All language subtitles for KENGAN ASHURA S02E01 - Omen (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,489 --> 00:00:05,489 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,489 --> 00:00:10,489 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:10,489 --> 00:00:12,616 [dramatic music playing] 4 00:00:12,700 --> 00:00:13,701 [narrator] Money! 5 00:00:14,368 --> 00:00:16,078 And violence! 6 00:00:17,038 --> 00:00:18,873 Are they the root of evil? 7 00:00:19,749 --> 00:00:21,917 No! They are not right or wrong. 8 00:00:23,627 --> 00:00:27,214 This is the pinnacle of wisdom that mankind has reached. 9 00:00:27,882 --> 00:00:30,259 And that is peaceful violence! 10 00:00:31,218 --> 00:00:36,223 This dream was achieved through tournament battles fought valiantly across the ages. 11 00:00:36,724 --> 00:00:40,770 Prized fighters are courted by corporations from across the world. 12 00:00:41,729 --> 00:00:44,440 This is the Kengan Annihilation Tournament! 13 00:00:46,484 --> 00:00:49,528 Four hundred and seventeen corporate affiliates have registered, 14 00:00:50,279 --> 00:00:53,532 representing 1,205 competitors. 15 00:00:54,075 --> 00:00:57,620 One hundred and fifty-one participants fought in our preliminaries. 16 00:00:58,454 --> 00:01:02,833 Of those, only 32 remaining fighters have made it here to Ganryu Island, 17 00:01:03,751 --> 00:01:05,294 while their corporations are fighting 18 00:01:05,377 --> 00:01:08,714 to be granted the honor of selecting the next leader. 19 00:01:08,798 --> 00:01:11,342 The most powerful position in all of Japan 20 00:01:11,425 --> 00:01:14,053 waits for whoever wants it enough to take it! 21 00:01:15,262 --> 00:01:19,433 Street fighting, judo, boxing, baritsu, 22 00:01:19,517 --> 00:01:24,230 assassins, decathlon, mixed martial arts, ballet, 23 00:01:25,147 --> 00:01:29,401 superhuman powers, pro-wrestling, sumo, 24 00:01:29,485 --> 00:01:36,325 Muay Thai, fishermen, delinquents, ancient Japanese martial arts, and karate! 25 00:01:37,326 --> 00:01:39,954 Your skills, your style, your alma mater. 26 00:01:40,788 --> 00:01:44,416 No. All that matters here is how strong you are. 27 00:01:45,376 --> 00:01:47,670 You need to show how bad you want it. 28 00:01:48,379 --> 00:01:50,714 It's time to give it everything you've got! 29 00:01:50,798 --> 00:01:52,716 [dramatic music continues] 30 00:01:53,634 --> 00:01:55,010 You wanna know who's the strongest? 31 00:01:55,094 --> 00:01:56,929 LIHITO SH FROZEN STORAGE REP. FIGHTER, PRESIDENT 32 00:01:57,012 --> 00:01:58,472 You really need to ask that question? 33 00:01:58,556 --> 00:02:01,475 Just listen to the crowd. They'll scream, "Lihito!" 34 00:02:02,101 --> 00:02:02,935 JUN SEKIBAYASHI 35 00:02:03,018 --> 00:02:05,980 This is good. You wanna see real pro-wrestling? 36 00:02:06,063 --> 00:02:08,607 I'll be happy to show ya, kid! 37 00:02:08,691 --> 00:02:10,442 What is this? An underground Japanese fight? 38 00:02:10,526 --> 00:02:11,902 ADAM DUDLEY BOSS BURGER REP. FIGHTER 39 00:02:11,986 --> 00:02:14,238 All of 'em look like a bunch of weaklings. 40 00:02:14,321 --> 00:02:17,366 Can't wait to take 'em down one by one. Pah! 41 00:02:17,950 --> 00:02:19,243 I'm feeling pretty good about it. 42 00:02:19,326 --> 00:02:20,995 GOZO MUROBUCHI UNITED CLOTHING REP. FIGHTER 43 00:02:21,078 --> 00:02:22,872 What a massive stroke of good luck in round one 44 00:02:22,955 --> 00:02:25,124 for me to get paired against Wakatsuki. 45 00:02:25,708 --> 00:02:27,168 Here it comes, here it comes! 46 00:02:27,251 --> 00:02:29,086 SAW PAING YOROIZUKA VILLAGE OF DAWN REP. FIGHTER 47 00:02:29,170 --> 00:02:31,755 -Yeah! -Wow, really? 48 00:02:31,839 --> 00:02:33,716 SUEKICHI KANEDA GINOKUNIYA BOOKSHOP REP. FIGHTER 49 00:02:33,799 --> 00:02:36,302 After the fighters switched, I never imagined I'd get a chance. 50 00:02:36,385 --> 00:02:40,639 Wonderful! I'll fight hard and do it all for Himuro. 51 00:02:40,723 --> 00:02:42,641 AGITO KANOH DAINIPPON BANK REP. FIGHTER 52 00:02:43,976 --> 00:02:47,104 [narrator] Indeed, you have transcended above the others. 