All language subtitles for Ice Mother (Bohdan Sláma, 2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,130 --> 00:01:44,448 ICE MOTHER 2 00:02:25,846 --> 00:02:29,565 -Mom? Hey. -Hi. Ivanek. 3 00:02:34,446 --> 00:02:36,244 -Mom, hey. -Hey. 4 00:02:37,005 --> 00:02:39,604 Virgin. Cold pressed. Top quality. 5 00:02:40,565 --> 00:02:42,365 Thank you. 6 00:02:43,045 --> 00:02:46,204 I'll keep it for my salads, whenever we have them again. 7 00:02:46,525 --> 00:02:49,204 You can even use it to make schnitzel. 8 00:02:49,205 --> 00:02:52,203 Those'd be pricy. 9 00:02:52,484 --> 00:02:54,283 Oops, the schnitzels! 10 00:02:57,083 --> 00:03:01,522 -It's always so cold here. -The furnace is always acting up. 11 00:03:02,244 --> 00:03:06,201 -And have you got the chimney swept? -Yes. Last week. 12 00:03:10,122 --> 00:03:12,882 -Hey, brother. -Hello. 13 00:03:14,922 --> 00:03:17,161 Hey there, Vera. 14 00:03:18,121 --> 00:03:20,161 -Welcome. -Hi, Mom. 15 00:03:21,241 --> 00:03:25,960 I could smell your schnitzels all the way from the supermarket. 16 00:03:26,482 --> 00:03:30,840 -Couldn't you just serve it from the pot? -The boys would be upset. 17 00:03:30,841 --> 00:03:35,839 You think they wouln't handle it if they had a normal-old pot oivt'he table instead? 18 00:03:35,840 --> 00:03:37,560 -What's wrong? -Nothing. 19 00:03:37,561 --> 00:03:42,279 -Go run some water over that. -It's ok. -Run it under cold water. 20 00:03:42,520 --> 00:03:47,159 That was their daďs style. Lunch, it should be a celebration. 21 00:03:59,079 --> 00:04:02,998 -Why don't you take your scarf off? -You aren't cold? 22 00:04:04,478 --> 00:04:08,837 -I am, but I'm quiet about it. -I'm gonna toss in some more coal. 23 00:04:10,157 --> 00:04:11,956 Mom. please. Don't. 24 00:04:12,758 --> 00:04:16,916 A little suffering won't hurt him. 25 00:04:19,037 --> 00:04:20,836 Sorry. There you go. 26 00:04:28,116 --> 00:04:32,315 -Bon appetit. -Bon appetit. -Ivanek, the food's ready. 27 00:04:35,635 --> 00:04:39,915 -Why do you let him play that stupid game? -He doesn't ask. 28 00:04:40,356 --> 00:04:42,793 -Ivanek. -I'm not hungry. 29 00:04:49,035 --> 00:04:51,473 You're not going to say anything? 30 00:04:53,795 --> 00:04:55,594 Ivanek? 31 00:05:00,313 --> 00:05:03,032 Mom? The soup is fantastic. 32 00:05:03,914 --> 00:05:05,713 -Thanks. -I thank you. 33 00:05:06,113 --> 00:05:10,552 Could you please tell your son to quit making those noises? 34 00:05:18,473 --> 00:05:21,030 Ivanek. we're all eating lunch. Come.on. 35 00:05:37,111 --> 00:05:38,910 Sorry, Ivanek. 36 00:05:39,270 --> 00:05:42,469 Dad'll give it to you once you finish eating, ok? 37 00:05:42,469 --> 00:05:44,269 How do you...? Here. 38 00:05:49,870 --> 00:05:53,708 Mom? Is it still worth keeping the house? 39 00:05:55,549 --> 00:05:59,988 -What do you mean? -It's impossible to live here. To heat it. 40 00:06:00,669 --> 00:06:05,347 -It'd need a complete reconstruction. -And where would I go? 41 00:06:05,628 --> 00:06:11,107 There's a little hotel near us. Total luxury. Privacy. A pool downstairs. 42 00:06:11,627 --> 00:06:14,508 During the day you could be at our place. 43 00:06:17,348 --> 00:06:21,506 So you'd have your maid nearby at your beck and call. 44 00:06:21,507 --> 00:06:25,146 -What do you mean? -Just what I said. -That Mom's our maid? 45 00:06:25,147 --> 00:06:28,505 -Excuse me for lack of a better word. -I don't want to listen to this. 46 00:06:28,506 --> 00:06:34,666 I'm against selling the house. It's the only thing holding our family together. 47 00:06:35,386 --> 00:06:40,625 -I'm gonna toss in some more coal. -Stay here. Mom, don't go. Mom! Don't... 48 00:06:43,386 --> 00:06:48,104 -Give that to me. please. -Get away. You'll get yourself dirty. 49 00:07:02,384 --> 00:07:05,662 Come on, I'll do it. Put that down. 50 00:07:13,183 --> 00:07:15,902 Has Petr given you back the money yet? 51 00:07:16,183 --> 00:07:17,982 A little bit. 52 00:07:18,662 --> 00:07:20,461 So nothing. 53 00:07:21,022 --> 00:07:22,822 Me neither. 54 00:07:24,302 --> 00:07:29,381 Did you notice Vera's worn-out shoes? Or what the girls are wearing? 55 00:07:30,102 --> 00:07:31,901 Where'd the money go? 56 00:07:33,221 --> 00:07:35,660 Does he have a lover or does he do the slots? 57 00:07:35,661 --> 00:07:39,220 -Come now. -Does Vera know how much debt he's in? 58 00:07:42,541 --> 00:07:46,979 -What should I take? -The salad. I'll slice the lemon now. 59 00:07:46,980 --> 00:07:49,859 -So I'll take both of them, OK? -Great. 60 00:08:04,338 --> 00:08:07,698 -Where is everyone? -I don't know. 61 00:08:14,378 --> 00:08:16,177 Kids? 62 00:08:18,097 --> 00:08:19,777 Kids! 63 00:08:19,778 --> 00:08:22,056 Where are you? It's lunchtime. 64 00:08:23,458 --> 00:08:25,457 Kids, where are you? 65 00:08:25,458 --> 00:08:29,776 -Do you know where the kids are? -Huh? The kids? I don't know. 66 00:08:29,777 --> 00:08:31,576 What are you doing here? 67 00:08:33,816 --> 00:08:38,135 I see. Is this someone's bunker? 68 00:08:38,456 --> 00:08:41,934 Yod've been found. Come on. Hurry up. Time to eat. 69 00:08:41,935 --> 00:08:46,614 What are you doing in this room? What are you doing in this room? 70 00:08:50,615 --> 00:08:55,054 Wait. Katka, what's in your hand? Who said you could do that? 71 00:08:55,975 --> 00:08:59,654 She has to ask you what she can hold in her hand or what? Leave her alone. 72 00:08:59,655 --> 00:09:04,694 -She had it because she was playing on it. -No, no. -Sure. She was playing on it. 73 00:09:04,695 --> 00:09:06,773 Just don't push it Petr, please. 74 00:09:06,774 --> 00:09:12,413 I don't want my children to be infected with this filth. It's the principle. Vera. 75 00:09:41,411 --> 00:09:44,770 I'll get the hairdryer. Try and dry it. 76 00:09:51,290 --> 00:09:53,889 -You overreacted, brother. -Why? 77 00:09:54,690 --> 00:09:57,129 You make enough. Buy him a new one. 78 00:09:57,890 --> 00:10:00,248 Who wants potato salad? Come on. 79 00:10:00,929 --> 00:10:02,729 Sorry. Come on. 80 00:10:03,129 --> 00:10:05,328 And schnitzels from Grandma. 81 00:10:18,368 --> 00:10:20,167 Say you're a cunt. 82 00:10:21,288 --> 00:10:23,646 Stand up when I'm talking to you. 83 00:10:24,248 --> 00:10:26,046 What'd I tell you? 84 00:10:26,447 --> 00:10:28,247 What'd I tell you? 85 00:10:29,007 --> 00:10:31,006 -Say you're a cunt. -Do it. 86 00:10:32,207 --> 00:10:36,485 -I'm a cunt. -Say you're a smelly cunt. -I'm a smelly cunt. 87 00:10:38,727 --> 00:10:41,566 -Louder. -He said louder! 