All language subtitles for KENGAN ASHURA S01E16 - The Rakshasa (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,699 --> 00:00:06,699 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,699 --> 00:00:11,699 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:11,699 --> 00:00:13,451 KENGAN LIFE-OR-DEATH 4 00:00:13,785 --> 00:00:15,620 {\an8}SAYAKA KATAHARA DAUGHTER OF METSUDO KATAHARA 5 00:00:15,703 --> 00:00:17,956 {\an8}Now, let's introduce the fighters for the tenth match. 6 00:00:28,466 --> 00:00:32,554 GAME 10 7 00:00:32,929 --> 00:00:34,430 This music... 8 00:00:34,722 --> 00:00:37,141 Isn't it "The Eccentric Parade"? 9 00:00:37,600 --> 00:00:40,770 Ah, the one they put on at Tochigi Destinyland? 10 00:00:42,689 --> 00:00:44,774 This is a nostalgic tune, isn't it? 11 00:00:45,275 --> 00:00:48,152 {\an8}It brings back memories of the time we went to Destinyland together. 12 00:00:48,278 --> 00:00:49,696 {\an8}SEN HATSUMI FIGHTER OF NOGI GROUP 13 00:00:49,904 --> 00:00:51,489 {\an8}It doesn't. That's in ancient times. 14 00:00:51,614 --> 00:00:53,074 {\an8}SHION SORYUIN KOUOU EDUCATION GROUP 15 00:00:53,408 --> 00:00:56,035 Ancient times? Well, I guess you're right. 16 00:00:56,494 --> 00:00:59,581 You were just a young girl, still in high school. 17 00:01:00,123 --> 00:01:02,792 You were in your twenties, too. 18 00:01:02,917 --> 00:01:04,335 Do you want me to kill you? 19 00:01:04,877 --> 00:01:08,673 We got into a fight and broke up right after that, didn't we? 20 00:01:08,798 --> 00:01:11,092 Yeah, because you cheated on me. 21 00:01:12,218 --> 00:01:16,598 Then we were on and off for quite a while. 22 00:01:21,185 --> 00:01:22,979 - Hey, Shion. - No. 23 00:01:23,187 --> 00:01:26,357 I will never go out with you again... 24 00:01:33,031 --> 00:01:35,491 - What the hell is that? - What the hell is that? 25 00:01:36,326 --> 00:01:40,330 Hey, Shion. Did Mockey always have that kind of physique? 26 00:01:40,663 --> 00:01:42,457 Obviously not. 27 00:01:42,832 --> 00:01:44,917 That's not a fighter, is it? 28 00:01:46,669 --> 00:01:50,465 Oh, by the way, I was about to ask if I could borrow a cigarette. 29 00:01:50,757 --> 00:01:52,842 What were you saying "no" to? 30 00:01:53,760 --> 00:01:55,803 I didn't say such a thing, you idiot. 31 00:01:56,763 --> 00:02:00,266 The mightiest warrior from the Land of Dreams! 32 00:02:00,683 --> 00:02:03,603 He is the ultimate weapon of the power corporation 33 00:02:03,686 --> 00:02:05,396 known as Tochigi Destinyland. 34 00:02:05,521 --> 00:02:08,191 He makes his kengan match debut today. 35 00:02:08,524 --> 00:02:13,279 Today, we are going to witness the Destiny magic. 36 00:02:13,529 --> 00:02:17,367 {\an8}Standing at 221 cm and weighing 111 kg, 37 00:02:17,575 --> 00:02:20,119 {\an8}he makes his kengan match debut today. 38 00:02:20,370 --> 00:02:23,164 Representing Tochigi Destinyland, 39 00:02:23,373 --> 00:02:26,542 also known as the Man from the Land of Dreams, 40 00:02:26,668 --> 00:02:30,338 Masami Nezu! 41 00:02:40,056 --> 00:02:41,557 {\an8}HAJIME HANAFUSA KOKOMI YOSHIZAWA 42 00:02:41,641 --> 00:02:44,227 {\an8}He's got an interesting body. I would love to dissect him. 43 00:02:44,352 --> 00:02:47,355 Doctor, he is wearing a stuffed animal suit on his head. 44 00:02:48,606 --> 00:02:49,899 I'll end it. 45 00:02:51,359 --> 00:02:53,695 I have to end it. 46 00:02:55,154 --> 00:02:57,240 Farewell, the Land of Dreams. 