:10:18,221
but their size will determine the outcome.
187
00:10:18,305 --> 00:10:20,807
Whoever has the bigger frame
can take more hits.
188
00:10:22,184 --> 00:10:27,105
I can only see one way for Wakatsuki to
be able to realistically make a comeback.
189
00:10:28,440 --> 00:10:29,399
[Wakatsuki grunts]
190
00:10:31,193 --> 00:10:33,362
-[Julius groans]
-Hmm.
191
00:10:33,445 --> 00:10:34,613
[gasps]
192
00:10:35,238 --> 00:10:36,865
[Kanoh] So he does have one.
193
00:10:36,948 --> 00:10:39,451
[groans]
194
00:10:40,118 --> 00:10:41,370
[sputters]
195
00:10:41,453 --> 00:10:42,704
[Wakatsuki] Oh no.
196
00:10:43,872 --> 00:10:45,666
Kanoh had to have seen that.
197
00:10:46,708 --> 00:10:50,087
That was supposed to be
my secret weapon for that fight.
198
00:10:50,170 --> 00:10:52,714
It's the Blast Core
versus the Fang of Metsudo.
199
00:10:54,549 --> 00:10:56,510
[narrator] This ability
has a similar mechanism
200
00:10:56,593 --> 00:11:00,013
to releasing a spring
that's been compressed to the limit.
201
00:11:00,806 --> 00:11:05,102
Wakatsuki compresses the muscles
in his body towards a single point.
202
00:11:06,436 --> 00:11:08,355
He pulls them to his core.
203
00:11:09,231 --> 00:11:12,275
Once he has gathered all his strength
to the center of his body,
204
00:11:12,359 --> 00:11:13,860
he releases it.
205
00:11:13,944 --> 00:11:15,946
[roars]
206
00:11:16,029 --> 00:11:19,574
[narrator] This move, in particular,
bears a very similar resemblance
207
00:11:19,658 --> 00:11:22,869
to a no-motion reverse punch
in traditional karate.
208
00:11:24,413 --> 00:11:27,749
He refers to this move as Blast Core.
209
00:11:28,875 --> 00:11:32,963
Takeshi Wakatsuki lost to Agito Kanoh,
the "Fang of Metsudo,"
210
00:11:33,046 --> 00:11:35,382
and created this move for their rematch.
211
00:11:35,465 --> 00:11:38,927
He lost to a fang,
then sharpened his own for the battle!
212
00:11:39,428 --> 00:11:40,846
[Heihachi] This is the first time
213
00:11:40,929 --> 00:11:44,141
he's ever let anyone see him
use Blast Core in an official match.
214
00:11:44,725 --> 00:11:48,103
The fact that he's using it
means that he had no other choice.
215
00:11:49,688 --> 00:11:51,189
[narrator] Julius Reinhold's body
216
00:11:51,273 --> 00:11:55,777
was shuddering against a shock
unlike anything he'd experienced before.
217
00:11:56,486 --> 00:11:58,572
[Julius] I let my guard down.
218
00:11:59,156 --> 00:12:02,409
If that had gotten
any closer to a vital organ, I'd…
219
00:12:02,492 --> 00:12:04,661
[rock music playing]
220
00:12:04,745 --> 00:12:05,912
[Julius groans]
221
00:12:07,998 --> 00:12:09,499
[Wakatsuki grunts]
222
00:12:09,583 --> 00:12:13,003
[grunting]
223
00:12:13,086 --> 00:12:15,797
Whoa! How the hell is he pushing him?
224
00:12:15,881 --> 00:12:19,801
Wow, that no-motion punch
is really one hell of a sight to see!
225
00:12:19,885 --> 00:12:21,303
[strains]
226
00:12:24,139 --> 00:12:29,019
Whoa! Julius catches him off guard
and throws him into a reversal!
227
00:12:29,895 --> 00:12:32,022
[both grunt]
228
00:12:34,816 --> 00:12:37,736
Oh! Now Julius is backing away?
229
00:12:37,819 --> 00:12:39,988
[man 1] That punch must've scared him off!
230
00:12:40,071 --> 00:12:41,990
[man 2] Come on now! Go get him!
231
00:12:42,073 --> 00:12:43,575
[Kaolan] Takeshi Wakatsuki.
232
00:12:44,284 --> 00:12:45,911
I had underestimated him.
