All language subtitles for Fasandraeberne (2014)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,480 --> 00:00:46,680 Thomas... Thomas! 2 00:01:15,920 --> 00:01:22,920 THE PHASE KILLERS 3 00:01:55,600 --> 00:02:00,440 He has been a great help in the reorganization of the police districts. 4 00:02:00,600 --> 00:02:05,520 - He has streamlined the homicide section. - No idea what he's talking about. 5 00:02:07,080 --> 00:02:09,840 And the creation of Department Q- 6 00:02:10,000 --> 00:02:14,520 - which in the first case got an almost miraculous result. 7 00:02:14,680 --> 00:02:16,680 Their only result. 8 00:02:16,840 --> 00:02:20,120 They are called the Arab and the drunkard. 9 00:02:20,280 --> 00:02:23,280 Funny. Very funny. 10 00:02:26,840 --> 00:02:30,640 Congratulations, Marcus. Good work. 11 00:02:32,160 --> 00:02:34,280 -Speech! -Shut up. 12 00:02:46,760 --> 00:02:49,840 Where the hell did you go? 13 00:02:50,000 --> 00:02:54,560 The bicycle murder does not rhyme. Someone forced pills into her. 14 00:02:54,720 --> 00:03:00,120 -Carl, our new secretary is up there. - Fine. Then we have the Tårnby case. 15 00:03:00,280 --> 00:03:04,480 Frank was last seen on the 21st, but the mobile phone was last used on the 19 16 00:03:04,640 --> 00:03:08,520 Except for one call, in 20 seconds, to a garden centre. 17 00:03:08,680 --> 00:03:11,800 You should greet her. I like her. 18 00:03:12,920 --> 00:03:15,840 We cannot continue to change secretary. 19 00:03:16,600 --> 00:03:20,480 Isn't that the smurfs? Welcome. 20 00:03:20,640 --> 00:03:23,160 Hello. 21 00:03:24,000 --> 00:03:25,560 Rose? 22 00:03:25,720 --> 00:03:27,800 Carl, Rose is our new secretary. 23 00:03:27,960 --> 00:03:30,280 - Hello, Carl. - Hello. 24 00:03:35,120 --> 00:03:38,720 - Welcome. -Thanks. It will be so nice. 25 00:03:38,880 --> 00:03:41,800 Assad and I already have good chemistry. 26 00:03:41,960 --> 00:03:44,840 We have that. 27 00:04:13,720 --> 00:04:17,040 Is he always this festive? 28 00:04:17,200 --> 00:04:22,880 Don't think about him. Carl prefers to work. That's all. 29 00:04:40,480 --> 00:04:43,440 Carl Mørck. That's you, isn't it? 30 00:04:45,280 --> 00:04:49,240 - I recognize you from the newspapers. -Okay... 31 00:04:50,640 --> 00:04:53,960 Have you not received my letters about Thomas and Marie? 32 00:04:54,120 --> 00:04:59,760 - I don't know what you're talking about. - Look at me. Tomorrow is Sunday. 33 00:05:01,120 --> 00:05:03,320 Today is Thursday, so unlikely. 34 00:05:03,480 --> 00:05:06,800 Haven't you looked at my case? 35 00:05:07,760 --> 00:05:12,560 I will look into your case when I get time. Not today. Okay? 36 00:05:14,200 --> 00:05:17,800 Go home and sleep off the hangover. 37 00:05:38,400 --> 00:05:40,520 Hello. One moment. 38 00:05:41,560 --> 00:05:45,320 You! Carl! 39 00:05:46,720 --> 00:05:51,000 The phone has rung in one go. I couldn't sleep. 40 00:05:52,440 --> 00:05:57,480 - I thought you were with your mother. - I have been here for three days. 41 00:06:03,800 --> 00:06:05,840 It's Carl. 42 00:06:14,480 --> 00:06:17,320 Did you know him? 43 00:06:18,400 --> 00:06:21,960 - I have met him. - Deputy police chief in Næstved. 44 00:06:22,120 --> 00:06:26,920 He quit in the 90s after both his children were murdered. 45 00:06:27,080 --> 00:06:30,200 - He mentioned a package. -In there. 46 00:06:42,040 --> 00:06:45,160 TO CARL MØRCK DEPARTMENT Q 47 00:07:27,360 --> 00:07:30,520 - What the hell is that? -Is it yours? 48 00:07:30,680 --> 00:07:34,800 It belonged to a pensioner police officer who died last night. 49 00:07:34,960 --> 00:07:39,840 Are you all alone in the world? What is it called? 50 00:07:40,000 --> 00:07:43,120 Cat. 51 00:07:43,280 --> 00:07:46,560 Have you bought food? cat litter and toys for it? 52 00:07:46,720 --> 00:07:50,640 - I have bought everything possible. - Fine. 53 00:07:50,800 --> 00:07:53,920 Come on, Cat. 54 00:08:01,360 --> 00:08:03,880 Thomas and Marie Jørgensen. Twins. 55 00:08:04,040 --> 00:08:07,200 Stabbed to death. Marie was raped first. 56 00:08:07,360 --> 00:08:10,520 It says that the matter has been resolved. 57 00:08:10,680 --> 00:08:15,120 A local boy, Bjarne Thøgersen, reported and confessed. 58 00:08:15,280 --> 00:08:19,720 - I don't understand? -Henning Jørgensen, their father. 59 00:08:19,880 --> 00:08:23,520 He continued the investigation and had to retire. 60 00:08:23,680 --> 00:08:27,000 Because he was totally coco. This is an idiot box. 61 00:08:27,160 --> 00:08:30,720 What would you have felt? if it was your children? 62 00:08:33,720 --> 00:08:35,840 Why this case, Carl? 63 00:08:36,000 --> 00:08:40,080 We have over 50 unsolved cases which should have been dropped long ago. 64 00:08:40,240 --> 00:08:44,760 Carl! Department Q is hanging on by a thread. 65 00:08:44,920 --> 00:08:48,120 We have departed to be the best for a joke. 66 00:08:49,520 --> 00:08:53,600 The father contacted me yesterday, after the reception. 67 00:08:53,760 --> 00:08:57,400 He asked me to look into the matter. I had him thrown out. 68 00:08:58,720 --> 00:09:03,000 Two hours later He cut the pulses in the bath. 69 00:09:03,160 --> 00:09:07,880 I'm not saying he wasn't crazy, but I will take a look at the matter. 70 00:09:08,040 --> 00:09:11,040 Right? 71 00:09:12,360 --> 00:09:15,680 Do we know where to start? 72 00:09:18,120 --> 00:09:22,440 Bjarne got five years. Released after three, for double murder and rape. 73 00:09:22,600 --> 00:09:23,920 How? 74 00:09:24,080 --> 00:09:26,840 Insane at the time of the crime due to intoxication. 75 00:09:27,000 --> 00:09:30,480 And his defense attorney was Bent Krum. 76 00:09:30,640 --> 00:09:33,200 - Crooked? - Don't know who it is. 77 00:09:33,360 --> 00:09:38,040 A lawyer who only sports celebrities and directors can afford. 78 00:09:38,200 --> 00:09:42,440 For 20 years he has only represented millionaires. Except one. 79 00:09:42,600 --> 00:09:46,240 - Bjarne. - Bjarne Thøgersen. 80 00:09:49,360 --> 00:09:52,120 I'm driving. 81 00:09:54,840 --> 00:09:57,080 Have it. 82 00:10:09,040 --> 00:10:13,120 20 YEARS EARLIER 83 00:10:54,360 --> 00:10:59,560 I can't take it anymore. You are a pig, and it stinks of smoke in here! 84 00:10:59,720 --> 00:11:01,960 Hello? 85 00:11:02,120 --> 00:11:06,080 - Your pussy smells. -What? 86 00:11:06,240 --> 00:11:09,240 That's why the boys don't want to be with you. 87 00:11:09,400 --> 00:11:12,680 Everyone says it smells bad. 88 00:11:14,440 --> 00:11:17,040 You're sick in the head! 89 00:11:21,560 --> 00:11:24,680 Ditlev is great. Look at him. 90 00:11:26,520 --> 00:11:29,360 Rich, sexy senior, my prince. 91 00:11:29,520 --> 00:11:32,560 Imagine becoming Ditlev's girlfriend. 92 00:11:50,120 --> 00:11:55,200 -Where are we going? -Far away from this shitty place. 93 00:11:55,360 --> 00:11:58,520 Dybbøl, where the hell is Bjarne? 94 00:11:59,400 --> 00:12:03,320 There he is. Hello, Bjarne! 95 00:12:04,120 --> 00:12:07,440 What do we have here? 96 00:12:07,600 --> 00:12:10,000 Bjarne... 97 00:12:22,640 --> 00:12:24,800 Deep beer. 98 00:12:30,000 --> 00:12:34,480 - I haven't seen you before. - It's because Bjarne... 99 00:12:34,640 --> 00:12:38,320 He lives in the real world. 100 00:12:41,840 --> 00:12:45,240 -Will Kimmie get the first move? -Give it to me. 101 00:12:46,680 --> 00:12:49,840 And stay away my lady. 102 00:13:15,000 --> 00:13:18,080 Bjarne Thøgersen. 