88 00:10:50,965 --> 00:10:55,004 Yes. I thought I'd make steamed carrots. You like it. 89 00:10:55,005 --> 00:10:57,003 And what me beef or pork? 90 00:10:58,124 --> 00:11:00,205 OK. Bye. 91 00:11:05,085 --> 00:11:07,683 -What'd you have for lunch? -Why? 92 00:11:07,684 --> 00:11:11,403 -So I know what to make for dinner. -I don't care. 93 00:11:11,404 --> 00:11:15,082 -What are you in the mood for? -I said I don't care. 94 00:11:26,683 --> 00:11:29,722 Ivanek, look. A rhododendron. 95 00:11:30,802 --> 00:11:32,641 When it blooms in spring, 96 00:11:33,882 --> 00:11:36,280 it'll be really beautiful. 97 00:11:46,200 --> 00:11:48,000 Hello. 98 00:11:50,481 --> 00:11:54,199 -That's a nice tree. -It's a Serbian spruce. 99 00:11:54,200 --> 00:11:58,119 See how it's silver at the bottom. Interesting, huh? 100 00:12:18,558 --> 00:12:20,357 Ivanek! 101 00:13:04,515 --> 00:13:07,353 Have you seen a small boy here anywhere? 102 00:13:07,354 --> 00:13:09,033 No, I haven't. Sorry. 103 00:13:56,631 --> 00:13:59,110 What is all this? What are you doing here? 104 00:13:59,751 --> 00:14:01,550 Where are you going< 105 00:14:06,830 --> 00:14:08,628 Ivanek... 106 00:14:09,909 --> 00:14:11,748 Wait. 107 00:14:20,629 --> 00:14:23,507 Is everything alright? What's wrong? 108 00:14:30,868 --> 00:14:33,466 Come on. Grab hold of me. 109 00:14:41,266 --> 00:14:44,105 -I can't stand up. -Come on. 110 00:14:44,107 --> 00:14:45,545 Thanks. 111 00:14:52,146 --> 00:14:54,024 And push him up. 112 00:14:58,466 --> 00:15:00,464 He always burns out. 113 00:15:05,705 --> 00:15:07,344 The idiot. 114 00:15:08,665 --> 00:15:11,023 Ludva, get him warm. 115 00:15:16,145 --> 00:15:21,983 -Come with me. I'll get you some clothes. -That's very nice but I''ve got a car here. 116 00:15:21,984 --> 00:15:26,422 -You'd dirty the seats. Come with me. -I've got my grandson here. 117 00:15:26,423 --> 00:15:31,022 -Ivanek, come on. -I'll wait. -He'll wait. Come with me. 118 00:15:36,622 --> 00:15:41,341 -How long were you in there? -A while. -Yeah. I see that. 119 00:15:42,702 --> 00:15:44,501 You idiot. 120 00:15:50,422 --> 00:15:54,421 Give it here. Better do some boxing. It'll do you good. 121 00:16:05,740 --> 00:16:07,939 -What's your name? -Ivanek. 122 00:16:08,500 --> 00:16:14,099 This is Adela. Hey. there's some grain over there. Pour it out. On the table. 123 00:16:15,738 --> 00:16:17,538 Watch. 124 00:16:26,059 --> 00:16:28,618 - This should be fine... - You think so? 125 00:16:37,457 --> 00:16:40,776 -Thanks. -I'll throw this right in the wash. 126 00:16:41,057 --> 00:16:45,496 -I'll wash it at home. -We've got a dryer. It'll be just a sec. 127 00:16:45,937 --> 00:16:49,535 I have to go. I have to make dinner at my son's. 128 00:16:50,976 --> 00:16:53,495 The only thing you have to do is die. 129 00:17:03,776 --> 00:17:07,255 Thank you. Have a nice day. We're leaving. 130 00:17:07,895 --> 00:17:11,094 Ivanek, come on. Come on, we've gotta go. 131 00:17:12,254 --> 00:17:17,494 -Come with me. I've got something for you. -Thanks. I don't want anything. -Come on. 132 00:17:22,894 --> 00:17:28,374 -You were frozen. I had you for dead, sir. -Oh, it wasn't that horrible. 133 00:17:28,374 --> 00:17:31,373 There are no "sirs" here. I'm Brona. 134 00:17:32,093 --> 00:17:34,252 Hana. 135 00:17:41,732 --> 00:17:44,092 My warm-blooded gals. 136 00:17:45,452 --> 00:17:49,650 Hey, show me the chickens that are laying eggs right now. 137 00:17:50,651 --> 00:17:54,330 -How many are there? -Twelve, like the apostles. 138 00:17:54,331 --> 00:17:56,771 Oh, and here's that wench, Adela. 139 00:17:57,411 --> 00:17:59,970 - She has a rough life... - Why? 140 00:18:01,611 --> 00:18:03,690 She thinks she's a human. 141 00:18:11,369 --> 00:18:14,769 -Ivanek, come on. We've got to go. -Why? 142 00:18:15,090 --> 00:18:18,649 Take this. I have to make the dinner. 143 00:18:19,290 --> 00:18:23,007 -Wanna go with us to Bolevak on Saturday? -What's there? 144 00:18:23,008 --> 00:18:26,087 We have a race. We're meeting here at 10. 145 00:18:26,409 --> 00:18:29,727 -Thanks, but we can't on Saturday? -Why not? 146 00:18:31,089 --> 00:18:33,008 We've got lunch on Saturday. 147 00:18:33,848 --> 00:18:37,807 -Thank you. Goodbye. -Goodbye. 148 00:18:38,288 --> 00:18:40,087 Come on, Ivanek. 149 00:18:41,808 --> 00:18:43,726 -Goodbye. -Goodbye. 150 00:18:49,447 --> 00:18:53,005 -Did you leave me any eggs? -Are 3 enough? 151 00:18:58,567 --> 00:19:00,365 Ivanek! 152 00:19:02,285 --> 00:19:04,565 Ivanek, stop it. 153 00:19:05,406 --> 00:19:07,325 You'll get dirty. Come on. 154 00:19:40,163 --> 00:19:40,482 Hi. 155 00:19:41,123 --> 00:19:41,882 Hi. 156 00:19:48,042 --> 00:19:52,320 -What are you wearing? -One of my friends let me borrow it. 157 00:19:53,681 --> 00:19:55,521 Where's the carrot from? 158 00:19:56,081 --> 00:20:00,080 -It's all rotten. -I'll cut that part off. It'll be ok. 159 00:20:01,281 --> 00:20:05,801 I think that we give you enough to buy good quality food. 160 00:20:05,801 --> 00:20:08,640 Where do you think our patients get their ulcers from? 161 00:20:08,641 --> 00:20:14,319 Should I bring the samples over to show you what we send each day to pathology? 162 00:20:14,961 --> 00:20:20,279 Could you clean the mess on the balcony? Tomorrow they're coming for it. 163 00:20:20,960 --> 00:20:22,759 Thank you. 164 00:20:41,838 --> 00:20:44,357 -Ivanek, aren't you hungry? -No. 165 00:20:47,398 --> 00:20:52,397 Look, what a nice little desk lamp. Wanna put it for your room? 166 00:20:52,877 --> 00:20:54,636 No. 167 00:20:54,877 --> 00:20:56,677 Really? 168 00:20:57,316 --> 00:20:59,676 It'd be a pity to throw it away. 169 00:21:06,876 --> 00:21:08,674 What are you doing? 170 00:21:20,835 --> 00:21:24,113 -Ivanek, explain to me what just happened. -What happened? 171 00:21:24,114 --> 00:21:27,073 You threw a tennis ball at Grandma. Why? 172 00:21:27,074 --> 00:21:28,953 Because she smells. 173 00:21:28,954 --> 00:21:32,833 Don't talk about your grandma that way. Come and apologize to her. 174 00:21:32,834 --> 00:21:37,793 -Ivanek, apologize to your grandma, ok? -Leave me alone. -Ivanek... 175 00:21:38,833 --> 00:21:43,192 -What happened? -He threw a tennis ball at Grandma. -Why? 176 00:21:43,193 --> 00:21:47,232 -He said grandma smelled. -You said yourself the old bag smelled. 