233
00:12:45,994 --> 00:12:48,580
I didn't know
he was hiding something so powerful.
234
00:12:49,080 --> 00:12:51,583
[Muteba] Don't let him win yet, you idiot.
235
00:12:52,083 --> 00:12:55,504
I'm using you
to fish for more information. [chuckles]
236
00:12:56,087 --> 00:12:56,922
[groans]
237
00:12:57,422 --> 00:13:00,592
[Wakatsuki] He did so much damage
with just a single attack.
238
00:13:03,094 --> 00:13:05,889
[Julius breathes heavily]
239
00:13:06,598 --> 00:13:08,183
[Julius snarls]
240
00:13:08,266 --> 00:13:09,309
[exhales sharply]
241
00:13:11,686 --> 00:13:14,564
-[Wakatsuki] He's as intimidating as ever.
-[Julius snarls]
242
00:13:14,648 --> 00:13:16,608
[Wakatsuki] And the burden's still big.
243
00:13:17,108 --> 00:13:18,193
So what?
244
00:13:18,985 --> 00:13:21,446
I knew I'd take a beating
on the way to Kanoh.
245
00:13:22,030 --> 00:13:24,115
I'm not scared of getting hurt!
246
00:13:24,825 --> 00:13:26,451
This body can heal.
247
00:13:27,035 --> 00:13:30,163
I am more than prepared
to give up whatever I have to.
248
00:13:30,247 --> 00:13:31,623
I wanna fight him.
249
00:13:32,249 --> 00:13:35,585
The Fang of Metsudo, Agito Kanoh!
250
00:13:36,586 --> 00:13:39,339
BLAST CORE
251
00:13:39,840 --> 00:13:42,759
[Wakatsuki roars]
252
00:13:47,472 --> 00:13:48,682
[Julius groans]
253
00:13:49,432 --> 00:13:51,893
-[Julius strains]
-[Wakatsuki groans]
254
00:13:51,977 --> 00:13:56,398
[Julius] Just give up,
Takeshi Wakatsuki! [strains]
255
00:13:56,481 --> 00:13:59,901
[groans]
256
00:14:05,490 --> 00:14:09,578
-[Julius strains]
-[Wakatsuki groans]
257
00:14:09,661 --> 00:14:11,162
[Wakatsuki] Th-That bastard.
258
00:14:11,746 --> 00:14:14,249
He must have dodged
right before the impact.
259
00:14:15,876 --> 00:14:18,795
[Julius] The first thing I noticed
after you used that attack
260
00:14:18,879 --> 00:14:21,047
was that you missed any vital points.
261
00:14:22,048 --> 00:14:26,136
When you tried to use that move again,
you saw that I distanced myself,
262
00:14:26,219 --> 00:14:27,804
and you relaxed out of it.
263
00:14:27,888 --> 00:14:32,142
That's when I realized that your attack
range must be limited with that move.
264
00:14:32,225 --> 00:14:36,897
I calculated it would be two fist-lengths
shorter than a normal punch.
265
00:14:36,980 --> 00:14:39,357
That's why you weren't able to land a blow
266
00:14:39,441 --> 00:14:41,985
anywhere on my body
that actually mattered.
267
00:14:42,485 --> 00:14:45,405
I know about that old injury on your foot.
268
00:14:45,488 --> 00:14:49,534
Just before impact, I changed the distance
and made you miss.
269
00:14:50,160 --> 00:14:52,162
It doesn't matter how hard you hit
270
00:14:52,245 --> 00:14:56,291
if you can't connect with
any of my vital organs to end the match.
271
00:14:56,374 --> 00:14:58,585
[Wakatsuki groans]
272
00:14:59,502 --> 00:15:01,338
All this foolishness.
273
00:15:01,421 --> 00:15:04,174
Did you think
he was only superhumanly strong?
274
00:15:04,799 --> 00:15:06,509
"The flesh is knowledge."
275
00:15:07,636 --> 00:15:10,805
Julius isn't just some huge oaf
without a brain.
276
00:15:11,514 --> 00:15:14,601
In order to increase
the effectiveness of his strength,
277
00:15:14,684 --> 00:15:16,811
he has studied sports physiology,
278
00:15:16,895 --> 00:15:20,023
sports medicine, psychology,
and even physics.