47 00:02:57,657 --> 00:02:59,575 Goodbye, Mockey. 48 00:03:06,916 --> 00:03:10,545 It's unbelievable! 49 00:03:10,628 --> 00:03:12,255 Mockey's head just cracked open 50 00:03:12,755 --> 00:03:15,133 and a delinquent came out of it! 51 00:03:15,341 --> 00:03:17,051 {\an8}MASAMI NEZU, REP. FIGHTER TOCHIGI DESTINYLAND 52 00:03:17,135 --> 00:03:18,261 {\an8}I'm so sorry, Mockey! 53 00:03:18,344 --> 00:03:19,209 {\an8}What the hell? 54 00:03:19,309 --> 00:03:21,013 {\an8}OHMA TOKITA - KAZUO YAMASHITA - KAEDE AKIYAMA 55 00:03:21,848 --> 00:03:26,269 I'm going to end this nightmare for you! 56 00:03:27,186 --> 00:03:31,983 I see. He split his mask in two with an awfully fast kick. 57 00:03:32,316 --> 00:03:33,735 {\an8}HIDEKI NOGI CHAIRMAN OF NOGI GROUP 58 00:03:33,860 --> 00:03:35,778 {\an8}He's not just for show, huh? 59 00:03:39,615 --> 00:03:41,117 {\an8}KUNIHIRO YUMENO TOCHIGI DESTINYLAND 60 00:03:41,242 --> 00:03:43,286 {\an8}Masami Nezu was the third leader of Bakuonchitai, 61 00:03:43,411 --> 00:03:47,290 the biggest motorcycle gang in Tochigi prefecture. 62 00:03:48,583 --> 00:03:52,211 Capitalizing on his skills and abnormal body build, 63 00:03:52,295 --> 00:03:55,089 he entered underground combat sports. 64 00:03:55,548 --> 00:04:00,136 Nezu was easily recruited for the kengan matches. 65 00:04:00,970 --> 00:04:02,680 That's because... 66 00:04:03,055 --> 00:04:06,768 For real? Can I really be Mockey? 67 00:04:06,976 --> 00:04:11,522 ...he was a Tochigi Destinyland fanatic. 68 00:04:12,273 --> 00:04:16,986 Nezu is a real idiot, but his strength is also real. 69 00:04:17,361 --> 00:04:20,823 A strong idiot is such an easy tool. 70 00:04:21,824 --> 00:04:22,825 That was a good kick. 71 00:04:23,493 --> 00:04:26,329 It was sharp, heavy and quick. 72 00:04:26,662 --> 00:04:29,999 What? Excuse me. I haven't introduced you yet. 73 00:04:31,000 --> 00:04:32,460 Then do it now. 74 00:04:33,211 --> 00:04:34,545 {\an8}I don't want to keep Rino waiting. 75 00:04:34,670 --> 00:04:36,088 {\an8}REI MIKAZUCHI GOLD PLEASURE GROUP 76 00:04:36,297 --> 00:04:37,590 Rei. 77 00:04:38,007 --> 00:04:39,258 {\an8}Be careful not to hurt yourself. 78 00:04:39,383 --> 00:04:40,384 {\an8}RINO KURAYOSHI 79 00:04:40,593 --> 00:04:42,053 Um... 80 00:04:42,804 --> 00:04:46,265 Now, let me introduce this fighter. 81 00:04:46,682 --> 00:04:50,520 {\an8}Standing at 179 cm and weighing 77 kg, 82 00:04:50,686 --> 00:04:53,981 {\an8}his kengan match record is one win and no losses. 83 00:04:54,315 --> 00:04:58,820 His totals assets acquired is one billion 211 million 400 thousand yen. 84 00:04:59,070 --> 00:05:01,823 Representing Gold Pleasure Group, 85 00:05:02,114 --> 00:05:07,537 also known as the Lightning God, Rei Mikazuchi! 86 00:05:12,583 --> 00:05:15,044 Both of you, take your starting positions. 87 00:05:15,127 --> 00:05:17,046 The two fighters are facing off! 88 00:05:17,380 --> 00:05:19,215 Which one of them will win? 89 00:05:19,340 --> 00:05:22,927 Will it be the warrior of dreams or the warrior of love? 90 00:05:23,678 --> 00:05:27,056 Rino... I'll dedicate this victory to you. 91 00:05:27,765 --> 00:05:32,019 Mockey, I'm going to be with you until the end of your life. 92 00:07:03,027 --> 00:07:07,949 THE RAKSHASA 93 00:07:09,533 --> 00:07:11,452 The Raishin Style. 