53 00:02:47,188 --> 00:02:50,357 To all you gods of battle that still remain, 54 00:02:50,441 --> 00:02:53,277 carry on the hopes and dreams of men. 55 00:02:53,986 --> 00:02:57,531 Fight every battle here like it is your last! 56 00:02:58,616 --> 00:03:02,620 The throne is there, waiting for anyone bold enough to take it. 57 00:03:03,412 --> 00:03:04,496 KENGAN LIFE-OR-DEATH 58 00:03:04,580 --> 00:03:07,166 [narrator] It's the Kengan Annihilation Tournament! 59 00:03:07,249 --> 00:03:09,251 [dramatic music continues] 60 00:03:12,671 --> 00:03:14,632 [narrator] Climax! 61 00:03:14,715 --> 00:03:15,883 [music fades] 62 00:03:17,009 --> 00:03:21,931 OMEN 63 00:03:22,514 --> 00:03:24,642 [laughs] 64 00:03:24,725 --> 00:03:25,726 OHMA TOKITA KAZUO YAMASHITA 65 00:03:25,809 --> 00:03:28,395 Wow! That was so much fun! 66 00:03:28,479 --> 00:03:30,231 I'm glad you're having a good time. 67 00:03:30,314 --> 00:03:31,774 [jaunty music playing] 68 00:03:31,857 --> 00:03:32,942 [exhales] 69 00:03:33,025 --> 00:03:36,946 What's that? "Having a good time?" What does that mean? 70 00:03:37,029 --> 00:03:38,906 Is that all you have to say, Ohma? 71 00:03:38,989 --> 00:03:41,659 Or did you forget that we actually beat the Kure Family? 72 00:03:41,742 --> 00:03:43,702 We freakin' won! 73 00:03:43,786 --> 00:03:47,706 Well, uh, I didn't want to imply that you weren't the one fighting out there. 74 00:03:47,790 --> 00:03:51,835 [shudders] Ooh, I get goosebumps thinking about it. 75 00:03:51,919 --> 00:03:55,547 [Ohma] It's still only round two. Don't get too excited. 76 00:03:55,631 --> 00:03:56,548 [Kazuo] Right! 77 00:03:57,091 --> 00:03:59,176 This is just the second round. 78 00:03:59,260 --> 00:04:02,096 Holy wow! What a crazy tournament! 79 00:04:02,888 --> 00:04:06,600 And, uh, I just wanna say I'm glad you're safe, Ohma. 80 00:04:07,351 --> 00:04:10,604 Calm down, Yamashita. You'll scare him off. 81 00:04:10,688 --> 00:04:11,563 KAEDE AKIYAMA SECRETARY 82 00:04:11,647 --> 00:04:13,107 [Kazuo] Oh, hello, Ms. Akiyama. 83 00:04:13,190 --> 00:04:15,609 The other presidents have started looking at you. 84 00:04:16,277 --> 00:04:17,903 [Kazuo] Huh? Oh. Sorry. 85 00:04:17,987 --> 00:04:21,573 I guess I'm too old to be getting this worked up, huh? [chuckles] 86 00:04:22,157 --> 00:04:25,369 Uh, can I get a beer for my friend over here? 87 00:04:25,452 --> 00:04:27,997 I can certainly understand why you're excited. 88 00:04:28,622 --> 00:04:31,834 All that aside, it is a relief to see that you're okay. 89 00:04:32,418 --> 00:04:36,088 I can't believe you went to go see the head of the Kure Family all by yourself. 90 00:04:36,171 --> 00:04:39,508 [Kazuo] Yeah, well, I thought it'd look bad if I didn't go alone. 91 00:04:40,175 --> 00:04:44,638 [whimpers] Just thinking about it makes my bones start shaking. 92 00:04:44,722 --> 00:04:49,852 I… I… I… I mean I c-c-can't believe I could have done something that ballsy! 93 00:04:49,935 --> 00:04:52,730 There's no reason to be scared of an old man like him. 94 00:04:52,813 --> 00:04:55,858 Yeah, okay, that's easy for someone like you to say, Ohma, 95 00:04:55,941 --> 00:04:57,860 but I'm not like that! 96 00:04:58,444 --> 00:05:00,487 -[Kaede] Ohma. -[Ohma] Yeah? 97 00:05:00,571 --> 00:05:04,074 I was talking with the doctor. That's where I just came from, actually. 98 00:05:04,658 --> 00:05:07,202 Once you're done eating, go to the medical room. 99 00:05:07,286 --> 00:05:09,204 He needs to examine you right away. 100 00:05:09,288 --> 00:05:10,748 I told you, I'm fine. 101 00:05:10,831 --> 00:05:14,043 As long as I have meat, I'll bounce back from anything. It's all good. 102 00:05:14,126 --> 00:05:16,628 That is not how the human body works. 103 00:05:17,129 --> 00:05:19,048 Don't put your life at risk like that. 104 00:05:19,673 --> 00:05:21,925 It was a particularly difficult fight. 105 00:05:22,009 --> 00:05:23,677 There's no way you're fine. 106 00:05:24,386 --> 00:05:27,473 [groans] All right, I get it, lady. 107 00:05:28,265 --> 00:05:31,310 You spend way too much of your time worrying about me, you know? 108 00:05:31,393 --> 00:05:34,646 [scoffs] Of course! I'm the secretary of the Yamashita Corporation! 109 00:05:34,730 --> 00:05:36,607 [Lihito] It's little Akiyama! 110 00:05:36,690 --> 00:05:39,651 Don't worry about that idiot. He'll be just fine. 111 00:05:39,735 --> 00:05:43,697 Why don't you come with me? Maybe we can talk about playing doctor. 