Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,400 --> 00:00:22,002
Got all of that one.
2
00:00:36,950 --> 00:00:39,318
Oh. Mints.
3
00:00:39,352 --> 00:00:40,452
Ah.
4
00:00:40,486 --> 00:00:41,586
Feet off.
5
00:00:41,620 --> 00:00:42,821
Don't touch that.
6
00:00:42,855 --> 00:00:44,323
Why do you always freak out
7
00:00:44,357 --> 00:00:46,424
every time grammy
and granddad visit?
8
00:00:46,458 --> 00:00:50,194
I do not freak out.
I'm not freaking out now.
9
00:00:50,228 --> 00:00:52,930
It's just that your granddad
is very particular
10
00:00:52,965 --> 00:00:55,299
about the way he likes things
done around here.
11
00:00:55,334 --> 00:00:56,867
What time
are they getting here?
12
00:00:56,901 --> 00:00:57,901
Any minute.
13
00:00:57,936 --> 00:00:59,036
Oh, and I know
it would mean a lot
14
00:00:59,071 --> 00:01:00,737
to your grandmother
if you wore that t-shirt
15
00:01:00,772 --> 00:01:02,138
that she bought you
for your birthday.
16
00:01:02,173 --> 00:01:04,441
Oh, unfortunately,
it accidentally got mixed in
17
00:01:04,475 --> 00:01:06,443
with the stuff
we donated to goodwill, so...
18
00:01:06,477 --> 00:01:08,611
Yeah, well, fortunately,
I found it.
19
00:01:08,645 --> 00:01:11,881
- And I pulled it out.
- Oh.
20
00:01:11,915 --> 00:01:13,883
Thank God.
21
00:01:13,917 --> 00:01:16,486
Mack, there's
this crazy old man outside
22
00:01:16,520 --> 00:01:17,520
chopping down the bushes.
23
00:01:17,554 --> 00:01:20,555
They're here.
24
00:01:20,590 --> 00:01:23,325
- Ah, there you are!
- Hey, grammy.
25
00:01:23,360 --> 00:01:24,360
Oh.
26
00:01:24,394 --> 00:01:27,529
Ah, come here.
Give me some sugar.
27
00:01:29,032 --> 00:01:31,867
You get more handsome
every time I see you.
28
00:01:31,901 --> 00:01:34,435
I love you in that shirt.
29
00:01:34,470 --> 00:01:36,070
- Mommy.
- Ah, my girl.
30
00:01:36,105 --> 00:01:38,473
Oh.
31
00:01:38,507 --> 00:01:40,208
What is daddy doing over there?
32
00:01:40,242 --> 00:01:42,510
Oh. Jack!
33
00:01:42,544 --> 00:01:46,647
Get over here and say hello
to your grandson.
34
00:01:46,681 --> 00:01:49,217
Hey, daddy.
35
00:01:49,251 --> 00:01:51,385
Those vines are eating
your camellias
36
00:01:51,419 --> 00:01:52,585
like they were cake.
37
00:01:52,620 --> 00:01:54,121
You gotta chop
those things back.
38
00:01:54,155 --> 00:01:56,189
- Understand?
- Okay, daddy.
39
00:01:56,224 --> 00:01:59,526
- Who's this?
- This is Buzz.
40
00:01:59,560 --> 00:02:02,162
I know who it is.
I'm making a joke.
41
00:02:02,196 --> 00:02:03,530
Oh.
42
00:02:03,564 --> 00:02:04,597
Come here, boy.
43
00:02:04,632 --> 00:02:07,266
- Oh, I'll get this.
- Hey, granddad.
44
00:02:07,300 --> 00:02:10,002
Hey, you caught all the fish
in that lake,
45
00:02:10,037 --> 00:02:11,504
or did you leave me some?
46
00:02:11,538 --> 00:02:14,540
Oh, I left you a couple.
47
00:02:18,345 --> 00:02:21,880
How are you doing, Marley?
48
00:02:21,915 --> 00:02:23,081
Why is there no bacon?
49
00:02:23,115 --> 00:02:25,517
A man can't have bacon
with his pancakes?
50
00:02:25,551 --> 00:02:26,651
How you feeling, man?
51
00:02:26,685 --> 00:02:27,685
If you don't mind me saying so,
52
00:02:27,719 --> 00:02:30,188
you seem a little grumpy
this morning.
53
00:02:30,222 --> 00:02:32,390
These hash browns suck.
54
00:02:32,425 --> 00:02:34,859
Ugh.
What's she doing in there?
55
00:02:34,893 --> 00:02:36,161
Hey.
56
00:02:36,195 --> 00:02:38,962
If the hash browns were
a nice, golden, crispy brown,
57
00:02:38,996 --> 00:02:40,330
would that make you feel better
about the fact
58
00:02:40,365 --> 00:02:42,966
that your girlfriend slept
with a best-selling author?
59
00:02:43,000 --> 00:02:45,335
No.
But yelling at her might.
60
00:02:45,370 --> 00:02:48,372
It hasn't
for the last two weeks.