94 00:07:11,744 --> 00:07:16,165 A mysterious art of assassination said to have a 1,200-year history. 95 00:07:16,999 --> 00:07:21,963 This dreadful martial art holds contempt for authority, 96 00:07:22,129 --> 00:07:27,510 but has been secretly, yet surely, passed down to the modern era. 97 00:07:28,511 --> 00:07:33,557 After nine days without eating, drinking, or sleeping, 98 00:07:33,683 --> 00:07:37,311 Rei had been standing here for two days. 99 00:07:38,187 --> 00:07:42,566 His decreased respiratory functions from the fatigue resulted in hypoxia, 100 00:07:42,733 --> 00:07:45,152 which caused visual and auditory hallucinations. 101 00:07:45,403 --> 00:07:46,362 However, 102 00:07:47,196 --> 00:07:50,282 while his body was in extremis, 103 00:07:50,950 --> 00:07:55,121 his mind was sharper than ever. 104 00:07:56,580 --> 00:07:59,792 He cast away his techniques, body, 105 00:08:00,543 --> 00:08:02,294 and even his thoughts. 106 00:08:03,671 --> 00:08:08,342 The boundary between himself and others no longer has meaning. 107 00:08:09,010 --> 00:08:14,098 Slowly and gradually, it melts into the darkness. 108 00:08:14,724 --> 00:08:18,644 And so, Mikazuchi vanishes into the darkness. 109 00:08:28,279 --> 00:08:29,363 Good. 110 00:08:31,198 --> 00:08:32,130 {\an8}You did it, Rei. 111 00:08:32,230 --> 00:08:33,659 {\an8}BYO MIKAZUCHI MASTER OF RAISHIN STYLE 112 00:08:34,118 --> 00:08:37,329 I have witnessed your lightning. 113 00:08:38,581 --> 00:08:42,084 As of this moment, I hereby forsake the art. 114 00:08:42,960 --> 00:08:46,756 The Raishin Style and the Mikazuchi name are yours now. 115 00:08:47,173 --> 00:08:48,424 Do whatever you want with them. 116 00:08:49,550 --> 00:08:51,343 Don't forget, Rei. 117 00:08:51,719 --> 00:08:54,263 Being like the lightning is not enough. 118 00:08:54,889 --> 00:08:57,224 You must "be" the lightning. 119 00:09:00,269 --> 00:09:02,188 I can see it. 120 00:09:02,855 --> 00:09:05,441 You're pretty strong, aren't you? 121 00:09:06,067 --> 00:09:08,527 But it's too bad for you. 122 00:09:09,028 --> 00:09:12,448 I'm feeling invincible now. 123 00:09:12,907 --> 00:09:14,075 Fight! 124 00:09:21,332 --> 00:09:22,291 Lightning Flash. 125 00:09:23,167 --> 00:09:25,544 Lightning can never be evaded. 126 00:09:26,796 --> 00:09:28,964 Ah! The match stops here! 127 00:09:29,173 --> 00:09:30,216 We have a winner! 128 00:09:30,341 --> 00:09:32,968 The winner is Rei Mikazuchi. 129 00:09:33,969 --> 00:09:35,179 Foolish man. 130 00:09:36,388 --> 00:09:37,807 Dreams always come to an end. 131 00:09:39,266 --> 00:09:41,519 But love lasts forever. 132 00:09:42,478 --> 00:09:43,687 That man... 133 00:09:43,938 --> 00:09:45,452 {\an8}His engine is on a whole other level. 134 00:09:45,552 --> 00:09:47,227 {\an8}SAW PAING YOROIZUKA FIGHTER VILLAGE OF DAWN 135 00:09:47,302 --> 00:09:50,486 {\an8}I'm going to fight that guy in the second round? 136 00:09:51,278 --> 00:09:53,155 Yeah! 137 00:09:53,447 --> 00:09:56,075 I'm getting fired up! 138 00:10:02,748 --> 00:10:05,000 This was supposed to be my farewell. 139 00:10:05,918 --> 00:10:09,588 Mr. Yumeno told me before the tournament... 140 00:10:10,339 --> 00:10:13,008 that we were-- That Destinyland was... 141 00:10:13,926 --> 00:10:15,678 {\an8}KATSUMASA HAYAMI TOYO ELECTRIC POWER CO 142 00:10:15,761 --> 00:10:17,304 {\an8}...going to affiliate with Toyo. 143 00:10:18,806 --> 00:10:22,017 Why? Destinyland is a wonderland. 