112 00:05:43,781 --> 00:05:45,157 That is quite enough! 113 00:05:45,240 --> 00:05:46,367 Lihito! 114 00:05:46,450 --> 00:05:48,911 Hey, Kazuo. Hell of a tournament. 115 00:05:48,994 --> 00:05:51,121 Can't believe they paused it 'cause of you. 116 00:05:51,205 --> 00:05:53,707 You losers must have a lot of free time. 117 00:05:53,791 --> 00:05:56,335 Hm? Say that again. 118 00:05:56,418 --> 00:05:57,920 [Karura] Ohma! 119 00:05:58,003 --> 00:05:59,797 [giggles] I've been looking for you, Ohma! 120 00:05:59,880 --> 00:06:00,756 KARURA KURE KURE FAMILY 121 00:06:00,839 --> 00:06:03,467 How could you just beat Raian to a pulp like that? 122 00:06:03,550 --> 00:06:06,178 Oh, well! Grandpa's definitely going to say yes now! 123 00:06:06,261 --> 00:06:08,764 Ha! So, what do you say? Let's get married! 124 00:06:08,847 --> 00:06:11,392 There's everything we need here on Ganryu Island. 125 00:06:11,475 --> 00:06:13,227 -[Lihito laughs] -[Karura giggles] 126 00:06:13,310 --> 00:06:15,145 -She really likes you! -[Karura] Huh? 127 00:06:15,229 --> 00:06:17,523 -Sure. Go get hitched. -[Karura] Yeah! 128 00:06:17,606 --> 00:06:19,942 Hold on. Aren't you still in high school? 129 00:06:20,025 --> 00:06:23,278 I'm 16, so it's not a problem. Right? 130 00:06:23,779 --> 00:06:24,738 [Ohma groans] 131 00:06:24,822 --> 00:06:26,657 Don't be embarrassed. 132 00:06:26,740 --> 00:06:29,910 -It'll be fine. Leave the details to me. -I'm outta here. 133 00:06:29,993 --> 00:06:31,161 Come on, Ohma! 134 00:06:31,245 --> 00:06:32,955 This is a crime. 135 00:06:33,038 --> 00:06:35,165 [narrator] Technically, it's not illegal. 136 00:06:35,874 --> 00:06:39,461 However, it is not considered to be socially acceptable. 137 00:06:40,045 --> 00:06:41,422 [female announcer] For your safety, 138 00:06:41,505 --> 00:06:44,591 we have temporarily suspended all further matches 139 00:06:44,675 --> 00:06:47,136 so that we may perform maintenance on the arena. 140 00:06:48,178 --> 00:06:50,556 We apologize for the inconvenience. 141 00:06:50,639 --> 00:06:54,685 In the meantime, we hope that you enjoy our building's many amenities, 142 00:06:54,768 --> 00:06:57,855 which were tailor-made to cater to your relaxation. 143 00:06:57,938 --> 00:06:59,648 Thank you for your patience. 144 00:06:59,731 --> 00:07:02,025 [Kiryu shudders] 145 00:07:02,693 --> 00:07:03,527 SETSUNA KIRYU 146 00:07:03,610 --> 00:07:05,112 That's not who you really are! 147 00:07:05,821 --> 00:07:09,658 The real you is like a god destroying everything in his way. 148 00:07:09,741 --> 00:07:11,952 You're savage. You are cruel. 149 00:07:12,035 --> 00:07:16,540 You were supposed to be the savior that granted me the mercy of death! 150 00:07:17,708 --> 00:07:19,710 Then why is this haunting me? 151 00:07:19,793 --> 00:07:22,671 Why can't I let go of what he did to me? 152 00:07:23,630 --> 00:07:26,633 What is it about him that won't let me forget him? 153 00:07:26,717 --> 00:07:28,510 [haunting music playing] 154 00:07:28,594 --> 00:07:32,181 [Niko] You should just give up, kid. He's my student. 155 00:07:33,098 --> 00:07:35,434 I will never allow him to be your god. 156 00:07:36,226 --> 00:07:37,644 [shudders] 157 00:07:38,187 --> 00:07:39,646 [Niko] The concept of salvation 158 00:07:39,730 --> 00:07:42,441 isn't something that can be given to someone else. 159 00:07:43,192 --> 00:07:45,986 It's something you have to claim for yourself. 160 00:07:46,487 --> 00:07:50,199 Niko… Niko Tokita! [grunts] 161 00:07:50,282 --> 00:07:53,869 When are you finally going to get out of my head? 162 00:07:55,454 --> 00:07:57,789 You're so cruel. Ohma, no. 163 00:07:59,249 --> 00:08:01,168 [groans] 164 00:08:01,251 --> 00:08:04,296 No, I can't take it anymore! 165 00:08:04,963 --> 00:08:06,215 Ohma… 166 00:08:08,133 --> 00:08:13,388 Ohma! Ohma! 167 00:08:13,472 --> 00:08:14,681 [Kazuo groans] 168 00:08:15,807 --> 00:08:19,186 [Kazuo] I used to be just a poor little office peon. 169 00:08:20,562 --> 00:08:23,649 I never thought I'd get the chance to dream big again. 