61
00:02:52,877 --> 00:02:54,777
Where's Sarah?
What are you doing?
62
00:02:54,811 --> 00:02:56,212
Clearly, I have no idea.
63
00:02:56,246 --> 00:02:58,013
This is the hardest thing
I have ever done,
64
00:02:58,048 --> 00:02:59,848
and I delivered a baby one time
at a fair.
65
00:02:59,883 --> 00:03:01,184
Yeah, that's cool.
Where's Sarah?
66
00:03:01,218 --> 00:03:03,219
I don't know.
She left.
67
00:03:03,253 --> 00:03:04,653
Well, when is she coming back?
68
00:03:04,688 --> 00:03:06,522
No, like, left left, quit,
69
00:03:06,557 --> 00:03:08,491
cleaned out her cabin
and everything.
70
00:03:09,693 --> 00:03:12,860
Announcements, announcements,
announcements.
71
00:03:12,895 --> 00:03:14,896
Tomorrow night,
as some of you know,
72
00:03:14,930 --> 00:03:18,266
is our annual
harvest moon festival.
73
00:03:18,301 --> 00:03:20,168
Yeah.
74
00:03:20,203 --> 00:03:24,038
So... Hi.
75
00:03:24,073 --> 00:03:25,173
Oh.
76
00:03:25,208 --> 00:03:27,641
I think my dad would like to say
a few words.
77
00:03:27,675 --> 00:03:31,145
Ladies and gentlemen,
please say a big hello
78
00:03:31,179 --> 00:03:33,247
to the founder
of Camp Little Otter,
79
00:03:33,281 --> 00:03:34,548
Jack Jessup.
80
00:03:34,583 --> 00:03:36,717
All: Jack, Jack,
Jack, Jack,
81
00:03:36,751 --> 00:03:38,685
- Jack, Jack, Jack, Jack!
- Thank you, thank you.
82
00:03:38,720 --> 00:03:42,089
I come back every year
for harvest moon festival,
83
00:03:42,123 --> 00:03:45,625
because here,
harvest moon is a celebration,
84
00:03:45,659 --> 00:03:50,230
a reminder that the friends
and memories
85
00:03:50,264 --> 00:03:52,232
that you make here
at Little Otter
86
00:03:52,266 --> 00:03:54,867
will always warm your heart.
87
00:03:57,605 --> 00:03:59,904
Have a great day, everybody.
88
00:04:03,876 --> 00:04:05,076
Oh, Cole.
89
00:04:05,111 --> 00:04:06,678
Could you pull the vines
out of the camellias
90
00:04:06,712 --> 00:04:07,679
up on my cabin?
91
00:04:07,713 --> 00:04:09,214
They're driving my dad crazy.
92
00:04:09,249 --> 00:04:11,082
Sure.
Sounds like the perfect job
93
00:04:11,117 --> 00:04:12,618
for an aimless,
drifter hobo.
94
00:04:12,652 --> 00:04:14,318
That's not what I said.
95
00:04:14,353 --> 00:04:15,620
No.
96
00:04:15,654 --> 00:04:16,887
But you said I needed to go
figure out
97
00:04:16,921 --> 00:04:17,888
what I wanted to do
with my life.
98
00:04:17,922 --> 00:04:19,223
- Same thing.
- No, it's not.
99
00:04:19,258 --> 00:04:22,226
And I was trying to give you
some heartfelt advice.
100
00:04:22,261 --> 00:04:23,794
Yeah, well,
we were kissing, remember?
101
00:04:23,828 --> 00:04:25,196
Yes, I remember.
102
00:04:25,230 --> 00:04:27,265
But right now...
And I say this
103
00:04:27,299 --> 00:04:28,999
with utmost respect
and admiration...
104
00:04:29,034 --> 00:04:30,634
I would appreciate it
if you could get
105
00:04:30,668 --> 00:04:34,804
the damn vines
out of my camellias.
106
00:04:36,174 --> 00:04:38,275
Look at you.
107
00:04:38,309 --> 00:04:41,110
I'm so proud of you,
I could spit.
108
00:04:41,145 --> 00:04:42,379
Don't move.
109
00:04:42,413 --> 00:04:43,580
I wanna capture
what you look like
110
00:04:43,614 --> 00:04:45,582
on the last day
of your virginity.
111
00:04:45,616 --> 00:04:47,583
The end of innocence.
112
00:04:47,617 --> 00:04:49,951
Dude, it was just a kiss.
113
00:04:49,986 --> 00:04:52,087
It doesn't mean Marina
wants to have sex with me.
114
00:04:52,121 --> 00:04:54,723
Excuse me?
That's all it means.
115
00:04:54,757 --> 00:04:56,559
Listening to you talk about sex
116
00:04:56,593 --> 00:04:58,561
is like watching a squirrel
use the Internet.
117
00:04:58,595 --> 00:04:59,961
Just 'cause a girl kisses you
118
00:04:59,996 --> 00:05:01,163
doesn't mean she wants
to have sex with you.
119
00:05:01,198 --> 00:05:02,230
What do you know about sex?