144 00:10:22,518 --> 00:10:26,063 We shouldn't team up with such a vicious company. 145 00:10:26,689 --> 00:10:30,609 Well, whether we like it or not, our financial situation isn't at its best. 146 00:10:31,068 --> 00:10:32,945 This is the reality. 147 00:10:33,946 --> 00:10:36,198 I loved it for real. 148 00:10:36,490 --> 00:10:40,494 I loved how Destinyland was free of any interference. 149 00:10:42,913 --> 00:10:49,086 But the Land of Dreams I believed in was invaded by reality. 150 00:10:51,255 --> 00:10:54,842 That's why I decided to end the dream. 151 00:10:55,676 --> 00:10:59,889 I wanted my dear Mockey to be remembered as an ideal. 152 00:11:01,015 --> 00:11:02,266 You can laugh at me. 153 00:11:02,892 --> 00:11:06,520 No way I could've won in such a negative frame of mind. 154 00:11:08,063 --> 00:11:10,733 Are you giving up? 155 00:11:11,609 --> 00:11:13,986 That's not like you, Nezu. 156 00:11:14,945 --> 00:11:16,655 {\an8}Tochigi's thugs are the best in the world! 157 00:11:16,780 --> 00:11:18,324 {\an8}MIKI TAKEMARU, SECOND LEADER OF MERMAID 158 00:11:19,241 --> 00:11:22,661 You're the shining star of all Tochigi's thugs. 159 00:11:23,120 --> 00:11:24,830 And I know you're going to win next time. 160 00:11:25,414 --> 00:11:28,709 I'll follow you for the rest of my life! 161 00:11:30,002 --> 00:11:30,961 Miki... 162 00:11:31,754 --> 00:11:34,256 will you start over with me? 163 00:11:34,757 --> 00:11:35,633 Yes, sir! 164 00:11:37,551 --> 00:11:39,094 Thank you, Rei. 165 00:11:39,428 --> 00:11:40,304 Mm-hmm. 166 00:11:41,096 --> 00:11:44,433 I'm so proud of you because you won without hurting your opponent. 167 00:11:44,683 --> 00:11:45,559 Mm-hmm. 168 00:11:46,143 --> 00:11:48,604 You kept your promise to me. 169 00:11:49,188 --> 00:11:50,064 Mm-hmm. 170 00:11:50,189 --> 00:11:53,984 You don't have to kill anyone anymore. 171 00:11:54,485 --> 00:11:55,361 Mm-hmm. 172 00:11:59,949 --> 00:12:02,493 My lord, you are up next. 173 00:12:02,952 --> 00:12:04,912 Please change into your battle clothes. 174 00:12:05,537 --> 00:12:07,122 {\an8}Yes. The time has come. 175 00:12:07,248 --> 00:12:08,707 {\an8}REN NIKAIDO BYAKUYA SHIMBUN COMPANY 176 00:12:09,708 --> 00:12:10,584 Let's go. 177 00:12:11,794 --> 00:12:14,797 A man of mysteries has come from across the ocean. 178 00:12:14,964 --> 00:12:18,050 A good-looking but unidentified fighter. 179 00:12:18,300 --> 00:12:22,972 This mysterious fighter from Taiwan will dance in the arena. 180 00:12:23,347 --> 00:12:27,142 {\an8}Standing at 174 cm and weighing 73 kg, 181 00:12:27,351 --> 00:12:29,812 {\an8}he makes his kengan match debut today! 182 00:12:30,271 --> 00:12:32,731 Representing the Byakuya Shimbun Company, 183 00:12:32,940 --> 00:12:37,736 also known as the Watchman, Ren Nikaido! 184 00:12:47,871 --> 00:12:49,373 {\an8}Whoa! What obscenity am I looking at? 185 00:12:49,456 --> 00:12:50,624 {\an8}TOMOKO MATSUDA 186 00:12:50,749 --> 00:12:51,917 {\an8}What's your problem? 187 00:12:52,543 --> 00:12:55,546 The next fighter is as mysterious as his opponent. 188 00:12:55,838 --> 00:12:59,925 He appeared out of blue and entered the tournament. 189 00:13:00,134 --> 00:13:05,514 Here comes the beautiful beast! 190 00:13:05,806 --> 00:13:09,268 {\an8}Standing at 180 cm and weighing 75 kg, 191 00:13:09,393 --> 00:13:12,396 {\an8}his kengan match record is one win and no losses. 