All language subtitles for Camp.S01E09.WEB-DL.x264-FW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:08,800 ♪ 2 00:00:10,890 --> 00:00:16,890 ♪ 3 00:00:19,658 --> 00:00:21,365 Oh, good morning, Mr. Bendele. 4 00:00:21,366 --> 00:00:23,072 You're not leaving us yet, are you? 5 00:00:23,107 --> 00:00:25,180 I'm with you till to the end, Mack. 6 00:00:25,995 --> 00:00:30,562 ♪ 7 00:00:32,554 --> 00:00:35,287 Tonight is the first night of the rest of our lives. 8 00:00:35,322 --> 00:00:36,602 Because we're camping? 9 00:00:36,637 --> 00:00:39,047 What we are about to do is not simply camp, Kip. 10 00:00:39,082 --> 00:00:41,704 It's the C.I.T. Overnight. A rite of passage. 11 00:00:41,739 --> 00:00:44,033 We will write our names on the lion's head. 12 00:00:44,068 --> 00:00:44,825 The what? 13 00:00:44,860 --> 00:00:47,074 Only those who have come before know. 14 00:00:47,093 --> 00:00:49,342 I grew up in this camp and I don't even know. 15 00:00:49,360 --> 00:00:52,206 All I do know is that this trip is going to be an intense night 16 00:00:52,241 --> 00:00:54,831 of survival and bonding, and I am getting laid. 17 00:00:54,832 --> 00:00:56,245 Oh yeah? By who? 18 00:00:56,280 --> 00:00:58,923 I'm not concerned with the details right now. 19 00:00:58,958 --> 00:01:00,648 I've been reading 'The Secret'. 20 00:01:00,683 --> 00:01:02,387 You just ask the universe for what you want, 21 00:01:02,388 --> 00:01:04,092 and the universe shall provide. 22 00:01:05,609 --> 00:01:08,008 So the political prisoners in North Korea 23 00:01:08,009 --> 00:01:10,623 just ask the universe to set them free? 24 00:01:10,798 --> 00:01:13,257 Whatever on that. I'm an outdoorsman. 25 00:01:13,292 --> 00:01:16,229 The wild is my element. My place to shine. 26 00:01:16,264 --> 00:01:18,066 And ladies loves shine things. 27 00:01:18,101 --> 00:01:19,836 Hey, my dads talked to your mom 28 00:01:19,891 --> 00:01:21,394 and they're letting me be and honorary C.I.T. 29 00:01:21,429 --> 00:01:23,171 - I get to come on the trip with you. - Awesome. 30 00:01:23,206 --> 00:01:26,036 Don't forget to pack bug repellent, sunscreen and toilet paper. 31 00:01:26,071 --> 00:01:27,239 And my condoms. 32 00:01:27,706 --> 00:01:28,740 Sure! 33 00:01:28,741 --> 00:01:31,342 Women are just as responsible for safe sex. 34 00:01:31,377 --> 00:01:33,626 - Wanna borrow some? - You don't borrow condoms, Buzz. 35 00:01:33,661 --> 00:01:35,310 Anyway, can't believe we're finally 36 00:01:35,311 --> 00:01:36,960 gonna get to find out what the lion is. 37 00:01:36,995 --> 00:01:38,856 - I know, is huge! - See you in a few. 38 00:01:41,484 --> 00:01:43,682 - What about Grace? - What? 39 00:01:44,222 --> 00:01:46,226 Oh, you mean for sex? No! 40 00:01:46,227 --> 00:01:47,740 I've known her since I was, like, three. 41 00:01:47,741 --> 00:01:50,858 - We used to take baths together. - Then you're halfway there. 42 00:01:51,195 --> 00:01:52,741 That I peed in. 43 00:01:52,776 --> 00:01:54,649 Oh, well, you're not three anymore. 44 00:01:56,837 --> 00:01:59,339 ♪ 45 00:02:01,005 --> 00:02:03,801 - Oh, Chloe 10:00. - Did she see us? 46 00:02:04,589 --> 00:02:05,739 I don't think so. 47 00:02:05,774 --> 00:02:08,117 - We have to tell her. - I know. 48 00:02:08,152 --> 00:02:11,424 I should do it. She's my roommate and kind of my friend. 49 00:02:11,459 --> 00:02:13,128 And she might take it better coming from you. 50 00:02:13,163 --> 00:02:14,899 I doubt it. That girl has two gears. 51 00:02:14,934 --> 00:02:16,845 You never now which one you're gonna get. 52 00:02:16,880 --> 00:02:18,673 Usually, it's the insane one. 53 00:02:19,049 --> 00:02:21,047 Hey, Chloe... 54 00:02:21,560 --> 00:02:24,162 - Aren't you hot in that hat? - Yes. 55 00:02:24,197 --> 00:02:26,326 But I'm in mourning. 56 00:02:27,291 --> 00:02:30,287 Sit with me on the bus. I need your shoulder to cry on. 57 00:02:36,390 --> 00:02:39,223 And now, you're ready for your overnight! 58 00:02:39,244 --> 00:02:40,550 [all cheering] 59 00:02:40,585 --> 00:02:42,785 It's a 10-mile hike 60 00:02:42,820 --> 00:02:45,447 up to bear mountain, where you will make camp 61 00:02:45,482 --> 00:02:48,081 and brave the elements for your own supper. 62 00:02:48,116 --> 00:02:50,861 Don't worry, guys. I've reaped land for grub many a time. 63 00:02:50,862 --> 00:02:54,523 - Piece of cake. - You take this trip alone. 64 00:02:54,558 --> 00:02:59,024 No chaperones, no counselors. I'll not be there to look over 65 00:02:59,059 --> 00:03:02,844 your shoulder, because becoming a counselor is all about trust. 66 00:03:02,879 --> 00:03:06,665 Me trusting you and you trusting each other. 67 00:03:08,208 --> 00:03:11,205 - Yes, Deanna. - Are there bears? 68 00:03:11,240 --> 00:03:14,889 No. Well, every few years somebody does see bears. 69 00:03:14,924 --> 00:03:16,970 But that is very rare. Don't even think about bears. 70 00:03:17,038 --> 00:03:18,805 Just have a great time. 71 00:03:18,873 --> 00:03:20,741 And when I see you all tomorrow, 72 00:03:20,808 --> 00:03:23,644 you will officially be counselors. 73 00:03:23,711 --> 00:03:25,946 Yeah! [Applause] 74 00:03:26,014 --> 00:03:29,249 - Counselors who got laid. - Buzzy, I am so proud. 75 00:03:29,317 --> 00:03:31,785 Whoa, keep it on the D.L., mom. 76 00:03:31,853 --> 00:03:34,021 I love you, and I hope you have a great trip tonight. 77 00:03:34,088 --> 00:03:37,524 Yeah, okay. You too. 78 00:03:37,592 --> 00:03:39,226 Be good. 79 00:03:39,294 --> 00:03:40,994 Bye. 80 00:03:41,062 --> 00:03:42,262 Mmm. 81 00:03:42,330 --> 00:03:43,664 ♪ You can be anything ♪ 82 00:03:43,731 --> 00:03:46,567 Listen, thanks for taking them up to the trail on your day off. 83 00:03:46,634 --> 00:03:47,701 No problem. 84 00:03:47,969 --> 00:03:49,236 I mean, I have to get into town anyway. 85 00:03:49,303 --> 00:03:51,404 I got a bunch of stuff I need to pick up for school. 86 00:03:51,472 --> 00:03:54,007 You're the best. 87 00:03:54,075 --> 00:03:55,475 - Here! - Here. 88 00:03:55,543 --> 00:03:58,078 ♪ Up in the stars ♪ 89 00:03:58,146 --> 00:04:00,413 [Engine starts] There they go. 90 00:04:00,481 --> 00:04:02,549 - Have a good day. - Have a good time. 91 00:04:02,617 --> 00:04:03,817 Bye. Bye! 92 00:04:03,885 --> 00:04:07,154 ♪ Ba ba ba ba ba ♪ 93 00:04:07,221 --> 00:04:09,990 ♪ anything you want ♪ bye! 94 00:04:10,057 --> 00:04:13,360 I can't believe my little buzzy is gonna be a counselor. 95 00:04:13,427 --> 00:04:15,595 Today they're a counselor, tomorrow they're off to college. 96 00:04:15,663 --> 00:04:17,264 - Yeah. - I can't stand it. 97 00:04:17,331 --> 00:04:18,698 That's why we got another one, dear. 98 00:04:18,766 --> 00:04:21,067 Mm-hmm. Let's go scoop up Fyo and enjoy 99 00:04:21,135 --> 00:04:22,602 every moment he still wants to spend with us. 100 00:04:22,670 --> 00:04:25,505 - Aw. - Don't cry. 101 00:04:25,573 --> 00:04:27,374 Oh. Mm. 102 00:04:27,441 --> 00:04:31,244 Oh, God, I can't wait for my nest to be empty. 103 00:04:31,312 --> 00:04:34,247 Speaking of which, I think it's one of their birthdays. 