279
00:15:20,523 --> 00:15:23,693
His intimate knowledge
of the human brain and body
280
00:15:23,777 --> 00:15:27,322
allows him to make educated decisions
in the blink of an eye
281
00:15:27,405 --> 00:15:29,324
while locked in the heat of battle.
282
00:15:29,824 --> 00:15:33,787
His muscles and physical build
are unmatched in human history,
283
00:15:33,870 --> 00:15:35,997
and his intelligence equals that strength.
284
00:15:36,665 --> 00:15:40,043
Nothing you can possibly conceive
will work on Julius.
285
00:15:40,126 --> 00:15:44,047
[Sayaka] This is
a real tough situation, folks!
286
00:15:44,130 --> 00:15:45,298
This is no joke.
287
00:15:45,382 --> 00:15:48,843
We can hear his bones snapping
all the way from the announcer table!
288
00:15:48,927 --> 00:15:53,014
Can Wakatsuki manage to escape
this crazy bear hug from hell?
289
00:15:53,723 --> 00:15:54,933
[Wakatsuki strains]
290
00:15:55,016 --> 00:15:56,142
[Julius grunts]
291
00:15:56,226 --> 00:15:57,769
[Julius] What's going on?
292
00:15:57,852 --> 00:15:59,771
Wakatsuki's doing something.
293
00:15:59,854 --> 00:16:01,064
Is he shrinking?
294
00:16:01,815 --> 00:16:02,983
BLAST CORE
295
00:16:03,066 --> 00:16:04,401
[Wakatsuki yells]
296
00:16:04,484 --> 00:16:05,902
[groans]
297
00:16:05,986 --> 00:16:06,903
[grunts]
298
00:16:06,987 --> 00:16:09,155
[breathes heavily]
299
00:16:10,991 --> 00:16:12,617
[both grunt]
300
00:16:13,451 --> 00:16:16,079
[Julius strains]
301
00:16:16,162 --> 00:16:20,041
[grunting]
302
00:16:20,125 --> 00:16:21,584
[rock music playing]
303
00:16:21,668 --> 00:16:23,294
-[Julius grunts]
-Oh!
304
00:16:23,378 --> 00:16:24,963
[Julius yells]
305
00:16:29,300 --> 00:16:30,719
Hot damn!
306
00:16:31,386 --> 00:16:32,637
[Wakatsuki groans]
307
00:16:33,888 --> 00:16:35,056
[Julius roars]
308
00:16:35,682 --> 00:16:41,521
[Julius grunting]
309
00:16:42,480 --> 00:16:43,648
[Julius yells]
310
00:16:44,149 --> 00:16:45,650
[Wakatsuki groans]
311
00:16:46,985 --> 00:16:48,737
[Julius roars]
312
00:16:51,364 --> 00:16:52,365
[coughs]
313
00:17:06,254 --> 00:17:08,631
THE FANG VS. WILD TIGER
314
00:17:13,219 --> 00:17:15,221
[groans]
315
00:17:17,223 --> 00:17:20,268
Utterly uninspiring, tiger cub.
316
00:17:24,105 --> 00:17:25,774
[groans]
317
00:17:25,857 --> 00:17:27,734
[Julius grunts]
318
00:17:32,072 --> 00:17:33,239
[gasps]
319
00:17:33,323 --> 00:17:34,491
Ooh.
320
00:17:34,574 --> 00:17:35,742
-[woman] Yeah!
-[man] Whoa!
321
00:17:35,825 --> 00:17:36,993
[gasping]
322
00:17:38,203 --> 00:17:40,789
-[Sayaka gasps]
-[groaning]
323
00:17:41,289 --> 00:17:43,458
[rock music playing]
324
00:17:43,541 --> 00:17:47,504
[narrator] The leg muscles are more
than three times stronger than the arms.
325
00:17:48,088 --> 00:17:51,049
He used Blast Core
to distract his opponent,
326
00:17:51,132 --> 00:17:54,260
then snuck in
with a hard kick at close range.
327
00:17:54,344 --> 00:17:56,346
-[Wakatsuki grunts]
-[Julius groans]
328
00:17:57,263 --> 00:17:58,681
[Julius groans]
329
00:17:58,765 --> 00:18:02,352
[narrator] In the end,
what decided this match was strategy.