192 00:13:12,688 --> 00:13:17,151 Total assets he has acquired is 25 billion 72 million yen. 193 00:13:17,443 --> 00:13:19,820 Representing Kouou Education Group, 194 00:13:20,279 --> 00:13:24,366 also known as the Beautiful Beast, Setsuna Kiryu! 195 00:13:28,409 --> 00:13:30,331 {\an8}SETSUNA KIRYU, REP. FIGHTER KOUOU EDUCATION GROUP 196 00:13:31,165 --> 00:13:35,336 Aw. The drawing made such an amazing couple. 197 00:13:35,836 --> 00:13:38,380 How beautiful! How gorgeous! 198 00:13:38,630 --> 00:13:41,842 The battle between the handsome men of the century begins now. 199 00:13:42,301 --> 00:13:43,969 {\an8}The ladies are going wild! 200 00:13:44,136 --> 00:13:45,721 {\an8}JERRY TYSON (ELIMINATED) 201 00:13:46,930 --> 00:13:50,476 Every last one of them has a girlish look on his face. 202 00:13:52,353 --> 00:13:53,479 That crest... 203 00:13:55,189 --> 00:13:56,357 Take your stance! 204 00:14:01,111 --> 00:14:04,073 Come on. I'll show you there's no comparison between us. 205 00:14:05,074 --> 00:14:07,868 Take the fist of Heavenly Wolf. 206 00:14:12,289 --> 00:14:13,999 Is something wrong, Kazuo Yamashita? 207 00:14:14,083 --> 00:14:16,001 Oh, um... nothing. 208 00:14:16,919 --> 00:14:20,464 I can't quite put it into words, 209 00:14:21,382 --> 00:14:23,092 but isn't he a bit strange? 210 00:14:24,802 --> 00:14:28,931 Setsuna Kiryu. I've done my research on you. 211 00:14:30,224 --> 00:14:34,186 You use the Koei Style, one of the classical jujitsu. 212 00:14:34,645 --> 00:14:37,231 It's nothing more than an island nation's kenpo. 213 00:14:37,856 --> 00:14:40,526 You will be the hungry wolf's prey. 214 00:14:40,943 --> 00:14:42,152 Fight! 215 00:14:45,823 --> 00:14:46,907 Tai hao le! 216 00:14:46,990 --> 00:14:48,909 I am faster than you. 217 00:14:49,118 --> 00:14:51,412 Drown in despair, pretty boy! 218 00:14:55,624 --> 00:14:56,625 Son of a bitch! 219 00:14:58,127 --> 00:15:00,796 What the hell did you do?! 220 00:15:02,089 --> 00:15:03,966 How did you dare to harm me 221 00:15:04,675 --> 00:15:07,845 although I am an offering to him? 222 00:15:08,262 --> 00:15:09,930 Since you scarred me, 223 00:15:10,681 --> 00:15:12,391 you must pay for this... 224 00:15:13,183 --> 00:15:14,893 with your life. 225 00:15:24,695 --> 00:15:25,696 That was a blunder. 226 00:15:26,071 --> 00:15:28,782 I outstrip him in speed. How did he get behind me? 227 00:15:36,999 --> 00:15:39,793 Why? Why can't I keep up with him? 228 00:15:41,003 --> 00:15:43,464 My left arm... still moves. 229 00:15:44,047 --> 00:15:46,383 My shoulder... can't. 230 00:15:47,092 --> 00:15:50,804 Damn it! I should be way better than this. 231 00:15:51,388 --> 00:15:54,224 Are you even trying to fight? 232 00:15:55,726 --> 00:15:58,562 Honestly, I don't care about you at all. 233 00:15:59,229 --> 00:16:02,191 I'll spare you if you surrender. 234 00:16:04,109 --> 00:16:06,904 You're overflowing with joy, you freak. 235 00:16:07,654 --> 00:16:08,822 Come to think of it, 236 00:16:09,531 --> 00:16:11,867 I know someone who's exactly like you. 237 00:16:12,242 --> 00:16:14,870 Oh. Someone like me? 238 00:16:15,287 --> 00:16:19,082 I bet that person is an ugly one, too. 239 00:16:19,249 --> 00:16:20,876 He's dead. 240 00:16:21,877 --> 00:16:24,505 It was such a cruel, miserable death. 241 00:16:25,005 --> 00:16:27,257 Is that so? I'm jealous. 