104 00:04:34,315 --> 00:04:35,682 - I gotta see if Dave knows. - Okay. 105 00:04:35,750 --> 00:04:37,350 - Mack? - Yeah? 106 00:04:37,418 --> 00:04:39,352 Um, can I get a couple of hours off? 107 00:04:39,420 --> 00:04:41,087 What, today? I'm super understaffed 108 00:04:41,155 --> 00:04:42,622 with all the C.I.T.S gone. 109 00:04:42,690 --> 00:04:43,790 It... it's my tooth. 110 00:04:43,858 --> 00:04:45,492 I've got this pain, like a jackhammer. 111 00:04:45,560 --> 00:04:46,860 Probably gonna need a root canal. 112 00:04:46,928 --> 00:04:47,961 Well, what can I say? 113 00:04:48,029 --> 00:04:49,596 If the pain is like a jackhammer... 114 00:04:49,664 --> 00:04:53,667 - Okay, thanks, Mack. - [Sighs] 115 00:04:56,337 --> 00:04:58,872 Roger! 116 00:04:58,940 --> 00:05:01,775 I didn't realize you were here. 117 00:05:01,843 --> 00:05:05,478 Usually, I see the tracks from your atv. 118 00:05:05,546 --> 00:05:09,549 No, came on foot this morning, uh, just to tell you that 119 00:05:09,617 --> 00:05:12,152 I've got a crew on the property line clearing some brush. 120 00:05:12,220 --> 00:05:13,920 - Okay. - Right. 121 00:05:13,988 --> 00:05:17,591 So you heard about that new farm-to-table place 122 00:05:17,658 --> 00:05:19,125 that's opened up in Clinton corners? 123 00:05:19,193 --> 00:05:21,127 With the $25 omelets? 124 00:05:21,195 --> 00:05:23,330 Yeah, "the farm." God. 125 00:05:23,397 --> 00:05:24,464 Why is it so expensive? 126 00:05:24,532 --> 00:05:28,635 I am so over being charged to feel cool. 127 00:05:28,703 --> 00:05:29,836 We could go somewhere else, then. 128 00:05:29,904 --> 00:05:32,405 Wait, are you asking me to dinner? 129 00:05:32,473 --> 00:05:35,375 No, I just was aware that it's Buzz's overnight 130 00:05:35,443 --> 00:05:37,444 and didn't want you to get that... 131 00:05:37,511 --> 00:05:41,681 Postpartum thing I hear mothers are prone to. 132 00:05:41,749 --> 00:05:44,217 Roger, you're asking me on a real date. 133 00:05:44,285 --> 00:05:46,152 You call it a real date. 134 00:05:46,220 --> 00:05:48,154 I call it psychological salve. 135 00:05:48,222 --> 00:05:51,458 - [Mouths silently] - Either way, what do you say? 136 00:05:52,727 --> 00:05:54,661 Yes. 137 00:05:57,980 --> 00:06:01,561 Camp 1x08- CIT Overnight - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 138 00:06:06,224 --> 00:06:07,824 ♪ ♪ 139 00:06:09,662 --> 00:06:11,363 [Smack] Ow. 140 00:06:11,430 --> 00:06:13,665 Ow. 141 00:06:13,733 --> 00:06:17,074 Ow. Aah! 142 00:06:17,109 --> 00:06:18,016 Hey, you can't hit me in the face! 143 00:06:18,051 --> 00:06:18,869 We didn't set those rules. 144 00:06:18,937 --> 00:06:21,138 And it's like I have phantom limb syndrome. 145 00:06:21,206 --> 00:06:25,076 I keep reaching for Kip only to realize that he's gone. 146 00:06:25,143 --> 00:06:28,746 You only went out for, like, two weeks. 147 00:06:28,814 --> 00:06:31,949 Which makes it worse, 'cause I never got to hate him. 148 00:06:32,017 --> 00:06:33,951 Right. 149 00:06:34,019 --> 00:06:37,088 ♪ Don't you wish that we were back again? ♪ 150 00:06:37,155 --> 00:06:39,090 Did you see grizzly man? 151 00:06:39,157 --> 00:06:42,927 This bear just, like, ate this guy and his girlfriend. 152 00:06:42,994 --> 00:06:44,195 The camera was still on. 153 00:06:44,262 --> 00:06:46,263 You could hear the sound of their screams. 154 00:06:46,331 --> 00:06:47,898 You're freaking me out. 155 00:06:47,966 --> 00:06:49,400 ♪ All around ♪ 156 00:06:49,468 --> 00:06:51,535 ♪ spitting sentences for hours and hours ♪ 157 00:06:51,603 --> 00:06:53,404 [Gasps] You hit me! 158 00:06:53,472 --> 00:06:54,605 Thought you were a feminist, babe. 159 00:06:54,673 --> 00:06:56,841 - Do not call me babe. - Babe. 160 00:06:56,908 --> 00:06:58,275 You call me babe one more time, 161 00:06:58,343 --> 00:06:59,910 I will go game of thrones on your ass. 162 00:06:59,978 --> 00:07:02,413 Theon Greyjoy. I'm serious. 163 00:07:02,481 --> 00:07:04,849 ♪ Yeah, we'll never move to shore ♪ 164 00:07:04,916 --> 00:07:07,451 - Babe. - [Grunts] Let go of me! 165 00:07:07,519 --> 00:07:08,986 - Are you gonna hit me again? - Yes. 166 00:07:09,054 --> 00:07:10,187 Then I guess we're in a stalemate. 167 00:07:10,255 --> 00:07:11,422 - [Grunts] - I guess we're gonna have to 168 00:07:11,490 --> 00:07:13,424 hike up the Mountain this way. [Giggles] 169 00:07:13,492 --> 00:07:15,426 Last stop for supplies! 170 00:07:21,967 --> 00:07:23,901 And you might want to use the facilities, 171 00:07:23,969 --> 00:07:25,503 because it's nature's bathroom from here on out. 172 00:07:25,570 --> 00:07:27,170 ♪ ♪ 173 00:07:34,513 --> 00:07:37,081 Oh, no. Ridgefield Ryan is here. 174 00:07:48,560 --> 00:07:51,162 Sarah. Sarah Brennen? 175 00:07:51,229 --> 00:07:55,065 Kendra Huffington, from Cal Berkeley. 176 00:07:55,133 --> 00:07:57,868 How could I forget? You beat me in the 200 fly. 177 00:07:57,936 --> 00:08:00,304 Yeah, but that was a fluke. That heat was freakin' rough. 178 00:08:00,372 --> 00:08:01,939 What are you doing here? 179 00:08:02,007 --> 00:08:04,208 My family vacations here for a few weeks every summer. 180 00:08:04,276 --> 00:08:06,210 Oh, wow. Small world. 181 00:08:06,278 --> 00:08:07,611 Or kismet. 182 00:08:07,679 --> 00:08:10,281 Now we can race in the same team for the camp Olympics next week, 183 00:08:10,348 --> 00:08:11,449 beat Little Otter's ass. 184 00:08:11,516 --> 00:08:12,616 [Both chuckle] 185 00:08:12,684 --> 00:08:14,585 It's so great to see you! 186 00:08:14,653 --> 00:08:15,886 Where have you been? 187 00:08:15,954 --> 00:08:18,489 Oh, uh, I quit swimming for a while. 188 00:08:18,557 --> 00:08:21,725 What? Why? 189 00:08:21,793 --> 00:08:24,829 I had a little meltdown. Drugs, dui. 190 00:08:24,896 --> 00:08:26,730 Not very creative. 191 00:08:26,798 --> 00:08:28,032 Yeah, I got kicked off the team, so... 192 00:08:28,099 --> 00:08:31,035 I am this close to a meltdown all the time. 193 00:08:31,102 --> 00:08:32,536 [Both chuckle] 194 00:08:32,604 --> 00:08:35,406 Anyway, you're looking awesome. 195 00:08:35,474 --> 00:08:37,374 Thanks. 196 00:08:37,442 --> 00:08:38,542 Hey, you want to train later? 197 00:08:38,610 --> 00:08:39,643 Yeah, sure. 198 00:08:39,711 --> 00:08:41,479 I finish my morning shift at 11:00. 199 00:08:41,546 --> 00:08:43,981 - Where do you work? - Here, at Ridgefield. 200 00:08:44,049 --> 00:08:46,717 Oh. Cool. 201 00:08:46,785 --> 00:08:49,753 [Country music] 202 00:08:49,821 --> 00:08:52,089 [Laughter] 203 00:08:52,157 --> 00:08:54,391 You girls going on your stupid sleepover? 204 00:08:54,459 --> 00:08:56,193 - Just ignore them. - Who's next? 205 00:08:56,261 --> 00:08:59,196 I believe this nice lesbian couple was ahead of us. 206 00:08:59,264 --> 00:09:01,131 Shut up, douche. 207 00:09:01,199 --> 00:09:03,033 Okay, seacrest. 208 00:09:03,101 --> 00:09:06,770 ♪ ♪ 209 00:09:06,838 --> 00:09:08,906 [Laughs] 210 00:09:08,974 --> 00:09:12,977 [Indistinct chatter] 211 00:09:16,615 --> 00:09:18,249 - Keep eyes on the door. - What are you doing? 212 00:09:18,316 --> 00:09:20,384 Banana in the tailpipe. 213 00:09:20,452 --> 00:09:22,753 Saw it in a movie. 