170 00:08:24,525 --> 00:08:25,776 Uh, hang on. 171 00:08:26,568 --> 00:08:27,903 Am I dreaming now? 172 00:08:28,904 --> 00:08:30,322 No, it's real. 173 00:08:31,490 --> 00:08:32,491 Yeah. 174 00:08:33,283 --> 00:08:34,785 I suppose it is. 175 00:08:36,036 --> 00:08:37,162 [Ohma gags] 176 00:08:38,830 --> 00:08:39,665 [body thuds] 177 00:08:40,999 --> 00:08:42,167 -[Kazuo] Huh? -Huh? 178 00:08:43,460 --> 00:08:47,214 [Kazuo whimpers] 179 00:08:47,297 --> 00:08:48,257 Ohma! 180 00:08:54,179 --> 00:08:57,224 ILLEGALLY OCCUPIED ZONE ALSO KNOWN AS "THE INSIDE" 181 00:08:57,307 --> 00:08:59,309 [mysterious music playing] 182 00:09:06,525 --> 00:09:09,444 [man laughs] 183 00:09:09,528 --> 00:09:11,530 [breathes shallowly] 184 00:09:13,574 --> 00:09:15,576 -[Niko] I think I recognize this kid. -[man] Huh? 185 00:09:15,659 --> 00:09:17,911 [Niko] He's the one that tripped you up before. 186 00:09:18,412 --> 00:09:21,123 Well, I can see why you'd be mad. 187 00:09:21,206 --> 00:09:22,374 [rapid breathing] 188 00:09:22,457 --> 00:09:26,420 [Niko] But he's just a kid. Don't you think all this is a bit overkill? 189 00:09:26,503 --> 00:09:27,963 [man] The hell are you talking about? 190 00:09:28,672 --> 00:09:32,342 [Niko] I can see you're just doin' what you can to survive too. Right? 191 00:09:32,426 --> 00:09:34,761 [Ohma growls] Shut up, asshole! 192 00:09:35,512 --> 00:09:39,099 [Niko] But you know, if you use violence to keep yourself alive, 193 00:09:39,933 --> 00:09:42,185 what really separates you from an animal? 194 00:09:43,103 --> 00:09:44,229 Watch and learn. 195 00:09:44,771 --> 00:09:45,689 [grunting] 196 00:09:45,772 --> 00:09:49,151 NIKO STYLE FLOW CONTROL FORM CHANGE OF SCENERY 197 00:09:49,234 --> 00:09:50,444 [man] Oh! 198 00:09:50,527 --> 00:09:54,448 [Niko] Mankind as a species should not be reaching towards that goal, 199 00:09:54,531 --> 00:09:58,243 and yet, violence can only be stopped with more violence. 200 00:09:59,995 --> 00:10:01,288 You must shape your beliefs 201 00:10:01,371 --> 00:10:04,583 and commit to your dedication to training and practice. 202 00:10:04,666 --> 00:10:09,588 The violence that blooms from the actions you make becomes "Inner Tactics" 203 00:10:09,671 --> 00:10:11,757 [Ohma] I don't wanna hear it, asshole! 204 00:10:12,549 --> 00:10:15,260 [Niko] You just witnessed Inner Tactics for yourself. 205 00:10:15,344 --> 00:10:17,346 [Ohma sputters] I'll kill you! 206 00:10:18,513 --> 00:10:20,182 [Niko] So? What do you think? 207 00:10:20,766 --> 00:10:22,976 It seemed like you were struggling at the start. 208 00:10:23,060 --> 00:10:25,062 You feel like you're starting to get it? 209 00:10:25,604 --> 00:10:26,938 [Ohma] I'm not sure. 210 00:10:28,106 --> 00:10:30,275 [Niko] Well, you know, just keep thinking. 211 00:10:30,359 --> 00:10:33,779 It's not something that's easy to grasp while you're trying to learn it. 212 00:10:34,279 --> 00:10:36,114 But it looks like you're out of time. 213 00:10:36,198 --> 00:10:37,949 [Ohma] Yeah, I guess so. 214 00:10:38,617 --> 00:10:43,664 [Niko] It's not unreasonable to back down. I mean, it is another option. 215 00:10:43,747 --> 00:10:46,917 [Ohma] I can keep trying. I just need a little longer. 216 00:10:48,543 --> 00:10:49,378 [Niko] Huh. 217 00:10:49,461 --> 00:10:53,757 If that's what it's going to take for you to discover your own Inner Tactics… 218 00:10:54,341 --> 00:10:56,760 [monitor beeping steadily] 219 00:10:56,843 --> 00:10:58,845 [somber music playing] 220 00:11:08,647 --> 00:11:09,898 It's all my fault. 221 00:11:10,982 --> 00:11:12,901 I'm his corporate sponsor. 222 00:11:12,984 --> 00:11:13,860 [whimpers] 223 00:11:14,361 --> 00:11:15,529 [Kaede] Don't say that. 224 00:11:15,612 --> 00:11:18,615 [Hajime Hanafusa] I'm not going to say you should have brought him in earlier. 225 00:11:18,699 --> 00:11:21,034 And frankly, I saw all of this coming from a mile away. 226 00:11:21,118 --> 00:11:22,536 [gentle music playing] 227 00:11:22,619 --> 00:11:26,498 Hmm. Ohma Tokita has the ability to control his heart 228 00:11:26,581 --> 00:11:30,752 and take the thermal energy emitted from his accelerated blood circulation 229 00:11:30,836 --> 00:11:33,088 and transform it into athletic ability. 230 00:11:33,755 --> 00:11:35,716 This is called Life Advance. 