177 00:21:47,233 --> 00:21:50,471 -The old bag? Mom used this word? -Yes. 178 00:21:53,712 --> 00:21:54,591 -I probably smell from the muck. -What muck? 179 00:21:54,592 --> 00:21:57,832 -I probably smell from the muck. -What muck? 180 00:21:58,232 --> 00:22:01,510 -I pulled an ice swimmer from the water. -Why? 181 00:22:01,951 --> 00:22:03,751 He overdid a bit. 182 00:22:06,031 --> 00:22:07,150 -Mom, can we eat dinner? -I won't. I've got a stomach ache. 183 00:22:07,151 --> 00:22:10,310 -Mom, can we eat dinner? -I won't. I've got a stomach ache. 184 00:22:21,470 --> 00:22:25,589 Hey, I get that your grandma smells. It's normal. Old people smell bad. 185 00:22:25,590 --> 00:22:28,108 But why did you throw a tennis ball? 186 00:22:30,470 --> 00:22:33,508 Did your grandma do something bad to you? 187 00:22:41,429 --> 00:22:43,268 What's going on, Ivanek? 188 00:23:10,826 --> 00:23:13,266 We'll find a child psychologist. 189 00:23:13,865 --> 00:23:15,865 His behaviour isn't normal. 190 00:24:07,381 --> 00:24:13,180 Ivan, what if we did dinner instead of lunch on Saturday? 191 00:24:15,500 --> 00:24:19,980 -What do you mean? -That I'd take Ivanek on a day trip. 192 00:24:20,780 --> 00:24:24,778 The ice swimmers have a race and we'd go with them. 193 00:24:28,140 --> 00:24:31,019 They're a really great group of people. 194 00:24:36,499 --> 00:24:41,017 And what do you need a group for, Mum? Are we not enough for you? 195 00:25:08,536 --> 00:25:12,735 I'd like to know what the temperature's gonna be today at Bolevak. 196 00:25:12,736 --> 00:25:16,694 -It definitely won't be under four. -It'll be under four and at night freezing. 197 00:25:16,696 --> 00:25:21,134 -Ivanek, draw one. -Last year it was five degrees at Bolevak. 198 00:25:21,135 --> 00:25:25,655 But now the winters are warm, it never used to be like this. 199 00:25:25,656 --> 00:25:29,933 We'd swim in the Vltava. There was ice. It was beautiful. 200 00:25:29,934 --> 00:25:32,773 -Too bad it's all gone. -Precisely. 201 00:25:33,214 --> 00:25:37,373 I also remember it. The Elbe was frozen and stayed that way. 202 00:25:38,974 --> 00:25:40,732 Do you have the Old Maid? 203 00:25:42,414 --> 00:25:43,933 take this one. 204 00:25:46,294 --> 00:25:50,213 So now I'll mix them up and it's your turn now. Come on. 205 00:25:52,733 --> 00:25:56,492 I wonder what the water temperature is going to be. 206 00:26:00,613 --> 00:26:05,251 -Three and a half degrees. -3.5 degrees Celsius. Good luck! 207 00:26:11,291 --> 00:26:13,891 -Bohous, how is it? -Good. 208 00:26:15,692 --> 00:26:18,329 The waters great. Excellent. 209 00:26:54,849 --> 00:26:57,286 Ok. Slowly. 210 00:27:03,447 --> 00:27:05,245 Grab your pant leg. 211 00:27:08,287 --> 00:27:10,567 -So...? Pretty good, huh? -Yeah. 212 00:27:11,527 --> 00:27:13,125 Ivanek! 213 00:27:14,286 --> 00:27:16,085 He'll catch a cold. 214 00:27:16,367 --> 00:27:19,124 Ivanek, get out at once. 215 00:27:19,125 --> 00:27:20,925 But it's healthy. 216 00:27:22,046 --> 00:27:24,604 -Come on. -It's ok. 217 00:27:25,085 --> 00:27:28,645 Do you wanna try too? Come on. Take your shoes off and come in. 218 00:27:32,006 --> 00:27:35,803 You know what? Put them here, ok? Good. 219 00:27:42,804 --> 00:27:47,003 Brona, this is ridiculous. 1000m? Will we have to pull you out of the water again? 220 00:27:47,003 --> 00:27:50,723 -And you're letting Ludva? - Nobody's pulling Ludva out of the water. 221 00:27:50,724 --> 00:27:53,522 Go for the 500. Go for speed and points. 222 00:27:55,243 --> 00:27:57,523 I'm doing the kilometer. That's it! 223 00:27:58,362 --> 00:28:00,921 Come on. Come on... 224 00:28:05,323 --> 00:28:07,881 The swimmers are already halfway through with the race. 225 00:28:07,882 --> 00:28:11,561 It looks like everyone'll finish within the time limit of 22 minutes. 226 00:28:11,562 --> 00:28:15,760 10.5 minutes have gone by. So we're rooting for everyone. 227 00:28:17,402 --> 00:28:19,760 And the onlookers are cheering, chanting. 228 00:28:20,042 --> 00:28:21,919 Yes, Brona is here. 229 00:28:26,041 --> 00:28:27,679 Brona! 230 00:28:28,961 --> 00:28:31,319 -Brona is signalling he can't do it. -Idiot. 231 00:28:31,320 --> 00:28:34,199 Rescue team, please come and help. 232 00:28:45,199 --> 00:28:47,358 I'm gonna get some tea, fellas. 233 00:28:53,598 --> 00:28:58,397 -You screwed it up again, see? -Have some tea. 234 00:28:59,917 --> 00:29:02,916 Come on, come on! 235 00:29:04,438 --> 00:29:06,836 Swim over to us. 236 00:29:08,517 --> 00:29:12,636 Come on. Here's the ladder. 237 00:29:26,115 --> 00:29:28,434 Come on, finish the race. 238 00:29:35,795 --> 00:29:39,074 In third place is Zdenek from Lysá nad Labem. 239 00:29:39,435 --> 00:29:43,874 In second Jakub from Brno, and the winner is Lucka from Příbram. 240 00:29:50,034 --> 00:29:55,272 An award today is well deserved by everyone who jumped in the ice-cold water. 241 00:29:55,273 --> 00:29:59,911 And I'd like to invite one person onto the podium who tried for the first time ever. 242 00:29:59,912 --> 00:30:02,711 and that person is Ivanek from Prague. 243 00:30:14,713 --> 00:30:16,791 Great! 244 00:30:46,190 --> 00:30:47,669 Hey. 245 00:30:48,829 --> 00:30:50,828 So how was it? 246 00:30:51,748 --> 00:30:53,548 Did you all enjoy it? 247 00:30:54,268 --> 00:30:55,949 -Hi. -Hi. 248 00:30:55,949 --> 00:30:56,267 Hi. 249 00:30:56,268 --> 00:30:58,347 Where's Petr and everyone?. 250 00:30:59,587 --> 00:31:02,907 They already left, Mom. They were fighting. 251 00:31:03,188 --> 00:31:06,907 Vera of course wanted to wait for you to get back. 252 00:31:06,908 --> 00:31:10,466 Why didn't you heat it up? Everything was ready. 253 00:31:11,028 --> 00:31:12,826 Eat without you? 254 00:31:13,708 --> 00:31:16,066 Have we really come this far? 255 00:31:16,828 --> 00:31:18,626 Hey Dad. 256 00:31:20,626 --> 00:31:23,745 Is that a medal? You won, did you? 257 00:31:23,746 --> 00:31:26,545 Did he jump into that ice-cold water? 258 00:31:26,546 --> 00:31:30,465 Only his legs. It was just a second, wasn't it Ivanek? 259 00:31:30,865 --> 00:31:33,225 You want him to catch pneumonia? 260 00:31:34,025 --> 00:31:37,584 He has a weak immune system. You want to kill him? 261 00:31:39,066 --> 00:31:43,584 He's completely hypothermic. This can destroy his kidneys. 262 00:31:52,904 --> 00:31:54,703 Thank you, Mom. 263 00:35:20,008 --> 00:35:21,567 Hold on! 264 00:35:23,928 --> 00:35:26,566 Give me your hands. 