All language subtitles for Firecracker.2024.720p.WEBRip.[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,592 --> 00:01:11,984 Matilda Watson's dead. 2 00:01:16,598 --> 00:01:19,166 - I don't think you seem to grasp the concept 3 00:01:19,296 --> 00:01:20,515 of what I am saying, 4 00:01:20,645 --> 00:01:23,518 I don't care what the collateral damage is. 5 00:01:23,648 --> 00:01:25,781 This is a monumental day for me so I want you 6 00:01:25,911 --> 00:01:27,043 to stop complaining and get on 7 00:01:27,174 --> 00:01:29,176 with the fucking job I'm paying you for! 8 00:01:53,461 --> 00:01:55,202 This is really inconvenient. 9 00:01:56,203 --> 00:01:57,595 I'm taking a product 10 00:01:57,726 --> 00:01:59,641 to market and have a press conference in 20 minutes. 11 00:01:59,771 --> 00:02:01,773 - Well let's get it done. 12 00:02:05,168 --> 00:02:05,995 Leo. 13 00:02:06,822 --> 00:02:07,649 Charlie. 14 00:02:09,738 --> 00:02:10,826 Bit dramatic. 15 00:02:16,832 --> 00:02:18,834 Has he said anything useful? 16 00:02:18,964 --> 00:02:22,185 - The usual, begging for his life and shit. 17 00:02:23,534 --> 00:02:27,016 - Please Mr Knight, I swear to god, 18 00:02:27,147 --> 00:02:29,105 I had no idea what Tom was doing! 19 00:02:29,714 --> 00:02:31,107 I mean, how would I? 20 00:02:31,238 --> 00:02:32,935 I'm a scientist! 21 00:02:33,065 --> 00:02:35,503 I've been working on this for six years! 22 00:02:35,633 --> 00:02:38,070 And I've never leaked any information. 23 00:02:38,201 --> 00:02:41,161 I'm loyal to you, I always have been! 24 00:02:41,291 --> 00:02:42,553 Shhhh, Robert. 25 00:02:42,684 --> 00:02:44,251 It's okay, I know. 26 00:02:45,252 --> 00:02:46,122 Sir. 27 00:02:46,253 --> 00:02:47,210 We good? 28 00:02:48,255 --> 00:02:49,256 It's started. 29 00:03:00,658 --> 00:03:01,442 Robert, 30 00:03:04,271 --> 00:03:07,274 your work on this drug is groundbreaking. 31 00:03:08,797 --> 00:03:11,756 The last six years haven't been in vain. 32 00:03:13,802 --> 00:03:18,154 You will make millions of families happy. 33 00:03:18,285 --> 00:03:20,200 What about my family? 34 00:03:20,330 --> 00:03:22,376 I've got two little kids. 35 00:03:23,377 --> 00:03:26,206 Please, I really want to see them again. 36 00:03:28,120 --> 00:03:30,688 Each great idea has a face. 37 00:03:32,342 --> 00:03:33,778 And this, isn't it. 38 00:03:35,650 --> 00:03:38,218 - Don't do this, please Charlie, please! 39 00:03:38,348 --> 00:03:40,394 I swear on my kids lives, 40 00:03:41,351 --> 00:03:44,006 I didn't know what Tom was doing. 41 00:03:44,136 --> 00:03:45,355 And I believe you. 42 00:03:49,403 --> 00:03:50,882 But just to be sure. 43 00:03:57,802 --> 00:03:58,499 Fuck sake! 44 00:03:58,629 --> 00:03:59,891 How many more times! 45 00:04:00,022 --> 00:04:01,066 Wait till I've left the room, 46 00:04:01,197 --> 00:04:03,852 you'll burst my fucking ear drums! 47 00:04:03,982 --> 00:04:05,723 Christ, I've got a press conference with ringing 48 00:04:05,854 --> 00:04:07,029 in my fucking ears. 49 00:04:08,422 --> 00:04:09,553 - This is certainly a fifth 50 00:04:09,684 --> 00:04:11,207 of November to remember 51 00:04:11,338 --> 00:04:14,297 after today's shocking attack in Battersea. 52 00:04:14,428 --> 00:04:17,082 Witnesses reported gun shots and smoke coming 53 00:04:17,213 --> 00:04:18,606 from within the building. 54 00:04:18,736 --> 00:04:21,391 Police have confirmed this was a targeted incident, 55 00:04:21,522 --> 00:04:23,480 however it is unknown whether it is linked 56 00:04:23,611 --> 00:04:25,395 to the recent spate of Arson attacks 57 00:04:25,526 --> 00:04:28,137 on medical research facilities across the UK. 58 00:04:36,319 --> 00:04:37,407 Hi. 59 00:04:37,538 --> 00:04:38,843 You must be Mr. and Mrs. Thompson? 60 00:04:38,974 --> 00:04:40,410 So sorry we're late. 61 00:04:40,541 --> 00:04:42,107 - Yeah, there was a delay on the tubes, 62 00:04:42,238 --> 00:04:44,284 I'm not sure what was happening. 63 00:04:44,414 --> 00:04:45,415 No worries at all. 64 00:04:45,546 --> 00:04:46,721 I'm Matilda Watson. 65 00:04:46,851 --> 00:04:48,288 I'll be showing you round today. 66 00:04:48,418 --> 00:04:49,637 Uh, shall we? 67 00:04:50,725 --> 00:04:53,989 If I can ever find the right key that is. 68 00:04:55,120 --> 00:04:56,731 It's alright, no rush. 69 00:04:56,861 --> 00:04:59,429 - Er, so have you guys come far today? 70 00:05:01,431 --> 00:05:02,867 - I mean- - Ha. 71 00:05:02,998 --> 00:05:03,999 Here we go. 72 00:05:07,437 --> 00:05:09,961 So, this is the main hallway. 73 00:05:10,092 --> 00:05:11,311 Ah, smells a bit. 74 00:05:11,441 --> 00:05:12,921 It has been empty a while. 75 00:05:13,051 --> 00:05:15,489 As you can see though, it's spacious and it gets plenty 76 00:05:15,619 --> 00:05:16,403 of natural light. 77 00:05:16,533 --> 00:05:18,187 Oh, that's a good thing. 78 00:05:18,318 --> 00:05:20,798 - Why don't we take a look at the living room. 79 00:05:20,929 --> 00:05:24,411 - Oh, big fan of the high ceilings. 80 00:05:24,541 --> 00:05:26,282 - Me too, it's one of the great things 81 00:05:26,413 --> 00:05:27,936 about a period property like this. 82 00:05:28,066 --> 00:05:30,286 You've also got the lovely bay window here. 83 00:05:31,418 --> 00:05:32,549 Ah, nice. 84 00:05:32,680 --> 00:05:34,464 - So, what do we think so far? 85 00:05:34,595 --> 00:05:35,422 Yeah. 86 00:05:35,552 --> 00:05:37,815 So far, so good. 87 00:05:37,946 --> 00:05:40,340 - Next room? - Sure, okay. 88 00:05:40,470 --> 00:05:41,950 So this is the dining room, 89 00:05:42,080 --> 00:05:44,344 again its a really good sized space. 90 00:05:44,474 --> 00:05:46,302 You've got the back doors there that open out 91 00:05:46,433 --> 00:05:47,347 on to the garden area. 92 00:05:47,477 --> 00:05:49,087 Is it side access? 93 00:05:49,218 --> 00:05:50,480 Yes. 94 00:05:50,611 --> 00:05:52,352 Gated, this house offers up a lot of privacy. 95 00:05:52,482 --> 00:05:53,396 Been looking long? 96 00:05:53,527 --> 00:05:55,355 - Ahh, about- - 13 months. 97 00:05:56,312 --> 00:05:57,357 That is a long time. 98 00:05:57,487 --> 00:05:58,358 Yeah, it's too long. 99 00:05:58,488 --> 00:05:59,837 We're very particular. 100 00:05:59,968 --> 00:06:02,057 - I've got a good feeling about this house. 101 00:06:02,187 --> 00:06:03,711 Mmm. 102 00:06:03,841 --> 00:06:04,364 - Well, hopefully this is the end of your search then. 103 00:06:04,494 --> 00:06:05,800 Fingers crossed. 104 00:06:05,930 --> 00:06:07,454 Ah, that being said, I'm going to have to ask you 105 00:06:07,584 --> 00:06:09,673 to keep an open mind with this next room. 106 00:06:16,506 --> 00:06:17,333 Wow. 107 00:06:18,203 --> 00:06:20,858 - I take it this is why it hasn't sold? 108 00:06:36,091 --> 00:06:36,918 What happened? 109 00:06:38,485 --> 00:06:41,139 - I'm aware it doesn't look like much right now, 110 00:06:41,270 --> 00:06:42,750 - but, actually- - What happened? 111 00:06:44,752 --> 00:06:47,276 - Clearly, there has been an accident in this room, 112 00:06:47,407 --> 00:06:49,409 and we've only been able to get the decorators in, 113 00:06:49,539 --> 00:06:50,975 in the last couple weeks. 114 00:06:51,106 --> 00:06:52,586 They actually started in the dining room, 115 00:06:52,716 --> 00:06:54,457 then they're going to be making their way in here. 116 00:06:54,588 --> 00:06:57,199 But I can guarantee you, by the time you guys move in, 117 00:06:57,329 --> 00:06:59,419 it's going to be as good as new. 118 00:06:59,549 --> 00:07:01,072 Please tell me no one died? 119 00:07:02,160 --> 00:07:04,902 - Yeah, that's not really the vibe that we're going for. 120 00:07:06,600 --> 00:07:09,037 - Listen, you seem like a lovely couple, 121 00:07:09,167 --> 00:07:10,865 so let me level with you. 122 00:07:10,995 --> 00:07:13,476 Full disclosure, I actually don't know all the details. 123 00:07:13,607 --> 00:07:15,347 I've only started working for the agency 124 00:07:15,478 --> 00:07:16,784 just over a week and a half ago, 125 00:07:16,914 --> 00:07:20,048 but from what I understand unfortunately 126 00:07:20,178 --> 00:07:22,485 the owner did lose his life in a fire. 127 00:07:22,616 --> 00:07:24,487 I know, I know, that's going to be off-putting 128 00:07:24,618 --> 00:07:25,967 to some potential buyers, 129 00:07:26,097 --> 00:07:28,273 but that is reflected in the price. 130 00:07:28,404 --> 00:07:29,884 Truth be told, a substantial proportion 131 00:07:30,014 --> 00:07:33,583 of house sales happen every year due to unexpected deaths. 132 00:07:35,585 --> 00:07:37,587 Go and have a little look through there. 133 00:07:41,417 --> 00:07:44,202 So, in my opinion this is the real treasure of this house. 134 00:07:44,333 --> 00:07:45,987 A 90-foot garden. 135 00:07:47,205 --> 00:07:48,468 This is 90 foot? 136 00:07:48,598 --> 00:07:50,470 - Yeah, your own sprawling estate. 137 00:07:50,600 --> 00:07:52,254 - Bet you're going to get a great view 138 00:07:52,384 --> 00:07:53,995 of the fireworks tonight. 139 00:07:54,125 --> 00:07:55,213 Oh yeah. 140 00:07:55,344 --> 00:07:56,998 Totally forgot it was Bonfire Night. 141 00:07:57,128 --> 00:07:59,479 It's all lit up by these solar powered fairy lights, 142 00:07:59,609 --> 00:08:01,524 which it's a nice touch I think. 143 00:08:01,655 --> 00:08:03,526 - I have always wanted solar powered fairy lights. 144 00:08:03,657 --> 00:08:04,484 Stop it. 145 00:08:04,614 --> 00:08:05,397 What? 146 00:08:05,528 --> 00:08:06,616 Are you keen gardeners? 147 00:08:07,617 --> 00:08:09,010 We can be. 148 00:08:09,140 --> 00:08:11,621 - Personally, I would kill for a garden this size. 149 00:08:11,752 --> 00:08:12,970 Can we see the upstairs? 150 00:08:13,101 --> 00:08:14,232 Yeah, of course. 151 00:08:14,363 --> 00:08:15,669 I mean you're my last tour of the day, 152 00:08:15,799 --> 00:08:17,497 so there's no rush if you wanna have a little- 153 00:08:17,627 --> 00:08:19,237 - Sorry. 154 00:08:19,368 --> 00:08:20,587 Oh, it's work. 155 00:08:20,717 --> 00:08:22,850 I've got to take this, I'll see you up there. 156 00:08:22,980 --> 00:08:24,199 Okay. 157 00:08:25,200 --> 00:08:27,507 So, this is the main bedroom. 158 00:08:27,637 --> 00:08:28,769 It's a bit dark. 159 00:08:28,899 --> 00:08:29,726 Oh yeah, sorry about that. 160 00:08:29,857 --> 00:08:32,207 I forgot to draw the blinds. 161 00:08:32,337 --> 00:08:33,861 I don't know if you're into flowers, 162 00:08:33,991 --> 00:08:35,558 but personally I quite like the attention 163 00:08:35,689 --> 00:08:38,561 to detail with these little wall paintings. 164 00:08:38,692 --> 00:08:40,520 As you can see though, I mean there's just so much 165 00:08:40,650 --> 00:08:42,130 you can play with in here. 166 00:08:42,260 --> 00:08:44,175 The previous owner actually had a little reading nook 167 00:08:44,306 --> 00:08:45,655 in the corner of the um... 168 00:08:52,662 --> 00:08:53,663 Mr. Thompson? 169 00:08:55,404 --> 00:08:56,361 Are you okay? 170 00:08:59,190 --> 00:09:00,017 I'm fine. 171 00:09:02,237 --> 00:09:03,586 You're bleeding. 172 00:09:07,459 --> 00:09:08,286 It's nothing. 173 00:09:10,114 --> 00:09:11,246 - No, I'll get- 174 00:09:16,730 --> 00:09:19,384 - You promised you wouldn't be brash this time. 175 00:09:19,515 --> 00:09:21,212 - She looked like she was going to scream. 176 00:09:21,343 --> 00:09:22,213 It was efficient. 177 00:09:23,301 --> 00:09:24,825 - Yeah, but not very imaginative. 178 00:09:28,742 --> 00:09:32,963 - I'm going to need you To put on your vest this time, just in case. 179 00:09:33,181 --> 00:09:34,530 In case of what? 180 00:09:34,661 --> 00:09:35,531 Ha. 181 00:09:35,662 --> 00:09:37,533 Fat lot of good it did you. 182 00:09:37,664 --> 00:09:40,231 - Yeah, well, all my vital organs are still in tact. 183 00:09:40,362 --> 00:09:41,189 So... 184 00:09:44,714 --> 00:09:46,020 Oh, shit. 185 00:09:46,150 --> 00:09:48,239 I am going to need you to help me patch this up. 186 00:09:48,370 --> 00:09:50,459 - You know you were lucky there's an exit wound. 187 00:09:50,590 --> 00:09:52,896 - Oh yeah, I was, I was just thinking 188 00:09:53,027 --> 00:09:54,332 about how lucky this was. 189 00:09:56,117 --> 00:09:57,074 It's almost dark. 190 00:10:02,079 --> 00:10:03,733 - That's when the real fun begins. 191 00:10:26,800 --> 00:10:29,106 - A manhunt is currently underway in the Battersea area 192 00:10:29,237 --> 00:10:33,371 as police search for two unidentified armed assailants, 193 00:10:33,502 --> 00:10:34,721 who reportedly fled the scene 194 00:10:34,851 --> 00:10:37,549 after the building went up in flames. 