214 00:09:22,821 --> 00:09:26,557 Come on, let's go, let's go, let's go, let's go! 215 00:09:26,625 --> 00:09:29,026 Gun it! We gotta go. 216 00:09:32,531 --> 00:09:34,031 [Engine sputters] 217 00:09:36,768 --> 00:09:39,069 [Engine sputters] 218 00:09:39,137 --> 00:09:41,071 Ridgefield sucks! 219 00:09:52,484 --> 00:09:55,152 Oh, I think Roger asked me out on a real date. 220 00:09:55,220 --> 00:09:56,854 You know what a real date is, right? 221 00:09:56,922 --> 00:09:58,155 Dinner and a movie... 222 00:09:58,223 --> 00:10:00,357 [Whispers] Cunnilingus. [Whispers] Stop. 223 00:10:00,425 --> 00:10:02,159 All the flowers are gone! 224 00:10:02,227 --> 00:10:03,961 Oh, you can pick some more. 225 00:10:04,029 --> 00:10:07,131 There's plenty of wildflowers over there. 226 00:10:07,198 --> 00:10:09,833 I always thought he was an arrogant idiot, 227 00:10:09,901 --> 00:10:11,302 and he is, but... - Mm-hmm. 228 00:10:11,369 --> 00:10:13,404 He's really surprised me this summer. 229 00:10:13,471 --> 00:10:15,339 Maybe he's also a good person. 230 00:10:15,407 --> 00:10:17,374 What does it matter? Enjoy the date. 231 00:10:17,442 --> 00:10:19,376 [Chain saw Buzzes] 232 00:10:20,946 --> 00:10:22,646 What was that? 233 00:10:22,714 --> 00:10:26,650 [Chain saw Buzzes] 234 00:10:26,718 --> 00:10:30,254 God! What are you doing? 235 00:10:36,595 --> 00:10:37,728 What have you done? 236 00:10:37,796 --> 00:10:39,330 Cutting down that tree. 237 00:10:39,397 --> 00:10:42,499 - This is my great-grandpa Jim's Chestnut tree! 238 00:10:42,567 --> 00:10:44,702 Who told you to do this? 239 00:10:44,769 --> 00:10:46,837 Mr. Shepard. 240 00:10:46,905 --> 00:10:49,840 [Sighs] Roger. 241 00:10:49,908 --> 00:10:52,977 Okay, who's in charge of the map and compass? 242 00:10:53,044 --> 00:10:54,345 That would be me. 243 00:10:54,412 --> 00:10:56,380 Here is the c.B. Radio, so you can contact a ranger 244 00:10:56,448 --> 00:10:57,481 in case of an emergency. 245 00:10:57,549 --> 00:10:59,249 Won't be necessary. 246 00:10:59,317 --> 00:11:01,318 The universe will take care of it. 247 00:11:01,386 --> 00:11:03,787 Okay! It's a steady hike up, 248 00:11:03,855 --> 00:11:05,589 so all you need to do is stay on the trail. 249 00:11:05,657 --> 00:11:07,858 If you don't go off, you won't run into any problems. 250 00:11:07,926 --> 00:11:09,326 - Roger that. - And don't forget 251 00:11:09,394 --> 00:11:11,328 to leave your name on the lion's head. 252 00:11:11,396 --> 00:11:13,497 Can someone please tell me what this lion's head is? 253 00:11:13,565 --> 00:11:15,633 Just face west tomorrow at high noon, 254 00:11:15,700 --> 00:11:17,134 and all will be revealed. 255 00:11:17,202 --> 00:11:18,769 Yeah. 256 00:11:18,837 --> 00:11:20,304 Hey. 257 00:11:20,372 --> 00:11:23,040 Cole and I left you guys a case of beer at the site. 258 00:11:23,108 --> 00:11:26,810 Oh, man, I love you so much right now. 259 00:11:26,878 --> 00:11:28,512 - Have fun! - God help us! 260 00:11:28,580 --> 00:11:32,149 Lead the charge, Buzz! Let's do this! 261 00:11:32,217 --> 00:11:33,217 Wait up. I'm coming with! 262 00:11:33,284 --> 00:11:34,685 Zoe, you're back. 263 00:11:34,753 --> 00:11:35,986 How did you get here? 264 00:11:36,054 --> 00:11:37,988 My parents are going on a carnival cruise 265 00:11:38,056 --> 00:11:40,357 to try to repair their broken marriage. 266 00:11:40,425 --> 00:11:43,494 I convinced them to let me come on the overnight. 267 00:11:43,561 --> 00:11:46,296 Frankly, I don't think they knew what else to do with me. 268 00:11:46,364 --> 00:11:48,532 I missed you. 269 00:11:48,600 --> 00:11:51,168 High five, universe. 270 00:11:52,537 --> 00:11:54,071 You said, "brush." 271 00:11:54,139 --> 00:11:57,675 That tree was not brush. Sorry? 272 00:11:57,742 --> 00:12:00,778 - You cut down my great-grandpa Jim's tree. 273 00:12:00,845 --> 00:12:02,780 I used to have tea parties under it when I was a kid. 274 00:12:02,847 --> 00:12:04,381 My parents carved their initials in it 275 00:12:04,449 --> 00:12:05,549 on their wedding day! Yeah, yeah. 276 00:12:05,617 --> 00:12:09,520 The Chestnut, Mack. It had blight fungus. 277 00:12:09,587 --> 00:12:12,556 Cole? 278 00:12:13,758 --> 00:12:15,059 You're not at the dentist. 279 00:12:15,126 --> 00:12:18,362 - No. - But you had a pain... 280 00:12:18,430 --> 00:12:20,597 Like a jackhammer. 281 00:12:22,233 --> 00:12:24,601 I lied. Very lame. 282 00:12:24,669 --> 00:12:25,869 Here's the thing. 283 00:12:25,937 --> 00:12:28,172 Um, Roger has an opportunity coming up in Alaska, 284 00:12:28,239 --> 00:12:30,441 and I was exploring that opportunity. 285 00:12:30,508 --> 00:12:32,042 Oh. 286 00:12:32,110 --> 00:12:33,143 And how long have you two 287 00:12:33,211 --> 00:12:35,045 been seeing each other behind my back? 288 00:12:35,113 --> 00:12:37,414 - We're not seeing each other. - We're just talking. 289 00:12:37,482 --> 00:12:39,249 - Nothing happened. - Obviously, it's complicated. 290 00:12:39,317 --> 00:12:40,951 Look, I didn't want to talk to you about it 291 00:12:41,019 --> 00:12:42,753 until there was something real to talk about. 292 00:12:42,821 --> 00:12:44,722 Well, I'll make it a little less complicated. 293 00:12:44,789 --> 00:12:46,356 Don't bother coming back to Little Otter. 294 00:12:46,424 --> 00:12:50,194 You can shove your farm table up your private bowling alley. 295 00:12:50,261 --> 00:12:53,363 Date's off. 296 00:12:53,431 --> 00:12:56,100 ♪ Messed up and I cut the wire ♪ 297 00:12:56,167 --> 00:12:59,036 ♪ went out and I played with fire ♪ 298 00:12:59,104 --> 00:13:00,904 - Oops! Excusez-moi. 299 00:13:00,972 --> 00:13:04,241 I did not mean for the toast to hit you. 300 00:13:04,309 --> 00:13:06,310 That's okay. Really. 301 00:13:06,377 --> 00:13:08,245 You have, uh, no bruise? 302 00:13:08,313 --> 00:13:10,748 No. See, no bruise. 303 00:13:10,815 --> 00:13:13,717 I mean for it to hit him... 304 00:13:13,785 --> 00:13:16,053 My boyfriend. 305 00:13:16,121 --> 00:13:18,689 Guilhem! 306 00:13:18,757 --> 00:13:20,224 Salut. 307 00:13:20,291 --> 00:13:22,926 Ah! We... 308 00:13:22,994 --> 00:13:26,396 We are... we are looking for this waterfall. 309 00:13:26,464 --> 00:13:29,299 Do you know this wat... Waterfall? 310 00:13:31,536 --> 00:13:33,170 Oh, yeah! Yeah, it's great. 311 00:13:33,238 --> 00:13:34,905 You just go straight up this road for, like, 312 00:13:34,973 --> 00:13:38,275 3 Miles, and then just take that left there. 313 00:13:38,343 --> 00:13:40,744 Then it gets kind of tricky, because it's not on the map, 314 00:13:40,812 --> 00:13:42,379 but there are these three small roads. 315 00:13:42,447 --> 00:13:43,981 Just take the middle one. 316 00:13:44,048 --> 00:13:47,184 It looks more like a driveway than a road. 317 00:13:47,252 --> 00:13:49,019 Driveway? [All chuckle] 318 00:13:49,087 --> 00:13:51,255 What... what is that, driveway? 319 00:13:51,322 --> 00:13:53,824 I don't know, why don't I take you guys? 320 00:13:53,892 --> 00:13:55,292 - Yeah? - Yeah. 321 00:13:55,360 --> 00:13:56,860 - Oh. - I mean, it's my day off. 322 00:13:56,928 --> 00:13:59,930 I've only got a few things to get done. 323 00:14:02,767 --> 00:14:05,369 How is this happening? 