265 00:35:29,807 --> 00:35:32,845 Calm down. Breathe. It's ok. 266 00:35:38,446 --> 00:35:40,165 Never get in by yourself. 267 00:35:51,445 --> 00:35:53,364 Thanks. 268 00:35:54,724 --> 00:35:56,523 I'm like an icicle. 269 00:35:57,564 --> 00:36:00,163 Only icicles don't shake like this. 270 00:36:02,644 --> 00:36:04,443 Let me see. Come on. 271 00:36:11,363 --> 00:36:14,642 She's looking at me as if she hated me. 272 00:36:15,923 --> 00:36:20,283 She does. She's jealous of every old lady who comes around. 273 00:36:20,643 --> 00:36:23,921 Adela! Please. Get out! 274 00:36:26,402 --> 00:36:28,201 Shoo. Shoo. 275 00:36:28,802 --> 00:36:30,601 Did you hear that? 276 00:36:30,922 --> 00:36:32,721 Adela! 277 00:36:34,641 --> 00:36:36,441 Jealous bitch. 278 00:36:39,961 --> 00:36:42,040 Don't provoke me in public. 279 00:36:59,039 --> 00:37:01,238 -Petr? -Hi. 280 00:37:27,597 --> 00:37:29,395 Mom? 281 00:37:30,197 --> 00:37:32,556 That lipstick, are you serious? 282 00:37:33,717 --> 00:37:38,395 -Is it too much? -It's ridiculous! What's up? 283 00:37:39,596 --> 00:37:42,035 I'm going dancing, imagine that. 284 00:37:43,677 --> 00:37:47,234 -Where and with whom? -Am I being interrogated? 285 00:37:49,315 --> 00:37:53,314 I'd also like to know what you carried there upstairs. 286 00:37:56,194 --> 00:37:57,993 More books again? 287 00:38:01,074 --> 00:38:04,433 You owe me money, Ivan too. 288 00:38:05,235 --> 00:38:09,713 -And you're buying more and more books. -Mom, time is on my side. 289 00:38:10,554 --> 00:38:12,393 The price is rising. 290 00:38:12,394 --> 00:38:18,312 There's a future in it. Not some consumer bullshit but in the value of rare books. 291 00:38:19,752 --> 00:38:23,872 Sell it all. Return what you owe and take care of your family. 292 00:38:23,873 --> 00:38:28,511 Look at the shoes your wife is wearing. Goulash is on the stove. 293 00:38:40,031 --> 00:38:41,831 Come on. Hurry up. 294 00:38:50,870 --> 00:38:52,669 Have you seen Adela? 295 00:38:59,350 --> 00:39:04,389 -Brona, those chickens are always trouble. -But it's fun with them. 296 00:39:04,390 --> 00:39:08,068 She is doing it on purpose because I told her she's not going. 297 00:39:08,069 --> 00:39:11,788 You can't think about it so psychologically. Animals act on instinct. 298 00:39:11,789 --> 00:39:15,427 Fuck instinct. The beast knows exactly how to piss me off. 299 00:39:48,306 --> 00:39:50,584 Look, snow. 300 00:39:54,266 --> 00:39:56,064 Let's go upstairs. 301 00:40:00,025 --> 00:40:01,824 Adela, stay here. 302 00:40:27,862 --> 00:40:29,661 So, this is where I live. 303 00:40:35,422 --> 00:40:39,341 -What's that smell over there? -Jesus, the furnace. 304 00:40:42,261 --> 00:40:45,061 Where's the light? I found it. 305 00:41:01,980 --> 00:41:05,378 -Did you take the clean towel? -I did. Thanks. 306 00:41:21,299 --> 00:41:24,419 Have a sandwich. You must be hungry. 307 00:41:24,419 --> 00:41:26,177 I don't want any. 308 00:41:28,857 --> 00:41:30,656 Here's some wine. 309 00:41:33,378 --> 00:41:36,857 -No. I'm not going to drink. -Not even a little? 310 00:41:37,257 --> 00:41:39,615 No. I've already drunk my share. 311 00:41:48,777 --> 00:41:50,575 I don't even know you. 312 00:41:52,335 --> 00:41:56,854 You know what's strange? That I've known you a million years. 313 00:42:31,213 --> 00:42:32,972 Sorry... 314 00:44:14,244 --> 00:44:16,163 I probably can't anymore. 315 00:44:19,884 --> 00:44:21,683 That's ok. 316 00:44:23,924 --> 00:44:26,202 I love just being here with you. 317 00:44:34,324 --> 00:44:36,121 Come on. 318 00:44:42,082 --> 00:44:43,881 Come on... 319 00:44:51,562 --> 00:44:57,201 Now take a deep breath, and stay calm. 320 00:44:58,081 --> 00:44:59,920 Come on. 321 00:45:04,280 --> 00:45:06,079 Do it. 322 00:45:07,120 --> 00:45:08,919 Yeah. 323 00:45:14,120 --> 00:45:15,918 Swim around. 324 00:45:25,639 --> 00:45:27,438 That's it. 325 00:45:33,438 --> 00:45:35,837 -Mom. -Girls. Come here. 326 00:45:35,838 --> 00:45:41,836 Happy Birthday to you. 327 00:45:41,837 --> 00:45:42,997 Sing Ivanek. 328 00:45:42,998 --> 00:45:47,675 Happy Birthday, dear Grandma. 329 00:45:47,676 --> 00:45:50,996 Happy Birthday to you. 330 00:45:50,997 --> 00:45:53,116 -Thank you. -Mom, Happy birthday. 331 00:45:53,117 --> 00:45:57,756 Stay amazing and lovely. Here's a small gift. 332 00:45:58,156 --> 00:45:59,675 Thanks. 333 00:46:00,556 --> 00:46:02,675 The Chartres Cathedral. 334 00:46:02,955 --> 00:46:07,634 -Remember when we were there with Dad? -In '83. I was 12. 335 00:46:12,115 --> 00:46:14,315 Are we expecting anyone, Mom? 336 00:46:16,235 --> 00:46:18,033 Come in. 337 00:46:18,954 --> 00:46:20,953 When we're inside. 338 00:46:20,954 --> 00:46:23,673 No, no. Leave your shoes on. Come on. 339 00:46:33,874 --> 00:46:38,072 -Hello. -This is Brona. -Hey, Brona. -Hey. 340 00:46:41,793 --> 00:46:43,591 And this is Adela. 341 00:46:45,192 --> 00:46:48,991 I had to bring her with me. She'd have been sad. 342 00:46:51,672 --> 00:46:54,871 So, Mom. Happy birthday. 343 00:46:54,872 --> 00:46:58,630 Wow, it's big, beautiful. 344 00:46:58,991 --> 00:47:04,149 Thai and therapeutic massage. But just for one person. Enjoy. 345 00:47:04,750 --> 00:47:07,709 -Thanks. -Happy birthday from me also. 346 00:47:10,790 --> 00:47:12,589 Vera, could you? 347 00:47:19,189 --> 00:47:21,548 I hope they fit. Kveta helped me. 348 00:47:24,629 --> 00:47:26,428 It's a swimsuit. 349 00:47:27,909 --> 00:47:30,908 -Mom, try it on for us. -No, don't. 350 00:47:31,229 --> 00:47:34,267 No. really. Mom. You have to show us. Go change. Please. 351 00:47:34,268 --> 00:47:37,987 -Not right now. -Really though. We'll do a group photo. 352 00:47:37,988 --> 00:47:42,467 -It's your birthday. -Try it on. I hope it fits. 353 00:47:48,707 --> 00:47:54,146 -So, what do you do, Bronislav? -Call me Brona. No need for formalities. 354 00:47:54,453 --> 00:47:56,371 Excuse me? 355 00:47:56,587 --> 00:48:02,545 -And what do you do if I may? -I take care of the docks our club is at. 356 00:48:03,147 --> 00:48:05,505 -You''re an ice-swimmer? -Yep. 357 00:48:16,105 --> 00:48:18,304 Why'd you say that to her? 358 00:48:37,784 --> 00:48:41,622 Yeah, I like it. It's happy-looking, isn't it? Hana? 359 00:48:42,343 --> 00:48:46,381 -How do you feel? -Well, I don't know. -Show us. 360 00:48:46,662 --> 00:48:49,142 Wow, it's good. It is happy. 361 00:48:49,502 --> 00:48:52,702 Happy? It's happy-looking? 362 00:48:53,182 --> 00:48:55,861 My God, Mom, please go and change. 