103 00:13:20,120 --> 00:13:23,840 We have questions about Marie and Thomas Jørgensen. 104 00:13:24,000 --> 00:13:27,120 Have a nice trip home. 105 00:13:28,560 --> 00:13:31,680 Is Rikke at home? 106 00:13:31,840 --> 00:13:36,760 I would like to go through the details regarding the rape with her. 107 00:13:36,920 --> 00:13:41,440 Why should I bother with this? I was 16, and I have served time. 108 00:13:41,600 --> 00:13:45,960 Do you have it? Three years for rape and double murder. 109 00:13:46,120 --> 00:13:49,600 I'm not that person anymore. I wasn't myself. 110 00:13:49,760 --> 00:13:53,120 You said you happened to met Marie and Thomas. 111 00:13:53,280 --> 00:13:56,320 You ate mushrooms and snorted cocaine. 112 00:13:56,480 --> 00:14:00,480 The toxicology report showed that Marie and Thomas had only drunk beer. 113 00:14:00,640 --> 00:14:04,880 You sat across from them and took drugs while they watched? 114 00:14:05,040 --> 00:14:09,200 Do we have to go through this again? The questions are the same. 115 00:14:09,360 --> 00:14:12,840 What the hell do you want me to say? 116 00:14:13,000 --> 00:14:18,320 How did you get Bent Krum engaged? Your lawyer. 117 00:14:19,280 --> 00:14:23,040 Your father was unemployed. Your mother was a stay-at-home mom. 118 00:14:23,200 --> 00:14:26,560 Wasn't Bent a bit too expensive for you? 119 00:14:26,720 --> 00:14:30,480 My parents took out a loan and paid until the day they died. 120 00:14:30,640 --> 00:14:34,600 A '68 model Maserati? 121 00:14:34,760 --> 00:14:38,920 It's my hobby. I'm buying them used and refurbish them. 122 00:14:39,080 --> 00:14:43,800 A used Maserati? That's a lot of money. 123 00:14:43,960 --> 00:14:47,200 -Where do you get money from? - Stock trading. 124 00:14:47,360 --> 00:14:50,840 Stock trading? Do you have a tip? 125 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 I blow in whether you believe me or not. 126 00:14:54,160 --> 00:14:58,880 I read about it when I was inside and was released when the recovery came. 127 00:14:59,040 --> 00:15:02,480 -Lucky. -More questions? 128 00:15:10,160 --> 00:15:12,160 Thanks. 129 00:15:14,200 --> 00:15:16,560 Everything is correct. 130 00:15:16,720 --> 00:15:21,240 The parents took out a loan. Bjarne buys and sells shares. 131 00:15:21,400 --> 00:15:25,120 Ok, that was the end of the matter. 132 00:15:27,560 --> 00:15:30,680 Where did he get the start-up capital from? 133 00:15:30,840 --> 00:15:35,200 Bjarne was in prison. The parents had debts. 134 00:15:35,360 --> 00:15:40,400 Two young, well-trained people against a guy who is high on mushrooms. 135 00:15:40,560 --> 00:15:43,640 I understand, but we have almost 50 open cases. 136 00:15:43,800 --> 00:15:48,840 Tell me you think Bjarne did that alone, then we drop the case. 137 00:15:49,000 --> 00:15:51,440 Here and now. 138 00:15:58,720 --> 00:16:00,640 I... 139 00:16:00,800 --> 00:16:03,840 I would like a cup of coffee. 140 00:16:23,960 --> 00:16:27,920 Two hours later Thelma left. Frank spent the night there. 141 00:16:34,640 --> 00:16:38,720 Wish I had better news, Ditlev. 142 00:16:38,880 --> 00:16:40,400 Where have I seen him? 143 00:16:40,560 --> 00:16:44,160 Frank Helmond, the town hall's press manager. A media whore. 144 00:16:45,480 --> 00:16:49,600 Thelma... So predictable. 145 00:16:49,760 --> 00:16:52,920 Should I do something? 146 00:16:59,600 --> 00:17:01,840 Thanks. 147 00:17:06,320 --> 00:17:08,360 What do you want, Bjarne? 148 00:17:08,520 --> 00:17:12,160 The police were here, they asked about that time. 149 00:17:12,320 --> 00:17:13,760 Good thing you called. 150 00:17:17,480 --> 00:17:21,200 - Hello. -What are you doing? 151 00:17:21,360 --> 00:17:26,400 Categorizes the contents of the box. Here is the murder of Marie and Thomas. 152 00:17:26,560 --> 00:17:31,880 Here we have various cases of violence, and this is just crazy stuff. 153 00:17:32,040 --> 00:17:34,200 - Did I ask you to do that? -No. 154 00:17:34,360 --> 00:17:37,120 -Don't do it. -Why not? 155 00:17:37,280 --> 00:17:40,560 In the beginning Henning concentrated on the murders. 156 00:17:40,720 --> 00:17:44,600 So will Bjarne known to be insane at the time of the crime. 157 00:17:44,760 --> 00:17:50,560 -Then Henning looks at other matters. - He thought Bjarne had done it before. 158 00:17:50,720 --> 00:17:55,600 Yes. Then he gets fired from the police and is admitted to a psychiatric hospital. 159 00:17:55,760 --> 00:18:00,360 Then he is hanged on Sundays, zodiac sign and full moon. 160 00:18:00,520 --> 00:18:04,240 What is this? "Anonymous emergency number. Kirsten." 161 00:18:04,400 --> 00:18:07,600 The Næstved police got an anonymous phone call from a girl- 162 00:18:07,760 --> 00:18:13,080 - an hour after Marie and Thomas was killed, 7 km from the summer house. 163 00:18:14,080 --> 00:18:18,400 - There is nothing about that in the report. -Do you know who Kirsten is? 164 00:18:19,920 --> 00:18:22,280 I found this in the box. 165 00:18:22,440 --> 00:18:28,120 Kirsten Marie Lassen, Griffenholm boarding school. 166 00:18:32,600 --> 00:18:35,760 -Find out who she is. - She could be dead. 167 00:18:35,920 --> 00:18:39,920 - Or married. - Is there any difference? 168 00:18:43,200 --> 00:18:45,160 He is crazy about you. 169 00:18:45,320 --> 00:18:50,120 - The summer of 94? -12. June. Næstved district. 170 00:18:50,280 --> 00:18:55,280 Not very precise. This is mostly suitable for the museum. 171 00:19:03,720 --> 00:19:08,200 -Reel tape? -Would you like to borrow a tape player? 172 00:19:11,320 --> 00:19:14,320 Who gave you that dress? 173 00:19:14,480 --> 00:19:17,640 Rikke Hartmann found it for me. 174 00:19:17,800 --> 00:19:20,720 It's an Elise Gug. 175 00:19:22,920 --> 00:19:26,400 It does not surrender something special for the imagination. 176 00:19:26,560 --> 00:19:29,920 Isn't that how you like it? 177 00:19:33,720 --> 00:19:38,040 - Did you have a good time on Saturday? -Yes. 178 00:19:38,200 --> 00:19:42,040 - It was on Saturday, wasn't it? - Yeah. 179 00:19:42,200 --> 00:19:45,600 - You and Rikke? -Thanks. 180 00:19:47,560 --> 00:19:50,440 It was good to see her. 181 00:19:50,600 --> 00:19:54,080 She has lost weight. 182 00:19:57,400 --> 00:20:00,040 Beautiful Thelma. 183 00:20:24,040 --> 00:20:29,440 - Deep beer here. Hello Pram. -Thelma has a relationship. 184 00:20:29,600 --> 00:20:34,960 -Oh...? - I know who he is. Meet me in 30. 185 00:20:35,120 --> 00:20:37,720 Are you serious? 186 00:20:47,160 --> 00:20:51,400 -Henning Jørgensen has committed suicide. - Damn. 187 00:20:51,560 --> 00:20:56,280 Bjarne called. The police wanted to ask him about things. 188 00:20:57,000 --> 00:20:59,040 Why that? 189 00:20:59,200 --> 00:21:01,280 I don't know. 190 00:21:02,280 --> 00:21:04,880 Bjarne is paranoid. 191 00:21:07,720 --> 00:21:10,040 Turn off the light. 192 00:21:13,600 --> 00:21:16,120 Is that him? 193 00:21:24,200 --> 00:21:26,120 It's him. 194 00:21:51,360 --> 00:21:53,400 Up with you! 195 00:22:44,400 --> 00:22:46,880 - Hi true. - Hello. 196 00:22:52,040 --> 00:22:57,080 -How's it going? -Fine. What's that? 197 00:22:57,240 --> 00:23:00,360 An old fashioned tape recorder. 198 00:23:04,440 --> 00:23:08,720 - It's been a long time since we've talked. -Yes. 199 00:23:10,000 --> 00:23:15,600 - Shall we have dinner together? Tomorrow. - We can do that. 200 00:23:15,760 --> 00:23:20,440 - I'm home from training at half past seven. - I'm buying dinner. 