324 00:14:05,436 --> 00:14:07,004 I broke up with Chloe to be with Marina, 325 00:14:07,071 --> 00:14:11,308 and now it's like, what, Chloe and Marina are together? 326 00:14:12,443 --> 00:14:15,112 Ask the universe to intercede. 327 00:14:15,180 --> 00:14:17,314 Or you know what? You can do that yourself. 328 00:14:17,382 --> 00:14:18,816 Ow! What are you doing? 329 00:14:18,883 --> 00:14:21,585 Making noise, to keep the bears away. 330 00:14:21,653 --> 00:14:23,120 There are no bears. 331 00:14:23,188 --> 00:14:26,056 Why would they call it bear Mountain if there are no bears? 332 00:14:26,124 --> 00:14:29,092 Wow, she even got to Greg. 333 00:14:29,160 --> 00:14:31,361 Why can't Chloe just hang out with Zoe? 334 00:14:31,429 --> 00:14:34,398 'Cause Zoe is with me. She's a sure thing, dude. 335 00:14:34,465 --> 00:14:35,732 I broke the code. 336 00:14:35,800 --> 00:14:37,000 The more questions I ask her, 337 00:14:37,068 --> 00:14:39,069 the more fascinating she thinks I am. 338 00:14:39,137 --> 00:14:41,238 Check it out. 339 00:14:41,306 --> 00:14:44,241 So...How did it make you feel when your mom asked you 340 00:14:44,309 --> 00:14:47,177 if you wanted a nose job on your 16th birthday? 341 00:14:47,245 --> 00:14:49,513 Interesting that you should ask, Buzz, 342 00:14:49,581 --> 00:14:51,949 because my reaction was multitiered. 343 00:14:52,016 --> 00:14:55,152 On one hand, I desperately wanted the nose job. 344 00:14:55,220 --> 00:14:58,222 On the other, I thought I had such a nice nose. 345 00:14:58,289 --> 00:15:00,958 I mean, it's kind of small and perfect, don't you think? 346 00:15:01,025 --> 00:15:02,392 Absolutely. 347 00:15:02,460 --> 00:15:07,764 And then I thought, my mother must really hate my nose or me 348 00:15:07,832 --> 00:15:09,900 or herself... Hmm. 349 00:15:09,968 --> 00:15:12,870 Which is probably the most likely explanation. 350 00:15:12,937 --> 00:15:14,771 - This is ridiculous. - [Sighs] 351 00:15:14,839 --> 00:15:15,873 I'm not letting Chloe ruin 352 00:15:15,940 --> 00:15:18,942 the little time we have together. 353 00:15:19,010 --> 00:15:21,111 I'm telling her now. No, no, no, wait, wait. 354 00:15:21,179 --> 00:15:23,113 I'll do it. 355 00:15:25,116 --> 00:15:27,251 I saw you talking to Kip. Did he say anything about me? 356 00:15:27,318 --> 00:15:30,120 Listen, Chloe. 357 00:15:30,188 --> 00:15:33,323 After Kip almost died, you know, I realized how much 358 00:15:33,391 --> 00:15:36,560 I cared about him, and... 359 00:15:36,628 --> 00:15:40,163 It ended up, you know, he really cared about me too. 360 00:15:40,231 --> 00:15:43,934 S-so, um... We're together. 361 00:15:46,004 --> 00:15:48,272 Like... like dating. 362 00:15:52,176 --> 00:15:53,744 I know what "together" means. 363 00:15:53,811 --> 00:15:56,313 I hope you understand, because even though I know 364 00:15:56,381 --> 00:15:59,583 you only made friends with me because Zoe left, 365 00:15:59,651 --> 00:16:03,720 I, weirdly, really like you. 366 00:16:07,458 --> 00:16:09,226 Chloe? 367 00:16:14,565 --> 00:16:19,002 [Screams] 368 00:16:24,976 --> 00:16:26,643 Chloe! 369 00:16:26,711 --> 00:16:29,346 I hope she doesn't have her period, 370 00:16:29,414 --> 00:16:31,348 or she's dinner. 371 00:16:35,109 --> 00:16:37,581 Robbie says: stay on the trail. 372 00:16:37,582 --> 00:16:40,452 - We have to send in search party. - We could call the ranger. 373 00:16:40,520 --> 00:16:42,120 Okay, I'm not going in the woods. 374 00:16:42,188 --> 00:16:44,656 Obviously you're not going. 375 00:16:44,724 --> 00:16:45,824 What's that supposed to mean? 376 00:16:45,892 --> 00:16:47,192 Oh, that would be brave. 377 00:16:47,260 --> 00:16:49,795 Hey, she wasn't pregnant. And where is my car? 378 00:16:49,862 --> 00:16:51,463 Guys! And great, Greg, 379 00:16:51,531 --> 00:16:54,099 thanks for informing everyone about my pregnancy scare. 380 00:16:54,167 --> 00:16:55,734 My bad. Sorry. 381 00:16:55,802 --> 00:16:58,804 Look, you and Marina go. This is your problem. 382 00:16:58,871 --> 00:17:00,639 You deal with it. We will, Deanna. 383 00:17:00,706 --> 00:17:02,641 Thank you. I should go with you. 384 00:17:02,708 --> 00:17:04,876 You're not as acquainted in the way of the woods as I am. 385 00:17:04,944 --> 00:17:06,845 Uh, but we have to set up our tent. 386 00:17:06,913 --> 00:17:09,581 Our tent? 387 00:17:09,649 --> 00:17:12,150 Oh, our tent. 388 00:17:12,218 --> 00:17:14,186 Okay, our tent. So I'll just give you 389 00:17:14,253 --> 00:17:15,821 the map and the compass, 390 00:17:15,888 --> 00:17:19,157 and I'll meet you at the campsite. 391 00:17:19,225 --> 00:17:20,425 Believe me, I wish I could come. 392 00:17:20,493 --> 00:17:22,327 My eyes hurt from rolling them too much, 393 00:17:22,395 --> 00:17:26,198 but now I have an irrational fear of bears...And Chloe. 394 00:17:26,265 --> 00:17:29,201 Send up a smoke signal if you need us! 395 00:17:31,104 --> 00:17:33,271 - Where's Cole? - We don't need Cole. 396 00:17:33,339 --> 00:17:35,640 But the stove is broken, and I gotta get ready for lunch. 397 00:17:35,708 --> 00:17:37,342 [Sighs] [Gasps] 398 00:17:37,410 --> 00:17:38,877 [Sighs] 399 00:17:38,945 --> 00:17:40,512 Where did you get that plant? 400 00:17:40,580 --> 00:17:41,947 Put it down, step back. That is poison Ivy. 401 00:17:42,014 --> 00:17:44,282 - Oh! - Oh, crap! 402 00:17:44,350 --> 00:17:46,017 Sheila, you should know better! 403 00:17:46,085 --> 00:17:47,586 The kids said it was all right! 404 00:17:47,653 --> 00:17:49,254 Okay, Jay, we are in lockdown. 405 00:17:49,322 --> 00:17:54,226 Get gloves, calamine, yellow soap, and order 35 pizzas. 406 00:17:54,293 --> 00:17:57,762 All right, kids, put your hands up in the air, right now. 407 00:18:04,270 --> 00:18:06,972 - You all right? - Yeah. 408 00:18:07,039 --> 00:18:09,241 You have a girlfriend, Robbie? 409 00:18:09,308 --> 00:18:12,677 I did, but... 410 00:18:12,745 --> 00:18:15,580 Quel dommage. 411 00:18:15,648 --> 00:18:19,050 Tell me about the bitch who broke your heart. 412 00:18:19,118 --> 00:18:21,520 It's not that great a story. 413 00:18:21,587 --> 00:18:24,823 What did she do to you? 414 00:18:24,891 --> 00:18:26,725 Uh...Here. 415 00:18:26,792 --> 00:18:28,326 [Alternative music] 416 00:18:28,394 --> 00:18:31,930 I cannot believe you had an affair with Miguel Santos. 417 00:18:31,998 --> 00:18:34,666 You're making me so envious. I want a life. 418 00:18:34,734 --> 00:18:36,768 - I think that's why I did it. - Why? 419 00:18:36,836 --> 00:18:39,271 Just wanted to blow my life up. 420 00:18:39,338 --> 00:18:42,107 You know, I've never even really had a boyfriend. 421 00:18:44,177 --> 00:18:46,378 There's no time. 422 00:18:46,445 --> 00:18:48,380 And having my mother as my trainer doesn't help. 423 00:18:48,447 --> 00:18:51,016 That's got to be intense. 424 00:18:51,083 --> 00:18:53,585 How many Miles do you do? 6, you? 425 00:18:53,653 --> 00:18:55,253 7. 426 00:18:55,321 --> 00:18:58,990 How'd your boyfriend take the whole affair? 