120
00:05:02,264 --> 00:05:03,964
Listening to you
talk about sex
121
00:05:03,999 --> 00:05:05,567
is like listening
to a bossy squirrel
122
00:05:05,601 --> 00:05:08,670
trying to make a porno,
but she can't
123
00:05:08,704 --> 00:05:12,307
because she's a virgin.
124
00:05:12,341 --> 00:05:14,342
I forgot to mention that
at the beginning.
125
00:05:14,376 --> 00:05:16,344
Yeah, Buzz, just stop.
126
00:05:16,378 --> 00:05:18,878
Look, you're a million times
better than stupid Greg,
127
00:05:18,913 --> 00:05:20,614
but there's still many ways
you can screw this up.
128
00:05:20,648 --> 00:05:23,750
Yeah, I know that, grace.
Thank you for that.
129
00:05:23,784 --> 00:05:24,918
Marina kissed you.
130
00:05:24,952 --> 00:05:26,486
This should be the greatest day
of your life.
131
00:05:26,521 --> 00:05:28,955
But unfortunately, you're
too busy being Wilma worry,
132
00:05:28,989 --> 00:05:33,560
which is sad,
which is why you look like this.
133
00:05:33,595 --> 00:05:34,860
You're a terrible artist.
134
00:05:34,894 --> 00:05:36,962
Then how did I capture
your soul?
135
00:05:41,568 --> 00:05:44,537
Here she comes.
Go get her.
136
00:05:46,373 --> 00:05:47,440
You really think she likes me?
137
00:05:47,474 --> 00:05:49,642
Oh, my God, yes.
138
00:05:49,676 --> 00:05:51,710
Although maybe not right
this second,
139
00:05:51,744 --> 00:05:53,545
since she's headed
for Greg's cabin.
140
00:05:53,579 --> 00:05:55,980
Why is she...
I thought...
141
00:05:56,014 --> 00:05:58,116
You're wise to be cautious.
142
00:05:58,150 --> 00:06:00,685
Every woman is
a rubik's cube.
143
00:06:03,155 --> 00:06:04,723
Hey.
144
00:06:04,757 --> 00:06:07,157
Um, Greg, there's...
145
00:06:07,191 --> 00:06:09,293
There's kind of something
I-I have to tell you.
146
00:06:09,327 --> 00:06:11,662
Well, there's definitely
something I need to tell you.
147
00:06:11,696 --> 00:06:14,064
Uh, oh, okay.
What's going on?
148
00:06:16,000 --> 00:06:17,568
Oh.
149
00:06:17,602 --> 00:06:18,869
Wow.
What do you think?
150
00:06:18,903 --> 00:06:21,572
- Those... those are...
- Be honest.
151
00:06:21,606 --> 00:06:22,838
No, no, no, they're...
They're great.
152
00:06:22,873 --> 00:06:24,106
You sure?
Because...
153
00:06:24,141 --> 00:06:27,209
I think I'm pregnant.
154
00:06:28,066 --> 00:06:31,632
Camp 1x08- Haverst Moon
- sync and corrected by Zac -
- www.addic7ed.com -
155
00:06:31,400 --> 00:06:33,517
What... what makes you
think you're pregnant.
156
00:06:33,552 --> 00:06:35,743
Are you sure?
Maybe it's just gas.
157
00:06:36,465 --> 00:06:39,253
It's not gas.
I'm a week late.
158
00:06:39,288 --> 00:06:41,787
Look, the only reason
I'm telling you this
159
00:06:41,822 --> 00:06:44,309
is because the general store
doesn't sell pregnancy tests,
160
00:06:44,310 --> 00:06:46,477
and I was wondering
if you could
161
00:06:46,511 --> 00:06:47,811
just give me a ride
to the drugstore.
162
00:06:47,846 --> 00:06:49,981
That's all I need.
I ne... I need a ride,
163
00:06:50,015 --> 00:06:52,016
a drugstore, and a test.
164
00:06:52,050 --> 00:06:56,391
- Are you sure it's mine?
- Yes, I'm sure it's yours.
165
00:06:56,621 --> 00:06:59,656
Guess I should've used
a rubber.
166
00:06:59,691 --> 00:07:03,159
Look, can...
Can you give me a ride or not?
167
00:07:03,194 --> 00:07:04,694
Actually, I can't.
I have to work.
168
00:07:04,728 --> 00:07:07,663
I'm teaching, like,
four classes today.
169
00:07:07,698 --> 00:07:10,767
You're welcome
to borrow my car.
170
00:07:10,801 --> 00:07:13,870
I don't know how to drive.
171
00:07:13,905 --> 00:07:15,972
Never mind.
172
00:07:16,007 --> 00:07:18,140
I'll figure it out.
173
00:07:21,544 --> 00:07:24,880
Buzz, I'd like to introduce you
174
00:07:24,915 --> 00:07:28,583
to Terminator t-1
short arm thump'r.
175
00:07:28,618 --> 00:07:29,919
Oh.
176
00:07:29,953 --> 00:07:32,854
Those slippery bastards
are gonna be so terrified,
177
00:07:32,889 --> 00:07:35,589
they'd probably jump
right in the boat.