195 00:10:37,680 --> 00:10:39,508 One man was pronounced dead at the scene 196 00:10:39,639 --> 00:10:42,380 and another remains in critical condition. 197 00:10:42,511 --> 00:10:44,905 As firefighters continue to battle the blaze, 198 00:10:45,035 --> 00:10:46,646 police are advising people 199 00:10:46,776 --> 00:10:49,997 in the area to be both cautious and vigilant. 200 00:10:50,127 --> 00:10:53,435 London is literally burning on bonfire night. 201 00:10:54,784 --> 00:10:55,785 That was you? 202 00:10:57,526 --> 00:10:58,962 You killed someone? 203 00:10:59,093 --> 00:11:00,050 Allegedly. 204 00:11:03,837 --> 00:11:05,186 Oh, you looking for this? 205 00:11:06,796 --> 00:11:07,841 Why do you want to know? 206 00:11:07,971 --> 00:11:09,799 Worried I'm going to kill you too? 207 00:11:10,887 --> 00:11:12,193 Because that really depends on 208 00:11:12,323 --> 00:11:14,717 whether you're as flammable as you are curious. 209 00:11:14,848 --> 00:11:15,805 You find it? 210 00:11:16,806 --> 00:11:18,199 No, I didn't fucking find it. 211 00:11:18,329 --> 00:11:20,157 Why can't I get a fucking light on in this house? 212 00:11:20,288 --> 00:11:21,245 I don't know. 213 00:11:21,376 --> 00:11:22,812 Will you calm down? 214 00:11:22,943 --> 00:11:24,684 - That's the wrong answer, you think very carefully 215 00:11:24,814 --> 00:11:26,686 before you speak again. 216 00:11:26,816 --> 00:11:27,817 Maybe the power's down. 217 00:11:27,948 --> 00:11:28,862 There's a fusebox. 218 00:11:28,992 --> 00:11:30,385 Okay, there's a fusebox, good. 219 00:11:30,515 --> 00:11:31,691 Where's the fucking fusebox? 220 00:11:31,821 --> 00:11:34,258 It's Under the stairs. 221 00:11:34,389 --> 00:11:35,912 - Come on- - Wait! 222 00:11:36,043 --> 00:11:37,131 Enough, Jack. 223 00:11:37,261 --> 00:11:38,698 She's going to make too much noise. 224 00:11:38,828 --> 00:11:40,090 - You going to make too much noise? 225 00:11:40,221 --> 00:11:41,004 She's fine. 226 00:11:48,664 --> 00:11:49,709 Fix it! 227 00:11:49,839 --> 00:11:51,362 - What? - Fix it! 228 00:11:51,493 --> 00:11:53,887 I don't know how to fix it. 229 00:11:54,017 --> 00:11:55,715 - Fix it! - Alright fine, I'm sorry, 230 00:11:55,845 --> 00:11:57,629 its just I can't actually see anything! 231 00:11:57,760 --> 00:11:58,587 Oh, fuck. 232 00:12:01,503 --> 00:12:03,723 Well, now you can. 233 00:12:03,853 --> 00:12:05,725 Will you keep your voice down? 234 00:12:05,855 --> 00:12:07,335 We have to be more careful. 235 00:12:07,465 --> 00:12:08,728 It's all over the news. 236 00:12:08,858 --> 00:12:10,120 They closed the roads. 237 00:12:10,251 --> 00:12:11,295 That doesn't change anything. 238 00:12:11,426 --> 00:12:12,688 We always knew they might do that. 239 00:12:12,819 --> 00:12:13,689 - They're going to start doing door to-doors, 240 00:12:13,820 --> 00:12:15,125 if they haven't already! 241 00:12:15,256 --> 00:12:17,084 - Well, we will cross that bridge if it comes. 242 00:12:17,214 --> 00:12:17,998 Anything? 243 00:12:19,129 --> 00:12:19,913 Try it now. 244 00:12:24,874 --> 00:12:26,180 Right, that's it! 245 00:12:26,310 --> 00:12:27,703 - No no, wait I, I vaguely remember them saying 246 00:12:27,834 --> 00:12:29,270 something about this, 247 00:12:29,400 --> 00:12:30,575 I think the fire did something to the lighting circuit. 248 00:12:30,706 --> 00:12:32,621 It's why we don't do evening viewings here. 249 00:12:33,448 --> 00:12:34,318 What good is that to me? 250 00:12:34,449 --> 00:12:35,798 I don't know, I'm sorry. 251 00:12:35,929 --> 00:12:38,801 - That's enough, we need to be sensible right now. 252 00:12:38,932 --> 00:12:40,934 - How we supposed to do this in the dark? 253 00:12:41,064 --> 00:12:42,326 I don't know! 254 00:12:44,676 --> 00:12:46,766 You could use the work lights. 255 00:12:49,159 --> 00:12:49,943 What? 256 00:12:50,073 --> 00:12:51,335 The workers, 257 00:12:51,466 --> 00:12:52,684 they leave their lights in the dining room. 258 00:12:52,815 --> 00:12:55,600 They're portable, you can just plug them in. 259 00:12:55,731 --> 00:12:56,819 And I'm guessing the table lamps 260 00:12:56,950 --> 00:12:58,386 will probably work as well. 261 00:13:02,564 --> 00:13:04,827 - Well, someone's a clever captive. 262 00:13:08,004 --> 00:13:09,223 Shit! 263 00:13:09,353 --> 00:13:11,486 - Place is empty, maybe they'll go. 264 00:13:15,969 --> 00:13:17,100 Hello? 265 00:13:17,971 --> 00:13:19,450 We need to get rid of her. 266 00:13:22,453 --> 00:13:23,977 Is everything okay in there? 267 00:13:30,853 --> 00:13:32,289 We could use a bit more tact? 268 00:13:33,377 --> 00:13:34,465 What? 269 00:13:34,596 --> 00:13:35,292 No. 270 00:13:35,423 --> 00:13:36,772 Get to the door, 271 00:13:36,903 --> 00:13:38,295 don't try and be smart. 272 00:13:39,775 --> 00:13:40,863 What am I supposed to say? 273 00:13:40,994 --> 00:13:42,343 Whatever gets rid of her. 274 00:13:42,473 --> 00:13:45,259 - You try and run, I'm gonna kill you both, clear? 275 00:13:49,393 --> 00:13:50,177 Go. 276 00:14:06,802 --> 00:14:07,542 Sorry to trouble you. 277 00:14:07,672 --> 00:14:09,196 I live next door. 278 00:14:09,326 --> 00:14:10,327 Oh, hi. 279 00:14:11,328 --> 00:14:12,416 I heard noises. 280 00:14:14,027 --> 00:14:15,942 Well the house had been empty for so long, 281 00:14:16,072 --> 00:14:18,248 I thought I better check I wasn't going mad. 282 00:14:20,076 --> 00:14:22,209 Is it not still classed as a crime scene then? 283 00:14:23,340 --> 00:14:25,255 - No, it's just gone back up on the market, 284 00:14:25,386 --> 00:14:26,213 you know what it's like. 285 00:14:26,343 --> 00:14:27,562 Red tape. 286 00:14:27,692 --> 00:14:28,693 I'm actually the estate agent 287 00:14:28,824 --> 00:14:29,869 for the house. 288 00:14:30,739 --> 00:14:31,696 Sorry dear. 289 00:14:31,827 --> 00:14:33,394 I'm having a bit of trouble with, 290 00:14:35,657 --> 00:14:37,311 bloody thing. 291 00:14:37,441 --> 00:14:38,921 Can't hear anything most of the time. 292 00:14:39,052 --> 00:14:40,444 What did you say dear? 293 00:14:40,575 --> 00:14:42,098 I'm the estate agent. 294 00:14:42,229 --> 00:14:43,056 Oh really? 295 00:14:44,884 --> 00:14:46,407 You work late, don't you? 296 00:14:46,537 --> 00:14:48,496 - Yeah, er, no, not normally, it's just because 297 00:14:48,626 --> 00:14:51,542 there's work going on in the kitchen I've had to oversee. 298 00:14:52,848 --> 00:14:55,459 Oh gosh, from the fire? 299 00:14:56,286 --> 00:14:58,462 - Well, I mean, I can't really say too much about it, 300 00:14:58,593 --> 00:14:59,420 but yeah. 301 00:15:00,595 --> 00:15:03,467 Oh, terrible that was. 302 00:15:03,598 --> 00:15:05,948 Poor Tom. 303 00:15:06,079 --> 00:15:08,429 He was a lovely lad. 304 00:15:08,559 --> 00:15:10,997 He wasn't here very long. 305 00:15:11,127 --> 00:15:13,956 He always used to cut my grass for me. 306 00:15:14,087 --> 00:15:15,088 I'm sorry. 307 00:15:18,569 --> 00:15:20,354 - My daughter lives in Australia now 308 00:15:20,484 --> 00:15:24,227 with my grandson so I really don't see many people anymore. 309 00:15:24,358 --> 00:15:27,187 Tickets are too expensive for an old bird like me. 310 00:15:28,449 --> 00:15:29,841 Oh, its okay. 311 00:15:29,972 --> 00:15:33,019 I love my own company, it's just, 312 00:15:33,149 --> 00:15:35,325 when you see things on the news like today, 313 00:15:37,023 --> 00:15:40,330 you wonder what the world is coming to. 314 00:15:40,461 --> 00:15:43,899 There's some awful bad people out there. 315 00:15:45,422 --> 00:15:47,990 What would possess somebody to... 316 00:15:48,121 --> 00:15:49,339 Oh, my goodness. 317 00:15:49,470 --> 00:15:51,080 What have you done there? 318 00:15:51,211 --> 00:15:51,994 What? 319 00:15:52,125 --> 00:15:53,300 Oh, right. 320 00:15:53,430 --> 00:15:54,997 I caught my head when I was showing off 321 00:15:55,128 --> 00:15:56,259 the house earlier. 322 00:15:56,390 --> 00:15:57,565 Kitchen cupboard got the better of me. 323 00:15:57,695 --> 00:15:59,045 Least we know they're sturdy. 324 00:15:59,175 --> 00:16:01,003 - That's a really nasty cut, let me take a look. 325 00:16:01,134 --> 00:16:03,745 - No, no, no, honestly, it's fine. 326 00:16:03,875 --> 00:16:05,877 It's just me being clumsy. 327 00:16:06,008 --> 00:16:07,357 Oh, if you're sure. 328 00:16:07,488 --> 00:16:10,143 It's no bother, I've got a first aid kit next door. 329 00:16:10,273 --> 00:16:13,146 - No, I'm all good, thank you though, that's very kind. 330 00:16:14,147 --> 00:16:15,539 Anyway I'd better get back to it, 331 00:16:15,670 --> 00:16:17,106 I just want to have a quick tidy up of the kitchen 332 00:16:17,237 --> 00:16:18,499 before I head off. 333 00:16:18,629 --> 00:16:22,024 - Well if you need a hand with anything, or... 334 00:16:22,155 --> 00:16:24,461 You know where I am. 335 00:16:24,592 --> 00:16:26,072 I'm Ruth by the way. 336 00:16:26,202 --> 00:16:29,075 - I'm Matilda, you have a good night, Ruth. 337 00:16:29,205 --> 00:16:31,512 Okay, dear, I won't keep you. 338 00:16:31,642 --> 00:16:32,817 You get home safe. 339 00:16:32,948 --> 00:16:34,167 You too, Ruth! 340 00:16:41,174 --> 00:16:42,001 Ruth? 341 00:16:45,961 --> 00:16:47,223 Yes dear? 342 00:16:59,888 --> 00:17:04,893 I hope you get to see your grandson soon. 343 00:17:06,416 --> 00:17:08,766 - Not unless I win the lottery. 344 00:17:08,897 --> 00:17:09,941 Night, love. 345 00:17:20,213 --> 00:17:21,344 Lena, just... 346 00:17:22,606 --> 00:17:25,087 Let's get these lights set up, yeah? 347 00:17:25,218 --> 00:17:26,349 Well go on then. 348 00:17:26,480 --> 00:17:27,307 Run along. 349 00:17:34,662 --> 00:17:36,490 I know it's dark in here, 350 00:17:36,620 --> 00:17:39,232 but I've literally looked everywhere. 351 00:17:39,362 --> 00:17:41,582 Bastard must've buried it. 352 00:17:41,712 --> 00:17:44,454 I am going to have to dig up the whole 90 foot garden. 353 00:17:44,585 --> 00:17:47,414 The connect said it's in the house, not in the grounds. 354 00:17:47,544 --> 00:17:48,632 He was very specific. 355 00:17:49,894 --> 00:17:51,896 Here look, use this. 356 00:17:52,027 --> 00:17:53,246 Try the walls. 357 00:17:53,376 --> 00:17:57,076 I am going to get the rest of the lights on. 358 00:18:05,258 --> 00:18:06,172 - I don't know what your looking for 359 00:18:06,302 --> 00:18:08,435 - but I might- - I don't care. 360 00:18:08,565 --> 00:18:10,480 - I am just saying- - Don't. 361 00:18:10,611 --> 00:18:11,916 Look, I know this house. 362 00:18:12,047 --> 00:18:13,396 I've been through every inch of it, 363 00:18:13,527 --> 00:18:14,615 I've seen the paperwork. 364 00:18:14,745 --> 00:18:16,269 Maybe I could help. 365 00:18:16,399 --> 00:18:19,141 How you going to help? 366 00:18:19,272 --> 00:18:20,186 - Tell me what you're looking for 367 00:18:20,316 --> 00:18:21,187 and I might be able to find it. 368 00:18:21,317 --> 00:18:22,449 You think we're friends now? 369 00:18:22,579 --> 00:18:24,842 Just because you got rid of the old bird. 370 00:18:24,973 --> 00:18:26,192 - No, I just thought- 371 00:18:26,322 --> 00:18:28,324 - That if you played nice, we'll let you go? 372 00:18:28,455 --> 00:18:31,675 This is not how this is going to work. 373 00:18:33,329 --> 00:18:35,157 - Well, there must be something I can do to- 374 00:18:35,288 --> 00:18:36,550 Get out alive? 375 00:18:42,295 --> 00:18:44,601 Doesn't always go that way. 376 00:18:51,347 --> 00:18:53,915 You know he's going to make us kill you otherwise. 377 00:18:54,045 --> 00:18:57,179 He's going to make you kill me anyway. 378 00:18:57,310 --> 00:18:58,746 You know how this goes. 379 00:18:58,876 --> 00:19:00,487 - Well maybe you shouldn't have fucking snitched. 380 00:19:00,617 --> 00:19:02,053 Oh. 381 00:19:02,184 --> 00:19:04,230 - I mean, come on, an informant, how stupid is that? 382 00:19:05,579 --> 00:19:08,103 - You don't know anything about him. 383 00:19:13,195 --> 00:19:16,155 Stuff we are tangled up with. 384 00:19:19,723 --> 00:19:23,727 None of us are getting out of this alive. 385 00:19:23,858 --> 00:19:25,033 - That's bullshit. - Listen, 386 00:19:25,164 --> 00:19:26,600 I'm not going to tell anyone, 387 00:19:26,730 --> 00:19:28,515 I haven't seen anything anyway, I mean, alright fine, 388 00:19:28,645 --> 00:19:30,299 I've seen stuff but, I don't know what's going on here 389 00:19:30,430 --> 00:19:31,779 and I don't care. 390 00:19:31,909 --> 00:19:32,780 - Look, if you do want to stay alive I suggest you 391 00:19:32,910 --> 00:19:35,348 just stop talking, okay? 392 00:19:44,574 --> 00:19:46,228 Sneaky little fucker. 