427 00:18:59,058 --> 00:19:00,258 Not very well. 428 00:19:00,326 --> 00:19:01,826 I mean, I handled it pretty badly, 429 00:19:01,894 --> 00:19:03,895 and now I'm paying for it. 430 00:19:03,963 --> 00:19:05,430 I guess the good news is, the whole experience 431 00:19:05,498 --> 00:19:07,132 got me back on track. 432 00:19:07,200 --> 00:19:10,135 Now I'm back on the swim team, and I know what I want. 433 00:19:12,371 --> 00:19:13,972 How'd you swing that? 434 00:19:14,040 --> 00:19:16,508 I didn't smoke pot and peed in a cup all summer. 435 00:19:16,576 --> 00:19:19,144 Oh. [Chuckles] 436 00:19:19,212 --> 00:19:21,313 Another 20? 437 00:19:21,380 --> 00:19:24,983 - 30? - Sure. 438 00:19:29,088 --> 00:19:30,355 Come on, Chloe! 439 00:19:30,423 --> 00:19:33,225 Please, we're sorry! 440 00:19:33,292 --> 00:19:35,227 [Sighs] 441 00:19:37,163 --> 00:19:40,465 Look. 442 00:19:40,533 --> 00:19:43,668 Do you think we should call the ranger? 443 00:19:43,736 --> 00:19:46,204 Her hat? 444 00:19:46,272 --> 00:19:49,207 Well, she could have pulled a Virginia woolf. 445 00:19:51,177 --> 00:19:52,944 A room of one's own? 446 00:19:53,012 --> 00:19:56,214 Drowned herself? Stones in her pockets? 447 00:19:56,282 --> 00:19:59,684 - Chloe isn't that crazy. - Yeah, she is. 448 00:20:02,888 --> 00:20:04,656 Do you think she's dead? 449 00:20:04,724 --> 00:20:07,692 You'd like that, wouldn't you? 450 00:20:07,760 --> 00:20:09,995 Now you know how I feel. 451 00:20:10,062 --> 00:20:12,063 I really liked you, Kip. 452 00:20:12,131 --> 00:20:14,299 I liked you too, Chloe. 453 00:20:14,367 --> 00:20:17,702 Then why? We made love. 454 00:20:17,770 --> 00:20:19,237 - No, we didn't. - But we were intimate. 455 00:20:19,305 --> 00:20:22,073 I let you touch my boob! 456 00:20:22,141 --> 00:20:24,342 This whole summer has been like musical chairs, 457 00:20:24,410 --> 00:20:27,045 and now everybody has a chair except me! 458 00:20:27,113 --> 00:20:28,580 You didn't tell me you touched her boob. 459 00:20:28,648 --> 00:20:29,681 Well, he did! 460 00:20:29,749 --> 00:20:30,915 And then he broke my heart. 461 00:20:30,983 --> 00:20:34,686 Look, Chloe, you were my first kiss. 462 00:20:34,754 --> 00:20:36,021 You were my first girlfriend. 463 00:20:36,088 --> 00:20:39,257 You will always be special to me. 464 00:20:39,325 --> 00:20:41,226 But I bet there is someone out there who will really get you. 465 00:20:41,294 --> 00:20:43,828 - I thought you were that guy. - Well, I'm not. 466 00:20:43,896 --> 00:20:46,431 So that's it. I'm done with the drama. 467 00:20:46,499 --> 00:20:49,000 You blackmailed me, and you threatened to expose my cancer, 468 00:20:49,068 --> 00:20:51,369 so you don't really have a leg to stand on right now. 469 00:20:51,437 --> 00:20:54,372 We gotta go. 470 00:20:54,440 --> 00:20:55,740 Now, okay? 471 00:20:55,808 --> 00:20:59,144 We need to get back on the trail before we lose the light. 472 00:20:59,211 --> 00:21:00,178 Come on. 473 00:21:01,213 --> 00:21:03,181 So here we are. 474 00:21:03,249 --> 00:21:04,949 What do you guys think? Oh! 475 00:21:05,017 --> 00:21:07,218 - Check it out. - This is so beautiful! 476 00:21:07,286 --> 00:21:09,220 Amazing. 477 00:21:11,791 --> 00:21:13,458 She's beautiful, no? 478 00:21:13,526 --> 00:21:15,293 She came out of the womb like this. 479 00:21:15,361 --> 00:21:18,163 [Laughs] 480 00:21:18,230 --> 00:21:20,065 Coming? 481 00:21:20,132 --> 00:21:21,833 ♪ Time alone is a time for change ♪ 482 00:21:21,901 --> 00:21:23,835 ♪ brokenhearted or feeling strange ♪ 483 00:21:23,903 --> 00:21:25,503 Whoo! 484 00:21:25,771 --> 00:21:27,305 Whoo! 485 00:21:27,373 --> 00:21:29,007 ♪ That I know is free ♪ 486 00:21:29,075 --> 00:21:33,411 ♪ gone away ♪ 487 00:21:33,479 --> 00:21:34,746 Robbie? 488 00:21:34,814 --> 00:21:36,181 Come in! 489 00:21:36,248 --> 00:21:38,283 The water is so nice. 490 00:21:38,351 --> 00:21:40,452 Ah! Come on, Robbie! 491 00:21:40,519 --> 00:21:43,021 ♪ You put it off again ♪ 492 00:21:43,089 --> 00:21:45,090 ♪ saw a chance and you had to try ♪ 493 00:21:45,157 --> 00:21:47,759 ♪ for something more and then ♪ 494 00:21:47,827 --> 00:21:49,461 ♪ never knowing what's inside ♪ 495 00:21:49,528 --> 00:21:50,695 Ah! 496 00:21:50,763 --> 00:21:52,664 ♪ I guess we've reached the end ♪ 497 00:21:52,732 --> 00:21:54,499 ♪ now it's time to say good-bye ♪ 498 00:21:54,567 --> 00:21:58,403 ♪ ♪ 499 00:21:58,471 --> 00:22:01,106 Hey, Mr. Bendele. 500 00:22:01,173 --> 00:22:03,875 Oh, I'm glad this day is almost over, 501 00:22:03,943 --> 00:22:06,378 because that was a tough one. 502 00:22:06,445 --> 00:22:07,812 Cheers. 503 00:22:07,880 --> 00:22:10,448 Game on! [Indistinct chatter] 504 00:22:10,516 --> 00:22:13,385 Let me ask you something. 505 00:22:13,452 --> 00:22:15,320 You've been coming to this camp alone 506 00:22:15,388 --> 00:22:20,592 for as long as I can remember, and you always seem so happy. 507 00:22:20,659 --> 00:22:22,594 What's the secret? 508 00:22:24,663 --> 00:22:26,765 [Laughs] Mr. Bendele? 509 00:22:33,406 --> 00:22:35,340 [Softly] Oh. 510 00:22:41,440 --> 00:22:44,196 - He looks so peaceful. - That's because he's dead. 511 00:22:44,957 --> 00:22:49,060 I can't find Jay, Cole is cheating on me with Roger, so... 512 00:22:49,128 --> 00:22:51,929 If you all could help me move him before somebody sees... 513 00:22:51,997 --> 00:22:54,265 We're gonna need twine, a plastic bag, 514 00:22:54,333 --> 00:22:55,900 and some rocks to weigh down the body. 515 00:22:55,968 --> 00:22:58,069 We'll dump him in the lake. No one will know. 516 00:22:58,137 --> 00:22:59,871 We didn't kill him, Sheila. 517 00:22:59,938 --> 00:23:01,873 Why are we moving him? 518 00:23:01,940 --> 00:23:04,542 Because the coroner won't be here for three hours. 519 00:23:04,610 --> 00:23:06,577 Why can't we just leave him here with a sheet over him? 520 00:23:06,645 --> 00:23:08,179 Oh, what a great idea! 521 00:23:08,247 --> 00:23:10,381 And I'll take a picture and put it in the brochure. 522 00:23:10,449 --> 00:23:12,383 "Camp Little Otter: If you die, they'll let you 523 00:23:12,451 --> 00:23:14,285 sit by the lake and be eaten by Buzzards." 524 00:23:14,353 --> 00:23:17,255 Come on, grab a side. He's heavy. 525 00:23:17,322 --> 00:23:20,358 You know we're on vacation, right? 526 00:23:20,426 --> 00:23:21,626 One, two... 527 00:23:21,694 --> 00:23:24,529 Both: Three. [Grunts] 528 00:23:24,596 --> 00:23:26,798 Whoo-ooh-ooh! 529 00:23:26,865 --> 00:23:28,566 Yes! 530 00:23:28,634 --> 00:23:30,668 - Whoo! - [Laughs] 531 00:23:30,736 --> 00:23:34,005 We've arrived. 