242 00:16:28,050 --> 00:16:30,302 He was saved. 243 00:16:32,054 --> 00:16:34,640 You lunatics understand each other? 244 00:16:35,849 --> 00:16:38,852 I don't need to raise my left arm for this. 245 00:16:39,603 --> 00:16:41,438 Secret technique, Qilong! 246 00:16:42,564 --> 00:16:46,235 That's a unique form, but so what? 247 00:16:47,528 --> 00:16:48,612 The Koei Style... 248 00:16:49,905 --> 00:16:51,114 Blink. 249 00:16:52,866 --> 00:16:54,243 Focus. 250 00:16:54,451 --> 00:16:57,120 Sense the moment he enters within my range. 251 00:17:13,351 --> 00:17:14,221 What the... 252 00:17:16,473 --> 00:17:17,975 What the hell? 253 00:17:18,267 --> 00:17:20,269 I was right about the crest. 254 00:17:22,145 --> 00:17:26,733 That's the lost Japanese-style Chinese martial art: Tenroken. 255 00:17:27,693 --> 00:17:32,614 Tenroken's secret technique Qilong has three steps. 256 00:17:33,490 --> 00:17:38,870 Void: Compress air in the palms and release it all at once. 257 00:17:39,246 --> 00:17:42,958 Those who get exposed to the blast within 15 meters of it 258 00:17:43,083 --> 00:17:45,502 would become unable to move for a moment. 259 00:17:45,752 --> 00:17:49,381 Illusion: Whisper a secret spell into their ear 260 00:17:49,464 --> 00:17:51,758 where their entire attention is concentrated. 261 00:17:51,842 --> 00:17:53,468 It is a so-called "instantaneous hypnosis." 262 00:17:54,052 --> 00:18:00,559 And then, Light: Deliver a fajin strike to the hypnotized defenseless opponent. 263 00:18:01,101 --> 00:18:02,853 Even in pre-arranged sparring, 264 00:18:02,978 --> 00:18:05,480 it's said to be impossible to recreate this technique. 265 00:18:05,647 --> 00:18:07,357 But he did it in the actual match. 266 00:18:08,066 --> 00:18:12,863 Ren Nikaido is far beyond me as a martial artist. 267 00:18:14,823 --> 00:18:16,992 Oh! Kiryu is moving. 268 00:18:17,534 --> 00:18:19,328 But it looks like... 269 00:18:20,162 --> 00:18:22,539 He looks groggy. 270 00:18:23,624 --> 00:18:27,085 Oh, you pulled yourself to your feet while still under hypnosis. 271 00:18:27,544 --> 00:18:31,006 I'll show respect for your spirit and play with you a little longer. 272 00:18:32,841 --> 00:18:34,801 Where should I start destroying you? 273 00:18:34,968 --> 00:18:36,928 I'm going to get you back for hurting my left-- 274 00:18:43,352 --> 00:18:47,773 Oh! Nikaido is coughing up blood! 275 00:18:47,856 --> 00:18:50,609 What on earth is happening here? 276 00:18:51,026 --> 00:18:52,944 Don't tell me 277 00:18:53,445 --> 00:18:56,823 that he hit me at that moment. 278 00:18:57,240 --> 00:18:58,533 That's impossible! 279 00:18:58,617 --> 00:19:01,745 I'm sure my hypnosis worked on him. 280 00:19:02,120 --> 00:19:05,040 Did he break out of the hypnosis in that split second? 281 00:19:05,248 --> 00:19:07,751 No, that's impossible. 282 00:19:15,175 --> 00:19:16,718 What's going on? 283 00:19:17,135 --> 00:19:20,097 Kiryu's changed. 284 00:19:22,224 --> 00:19:23,558 I owe you my gratitude. 285 00:19:24,893 --> 00:19:27,312 I had a dream. 286 00:19:27,813 --> 00:19:30,065 A very nostalgic one. 287 00:19:30,691 --> 00:19:33,402 It's the sin that I've borne. 288 00:19:34,653 --> 00:19:35,946 Did you know? 289 00:19:36,113 --> 00:19:38,657 There are two kinds of people: 290 00:19:38,824 --> 00:19:40,951 those who deserve to be happy and those who don't. 291 00:19:41,868 --> 00:19:47,457 Ren Nikaido performed instant hypnosis when he pulled off Qilong. 