393 00:19:46,359 --> 00:19:47,273 Lena? 394 00:19:47,403 --> 00:19:49,579 Lena, get in here! 395 00:19:51,799 --> 00:19:52,800 Find it? 396 00:19:52,930 --> 00:19:55,237 I think it's behind here. 397 00:19:56,717 --> 00:19:58,371 Get her out of here. 398 00:19:59,807 --> 00:20:00,895 Oh, shit. 399 00:20:21,959 --> 00:20:24,092 - Smart move, doing this on Bonfire Night. 400 00:20:25,485 --> 00:20:26,268 Yeah? 401 00:20:26,399 --> 00:20:28,183 I couldn't even hear it. 402 00:20:28,314 --> 00:20:29,140 Good work. 403 00:20:30,141 --> 00:20:30,838 That a compliment? 404 00:20:30,968 --> 00:20:31,795 Don't worry. 405 00:20:31,926 --> 00:20:32,666 I'm not making it a habit. 406 00:20:34,189 --> 00:20:35,408 Right, lets get this box. 407 00:20:37,801 --> 00:20:39,368 - I hope that was worth taking a bullet for. 408 00:20:45,026 --> 00:20:46,636 Got the code for the safe? 409 00:20:46,767 --> 00:20:47,985 We'll get it on the call. 410 00:20:48,116 --> 00:20:50,031 Did you even read his instructions? 411 00:20:50,161 --> 00:20:52,033 No, figured you would. 412 00:20:52,163 --> 00:20:53,339 Clearly. 413 00:20:53,469 --> 00:20:56,429 Well, we need to get the key from in there. 414 00:20:57,517 --> 00:20:58,692 Okay. 415 00:20:58,822 --> 00:20:59,606 Is there anything in the instructions 416 00:20:59,736 --> 00:21:01,303 about how we get in there? 417 00:21:01,434 --> 00:21:02,826 Don't be a smart ass. 418 00:21:02,957 --> 00:21:06,134 - I'm not, its a genuine question. 419 00:21:08,441 --> 00:21:09,355 Shit. 420 00:21:10,269 --> 00:21:11,095 Brilliant. 421 00:21:26,415 --> 00:21:28,852 - I feel like you're messing with me. 422 00:21:29,723 --> 00:21:30,593 I'm not. 423 00:21:30,724 --> 00:21:31,768 There's a knack to it. 424 00:21:31,899 --> 00:21:33,553 Yeah well, it doesn't work. 425 00:21:33,683 --> 00:21:35,294 Obviously not doing it right. 426 00:21:37,470 --> 00:21:38,819 Hello? 427 00:21:40,995 --> 00:21:43,040 - I told her to keep her mouth shut. 428 00:21:43,171 --> 00:21:45,216 Yep, so did I. 429 00:21:45,347 --> 00:21:46,174 Give me that. 430 00:21:56,140 --> 00:21:57,403 What do you want? 431 00:21:57,533 --> 00:21:59,709 - I'm really sorry but I need a wee. 432 00:22:00,884 --> 00:22:02,059 Congratulations. 433 00:22:05,541 --> 00:22:06,803 Now who's being brash? 434 00:22:06,934 --> 00:22:07,978 - Well she's doing my fucking head in. 435 00:22:08,109 --> 00:22:09,458 She needs a wee. 436 00:22:09,589 --> 00:22:11,112 We're killing her anyway. 437 00:22:11,242 --> 00:22:13,070 This will save us a bathroom break. 438 00:22:13,201 --> 00:22:14,550 Okay, what if the cops come? 439 00:22:14,681 --> 00:22:15,464 Or the neighbor comes back? 440 00:22:15,595 --> 00:22:17,510 She's still got use to us. 441 00:22:17,640 --> 00:22:19,338 Fine, you take her. 442 00:22:19,468 --> 00:22:20,774 I'll get the box open. 443 00:22:47,235 --> 00:22:48,454 Oh. 444 00:22:48,584 --> 00:22:50,456 - What, can't have you weeing in the dark. 445 00:22:50,586 --> 00:22:51,587 It's fine. 446 00:23:01,510 --> 00:23:03,556 Er, what are you doing? 447 00:23:03,686 --> 00:23:07,908 - Sorry I just, I mean, do you want to watch me have a wee? 448 00:23:10,214 --> 00:23:12,782 Fine, don't try anything. 449 00:23:45,902 --> 00:23:48,862 I don't hear any weeing in there. 450 00:23:48,992 --> 00:23:52,561 - Sorry, I can't seem to go when I'm nervous. 451 00:23:52,692 --> 00:23:55,434 Er, maybe it would help if we talked a bit. 452 00:23:56,957 --> 00:23:58,524 - Yeah sure, lets, let's get to know each other, 453 00:23:58,654 --> 00:24:00,526 you on Instagram? 454 00:24:00,656 --> 00:24:01,875 I am actually. 455 00:24:02,005 --> 00:24:04,312 So, I moved to London when I was 16. 456 00:24:04,443 --> 00:24:07,924 - You're my hostage, you're not my date. 457 00:24:08,621 --> 00:24:10,579 Why do I give a fuck about that? 458 00:24:11,450 --> 00:24:12,668 So, do you travel much? 459 00:24:14,670 --> 00:24:15,671 Are you for real? 460 00:24:16,672 --> 00:24:18,195 - Sorry, it's just because I love traveling. 461 00:24:18,326 --> 00:24:20,197 I just have not had the chance to go, 462 00:24:20,328 --> 00:24:22,417 because I haven't got the money. 463 00:24:22,548 --> 00:24:24,114 I've always fancied living in Amsterdam. 464 00:24:24,245 --> 00:24:25,638 I like all the bikes. 465 00:24:26,639 --> 00:24:28,205 Ridden a few myself. 466 00:24:28,336 --> 00:24:30,120 Oh, have you been? 467 00:24:30,251 --> 00:24:32,383 Fun fact, the motto under the sign 468 00:24:32,514 --> 00:24:35,778 of Amsterdam means heroic, determined and merciful, 469 00:24:35,909 --> 00:24:37,519 not a lot of people know that. 470 00:24:37,650 --> 00:24:39,303 Not a lot of people care. 471 00:24:39,434 --> 00:24:40,522 That's a useless bit of information 472 00:24:40,653 --> 00:24:42,698 that I am never going to use, thanks. 473 00:24:44,395 --> 00:24:45,571 You know if this was a date, 474 00:24:45,701 --> 00:24:47,660 I would have totally left by now! 475 00:24:51,707 --> 00:24:52,578 Matilda? 476 00:24:57,800 --> 00:24:58,714 Matilda? 477 00:25:00,803 --> 00:25:02,326 Matilda, open this door! 478 00:25:11,988 --> 00:25:12,815 Shit! 479 00:25:14,600 --> 00:25:15,426 Shit! 480 00:25:23,478 --> 00:25:24,740 She's escaped. 481 00:25:24,871 --> 00:25:26,873 How could she escape? 482 00:25:27,003 --> 00:25:28,657 - I dunno, one minute she was talking about Amsterdam, 483 00:25:28,788 --> 00:25:30,616 the next minute she was out the fucking window. 484 00:25:30,746 --> 00:25:32,226 - Why would you be talking about Amsterdam? 485 00:25:32,356 --> 00:25:33,401 - I don't, that's not really the point Lena. 486 00:25:33,532 --> 00:25:34,620 You're an idiot. 487 00:25:34,750 --> 00:25:35,882 - Can we just focus on finding her? 488 00:25:36,012 --> 00:25:37,579 - I told you, we should have killed her. 489 00:25:37,710 --> 00:25:41,627 - Have you got the keys for the back door? 490 00:25:46,719 --> 00:25:47,371 Hurry up! 491 00:25:47,502 --> 00:25:48,895 The lock is stuck! 492 00:25:49,025 --> 00:25:50,636 Come here. 493 00:27:45,838 --> 00:27:47,404 Side access, bitch. 494 00:28:01,201 --> 00:28:02,245 - That wasn't a smart move, was it? 495 00:28:02,376 --> 00:28:04,770 Do you think we're fucking playing? 496 00:28:04,900 --> 00:28:06,423 No. 497 00:28:06,554 --> 00:28:08,599 - You've no idea who we work for, what they're capable off. 498 00:28:08,730 --> 00:28:11,037 Do you think I won't fucking kill you? 499 00:28:11,167 --> 00:28:11,864 Do you? 500 00:28:11,994 --> 00:28:13,213 No! 501 00:28:13,343 --> 00:28:14,780 - Then why would you do something like that? 502 00:28:14,910 --> 00:28:16,216 Tell me! 503 00:28:16,346 --> 00:28:17,783 - I don't know alright, I was just scared, okay. 504 00:28:17,913 --> 00:28:18,740 Yeah? 505 00:28:18,871 --> 00:28:19,785 You should be. 506 00:28:20,916 --> 00:28:21,743 Jesus. 507 00:28:21,874 --> 00:28:22,701 The noise, Jack! 508 00:28:22,831 --> 00:28:24,180 What the hell are you doing? 509 00:28:24,311 --> 00:28:25,399 Could you open the lock box? 510 00:28:25,529 --> 00:28:26,400 No. 511 00:28:26,530 --> 00:28:27,575 Now you can. 512 00:28:29,708 --> 00:28:31,797 You are right about her. 513 00:28:31,927 --> 00:28:32,798 Can't be trusted. 514 00:28:32,928 --> 00:28:34,103 No, please. 515 00:28:34,234 --> 00:28:35,539 I'm sorry, I won't do it again, I swear. 516 00:28:35,670 --> 00:28:36,845 Too bloody right you won't. 517 00:28:36,976 --> 00:28:38,586 I should have done this straight away. 518 00:28:38,717 --> 00:28:40,501 What? 519 00:28:40,631 --> 00:28:41,502 Hold her still. 520 00:28:42,938 --> 00:28:45,462 No, no please, I'm sorry, no! 521 00:28:47,421 --> 00:28:48,944 Pull her hair up. 522 00:28:49,075 --> 00:28:51,251 No, please stop, stop. 523 00:28:51,381 --> 00:28:52,034 Please. 524 00:28:52,165 --> 00:28:53,079 Help. 525 00:28:53,209 --> 00:28:54,080 You good? 526 00:29:01,957 --> 00:29:05,918 What is this? 527 00:29:06,048 --> 00:29:09,573 - It's a leaving present, you want to go so badly, 528 00:29:09,704 --> 00:29:10,705 be my guest. 529 00:29:11,532 --> 00:29:13,012 What does it do? 530 00:29:13,142 --> 00:29:15,318 - Let me make something clear to you, okay. 531 00:29:17,233 --> 00:29:19,148 I'm not asking. 532 00:30:55,592 --> 00:30:58,726 - Can't believe they put those on dogs. 533 00:30:58,857 --> 00:31:01,642 - Not at this strength they don't. 534 00:31:30,889 --> 00:31:32,107 Be my guest. 535 00:31:40,202 --> 00:31:41,551 Oh, hallelujah. 536 00:31:42,596 --> 00:31:43,423 Easy. 537 00:31:44,554 --> 00:31:47,253 - Right, I'm calling the connect. 538 00:32:01,571 --> 00:32:03,269 I've got the key. 539 00:32:03,399 --> 00:32:04,096 Great. 540 00:32:05,836 --> 00:32:07,534 - Do you have the safe? 541 00:32:07,664 --> 00:32:08,839 Yes sir. 542 00:32:12,191 --> 00:32:13,670 And the key? 543 00:32:13,801 --> 00:32:15,020 Ready to go. 544 00:32:16,108 --> 00:32:22,027 - Input the code 1979113. 545 00:32:30,209 --> 00:32:31,950 What's happening? 546 00:32:33,516 --> 00:32:34,343 Hello? 547 00:32:36,215 --> 00:32:37,520 Can somebody talk to me? 548 00:32:37,651 --> 00:32:40,654 - Sir- - What did you do? 549 00:32:40,784 --> 00:32:42,090 - Jack must have input the code wrong. 550 00:32:42,221 --> 00:32:43,309 Didn't input the code wrong. 551 00:32:43,439 --> 00:32:44,658 I turned the key 552 00:32:44,788 --> 00:32:46,660 and inputted the code that he said, exactly- 553 00:32:46,790 --> 00:32:48,314 - I don't know. - Stop, stop. 554 00:32:48,444 --> 00:32:50,316 - You must have done it wrong Jack! 555 00:32:50,446 --> 00:32:51,970 Jack, say that again! 556 00:32:55,147 --> 00:32:56,670 - I turned the key, and then I inputed the code 557 00:32:56,800 --> 00:32:57,801 that you just said. 558 00:32:59,107 --> 00:33:00,804 You turned the key first? 559 00:33:02,893 --> 00:33:03,720 Did you? 560 00:33:05,287 --> 00:33:08,247 You fucking amateur! 561 00:33:09,030 --> 00:33:12,425 Did you not read the instructions that I sent you? 562 00:33:12,555 --> 00:33:13,165 We did sir. 563 00:33:13,295 --> 00:33:14,122 Shut up Lena. 564 00:33:14,253 --> 00:33:15,254 Jack? 565 00:33:18,344 --> 00:33:23,349 Right, well I will take that as a no. 566 00:33:26,221 --> 00:33:29,181 Right, well, you are just going to have to sit there 567 00:33:29,311 --> 00:33:31,139 for the next 10 hours. 568 00:33:31,270 --> 00:33:32,140 10 hours? 569 00:33:32,271 --> 00:33:33,489 Er, yes. 570 00:33:33,620 --> 00:33:36,362 It's an automatic lockdown safety feature 571 00:33:36,492 --> 00:33:41,149 on most modern safes, if the codes are entered incorrectly, 572 00:33:41,280 --> 00:33:42,716 which of course you would know, 573 00:33:42,846 --> 00:33:45,588 if you'd read my fucking instructions! 574 00:33:47,895 --> 00:33:49,375 There has to be a work around? 575 00:33:50,941 --> 00:33:52,291 Way round? 576 00:33:52,421 --> 00:33:55,207 Do you think I would have orchestrated all of this 577 00:33:55,337 --> 00:33:58,036 if there was a way round, you idiot! 578 00:33:59,689 --> 00:34:02,953 - With respect, we can't, we can't hide here for 10 hours. 579 00:34:03,084 --> 00:34:05,130 The police are doing door-to-doors. 580 00:34:05,260 --> 00:34:08,046 - Well then I suggest you sit there very still and quiet. 581 00:34:16,228 --> 00:34:19,579 I don't want to hear from you until morning 582 00:34:19,709 --> 00:34:20,971 when we try again. 583 00:34:22,321 --> 00:34:26,238 And for your sake, I hope it goes better. 584 00:34:28,327 --> 00:34:29,110 Understood? 585 00:34:30,546 --> 00:34:31,373 - Sir, I- 586 00:34:41,644 --> 00:34:43,472 Well this is a clusterfuck. 587 00:34:43,603 --> 00:34:44,821 You think? 588 00:34:44,952 --> 00:34:46,345 - What are we supposed to do now? 589 00:34:47,128 --> 00:34:48,695 - Guess we need to kill 10 hours. 590 00:34:49,913 --> 00:34:51,045 Any suggestions? 591 00:35:02,709 --> 00:35:03,536 Maybe one? 592 00:35:24,557 --> 00:35:26,211 That was a bit excessive. 593 00:35:26,341 --> 00:35:27,255 Thanks. 594 00:35:27,386 --> 00:35:28,561 That wasn't a... 595 00:35:28,691 --> 00:35:30,389 What's your deal with fire anyway? 596 00:35:31,390 --> 00:35:32,391 It's unforgiving. 597 00:35:32,521 --> 00:35:33,392 Sit. 598 00:35:35,568 --> 00:35:38,832 Not there. 599 00:35:59,940 --> 00:36:01,898 Shouldn't one of us keep a level head? 600 00:36:02,029 --> 00:36:03,509 Probably. 601 00:36:04,597 --> 00:36:05,772 Fuck it! 602 00:36:08,427 --> 00:36:09,210 Mmm. 603 00:36:13,432 --> 00:36:14,433 Okay. 604 00:36:23,877 --> 00:36:24,791 I'll pass. 605 00:36:24,921 --> 00:36:26,184 You're fucking drinking it. 606 00:36:29,187 --> 00:36:30,884 Ugh, God, what is it? 607 00:36:31,014 --> 00:36:31,754 It's your medicine. 