363 00:48:56,222 --> 00:49:00,620 No, no. Mom, don't go anywhere. We're gonna take a photo. 364 00:49:00,621 --> 00:49:03,981 -No. -Come on. Everyone. Hurry. -No, why? 365 00:49:03,982 --> 00:49:07,180 Mom, here. Take the flowers. 366 00:49:07,181 --> 00:49:10,820 -No. -Take this off. -God. no! -Oh, please. It's off. 367 00:49:10,821 --> 00:49:13,100 Go on kids. Picture. Petr? 368 00:49:13,101 --> 00:49:16,139 -Not with me. -Come on. It'll be nice. 369 00:49:16,140 --> 00:49:19,338 Bronislav, bring the chicken. Come on everyone. 370 00:49:19,339 --> 00:49:21,899 -Put that back. -Why? 371 00:49:21,900 --> 00:49:25,938 I want to be happy. Mom has a happy swimsuit, so let her have a happy son. 372 00:49:25,939 --> 00:49:30,298 -That can be without alcohol, can't it? -No, it can't. -Vera, come on. 373 00:49:30,299 --> 00:49:35,617 -Please go there. Don't be a shit. -Thank you for the warning, Vera dear. 374 00:49:36,259 --> 00:49:38,977 Look here. Vera, jump in there. 375 00:49:39,818 --> 00:49:42,736 So, we're ready. 376 00:49:45,338 --> 00:49:48,457 Ivanek, try and smile sometimes, would ya? 377 00:49:48,458 --> 00:49:50,257 And CHEESE. 378 00:49:53,858 --> 00:49:55,495 You can stop that now. 379 00:49:55,496 --> 00:49:58,615 You're frowning, Ivanek. Stop frowning all the time. 380 00:49:58,616 --> 00:50:00,415 One more. Hold it. 381 00:50:02,577 --> 00:50:05,255 -Again everyone CHEESE. -Smile and look at your uncle. 382 00:50:05,256 --> 00:50:07,895 Vera, Vera. CHEESE. Birthday. 383 00:50:10,215 --> 00:50:11,935 There we go. 384 00:50:11,936 --> 00:50:13,854 You said that really well. 385 00:50:15,135 --> 00:50:16,934 Good. 386 00:50:17,775 --> 00:50:19,575 All done. 387 00:50:20,415 --> 00:50:22,215 -Do you want me to... -No. 388 00:50:22,695 --> 00:50:25,574 -We can eat, can't we? -Of course. 389 00:50:36,974 --> 00:50:42,372 -She's great. The chicken. -Will you take it for me? 390 00:50:42,373 --> 00:50:45,332 -Are we eating? -Will you take it for me? 391 00:50:46,653 --> 00:50:49,491 -I'm gonna go change. -Ok. -Ok? 392 00:50:51,332 --> 00:50:53,131 It's a chicken. 393 00:50:54,613 --> 00:50:56,291 With a beak. 394 00:51:01,012 --> 00:51:03,050 Can we play with it? 395 00:51:18,011 --> 00:51:19,889 -Cool, huh? -Yeah. 396 00:51:36,969 --> 00:51:38,769 Thanks. 397 00:51:44,889 --> 00:51:46,687 God, that smells good. 398 00:51:50,728 --> 00:51:53,607 Mom, is this some kind of new tradition? 399 00:51:54,207 --> 00:51:57,527 Are we celebrating like this now? With a pot? 400 00:51:59,208 --> 00:52:02,406 Have you ever tried pouring the soup into that bowl? 401 00:52:02,407 --> 00:52:06,685 I thought we were trying to maintain a certain level. Mom? 402 00:52:11,446 --> 00:52:15,285 Does this man influence you so much you use the pot instead of the bowl? 403 00:52:15,286 --> 00:52:17,085 I'm hungry. 404 00:52:17,846 --> 00:52:19,925 Are the vegetables organic? 405 00:52:20,766 --> 00:52:23,284 I don't know. Probably not. 406 00:52:24,965 --> 00:52:26,765 Oh. 407 00:52:27,325 --> 00:52:31,203 What does "oh" mean? Does it reek of non-organic? 408 00:52:31,204 --> 00:52:34,083 -Petr, control yourself. -Excuse me? 409 00:52:35,164 --> 00:52:40,723 -Cool it, brother. To each his own. -Not everyone has money for organic. 410 00:52:40,723 --> 00:52:46,403 A perfect example of your inferiority complex. Don't blame us you're not rich. 411 00:52:46,404 --> 00:52:50,763 That's your choice. You're the righteous one. Untainted. 412 00:52:53,043 --> 00:52:58,362 But then you sit in the museum in comfort, right? Like every other state employee. 413 00:52:58,363 --> 00:53:01,162 Nobody demands much from you, do they? 414 00:53:02,362 --> 00:53:07,640 Try having employees. Try it, pal. Maybe then you'll think differently. 415 00:53:07,641 --> 00:53:13,241 Pal? I don't remember anyone ever talking in such a way at this table. 416 00:53:13,601 --> 00:53:15,960 Clearly times have changed. 417 00:53:30,520 --> 00:53:35,479 But I still admire you for putting yourself out there in this world. 418 00:53:38,280 --> 00:53:40,478 -Bon appetit. -Bon appetit. 419 00:53:44,838 --> 00:53:47,998 -I think you helped me a bit with that. -Me? 420 00:53:50,398 --> 00:53:55,277 You taught me to avoid those stronger. That's my entire strategy. 421 00:53:55,918 --> 00:53:59,516 Think fast. I anticipate the attacks. 422 00:53:59,917 --> 00:54:04,036 -What does that have to do with me? -You don't remember teaching it to me? 423 00:54:04,037 --> 00:54:08,075 You don't recall throwing tennis balls at me saying 'Think fast, Ivan, think fast'. 424 00:54:08,076 --> 00:54:10,875 -You hit me right into face. -You're making that up. 425 00:54:10,876 --> 00:54:15,475 You're the one to complain. You're the victor, bro. And you know why? 426 00:54:15,476 --> 00:54:18,275 We live in a world where commoners win. 427 00:54:19,675 --> 00:54:22,634 Stupidity always triumphs everywhere. 428 00:54:56,713 --> 00:54:59,592 Is it just me, or does that person smell? 429 00:55:00,432 --> 00:55:04,792 How offensive. Compared to Dad, it's... 430 00:55:07,231 --> 00:55:09,030 It's appalling. 431 00:55:09,272 --> 00:55:12,990 Let's go. Get dressed. Leave that here and let's go. 432 00:55:12,991 --> 00:55:15,311 -Not I can't. -Why not? 433 00:55:16,272 --> 00:55:21,030 -It's my family. They're my sons. -They're dicks. Both of them. 434 00:55:21,031 --> 00:55:25,149 Their father didn't find the time to slap them, the spoiled dicks. 435 00:55:25,151 --> 00:55:28,310 -Don't talk about them like that. -So how? 436 00:55:28,670 --> 00:55:31,429 How are they behaving, your two little boys? 437 00:55:31,430 --> 00:55:35,789 And if they take after their father like you say, he must've been a huge dick. 438 00:55:35,790 --> 00:55:39,269 Don't talk bad about him. He doesn't deserve it. He was a refined person. 439 00:55:39,270 --> 00:55:43,268 Refined? A dick. Those are the best kind. I'm leaving. 440 00:56:05,227 --> 00:56:09,107 -Stay here. -I'm going home. I have work to do. 441 00:56:24,866 --> 00:56:27,865 -Ivanek, put that animal down. -Why? 442 00:56:27,866 --> 00:56:31,344 Could you, please take that animal away? 443 00:56:31,745 --> 00:56:33,824 Please do something with it. 444 00:56:41,664 --> 00:56:45,384 -I'm not eating here. We're going home. -Calm down. Calm down. 445 00:56:45,385 --> 00:56:49,623 I have a stomach ache. I can't eat under these conditions. Ivanek, come on. 446 00:56:49,624 --> 00:56:52,223 -I'm not going anywhere. -Ivanek. 