201 00:23:20,600 --> 00:23:23,720 -Agreement. -Agreement. 202 00:23:47,040 --> 00:23:52,200 -It was a black bastard. - We will send a car. Keep calm. 203 00:23:52,360 --> 00:23:56,400 Quiet? They've smashed everything! 204 00:23:57,680 --> 00:24:02,240 -How old is she? -64. And she is really bad. 205 00:24:02,400 --> 00:24:06,560 -Are you on your way? - The ambulance will be there in a few minutes. 206 00:24:11,400 --> 00:24:14,480 Hello, is that the police? 207 00:24:14,640 --> 00:24:17,760 It was the butler who did it. 208 00:24:37,080 --> 00:24:40,600 The alarm center. Is there anyone there? 209 00:24:40,760 --> 00:24:43,880 They were some fallen angels. 210 00:24:44,040 --> 00:24:47,160 Black pieces of the oil cloud dripped into their eyes. 211 00:24:47,320 --> 00:24:50,920 -Who am I talking to? -Kir... 212 00:24:52,280 --> 00:24:58,360 -Try to relax. -We... Both are dead. 213 00:24:58,520 --> 00:25:02,360 Tell me your name and where you are. 214 00:25:11,480 --> 00:25:14,200 Both are dead! 215 00:25:14,360 --> 00:25:17,680 Tell me your name and where you are. 216 00:25:17,840 --> 00:25:23,360 Help me! His kisses tearing me to shreds and shattering the dream! 217 00:25:27,000 --> 00:25:30,920 -Is there anyone there? - They were fallen angels. 218 00:25:31,080 --> 00:25:34,280 Black pieces of the oil cloud dripped into their eyes. 219 00:25:34,440 --> 00:25:37,120 -Who is it? -Kir... 220 00:25:37,280 --> 00:25:41,080 -Kirsten? -Try to relax. 221 00:25:41,240 --> 00:25:44,920 We... Both are dead! 222 00:25:46,080 --> 00:25:49,880 "We" then what? "We killed them"? 223 00:25:51,640 --> 00:25:57,640 -Tell me your name and where you are. -Please help me! 224 00:25:57,800 --> 00:26:00,120 What happened in the summer house? 225 00:26:00,280 --> 00:26:04,680 We have tried to find Kirsten Lassen, but she has disappeared. 226 00:26:04,840 --> 00:26:07,280 -What do you mean? -Away. 227 00:26:07,440 --> 00:26:12,440 No registered address. No name change. Nothing. 228 00:26:12,600 --> 00:26:17,880 Her only family, a stepmother, haven't seen Kirsten in 20 years. 229 00:26:18,040 --> 00:26:20,440 A stepmother? 230 00:26:21,560 --> 00:26:25,120 Another missing person, Carl. 231 00:26:27,840 --> 00:26:34,160 -Both are dead! -Tell me your name and where you are. 232 00:26:34,320 --> 00:26:36,080 Help me! 233 00:26:43,240 --> 00:26:48,320 Do you want to play with the children? 234 00:26:51,520 --> 00:26:53,840 You must eat. 235 00:26:54,000 --> 00:26:57,680 Eat something, dear. You don't eat enough. 236 00:26:57,840 --> 00:27:00,440 You don't get enough food. 237 00:27:03,520 --> 00:27:06,320 Hi, Kimmie. 238 00:27:09,160 --> 00:27:13,760 One of my clients gave me a bonus if I let him beat me. 239 00:27:14,640 --> 00:27:19,560 And then I used a plastic bag over his head as I jerked him. 240 00:27:23,000 --> 00:27:26,040 Do not remove the bag next time. 241 00:27:36,000 --> 00:27:38,760 Hello. Can I help you? 242 00:27:44,680 --> 00:27:47,720 Don't touch me. 243 00:28:03,040 --> 00:28:06,760 Why are you asking me? I haven't seen her in over 20 years. 244 00:28:06,920 --> 00:28:12,840 - You are her only family. - I wasn't really family now. 245 00:28:13,680 --> 00:28:18,880 Kirsten was limitless. She went around half-naked when we had guests- 246 00:28:19,040 --> 00:28:23,680 - to provoke. She quit at school and stole from the bar cupboard. 247 00:28:23,840 --> 00:28:27,640 Did you send her to boarding school when the father died? 248 00:28:27,800 --> 00:28:32,680 -You make it sound bad. -When did you see her last? 249 00:28:32,840 --> 00:28:36,120 She moved back into her room. 250 00:28:36,280 --> 00:28:41,200 One evening I came home, she had well had a party. The room didn't look like it. 251 00:28:41,360 --> 00:28:45,680 -And she was gone. -And she didn't come back? 252 00:28:45,840 --> 00:28:49,280 And you didn't call the police? 253 00:28:49,440 --> 00:28:52,120 A few days after was her account empty. 254 00:28:52,280 --> 00:28:56,760 I thought she went to the US or India or another popular place. 255 00:28:56,920 --> 00:29:00,600 - Do you know him? -No. 256 00:29:00,760 --> 00:29:03,760 - You haven't seen him before? -No. 257 00:29:07,800 --> 00:29:12,240 -Other friends? Boyfriends? - She didn't tell me anything. 258 00:29:13,000 --> 00:29:18,280 I only heard about the physics teacher. But then the school called me. 259 00:29:18,440 --> 00:29:22,440 - The physics teacher? - He raped her. 260 00:29:28,880 --> 00:29:30,680 Thanks. 261 00:29:33,480 --> 00:29:36,280 - Claus? -Yes. 262 00:29:39,000 --> 00:29:43,400 -What happened? -Kirsten Marie Lassen. 263 00:29:47,880 --> 00:29:51,040 - Hello. -Can I come in? 264 00:29:51,200 --> 00:29:55,240 I went for a walk. Then it started to drizzle. 265 00:29:55,400 --> 00:29:58,360 Kirsten? Why aren't you in your room? 266 00:29:58,520 --> 00:30:03,440 My roommate has a boyfriend on a visit. They will be ready in 20 minutes. 267 00:30:04,480 --> 00:30:07,000 Can I borrow a towel? 268 00:30:15,840 --> 00:30:19,960 I can drive you home. It only takes three minutes. 269 00:30:21,440 --> 00:30:25,200 All the girls at school are crazy about you. 270 00:30:48,080 --> 00:30:51,120 This is not so wise. 271 00:30:54,960 --> 00:30:57,720 I'm not going to say anything. 272 00:31:11,200 --> 00:31:14,200 Fuck me! Fuck me! 273 00:31:44,600 --> 00:31:47,040 I don't want to! Help! 274 00:31:51,000 --> 00:31:56,760 -Klavs, what's going on? -Hold up! 275 00:31:59,760 --> 00:32:05,040 - Did she accuse you of rape? -Yes. I was interrogated for a long time. 276 00:32:05,200 --> 00:32:09,840 -I was accused of another rape. -Another rape? 277 00:32:10,000 --> 00:32:13,720 Yes. A rape in the Fensmark forest. 278 00:32:14,840 --> 00:32:18,200 How did you avoid being prosecuted? 279 00:32:19,120 --> 00:32:22,480 - I did as they said. -Like who said? 280 00:32:23,520 --> 00:32:25,520 The school, of course. 281 00:32:26,640 --> 00:32:30,360 Half of Denmark's business life has attended Griffenholm. 282 00:32:30,520 --> 00:32:34,960 They cannot afford scandals. Kirsten withdrew the charges. 283 00:32:35,120 --> 00:32:39,320 I kept my mouth shut and accepted the resignation. 284 00:32:39,480 --> 00:32:41,640 And that was it. 285 00:32:41,800 --> 00:32:46,440 If what you say is true, why did she do that? 286 00:32:46,600 --> 00:32:49,680 I have wondered about that a lot. 287 00:32:53,680 --> 00:32:56,360 I don't understand this matter. 288 00:32:56,520 --> 00:33:00,760 He mentioned another rape in the Fensmark forest. 289 00:33:00,920 --> 00:33:05,480 - Didn't Henning write anything about it? -In the idiot box? 290 00:33:14,040 --> 00:33:16,880 A toast to the host. Ulrik, old eagle. 291 00:33:17,040 --> 00:33:20,600 Thank you for allowing us to use your beautiful goods again,- 292 00:33:20,760 --> 00:33:25,720 -even if it's a bit gray today. Cheers to Ulrik. 293 00:33:31,080 --> 00:33:37,640 We have the usual game, and we have this year's special trophy. 294 00:33:38,600 --> 00:33:42,920 This year's prize is a summer house in Provence. 295 00:33:44,040 --> 00:33:48,280 So be on your guard, gentlemen. Ulrik. 296 00:33:55,920 --> 00:33:58,240 The hunt is on! 297 00:34:01,720 --> 00:34:06,320 -Ditlev, Ulrik, we need to talk. -Right away? 298 00:34:06,480 --> 00:34:09,480 Okay, then the three of us will go together. 