231 00:11:36,258 --> 00:11:40,429 And as impressive as this is, it's enormous stress on his body. 232 00:11:40,512 --> 00:11:41,430 [gasps] 233 00:11:45,016 --> 00:11:45,892 [Kazuo whimpers] 234 00:11:45,976 --> 00:11:49,062 [Kazuo] But, Doctor, isn't there a way to treat this? 235 00:11:49,146 --> 00:11:50,272 Would rest help? 236 00:11:50,355 --> 00:11:53,567 I suppose so. That might help him live anyway. 237 00:11:54,443 --> 00:11:55,277 [Kazuo sighs] 238 00:11:55,360 --> 00:11:56,737 But you have to understand. 239 00:11:56,820 --> 00:11:58,029 What you're asking for 240 00:11:58,530 --> 00:12:01,158 would require him to give up fighting for the rest of his life. 241 00:12:01,241 --> 00:12:03,410 -[gasps] -[gasps] 242 00:12:03,493 --> 00:12:05,620 The thing is, someone like him 243 00:12:05,704 --> 00:12:09,082 is clearly the type of person who'd say death is easier. 244 00:12:09,583 --> 00:12:10,417 Huh? 245 00:12:12,002 --> 00:12:15,088 [whimpers] 246 00:12:17,132 --> 00:12:18,341 [Kazuo cries] 247 00:12:21,887 --> 00:12:24,973 Huh, gotta admit, it's hard accepting we already lost, right? 248 00:12:25,056 --> 00:12:26,725 SUKIZO URITA PENASONIC CORPORATION PRESIDENT 249 00:12:26,808 --> 00:12:29,311 There are worse things. At least we get to enjoy the tournament. 250 00:12:29,394 --> 00:12:32,189 If it's any comfort, Inaba's having a great time. 251 00:12:32,272 --> 00:12:34,816 Uriyan, this is so good! 252 00:12:34,900 --> 00:12:35,734 RYO INABA 253 00:12:36,777 --> 00:12:39,154 I'm happy to hear that you haven't been feeling too depressed. 254 00:12:39,237 --> 00:12:40,071 AKIRA NISHIHONJI 255 00:12:40,155 --> 00:12:41,990 [Urita] No, just disappointed. 256 00:12:42,491 --> 00:12:44,868 But that guy from President Yamashita's company-- 257 00:12:44,951 --> 00:12:46,244 [Nishihonji] You mean Tokita. 258 00:12:46,328 --> 00:12:50,457 [Urita] Yeah. Now, that guy, he was an amazing fighter. 259 00:12:51,208 --> 00:12:55,337 Yeah, I'll say. Once he gets control of the pace, the match is over. 260 00:12:55,962 --> 00:12:58,507 Cosmo is nowhere near the size he is. 261 00:12:59,966 --> 00:13:01,885 How has Cosmo been doing, by the way? 262 00:13:02,385 --> 00:13:04,054 He's resting a bit for now. 263 00:13:04,679 --> 00:13:06,515 You gonna make him withdraw? 264 00:13:07,474 --> 00:13:09,935 [Nishihonji sighs] Good question. 265 00:13:10,018 --> 00:13:12,395 I'm not sure he'd let me even if I tried. 266 00:13:13,980 --> 00:13:17,442 On that note, do you know if there are any rules 267 00:13:17,526 --> 00:13:19,861 if we wanted to try hiring a reserve fighter? 268 00:13:20,445 --> 00:13:22,197 Huh? Yeah. 269 00:13:22,280 --> 00:13:25,408 As long as the fighter agrees to it, it shouldn't be an issue. 270 00:13:25,951 --> 00:13:27,035 Huh. 271 00:13:28,745 --> 00:13:30,664 NAOYA OHKUBO MUJI TV REP. FIGHTER 272 00:13:35,126 --> 00:13:35,961 MAKOTO YANAGI 273 00:13:36,044 --> 00:13:39,673 If one thing is certain, it's that this tournament has been full of surprises. 274 00:13:40,340 --> 00:13:42,968 RONALD HARAGUCHI BOSS BURGER PRESIDENT 275 00:13:43,051 --> 00:13:46,763 Can it with all the comments! What's going on? [groans] 276 00:13:46,847 --> 00:13:51,434 Seeing it like this does make you wonder though, doesn't it, President Yoshitake? 277 00:13:51,518 --> 00:13:53,395 What do you think about all this? 278 00:13:54,104 --> 00:13:54,938 YOSHIRO YOSHITAKE 279 00:13:55,021 --> 00:13:57,649 Do you think they may replace the director? 280 00:13:57,732 --> 00:13:59,401 What do you mean? 281 00:13:59,484 --> 00:14:02,070 I'm sure even the likes of you have realized 282 00:14:02,153 --> 00:14:05,740 that there is only one thing that matters when this all comes to an end. 283 00:14:05,824 --> 00:14:09,911 That is whether we are standing alongside the faction that ends up winning. 284 00:14:10,412 --> 00:14:11,663 Here we go again. 285 00:14:12,956 --> 00:14:14,165 [Makoto] Hmm. 286 00:14:14,249 --> 00:14:18,211 It looks like Mr. Nogi's faction still has three fighters in the running. 287 00:14:18,879 --> 00:14:21,673 [Tomari] Yup. Other than that, Hayami's the only one left. 288 00:14:21,756 --> 00:14:22,757 RINO KURAYOSHI TOMARI TOHGO 289 00:14:22,841 --> 00:14:25,719 I can't believe how much of a pain in the ass those boomers get to be. 290 00:14:25,802 --> 00:14:30,724 Limiting smaller companies like us to one entry puts us at such a disadvantage. 