608 00:36:31,885 --> 00:36:32,668 It's your medicine. 609 00:36:32,799 --> 00:36:34,104 Alright, can we just... 610 00:36:35,454 --> 00:36:36,977 We've got a few hours to kill. 611 00:36:37,107 --> 00:36:38,457 No harm taking the edge off. 612 00:36:41,460 --> 00:36:42,678 See, she loves it. 613 00:36:42,809 --> 00:36:44,419 It's disgusting. 614 00:36:44,550 --> 00:36:46,769 - Oh, I know, I think she wants me to get my gun out again. 615 00:36:46,900 --> 00:36:48,467 Fucking drink the drink. 616 00:36:53,472 --> 00:36:56,388 That's strong. 617 00:36:56,518 --> 00:37:00,348 - Just relax, and it will go easier. 618 00:37:00,479 --> 00:37:01,349 What will? 619 00:37:02,307 --> 00:37:04,178 Salvia drops in rum. 620 00:37:05,092 --> 00:37:05,919 Salvia? 621 00:37:07,442 --> 00:37:10,576 Think absinthe on steroids. 622 00:37:11,054 --> 00:37:12,752 Hey, we shared. 623 00:37:12,882 --> 00:37:14,319 Say thank you. 624 00:37:15,494 --> 00:37:16,364 Thanks. 625 00:37:28,724 --> 00:37:33,773 Oi. 626 00:37:36,515 --> 00:37:38,517 Think there's anything else in the safe? 627 00:37:39,605 --> 00:37:40,519 Does it matter? 628 00:37:41,520 --> 00:37:43,739 I'm more intrigued about the recording. 629 00:37:43,870 --> 00:37:45,480 Ha. 630 00:37:45,611 --> 00:37:48,614 I want to know why he wants to get his hands on it so badly. 631 00:37:48,744 --> 00:37:52,270 - Well, whatever it is, I suspect it could kick up a lot of dust. 632 00:37:54,184 --> 00:37:57,318 - We could listen to it, before we hand if off. 633 00:37:58,145 --> 00:37:59,668 No, that's playing with fire. 634 00:37:59,799 --> 00:38:01,409 Isn't that what you do best? 635 00:38:02,845 --> 00:38:04,151 Don't get carried away. 636 00:38:04,282 --> 00:38:06,109 There's still work to do. 637 00:38:07,415 --> 00:38:10,853 Yeah, I know. 638 00:38:13,552 --> 00:38:14,466 What's up? 639 00:38:15,467 --> 00:38:16,598 Those people. 640 00:38:16,729 --> 00:38:18,208 - Oh, don't get started with that, 641 00:38:18,339 --> 00:38:19,427 not when you're like this. 642 00:38:19,558 --> 00:38:20,428 - What happened to that kid. 643 00:38:20,559 --> 00:38:21,734 That wasn't part of the plan. 644 00:38:21,864 --> 00:38:23,388 - That's never part of the plan. 645 00:38:23,518 --> 00:38:25,215 You can't focus on that. 646 00:38:26,565 --> 00:38:27,870 We did the job. 647 00:38:28,001 --> 00:38:29,263 We got paid. 648 00:38:29,655 --> 00:38:31,700 Collateral damage. 649 00:38:31,831 --> 00:38:34,529 - Fucking hell Lena, collateral damage? 650 00:38:35,487 --> 00:38:36,923 Do you feel anything? 651 00:38:39,186 --> 00:38:40,579 Not for a long time. 652 00:38:45,497 --> 00:38:47,281 - Okay, I'm feeling pretty high now. 653 00:38:48,108 --> 00:38:50,502 She's going to be out for a while. 654 00:38:50,632 --> 00:38:53,374 I am going to get a shower, try level myself out. 655 00:38:53,505 --> 00:38:55,420 Don't kill her! 656 00:39:50,866 --> 00:39:52,825 Jack's a liability, 657 00:39:52,955 --> 00:39:55,523 but I expected more from Lena. 658 00:39:55,654 --> 00:39:56,872 - You heard anything else? 659 00:39:57,003 --> 00:39:58,526 No. 660 00:39:58,657 --> 00:40:01,311 They'll just have to sit tight till morning. 661 00:40:02,269 --> 00:40:03,313 So do we. 662 00:40:06,142 --> 00:40:07,405 We can wait. 663 00:40:09,102 --> 00:40:10,582 The important thing is that we have to get back 664 00:40:10,712 --> 00:40:14,542 that recording device, it's the only thing tying me 665 00:40:14,673 --> 00:40:15,674 to those fires. 666 00:40:17,589 --> 00:40:18,416 Clean slate. 667 00:40:19,634 --> 00:40:20,418 Yes. 668 00:40:22,332 --> 00:40:23,725 Press conference went well. 669 00:40:25,423 --> 00:40:26,685 Better than expected. 670 00:40:32,212 --> 00:40:33,605 Happy Bonfire Night. 671 00:41:24,003 --> 00:41:26,353 Where the fuck's Lena? 672 00:41:26,484 --> 00:41:28,311 Er, outside I think. 673 00:41:30,139 --> 00:41:31,619 And you didn't run? 674 00:41:32,533 --> 00:41:33,665 Front door's locked. 675 00:41:37,712 --> 00:41:38,539 That looks pretty bad. 676 00:41:38,670 --> 00:41:39,540 Eh? 677 00:41:39,671 --> 00:41:40,498 Your wound. 678 00:41:41,716 --> 00:41:42,935 It's nothing. 679 00:41:43,065 --> 00:41:45,633 - It's been bleeding since this afternoon. 680 00:41:45,764 --> 00:41:46,808 So? 681 00:41:46,939 --> 00:41:48,114 So you're loosing a lot of blood. 682 00:41:48,244 --> 00:41:49,811 What do you care? 683 00:41:51,378 --> 00:41:52,205 I don't. 684 00:42:30,809 --> 00:42:32,985 - Right, I'm gonna need you to help me cauterize 685 00:42:33,115 --> 00:42:34,726 the exit wound. 686 00:42:34,856 --> 00:42:36,510 What? 687 00:42:36,641 --> 00:42:37,642 Come here. 688 00:42:41,384 --> 00:42:42,690 - I have no idea how to- 689 00:42:42,821 --> 00:42:44,997 - You have just seen me do this one. 690 00:42:45,127 --> 00:42:47,390 - Oh, so that makes me an expert does it? 691 00:42:47,521 --> 00:42:48,566 Are you actually insane? 692 00:42:48,696 --> 00:42:49,741 I'm a fucking estate agent! 693 00:42:49,871 --> 00:42:50,959 Not a very good one. 694 00:42:51,090 --> 00:42:52,874 - Yep, well today's not my best day. 695 00:42:56,574 --> 00:42:57,836 You gonna help me with this 696 00:42:57,966 --> 00:42:59,533 or are you still pissed off 697 00:42:59,664 --> 00:43:01,230 I held a gun at you? 698 00:43:01,361 --> 00:43:03,755 - You know you don't always have to threaten people 699 00:43:03,885 --> 00:43:06,235 with violence to get what you want. 700 00:43:06,366 --> 00:43:09,935 - I agree, but it does speed up the process. 701 00:43:11,110 --> 00:43:16,898 I am not threatening you, I'm asking you nicely. 702 00:43:23,078 --> 00:43:23,905 Fine. 703 00:43:26,908 --> 00:43:28,780 Hold the blade in the flame 704 00:43:28,910 --> 00:43:30,433 till it gets really hot. 705 00:43:30,564 --> 00:43:32,087 Really hot, okay? 706 00:43:32,218 --> 00:43:34,307 You're going to press it down on the exit wound, 707 00:43:34,437 --> 00:43:36,875 flat across, hard. 708 00:43:42,924 --> 00:43:45,753 - Okay, I'm just heating the blade. 709 00:43:45,884 --> 00:43:47,929 - It's probably best if you don't narrate. 710 00:43:56,764 --> 00:43:58,636 - What? - Your hands are cold. 711 00:43:58,766 --> 00:43:59,811 You're ridiculous. 712 00:44:00,681 --> 00:44:03,510 All right this might sting a bit okay? 713 00:44:03,641 --> 00:44:04,772 - Mm-hmm. 714 00:44:04,903 --> 00:44:06,644 Okay, ready? 715 00:44:08,471 --> 00:44:09,777 Oh God. 716 00:44:09,908 --> 00:44:12,301 Fuck! 717 00:44:12,432 --> 00:44:13,912 Okay, okay. 718 00:44:14,042 --> 00:44:15,827 - Yeah? - Mmm. 719 00:44:15,957 --> 00:44:17,785 Okay, you are done. 720 00:44:28,970 --> 00:44:30,842 Thank you. 721 00:44:30,972 --> 00:44:32,278 That smell. 722 00:44:32,408 --> 00:44:34,454 Yeah, I hate it. 723 00:44:38,371 --> 00:44:39,894 So, what did she do to him? 724 00:44:42,201 --> 00:44:44,333 - Well, you've seen the state of the kitchen. 725 00:44:45,421 --> 00:44:47,249 - The neighbor said his name was Tom? 726 00:44:53,995 --> 00:44:56,345 I think about it sometimes. 727 00:44:58,826 --> 00:45:00,654 When he started screaming, it didn't, 728 00:45:01,786 --> 00:45:03,048 it didn't even sound human. 729 00:45:07,313 --> 00:45:10,751 - Think that's enough chit-chat for now, don't you? 730 00:45:10,882 --> 00:45:12,492 Why don't we go on a nice walk 731 00:45:12,622 --> 00:45:14,189 and you can see all the pretty fireworks? 732 00:45:33,556 --> 00:45:34,383 Mmmm. 733 00:45:36,037 --> 00:45:37,647 Stunning, isn't it? 734 00:45:40,041 --> 00:45:42,043 Don't be scared, kitten. 735 00:45:43,175 --> 00:45:44,089 Take it in. 736 00:45:47,483 --> 00:45:49,050 I made us a fire. 737 00:45:50,225 --> 00:45:52,793 Thought it might make things cozy, hmmm? 738 00:45:52,924 --> 00:45:53,794 What do you think. 739 00:45:55,404 --> 00:45:59,539 Yeah, um, thank you? 740 00:45:59,669 --> 00:46:02,890 - Aw, look who finally found her manners. 741 00:46:03,021 --> 00:46:04,936 Go on then, I'm right behind you. 742 00:46:05,066 --> 00:46:06,676 No, it's fine I'm not- 743 00:46:06,807 --> 00:46:09,027 Go on, go warm yourself. 744 00:46:10,071 --> 00:46:12,073 It's a beautiful view of the fireworks. 745 00:46:14,249 --> 00:46:15,598 Do I have a choice? 746 00:46:16,512 --> 00:46:17,339 No. 747 00:46:52,200 --> 00:46:53,114 Fuck. 748 00:46:54,246 --> 00:46:55,116 Fuck! 749 00:47:02,123 --> 00:47:03,516 Lena, Lena! 750 00:47:03,646 --> 00:47:04,778 We need to get back inside. 751 00:47:04,909 --> 00:47:05,779 Police are at the house next door, 752 00:47:05,910 --> 00:47:06,824 they'll be here any minute! 753 00:47:06,954 --> 00:47:07,607 Matilda? 754 00:47:07,737 --> 00:47:08,390 With me. 755 00:47:08,521 --> 00:47:09,565 Put that fire out! 756 00:47:09,696 --> 00:47:10,262 - How the fuck am I gonna do that? 757 00:47:10,392 --> 00:47:11,002 I don't know. 758 00:47:11,132 --> 00:47:12,046 Work it out! 759 00:47:24,102 --> 00:47:25,016 What should I do? 760 00:47:25,146 --> 00:47:26,495 Get in there! 761 00:47:38,899 --> 00:47:40,553 Okay, stay away from the windows. 762 00:47:40,683 --> 00:47:41,336 Where's the girl? 763 00:47:41,467 --> 00:47:42,250 Secured. 764 00:47:42,381 --> 00:47:43,034 You get the fire? 765 00:47:43,164 --> 00:47:44,035 Yeah. 766 00:47:44,165 --> 00:47:44,905 Okay, lets go. 767 00:47:47,647 --> 00:47:48,735 What're you knocking for? 768 00:47:48,866 --> 00:47:50,345 We know it's empty. 769 00:47:50,476 --> 00:47:51,781 Well, I don't know. 770 00:47:51,912 --> 00:47:53,174 Force of habit I suppose. 771 00:47:54,175 --> 00:47:55,785 Some kids might have broke in or- 772 00:47:57,222 --> 00:47:59,615 - And you think they're going to answer the door? 773 00:47:59,746 --> 00:48:01,356 Just make yourself useful and go knock the blue lights 774 00:48:01,487 --> 00:48:03,054 off the car. 775 00:48:03,184 --> 00:48:05,708 I like the blue lights. 776 00:48:05,839 --> 00:48:08,059 You're doing my head in. 777 00:48:13,238 --> 00:48:16,937 This is Police Constable Amaya Foster, is anyone in there? 778 00:48:27,426 --> 00:48:28,253 Hello? 779 00:48:31,212 --> 00:48:32,039 Any joy? 780 00:48:34,737 --> 00:48:35,564 Can't see shit. 781 00:48:36,826 --> 00:48:37,653 Ah. 782 00:48:38,698 --> 00:48:40,395 Looks pretty quiet to me. 783 00:48:40,526 --> 00:48:41,614 What do you reckon? 784 00:48:41,744 --> 00:48:43,094 Have a look inside? 785 00:48:43,224 --> 00:48:45,226 - What have I told you about reasonable grounds? 786 00:48:45,357 --> 00:48:46,967 Don't you recognize this house? 787 00:48:47,925 --> 00:48:48,926 No. 788 00:48:49,056 --> 00:48:50,101 Should I? 789 00:48:50,231 --> 00:48:51,798 The Tom Allans fire. 790 00:48:54,453 --> 00:48:56,411 Oh my god. 791 00:48:56,542 --> 00:48:58,109 What, that was in here? 792 00:48:58,239 --> 00:49:00,676 - Come on, lets move onto the next house. 793 00:49:11,252 --> 00:49:12,427 What was that? 794 00:49:12,558 --> 00:49:14,212 I don't know. 795 00:49:14,342 --> 00:49:17,258 Let's take a look around the back. 796 00:49:19,957 --> 00:49:21,654 Turn the light off. 797 00:49:31,272 --> 00:49:32,578 Mind your step. 798 00:49:34,275 --> 00:49:35,842 The lights are on in the garden. 799 00:49:37,539 --> 00:49:39,324 - They're solar powered fairy lights. 800 00:49:40,629 --> 00:49:42,936 Jackie's got some up around the decking, so... 801 00:49:49,334 --> 00:49:50,248 It might help if you tell me 802 00:49:50,378 --> 00:49:53,338 what we're looking for, exactly. 803 00:49:53,468 --> 00:49:55,035 Two assailants, armed. 804 00:49:55,166 --> 00:49:56,210 Could still be in the area. 805 00:49:56,341 --> 00:49:57,081 Sorry, what? 806 00:49:57,211 --> 00:49:58,604 Armed? 807 00:49:58,734 --> 00:50:01,259 - Don't worry, I heard one of them's wounded anyway. 808 00:50:01,389 --> 00:50:02,390 Oh, right. 809 00:50:05,002 --> 00:50:06,307 What happened? 810 00:50:06,438 --> 00:50:09,223 - Owner took a pop shot with an unlicensed gun. 811 00:50:09,354 --> 00:50:11,617 Hopefully they find him dead in a ditch. 812 00:50:11,747 --> 00:50:13,488 How do you know he's a he? 813 00:50:13,619 --> 00:50:14,446 Fair point. 814 00:50:16,361 --> 00:50:18,102 Well, there's nothing in here. 815 00:50:18,232 --> 00:50:20,495 Just a load of decorating stuff. 816 00:50:20,626 --> 00:50:22,019 - Yeah, the neighbor said they've been having 817 00:50:22,149 --> 00:50:23,237 some work done. 818 00:50:23,368 --> 00:50:25,152 Back on the market now, apparently. 