178
00:07:35,624 --> 00:07:38,359
Oh, good lord.
They are jumping today.
179
00:07:38,394 --> 00:07:40,228
That's not fish jumping,
granddad.
180
00:07:40,262 --> 00:07:41,296
It's Ridgefield.
181
00:07:43,399 --> 00:07:46,234
Son of a bitch.
182
00:07:46,268 --> 00:07:47,402
There's not even supposed
to be a camp
183
00:07:47,436 --> 00:07:51,104
on that side of the lake,
much less a golf school.
184
00:07:51,139 --> 00:07:52,306
I think it's just
a driving range.
185
00:07:52,340 --> 00:07:54,541
Hey! Whoa!
186
00:07:54,575 --> 00:07:56,076
Damn it to hell!
187
00:07:56,110 --> 00:07:58,745
Where are we going?
188
00:07:58,779 --> 00:08:00,613
We're going to war, Buzz.
189
00:08:07,720 --> 00:08:08,821
Hey, Kip.
190
00:08:08,855 --> 00:08:13,059
- Can I ask you a favor?
- Sure.
191
00:08:13,093 --> 00:08:16,295
I saw you at boys town earlier.
How's, uh... how's Greg doing?
192
00:08:16,330 --> 00:08:17,496
Uh, yeah, he's...
I don't know.
193
00:08:17,530 --> 00:08:18,931
He's doing great.
He just got cornrows.
194
00:08:18,966 --> 00:08:20,632
Ah. Perfect.
195
00:08:20,667 --> 00:08:22,467
Anyway, I needed
to borrow his car
196
00:08:22,501 --> 00:08:23,468
'cause I gotta run
some errands.
197
00:08:23,502 --> 00:08:24,469
Uhhuh.
198
00:08:24,503 --> 00:08:25,703
And the thing is
199
00:08:25,737 --> 00:08:27,205
I don't have
a driver's license.
200
00:08:27,239 --> 00:08:30,541
So I was wondering
if maybe you could take me?
201
00:08:30,576 --> 00:08:32,810
Sure, sure.
But don't you have to work?
202
00:08:32,845 --> 00:08:34,545
Oh, no, I have the day off.
Do you?
203
00:08:34,580 --> 00:08:36,147
Yeah, but it's not a problem.
I'll just, uh...
204
00:08:36,182 --> 00:08:37,314
I'll just switch shifts
with somebody.
205
00:08:37,349 --> 00:08:39,149
- You sure?
- Of course.
206
00:08:39,184 --> 00:08:42,853
Thank you, Kip.
I really appreciate this.
207
00:08:42,887 --> 00:08:44,221
No problem.
208
00:08:44,255 --> 00:08:46,656
Hey, boys.
How'd you do?
209
00:08:46,691 --> 00:08:49,759
You know, Roger's built
a driving range over there?
210
00:08:49,794 --> 00:08:52,463
There are people there hitting
golf balls into the lake.
211
00:08:52,497 --> 00:08:54,530
Yeah, well, it's his property.
He can do what he wants.
212
00:08:54,564 --> 00:08:56,866
The lake is not his property,
213
00:08:56,900 --> 00:08:59,168
and he does what he wants
because you let him.
214
00:08:59,203 --> 00:09:01,170
It's your job to stand up
to him.
215
00:09:01,205 --> 00:09:04,974
I do stand up to him, dad,
but it's his side of the lake.
216
00:09:05,009 --> 00:09:07,176
Darn it.
217
00:09:07,211 --> 00:09:08,978
Dad, what are
you trying to do?
218
00:09:09,012 --> 00:09:10,512
Tying a bowline.
219
00:09:10,546 --> 00:09:14,416
Buzz, help your granddad.
220
00:09:14,450 --> 00:09:15,950
Hey.
221
00:09:15,985 --> 00:09:18,653
I know how to tie
a damn bowline!
222
00:09:18,687 --> 00:09:20,655
It's like those vines.
223
00:09:20,689 --> 00:09:22,991
You don't do something about
'em, problem's gonna get worse.
224
00:09:23,026 --> 00:09:25,592
What would you like me
to do, dad?
225
00:09:25,627 --> 00:09:28,762
Chop him down with a hatchet?
226
00:09:30,765 --> 00:09:32,866
Better than nothing.
227
00:09:42,109 --> 00:09:43,910
There we go.
228
00:09:49,450 --> 00:09:51,117
So where do you think
Sarah went?
229
00:09:51,152 --> 00:09:52,419
Don't know.
Don't care.
230
00:09:52,453 --> 00:09:54,620
Think she went back home
or back to Stanford?
231
00:09:54,655 --> 00:09:55,721
Huh?
232
00:09:55,756 --> 00:09:56,889
Come on, you know her better
than I do.
233
00:09:56,924 --> 00:09:57,989
What's she into?
234
00:09:58,024 --> 00:10:00,426
Having sex
with best-selling authors.
235
00:10:00,460 --> 00:10:02,194
John Grisham lives
in Charlottesville.