291 00:14:30,807 --> 00:14:34,477 Ha, come on now, don't act like you don't have a ton of weird connections 292 00:14:34,561 --> 00:14:36,229 hiding around every corner. 293 00:14:36,980 --> 00:14:38,398 That's one way to put it. 294 00:14:38,481 --> 00:14:41,401 Ah, well, as long as Rei is the last one left standing, 295 00:14:41,484 --> 00:14:43,570 our disadvantage won't be a problem. 296 00:14:43,653 --> 00:14:47,449 You can't seriously think that beanstalk of yours is gonna win. 297 00:14:47,532 --> 00:14:50,368 Well, I guess that's something we'll have to see, won't we? 298 00:14:50,452 --> 00:14:54,247 You can't tell me you have that much confidence in the mercenary you hired. 299 00:14:54,331 --> 00:14:55,373 What? 300 00:14:55,457 --> 00:14:57,250 Watch that mouth of yours! 301 00:14:57,334 --> 00:15:00,086 Do you have any idea how much I spent on him? 302 00:15:00,170 --> 00:15:02,672 He knows that if he's ever stupid enough to lose, 303 00:15:02,756 --> 00:15:07,135 that I'm gonna rip his body apart limb from limb! [laughs] 304 00:15:07,719 --> 00:15:08,678 [Tomari yelps] 305 00:15:09,471 --> 00:15:12,933 [Rino] Wow, getting ripped apart by you sounds nice. 306 00:15:13,016 --> 00:15:13,892 [Tomari strains] 307 00:15:13,975 --> 00:15:15,810 -[Rino] Is this where you start? -[Tomari] Stop! 308 00:15:15,894 --> 00:15:18,563 [Rino] Ooh, how about here? Oh, I like this! 309 00:15:18,647 --> 00:15:22,108 [Tomari strains] Whoa. Hey, stop! [strains] 310 00:15:23,485 --> 00:15:24,945 [Metsudo laughs] 311 00:15:25,028 --> 00:15:26,696 METSUDO KATAHARA KENGAN ASSOCIATION DIRECTOR 312 00:15:26,780 --> 00:15:29,032 It looks like you got beat by Yamashita Corporation, Kure! 313 00:15:29,824 --> 00:15:30,825 ERIO KURE KURE FAMILY HEAD 314 00:15:30,909 --> 00:15:32,494 We just weren't serious enough. 315 00:15:32,577 --> 00:15:36,581 But I never could have imagined you'd be knocked out of the tournament so early. 316 00:15:36,665 --> 00:15:38,458 Well done, indeed! 317 00:15:39,084 --> 00:15:42,796 Even my granddaughter is infatuated with that hulking embarrassment, 318 00:15:42,879 --> 00:15:44,839 so don't patronize me with sympathy 319 00:15:44,923 --> 00:15:47,550 from what an absolute joke this turned out to be. 320 00:15:49,302 --> 00:15:51,429 I'm just glad to hear she's well. 321 00:15:51,513 --> 00:15:54,265 Young people like to fight hard for what they want. 322 00:15:54,349 --> 00:15:57,560 We were the same when we were young men coming up in the world. 323 00:15:58,812 --> 00:16:01,398 [Metsudo] After the destruction from World War II, 324 00:16:01,481 --> 00:16:05,402 we laid the bricks for the empire known as the Japanese economy. 325 00:16:06,236 --> 00:16:08,738 It grew from the ashes left behind. 326 00:16:10,365 --> 00:16:11,241 KATSUMASA HAYAMI 327 00:16:11,324 --> 00:16:14,244 [Hayami] The empire you built has become frail with age. 328 00:16:14,327 --> 00:16:17,247 Metsudo Katahara has fallen from power. 329 00:16:17,330 --> 00:16:19,416 The old era is coming to an end. 330 00:16:19,916 --> 00:16:24,713 From now on, Toyo Electric Power Company will be the one who controls the economy. 331 00:16:25,338 --> 00:16:28,008 [Metsudo] Well, this is interesting, isn't it? 332 00:16:28,550 --> 00:16:29,843 Very well. 333 00:16:29,926 --> 00:16:33,513 I dare you to challenge me, Metsudo Katahara! 334 00:16:38,101 --> 00:16:38,935 KENGAN LIFE-OR-DEATH 335 00:16:39,019 --> 00:16:41,021 [Sayaka] Here we go! 336 00:16:41,104 --> 00:16:43,481 And now for the moment you've all been waiting for! 337 00:16:43,565 --> 00:16:45,191 SAYAKA KATAHARA METSUDO KATAHARA'S DAUGHTER 338 00:16:45,275 --> 00:16:47,193 The Kengan Annihilation Tournament 339 00:16:47,277 --> 00:16:48,445 will now 340 00:16:49,154 --> 00:16:51,031 continue! 341 00:16:51,614 --> 00:16:53,616 [crowd cheering] 342 00:16:57,620 --> 00:17:00,373 It's just about time to go, Wakatsuki. Do you think you're ready? 