819 00:50:25,283 --> 00:50:27,067 Oh, right. 820 00:50:32,333 --> 00:50:34,248 What is it? 821 00:51:01,971 --> 00:51:05,758 So is this where it went down? 822 00:51:06,411 --> 00:51:07,803 - Poor bastard was found, tied up, 823 00:51:07,934 --> 00:51:09,283 charred to a crisp. 824 00:51:09,414 --> 00:51:10,371 Pathologists said he was still alive 825 00:51:10,502 --> 00:51:12,417 when they lit him up. 826 00:51:13,418 --> 00:51:15,594 That's a nasty way to go. 827 00:51:19,685 --> 00:51:20,860 Fucking hell! 828 00:51:24,951 --> 00:51:25,778 What? 829 00:51:27,214 --> 00:51:28,520 Made me jump. 830 00:51:28,650 --> 00:51:30,304 Obviously. 831 00:51:30,435 --> 00:51:31,653 Let's just do a sweep of the garden 832 00:51:31,784 --> 00:51:33,438 and head out. 833 00:51:33,568 --> 00:51:35,744 - Dispatch controller to car. 834 00:51:35,875 --> 00:51:37,311 Mike Bravo 369 are you receiving over? 835 00:51:37,442 --> 00:51:40,532 - Receiving you loud and clear dispatch, go ahead. 836 00:51:40,662 --> 00:51:43,970 - State zero needed in Kenmore Crescent, over. 837 00:51:44,101 --> 00:51:45,450 Roger that, dispatch. 838 00:51:45,580 --> 00:51:46,451 On our way. 839 00:51:47,408 --> 00:51:48,540 Oi. 840 00:51:48,670 --> 00:51:50,629 Back in the car. 841 00:52:14,957 --> 00:52:16,655 That was too close. 842 00:52:18,483 --> 00:52:21,834 - We need to stay upstairs until the time's up. 843 00:52:21,964 --> 00:52:23,270 It'll be safer. 844 00:52:25,664 --> 00:52:28,362 - Yeah. - Where is she? 845 00:52:28,493 --> 00:52:29,363 Locked in the cupboard. 846 00:52:29,494 --> 00:52:33,062 Under the stairs. 847 00:52:33,193 --> 00:52:35,978 Good, she can stay there. 848 00:52:36,109 --> 00:52:38,764 It'll keep her out of trouble. 849 00:52:38,894 --> 00:52:39,721 Come on. 850 00:52:41,158 --> 00:52:42,376 You go ahead. 851 00:52:42,507 --> 00:52:44,422 I'll just check on her. 852 00:53:03,354 --> 00:53:05,834 How you bearing up in there? 853 00:53:05,965 --> 00:53:07,923 - I've rented smaller places in London. 854 00:53:08,054 --> 00:53:10,491 - Well, get used to it. 855 00:53:10,622 --> 00:53:13,581 Try get some sleep, 'cause you're not going anywhere, okay? 856 00:53:16,105 --> 00:53:16,932 Room service. 857 00:53:18,282 --> 00:53:19,413 Night, Matilda. 858 00:53:34,863 --> 00:53:35,690 Romantic. 859 00:53:57,234 --> 00:53:58,583 I'm knackered. 860 00:53:59,453 --> 00:54:00,367 Yeah. 861 00:54:00,498 --> 00:54:01,281 Same. 862 00:54:02,935 --> 00:54:05,242 I'll take the first watch though, yeah? 863 00:54:05,372 --> 00:54:06,025 You sure. 864 00:54:06,155 --> 00:54:06,982 - Mmm-hmm. 865 00:54:07,983 --> 00:54:08,810 Thanks. 866 00:54:11,900 --> 00:54:14,425 Wake me up if you hear anything, 867 00:54:14,555 --> 00:54:16,557 I'll shut her up myself. 868 00:54:27,481 --> 00:54:28,265 Lena? 869 00:54:29,178 --> 00:54:30,005 Hm? 870 00:54:32,007 --> 00:54:34,575 Don't you ever feel guilty? 871 00:54:34,706 --> 00:54:37,230 Guilt doesn't help anybody. 872 00:54:39,624 --> 00:54:42,322 Are you still going on about that lab fire? 873 00:54:42,453 --> 00:54:43,541 - No one was supposed to be there. 874 00:54:43,671 --> 00:54:47,153 You've got to let it go, Jack. 875 00:54:47,284 --> 00:54:49,764 We weren't told there'd be anybody in the building. 876 00:54:49,895 --> 00:54:53,072 I can only go off the details we're given. 877 00:54:53,202 --> 00:54:54,291 And to be quite honest with you, 878 00:54:54,421 --> 00:54:56,510 would that have changed anything? 879 00:54:56,641 --> 00:55:01,646 - Yeah, I would, I'm not a kid killer. 880 00:55:01,907 --> 00:55:03,082 We are now. 881 00:55:09,654 --> 00:55:12,570 We were just doing our job, okay? 882 00:55:12,700 --> 00:55:15,442 If anyone should feel guilty, it's the Connect, not us. 883 00:55:18,663 --> 00:55:20,578 Where's all this coming from? 884 00:55:22,057 --> 00:55:23,363 I don't know. 885 00:55:25,060 --> 00:55:26,671 This house, maybe. 886 00:55:28,107 --> 00:55:30,979 Being here is weird, after what we did to Tom. 887 00:55:31,110 --> 00:55:32,154 Yeah, and if we didn't, 888 00:55:32,285 --> 00:55:33,460 he would have turned to the police. 889 00:55:33,591 --> 00:55:35,070 And do you think if the Connect goes down, 890 00:55:35,201 --> 00:55:36,724 we're not gonna go down with him? 891 00:55:39,336 --> 00:55:40,641 No. 892 00:55:40,772 --> 00:55:41,947 - And do you really want to go back to prison? 893 00:55:42,077 --> 00:55:42,730 God, no. 894 00:55:42,861 --> 00:55:44,297 No, never. 895 00:55:44,689 --> 00:55:45,690 Exactly. 896 00:55:47,344 --> 00:55:49,041 Stop overthinking it. 897 00:55:51,391 --> 00:55:52,958 It is what it is. 898 00:56:01,314 --> 00:56:04,143 Yeah. 899 00:56:04,273 --> 00:56:05,710 It is what it is. 900 00:56:37,045 --> 00:56:38,612 There's this little bakery, literally, 901 00:56:38,743 --> 00:56:40,919 just around the corner. 902 00:56:41,049 --> 00:56:42,703 How handy is that? 903 00:56:43,617 --> 00:56:44,444 Oh, my god. 904 00:56:44,575 --> 00:56:46,228 Okay, you have to try this. 905 00:56:46,359 --> 00:56:47,186 Here. 906 00:56:48,753 --> 00:56:51,059 Oh, yeah, they did coffee too. 907 00:56:51,190 --> 00:56:52,800 Two sugars, yeah? 908 00:56:52,931 --> 00:56:54,062 Yeah, thanks. 909 00:56:56,282 --> 00:56:58,763 Well, this is cozy, isn't it? 910 00:57:01,766 --> 00:57:03,245 You sleep okay, princess? 911 00:57:03,376 --> 00:57:05,117 Oh yeah, it was lovely. 912 00:57:05,247 --> 00:57:07,772 - You know, you should really eat something. 913 00:57:08,773 --> 00:57:09,643 You're wasting away. 914 00:57:09,774 --> 00:57:11,428 Okay, stop. 915 00:57:11,558 --> 00:57:13,038 What, what is this? 916 00:57:14,822 --> 00:57:17,695 - Er, the most important meal of the day, obviously. 917 00:57:17,825 --> 00:57:19,784 - No, I mean like what's with you? 918 00:57:19,914 --> 00:57:21,742 What's going on here? 919 00:57:21,873 --> 00:57:24,919 - Jack, how long have we worked together? 920 00:57:25,050 --> 00:57:26,617 Couple of years, why? 921 00:57:26,747 --> 00:57:28,662 - Well then you should know, I hate having to kill 922 00:57:28,793 --> 00:57:29,794 on an empty stomach. 923 00:57:31,709 --> 00:57:32,927 No, Lena, wait! 924 00:57:33,058 --> 00:57:35,190 - The safe is going tho be open in an hour, 925 00:57:35,321 --> 00:57:36,714 we don't need her anymore. 926 00:57:37,802 --> 00:57:38,933 We haven't discussed this. 927 00:57:39,064 --> 00:57:40,500 She's seen our faces. 928 00:57:40,631 --> 00:57:41,719 She knows our names, Jack. 929 00:57:41,849 --> 00:57:43,503 It's too dangerous to let her live, 930 00:57:43,634 --> 00:57:45,505 even if I wanted to which, honestly, I don't. 931 00:57:46,680 --> 00:57:47,812 Just think about this. 932 00:57:48,813 --> 00:57:50,292 Oh, come on Jack. 933 00:57:50,423 --> 00:57:51,772 I know you've grown fond of little Polly Pocket here, 934 00:57:51,903 --> 00:57:53,470 but you know I'm right. 935 00:57:54,819 --> 00:57:56,342 And here we are, madam. 936 00:58:01,042 --> 00:58:03,784 - What do you think? - Thank you. 937 00:58:12,750 --> 00:58:14,360 What would the neighbors say? 938 00:58:14,491 --> 00:58:16,493 Not very professional, are we? 939 00:58:17,668 --> 00:58:19,931 Am I going to have to have a word with your manager? 940 00:58:20,061 --> 00:58:21,759 No, miss. 941 00:58:28,243 --> 00:58:31,377 - Oooh, this place is nice, isn't it? 942 00:58:34,467 --> 00:58:35,729 Airy, bright, 943 00:58:35,860 --> 00:58:39,167 - and the bedroom is- - Not on the ground floor. 944 00:58:39,298 --> 00:58:40,734 Is this your first viewing? 945 00:58:40,865 --> 00:58:43,215 Who the fuck are they? 946 00:58:43,345 --> 00:58:44,869 - Sounds like Ethan. - Who? 947 00:58:44,999 --> 00:58:46,087 Girls! 948 00:58:46,218 --> 00:58:47,654 - He works in my office. 949 00:58:47,785 --> 00:58:49,700 - You little shit, what the hell is he doing here? 950 00:58:49,830 --> 00:58:51,397 - Girls, seriously, shh, they're gonna hear you. 951 00:58:51,528 --> 00:58:52,703 - How the fuck should I know! 952 00:58:52,833 --> 00:58:54,966 - You better watch your mouth or I'll- 953 00:58:55,096 --> 00:58:56,489 Lena, stop. 954 00:58:56,620 --> 00:58:57,708 Or you'll what? 955 00:58:57,838 --> 00:58:58,622 I'm not fucking scared of you, Lena. 956 00:58:58,752 --> 00:58:59,884 Oh, that's your mistake. 957 00:59:02,060 --> 00:59:02,756 No! 958 00:59:02,887 --> 00:59:04,062 Stop! 959 00:59:10,938 --> 00:59:11,939 Fuck, fuck! 960 00:59:13,941 --> 00:59:16,770 You're a fucking bitch sometimes, Lena. 961 00:59:16,901 --> 00:59:18,163 I know! 962 00:59:18,293 --> 00:59:19,556 We should hide upstairs. 963 00:59:19,686 --> 00:59:21,079 Yeah, take that. 964 00:59:22,950 --> 00:59:24,343 Wait for my cue. 965 00:59:27,955 --> 00:59:29,348 Steph, come on. 966 00:59:29,478 --> 00:59:31,045 We don't have a lot of time. 967 00:59:31,176 --> 00:59:33,308 - Your first viewing doesn't start until 11. 968 00:59:33,439 --> 00:59:35,049 - Now show me. - Show you? 969 00:59:35,180 --> 00:59:36,834 Where that guy died. 970 00:59:36,964 --> 00:59:38,357 Is it down here? 971 00:59:48,454 --> 00:59:50,456 - You know we really shouldn't be in here. 972 00:59:50,587 --> 00:59:51,326 Why? 973 00:59:51,457 --> 00:59:52,414 You scared? 974 00:59:52,545 --> 00:59:53,372 Of you? 975 00:59:53,502 --> 00:59:55,722 - Maybe a little. - Oh. 976 01:00:00,684 --> 01:00:04,644 Quick, get her under the bed. 977 01:00:11,216 --> 01:00:12,130 Shit! 978 01:00:12,260 --> 01:00:14,872 My vest, it's on the landing. 979 01:00:21,008 --> 01:00:24,011 - And if you follow me up the stairs. 980 01:00:28,886 --> 01:00:31,149 To the right is the master bedroom. 981 01:00:31,279 --> 01:00:33,630 And what about through here? 982 01:00:33,760 --> 01:00:34,631 Steph. 983 01:00:36,371 --> 01:00:38,896 - Oh, two bathrooms is it? 984 01:00:39,026 --> 01:00:40,898 - You really need to work on dirty talk. 985 01:00:41,028 --> 01:00:42,334 I've had no complaints yet. 986 01:00:45,685 --> 01:00:48,688 Now go make yourself pretty for me. 987 01:00:48,819 --> 01:00:50,298 I just wanna have a nose around. 988 01:00:51,299 --> 01:00:52,344 Yes ma'am. 989 01:00:59,786 --> 01:01:02,920 - There's so many rooms in this place. 990 01:01:03,050 --> 01:01:05,183 Hard to imagine that just one guy lived here. 991 01:01:11,189 --> 01:01:14,932 It's a bit fancy for a bachelor pad, don't you think? 992 01:01:15,062 --> 01:01:15,976 What did he do? 993 01:01:36,127 --> 01:01:38,433 Ethan, did you hear me? 994 01:01:38,564 --> 01:01:39,957 Ethan! 995 01:01:48,095 --> 01:01:50,097 Ethan, you didn't leave, did you? 996 01:01:52,056 --> 01:01:53,057 Ethan? 997 01:02:06,940 --> 01:02:07,724 Ethan? 998 01:02:09,856 --> 01:02:11,118 This isn't funny. 999 01:02:13,077 --> 01:02:14,426 Ethan. 1000 01:02:24,610 --> 01:02:26,133 Well, you didn't waste any time. 1001 01:02:27,613 --> 01:02:28,875 Time's money, darling. 1002 01:02:37,449 --> 01:02:38,624 Well, in that case... 1003 01:02:55,467 --> 01:02:57,121 Oh, you like that. 1004 01:03:05,085 --> 01:03:07,305 Nothing turns me on more than a scared 1005 01:03:07,435 --> 01:03:09,176 little estate agent. 1006 01:03:10,177 --> 01:03:12,049 - I'm not a scared little estate agent. 1007 01:03:12,179 --> 01:03:13,180 It's okay. 1008 01:03:36,029 --> 01:03:37,596 What? 1009 01:03:37,726 --> 01:03:38,902 Leave it, Ethan. 1010 01:03:39,032 --> 01:03:39,772 I can't. 1011 01:03:39,903 --> 01:03:41,382 I'm technically working. 1012 01:03:41,513 --> 01:03:43,036 Hello? 1013 01:03:43,167 --> 01:03:44,037 Hello? 1014 01:03:44,168 --> 01:03:45,299 Shh. 1015 01:03:45,430 --> 01:03:46,866 What, right now? 1016 01:03:47,736 --> 01:03:49,521 Why can't Matilda do it? 1017 01:03:52,654 --> 01:03:54,569 Just tell them I'm on my way. 1018 01:03:54,700 --> 01:03:56,093 You're gonna have to get dressed. 1019 01:03:56,223 --> 01:03:57,442 Matilda didn't turn up for work today 1020 01:03:57,572 --> 01:03:59,836 so I have to cover her viewing. 1021 01:03:59,966 --> 01:04:01,533 What, the new girl? 1022 01:04:01,663 --> 01:04:03,535 She's not gonna last long. 1023 01:04:03,665 --> 01:04:06,103 - Seriously, we have to go. 1024 01:04:06,233 --> 01:04:07,365 - Bastard. - Blame the boss man. 1025 01:04:07,495 --> 01:04:08,888 - Well you can tell the boss 1026 01:04:09,019 --> 01:04:10,585 I'm very sexually frustrated. 1027 01:04:21,248 --> 01:04:22,249 Stephanie, come on. 1028 01:04:22,380 --> 01:04:24,077 Hang on. 1029 01:04:46,186 --> 01:04:46,970 Coming. 