330
00:18:02,435 --> 00:18:03,645
[rock music continues]
331
00:18:11,444 --> 00:18:12,403
[Wakatsuki grunts]
332
00:18:14,405 --> 00:18:17,158
Uh… the match is over!
333
00:18:17,242 --> 00:18:19,327
And the winner is
334
00:18:19,410 --> 00:18:21,162
Takeshi Wakatsuki!
335
00:18:21,246 --> 00:18:22,163
[growls]
336
00:18:22,247 --> 00:18:24,332
[breathes heavily]
337
00:18:24,415 --> 00:18:25,500
Whoa!
338
00:18:26,251 --> 00:18:30,171
[crowd cheering]
339
00:18:32,215 --> 00:18:34,175
-[Long Min] Director Hayami.
-Hmm?
340
00:18:34,759 --> 00:18:37,428
[chuckles] What are you two doing here?
341
00:18:37,512 --> 00:18:39,013
We're very sorry to hear about Julius.
342
00:18:39,097 --> 00:18:41,182
GUNJI KITO, LONG MIN
GUARDIANS IN HAYAMI'S PRIVATE ARMY
343
00:18:41,266 --> 00:18:44,435
Ah, yeah. I know
he was your own little tiger cub, right?
344
00:18:44,519 --> 00:18:48,273
[scoffs] He has failed
to live up to my expectations.
345
00:18:50,233 --> 00:18:52,819
So… is that what you thought
I was going to say?
346
00:18:53,403 --> 00:18:54,696
[laughs]
347
00:18:54,779 --> 00:18:58,241
As long as one of the fighters
from my stable wins this tournament,
348
00:18:58,324 --> 00:19:00,410
I come out of this perfectly fine.
349
00:19:00,910 --> 00:19:02,078
And if none of them do,
350
00:19:02,162 --> 00:19:05,081
then they can look forward
to those consequences later.
351
00:19:05,665 --> 00:19:06,708
Agreed?
352
00:19:06,791 --> 00:19:08,585
[suspenseful music playing]
353
00:19:08,668 --> 00:19:10,712
SANEMITSU YOROIZUKA
VILLAGE OF DAWN CHIEF
354
00:19:10,795 --> 00:19:12,380
You can be so cruel.
355
00:19:13,089 --> 00:19:16,968
[Hayami laughs]
356
00:19:18,761 --> 00:19:22,265
[Heihachi] Are you absolutely sure you
don't want to go to the medic's office?
357
00:19:22,765 --> 00:19:26,853
Yeah. I don't wanna risk
having any more information leak.
358
00:19:26,936 --> 00:19:31,149
For those injuries on your face,
we still have some cultured skin in stock.
359
00:19:31,232 --> 00:19:34,903
It won't attach itself in a single day,
but it should manage to do the job.
360
00:19:35,403 --> 00:19:37,113
At least for the meantime, anyway.
361
00:19:37,197 --> 00:19:39,324
The real issue is my right ankle.
362
00:19:39,991 --> 00:19:42,952
It's in a lot worse shape
than I thought it would be by now.
363
00:19:43,453 --> 00:19:47,415
And during the match,
I think I might have injured it again.
364
00:19:47,957 --> 00:19:50,585
[sighs] And, uh, the big problem
365
00:19:50,668 --> 00:19:54,505
is that the other fighters
have now seen my Blast Core attack.
366
00:19:55,423 --> 00:19:59,177
So it can't be my wild card. Not anymore.
367
00:20:01,888 --> 00:20:02,889
[strains]
368
00:20:04,390 --> 00:20:05,391
Hmm.
369
00:20:05,475 --> 00:20:06,809
GEN SHIKANO
GANDAI DIRECTOR
370
00:20:06,893 --> 00:20:10,063
[Tomari] Things are starting
to get real weird, honestly.
371
00:20:14,484 --> 00:20:18,529
Yeah. Toyo Electric
was eliminated in Round 2.
372
00:20:19,489 --> 00:20:22,700
President Hayami seems to be
losing influence by the day.
373
00:20:22,784 --> 00:20:27,163
[groans] I don't care about what happens
to that bearded old fart of a man.
374
00:20:27,247 --> 00:20:29,332
I'm talking about who's gonna win.
375
00:20:29,415 --> 00:20:30,250
Hmm?
376
00:20:30,333 --> 00:20:32,835
Furumi Pharma's already
made an announcement.