447 00:56:52,903 --> 00:56:55,262 I'm not asking, ok? We're going. 448 00:56:59,343 --> 00:57:02,622 -Come on. You must obey your mom. -I want to sleep here. 449 00:57:02,623 --> 00:57:05,501 -We're going home. End of discussion... -Leave him alone. 450 00:57:05,502 --> 00:57:09,981 -What? How dare you. This is my child. -I'm telling you to leave him alone. 451 00:57:09,982 --> 00:57:11,781 Leave me alone. 452 00:57:19,981 --> 00:57:24,100 Fine. Finish eating. I'll take your mother home and come back for you. 453 00:57:24,101 --> 00:57:25,900 I'm gonna sleep here. 454 00:57:33,380 --> 00:57:35,179 -Bye. -Bye. 455 00:57:36,780 --> 00:57:40,419 Alright take some meat. 456 00:57:42,740 --> 00:57:44,539 Ok. I'll take this one. 457 00:57:47,899 --> 00:57:51,298 Do you want a thigh? I'll take a wing. 458 00:57:54,898 --> 00:57:58,458 -Do you want something also? -No. -You don't? 459 00:58:00,378 --> 00:58:03,256 Get that fucking chicken off the table! 460 00:58:34,655 --> 00:58:36,575 Move in with me. 461 00:58:37,975 --> 00:58:39,774 I really want you to. 462 00:58:42,415 --> 00:58:44,214 I can't. 463 00:58:46,535 --> 00:58:48,333 Why not? 464 00:58:51,094 --> 00:58:53,292 I feel like I'm in a museum. 465 00:59:00,253 --> 00:59:02,052 I'm sorry. 466 00:59:16,292 --> 00:59:18,291 We're independent people. 467 00:59:20,212 --> 00:59:22,810 We can be together whenever we want. 468 00:59:54,408 --> 00:59:56,208 Hey, scram! 469 00:59:58,289 --> 01:00:00,087 Fucking bastards. 470 01:00:09,448 --> 01:00:11,247 Go. 471 01:00:17,048 --> 01:00:18,846 Ivanek, come here. 472 01:00:28,725 --> 01:00:34,644 Look, give the bag a good punch, the best you know how, ok? 473 01:00:35,205 --> 01:00:37,844 So, get ready, and now. 474 01:00:38,685 --> 01:00:40,964 That was nothing. A real punch. 475 01:00:42,405 --> 01:00:44,204 Come here. Over here. 476 01:00:45,404 --> 01:00:47,803 You have to do it like this... 477 01:00:49,804 --> 01:00:51,603 Ok? Try it. 478 01:00:53,805 --> 01:00:55,524 That's it. Yeah. 479 01:00:55,524 --> 01:00:57,762 And now. Give it to me. 480 01:00:58,684 --> 01:01:01,842 A real one. That's it. Yeah. But be careful. 481 01:01:04,323 --> 01:01:09,362 Anyone can punch, but to take a punch, that's tougher. Try it again. 482 01:01:09,603 --> 01:01:13,801 Yeah. And now. Do it, come on. 483 01:01:21,441 --> 01:01:24,921 Hello, Bohemia. Moravia, and Silesia. We come to all those from Czechia. 484 01:01:24,922 --> 01:01:28,439 Welcome all Czech and Slovak swimmers! 485 01:01:28,682 --> 01:01:33,320 Around of applause. She's at the ladder. Slowly getting into the water. 486 01:01:33,321 --> 01:01:40,760 Others of you here are doing the 1000m, the biggest race today in Hradec Králové. 487 01:01:40,761 --> 01:01:45,319 -The water's an amazing 3.7 degrees. -Take deep breaths. Slowly. 488 01:02:07,518 --> 01:02:12,557 And here's Boženka. And more and more are finishing. 489 01:02:15,397 --> 01:02:18,196 Audience, let's cheer on the swimmers. 490 01:02:18,757 --> 01:02:21,196 And now Hana is nearing the ladder. 491 01:02:21,197 --> 01:02:22,996 Excellent. 492 01:02:26,117 --> 01:02:27,915 Congratulations. 493 01:02:28,597 --> 01:02:31,875 Yes, that's beautiful. A beautiful gesture. 494 01:02:31,876 --> 01:02:34,315 -Hurry up. -So, Hana, how was it? 495 01:02:36,116 --> 01:02:40,035 -Hana, how was it? -Great. -Congratulations. 496 01:02:40,276 --> 01:02:43,035 Great! 497 01:02:44,076 --> 01:02:46,754 Now to warm yourself up. 498 01:02:48,835 --> 01:02:50,873 Come here. Sit down. 499 01:02:54,035 --> 01:02:55,834 Close the door please. 500 01:02:57,914 --> 01:02:59,592 Thanks. 501 01:02:59,674 --> 01:03:02,352 You can congratulate your grandma. 502 01:03:03,954 --> 01:03:07,233 -I'm cold. -Yeah, but happy, right? 503 01:03:07,234 --> 01:03:08,593 Yes. 504 01:03:09,473 --> 01:03:15,232 Slowly start getting into the water and at the sound of the whistle, start your race. 505 01:03:20,553 --> 01:03:24,472 To all here today, fans and the public, all former swimmers and timers, 506 01:03:24,473 --> 01:03:28,070 we wish you a pleasant swim. So, once again we encourage applause 507 01:03:28,071 --> 01:03:32,591 tor the swimmers of our main race, the 1000m. 508 01:03:36,311 --> 01:03:38,509 Brona, you know you shouldn't. 509 01:03:38,991 --> 01:03:42,789 -I've trained for it. -I don't hold myself responsible for you. 510 01:03:42,790 --> 01:03:46,709 -I can't wait to pull you out again today. -Not today. 511 01:03:47,831 --> 01:03:51,029 -You got this. -Keep your fingers crossed. 512 01:03:51,030 --> 01:03:52,948 Swimmers to the starting line. 513 01:03:54,790 --> 01:03:57,669 Everyone ready... Start on the whistle... 514 01:03:57,670 --> 01:04:00,868 3, 2, 1 and we're off! 515 01:04:00,869 --> 01:04:07,468 And the 45th annual in Hradec Králové is underway. 516 01:04:07,469 --> 01:04:11,307 Starting out in the lead is Renata Nováková, the champ in Murmansk. 517 01:04:52,506 --> 01:04:54,304 You're done. 518 01:04:56,465 --> 01:04:58,263 Yes. that'll be Ludva. 519 01:04:58,625 --> 01:05:04,063 Even he sadly has ended in DQ. But that's how it ends sometimes in this cruel sport. 520 01:05:11,823 --> 01:05:16,382 And now we have Brona swimming up. Is it Brona? Cheer on Brona. 521 01:05:16,383 --> 01:05:18,143 Brona. Come on! 522 01:05:19,422 --> 01:05:22,101 Bronas at the finish. Cheer him on. 523 01:05:22,102 --> 01:05:24,621 Brona, amazing. Congratulations. 524 01:05:27,462 --> 01:05:29,981 Brona, great performance. Fantastic. 525 01:05:34,222 --> 01:05:36,539 Great. Brona, congratulations. 526 01:05:38,742 --> 01:05:40,500 I did it. 527 01:05:45,381 --> 01:05:53,139 Brona is the last swimmer today... this year in Hradec Králové... 528 01:05:54,899 --> 01:05:59,898 -Put it over me. -A time of 21:30. Really amazing. 529 01:05:59,900 --> 01:06:03,178 Brona, congratulations. Well done. 530 01:06:03,179 --> 01:06:05,658 Keep up that swimming. 531 01:06:16,218 --> 01:06:18,017 What's up? 532 01:06:19,417 --> 01:06:22,977 Hey, come on. Come here. The oven will be better. 533 01:06:24,658 --> 01:06:26,416 -Come on. -Ok. 534 01:06:26,778 --> 01:06:30,537 You have a robe for him? Throw it over him. Careful. 535 01:06:35,617 --> 01:06:37,416 Brona, warm him up. 536 01:06:37,816 --> 01:06:40,416 The stove is nice and hot. 537 01:06:42,176 --> 01:06:44,094 Go inside. 