299 00:34:09,640 --> 00:34:11,240 Department Q? 300 00:34:11,400 --> 00:34:17,160 The fraud department is supposed to examine Bjarne's finances. 301 00:34:17,320 --> 00:34:19,960 But are they allowed to? 302 00:34:20,120 --> 00:34:22,480 I can't do anything. 303 00:34:22,640 --> 00:34:27,760 As Bjarne's former defense lawyer I am also involved. 304 00:34:29,000 --> 00:34:32,960 What's going on, Bent? 305 00:34:33,120 --> 00:34:35,520 What is happening? 306 00:34:37,920 --> 00:34:42,800 This must never ever could be traced back to me. 307 00:34:44,280 --> 00:34:47,640 They are looking for Kirsten Lassen. 308 00:34:49,400 --> 00:34:52,520 I better not hear anything more. 309 00:34:57,240 --> 00:35:00,480 They can have any reason to look for her. 310 00:35:00,640 --> 00:35:05,160 -You answered... - She might be dead. 311 00:35:08,480 --> 00:35:11,760 - I put Alberg on the case. - You live... 312 00:35:11,920 --> 00:35:15,920 We have to put an end to this now, once and for all. 313 00:35:18,600 --> 00:35:23,080 It's not your fault. They are just stupid. 314 00:35:24,840 --> 00:35:29,600 Are you freezing? We can make cocoa for you when we get home. 315 00:36:10,560 --> 00:36:12,720 What are you doing? 316 00:36:34,440 --> 00:36:36,800 Don't be afraid. 317 00:36:37,920 --> 00:36:42,120 Don't be afraid. Don't be afraid. 318 00:36:42,280 --> 00:36:45,720 Everything will be fine. 319 00:36:54,160 --> 00:36:56,320 Leave us alone. 320 00:36:57,640 --> 00:37:00,480 Leave us alone. 321 00:37:01,880 --> 00:37:04,640 Leave us alone. 322 00:37:15,480 --> 00:37:19,320 Rape, Fensmark forest, 15 May 1994. 323 00:37:27,440 --> 00:37:32,440 She gets a hood over her head and is put to bed in the ground. She loses track of time. 324 00:37:32,600 --> 00:37:36,840 She sees nothing. She hears the least two people laughing and whispering together. 325 00:37:37,000 --> 00:37:40,000 One of them is a girl. 326 00:37:43,760 --> 00:37:46,920 She passes out. 327 00:37:47,640 --> 00:37:51,040 She wakes up an hour later. Naked. 328 00:37:51,200 --> 00:37:54,800 Her clothes are gone. 329 00:37:58,040 --> 00:38:00,240 Get to see. 330 00:38:04,880 --> 00:38:07,240 Carl? 331 00:38:20,880 --> 00:38:24,600 Sunday. Well observed, Henning. 332 00:38:24,760 --> 00:38:28,000 What do you know about boarding schools? 333 00:38:28,160 --> 00:38:33,560 I guess that's where you send the children when you don't want to be with them. 334 00:38:36,240 --> 00:38:40,080 They live here, goes to school six days a week. 335 00:38:40,240 --> 00:38:43,840 Their only day off is Sunday. 336 00:38:45,360 --> 00:38:48,640 Thomas and Marie was killed on a Sunday. 337 00:38:48,800 --> 00:38:51,400 And the girl in the forest? 338 00:38:52,800 --> 00:38:54,640 Also a Sunday. 339 00:38:56,080 --> 00:38:58,760 Back to the idiot box. 340 00:38:58,920 --> 00:39:00,880 Sunday 24 October. 341 00:39:01,040 --> 00:39:04,680 A man is beaten half to death. 1993. 342 00:39:10,400 --> 00:39:12,400 -Who made the coffee? -Rose. 343 00:39:12,560 --> 00:39:13,880 Perfect. 344 00:39:14,040 --> 00:39:19,480 Sunday 6 November. Assault. The perpetrators were masked. 345 00:39:26,200 --> 00:39:30,880 Did you go to Griffenholm boarding school? from 1993 to 1996? 346 00:39:31,040 --> 00:39:35,160 Do you remember a girl whose name is Kirsten Marie Lassen? 347 00:39:35,320 --> 00:39:38,520 Sunday again. 15 May. 348 00:39:38,680 --> 00:39:41,840 The girl in the forest is attacked. 349 00:39:48,080 --> 00:39:50,760 There are many issues. 350 00:39:53,120 --> 00:39:56,400 Kirsten was with Ditlev Pram. 351 00:39:57,280 --> 00:40:01,440 -Den Ditlev Pram? -Yes. Student in the final year. A warp. 352 00:40:01,600 --> 00:40:04,760 -Who is he? -A sexy financier. 353 00:40:04,920 --> 00:40:07,360 Owns the Nordic region's largest hotel chain. 354 00:40:07,520 --> 00:40:11,960 Private hospitals, pharmaceutical companies... Not one you just call. 355 00:40:12,120 --> 00:40:17,720 -Anything more? - She was a loner, came too late. 356 00:40:17,880 --> 00:40:23,720 No one really knew her, but everyone mentions Pram and Ulrik Dybbøl. 357 00:40:23,880 --> 00:40:27,160 -What about Bjarne? -No. I have a lot of people to call. 358 00:40:27,320 --> 00:40:32,080 People are on their way home from work. Don't leave until you've talked to everyone. 359 00:40:32,240 --> 00:40:34,200 Well done, Rose. 360 00:40:36,640 --> 00:40:38,920 -Remember the parallel class. -Dung man. 361 00:40:39,080 --> 00:40:42,440 I take that as a yes. 362 00:40:45,040 --> 00:40:47,920 Assad. It's him. 363 00:40:48,080 --> 00:40:51,800 YOU LIVE PRAM OPENS HOTEL CHAIN ​​IN NORWAY 364 00:41:03,480 --> 00:41:09,320 Some of the staff here work part-time at one of my private hospitals. 365 00:41:11,560 --> 00:41:14,360 I've heard rumours- 366 00:41:14,520 --> 00:41:19,280 - about you spreading lies about who you think did this to you. 367 00:41:22,560 --> 00:41:25,200 It's a mess, Frank. 368 00:41:32,320 --> 00:41:34,480 Congratulations. 369 00:41:35,440 --> 00:41:38,920 My new PR agency have hired you as a consultant. 370 00:41:39,080 --> 00:41:43,080 You don't need to do anything. Just sign a paper,- 371 00:41:43,240 --> 00:41:46,800 -then want a nice sum enter your account every year- 372 00:41:46,960 --> 00:41:50,680 - the next six years. 373 00:41:55,760 --> 00:41:59,320 Then you can concentrate on the good things in life. 374 00:42:00,440 --> 00:42:03,360 You don't have to think about me again... 375 00:42:04,960 --> 00:42:07,560 Or at Thelma. 376 00:42:10,000 --> 00:42:13,000 Doesn't it sit crooked? 377 00:42:27,760 --> 00:42:30,400 Do we have a deal? 378 00:42:36,000 --> 00:42:38,440 Smile, Frank. 379 00:42:47,320 --> 00:42:49,920 Baby, the police are here. 380 00:42:51,760 --> 00:42:54,800 Okay. I'll be right back. 381 00:42:58,120 --> 00:43:00,120 -Carl Mørck. - Long live Pram. 382 00:43:00,280 --> 00:43:02,520 - Assad. - Long live Pram. 383 00:43:02,680 --> 00:43:06,360 We have routine questions about your classmates at Griffenholm. 384 00:43:06,520 --> 00:43:09,680 Exciting. Can I offer something? 385 00:43:09,840 --> 00:43:12,880 - No thanks. -Coffee, please. 386 00:43:13,040 --> 00:43:14,840 Sit down. 387 00:43:18,840 --> 00:43:22,120 -Did you get to sleep? Are you feeling better? -Yes. 388 00:43:24,000 --> 00:43:25,920 And some snacks. 389 00:43:30,880 --> 00:43:34,760 - You've heard of telephones, right? - Yes, of course. 390 00:43:39,480 --> 00:43:42,640 -Fire loose. - Did you know Kirsten Marie Lassen? 391 00:43:43,920 --> 00:43:47,760 Kimmie? Yes, then. She is hard to forget. 392 00:43:47,920 --> 00:43:51,600 -Kimmie? -Yes. 393 00:43:51,760 --> 00:43:57,920 - Were you lovers? -Yes, we were together for a few months. 394 00:43:58,080 --> 00:44:00,520 How was she? 395 00:44:00,680 --> 00:44:04,640 Absolutely crazy. I think that sums it all up. 396 00:44:04,800 --> 00:44:09,360 -How then? -Kimmie was wild. 397 00:44:09,520 --> 00:44:14,240 She drank herself to shit, blacked out, was morbidly jealous 398 00:44:14,400 --> 00:44:17,840 -and became violent. Finally I had enough. 399 00:44:21,080 --> 00:44:24,720 -Have you seen her since? -No. 400 00:44:28,560 --> 00:44:31,640 -Everything okay, honey? - Yes. 401 00:44:33,720 --> 00:44:36,480 I help her with the coffee. 