377
00:20:32,919 --> 00:20:34,087
HIDEKI NOGI
NOGI GROUP DIRECTOR
378
00:20:34,170 --> 00:20:36,714
They said they're going to choose Nogi
as the director.
379
00:20:36,798 --> 00:20:39,592
[Shikano] Well, they are
part of the same faction, after all.
380
00:20:39,676 --> 00:20:42,470
I'm sure there's some sort
of secret agreement between them, though.
381
00:20:42,553 --> 00:20:45,056
How can you be so calm about this?
382
00:20:45,139 --> 00:20:47,433
Let's say Hayami does fall out of favor.
383
00:20:47,517 --> 00:20:50,270
If someone shows up to replace him,
then it's all pointless!
384
00:20:50,353 --> 00:20:52,522
I can't say I agree there.
385
00:20:52,605 --> 00:20:54,607
[tense music playing]
386
00:20:56,943 --> 00:20:59,529
Be honest now.
What are you trying to tell me?
387
00:21:00,488 --> 00:21:01,531
Shikano,
388
00:21:01,614 --> 00:21:06,536
out of every piece of shit that
participates in the Kengan Association,
389
00:21:07,036 --> 00:21:08,454
you're one of the least shitty.
390
00:21:08,538 --> 00:21:12,041
I can help you make it
all the way to the top if you want me to.
391
00:21:12,792 --> 00:21:15,837
I just need you
to pledge your loyalty to me!
392
00:21:17,005 --> 00:21:19,507
Ha. I feel so honored.
393
00:21:19,590 --> 00:21:22,510
Admittedly, this does sound
like an intriguing offer.
394
00:21:22,593 --> 00:21:25,847
It would throw off the power balance
within the Association.
395
00:21:25,930 --> 00:21:29,559
But, uh, you really think
I want to answer to you?
396
00:21:30,310 --> 00:21:33,688
I think you may be
a little too presumptuous about this, yes?
397
00:21:33,771 --> 00:21:36,607
[snarls] I knew
you'd say something like that.
398
00:21:37,525 --> 00:21:39,819
I know how we can settle this.
399
00:21:39,902 --> 00:21:43,906
Whoever's fighter wins the next match
will be chosen as faction leader!
400
00:21:47,535 --> 00:21:48,536
[door opens]
401
00:21:48,619 --> 00:21:49,829
-[Haruo] Hey!
-Huh?
402
00:21:50,455 --> 00:21:52,415
I went out and grabbed what you wanted.
403
00:21:53,416 --> 00:21:55,335
Oh! Yeah, thanks a lot.
404
00:21:55,418 --> 00:21:59,172
[Haruo] But, uh, mind if I ask
what you need this for?
405
00:21:59,756 --> 00:22:04,802
[Sekibayashi sighs] Haruo, haven't you
ever watched pro-wrestling before?
406
00:22:04,886 --> 00:22:08,973
Uh, no. Actually, I've never seen a match.
407
00:22:09,057 --> 00:22:10,183
Sorry, sir.
408
00:22:10,266 --> 00:22:13,061
Give me a break. You're useless.
409
00:22:13,895 --> 00:22:17,315
If you wanna be a real man,
you gotta keep up with pro wrestling.
410
00:22:17,398 --> 00:22:19,067
Uh, okay.
411
00:22:19,901 --> 00:22:21,027
[Sekibayashi] Oh, well.
412
00:22:21,527 --> 00:22:24,113
Take a closer look here, Haruo.
413
00:22:25,031 --> 00:22:29,077
I think it's time I teach you
what pro wrestling is all about.
414
00:22:29,160 --> 00:22:30,953
[growls]
415
00:22:37,627 --> 00:22:39,629
[rock music playing]
416
00:23:53,744 --> 00:23:55,746
[music fades]
417
00:24:05,631 --> 00:24:09,760
[narrator] A demon has arrived.
Tremble in fear, mankind!
418
00:24:09,844 --> 00:24:12,722
An evil monster
has been summoned from hell
419
00:24:12,805 --> 00:24:15,099
and will paint the arena in blood!
420
00:24:16,309 --> 00:24:19,520
Marvelous! Next episode, "The Clown."
421
00:24:19,520 --> 00:24:24,520
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
422
00:24:19,520 --> 00:24:29,520
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
30281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.