538 01:07:00,575 --> 01:07:02,974 -Close the door. -Okay. 539 01:07:12,573 --> 01:07:14,372 Fill this out. 540 01:07:15,093 --> 01:07:17,653 Sorry, Kveta, but this is wrong. 541 01:07:17,893 --> 01:07:20,772 When I add it up. 360 crowns are missing. 542 01:07:21,293 --> 01:07:23,492 Are you saying I stole it? 543 01:07:23,493 --> 01:07:26,051 I'm not saying that, only it's missing. 544 01:07:26,052 --> 01:07:30,131 You know what? Here's everything. I quit. 545 01:07:30,772 --> 01:07:35,491 -You overdid it a bit, didn't you? -No. -Here's 400, now relax. 546 01:07:35,492 --> 01:07:39,770 -It's not the money. It's the principle. -Yeah? Which one? 547 01:07:40,372 --> 01:07:43,171 She was fine before and now look at her? 548 01:07:43,691 --> 01:07:45,769 Brona. What's smoking here? 549 01:07:49,570 --> 01:07:51,929 Brona, stop! We're on fire! 550 01:08:03,169 --> 01:08:07,648 -Out. Everyone out. -Ivanek, out. Quickly. -The door! 551 01:08:09,489 --> 01:08:13,008 Away! Get away! It's gonna blow! 552 01:08:13,288 --> 01:08:15,967 -Boženka. -What? -Boženka. -Jesus. 553 01:08:15,969 --> 01:08:17,767 Take her. Help me. 554 01:08:20,489 --> 01:08:24,046 -The record player. Grab it. -Forget it! The chickens! 555 01:08:24,047 --> 01:08:27,607 -Forget the chickens! -Brona, no! -Forget the chickens. 556 01:08:27,608 --> 01:08:30,206 Get away from me! 557 01:08:31,568 --> 01:08:33,446 Let me go! 558 01:08:34,327 --> 01:08:36,645 Brona, forget the chickens. 559 01:08:37,967 --> 01:08:39,765 Come on. 560 01:08:45,766 --> 01:08:47,444 I can't do it. 561 01:08:47,926 --> 01:08:50,045 Come on... Brona! 562 01:09:15,083 --> 01:09:18,203 Where is your permanent address? 563 01:09:19,484 --> 01:09:21,562 Why? 564 01:09:22,643 --> 01:09:24,881 The doctors need to know. 565 01:09:25,483 --> 01:09:27,602 And why? 566 01:09:29,044 --> 01:09:30,842 Because of the money. 567 01:09:31,083 --> 01:09:33,521 You don't have any health insurance. 568 01:09:35,082 --> 01:09:37,401 I will pay the bills, you don't care! 569 01:09:38,962 --> 01:09:40,682 I wanna go home. 570 01:09:44,361 --> 01:09:46,760 Nurse! 571 01:09:48,041 --> 01:09:50,560 Wait! What are you doing? 572 01:09:51,041 --> 01:09:54,400 Lie, you have to lie in bed. Breathe slowly. 573 01:09:54,840 --> 01:09:56,679 You have to lie down. 574 01:10:01,880 --> 01:10:04,200 Breathe slowly. 575 01:10:04,760 --> 01:10:06,520 Fine. 576 01:10:10,240 --> 01:10:13,958 -Bohous, do it right. -What? -The corner. 577 01:10:15,799 --> 01:10:19,918 -It's golden. -Make it yellow. Take the corner roller. 578 01:10:23,119 --> 01:10:24,557 Shut up. 579 01:10:26,158 --> 01:10:28,957 -Hello. -Hello. Come in. 580 01:10:29,318 --> 01:10:31,558 -Hello. -Come in. 581 01:10:39,077 --> 01:10:40,876 Hello. 582 01:10:42,677 --> 01:10:45,996 -Where's my mother? -Somewhere back there. 583 01:10:57,875 --> 01:10:59,674 Mom? 584 01:11:00,236 --> 01:11:02,035 Hey. 585 01:11:05,196 --> 01:11:08,433 -Is Ivanek here? -Yes. What's wrong? 586 01:11:09,075 --> 01:11:11,393 Adela. 587 01:11:12,794 --> 01:11:14,593 Wake up. Eat. 588 01:11:16,714 --> 01:11:18,514 Adela. 589 01:11:25,553 --> 01:11:27,192 Hello. 590 01:11:40,992 --> 01:11:44,152 -What's wrong with her? -She's depressed. 591 01:11:44,153 --> 01:11:45,950 -The chicken? -Yeah. 592 01:11:46,831 --> 01:11:48,631 Depressed? 593 01:11:54,232 --> 01:11:56,030 Ivanek? 594 01:11:56,751 --> 01:11:59,710 Your mothers decided she's leaving us. 595 01:12:04,830 --> 01:12:07,869 Ivanek, get your things, and let's go, ok? 596 01:12:08,270 --> 01:12:13,509 We'll be staying at grandma and grandpa's. They're excited to see you. 597 01:12:14,670 --> 01:12:16,469 I'm not going anywhere. 598 01:12:30,348 --> 01:12:34,188 Ivanek, come on. Grandma and Grandpa love you a lot. 599 01:12:34,868 --> 01:12:36,667 I'm not going anywhere. 600 01:12:38,627 --> 01:12:40,426 Come on, please. 601 01:12:49,307 --> 01:12:51,106 See? 602 01:12:51,386 --> 01:12:54,465 What'd I say? It's pointless. 603 01:12:56,266 --> 01:12:58,184 You're so self-centered. 604 01:13:09,825 --> 01:13:11,624 -Goodbye. -Goodbye. 605 01:13:45,742 --> 01:13:49,221 Are you gonna feel sorry for yourself forever? 606 01:13:49,662 --> 01:13:53,420 Shouldn't you finally start acting like an adult? 607 01:14:15,060 --> 01:14:16,858 Come in. 608 01:14:17,539 --> 01:14:20,900 Hey, buddy. 609 01:14:23,739 --> 01:14:27,298 Brona, when are we going swimming again? 610 01:14:27,299 --> 01:14:31,817 -Brona. It'll be ok. You'll see. -Brona, this here's me. 611 01:14:38,297 --> 01:14:40,537 -Kveta. -Hey. 612 01:14:42,978 --> 01:14:45,336 -Come here. -Boženka. 613 01:14:46,417 --> 01:14:51,336 God, I love you. You're such a nice boy. 614 01:14:53,378 --> 01:14:56,135 -Hi. Brona. -Hi, Ivanek. 615 01:15:00,896 --> 01:15:03,015 Oh, Adela, you poor thing. 616 01:15:06,136 --> 01:15:09,015 -Where's Hana? -One moment. 617 01:15:58,011 --> 01:16:00,970 -Come on girls. Hi. -Hello. -Hello. 618 01:16:05,931 --> 01:16:07,930 Girls, take your coats off. 619 01:16:12,011 --> 01:16:13,810 -Hello. -Hello. 620 01:16:19,930 --> 01:16:23,008 -Hello. -Hello. -Hey. 621 01:16:28,370 --> 01:16:31,647 -What's going on? -Petr isn't here? -No. He isn't. 622 01:16:32,169 --> 01:16:35,767 Could I leave the girls here please? I don't want them to see. 623 01:16:35,768 --> 01:16:37,767 To see what? 624 01:16:37,768 --> 01:16:43,447 The repo men are at our house, They're repossessing the furniture and everything. 625 01:16:43,448 --> 01:16:47,127 I suppose the books are hidden at your place. 626 01:16:53,208 --> 01:16:57,766 You think I don't? He's got them hidden everywhere at home. 627 01:16:57,767 --> 01:17:02,205 I just found 2 wrapped in plastic bag behind the washing machine. 628 01:17:04,286 --> 01:17:06,765 -Hello. -Hello. -Hello. 629 01:17:09,686 --> 01:17:11,485 -Hey. -Hey. 630 01:17:12,966 --> 01:17:16,364 Can you tell me why there are repo men at our home? 631 01:17:18,325 --> 01:17:20,124 I took a loan. 632 01:17:20,805 --> 01:17:22,604 How much? From where? 633 01:17:23,765 --> 01:17:25,923 Do we need to solve it here and now? 634 01:17:25,924 --> 01:17:28,043 Where are we gonna live? What about food? 635 01:17:28,044 --> 01:17:33,363 We'll eat something and live somewhere. Vera, don't be so superficial. 636 01:17:36,403 --> 01:17:39,883 Now you slap me too, Mom, and it'll be ok. Right? 