402 00:44:36,640 --> 00:44:39,800 I think she can do it on her own. 403 00:44:41,000 --> 00:44:43,200 Bjarne Thøgersen? 404 00:44:43,360 --> 00:44:45,880 Does that tell you anything? 405 00:44:46,040 --> 00:44:50,320 Bjarne was the big topic of conversation that summer. 406 00:44:50,480 --> 00:44:56,520 - Did you know him? - Well... We smoked a joint now and then. 407 00:44:59,120 --> 00:45:03,480 Terrible to think about, considering what happened. 408 00:45:05,640 --> 00:45:09,560 - Hello. -Damn! Excuse me. 409 00:45:09,720 --> 00:45:13,560 -Everything okay? - I'm just a little tired. 410 00:45:13,720 --> 00:45:16,440 Is there anything I can do? 411 00:45:16,600 --> 00:45:20,000 I just want to say that... Milk. 412 00:45:20,160 --> 00:45:23,880 - I don't use milk. - Okay. 413 00:45:26,600 --> 00:45:31,680 I once lost an aquarium full of fish. It wasn't fun. 414 00:45:31,840 --> 00:45:35,840 - I mean it. - Yes, of course... 415 00:45:36,000 --> 00:45:39,840 You don't work like someone who has an aquarium. 416 00:45:40,000 --> 00:45:43,360 Why not? I like fish. 417 00:45:44,480 --> 00:45:48,160 - But not milk. -No. Not milk. 418 00:45:50,000 --> 00:45:54,320 I hope I have been of help. Do not hesitate to contact me. 419 00:45:54,480 --> 00:45:58,120 - Geez. - It was a good day. 420 00:46:07,480 --> 00:46:13,240 -Is it Bent Krum? -Yes. He is the family lawyer. 421 00:46:13,400 --> 00:46:17,280 - Do you know him? - I know who he is. 422 00:46:17,440 --> 00:46:22,120 And it must be Ulrik Dybbøl, another Griffenholm student. 423 00:46:23,280 --> 00:46:26,680 Precisely. You have done your homework. 424 00:46:26,840 --> 00:46:31,760 - That's what you pay us for. - And we are happy about that. 425 00:46:37,040 --> 00:46:39,000 Ditlev and Bent Krum. 426 00:46:39,160 --> 00:46:42,240 You said he was a lawyer for the rich. 427 00:46:44,360 --> 00:46:46,520 Nevertheless... 428 00:46:47,280 --> 00:46:50,720 Ditlev's wife was afraid. 429 00:46:58,520 --> 00:47:01,840 Hello, Rose. Oh? 430 00:47:03,040 --> 00:47:06,600 -What is it? - She asked me to put the speaker on. 431 00:47:06,760 --> 00:47:09,280 -Do you need help? -No. 432 00:47:09,440 --> 00:47:11,200 Come on. 433 00:47:11,360 --> 00:47:15,240 It's not that one. That's the next one. 434 00:47:15,400 --> 00:47:18,040 Carl. Let me show you. 435 00:47:18,920 --> 00:47:21,440 It doesn't work. 436 00:47:22,520 --> 00:47:25,120 How long ago? 437 00:47:28,160 --> 00:47:32,080 -Thanks. -What did she say? 438 00:47:33,080 --> 00:47:36,240 An old classmate saw Kimmie a few weeks ago. 439 00:47:36,400 --> 00:47:40,600 -Where? -At the central station. 440 00:47:43,160 --> 00:47:46,840 She is alive. 441 00:47:47,000 --> 00:47:49,160 Tell me who to talk to. 442 00:47:52,880 --> 00:47:55,560 THANK YOU FOR GREAT DINNER. JESPER 443 00:48:11,960 --> 00:48:15,800 PRESS OFFICER ASSAULTED OF IMMIGRANT GANGS 444 00:48:47,880 --> 00:48:51,400 We are not the only ones who is looking for Kimmie. 445 00:48:51,560 --> 00:48:56,440 A man with a tattoo on his neck have been asking for her for two days. 446 00:48:56,600 --> 00:49:01,600 - She has a prostitute friend. Tina. - I'll take care of it. 447 00:49:03,280 --> 00:49:07,080 The next day that we find out that Kimmie exists,- 448 00:49:07,240 --> 00:49:09,520 -others are also looking for her. 449 00:49:09,680 --> 00:49:11,680 What is it about, Carl? 450 00:49:11,840 --> 00:49:17,000 -Either a strange coincidence... - Or someone is keeping an eye on us. 451 00:49:41,600 --> 00:49:43,120 Tina. 452 00:50:02,720 --> 00:50:05,080 I have missed you. 453 00:50:07,800 --> 00:50:10,320 You can be sure of that. 454 00:50:11,480 --> 00:50:14,280 But I'm home now. 455 00:50:15,720 --> 00:50:18,160 Now I'm at home. 456 00:50:32,080 --> 00:50:35,280 I said that you would leave us alone. 457 00:50:58,200 --> 00:51:01,680 -Kimmie? - I have to sleep with you. 458 00:51:35,320 --> 00:51:38,680 Tine, where did you get the junk from? 459 00:51:40,240 --> 00:51:43,120 Where did you get that from? 460 00:51:43,280 --> 00:51:46,880 Who are you talking to? 461 00:51:47,040 --> 00:51:50,240 I was just trying to help you, Kimmie. 462 00:51:55,400 --> 00:51:59,360 Tine, do you remember his name? 463 00:52:01,280 --> 00:52:04,520 Do you remember who he works for? 464 00:52:07,000 --> 00:52:09,960 He said you were old friends. 465 00:52:10,120 --> 00:52:12,880 That was all. 466 00:52:13,040 --> 00:52:16,280 He was very nice. 467 00:52:16,440 --> 00:52:19,920 I'm freezing, Kimmie. 468 00:52:21,440 --> 00:52:24,040 No name? 469 00:52:25,960 --> 00:52:29,560 I'm freezing. 470 00:53:09,360 --> 00:53:12,480 It's my father's. 471 00:53:12,640 --> 00:53:14,920 Here... 472 00:53:20,840 --> 00:53:23,560 It is loaded. 473 00:53:23,720 --> 00:53:27,120 Everything in the middle of the circle is yours. 474 00:53:30,400 --> 00:53:33,280 You decide whether it lives... 475 00:53:34,360 --> 00:53:36,280 ...or die. 476 00:53:41,760 --> 00:53:44,080 Princess. 477 00:53:59,360 --> 00:54:01,680 i love you 478 00:54:11,600 --> 00:54:14,160 -Damn! My prefect. - So what? 479 00:54:14,320 --> 00:54:17,520 I care! I could be expelled for this. 480 00:54:19,480 --> 00:54:23,000 Do you think father knows that I took his rifle? 481 00:54:26,520 --> 00:54:30,880 So... We thought that you may need some pocket money. 482 00:54:31,040 --> 00:54:36,440 I don't want change. If I keep my mouth shut, I could be deported. 483 00:54:36,600 --> 00:54:40,240 What the hell do you mean by that? to play with a rifle at school? 484 00:54:40,400 --> 00:54:45,200 - Idiots. -What did you call us? 485 00:54:45,360 --> 00:54:48,200 You little shit! 486 00:54:52,160 --> 00:54:55,400 Let go! 487 00:54:55,560 --> 00:54:58,000 No... 488 00:55:06,400 --> 00:55:09,640 Are you looking at my lady? 489 00:55:09,800 --> 00:55:13,080 You think she's lovely, don't you? 490 00:55:33,360 --> 00:55:37,520 If you shut us up, we'll kill you. 491 00:56:25,400 --> 00:56:29,520 -Are you sure it's here? - Well... 492 00:56:34,840 --> 00:56:38,000 Damn it! Press all. 493 00:57:02,160 --> 00:57:04,240 Carl! 494 00:57:17,840 --> 00:57:20,800 Stand still! Stand still! 495 00:57:22,880 --> 00:57:24,720 Turn around. 496 00:57:24,880 --> 00:57:27,520 Turn around. Stay there. 497 00:57:29,120 --> 00:57:32,000 Hands above head. Get to see your hands. 498 00:57:32,160 --> 00:57:35,400 Get to see your hands! Put down the phone! 499 00:57:36,640 --> 00:57:39,320 Put it down! 500 00:57:41,680 --> 00:57:44,160 Ok... 501 00:57:44,320 --> 00:57:45,960 Okay, okay. 502 00:57:56,000 --> 00:58:01,040 I'm not going to do anything to you. I won't. 503 00:58:03,920 --> 00:58:06,720 I am here to help you. 504 00:58:16,880 --> 00:58:18,600 Put it down. 505 00:58:26,360 --> 00:58:28,440 Kimmie. 506 00:58:46,960 --> 00:58:49,920 -Who sent you? - I'm from the police. 507 00:58:50,080 --> 00:58:52,280 You are lying! 508 00:58:53,080 --> 00:58:55,640 You're trying to kill me. 509 00:59:01,160 --> 00:59:04,520 -You try... -Thomas and Marie... 510 00:59:05,880 --> 00:59:10,760 You tried to call to tell what had happened. 511 00:59:17,080 --> 00:59:19,760 You guys should leave me alone. 512 00:59:35,760 --> 00:59:39,440 - They are trying to kill her. -Who is trying to kill whom? 513 00:59:39,600 --> 00:59:43,760 Kimmie Lassen then a double homicide in 1994. 