532 00:23:34,073 --> 00:23:36,507 - Yeah. - [Laughs] 533 00:23:36,575 --> 00:23:37,975 [Last dinosaurs' time and place] 534 00:23:38,043 --> 00:23:40,912 ♪ No one's cool all the time ♪ 535 00:23:40,979 --> 00:23:41,913 ♪ sometimes not at all ♪ 536 00:23:41,980 --> 00:23:43,314 Yeah! 537 00:23:43,382 --> 00:23:44,782 - Yeah! - Whoo! 538 00:23:44,850 --> 00:23:46,350 [Indistinct chatter] 539 00:23:46,418 --> 00:23:49,120 ♪ Treasure hunt, hope you find what you're looking for ♪ 540 00:23:49,188 --> 00:23:50,455 Oh, pick me, pick me! 541 00:23:50,522 --> 00:23:52,423 Pick me, pick me, pick me. 542 00:23:52,491 --> 00:23:53,424 Try them on. 543 00:23:53,492 --> 00:23:54,792 ♪ Nikola ♪ 544 00:23:54,860 --> 00:23:58,529 ♪ we're gonna make a difference ♪ 545 00:23:58,597 --> 00:24:00,431 [Indistinct chatter] 546 00:24:00,499 --> 00:24:01,699 ♪ Nikola ♪ 547 00:24:01,767 --> 00:24:05,036 ♪ we're gonna make a difference ♪ 548 00:24:05,104 --> 00:24:06,804 ♪ everywhere that you cruise ♪ 549 00:24:06,872 --> 00:24:07,805 Hey, guys! 550 00:24:07,873 --> 00:24:09,006 ♪ Every world that you rule ♪ 551 00:24:09,074 --> 00:24:10,341 Awesome! 552 00:24:10,409 --> 00:24:13,177 - Ha-ha! Whoo! 553 00:24:13,245 --> 00:24:14,812 ♪ Every stare that you see ♪ 554 00:24:14,880 --> 00:24:16,981 ♪ everyone that you meet ♪ 555 00:24:17,049 --> 00:24:17,982 ♪ every line that you say ♪ 556 00:24:18,050 --> 00:24:20,618 Don't worry, folks. 557 00:24:20,686 --> 00:24:21,853 It's a king cobra. 558 00:24:21,920 --> 00:24:25,223 Not poisonous. 559 00:24:26,892 --> 00:24:31,529 ♪ ♪ 560 00:24:31,597 --> 00:24:35,366 [All cheering] 561 00:24:35,434 --> 00:24:36,367 ♪ Visions move all the time ♪ 562 00:24:36,435 --> 00:24:38,002 - Good job. - See? 563 00:24:38,070 --> 00:24:40,404 [Crickets chirping, owl hooting] 564 00:24:40,472 --> 00:24:42,406 [Car approaching] 565 00:24:48,113 --> 00:24:49,714 [Engine turns off] 566 00:24:56,421 --> 00:24:58,656 What you doing out here? 567 00:24:58,724 --> 00:25:01,359 Just waiting for an ambulance. 568 00:25:01,426 --> 00:25:03,361 Mr. Bendele died. 569 00:25:06,732 --> 00:25:08,900 Yep. He's dead. 570 00:25:08,967 --> 00:25:10,868 Yeah. 571 00:25:10,936 --> 00:25:14,438 He's been coming here every summer since I was a kid. 572 00:25:14,506 --> 00:25:17,408 He always had a grubby $5 bill to put in the tip can, 573 00:25:17,476 --> 00:25:18,676 so the counselors could throw 574 00:25:18,744 --> 00:25:22,113 a party at the end of the summer. 575 00:25:22,181 --> 00:25:23,181 Are you okay? 576 00:25:23,248 --> 00:25:24,882 You cut down my tree. 577 00:25:24,950 --> 00:25:25,950 I'm sorry. 578 00:25:26,018 --> 00:25:27,585 I should have discussed it with you, 579 00:25:27,653 --> 00:25:29,687 but it had Chestnut blight fungus 580 00:25:29,755 --> 00:25:32,924 and would have gotten all the other trees very sick. 581 00:25:32,991 --> 00:25:35,626 - Would have been nice to say good-bye, that's all. 582 00:25:35,694 --> 00:25:37,695 To the tree or Mr. Bendele? 583 00:25:37,763 --> 00:25:39,831 No. Yes. Both. 584 00:25:42,301 --> 00:25:46,537 Now summer is ending, and my marriage is over, 585 00:25:46,605 --> 00:25:49,807 and my son is becoming a counselor. 586 00:25:49,875 --> 00:25:51,909 That's a lot of change. 587 00:25:51,977 --> 00:25:53,845 Yep. 588 00:25:53,912 --> 00:25:57,181 And Sarah's gone, and Cole's leaving me for you. 589 00:25:57,249 --> 00:26:02,687 My dad is losing his mind, and now Mr. Bendele's dead. 590 00:26:02,754 --> 00:26:06,157 Oh, God, does this mean I have to throw out the lounge chair? 591 00:26:06,225 --> 00:26:09,660 Come here, come here. It's all right. 592 00:26:09,728 --> 00:26:11,662 You don't have to throw out the chair. 593 00:26:11,730 --> 00:26:13,698 I promise, I won't tell anyone. 594 00:26:13,765 --> 00:26:17,435 Everything is just changing so fast. 595 00:26:17,502 --> 00:26:20,504 I just... Wish time could stop, 596 00:26:20,572 --> 00:26:23,741 just for a minute, so that I could catch up. 597 00:26:23,809 --> 00:26:25,910 I know. It sucks. 598 00:26:25,978 --> 00:26:29,280 And there's not a damn thing we can do about it. 599 00:26:31,316 --> 00:26:32,250 [Groans] 600 00:26:32,317 --> 00:26:34,552 [Crickets chirping] 601 00:26:37,890 --> 00:26:38,890 Oh, my God. 602 00:26:38,957 --> 00:26:40,124 I just heard about your rough summer. 603 00:26:40,192 --> 00:26:42,727 That sucks. What? 604 00:26:42,794 --> 00:26:44,862 Miguel Santos? 605 00:26:44,930 --> 00:26:46,397 You cheated on your boyfriend with him. 606 00:26:46,465 --> 00:26:49,100 Yeah, I know. 607 00:26:49,167 --> 00:26:51,769 Can you even get rid of venereal warts? 608 00:26:51,837 --> 00:26:53,838 I got venereal warts? 609 00:26:53,906 --> 00:26:56,841 And then he dumped you. 610 00:27:03,348 --> 00:27:06,117 Why are you telling people about my affair with Miguel? 611 00:27:06,184 --> 00:27:08,552 You didn't say, "code of silence." 612 00:27:08,620 --> 00:27:09,654 What are we, nine? 613 00:27:09,721 --> 00:27:11,022 I didn't think I had to. 614 00:27:11,089 --> 00:27:12,523 I didn't think it was a big deal. 615 00:27:12,591 --> 00:27:13,758 I didn't get warts. 616 00:27:13,825 --> 00:27:17,795 Can I get another dinner roll? The whole wheat. 617 00:27:18,964 --> 00:27:21,599 What? I need my carbs. 618 00:27:21,667 --> 00:27:23,734 You do work here, don't you? 619 00:27:29,341 --> 00:27:31,976 Mm, my love is per... 620 00:27:32,044 --> 00:27:35,046 Have you been to the rain forest, Robbie? 621 00:27:35,113 --> 00:27:36,347 I've never actually been anywhere. 622 00:27:36,415 --> 00:27:38,449 - Oh? No? - Nowhere? 623 00:27:38,517 --> 00:27:39,817 Why not? 624 00:27:39,885 --> 00:27:41,719 I've just been focused on my future. 625 00:27:41,787 --> 00:27:44,522 I'm headed to law school in a couple of weeks 626 00:27:44,589 --> 00:27:47,091 and trying to read a book about it. 627 00:27:47,159 --> 00:27:49,226 Mm? 628 00:27:49,294 --> 00:27:51,529 Is it, uh, very good? 629 00:27:51,596 --> 00:27:54,465 Haven't actually read past page one. 630 00:27:54,533 --> 00:27:56,634 [Laughs] 631 00:27:56,702 --> 00:27:58,302 I mean, I'll travel. There's time, right? 632 00:27:58,370 --> 00:28:01,605 Until there's not. 633 00:28:01,673 --> 00:28:04,008 [Book thuds] Wh... 634 00:28:04,076 --> 00:28:07,511 - It looks dull. - [Laughing] 635 00:28:10,415 --> 00:28:11,649 [Exhales] 636 00:28:17,022 --> 00:28:20,591 - Is Guilhem's head expanding? - Uh... 637 00:28:20,659 --> 00:28:23,427 [Laughs] 638 00:28:24,563 --> 00:28:26,497 That is the tea. 639 00:28:26,565 --> 00:28:30,468 Champignon psychedelique. 640 00:28:30,535 --> 00:28:33,204 [Laughs] 641 00:28:33,271 --> 00:28:34,972 Mushrooms. 642 00:28:35,040 --> 00:28:38,109 Then my mom literally slapped this woman. 643 00:28:38,176 --> 00:28:40,578 I mean, she didn't really literally slap her, 644 00:28:40,645 --> 00:28:42,646 but she really literally almost did. 645 00:28:42,714 --> 00:28:44,415 And then she started screaming, 646 00:28:44,483 --> 00:28:48,085 "my daughter won this pageant fair and square!" 647 00:28:48,153 --> 00:28:51,022 It was so totally humiliating. 648 00:28:52,924 --> 00:28:55,793 - I'll be right back. - What? 649 00:28:55,861 --> 00:28:58,362 Oh. Oh, okay. 650 00:28:58,430 --> 00:29:01,232 Hey! [Chuckles] 651 00:29:01,299 --> 00:29:02,700 What are you looking at? 652 00:29:02,768 --> 00:29:05,302 Just trying to find the lion's head. 653 00:29:05,370 --> 00:29:08,773 Make sure it's real. 654 00:29:08,840 --> 00:29:09,907 Are you having fun on this trip? 655 00:29:09,975 --> 00:29:12,176 Yes! Totally. 