637 01:18:23,553 --> 01:18:25,567 Petr? 638 01:18:25,879 --> 01:18:30,919 I don't get what there is to solve? It's easy. Sell the books. Pay the debt. 639 01:18:32,319 --> 01:18:34,717 -I can't. -Why not? 640 01:18:35,639 --> 01:18:39,357 It's a collection. When it's complete, the value will double. 641 01:18:39,358 --> 01:18:45,277 And then the time factor. The price'll rise exponentially. I've researched it. 642 01:18:45,599 --> 01:18:48,356 Petr, you're delusional. 643 01:18:49,278 --> 01:18:51,557 Just admit you fucked up. 644 01:18:59,597 --> 01:19:01,836 How do you want to fix it? 645 01:19:02,916 --> 01:19:06,316 You want Mom to sell the house and pay for it? 646 01:19:06,996 --> 01:19:08,795 What? 647 01:19:09,915 --> 01:19:12,315 I hadn't thought about that. 648 01:19:17,195 --> 01:19:21,634 You all are selfish. Both of you. Just like your father. 649 01:19:23,075 --> 01:19:27,354 You take after him. You don't know how to be anything else. 650 01:19:28,394 --> 01:19:30,754 I pity you. 651 01:19:33,874 --> 01:19:36,073 And I'm not selling anything. 652 01:19:45,594 --> 01:19:49,432 1, 2, 3, 4, 5. 653 01:19:50,152 --> 01:19:53,992 -Once I caught a fish alive. -6, 7... 654 01:19:53,992 --> 01:20:00,790 -6, 7, 8, 9, 10, then I let it back again. -Excellent, and now... 655 01:20:00,791 --> 01:20:05,270 -Did you play? -No. -So play. He skipped you. 656 01:20:06,551 --> 01:20:09,351 2. Move two. 657 01:20:09,952 --> 01:20:14,870 Excellent. Close. What do you have? 1? 658 01:20:15,711 --> 01:20:17,991 Oh, now your turn. 659 01:20:25,950 --> 01:20:29,429 Four. Like your age, right? Four. 660 01:20:30,109 --> 01:20:33,829 So, four. We've got 1, 2, 3, 4. 661 01:21:19,185 --> 01:21:23,025 -We're going on a trip tomorrow. -What kind of trip? 662 01:21:24,225 --> 01:21:29,824 Where you're permanent address is. Tomorrow's Wednesday. Town hall's open. 663 01:21:29,825 --> 01:21:31,623 I'm not going anywhere. 664 01:21:32,185 --> 01:21:34,344 Why don't you want to go? 665 01:21:35,864 --> 01:21:38,823 I told you I don't do these stupid things. 666 01:21:39,145 --> 01:21:43,503 I'm an independent person. I don't need any piece of paper. 667 01:21:46,264 --> 01:21:50,063 Either we go there tomorrow together or this is over. 668 01:22:37,100 --> 01:22:38,898 -Hello. -Hello. 669 01:22:39,420 --> 01:22:41,298 Hi, Brona. 670 01:22:42,219 --> 01:22:44,658 -Hi. -You're still alive? -Yeah. 671 01:22:46,139 --> 01:22:47,938 What do you need? 672 01:22:50,178 --> 01:22:54,538 -A copy of his birth certificate. -Oh. Come with me. 673 01:23:13,177 --> 01:23:16,215 Finally showed your face here, did you? 674 01:23:24,216 --> 01:23:26,015 Fine. 675 01:23:27,975 --> 01:23:30,654 That's all you're going to say to me? 676 01:23:30,655 --> 01:23:34,494 Are you still such an asshole? Has nothing changed? 677 01:23:47,614 --> 01:23:49,413 What's wrong with her? 678 01:23:51,133 --> 01:23:52,932 She's depressed. 679 01:23:54,093 --> 01:23:55,893 Because of you? 680 01:23:57,253 --> 01:23:59,051 I guess. 681 01:24:02,892 --> 01:24:05,332 And are you going to go see Jirka? 682 01:24:16,092 --> 01:24:18,091 Jirka? 683 01:24:18,092 --> 01:24:19,892 Your father is here. 684 01:24:23,490 --> 01:24:25,289 Dad? 685 01:24:41,369 --> 01:24:49,048 We will teach algebra 686 01:24:49,609 --> 01:24:53,447 across the whole of Africa. 687 01:25:10,367 --> 01:25:12,806 -Who's that? -Your dad. 688 01:25:24,166 --> 01:25:26,284 Come here. 689 01:25:26,886 --> 01:25:28,845 Come here. 690 01:25:36,405 --> 01:25:39,084 Come with me. Let's go outside. 691 01:25:47,604 --> 01:25:49,763 To the meeting. 692 01:25:51,524 --> 01:25:54,122 Thank you. But I can't. I'm driving. 693 01:25:56,363 --> 01:25:58,202 Do you still make it? 694 01:25:58,923 --> 01:26:00,441 Yea. 695 01:26:01,282 --> 01:26:03,082 It smells great. 696 01:26:04,323 --> 01:26:06,122 I've had practice. 697 01:26:09,202 --> 01:26:13,761 But I don't drink. Not a drop in 5 years. 698 01:26:17,442 --> 01:26:19,240 Well. That's great. 699 01:26:49,720 --> 01:26:52,519 And why didn't you tell me everything? 700 01:27:00,799 --> 01:27:02,478 Come have a look. 701 01:27:37,315 --> 01:27:40,314 Excellent, Adela. Give it to him. 702 01:27:45,035 --> 01:27:47,634 Look here. She's happy here. 703 01:27:48,675 --> 01:27:51,514 Just don't give up Adela. Enough! 704 01:27:51,835 --> 01:27:55,073 Get away from each other. Leave her alone. 705 01:28:28,751 --> 01:28:30,510 Hey. 706 01:28:31,351 --> 01:28:33,470 -Hey. -Hey. 707 01:28:38,751 --> 01:28:42,590 Come have seat, Mom. Sit down. Here. 708 01:28:42,590 --> 01:28:44,390 What's this? 709 01:28:45,790 --> 01:28:47,589 Have a seat. 710 01:28:55,429 --> 01:28:57,988 -Hey. -What's going on? 711 01:28:59,988 --> 01:29:01,547 You'll see. 712 01:29:07,909 --> 01:29:09,706 You all cooked? 713 01:29:11,028 --> 01:29:12,706 Petr did. 714 01:29:14,827 --> 01:29:16,626 It smells great. 715 01:29:16,987 --> 01:29:18,986 -Here you are. -Thank you. 716 01:29:24,506 --> 01:29:26,306 Here you are. 717 01:29:33,346 --> 01:29:35,825 Where are Vera and the girls? 718 01:29:40,025 --> 01:29:41,824 At home. 719 01:29:50,345 --> 01:29:53,823 -We came back home today. -How? 720 01:29:55,504 --> 01:30:01,063 Ivan bought my whole collection. And even said it shoul'd stay here. Mom. 721 01:30:04,904 --> 01:30:07,103 -Bon appetit. -Bon appetit. 722 01:30:14,342 --> 01:30:16,622 But I don't want any books here. 723 01:30:26,061 --> 01:30:28,221 I'm selling the house. 724 01:30:31,422 --> 01:30:33,581 And where are you going? 725 01:30:39,021 --> 01:30:41,819 Brona and I will find something. 726 01:30:49,900 --> 01:30:54,498 I can't even smell it here. I want to get away from here. 727 01:31:19,097 --> 01:31:21,817 You've finally got yourself a real man. 728 01:31:26,377 --> 01:31:28,336 Ivanek. 729 01:31:29,137 --> 01:31:31,616 You should go back with your dad. 730 01:31:32,137 --> 01:31:34,736 -Why? -He needs you. 731 01:31:35,656 --> 01:31:39,214 -Your mom also needs you. -But I don't need them. 732 01:32:03,454 --> 01:32:05,093 Flex. 733 01:33:41,446 --> 01:33:43,285 Grab that plate, please. 734 01:34:18,804 --> 01:34:21,162 You really want to sell it? 735 01:34:23,803 --> 01:34:25,442 Yes. 736 01:34:27,562 --> 01:34:30,841 I think that we deserve a little sunshine, 737 01:34:32,482 --> 01:34:35,521 a nice view, an elevator. 738 01:34:37,681 --> 01:34:39,800 2+1. That'd do us, wouldn't it? 739 01:34:52,200 --> 01:34:54,319 I'm going back there. 57601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.