514 00:59:43,920 --> 00:59:45,760 -She didn't just see it. - She tried to register. 515 00:59:45,920 --> 00:59:47,920 She tried to kill you. 516 00:59:48,080 --> 00:59:51,520 - She has been on the run for 20 years. - So what? 517 00:59:51,680 --> 00:59:55,720 - You don't understand. - Do you have any scraps of evidence? 518 00:59:55,880 --> 01:00:00,840 Except for a homeless bag lady and a junkie who has overdosed? 519 01:00:01,000 --> 01:00:05,280 Lovely. Then you have well no suspects either. 520 01:00:06,400 --> 01:00:10,760 We think it was students from Griffenholm boarding school. 521 01:00:10,920 --> 01:00:14,280 Ditlev Pram and someone called Ulrik. 522 01:00:14,440 --> 01:00:19,480 Ditlev Pram? Have you had a collective brain haemorrhage? 523 01:00:19,640 --> 01:00:22,960 Ditlev and Kimmie were lovers. 524 01:00:23,120 --> 01:00:26,120 - That's the only thing we know now. - Oh, damn! 525 01:00:58,800 --> 01:01:04,160 Call Rose and find out... Turn it off there. Call the hospitals. 526 01:01:04,320 --> 01:01:07,240 -Marcus! -Carl... 527 01:01:07,400 --> 01:01:10,880 We have to… Kimmie… 528 01:01:12,920 --> 01:01:15,320 Carl! 529 01:01:17,320 --> 01:01:22,560 - I said what she is capable of. -When I find her, then... 530 01:01:22,720 --> 01:01:24,360 Don't be stupid. 531 01:01:24,520 --> 01:01:29,160 Now you keep a low profile and remove all signs of contact between us. 532 01:01:29,320 --> 01:01:34,000 -Damn it, Ditlev. - I've never seen you before. 533 01:01:45,000 --> 01:01:49,800 -What if they find her? - She's scared. She has been hiding. 534 01:01:49,960 --> 01:01:52,840 Last time she disappeared from the earth's assailants. 535 01:01:53,000 --> 01:01:56,440 -But if they find her? -Then they'll find her, Ulrik. 536 01:01:56,600 --> 01:01:59,880 I have prepared myself at this for 20 years. 537 01:02:00,040 --> 01:02:02,360 Okay? 538 01:02:09,000 --> 01:02:12,400 -Thanks. - No reason. 539 01:02:20,880 --> 01:02:25,200 I have never met one as destructive as him. 540 01:02:33,640 --> 01:02:37,000 I don't think I fit this. 541 01:02:40,120 --> 01:02:42,280 Rose... 542 01:02:43,760 --> 01:02:46,920 We need you. 543 01:02:48,120 --> 01:02:51,840 I need you. Okay? 544 01:02:58,360 --> 01:03:01,120 How do you put up with him? 545 01:03:05,160 --> 01:03:07,680 I'm the only one he has. 546 01:03:15,840 --> 01:03:21,560 -What is it? -An old hospital record. June 94. 547 01:03:22,880 --> 01:03:25,040 What the...? 548 01:04:13,320 --> 01:04:15,360 What is it? 549 01:04:15,520 --> 01:04:20,480 I have received two warnings. I think I'm failing physics. 550 01:04:21,720 --> 01:04:25,600 The teacher is the pig Klavs Skovgård. 551 01:04:27,120 --> 01:04:32,120 I know how to get rid of him. If he sleeps with a student... 552 01:04:35,360 --> 01:04:37,920 Against her will... 553 01:04:39,080 --> 01:04:41,920 I can't do that. 554 01:04:50,800 --> 01:04:54,040 What do you want me to do? 555 01:05:00,000 --> 01:05:03,120 Just do what you do with me. 556 01:05:12,320 --> 01:05:15,400 You are so fucking brilliant. 557 01:05:18,400 --> 01:05:19,920 Princess. 558 01:06:52,000 --> 01:06:58,720 Good morning. 559 01:06:58,880 --> 01:07:02,160 - You snore a lot. - Have we found her? 560 01:07:02,320 --> 01:07:06,440 Relax, Carl. The doctors have just... 561 01:07:06,600 --> 01:07:09,600 Have we found Kimmie? 562 01:07:09,760 --> 01:07:14,200 No. And we're still looking after the man with the tattoo. 563 01:07:14,360 --> 01:07:17,160 What about the fetus? 564 01:07:23,680 --> 01:07:27,200 Gentofte Hospital, 16 June 1994. 565 01:07:27,360 --> 01:07:31,840 A young girl came running into the emergency room covered in blood. 566 01:07:32,000 --> 01:07:35,360 She was beaten and had marks from rape. 567 01:07:35,520 --> 01:07:39,560 She did not want to give her name or say who hit her. 568 01:07:39,720 --> 01:07:45,040 The doctor wrote that she was four months old on the way, but the child was dead. 569 01:07:46,400 --> 01:07:50,040 As they prepared for the abortion, she disappeared again. 570 01:07:50,200 --> 01:07:53,240 They didn't find out who she was. 571 01:07:54,080 --> 01:07:59,240 June 16? Four days after the murders of Marie and Thomas. 572 01:08:01,920 --> 01:08:05,480 - We have to find her. -Carl, there is one more thing. 573 01:08:05,640 --> 01:08:10,240 I asked for more people to search after Kimmie, but we got turned down. 574 01:08:11,600 --> 01:08:15,440 -Damn it, Marcus. - I don't think it's Marcus. 575 01:08:21,160 --> 01:08:24,600 I have a traffic campaign. Blood alcohol control, - 576 01:08:24,760 --> 01:08:28,480 - cruise control, bike lights, everything. I don't have any more cars. 577 01:08:28,640 --> 01:08:31,760 -Traffic campaign. -You know how it is. 578 01:08:31,920 --> 01:08:35,720 - You asked for a meeting. - No, we asked for it. 579 01:08:44,560 --> 01:08:48,440 - Griffenholm. 81 class. -To the left. 580 01:08:51,440 --> 01:08:55,840 -The director of police. - He went to the same school as Pram. 581 01:08:56,000 --> 01:08:58,440 Yes, 10 years earlier. 582 01:08:58,600 --> 01:09:02,360 Are you trying to imply that he is involved in a murder case? 583 01:09:02,520 --> 01:09:06,440 No, but him and Pram belong to the same network. 584 01:09:06,600 --> 01:09:10,160 He hunts with Ulrik Dybbøl. They use the same tie pin. 585 01:09:10,320 --> 01:09:16,480 The students from the school look after each other and do each other innocent favors. 586 01:09:17,760 --> 01:09:22,600 So now I ask you: Is it the police director who doesn't give me people- 587 01:09:22,760 --> 01:09:27,120 - because all must be used in a traffic campaign? 588 01:09:28,000 --> 01:09:29,120 Okay. 589 01:09:29,280 --> 01:09:33,680 Has he asked you in the last week keep an eye on my department? 590 01:09:33,840 --> 01:09:37,640 What case we are working on, who are we looking for? 591 01:09:40,880 --> 01:09:45,720 He has requested access to the files their. I didn't know about this. 592 01:09:49,280 --> 01:09:54,200 And now someone is trying to kill our only witness. 593 01:09:55,240 --> 01:09:58,720 -If it... -You get 5 cars with 2 men in each. 594 01:09:58,880 --> 01:10:02,680 The traffic campaign has been cancelled. 595 01:10:04,040 --> 01:10:08,000 - Thank you, Marcus. - Just find her. 596 01:10:48,520 --> 01:10:52,120 We check the north side again. 597 01:10:52,280 --> 01:10:54,920 We've just been there, Carl. 598 01:10:56,880 --> 01:11:00,440 I'll drive you home now, Carl. 599 01:11:00,600 --> 01:11:05,000 -What are you talking about? -What the hell is going on with you? 600 01:11:05,160 --> 01:11:07,240 She doesn't deserve this. 601 01:11:07,400 --> 01:11:11,640 She was involved in a double murder. She is as guilty as the others. 602 01:11:11,800 --> 01:11:16,440 -And she almost killed you. -Kimmie tried to tell the truth. 603 01:11:16,600 --> 01:11:22,000 She has lost everything. The child, the family. She has nothing to live for. 604 01:11:25,120 --> 01:11:27,760 She didn't deserve this. 605 01:11:27,920 --> 01:11:30,440 I'll drive you home now. 606 01:11:31,760 --> 01:11:33,720 What the hell?! 607 01:11:36,560 --> 01:11:40,720 - I know what I'm doing. -16-11, come in. 608 01:11:44,320 --> 01:11:46,040 16-11. 609 01:11:46,200 --> 01:11:49,800 The suspect has been observed at Øbro swimming hall. 610 01:11:56,040 --> 01:11:59,840 - Have you found her? - No, but she was seen in there. 