656 00:29:12,244 --> 00:29:15,880 Are you? Zoe seems really into you. 657 00:29:15,947 --> 00:29:17,748 Don't know how much more I can listen to her. 658 00:29:17,816 --> 00:29:20,351 [Chuckles] Well, you can't stop now. 659 00:29:20,419 --> 00:29:23,587 You have, like, ten hours' sweat equity in, so... 660 00:29:23,655 --> 00:29:26,123 Yeah. 661 00:29:26,191 --> 00:29:28,125 Go. 662 00:29:36,168 --> 00:29:37,334 Where was I? 663 00:29:37,402 --> 00:29:38,335 You were talking about your mother. 664 00:29:38,403 --> 00:29:39,437 Oh, yeah. 665 00:29:39,504 --> 00:29:41,839 I see them! They're over here! 666 00:29:41,907 --> 00:29:43,507 There you are! I was looking for you. 667 00:29:43,575 --> 00:29:45,409 [Gasps] 668 00:29:53,462 --> 00:29:55,000 That was real cute. 669 00:29:55,081 --> 00:29:57,216 You cracked my exhaust line. 670 00:29:57,283 --> 00:29:58,550 - Aah! - Hey! 671 00:29:58,618 --> 00:30:00,886 [Overlapping shouting] 672 00:30:00,954 --> 00:30:03,522 Hey! Why don't you just leave us alone? 673 00:30:03,590 --> 00:30:04,656 Why don't you go back to China? 674 00:30:04,724 --> 00:30:06,058 She's not from China, racist idiot! 675 00:30:06,125 --> 00:30:08,494 Go back to Ridgefield! Nobody wants you here! 676 00:30:08,561 --> 00:30:11,063 Really? You cost me 100 bucks in damage. 677 00:30:11,130 --> 00:30:13,232 - [Screams] - Get him up. 678 00:30:13,299 --> 00:30:15,300 Get him up. 679 00:30:17,303 --> 00:30:20,439 We should make a pact to meet here every summer, 680 00:30:20,507 --> 00:30:24,009 like, even once we're married and parents. 681 00:30:24,077 --> 00:30:26,211 I call godmother. 682 00:30:26,279 --> 00:30:28,814 Oh, hey. Hey! 683 00:30:28,882 --> 00:30:31,583 - What are they... - Come on. 684 00:30:31,651 --> 00:30:35,587 [Clatter] 685 00:30:35,655 --> 00:30:39,157 What happened? 686 00:30:39,225 --> 00:30:40,425 The Ridgefield guys. 687 00:30:40,493 --> 00:30:43,295 Buzz. Buzz! 688 00:30:43,363 --> 00:30:46,331 Buzz, wait! Hey! 689 00:30:46,399 --> 00:30:48,500 Buzz! Hey, wait up. 690 00:30:48,568 --> 00:30:49,868 Hey, hold up, hold up. 691 00:30:49,936 --> 00:30:51,537 Hey. 692 00:30:51,604 --> 00:30:53,539 Don't let them ruin this. It's already ruined! 693 00:30:53,606 --> 00:30:56,241 - What? - It all sucks! 694 00:30:56,309 --> 00:30:59,244 This whole summer is a bust! 695 00:31:03,683 --> 00:31:05,817 Look, let's... 696 00:31:05,885 --> 00:31:09,354 Let's get the c.B. Radio from Marina, okay? 697 00:31:09,422 --> 00:31:14,159 The ranger can take us back to Little Otter, yeah? 698 00:31:14,227 --> 00:31:16,728 Okay, come on. 699 00:31:26,940 --> 00:31:29,641 - Excuse me, Sarah? - Yeah. 700 00:31:29,709 --> 00:31:32,311 Bus this for me. 701 00:31:34,480 --> 00:31:36,848 I'm sorry, I'd appreciate it if you put away the attitude. 702 00:31:36,916 --> 00:31:38,283 Kendra, honey, it's not worth it. 703 00:31:38,351 --> 00:31:40,252 And my mom is still waiting for her white wine spritzer. 704 00:31:40,320 --> 00:31:42,287 [Chuckles] 705 00:31:45,592 --> 00:31:48,160 You're worried because I'm back on the swim team 706 00:31:48,227 --> 00:31:50,128 and I'm gonna kick your ass at conference this year. 707 00:31:50,196 --> 00:31:52,864 Why don't you do your job and get my mom's drink? 708 00:31:55,068 --> 00:31:58,337 Good news. I have your mom's drink. 709 00:31:58,404 --> 00:32:00,105 [Gasps] 710 00:32:00,173 --> 00:32:04,109 [Overlapping shouting] 711 00:32:06,546 --> 00:32:08,080 Get off my daughter! 712 00:32:08,147 --> 00:32:09,648 You get off her! Help! 713 00:32:09,716 --> 00:32:10,916 Somebody help, please! 714 00:32:10,984 --> 00:32:12,784 Get off her now! Get off! 715 00:32:12,852 --> 00:32:16,388 Get off my daughter! 716 00:32:16,456 --> 00:32:18,624 Hey. 717 00:32:18,691 --> 00:32:20,726 [Gasps] 718 00:32:20,793 --> 00:32:21,860 [Exotic music] 719 00:32:21,928 --> 00:32:26,198 Can hear the music and feel the rhythm. 720 00:32:26,265 --> 00:32:27,865 ♪ ♪ 721 00:32:39,746 --> 00:32:42,014 [Laughs] 722 00:32:47,153 --> 00:32:50,088 [Giggles] 723 00:32:50,156 --> 00:32:52,691 I thought you were somebody else. 724 00:32:52,759 --> 00:32:53,759 [Laughs] 725 00:32:53,826 --> 00:32:55,426 ♪ ♪ 726 00:33:09,609 --> 00:33:11,910 [Giggles] 727 00:33:20,987 --> 00:33:23,889 Aren't you going to come, Robbie? 728 00:33:36,703 --> 00:33:39,171 What do you want? 729 00:33:39,238 --> 00:33:40,572 I heard about Mr. Bendele. 730 00:33:40,640 --> 00:33:42,808 Well, it wouldn't have happened if you hadn't been 731 00:33:42,875 --> 00:33:44,443 cheating on me with Roger. 732 00:33:44,510 --> 00:33:46,211 Yeah, well, 733 00:33:46,279 --> 00:33:48,146 I shouldn't have lied to you, Mack. 734 00:33:48,214 --> 00:33:50,682 You said a really hard truth to me, and I listened. 735 00:33:50,750 --> 00:33:52,884 I'm trying to grow up. Oh. 736 00:33:52,952 --> 00:33:55,053 Because lying about a root canal is so mature. 737 00:33:55,121 --> 00:33:57,823 Yeah, well, I didn't say I was doing a good job at it. 738 00:33:59,759 --> 00:34:01,626 So you gonna take it? 739 00:34:01,694 --> 00:34:03,995 [Car approaches] 740 00:34:08,701 --> 00:34:10,469 What happened? Buzz got hurt. 741 00:34:10,536 --> 00:34:13,171 Oh, God. Buzz! 742 00:34:14,874 --> 00:34:16,274 Buzz. Oh, my God. 743 00:34:16,342 --> 00:34:18,210 Buzz, who did this? Stop, mom! 744 00:34:18,277 --> 00:34:20,278 Buzz, you have to tell me! You can't let whoever 745 00:34:20,346 --> 00:34:22,047 did this get away with it. I don't want to talk about it! 746 00:34:22,115 --> 00:34:23,115 I'm calling your dad. 747 00:34:23,182 --> 00:34:25,417 - No! Don't. - Why? 748 00:34:25,485 --> 00:34:27,152 I don't want him to know about it, okay? 749 00:34:27,220 --> 00:34:29,254 Okay, but you have to tell me who... 750 00:34:29,322 --> 00:34:30,288 No one did it! 751 00:34:30,356 --> 00:34:32,124 - You guys okay? - No, look at him. 752 00:34:32,191 --> 00:34:34,292 He's all beat up, and he won't tell me who did it. 753 00:34:34,360 --> 00:34:35,660 - Can she just go? - Why don't you just step 754 00:34:35,728 --> 00:34:37,129 outside for a sec, Mack, and calm down, okay? 755 00:34:37,196 --> 00:34:38,597 No, I do not need to calm down! 756 00:34:38,664 --> 00:34:40,065 - You need to calm down. - I'm his mom. 757 00:34:40,133 --> 00:34:42,868 - I know you're his mom. - Cole! Cole! 758 00:34:42,935 --> 00:34:44,369 I understand why you're so upset, 759 00:34:44,437 --> 00:34:46,505 but you need to take a beat, 'cause maybe he needs to get 760 00:34:46,572 --> 00:34:48,073 the word "balls" off his forehead 761 00:34:48,141 --> 00:34:50,542 before he's ready to face you. 762 00:34:50,610 --> 00:34:52,711 Okay? 763 00:35:05,486 --> 00:35:08,647 Magic combination for removing sharpie from skin. 764 00:35:11,318 --> 00:35:13,486 Do you know how I know? 765 00:35:15,756 --> 00:35:18,257 Happened to me. Many times. 766 00:35:24,064 --> 00:35:25,932 There you go. 767 00:35:30,470 --> 00:35:34,340 Want to tell me what happened? 768 00:35:34,408 --> 00:35:36,142 [Door opens] 769 00:35:42,015 --> 00:35:44,884 Can we talk about it tomorrow? 