236
00:10:02,228 --> 00:10:04,296
Maybe that's
where she went...
237
00:10:04,330 --> 00:10:05,531
'Cause he's
a best-selling author.
238
00:10:05,565 --> 00:10:08,900
Come on, man.
That's funny.
239
00:10:08,935 --> 00:10:12,471
Not to me.
240
00:10:12,505 --> 00:10:14,972
What the hell's going on
in there?
241
00:10:17,776 --> 00:10:19,009
Hey, what are you guys
doing in here?
242
00:10:19,044 --> 00:10:20,111
I don't know,
but I'm pretty sure
243
00:10:20,145 --> 00:10:21,345
I'm gonna need a tetanus shot.
244
00:10:21,380 --> 00:10:23,381
Ridgefield's gone too far
this time
245
00:10:23,415 --> 00:10:25,116
with that stupid
driving range,
246
00:10:25,150 --> 00:10:27,185
so I decided to do something
about it.
247
00:10:27,219 --> 00:10:28,986
- Meaning?
- Prank war.
248
00:10:29,020 --> 00:10:30,420
I like the sound of that.
249
00:10:30,455 --> 00:10:32,822
- What'd you have in mind?
- Oh, nothing fancy.
250
00:10:32,856 --> 00:10:35,825
Just burn it to the ground.
251
00:10:35,859 --> 00:10:39,262
Ah. Great.
252
00:10:39,297 --> 00:10:41,331
Are you guys open
to any other ideas?
253
00:10:41,365 --> 00:10:43,833
- This is it?
- Yup.
254
00:10:50,307 --> 00:10:53,842
Yikes.
255
00:10:57,880 --> 00:10:59,281
Yo, wassup, wassup?
256
00:10:59,316 --> 00:11:01,649
I know, like,
three guitar chords.
257
00:11:01,683 --> 00:11:05,353
Wanna hang out?
258
00:11:05,387 --> 00:11:08,156
So where to?
259
00:11:09,458 --> 00:11:11,292
Uh, the drugstore
in Woodville.
260
00:11:11,327 --> 00:11:13,060
I know it's, like,
70 Miles away.
261
00:11:13,095 --> 00:11:15,730
I-is that okay?
262
00:11:15,764 --> 00:11:17,464
Sure.
263
00:11:18,866 --> 00:11:21,001
So what do you need
at the drugstore?
264
00:11:21,035 --> 00:11:23,870
Uh, I'm too embarrassed
to tell you.
265
00:11:23,904 --> 00:11:26,373
Oh.
Say no more.
266
00:11:26,407 --> 00:11:27,674
Lady products.
267
00:11:27,708 --> 00:11:30,244
- What?
- I don't know.
268
00:11:30,278 --> 00:11:32,879
- Tampons...
- Uh, no.
269
00:11:32,913 --> 00:11:34,213
- Pads...
- Oh, my God, no.
270
00:11:34,248 --> 00:11:36,282
Just stop.
Okay. Yeah, okay.
271
00:11:36,316 --> 00:11:38,551
None of my business.
272
00:11:40,387 --> 00:11:43,256
If I tell you,
you have to promise me
273
00:11:43,290 --> 00:11:45,691
you're not gonna talk about it
or be weird.
274
00:11:45,725 --> 00:11:48,494
Okay.
275
00:11:48,529 --> 00:11:51,763
I need a pregnancy test.
276
00:11:51,797 --> 00:11:54,399
Pregnancy...
277
00:11:54,433 --> 00:11:55,400
Jeez.
278
00:11:55,434 --> 00:11:57,769
Yeah.
279
00:11:57,803 --> 00:11:59,404
Wow.
280
00:11:59,438 --> 00:12:00,605
I'm sorry.
281
00:12:00,640 --> 00:12:02,207
I know this is really weird,
282
00:12:02,241 --> 00:12:03,841
and I wish you didn't have
to know...
283
00:12:03,876 --> 00:12:05,709
No, no, no, not at all,
not at all, not at all.
284
00:12:05,743 --> 00:12:09,213
Let's, um...
Let's go to Woodville,
285
00:12:09,247 --> 00:12:12,583
get you a pregnancy test.
286
00:12:14,586 --> 00:12:15,952
That was...
287
00:12:15,987 --> 00:12:17,188
That wasn't me making
a statement.
288
00:12:17,222 --> 00:12:19,390
I just, um...
289
00:12:19,424 --> 00:12:21,257
There's a dumpster
back there that I...
290
00:12:21,292 --> 00:12:22,358
You good?
291
00:12:22,393 --> 00:12:23,859
Okay, let's go, let's go.
Yeah.
292
00:12:40,910 --> 00:12:43,078
- You okay?
- What?
293
00:12:43,112 --> 00:12:47,583
Yeah.
I love driving.
294
00:13:02,698 --> 00:13:04,198
- Oh, no, no.
- What?
295
00:13:04,233 --> 00:13:06,367
No, no, no, no!
296
00:13:14,410 --> 00:13:16,911
Okay, so, um...
So here's the thing.