343 00:17:00,457 --> 00:17:01,291 HEIHACHI FURUMI 344 00:17:05,170 --> 00:17:06,296 [Heihachi sighs] 345 00:17:06,379 --> 00:17:07,213 You bet. 346 00:17:07,297 --> 00:17:09,007 TAKESHI WAKATSUKI FURUMI PHARMA REP. FIGHTER 347 00:17:09,090 --> 00:17:11,301 [narrator] Takeshi Wakatsuki is 40 years old. 348 00:17:11,384 --> 00:17:14,429 He was born and raised by a wealthy family. 349 00:17:15,388 --> 00:17:19,184 The doctor picked him up after delivery and promptly proclaimed, 350 00:17:20,018 --> 00:17:21,811 "That's a big-ass baby!" 351 00:17:22,687 --> 00:17:26,900 He weighed a whopping 12,150 grams at birth. 352 00:17:27,901 --> 00:17:31,738 This child weighed four times more than the average newborn. 353 00:17:32,906 --> 00:17:35,075 Upon the subsequent examination, 354 00:17:36,284 --> 00:17:39,079 the doctors were able to make a shocking discovery. 355 00:17:40,830 --> 00:17:46,252 The density of his muscle fibers was 52 times that of a normal person. 356 00:17:47,962 --> 00:17:51,966 His strength would far exceed that of any other human being. 357 00:17:53,301 --> 00:17:55,512 They called it "Superman Syndrome." 358 00:17:57,222 --> 00:18:02,227 Only a handful of cases of this condition have been recorded in human history. 359 00:18:03,228 --> 00:18:07,524 His strength was such that he could crush concrete with his bare hands! 360 00:18:08,233 --> 00:18:14,405 He defeated Gozo "The Decathlon" Murobuchi in the first round with a single blow! 361 00:18:15,448 --> 00:18:19,953 His muscle fibers have shown practically no deterioration as he has aged, 362 00:18:20,036 --> 00:18:23,039 and they will continue to grow for the rest of his life. 363 00:18:23,623 --> 00:18:28,002 That is precisely the kind of fighter Takeshi Wakatsuki is. 364 00:18:28,086 --> 00:18:30,797 That's the caliber of man you need to defeat. 365 00:18:30,880 --> 00:18:32,048 [Julius] Relax. 366 00:18:33,424 --> 00:18:35,426 JULIUS REINHOLD TOYO ELECTRIC POWER CO. REP. FIGHTER 367 00:18:35,510 --> 00:18:37,929 There's no one on this planet stronger than me. No one! 368 00:18:38,847 --> 00:18:39,889 [chuckles] 369 00:18:39,973 --> 00:18:42,350 [Hayami] Yes, he's finally complete. 370 00:18:42,433 --> 00:18:43,977 Julius Reinhold. 371 00:18:44,060 --> 00:18:46,104 The man with the ultimate physique, 372 00:18:46,187 --> 00:18:49,315 lovingly created and nurtured by science. 373 00:18:49,399 --> 00:18:51,693 The pinnacle of German medicine. 374 00:18:52,485 --> 00:18:55,405 He's been loaded and doped up with so many drugs 375 00:18:55,488 --> 00:18:57,991 that any other man would have died. 376 00:18:58,074 --> 00:19:01,452 He's taken a lot of risks to get the perfect body he has now. 377 00:19:02,245 --> 00:19:05,165 He's as fast as any competitive track athlete 378 00:19:05,248 --> 00:19:07,458 and weighs over 200 kg. 379 00:19:08,084 --> 00:19:11,880 He can harden his skin into an impenetrable suit of armor 380 00:19:11,963 --> 00:19:14,465 that's strong enough to crack boulders. 381 00:19:18,386 --> 00:19:20,972 His strength is superhuman! 382 00:19:30,982 --> 00:19:32,901 Show them, Julius. 383 00:19:34,444 --> 00:19:37,822 Show them just how far the human race has come. 384 00:19:40,074 --> 00:19:42,911 Now, warriors, enter the arena! 385 00:19:42,994 --> 00:19:45,038 KENGAN MATCHES 386 00:19:45,121 --> 00:19:46,623 [rock music playing] 387 00:19:49,417 --> 00:19:53,046 GAME THREE 388 00:19:54,380 --> 00:19:55,673 [Sayaka] There he is! 389 00:19:56,174 --> 00:19:59,177 This fighter holds our current highest record 390 00:19:59,260 --> 00:20:02,513 for most Kengan matches ever fought! 391 00:20:02,597 --> 00:20:04,557 From the moment he was born, 392 00:20:04,641 --> 00:20:09,520 people have called this man a monster because of his miraculous body. 393 00:20:09,604 --> 00:20:11,856 193 by 193. 394 00:20:11,940 --> 00:20:14,609 He has fought in 307 matches, 395 00:20:14,692 --> 00:20:18,446 and out of all of those, he has only lost two of them! 396 00:20:19,447 --> 00:20:20,990 He's won a total of 397 00:20:21,532 --> 00:20:26,704 three trillion, 278 billion yen for his affiliate corporation. 398 00:20:27,497 --> 00:20:29,791 Give it up for Furumi Pharma! 399 00:20:30,416 --> 00:20:32,252 It's the Wild Tiger, 400 00:20:32,919 --> 00:20:37,632 Takeshi Wakatsuki! 