292 00:19:48,083 --> 00:19:51,086 I am one of the latter. 293 00:19:51,461 --> 00:19:55,340 That awakened something unexpectedly. 294 00:19:56,383 --> 00:19:57,968 Ren Nikaido, 295 00:19:58,427 --> 00:20:01,346 will you become my sin? 296 00:20:01,847 --> 00:20:04,349 Ashura awakens! 297 00:20:06,351 --> 00:20:08,437 He's got a different air now. 298 00:20:09,062 --> 00:20:10,439 Don't be deceived. 299 00:20:10,814 --> 00:20:13,650 He should still be under my hypnosis. 300 00:20:14,276 --> 00:20:16,027 I'll hit him with all I've got... 301 00:20:16,445 --> 00:20:18,488 with all of my Jin. 302 00:20:24,244 --> 00:20:25,912 I've seen that one already. 303 00:20:27,122 --> 00:20:30,917 I don't like pain. Don't hurt me so much. 304 00:20:31,126 --> 00:20:34,921 He... warded off my attack? 305 00:20:35,172 --> 00:20:37,924 Come on. Show me your next technique. 306 00:20:38,300 --> 00:20:40,927 You might be able to take me down. 307 00:20:49,686 --> 00:20:50,979 Cao ni ma! 308 00:20:55,233 --> 00:20:56,943 Ah! Is that... 309 00:20:57,486 --> 00:20:58,862 Ohma's move? 310 00:21:01,531 --> 00:21:05,577 Groveling on the ground suits the weak. 311 00:21:06,244 --> 00:21:08,455 Hey. Are you not ashamed? 312 00:21:08,997 --> 00:21:12,667 You can't fight back at all. 313 00:21:16,171 --> 00:21:18,089 Don't underestimate me, Setsuna Kiryu. 314 00:21:18,548 --> 00:21:21,092 - The match isn't over-- - Let me tell you one last thing. 315 00:21:21,802 --> 00:21:25,722 The Koei Style has only two named techniques. 316 00:21:26,223 --> 00:21:28,099 One is called Blink. 317 00:21:28,725 --> 00:21:31,561 It's the technique that just put me behind you. 318 00:21:32,979 --> 00:21:35,190 And the other one is... 319 00:21:35,732 --> 00:21:38,109 Well, I'll let you experience it now. 320 00:21:38,276 --> 00:21:40,362 Wait! I surrend-- 321 00:21:43,490 --> 00:21:46,201 The Koei Style, Rakshasa's Palm. 322 00:21:46,493 --> 00:21:50,956 It's a technique that impacts your heart and twists it. 323 00:21:53,166 --> 00:21:55,836 Oh! He's down! 324 00:21:56,294 --> 00:22:00,632 Nikaido collapsed to the ground, coughing up blood. 325 00:22:00,882 --> 00:22:01,883 We have a winner! 326 00:22:02,175 --> 00:22:03,927 It's over! 327 00:22:04,219 --> 00:22:09,850 In a match between beauties, victory went to the Beautiful Beast, Setsuna Kiryu! 328 00:22:12,102 --> 00:22:16,815 I wonder why I wanted to show my true colors today. 329 00:22:17,274 --> 00:22:18,149 Perhaps... 330 00:22:18,900 --> 00:22:22,070 I got excited knowing you were watching me. 331 00:22:26,783 --> 00:22:29,494 I can't wait, Ohma. 332 00:22:30,495 --> 00:22:33,999 Me neither, Setsuna Kiryu! 333 00:24:06,132 --> 00:24:07,008 PREVIEW 334 00:24:07,092 --> 00:24:08,635 Master, murderer, kenpo. 335 00:24:08,843 --> 00:24:10,470 He's strong. Extremely strong. 336 00:24:10,762 --> 00:24:12,514 A man with remarkable ability, Gensai Kuroki. 337 00:24:12,639 --> 00:24:14,516 He's frail. Too frail. 338 00:24:14,683 --> 00:24:17,852 The Super Human, Lihito. Lihito is going to get tested. 339 00:24:17,852 --> 00:24:22,852 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 340 00:24:17,852 --> 00:24:27,852 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 23991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.