770 00:35:44,952 --> 00:35:47,320 Of course. 771 00:36:00,934 --> 00:36:02,735 Thanks. 772 00:36:02,803 --> 00:36:04,737 You're welcome. 773 00:36:06,873 --> 00:36:09,842 He just needs some rest. 774 00:36:09,910 --> 00:36:11,844 Yeah. 775 00:36:13,880 --> 00:36:16,382 - I'm taking the job, Mack. - Hmm? 776 00:36:16,450 --> 00:36:19,485 Roger wants me to start right away. 777 00:36:19,553 --> 00:36:20,619 You know, I listened to what you said. 778 00:36:20,687 --> 00:36:22,688 I need to start thinking about my future. 779 00:36:22,756 --> 00:36:24,390 Roger's starting from scratch in Alaska, 780 00:36:24,458 --> 00:36:26,625 and he needs a guy to put a construction crew together, 781 00:36:26,693 --> 00:36:28,060 set up the whole site. 782 00:36:28,128 --> 00:36:30,029 It's a big opportunity for a guy with eight years 783 00:36:30,097 --> 00:36:31,964 of part-time work on his resume. 784 00:36:32,032 --> 00:36:34,967 [Chuckles] I get it. 785 00:36:37,504 --> 00:36:40,272 Can I get it and hate it at the same time? 786 00:36:40,340 --> 00:36:42,274 Yes. 787 00:36:46,446 --> 00:36:49,382 [The temper trapdown river] 788 00:36:49,449 --> 00:36:51,049 ♪ ♪ 789 00:37:02,329 --> 00:37:05,164 ♪ finally ♪ 790 00:37:05,232 --> 00:37:09,368 ♪ we have seen some things ♪ 791 00:37:09,436 --> 00:37:13,239 ♪ some awfully nice ♪ 792 00:37:13,306 --> 00:37:17,576 ♪ some dreadfully bad ♪ 793 00:37:17,644 --> 00:37:20,513 ♪ but we will sing ♪ 794 00:37:20,580 --> 00:37:21,781 - Hi. - Oh! 795 00:37:21,848 --> 00:37:23,816 [Laughter] Hey, you. 796 00:37:23,884 --> 00:37:25,551 How's it going over there? 797 00:37:25,619 --> 00:37:27,553 Mm, I quit. 798 00:37:27,621 --> 00:37:29,855 Can I have my job back? 799 00:37:29,923 --> 00:37:30,856 Yes. 800 00:37:30,924 --> 00:37:32,525 ♪ Our ship will sail ♪ 801 00:37:32,592 --> 00:37:34,427 ♪ and I don't understand ♪ 802 00:37:34,494 --> 00:37:38,230 Just so you know, I thought you were exceptionally brave. 803 00:37:38,298 --> 00:37:41,167 Three against one is not a fair fight. 804 00:37:41,234 --> 00:37:43,269 Sorry I blew you off to hang out with Zoe. 805 00:37:43,336 --> 00:37:46,172 Hey, what are brothers and sisters for? 806 00:37:46,239 --> 00:37:49,108 ♪ On something ♪ 807 00:37:49,176 --> 00:37:50,309 ♪ ♪ 808 00:37:50,377 --> 00:37:53,646 Come on. We gotta hurry. 809 00:37:53,713 --> 00:37:56,982 ♪ Finally ♪ 810 00:37:57,050 --> 00:38:01,320 ♪ we have seen some things ♪ 811 00:38:01,388 --> 00:38:05,157 ♪ but bells in your hallways ♪ 812 00:38:05,225 --> 00:38:08,894 ♪ don't move you in the right place ♪ 813 00:38:08,962 --> 00:38:10,096 Hey, come on. Wait up. 814 00:38:10,163 --> 00:38:12,865 ♪ I don't understand ♪ 815 00:38:12,933 --> 00:38:16,702 ♪ how this world would work ♪ 816 00:38:16,770 --> 00:38:20,473 ♪ 'cause time will tell us nothing ♪ 817 00:38:20,540 --> 00:38:24,844 ♪ I'll take a chance on something ♪ 818 00:38:24,911 --> 00:38:28,581 ♪ feeling old ♪ 819 00:38:28,648 --> 00:38:32,485 ♪ go, don't stop, go, don't stop ♪ 820 00:38:32,552 --> 00:38:36,188 ♪ go, don't stop, go, don't stop now ♪ 821 00:38:36,256 --> 00:38:38,090 ♪ go, don't stop ♪ 822 00:38:38,158 --> 00:38:40,693 ♪ go, don't stop, go ♪ 823 00:38:42,262 --> 00:38:45,664 Mr. Bendele came here for 32 years, 824 00:38:45,732 --> 00:38:50,402 so it is both happy and sad that he died here. 825 00:38:50,470 --> 00:38:55,074 Happy, because this is the place he loved, 826 00:38:55,142 --> 00:38:57,676 and sad, because he died alone. 827 00:38:57,744 --> 00:39:00,713 It's a solo journey, life. 828 00:39:00,780 --> 00:39:04,383 That's why I had so many kids. 829 00:39:04,451 --> 00:39:10,389 [Plays Danny boy] 830 00:39:10,457 --> 00:39:12,191 It's Danny boy. 831 00:39:12,259 --> 00:39:15,361 I know it's Danny boy. 832 00:39:15,428 --> 00:39:19,098 ♪ ♪ song slays me every time. 833 00:39:19,166 --> 00:39:22,535 And death is sad. 834 00:39:22,602 --> 00:39:26,539 Except that Mr. Bendele was 87 years old, Mack. 835 00:39:26,606 --> 00:39:28,574 And he died in his favorite place on earth, 836 00:39:28,642 --> 00:39:30,576 looking out over the lake. 837 00:39:30,644 --> 00:39:33,345 That's true. 838 00:39:33,413 --> 00:39:36,882 He died here, in this great place, 839 00:39:36,950 --> 00:39:40,186 where people come and go, 840 00:39:40,253 --> 00:39:43,222 where C.I.T.S become counselors, 841 00:39:43,290 --> 00:39:45,558 where we get to face our fears together, 842 00:39:45,625 --> 00:39:46,892 and if we're lucky, 843 00:39:46,960 --> 00:39:51,297 we get a whole new set to deal with next summer. 844 00:39:51,364 --> 00:39:53,065 ♪ You gotta open up your feathers ♪ 845 00:39:53,133 --> 00:39:55,668 ♪ and shake some love ♪ 846 00:39:55,735 --> 00:39:59,838 ♪ 'cause it's a really great world ♪ 847 00:39:59,906 --> 00:40:03,909 ♪ it's a really great world ♪ 848 00:40:03,977 --> 00:40:04,977 ♪ because the whole thing... ♪ 849 00:40:05,045 --> 00:40:07,680 - The lion. - It's real. 850 00:40:07,747 --> 00:40:09,715 It's so cool. 851 00:40:09,783 --> 00:40:12,418 - What do we do now? - Write our names on it. 852 00:40:12,485 --> 00:40:16,989 ♪ Into a really great world ♪ 853 00:40:17,057 --> 00:40:18,023 ♪ into a really great world ♪ 854 00:40:18,091 --> 00:40:19,258 - Let's go. - Okay. 855 00:40:19,326 --> 00:40:23,028 Where people fall in love and out of love. 856 00:40:23,096 --> 00:40:25,397 Where life ends... 857 00:40:25,465 --> 00:40:28,234 - Hey, what's going on? - And new life begins. 858 00:40:28,301 --> 00:40:31,537 Mack's philosophical. Mr. Bendele died. 859 00:40:31,605 --> 00:40:34,006 Oh, that's beautiful. 860 00:40:34,074 --> 00:40:35,007 Hey, what's up? 861 00:40:35,075 --> 00:40:37,876 What happened to you? 862 00:40:37,944 --> 00:40:39,011 Life. 863 00:40:39,079 --> 00:40:40,512 ♪ The sea starts bubbling ♪ 864 00:40:40,580 --> 00:40:42,982 ♪ and the sky goes red ♪ 865 00:40:43,049 --> 00:40:46,986 ♪ it's a pretty little island up ahead ♪ 866 00:40:47,053 --> 00:40:51,323 ♪ part of a really great world ♪ 867 00:40:51,391 --> 00:40:53,826 ♪ part of a really great world ♪ 868 00:40:53,893 --> 00:40:55,261 Look. 869 00:40:55,328 --> 00:40:59,531 ♪ It's a really great world ♪ 870 00:40:59,599 --> 00:41:01,700 ♪ a really great world ♪ 871 00:41:01,768 --> 00:41:05,838 Where life ends and new life begins. 872 00:41:05,905 --> 00:41:09,408 I bet when Mr. Bendele died, a hundred babies were born... 873 00:41:09,476 --> 00:41:10,843 - That's probably enough, Mack. - Okay. 874 00:41:10,910 --> 00:41:12,745 ♪ ♪ 875 00:41:12,812 --> 00:41:14,880 ♪ when I look into your eyes ♪ 876 00:41:14,948 --> 00:41:17,082 ♪ and I see a cat ♪ 877 00:41:17,150 --> 00:41:22,021 ♪ and all my feline love becomes a guaranteed fact ♪ 878 00:41:22,088 --> 00:41:25,758 ♪ and it's a guaranteed world ♪ 879 00:41:25,825 --> 00:41:29,795 ♪ and it's a guaranteed world ♪ 880 00:41:29,863 --> 00:41:32,831 ♪ and it's a world you... ♪ 881 00:41:32,899 --> 00:41:34,566 To Mr. Bendele. 882 00:41:34,634 --> 00:41:36,935 All: To Mr. Bendele. 883 00:41:37,003 --> 00:41:38,603 ♪ ♪ 62127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.