1030 01:04:52,714 --> 01:04:53,324 What the hell was that! 1031 01:04:53,454 --> 01:04:54,586 - I don't know- 1032 01:04:54,716 --> 01:04:55,282 - Did you know they were coming here? 1033 01:04:55,413 --> 01:04:56,501 No, I swear! 1034 01:04:56,631 --> 01:04:57,763 - And how the fuck did they get in? 1035 01:04:57,894 --> 01:04:59,286 - There's more than one copy of the key. 1036 01:04:59,417 --> 01:05:01,158 - Oh, oh, oh, you didn't think to mention that earlier? 1037 01:05:01,288 --> 01:05:02,028 Lena! 1038 01:05:02,159 --> 01:05:02,899 Enough. 1039 01:05:03,029 --> 01:05:04,422 How was she supposed to- 1040 01:05:04,552 --> 01:05:05,249 - And you, why the fuck didn't you secure the locks 1041 01:05:05,379 --> 01:05:06,424 from the inside, huuh? 1042 01:05:06,554 --> 01:05:07,251 - I could say the same thing to you! 1043 01:05:07,381 --> 01:05:08,861 You son of a bitch! 1044 01:05:08,992 --> 01:05:10,558 - Look, there's no point in the blame game right now. 1045 01:05:10,689 --> 01:05:12,169 The most important thing is that we get out 1046 01:05:12,299 --> 01:05:13,387 of this house, okay? 1047 01:05:15,085 --> 01:05:17,348 It's time to make the call. 1048 01:05:31,971 --> 01:05:34,191 - We should take care of her, Jack. 1049 01:05:34,321 --> 01:05:35,366 Deal with her after. 1050 01:05:35,496 --> 01:05:38,238 We can't keep the Connect waiting. 1051 01:05:44,418 --> 01:05:45,332 It's time? 1052 01:05:47,813 --> 01:05:49,336 Yeah, it's time. 1053 01:06:05,613 --> 01:06:06,484 Make the call. 1054 01:06:09,095 --> 01:06:10,096 Right. 1055 01:06:10,227 --> 01:06:11,228 You stay put. 1056 01:06:11,358 --> 01:06:12,359 Don't move a muscle. 1057 01:06:36,166 --> 01:06:38,429 Has the safe reset? 1058 01:06:38,559 --> 01:06:39,386 Yes sir. 1059 01:06:42,172 --> 01:06:42,999 Good. 1060 01:06:43,782 --> 01:06:46,132 Do you have the key? 1061 01:06:46,263 --> 01:06:48,265 Yeah, its in my hand. 1062 01:06:48,395 --> 01:06:50,093 - Right, well, let's keep it there this time, 1063 01:06:50,223 --> 01:06:53,313 until the codes are put in. 1064 01:06:53,444 --> 01:06:54,662 Ready? 1065 01:06:54,793 --> 01:06:56,273 Ready. 1066 01:06:56,403 --> 01:06:57,404 Don't fuck it up. 1067 01:07:00,581 --> 01:07:01,408 Input the code. 1068 01:07:05,978 --> 01:07:07,153 And the code was? 1069 01:07:08,285 --> 01:07:14,378 1979113. 1070 01:07:24,431 --> 01:07:25,954 That sounds promising. 1071 01:07:35,442 --> 01:07:37,357 - That's one hell of a pension fund. 1072 01:07:37,488 --> 01:07:39,229 Is the recording device there? 1073 01:07:44,495 --> 01:07:45,626 Yeah, it's here. 1074 01:07:48,455 --> 01:07:49,500 Thank fuck for that. 1075 01:07:50,457 --> 01:07:52,938 - Do you want the memory card or the whole device? 1076 01:07:53,069 --> 01:07:54,505 Er, er, both! 1077 01:07:57,638 --> 01:07:59,162 Is there anything else there? 1078 01:08:00,772 --> 01:08:02,078 No, just the recording. 1079 01:08:03,775 --> 01:08:05,298 And the girl? 1080 01:08:05,429 --> 01:08:06,212 Already dead. 1081 01:08:12,262 --> 01:08:14,481 - The car will collect you in 20 minutes. 1082 01:08:28,104 --> 01:08:29,496 How much is there? 1083 01:08:38,549 --> 01:08:43,031 Right, I think we all know what's coming next. 1084 01:08:43,162 --> 01:08:44,207 Lena! 1085 01:08:44,337 --> 01:08:45,773 We don't, we don't have to do this. 1086 01:08:47,079 --> 01:08:47,906 Lena! 1087 01:08:51,518 --> 01:08:52,345 Lena! 1088 01:09:02,790 --> 01:09:04,575 Why did you do that? 1089 01:09:07,969 --> 01:09:10,320 - He's been off his game for a while and to be honest 1090 01:09:10,450 --> 01:09:12,452 all his guilt shit was really starting to annoy me. 1091 01:09:12,583 --> 01:09:13,497 What, so you just killed him? 1092 01:09:13,627 --> 01:09:14,672 Yeah, he ran out of use. 1093 01:09:14,802 --> 01:09:17,065 You, on the other hand, 1094 01:09:17,196 --> 01:09:19,590 you still have a little bit of value left in you. 1095 01:09:22,941 --> 01:09:24,464 Now put the money in the bag. 1096 01:09:26,118 --> 01:09:27,163 There's a good girl. 1097 01:09:34,953 --> 01:09:35,780 Hurry up! 1098 01:09:45,224 --> 01:09:46,617 Is that all of it? 1099 01:09:47,574 --> 01:09:48,532 Yeah. 1100 01:09:49,794 --> 01:09:50,795 And the recording. 1101 01:10:01,936 --> 01:10:03,068 Excellent. 1102 01:10:03,199 --> 01:10:05,984 Now slide the bag behind you. 1103 01:10:10,945 --> 01:10:12,773 Slide the fucking bag. 1104 01:10:17,213 --> 01:10:18,866 Oh Christ, turn around. 1105 01:10:21,391 --> 01:10:22,261 I don't want to. 1106 01:10:25,612 --> 01:10:26,570 Do it! 1107 01:10:31,270 --> 01:10:32,097 No. 1108 01:10:35,056 --> 01:10:36,362 Do it! 1109 01:10:36,493 --> 01:10:37,450 Fuck you, Lena! 1110 01:10:46,546 --> 01:10:47,330 Fuck! 1111 01:11:09,787 --> 01:11:16,010 Well, kitten, that was extremely unnecessary. 1112 01:11:17,708 --> 01:11:21,059 You know, I really didn't think you had it in you. 1113 01:11:21,929 --> 01:11:25,063 I was gonna make this painless, but now, 1114 01:11:25,193 --> 01:11:27,718 let's just say this all feels very familiar to me. 1115 01:11:34,986 --> 01:11:36,814 You know that's the exact spot 1116 01:11:36,944 --> 01:11:39,686 where your little buddy Jack bured that guy alive. 1117 01:11:41,732 --> 01:11:42,733 I doubt that. 1118 01:11:44,822 --> 01:11:46,606 Seems more your style. 1119 01:11:46,737 --> 01:11:48,565 Well, true, but in this particular case 1120 01:11:48,695 --> 01:11:50,871 I can't take all the credit. 1121 01:11:52,351 --> 01:11:53,874 You're saying Jack killed him? 1122 01:11:54,962 --> 01:11:55,789 Bravo. 1123 01:11:58,749 --> 01:12:01,665 If you must know, the Connect lost patience. 1124 01:12:02,709 --> 01:12:04,929 He wanted Tom to be an example to anyone else 1125 01:12:05,059 --> 01:12:06,670 who tried to double cross him. 1126 01:12:27,821 --> 01:12:31,869 - I just told you, I misplaced it. 1127 01:12:31,999 --> 01:12:33,523 It's unfortunate, but it's true. 1128 01:12:33,653 --> 01:12:35,612 - Always with the smart comments, Tom. 1129 01:12:36,526 --> 01:12:37,527 Look where that's got you. 1130 01:12:37,657 --> 01:12:38,745 What, sat in my house? 1131 01:12:38,876 --> 01:12:40,704 Oh, fuck me, you're annoying. 1132 01:12:41,618 --> 01:12:42,401 Ahh. 1133 01:12:44,142 --> 01:12:44,969 Ahh. 1134 01:12:46,840 --> 01:12:49,147 She hits harder than you, just saying. 1135 01:12:49,277 --> 01:12:50,670 Really? 1136 01:12:50,801 --> 01:12:53,499 Stop lying to us where the safe is, you little shit. 1137 01:12:53,630 --> 01:12:54,674 Oh. 1138 01:12:54,805 --> 01:12:55,806 That the best you got? 1139 01:12:57,068 --> 01:12:58,678 Do you know what, I never thought I'd say this, 1140 01:12:58,809 --> 01:13:00,811 but you're getting a little bit soft. 1141 01:13:11,082 --> 01:13:12,692 Hey. 1142 01:13:12,823 --> 01:13:13,737 Okay, listen to me. 1143 01:13:13,867 --> 01:13:14,781 Mm. 1144 01:13:14,912 --> 01:13:16,261 We've already got the code. 1145 01:13:16,392 --> 01:13:18,698 It's a matter of time before we get the rest. 1146 01:13:19,786 --> 01:13:21,701 If you cooperate with us, 1147 01:13:22,528 --> 01:13:24,704 we will have a think about letting you walk out of here. 1148 01:13:27,751 --> 01:13:29,143 Now who's lying? 1149 01:13:30,014 --> 01:13:32,190 - I mean, walks a bit optimistic. 1150 01:13:32,320 --> 01:13:33,670 You might manage a crawl. 1151 01:13:34,627 --> 01:13:36,281 Were you born broken Lena, 1152 01:13:36,412 --> 01:13:38,849 or were you just dropped a lot as a kid? 1153 01:13:42,809 --> 01:13:43,897 Fuck! 1154 01:13:44,898 --> 01:13:47,684 - Any more wise cracks before I do the other knee cap? 1155 01:13:48,815 --> 01:13:50,208 Look. 1156 01:13:50,338 --> 01:13:52,297 This is not getting us anywhere. 1157 01:13:52,428 --> 01:13:53,907 - Well I told you he wasn't gonna talk. 1158 01:13:54,038 --> 01:13:55,648 - He will talk, I just need a- 1159 01:13:55,779 --> 01:13:58,129 No, we haven't got time. 1160 01:13:58,259 --> 01:14:00,131 I'm gonna call the Connect. 1161 01:14:07,834 --> 01:14:08,705 Tom. 1162 01:14:12,752 --> 01:14:14,406 Tell us where the recording is. 1163 01:14:14,537 --> 01:14:15,581 It's in my safe. 1164 01:14:15,712 --> 01:14:16,626 - Yes, and where's the fucking safe? 1165 01:14:16,756 --> 01:14:18,279 I fucking forgot. 1166 01:14:26,679 --> 01:14:29,769 - You know he's gonna make us kill you otherwise. 1167 01:14:29,900 --> 01:14:31,771 - He's gonna make you kill me anyway. 1168 01:14:32,816 --> 01:14:34,034 You know how this goes. 1169 01:14:34,165 --> 01:14:36,123 - Maybe you shouldn't have fucking snitched. 1170 01:14:36,254 --> 01:14:37,647 Oh. 1171 01:14:37,777 --> 01:14:40,693 - I mean, come on an informant, how stupid is that? 1172 01:14:40,824 --> 01:14:43,827 - You don't know anything about him. 1173 01:14:48,919 --> 01:14:51,617 The stuff we're tangled up with. 1174 01:14:55,926 --> 01:14:58,798 None of us are getting out of this alive. 1175 01:14:58,929 --> 01:15:00,321 That's bullshit. 1176 01:15:01,148 --> 01:15:04,238 We're just all loose ends, all of us. 1177 01:15:05,936 --> 01:15:07,938 You and Lena included. 1178 01:15:09,592 --> 01:15:11,811 I'm gonna take my chances. 1179 01:15:11,942 --> 01:15:14,988 My odds can't be any worse than yours right now. 1180 01:15:15,119 --> 01:15:20,124 - Well, I can't argue with that. 1181 01:15:21,212 --> 01:15:22,561 I'm just tired, 1182 01:15:25,956 --> 01:15:28,959 tired of being disgusted with myself. 1183 01:15:32,049 --> 01:15:35,748 The money aint worth the fallout, you know? 1184 01:15:40,013 --> 01:15:43,234 I reckon you're pretty tired too, pal. 1185 01:15:48,369 --> 01:15:52,373 - I'm not gonna take on a fight that I can't win. 1186 01:15:56,073 --> 01:15:57,988 Lena, what did he say? 1187 01:15:58,989 --> 01:16:00,773 What the fuck are you doing? 1188 01:16:00,904 --> 01:16:01,861 What the fuck you doing! 1189 01:16:01,992 --> 01:16:03,820 Lena? 1190 01:16:03,950 --> 01:16:04,951 - Fuck. - Lena? 1191 01:16:07,301 --> 01:16:08,476 What are you doing? 1192 01:16:08,607 --> 01:16:10,435 What I've been told. 1193 01:16:14,308 --> 01:16:16,136 Lena, we don't have to do this. 1194 01:16:16,267 --> 01:16:17,442 Lena. 1195 01:16:30,020 --> 01:16:32,588 I can't see, fucked up my eye. 1196 01:16:35,721 --> 01:16:38,550 - Just to let you know, I'm gonna enjoy this. 1197 01:16:38,681 --> 01:16:43,686 - Fuck you, Lena! 1198 01:16:44,251 --> 01:16:46,253 You're fine, okay? 1199 01:16:46,384 --> 01:16:49,300 We have got to finish this, okay? 1200 01:16:51,563 --> 01:16:54,044 The connect wants you to do it. 1201 01:16:56,002 --> 01:16:57,047 What? 1202 01:16:57,177 --> 01:16:58,570 Those were his instructions, 1203 01:16:58,701 --> 01:17:01,007 he said it's got to be you. 1204 01:17:02,052 --> 01:17:04,054 Why does it have to be me? 1205 01:17:04,184 --> 01:17:05,490 I don't know. 1206 01:17:05,621 --> 01:17:07,623 Test of loyalty I guess. 1207 01:17:11,714 --> 01:17:12,540 Fuck! 1208 01:17:44,616 --> 01:17:48,228 Jack, it's either him or us, 1209 01:17:49,142 --> 01:17:51,841 and it's not gonna be fucking us! 1210 01:18:21,261 --> 01:18:22,741 Jack! 1211 01:18:22,872 --> 01:18:25,309 Please, don't do this. 1212 01:18:26,179 --> 01:18:27,093 Come on, mate. 1213 01:18:27,224 --> 01:18:28,791 Please, no! 1214 01:18:29,182 --> 01:18:33,752 No! 1215 01:18:56,514 --> 01:18:58,734 You enjoy it, don't you? 1216 01:19:00,474 --> 01:19:02,999 Killing innocent people. 1217 01:19:03,129 --> 01:19:05,523 - Oh, you think the guy we killed was innocent? 1218 01:19:06,350 --> 01:19:07,220 That's cute. 1219 01:19:08,700 --> 01:19:09,919 No. 1220 01:19:10,049 --> 01:19:13,096 No, he used to do exactly the same as us. 1221 01:19:13,226 --> 01:19:15,228 But when our methods got a little bit more, 1222 01:19:16,229 --> 01:19:19,102 lets say for the sake of argument, extreme, 1223 01:19:19,232 --> 01:19:20,016 he wanted out, 1224 01:19:24,760 --> 01:19:26,196 It's gonna be excruciating. 1225 01:19:28,285 --> 01:19:30,722 I've got to be honest, Tom squealed like a pig. 1226 01:19:32,158 --> 01:19:32,942 Embarrassing. 1227 01:19:36,597 --> 01:19:37,294 Please stop. 1228 01:19:37,424 --> 01:19:38,774 No, don't. 1229 01:19:38,904 --> 01:19:41,733 - Funnily enough that is exactly what he said. 1230 01:19:43,082 --> 01:19:44,257 You're a psychopath. 1231 01:19:45,084 --> 01:19:46,129 Thank you. 1232 01:19:46,259 --> 01:19:47,695 I take that as a compliment. 1233 01:19:52,396 --> 01:19:55,225 Oh, I would say, it's been nice knowing you, 1234 01:19:55,355 --> 01:19:56,748 but that would be a lie. 1235 01:19:56,879 --> 01:19:58,619 Oh, it probably goes without saying, 1236 01:19:58,750 --> 01:20:01,797 but I'm afraid it's gonna be a no on the house. 