297
00:13:16,945 --> 00:13:18,979
I don't actually have
my driver's license.
298
00:13:19,014 --> 00:13:20,415
What?
299
00:13:20,449 --> 00:13:22,517
It's just...
It's just a learner's permit.
300
00:13:22,551 --> 00:13:24,419
Aw, here he comes.
What do I do?
301
00:13:24,453 --> 00:13:25,586
Just don't...
Don't freak out.
302
00:13:25,621 --> 00:13:28,423
Just act super confident.
Okay.
303
00:13:28,457 --> 00:13:31,425
You have a broken taillight.
304
00:13:31,459 --> 00:13:33,393
License and registration,
please.
305
00:13:33,428 --> 00:13:37,731
Yeah.
Yeah, yeah, done and done.
306
00:13:39,314 --> 00:13:41,148
- It's a learner's permit.
- Mm-hmm.
307
00:13:41,183 --> 00:13:42,449
Yeah.
How about registration?
308
00:13:42,483 --> 00:13:43,884
You got one of those?
Of course.
309
00:13:43,919 --> 00:13:45,118
Of course.
310
00:13:45,152 --> 00:13:48,621
Marina, can you show the man
our registration?
311
00:13:48,655 --> 00:13:50,289
Um...
312
00:13:52,392 --> 00:13:54,560
I can't find it.
313
00:13:54,595 --> 00:13:55,561
Are you the
owner of this car?
314
00:13:55,596 --> 00:13:57,430
- No, sir.
- Whose car is it?
315
00:13:57,464 --> 00:13:58,698
- Uh, Greg's.
- Who's Greg?
316
00:13:58,733 --> 00:14:01,734
Uh...
317
00:14:07,741 --> 00:14:09,913
Do you mind stepping out
of the car?
318
00:14:19,852 --> 00:14:21,252
- He has cancer.
- What?
319
00:14:21,286 --> 00:14:25,289
- Marina.
- This is his last summer.
320
00:14:25,323 --> 00:14:26,758
Yeah, it's true.
321
00:14:26,792 --> 00:14:28,592
We're working
at Camp Little Otter.
322
00:14:28,627 --> 00:14:30,194
Yeah, that...
That was one of his wishes.
323
00:14:30,229 --> 00:14:31,829
Yeah, my make-a-wish grant
just came through.
324
00:14:31,864 --> 00:14:33,396
He's gonna throw out
the first pitch
325
00:14:33,430 --> 00:14:34,865
of the tigers game.
326
00:14:34,899 --> 00:14:36,867
And then I get
to meet Usher.
327
00:14:36,901 --> 00:14:39,035
Lifelong dream,
right before I die.
328
00:14:39,070 --> 00:14:41,604
Okay, first of all, Usher's
on tour in Asia right now.
329
00:14:41,639 --> 00:14:44,274
I know that for a fact.
330
00:14:44,308 --> 00:14:45,708
- You do?
- Mm.
331
00:14:45,743 --> 00:14:47,277
You guys, you say
you work at camp Little Otter.
332
00:14:47,311 --> 00:14:48,878
Do you know Robbie?
Robbie?
333
00:14:48,912 --> 00:14:50,045
Robbie Matthews?
Mm.
334
00:14:50,080 --> 00:14:52,347
Yeah, Robbie's my man.
335
00:14:52,382 --> 00:14:53,916
Robbie and I went
to high school together.
336
00:14:53,950 --> 00:14:56,118
- Wha...
- Yeah, a stand-up guy.
337
00:14:56,153 --> 00:14:58,754
His mom doesn't wear
any underwear.
338
00:14:58,789 --> 00:15:01,590
Did you know that?
339
00:15:01,624 --> 00:15:04,093
- I've never met her.
- Yeah, no, I... no.
340
00:15:04,127 --> 00:15:05,359
Tell you what, since
you're both friends of Robbie,
341
00:15:05,394 --> 00:15:06,627
I'll let you off with a warning
this time.
342
00:15:06,662 --> 00:15:09,463
He really does have cancer.
343
00:15:09,498 --> 00:15:11,232
That part was true.
344
00:15:11,267 --> 00:15:14,836
I'm, uh, sorry, man.
345
00:15:14,870 --> 00:15:16,204
But look, you're breaking laws
all over the place.
346
00:15:16,238 --> 00:15:17,638
So the car's gotta stay here.
347
00:15:17,673 --> 00:15:19,607
I'll give you a ride back
to Little Otter if you need it.
348
00:15:19,641 --> 00:15:22,810
Well, actually, we need a ride
to the drugstore.
349
00:15:22,844 --> 00:15:26,246
- Cancer medicine, huh?
- Both: Yes.
350
00:15:28,582 --> 00:15:31,819
When did you last talk
to Steve?
351
00:15:31,853 --> 00:15:33,753
I talk to him all the time.
Why?
352
00:15:33,788 --> 00:15:34,988
About your relationship?
353
00:15:35,023 --> 00:15:36,989
What relationship?
We're divorced.
354
00:15:37,024 --> 00:15:40,793
For the moment.
But you never know.