401 00:20:38,216 --> 00:20:40,260 [rock music playing] 402 00:20:44,555 --> 00:20:48,685 [man 1] Hey, his height and weight are both 193? That can't be right. 403 00:20:48,768 --> 00:20:51,938 [man 2] Bro, this guy's built like a tank. It's probably accurate. 404 00:20:52,021 --> 00:20:54,482 [man 3] Guess that's why they call him a monster, huh? 405 00:20:55,858 --> 00:20:57,860 [rock music playing] 406 00:20:59,112 --> 00:21:00,822 [Sayaka] Is this mankind's punishment 407 00:21:00,905 --> 00:21:03,950 for eating the fruit of wisdom in the Garden of Eden? 408 00:21:05,118 --> 00:21:06,869 Created by German science, 409 00:21:06,953 --> 00:21:10,081 the formidable Intelli-Muscle! 410 00:21:10,665 --> 00:21:13,960 A human that has transcended above monsters. 411 00:21:15,712 --> 00:21:19,716 205 cm. 210 kg. 412 00:21:20,258 --> 00:21:24,887 Fifty-two wins and zero losses so far in his Kengan match history. 413 00:21:24,971 --> 00:21:27,223 He's won a total of 414 00:21:27,307 --> 00:21:30,059 one trillion, 628 billion yen, 415 00:21:30,143 --> 00:21:35,148 all for his sponsor, Toyo Electric Power! 416 00:21:35,231 --> 00:21:36,899 It's "The Monster," 417 00:21:37,817 --> 00:21:40,987 Julius Reinhold! 418 00:21:41,070 --> 00:21:42,488 [rock music continues] 419 00:21:49,579 --> 00:21:50,788 [monitor beeping steadily] 420 00:21:50,872 --> 00:21:51,873 [gasps] 421 00:21:53,958 --> 00:21:55,543 Ms. Akiyama, 422 00:21:56,544 --> 00:21:58,504 please, you should watch the match. 423 00:22:00,256 --> 00:22:03,468 We need you to watch it. For the future rounds. 424 00:22:05,094 --> 00:22:06,012 I just don't… 425 00:22:08,514 --> 00:22:11,684 I can't leave Ohma here by himself right now. 426 00:22:14,228 --> 00:22:17,398 [Sayaka] Both sides are facing down. Which of them will win? 427 00:22:17,899 --> 00:22:21,903 Will it be the ferocious fighter from the Land of the Rising Sun? 428 00:22:22,487 --> 00:22:26,908 Or could it be the muscled beast all the way from Germany? 429 00:22:26,991 --> 00:22:29,327 It's a power struggle for sure. 430 00:22:29,952 --> 00:22:31,954 Let's get this started! 431 00:22:32,038 --> 00:22:34,374 [monitor beeping steadily] 432 00:22:37,293 --> 00:22:39,295 [mysterious music playing] 433 00:22:48,054 --> 00:22:50,056 [rock music playing] 434 00:22:59,399 --> 00:23:01,526 ♪ Mic check, one, two, hey ♪ 435 00:23:01,609 --> 00:23:03,778 ♪ Now you listen to the sound of a rebel ♪ 436 00:23:03,861 --> 00:23:06,531 ♪ Of rats running through Under cities and ghettos ♪ 437 00:23:06,614 --> 00:23:08,991 ♪ A treasure box Always be found at the lower level ♪ 438 00:23:09,075 --> 00:23:12,120 ♪ And I'm the rat That made a deal with the devil ♪ 439 00:23:12,203 --> 00:23:14,747 ♪ Call a therapist, he's a bit crazy ♪ 440 00:23:14,831 --> 00:23:17,291 ♪ No, I'm not pissed Feel free to hate me ♪ 441 00:23:17,375 --> 00:23:19,627 ♪ But you gotta stop Forcing your opinion on me ♪ 442 00:23:19,710 --> 00:23:22,213 ♪ I'm here for myself Not to make your day complete ♪ 443 00:23:22,296 --> 00:23:24,715 ♪ Oh, why ♪ 444 00:23:24,799 --> 00:23:27,176 ♪ Oh, why ♪ 445 00:23:27,260 --> 00:23:32,765 ♪ Tell me why, tell me why Do you divide everything into pieces? ♪ 446 00:23:32,849 --> 00:23:38,187 ♪ Tell me why, tell me why Should I treat you like a princess? ♪ 447 00:23:38,271 --> 00:23:40,565 ♪ Don't try to judge me I'm not a suspect ♪ 448 00:23:40,648 --> 00:23:43,443 ♪ It's too much, I refuse to accept it ♪ 449 00:23:43,526 --> 00:23:46,112 ♪ Imagine why, imagine why ♪ 450 00:23:46,195 --> 00:23:49,991 ♪ We all bleed the same red ♪ 451 00:23:50,074 --> 00:23:52,618 ♪ Hey, hey ♪ 452 00:24:01,169 --> 00:24:02,044 [music stops] 453 00:24:05,423 --> 00:24:07,216 [narrator] Whoa! 454 00:24:07,300 --> 00:24:11,220 It's muscles that are freaks of nature versus muscles that are freaks of science. 455 00:24:12,180 --> 00:24:14,015 The clash of the great beasts. 456 00:24:14,557 --> 00:24:16,434 Show them your power! 457 00:24:16,934 --> 00:24:19,270 Next episode, "Blast Core." 458 00:24:19,270 --> 00:24:24,270 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 459 00:24:19,270 --> 00:24:29,270 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 34493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.