1237 01:20:05,670 --> 01:20:06,453 - Shit. 1238 01:20:06,584 --> 01:20:07,411 Oh my God. 1239 01:20:16,899 --> 01:20:18,857 Oh my God, fuck! 1240 01:20:50,236 --> 01:20:52,412 You fucking lied to me! 1241 01:20:52,543 --> 01:20:54,588 - That wasn't the response I was expecting. 1242 01:20:54,719 --> 01:20:56,329 - What the fuck is wrong with you? 1243 01:20:56,460 --> 01:20:59,332 A simple thank you would suffice. 1244 01:21:02,553 --> 01:21:05,034 You're the one who killed him. 1245 01:21:05,164 --> 01:21:06,949 It was you, wasn't it? 1246 01:21:12,345 --> 01:21:14,217 It's complicated. 1247 01:21:14,347 --> 01:21:16,349 You wouldn't understand. 1248 01:21:17,916 --> 01:21:18,743 Try me. 1249 01:21:24,618 --> 01:21:27,883 The guy we work for, the connect, 1250 01:21:29,406 --> 01:21:30,973 he doesn't fuck about. 1251 01:21:32,888 --> 01:21:35,368 So we do the job, and we take the money. 1252 01:21:38,894 --> 01:21:40,504 Sometimes people die. 1253 01:21:43,376 --> 01:21:47,815 It's unfortunate, but it's part of the process. 1254 01:21:47,946 --> 01:21:52,429 - God, people don't just die, alright you talk about it 1255 01:21:52,559 --> 01:21:53,430 like it's out of your control, 1256 01:21:53,560 --> 01:21:56,172 but you're the one who did it! 1257 01:21:57,738 --> 01:21:59,392 You chose to kill Tom. 1258 01:22:02,352 --> 01:22:05,398 - That was different, he was different. 1259 01:22:11,404 --> 01:22:16,409 I'm not proud of any of that shit. 1260 01:22:19,412 --> 01:22:20,848 Then why do it? 1261 01:22:22,676 --> 01:22:24,765 I didn't have a choice. 1262 01:22:26,593 --> 01:22:28,291 Never have. 1263 01:22:28,421 --> 01:22:30,293 That's not really true, is it? 1264 01:22:33,426 --> 01:22:34,471 You don't know me. 1265 01:22:36,429 --> 01:22:37,430 You saved me. 1266 01:22:38,866 --> 01:22:39,693 Why? 1267 01:22:46,700 --> 01:22:49,181 I had a code, once. 1268 01:22:50,443 --> 01:22:53,011 I didn't want to see another innocent woman die. 1269 01:22:53,142 --> 01:22:55,709 - Oh, fucking hell, that's noble of you. 1270 01:22:55,840 --> 01:22:57,624 Has it never crossed your mind that for every man you kill, 1271 01:22:57,755 --> 01:22:59,713 there's a wife at home? 1272 01:22:59,844 --> 01:23:02,238 A mother, a sister, a kid who's life you just destroy 1273 01:23:02,368 --> 01:23:03,891 at the same time? 1274 01:23:06,285 --> 01:23:07,939 What do you want from me? 1275 01:23:10,333 --> 01:23:11,987 Do you want to save me? 1276 01:23:13,597 --> 01:23:16,513 - No, I don't really think there's any saving you. 1277 01:23:16,643 --> 01:23:17,470 Hmm. 1278 01:23:19,690 --> 01:23:23,346 - I don't even think you're an evil guy, Jack. 1279 01:23:23,476 --> 01:23:26,131 I just don't get what makes you do this. 1280 01:23:26,262 --> 01:23:27,611 Survival. 1281 01:23:29,047 --> 01:23:31,484 - There's ways to survive without killing people. 1282 01:23:42,669 --> 01:23:45,237 Matilda, wh... 1283 01:23:45,368 --> 01:23:47,631 Where you going? 1284 01:23:47,761 --> 01:23:48,762 Time to go. 1285 01:23:48,893 --> 01:23:49,720 No. 1286 01:23:51,504 --> 01:23:53,550 No, you need to stay. 1287 01:23:53,680 --> 01:23:56,074 Matilda, patch me up. 1288 01:23:56,205 --> 01:23:58,903 - What do you think I'm gonna be able to do, Jack? 1289 01:23:59,034 --> 01:24:00,470 You've lost a lot of blood. 1290 01:24:00,600 --> 01:24:02,385 I'll be fine. 1291 01:24:02,515 --> 01:24:03,516 You need a doctor. 1292 01:24:04,517 --> 01:24:05,736 I'll tell the police to bring an ambulance. 1293 01:24:05,866 --> 01:24:06,824 No police! 1294 01:24:08,478 --> 01:24:09,348 No police. 1295 01:24:10,784 --> 01:24:12,134 I can't go back to prison. 1296 01:24:13,526 --> 01:24:15,572 You don't know what it's like in there. 1297 01:24:15,702 --> 01:24:17,530 I can't do it. 1298 01:24:17,661 --> 01:24:19,054 Please Matilda. 1299 01:24:20,490 --> 01:24:21,317 Please. 1300 01:24:43,252 --> 01:24:47,212 - I'm sorry you were never given a choice. 1301 01:24:47,343 --> 01:24:48,648 Now you have one. 1302 01:24:57,657 --> 01:24:58,571 Matilda. 1303 01:25:05,578 --> 01:25:07,276 For what it's worth, 1304 01:25:08,842 --> 01:25:11,584 I'm well aware of what I've done, 1305 01:25:13,891 --> 01:25:16,023 all the people I've hurt. 1306 01:25:19,853 --> 01:25:21,290 No you're not. 1307 01:25:55,411 --> 01:25:58,065 - I wasn't sure you'd still be alive. 1308 01:26:00,111 --> 01:26:01,112 Is it done? 1309 01:26:01,243 --> 01:26:02,069 It's done. 1310 01:26:03,636 --> 01:26:04,637 Good. 1311 01:26:05,682 --> 01:26:08,032 Jordan is outside, he will bring you to me. 1312 01:26:25,919 --> 01:26:27,921 Well, Isn't this cozy? 1313 01:26:30,272 --> 01:26:35,277 Where is he? 1314 01:27:11,530 --> 01:27:12,183 Charlie. 1315 01:27:12,314 --> 01:27:14,751 Matilda. 1316 01:27:16,013 --> 01:27:18,363 Do you have it? 1317 01:27:23,890 --> 01:27:24,761 Ahh. 1318 01:27:25,936 --> 01:27:27,590 Do you want to know what's on it? 1319 01:27:27,720 --> 01:27:29,722 - I want to know you're keeping your end of the bargain. 1320 01:27:29,853 --> 01:27:30,984 I gave you my word. 1321 01:27:31,115 --> 01:27:32,159 - Your word didn't seem to count for much 1322 01:27:32,290 --> 01:27:33,422 when it all went tits up in there. 1323 01:27:33,552 --> 01:27:34,814 I did what I could. 1324 01:27:35,772 --> 01:27:38,209 I never said I would compromise my plan for you. 1325 01:27:40,255 --> 01:27:43,649 Things get complicated, but you were smart. 1326 01:27:43,780 --> 01:27:45,564 You held your nerve. 1327 01:27:45,695 --> 01:27:47,131 - Yeah well, it was pretty touch and go. 1328 01:27:47,262 --> 01:27:48,567 - Well, it doesn't really matter now does it, 1329 01:27:48,698 --> 01:27:50,047 you got the job done. 1330 01:27:51,527 --> 01:27:54,312 I can't tell you how much I respect you for that. 1331 01:27:55,879 --> 01:27:58,621 Oh, I never complete handovers myself. 1332 01:27:59,665 --> 01:28:01,101 What does that tell you? 1333 01:28:01,232 --> 01:28:03,800 - That everyone else who works for you is already dead? 1334 01:28:05,367 --> 01:28:07,717 - Matilda darling, this is going to be very lucrative 1335 01:28:07,847 --> 01:28:09,022 for all of us. 1336 01:28:09,153 --> 01:28:12,417 My press conference was a great success, 1337 01:28:12,548 --> 01:28:14,680 my competition is quite literally up in smoke. 1338 01:28:14,811 --> 01:28:16,726 We are head of the table. 1339 01:28:17,814 --> 01:28:19,946 Once we go to market, fertility problems 1340 01:28:20,077 --> 01:28:23,254 will be a thing of the past, for some people. 1341 01:28:23,385 --> 01:28:25,691 - Oh, you mean the ones who can afford it? 1342 01:28:25,822 --> 01:28:28,172 - Well, let's not avoid the wider issue. 1343 01:28:28,303 --> 01:28:30,435 Birth rates have been plummeting in decent countries 1344 01:28:30,566 --> 01:28:32,263 since the 1960s. 1345 01:28:33,090 --> 01:28:35,745 We are on the cusp of an aging crisis. 1346 01:28:35,875 --> 01:28:39,401 The economic ramifications of that are huge. 1347 01:28:39,531 --> 01:28:41,968 Now, there's been a very competitive race 1348 01:28:42,099 --> 01:28:44,319 to finish the formula. 1349 01:28:44,449 --> 01:28:46,712 Some other companies that don't have my, er, 1350 01:28:46,843 --> 01:28:49,062 shall we say, foresight. 1351 01:28:49,193 --> 01:28:51,717 They'd make these treatments readily available. 1352 01:28:51,848 --> 01:28:53,371 And I can't have that. 1353 01:28:54,372 --> 01:28:55,765 Oh, of course. 1354 01:28:55,895 --> 01:28:57,854 I mean we can't let the poor procreate, now can we? 1355 01:28:58,985 --> 01:29:00,030 Exactly. 1356 01:29:01,118 --> 01:29:02,032 I was being sarcastic. 1357 01:29:02,162 --> 01:29:03,599 Why not? 1358 01:29:03,729 --> 01:29:06,732 Imagine eradicating infertility and poverty 1359 01:29:06,863 --> 01:29:08,778 at the same time. 1360 01:29:10,127 --> 01:29:11,215 - Yeah but I mean, obviously you can't gamble 1361 01:29:11,346 --> 01:29:12,347 with that kind of profit? 1362 01:29:12,477 --> 01:29:14,610 But it's not about the money. 1363 01:29:14,740 --> 01:29:16,133 It's about creating a future 1364 01:29:16,263 --> 01:29:18,875 that won't collapse in on itself. 1365 01:29:21,834 --> 01:29:22,835 I understand. 1366 01:29:22,966 --> 01:29:24,141 Good. 1367 01:29:24,271 --> 01:29:27,362 And if we have to crack a few eggs... 1368 01:29:30,887 --> 01:29:31,888 The recording. 1369 01:29:37,894 --> 01:29:40,070 - You're gonna need a micro card reader for that. 1370 01:29:41,376 --> 01:29:42,202 Yeah. 1371 01:29:44,640 --> 01:29:45,728 I know. 1372 01:29:45,858 --> 01:29:48,078 - Jack and Lena have been dealt with. 1373 01:29:48,208 --> 01:29:50,950 Police will happily charge them with the fires, 1374 01:29:52,561 --> 01:29:56,913 which means that you are my only loose end. 1375 01:29:58,828 --> 01:30:00,656 I'm trusting you. 1376 01:30:00,786 --> 01:30:03,702 Do the right thing and you will receive regular payments 1377 01:30:03,833 --> 01:30:04,921 when we go to market. 1378 01:30:06,879 --> 01:30:08,446 - And Matilda- - I know. 1379 01:30:10,927 --> 01:30:12,711 Our relationship doesn't exist. 1380 01:30:14,844 --> 01:30:15,975 Oh you are great. 1381 01:30:16,889 --> 01:30:18,804 A real find. 1382 01:30:18,935 --> 01:30:20,327 You didn't fuck anything up. 1383 01:30:21,807 --> 01:30:25,115 But if you do, you'll wish that you'd died 1384 01:30:25,245 --> 01:30:26,333 in that house too. 1385 01:30:28,684 --> 01:30:30,468 It's been a pleasure not knowing you. 1386 01:30:31,643 --> 01:30:32,427 Likewise. 1387 01:30:40,870 --> 01:30:42,262 So, what do I do now? 1388 01:30:42,393 --> 01:30:45,309 - From here you pick up the original plan. 1389 01:30:45,440 --> 01:30:47,659 Call the police, play the victim, 1390 01:30:47,790 --> 01:30:48,878 recite the speech I gave you 1391 01:30:49,008 --> 01:30:50,967 about what you overheard between them. 1392 01:30:51,968 --> 01:30:53,839 Case closed, police wise. 1393 01:30:53,970 --> 01:30:56,276 You, or should I say we, will be home and dry. 1394 01:30:56,407 --> 01:30:57,190 Hello? 1395 01:30:57,321 --> 01:30:58,365 Yep, I need police please. 1396 01:31:25,392 --> 01:31:27,307 Matilda Watson is dead. 1397 01:31:29,484 --> 01:31:31,747 In fact she's been dead for over eight years. 1398 01:31:33,052 --> 01:31:36,360 So, as someone who doesn't believe in ghosts, 1399 01:31:36,491 --> 01:31:38,971 let's get the most obvious question out the way. 1400 01:31:41,147 --> 01:31:42,192 Who exactly are you? 1401 01:31:47,023 --> 01:31:48,024 Emily. 1402 01:32:00,079 --> 01:32:01,516 Sorry, I got held up. 1403 01:32:01,646 --> 01:32:02,821 Oh, there's a surprise. 1404 01:32:03,779 --> 01:32:04,519 Ah. 1405 01:32:06,608 --> 01:32:08,566 - So how's the house coming along? 1406 01:32:09,828 --> 01:32:11,917 - Well, I've kind of actually put it on ice. 1407 01:32:13,049 --> 01:32:14,790 What? 1408 01:32:14,920 --> 01:32:16,052 Thinking about moving out. 1409 01:32:16,182 --> 01:32:18,228 You've only just moved in. 1410 01:32:18,358 --> 01:32:19,751 Yeah, I know. 1411 01:32:19,882 --> 01:32:21,927 I'm just gonna, I don't know, lay low for a while. 1412 01:32:22,058 --> 01:32:23,973 I'm thinking Amsterdam. 1413 01:32:26,018 --> 01:32:27,237 Why? 1414 01:32:27,367 --> 01:32:30,675 - Well, canals, er, cycling, architecture. 1415 01:32:30,806 --> 01:32:31,937 This isn't funny, Tom. 1416 01:32:32,068 --> 01:32:33,591 What have you done now? 1417 01:32:36,725 --> 01:32:39,336 - I need you to get me some information on these guys. 1418 01:32:48,258 --> 01:32:49,955 - Well you know there's a thing called Google, right? 1419 01:32:50,086 --> 01:32:51,000 - What's the point of having a tech wizard 1420 01:32:51,130 --> 01:32:52,436 for a sister if you can't- 1421 01:32:52,567 --> 01:32:54,873 - I can't access personal files like this. 1422 01:32:55,004 --> 01:32:55,787 Yes you can. 1423 01:32:59,312 --> 01:33:00,139 Not legally. 1424 01:33:01,576 --> 01:33:02,664 What's it for anyway? 1425 01:33:07,277 --> 01:33:10,585 Oh god, you're not still working for that guy? 1426 01:33:10,715 --> 01:33:12,935 No, yes. 1427 01:33:13,283 --> 01:33:14,197 I mean, it's complicated. 1428 01:33:14,327 --> 01:33:16,025 For God sake, Tom. 1429 01:33:16,155 --> 01:33:18,418 You promised me you were done with all that shit. 1430 01:33:18,549 --> 01:33:22,074 - I am, I'm just I'm working for the other side. 1431 01:33:22,205 --> 01:33:23,293 They have no idea. 1432 01:33:23,423 --> 01:33:25,600 No, you have no idea. 1433 01:33:25,730 --> 01:33:27,776 You don't even know who these people are. 1434 01:33:28,907 --> 01:33:32,911 - I'm doing the right thing, like we talked about. 