355
00:15:40,828 --> 00:15:43,595
No, mom, I do know.
356
00:15:43,630 --> 00:15:45,564
Now, can we talk about dad?
357
00:15:45,598 --> 00:15:48,034
I just think
he seems a little off.
358
00:15:48,068 --> 00:15:49,268
Like, down at the dock,
359
00:15:49,303 --> 00:15:52,171
he couldn't remember
how to tie a bowline.
360
00:15:52,206 --> 00:15:53,271
That's 'cause he's old,
361
00:15:53,306 --> 00:15:55,473
and old people
forget things.
362
00:15:55,507 --> 00:15:57,442
I just...
I don't think it would hurt
363
00:15:57,476 --> 00:15:59,044
to have him see somebody,
that's all.
364
00:15:59,078 --> 00:16:03,381
Honey, your father is fine.
365
00:16:03,415 --> 00:16:06,718
He's an odd bird,
always was.
366
00:16:08,187 --> 00:16:11,755
Honestly, I-I think you're still
getting over your divorce.
367
00:16:11,789 --> 00:16:14,391
You know, he and Steve
were very close.
368
00:16:14,425 --> 00:16:16,894
Oh, look.
We just went in a circle.
369
00:16:16,928 --> 00:16:18,495
Nicely done, mom.
370
00:16:18,529 --> 00:16:20,331
I am not getting back together
with Steve.
371
00:16:20,365 --> 00:16:22,099
- He ch...
- Do you ever go on dates?
372
00:16:22,133 --> 00:16:24,835
As a matter of fact,
if you must know,
373
00:16:24,869 --> 00:16:30,673
I had a little get-together
not too long ago.
374
00:16:30,707 --> 00:16:33,843
Sex.
375
00:16:33,878 --> 00:16:36,012
With whom?
376
00:16:37,281 --> 00:16:38,848
Roger.
377
00:16:41,817 --> 00:16:43,585
Seriously,
378
00:16:43,619 --> 00:16:48,106
I used to be, I suspect,
like a lot of you out there:
379
00:16:49,292 --> 00:16:52,394
Aimless, yeah.
380
00:16:52,428 --> 00:16:53,996
Adrift.
381
00:16:54,030 --> 00:16:55,730
Okay, come on, guys.
Let's go.
382
00:16:55,765 --> 00:16:58,099
Let's go, guys.
Come on. Come on.
383
00:16:59,201 --> 00:17:00,667
Their eyes are so far apart.
384
00:17:00,702 --> 00:17:01,702
How do they see
in front of them?
385
00:17:01,736 --> 00:17:02,904
Come on, come on.
386
00:17:02,938 --> 00:17:04,272
Okay, I'm off.
387
00:17:04,306 --> 00:17:06,040
Stay frosty.
388
00:17:06,074 --> 00:17:08,309
Now, get.
Come on.
389
00:17:08,343 --> 00:17:10,278
Here we go.
Ah, whoa, whoa, whoa, whoa!
390
00:17:10,312 --> 00:17:11,279
Whoa, stop.
391
00:17:11,313 --> 00:17:13,413
Well, Rog, what did you do?
392
00:17:13,447 --> 00:17:15,815
I mean, how did
you turn it around?
393
00:17:15,849 --> 00:17:18,985
I set goals.
Specific goals.
394
00:17:19,020 --> 00:17:23,990
And then, I visualize myself
achieving those goals,
395
00:17:24,025 --> 00:17:27,760
which is why I am
396
00:17:27,795 --> 00:17:31,663
very, very proud to announce
that in the fall of 2014,
397
00:17:31,697 --> 00:17:34,900
a goal that I visualized
a long time ago
398
00:17:34,935 --> 00:17:36,868
will finally be realized.
399
00:17:36,903 --> 00:17:40,105
Introducing
Camp Ridgefield, Alaska.
400
00:17:47,947 --> 00:17:49,513
Thank you.
Thank you.
401
00:17:49,548 --> 00:17:51,249
Hopefully we'll see
you all there.
402
00:17:51,283 --> 00:17:52,417
There's a goat in my room.
403
00:17:52,451 --> 00:17:55,553
Um, remain calm.
No one panic.
404
00:17:55,587 --> 00:17:57,655
Try not to look them directly
in the eye.
405
00:17:59,591 --> 00:18:02,259
Let's go, let's go, let's go.
406
00:18:02,293 --> 00:18:04,161
That was so good.
Shh.
407
00:18:04,195 --> 00:18:05,195
- Okay, now.
- Let's go, quick.
408
00:18:05,229 --> 00:18:06,529
That was pretty nice, Jack.
409
00:18:06,564 --> 00:18:07,931
- Come on.
- Hey, Jack.
410
00:18:07,966 --> 00:18:11,901
Sarah?
411
00:18:11,936 --> 00:18:13,937
- You work here now?
- Yeah.
412
00:18:13,972 --> 00:18:16,206
- Mystery solved.
- What are you guys doing here?
413
00:18:16,240 --> 00:18:17,706
Prank war.
414
00:18:17,740 --> 00:18:19,575
Did you get a job here,
so you could be with Miguel?