611 01:12:58,000 --> 01:13:00,760 A Dark Brazil, please. 612 01:13:36,800 --> 01:13:40,000 Do you mind taking a bath first? 613 01:13:40,160 --> 01:13:43,080 Have you suddenly become good at it? 614 01:13:43,240 --> 01:13:46,400 You probably don't see that when we're getting started. 615 01:13:47,960 --> 01:13:50,280 Okay. 616 01:13:53,600 --> 01:13:56,280 Do you think I don't know who you are? 617 01:14:22,720 --> 01:14:25,120 You are done. 618 01:14:32,240 --> 01:14:34,760 You killed Tine. 619 01:14:38,120 --> 01:14:41,640 Climb over... Climb over. 620 01:14:45,360 --> 01:14:47,480 Climb over. 621 01:14:51,880 --> 01:14:54,720 -Do you work for Ditlev or Ulrik? - You live. 622 01:14:57,360 --> 01:14:59,440 Let go. 623 01:15:02,120 --> 01:15:03,880 Let go! 624 01:15:09,000 --> 01:15:10,600 Let go. 625 01:15:28,080 --> 01:15:31,240 -Carl. I summoned you then… -Who is it? 626 01:15:31,400 --> 01:15:35,240 Tim Alberg. Former soldier. Has fought in Iraq. 627 01:15:35,400 --> 01:15:38,320 Has his own company. TA Security. 628 01:15:38,480 --> 01:15:43,840 He was pushed off. A witness heard a woman's voice on the stairs. 629 01:15:44,000 --> 01:15:45,880 It's something you have to see. 630 01:15:46,040 --> 01:15:51,760 Frank Helmond, the press manager who was ambushed by an immigrant gang. 631 01:15:51,920 --> 01:15:54,800 -And it looks like... - Thelma. 632 01:15:54,960 --> 01:15:58,920 There is the connection between Ditlev and Alberg. 633 01:15:59,080 --> 01:16:02,640 -Do we have his phone? -No. 634 01:16:02,800 --> 01:16:05,840 -Kimmie. - Track the phone. 635 01:16:09,800 --> 01:16:12,120 Get to see it again. 636 01:16:29,360 --> 01:16:32,320 Yes? Okay. 637 01:16:34,080 --> 01:16:37,360 It is in the north of Copenhagen. What do you say? 638 01:16:37,520 --> 01:16:40,280 Damn. We lost the signal. 639 01:16:40,440 --> 01:16:43,840 - They think she is going to Hellerup. - Or Vedbæk. 640 01:16:44,000 --> 01:16:46,160 Ditlive. 641 01:17:29,600 --> 01:17:33,640 Do it... Do it! 642 01:18:16,280 --> 01:18:19,000 Put down the gun! 643 01:18:22,880 --> 01:18:25,080 Kimmie. 644 01:18:33,120 --> 01:18:35,520 Kimmie, I'm fine. 645 01:18:35,680 --> 01:18:39,200 It's going well. He can't do anything to you. 646 01:18:56,760 --> 01:18:59,680 You don't give up, you. You just keep going. 647 01:18:59,840 --> 01:19:03,120 You back off whether it is right or wrong. 648 01:19:03,280 --> 01:19:05,320 What are you talking about? 649 01:19:08,480 --> 01:19:13,040 We have her, Ditlev. She's going to tell us everything. 650 01:19:13,200 --> 01:19:15,120 And you can't do anything. 651 01:19:15,280 --> 01:19:18,600 you smile, but you know I'm right. 652 01:19:18,760 --> 01:19:21,040 That's fine, Carl. 653 01:19:21,200 --> 01:19:25,240 -You're done. It's over! - That's enough! 654 01:19:27,560 --> 01:19:30,680 Pack a big bag. 655 01:20:09,000 --> 01:20:10,520 What's going on? 656 01:20:23,160 --> 01:20:28,640 “I wanted to taste your blood. The taste of your blood drowns my soul." 657 01:20:28,800 --> 01:20:32,560 "You're panting. You're screaming." What is this? 658 01:20:32,720 --> 01:20:36,160 Letter that Kimmie has sent Ditlev the last 20 years. 659 01:20:36,320 --> 01:20:39,600 Bent Krum came with them. 660 01:20:39,760 --> 01:20:41,680 How bad is it? 661 01:20:41,840 --> 01:20:48,080 She will gouge out his eyes with it a screwdriver. It's damn bad. 662 01:20:50,640 --> 01:20:55,360 - And we are sure that... - Yes, it's her handwriting. 663 01:20:55,520 --> 01:21:00,120 I spoke with the state attorney. Regardless of what Kirsten tells us,- 664 01:21:00,280 --> 01:21:04,200 -no judge will accept a case against Pram and Dybbøl- 665 01:21:04,360 --> 01:21:07,920 -based on her explanation. Not after those letters. 666 01:21:10,080 --> 01:21:15,040 - We have Alberg. -His work for Pram is not illegal. 667 01:21:16,600 --> 01:21:20,200 They have found hair on the carpet and fingerprints on a pen- 668 01:21:20,360 --> 01:21:25,800 -which places Kirsten in Alberg's apartment at the time of the murder. 669 01:21:25,960 --> 01:21:30,360 The only matter we have now, is a murder case against Kirsten. 670 01:21:30,520 --> 01:21:32,840 What happens to her? 671 01:21:33,000 --> 01:21:37,720 Based on witness statements and Krums howling about the client's legal certainty- 672 01:21:37,880 --> 01:21:42,400 -we must imprison her. Psychiatric custody. 673 01:22:48,840 --> 01:22:52,560 I understand very well that you don't trust anyone. 674 01:22:54,400 --> 01:22:57,000 I don't trust anyone. 675 01:23:01,240 --> 01:23:06,680 In my work you find out that all men lie and steal- 676 01:23:06,840 --> 01:23:10,200 -and has dirty secrets. 677 01:23:13,040 --> 01:23:16,080 You look at those who smile, - 678 01:23:16,240 --> 01:23:21,160 -playing with their children and shopping house with a garden, and you think... 679 01:23:24,120 --> 01:23:27,160 Maybe you can get it like this… 680 01:23:29,240 --> 01:23:31,720 One day. 681 01:23:33,560 --> 01:23:35,720 Maybe it can be like that. 682 01:23:59,720 --> 01:24:02,440 Some mornings I wonder if I should get up- 683 01:24:02,600 --> 01:24:06,560 -or take a glass of pills and put an end to everything. 684 01:24:08,760 --> 01:24:11,400 Do you know why I don't? 685 01:24:12,560 --> 01:24:15,640 Because of you. 686 01:24:17,760 --> 01:24:22,520 Because people like you need me. 687 01:24:30,040 --> 01:24:35,080 The only thing that matters to me now, is that you get your life back. 688 01:24:38,280 --> 01:24:41,360 So you don't have to run away anymore. 689 01:24:46,520 --> 01:24:49,240 Your daughter... 690 01:24:51,560 --> 01:24:54,480 Was Ditlev the father? 691 01:25:07,440 --> 01:25:10,480 I promise to get you out of here. 692 01:25:12,240 --> 01:25:14,800 But then you have to help me. 693 01:25:15,960 --> 01:25:19,560 I know what Ditlev and Ulrik have done, - 694 01:25:19,720 --> 01:25:23,200 -but I can't prove it. 695 01:25:32,360 --> 01:25:34,680 Ulrik... 696 01:25:36,120 --> 01:25:38,880 He collects things. 697 01:25:40,400 --> 01:25:44,240 Jewelry, clothes, hair. 698 01:25:47,040 --> 01:25:50,120 -From the victims? -Yes. 699 01:25:51,680 --> 01:25:54,240 He sleeps with it. 700 01:25:56,680 --> 01:25:58,840 Yes well... 701 01:26:05,120 --> 01:26:09,200 You must appear before the judge tomorrow morning. 702 01:26:10,080 --> 01:26:13,040 I'll come and get you. 703 01:26:14,360 --> 01:26:16,480 Do you promise it? 704 01:26:17,920 --> 01:26:20,000 Yes. 705 01:26:31,040 --> 01:26:34,840 - We have to get in with Ulrik. - We are police officers. 706 01:26:35,000 --> 01:26:37,520 We do not commit burglaries due to a gut feeling. 707 01:26:37,680 --> 01:26:41,040 I'll get a warrant when we have what we are looking for. 708 01:26:41,200 --> 01:26:45,480 - You are going too far, Carl. -Did I ask you to come along? 709 01:26:46,640 --> 01:26:49,600 I don't need you. 710 01:27:00,480 --> 01:27:03,160 What does the plan consist of? 711 01:27:06,040 --> 01:27:09,040 You have no plan. 712 01:27:15,520 --> 01:27:19,880 -Who are you calling? - I'm doing this for you. 713 01:27:49,120 --> 01:27:52,600 If Ditlev knew that I'm here with you... 714 01:27:52,760 --> 01:27:57,320 If this goes well, Thelma, you won't see him again. 715 01:28:02,640 --> 01:28:05,040 Ulrik is a loner. 