1435 01:33:33,956 --> 01:33:36,219 - I meant, go and get a normal job. 1436 01:33:36,349 --> 01:33:38,525 Not attempt to become some kind of double agent. 1437 01:33:38,656 --> 01:33:40,049 - Em- 1438 01:33:40,179 --> 01:33:43,008 - I mean I love you Tom, but you're a fucking idiot. 1439 01:33:43,139 --> 01:33:45,097 - He's dangerous, okay, the fires, 1440 01:33:45,228 --> 01:33:49,014 the people that have died, it all filters down from him. 1441 01:33:49,145 --> 01:33:51,060 I am sure of it, and if I can get him 1442 01:33:51,190 --> 01:33:52,627 this bit of information, 1443 01:33:52,757 --> 01:33:55,847 then he will trust me, and then it means I can get out! 1444 01:34:07,163 --> 01:34:09,121 Look I'll, I'll do what I can. 1445 01:34:11,210 --> 01:34:11,994 I know you will. 1446 01:34:12,124 --> 01:34:13,038 Come here. 1447 01:34:17,173 --> 01:34:19,784 Promise me you'll be careful. 1448 01:34:28,227 --> 01:34:33,232 - Listen, if anything were to happen to me, it won't, 1449 01:34:33,363 --> 01:34:34,190 but if it did, 1450 01:34:38,194 --> 01:34:40,805 the name on the back, he will help. 1451 01:34:41,719 --> 01:34:42,502 What? 1452 01:34:48,160 --> 01:34:48,944 Emily? 1453 01:34:50,032 --> 01:34:50,815 Yeah? 1454 01:34:52,208 --> 01:34:53,209 I love you too. 1455 01:35:00,216 --> 01:35:04,089 - Let me get this straight, you're Emily Allans? 1456 01:35:04,220 --> 01:35:05,525 Tom Allans' sister? 1457 01:35:09,442 --> 01:35:10,269 Yes. 1458 01:35:12,054 --> 01:35:13,490 You know we recruited Tom 1459 01:35:13,620 --> 01:35:16,101 as an informant when we suspected that Charlie Knight 1460 01:35:16,232 --> 01:35:18,234 was responsible for the arson attacks. 1461 01:35:19,626 --> 01:35:21,106 Yes. 1462 01:35:21,237 --> 01:35:23,587 - And you used your position to access confidential data 1463 01:35:23,718 --> 01:35:25,676 on Knight's pharmaceutical rivals 1464 01:35:25,807 --> 01:35:27,852 which you leaked to your brother. 1465 01:35:27,983 --> 01:35:31,116 - No, I never shared it with Tom. 1466 01:35:31,247 --> 01:35:32,901 Why not? 1467 01:35:33,031 --> 01:35:35,251 - Because he was dead before I got the chance. 1468 01:35:38,167 --> 01:35:39,559 Strange because he seemed to think 1469 01:35:39,690 --> 01:35:41,126 he was under your protection. 1470 01:35:41,257 --> 01:35:44,608 - Why didn't you just bring it to us? 1471 01:35:44,739 --> 01:35:46,828 Look, Tom was a lot of things, 1472 01:35:46,958 --> 01:35:50,309 made bad decisions, reckless, got in with the wrong crowd, 1473 01:35:51,702 --> 01:35:53,182 but I think maybe for the first time in his life, 1474 01:35:53,312 --> 01:35:56,141 he actually believed he was doing the right thing. 1475 01:35:56,272 --> 01:35:57,795 Being your guy on the inside 1476 01:35:57,926 --> 01:36:00,058 and helping the good guys type shit. 1477 01:36:00,189 --> 01:36:02,147 I couldn't let that be for nothing. 1478 01:36:06,064 --> 01:36:09,285 - You just thought you'd pick up where he left off? 1479 01:36:10,721 --> 01:36:14,943 Take the data to Knight, or the connect as you call him. 1480 01:36:15,073 --> 01:36:16,335 'Cause of course that's a really sensible 1481 01:36:16,466 --> 01:36:18,076 and safe thing to do. 1482 01:36:18,207 --> 01:36:19,295 Well I wouldn't of had to 1483 01:36:19,425 --> 01:36:20,818 if you lot had done your job better. 1484 01:36:24,169 --> 01:36:24,953 Point taken. 1485 01:36:25,867 --> 01:36:27,216 Go on. 1486 01:36:27,346 --> 01:36:28,391 - I had to make him think he was approaching me, 1487 01:36:28,521 --> 01:36:30,349 not the other way round. 1488 01:36:31,786 --> 01:36:32,961 And? 1489 01:36:33,091 --> 01:36:34,440 - I paid one of Tom's dodgy work friends 1490 01:36:34,571 --> 01:36:36,312 to drop into conversation about someone he knew 1491 01:36:36,442 --> 01:36:37,356 on the dark web. 1492 01:36:38,575 --> 01:36:40,882 Someone who could access pretty much whatever info 1493 01:36:41,012 --> 01:36:42,492 was needed for the right price. 1494 01:36:44,189 --> 01:36:45,016 Nice. 1495 01:36:46,365 --> 01:36:48,846 - That data was just the beginning. 1496 01:36:48,977 --> 01:36:51,327 I then worked with him remotely for months, 1497 01:36:52,110 --> 01:36:54,199 tracing online footprints of people of interest. 1498 01:36:54,330 --> 01:36:55,374 Other rivals? 1499 01:36:55,505 --> 01:36:56,811 Not just his rivals. 1500 01:36:58,377 --> 01:36:59,770 What happened with Tom shook the connects faith 1501 01:36:59,901 --> 01:37:01,250 in his whole team. 1502 01:37:01,380 --> 01:37:02,947 His own people? 1503 01:37:03,078 --> 01:37:03,861 Exactly. 1504 01:37:05,123 --> 01:37:06,255 I know more about Jack and Lena 1505 01:37:06,385 --> 01:37:07,734 than they could have possibly imagined. 1506 01:37:07,865 --> 01:37:09,780 - Yeah, what was the plan with Jack and Lena? 1507 01:37:09,911 --> 01:37:12,261 I mean surely they knew too much. 1508 01:37:12,391 --> 01:37:13,871 I've been tracking Knight a while, 1509 01:37:14,002 --> 01:37:16,134 he doesn't seem the most forgiving person. 1510 01:37:17,396 --> 01:37:19,746 Well he told them he was giving them a second chance, 1511 01:37:19,877 --> 01:37:22,184 but they'd failed to retrieve the recording 1512 01:37:22,314 --> 01:37:23,968 from Tom once already. 1513 01:37:24,099 --> 01:37:25,404 When they retrieved it this time, 1514 01:37:25,535 --> 01:37:27,537 a clean up crew were coming in to take them out. 1515 01:37:28,625 --> 01:37:32,281 My role was to oversee the operation and deliver 1516 01:37:32,411 --> 01:37:33,891 the recording to him personally. 1517 01:37:35,588 --> 01:37:36,938 What's taking so long? 1518 01:37:37,068 --> 01:37:38,330 I want to get out of here. 1519 01:37:38,461 --> 01:37:40,550 - Sorry sir, it's taking a while to download. 1520 01:37:42,378 --> 01:37:43,205 Finally. 1521 01:37:44,336 --> 01:37:46,251 Do you want to hear it? 1522 01:37:48,384 --> 01:37:49,385 Play it. 1523 01:37:49,515 --> 01:37:50,734 It wasn't hard to get taken on 1524 01:37:50,865 --> 01:37:52,954 by the agency handling Tom's house. 1525 01:37:53,084 --> 01:37:54,390 So I could go in with them 1526 01:37:54,520 --> 01:37:56,479 when it went back on the market. 1527 01:37:56,609 --> 01:37:59,090 But what I didn't plan for was Jack entering 1528 01:37:59,221 --> 01:38:00,613 the safe's code incorrectly. 1529 01:38:00,744 --> 01:38:02,354 Then I had to improvise. 1530 01:38:02,485 --> 01:38:04,313 Must have been hard for you, 1531 01:38:04,443 --> 01:38:05,880 thinking Jack and Lena were gonna get away with it. 1532 01:38:06,010 --> 01:38:08,447 - I guess I had my sights set higher than them. 1533 01:38:10,145 --> 01:38:12,060 It was more about what I had to do 1534 01:38:14,453 --> 01:38:15,454 to get this. 1535 01:38:22,592 --> 01:38:24,811 - Tell me that's what I think it is. 1536 01:38:24,942 --> 01:38:28,337 - Everything that happened, it's all recorded on there. 1537 01:38:28,467 --> 01:38:31,296 Also, a realtime GPS signal has been sent 1538 01:38:31,427 --> 01:38:32,863 to your dispatch team with the location 1539 01:38:32,994 --> 01:38:33,908 of Charlie Knight. 1540 01:38:39,783 --> 01:38:41,785 Just, give me a minute. 1541 01:38:51,490 --> 01:38:54,189 - It was insured, everybody was covered. 1542 01:38:54,319 --> 01:38:56,365 - With respect sir, Lena said you knew 1543 01:38:56,495 --> 01:38:58,671 the cleaners were still in the building. 1544 01:38:58,802 --> 01:38:59,934 Yes. 1545 01:39:00,064 --> 01:39:01,283 And? 1546 01:39:01,413 --> 01:39:02,284 - And you told them to torch it anyway. 1547 01:39:02,414 --> 01:39:03,633 Yes I did. 1548 01:39:03,763 --> 01:39:05,635 what's with all the fucking questions, Tom? 1549 01:39:05,765 --> 01:39:06,984 Most people got out. 1550 01:39:07,811 --> 01:39:09,378 - Not the one with the little kid. 1551 01:39:09,508 --> 01:39:12,685 - Fuck sake, it was a pharmaceutical laboratory. 1552 01:39:12,816 --> 01:39:14,383 Not a kindergarten. 1553 01:39:14,513 --> 01:39:16,385 Stupid bitch shouldn't have brought her kid to work. 1554 01:39:16,515 --> 01:39:18,996 - Sir, I- - Enough! 1555 01:39:19,127 --> 01:39:21,825 Let me make something very clear, Tom. 1556 01:39:21,956 --> 01:39:23,522 If you question me again- 1557 01:39:24,436 --> 01:39:25,176 Now delete it. 1558 01:39:25,307 --> 01:39:26,525 You'll be joining them. 1559 01:39:35,621 --> 01:39:36,753 Just to let you know, 1560 01:39:36,883 --> 01:39:38,624 we are moving on this straight away. 1561 01:39:41,279 --> 01:39:43,803 I take it you've got Tom's recording too? 1562 01:39:43,934 --> 01:39:45,544 No, I gave that to Knight. 1563 01:39:47,024 --> 01:39:48,286 Why would you do that? 1564 01:39:49,548 --> 01:39:50,897 Because I gave him my word. 1565 01:39:51,986 --> 01:39:54,379 And often if people want something from you badly enough, 1566 01:39:54,510 --> 01:39:56,251 when you give it to them, 1567 01:39:56,381 --> 01:39:57,687 they can't see anything else. 1568 01:40:08,828 --> 01:40:09,655 Wait. 1569 01:40:13,311 --> 01:40:14,573 - I said delete it. - I'm trying. 1570 01:40:14,704 --> 01:40:16,619 What the fuck it that? 1571 01:40:16,749 --> 01:40:19,448 - It's transferring to multiple locations. 1572 01:40:19,578 --> 01:40:21,537 It won't, it won't delete. 1573 01:40:21,667 --> 01:40:26,716 I'm trying to close the program but it's not responding. 1574 01:40:30,111 --> 01:40:31,721 You fucking bitch! 1575 01:40:35,290 --> 01:40:36,595 Armed response! 1576 01:40:38,989 --> 01:40:42,427 - You have no idea what you're starting! 1577 01:40:43,863 --> 01:40:46,475 - Hands behind your back! 1578 01:40:48,694 --> 01:40:50,479 - And to guarantee this didn't get buried 1579 01:40:50,609 --> 01:40:51,523 by someone in a position of power, 1580 01:40:51,654 --> 01:40:54,004 as I suspect happens. 1581 01:40:54,135 --> 01:40:55,484 DI Gray sends his regards. 1582 01:40:55,614 --> 01:40:56,659 - By trying to delete the evidence, 1583 01:40:56,789 --> 01:40:58,487 he's actually just emailed it to 11 1584 01:40:58,617 --> 01:41:00,619 of the top news editors in the country. 1585 01:41:06,582 --> 01:41:08,671 - I've been working this case a long time 1586 01:41:09,672 --> 01:41:11,500 and although your methods were not- 1587 01:41:11,630 --> 01:41:12,631 You're welcome. 1588 01:41:14,981 --> 01:41:16,548 - I appreciate what you have done. 1589 01:41:16,679 --> 01:41:18,246 And what your brother did. 1590 01:41:19,725 --> 01:41:22,554 We should have looked after him better and I'm sorry. 1591 01:41:25,644 --> 01:41:28,256 - I know you probably didn't see the best of him, 1592 01:41:29,039 --> 01:41:32,825 with all he was involved with, but actually, 1593 01:41:35,654 --> 01:41:36,655 Tom was always very- 1594 01:41:38,657 --> 01:41:39,658 He was your brother. 1595 01:41:45,229 --> 01:41:46,796 - So now you know I was involved with Jack 1596 01:41:46,926 --> 01:41:48,276 and Lena's deaths. 1597 01:41:49,668 --> 01:41:50,887 will I go to prison? 1598 01:41:55,413 --> 01:41:57,372 Jack killed Lena. 1599 01:41:57,502 --> 01:41:58,373 That was his call. 1600 01:42:03,682 --> 01:42:04,683 One question. 1601 01:42:06,598 --> 01:42:08,339 Was there anything else in the safe? 1602 01:42:09,166 --> 01:42:10,733 Paperwork? 1603 01:42:10,863 --> 01:42:12,952 Valuables? 1604 01:42:13,083 --> 01:42:16,695 Money? 1605 01:42:20,482 --> 01:42:21,265 Nothing. 1606 01:42:26,705 --> 01:42:28,359 Good enough for me. 1607 01:42:28,490 --> 01:42:29,578 You? 1608 01:42:29,708 --> 01:42:31,362 Yep. 1609 01:42:35,714 --> 01:42:37,934 So, about Jack. 1610 01:42:40,241 --> 01:42:41,503 We never found his body. 1611 01:42:44,201 --> 01:42:45,028 What? 1612 01:42:47,335 --> 01:42:48,597 No, he killed himself. 1613 01:42:48,727 --> 01:42:50,599 - I- - You heard the gun, I know, 1614 01:42:50,729 --> 01:42:52,992 but you never saw the body. 1615 01:42:56,387 --> 01:42:57,910 Look, don't worry. 1616 01:42:58,041 --> 01:42:59,608 We will look after you. 1617 01:42:59,738 --> 01:43:02,219 We will get you out the country until all of those involved 1618 01:43:02,350 --> 01:43:03,960 are in custody. 1619 01:43:04,090 --> 01:43:05,483 Witness protection, 1620 01:43:05,614 --> 01:43:07,746 like we should have done for your brother 1621 01:43:09,748 --> 01:43:11,750 Any idea where you want to go? 108949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.