716 01:28:05,200 --> 01:28:08,800 He only travels from the estate when he goes to work. 717 01:28:10,440 --> 01:28:15,080 - But he has one weakness. -And what is it? 718 01:28:16,840 --> 01:28:19,000 Me. 719 01:28:20,560 --> 01:28:23,600 -It's Dybbøl. - It's me. 720 01:28:23,760 --> 01:28:29,520 -Thelma. Is something wrong? -I need you, Ulrik. 721 01:28:31,320 --> 01:28:34,760 -Where shall we meet? -Same place as last time. 722 01:28:36,240 --> 01:28:38,840 I can be there in an hour. 723 01:28:39,000 --> 01:28:42,640 The woman who tried today to break into the Pram family,- 724 01:28:42,800 --> 01:28:46,200 are 36 years old Kirsten Marie Lassen... 725 01:28:46,360 --> 01:28:50,720 -Where are you going? - I'm going to meet Rikke. I have to go out for a walk. 726 01:28:50,880 --> 01:28:54,040 So if I call Rikke and ask where you are going... 727 01:28:54,200 --> 01:28:56,240 Just do it, Ditlev. 728 01:29:45,760 --> 01:29:48,400 Very good, Carl. 729 01:29:59,440 --> 01:30:02,280 - I'm glad you came. -Of course. 730 01:30:03,600 --> 01:30:08,280 What can I offer? White wine? Champagne? 731 01:30:08,440 --> 01:30:11,400 Maybe something stronger? 732 01:30:13,800 --> 01:30:16,640 i miss you 733 01:30:20,000 --> 01:30:22,520 In the same way. 734 01:30:47,560 --> 01:30:54,160 I feel so far away from him. There is nothing more between us. 735 01:30:54,320 --> 01:30:57,480 It's been half a year since we last... 736 01:30:57,640 --> 01:30:59,920 Yes... 737 01:31:09,680 --> 01:31:14,120 - It's Dybbøl. -One of your sensors has been triggered. 738 01:31:14,280 --> 01:31:18,200 -Where? - The east wing. Shall we send a car? 739 01:31:23,400 --> 01:31:27,520 No, it's just the tenant. I'll fix it. 740 01:31:36,800 --> 01:31:39,840 -How many rooms does he have? -Have you checked it? 741 01:31:40,000 --> 01:31:43,200 -No. - He must have a bedroom. 742 01:31:59,360 --> 01:32:02,880 - Take it easy. -Calm! 743 01:32:19,200 --> 01:32:23,520 -Do you speak French? -Yes. 744 01:32:26,200 --> 01:32:29,120 Nihla, Does Ulrik sleep here with you? 745 01:32:32,320 --> 01:32:35,920 He comes every night, but it's not his room. 746 01:32:36,080 --> 01:32:40,000 Ask if there are any locked rooms which only Ulrik uses. 747 01:32:47,040 --> 01:32:50,480 -Upstairs. -Yes. Thanks. 748 01:33:04,920 --> 01:33:07,000 In hell. 749 01:33:25,200 --> 01:33:27,680 They are on the estate. 750 01:33:27,840 --> 01:33:32,440 - Maybe it's a false alarm. - It isn't. This is bad. 751 01:33:38,320 --> 01:33:40,560 Milo, where are you? 752 01:33:40,720 --> 01:33:42,760 Assad. 753 01:34:13,160 --> 01:34:15,880 Damn...! 754 01:34:37,640 --> 01:34:39,040 Hurry up! 755 01:34:45,520 --> 01:34:48,120 This way! 756 01:34:56,920 --> 01:34:59,920 Carl! 757 01:35:12,600 --> 01:35:17,640 - Why haven't you said anything before? - I wanted to be absolutely sure. 758 01:35:17,800 --> 01:35:21,320 - Are you? -Yes. 759 01:35:22,400 --> 01:35:26,960 It doesn't seem but I'm over four months on the way. 760 01:35:28,800 --> 01:35:31,040 -Do you want to know? -No. 761 01:35:35,000 --> 01:35:36,760 What is it? 762 01:35:36,920 --> 01:35:41,680 Lovely Marie is alone at home with his brother tonight. 763 01:35:52,880 --> 01:35:55,320 Will you join? 764 01:36:06,000 --> 01:36:09,720 -Why are you doing this? -Shut up! 765 01:36:24,000 --> 01:36:26,560 Can I do it first? 766 01:36:33,920 --> 01:36:36,440 Hold her! 767 01:36:52,640 --> 01:36:56,400 - Deep beer. -Damn, darn, darn! 768 01:37:11,000 --> 01:37:14,280 -Who am I talking to? -Kir... 769 01:37:14,440 --> 01:37:19,360 -Is there anyone there? -We... Both are dead! 770 01:37:19,520 --> 01:37:22,840 Tell me your name and where you are. 771 01:37:23,000 --> 01:37:24,960 help me 772 01:37:31,400 --> 01:37:34,640 -What are you doing? - I never want to see you again! 773 01:37:36,320 --> 01:37:38,880 -What's going on? -Stay away. 774 01:37:39,040 --> 01:37:42,160 I'm going now. I'll be home late. 775 01:38:08,200 --> 01:38:10,440 No! 776 01:38:35,200 --> 01:38:37,520 My child... 777 01:38:37,680 --> 01:38:40,600 Has something happened to the child? 778 01:38:54,200 --> 01:38:58,360 You will appear before the judge in an hour. 779 01:39:00,280 --> 01:39:03,160 Face the wall. 780 01:39:03,320 --> 01:39:07,040 -Where is Carl Mørck? - He hasn't turned up. 781 01:39:08,160 --> 01:39:11,440 Get up. Face the wall. 782 01:40:05,280 --> 01:40:10,200 There is a bridge half an hour from here. But if this goes wrong… 783 01:40:10,360 --> 01:40:13,160 - It doesn't. -No. 784 01:40:13,320 --> 01:40:16,160 His case has unravelled. He is drunk,- 785 01:40:16,320 --> 01:40:19,680 -they drive off the bridge, he and his partner drown. 786 01:40:58,080 --> 01:41:02,320 We don't give up before you've drunk it all. Gape up. 787 01:41:06,680 --> 01:41:09,120 Gape up. 788 01:41:21,440 --> 01:41:23,200 Good boy. 789 01:42:06,120 --> 01:42:08,880 Kimmie... 790 01:42:12,360 --> 01:42:15,560 Don't do it. 791 01:42:15,720 --> 01:42:19,840 Kimmie, listen to me. Let it be. 792 01:42:21,680 --> 01:42:24,400 - We have to get out of here! -Milo. 793 01:42:29,920 --> 01:42:31,680 Milo! 794 01:43:17,800 --> 01:43:21,920 Kimmie, put down the rifle. Put it away! 795 01:43:41,760 --> 01:43:43,600 Everything okay? 796 01:43:48,680 --> 01:43:51,840 - Cover me. - No, Carl! 797 01:44:21,120 --> 01:44:23,080 Damn it, Carl! 798 01:44:39,560 --> 01:44:41,480 Kimmie! 799 01:44:42,880 --> 01:44:44,680 Barge! 800 01:45:02,240 --> 01:45:04,800 Kimmie... 801 01:45:10,520 --> 01:45:13,280 It's me. 802 01:45:17,720 --> 01:45:21,080 -Kimmie. - Stop! 803 01:45:32,080 --> 01:45:35,720 Help me... Help me. 804 01:45:37,080 --> 01:45:39,440 help me 805 01:45:41,800 --> 01:45:43,720 Kimmie... 806 01:45:43,880 --> 01:45:47,000 Don't do it. 807 01:45:49,160 --> 01:45:51,800 It's over. 808 01:45:51,960 --> 01:45:54,600 We have them. Okay? 809 01:45:59,120 --> 01:46:01,520 Do you hear what I'm saying? 810 01:46:01,680 --> 01:46:04,360 You made it. Okay? 811 01:46:04,520 --> 01:46:07,680 You must put down the rifle. 812 01:46:08,760 --> 01:46:11,240 Come on again. 813 01:46:11,400 --> 01:46:16,400 Do you remember what we talked about? It's not too late to escape. 814 01:46:18,840 --> 01:46:20,720 Fine. 815 01:46:40,600 --> 01:46:42,560 i love you 816 01:46:44,320 --> 01:46:46,400 Princess. 817 01:46:49,200 --> 01:46:52,560 No... No! 818 01:47:32,720 --> 01:47:33,960 No. 819 01:47:36,760 --> 01:47:39,640 No! 820 01:47:43,080 --> 01:47:45,920 Carl! It works! 821 01:47:46,880 --> 01:47:49,240 It holds now. 822 01:48:09,160 --> 01:48:15,600 A 20-year-old murder case is now considered finally settled. 823 01:48:15,760 --> 01:48:18,840 Two businessmen is killed along the way. 824 01:48:19,000 --> 01:48:25,680 They were guilty of several cases of violence together but with the convicted Bjarne Thøgersen. 825 01:48:25,840 --> 01:48:28,840 The lawyer Bent Krum seems involved- 826 01:48:29,000 --> 01:48:32,080 -in the case with Ditlev Pram and Ulrik Dybbøl. 827 01:48:32,240 --> 01:48:36,880 Krum's relationship with the deceased the killers are being investigated. 828 01:48:37,040 --> 01:48:42,360 Did he know that Pram and Dybbøl was an accomplice to murder? 829 01:48:42,520 --> 01:48:48,560 It is unknown how many crimes it applies, but the police will... 830 01:54:40,760 --> 03:43:29,320 Lyrics: Kai Skagestein One liners 59952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.