415
00:18:19,609 --> 00:18:21,277
No, Miguel's gone.
416
00:18:21,311 --> 00:18:24,847
I got a job here
to get away from you.
417
00:18:26,950 --> 00:18:28,050
Awesome, okay.
418
00:18:28,085 --> 00:18:30,086
So this seems like
a longer conversation
419
00:18:30,120 --> 00:18:31,587
than we have time for.
420
00:18:31,621 --> 00:18:33,088
Um, Sarah,
Robbie will call you,
421
00:18:33,122 --> 00:18:34,722
or he'll be in touch.
422
00:18:34,756 --> 00:18:38,093
Any chance you can point us
away from security?
423
00:18:38,127 --> 00:18:39,927
- Just go around the solarium.
- Perfect.
424
00:18:39,962 --> 00:18:41,162
Thanks, Sarah.
425
00:18:41,197 --> 00:18:43,931
What's a solarium?
426
00:18:51,106 --> 00:18:54,541
Finally.
427
00:18:54,575 --> 00:18:56,243
- Thank you!
- Yeah, thank you.
428
00:18:56,277 --> 00:18:57,944
We really appreciate it.
Oh, no problem.
429
00:18:57,979 --> 00:18:59,046
Hey, good luck
with the cancer.
430
00:18:59,080 --> 00:19:02,349
Hey, look at me.
Look at me.
431
00:19:04,352 --> 00:19:06,252
You're gonna beat this thing.
432
00:19:06,286 --> 00:19:07,920
Okay.
433
00:19:09,823 --> 00:19:11,224
What a weird day.
434
00:19:11,258 --> 00:19:14,760
Yeah, well,
at least we're finally here.
435
00:19:14,794 --> 00:19:17,263
Aw, no way.
436
00:19:17,297 --> 00:19:19,999
They're closed?
437
00:19:20,034 --> 00:19:21,533
Hi.
438
00:19:21,567 --> 00:19:24,836
Can you open the door, please?
It'll take two seconds.
439
00:19:27,873 --> 00:19:31,176
Thank you.
440
00:19:31,210 --> 00:19:32,710
I'm sorry.
We're closed.
441
00:19:32,745 --> 00:19:36,181
Please.
It's an emergency.
442
00:19:36,215 --> 00:19:39,383
Well, in that case...
443
00:19:39,418 --> 00:19:43,720
Oh, that's right.
We're closed.
444
00:19:43,755 --> 00:19:46,057
Please.
445
00:19:52,564 --> 00:19:54,030
Are you kidding me?
446
00:19:54,065 --> 00:19:56,732
No.
447
00:20:03,774 --> 00:20:06,109
There's a hotel
down the road.
448
00:20:06,143 --> 00:20:08,311
We can't afford that.
449
00:20:08,345 --> 00:20:12,914
Yes, we can.
I have $500.
450
00:20:12,949 --> 00:20:15,700
- Where did you get that?
- I won it playing darts.
451
00:20:18,988 --> 00:20:20,222
Well?
452
00:20:24,194 --> 00:20:26,169
God, I miss air
conditioning.
453
00:20:27,929 --> 00:20:31,865
How nice is it
to not be hot?
454
00:20:31,900 --> 00:20:35,369
I took a bath in a bathroom
all by myself.
455
00:20:35,404 --> 00:20:38,506
I feel like I haven't been clean
in months.
456
00:20:38,540 --> 00:20:41,274
Oh, my God.
This bed is incredible.
457
00:20:41,309 --> 00:20:43,443
Mmhmm.
458
00:20:52,052 --> 00:20:53,153
Hmm.
459
00:20:53,187 --> 00:20:55,755
I'll have a vodka tonic...
460
00:20:55,789 --> 00:20:58,724
And whatever the lady likes.
461
00:20:58,758 --> 00:21:00,259
- Chocolate...
- Mm-hmm.
462
00:21:00,293 --> 00:21:02,094
Obviously.
463
00:21:02,129 --> 00:21:06,999
Just take it all.
464
00:21:07,033 --> 00:21:09,968
Night, mom.
465
00:21:10,003 --> 00:21:12,671
Night, dad.
I'm glad you're here.
466
00:21:12,705 --> 00:21:15,507
So am I, darling.
So am I.
467
00:21:21,514 --> 00:21:23,948
Did you talk to her
about Steve?
468
00:21:23,982 --> 00:21:25,383
Yeah.
469
00:21:25,417 --> 00:21:27,385
It didn't do any good.
470
00:21:27,419 --> 00:21:29,219
She's sleeping with Roger.
471
00:21:29,254 --> 00:21:31,488
- What?
- Mom!
472
00:21:31,523 --> 00:21:34,735
What the hell's gotten
into you?
473
00:21:35,960 --> 00:21:38,762
Mom, what the hell?
You promised.
474
00:21:38,796 --> 00:21:42,432
What'd you expect?
He's my husband.
475
00:21:47,971 --> 00:21:52,542
- I'm so tired.
- Me too.
476
00:21:52,576 --> 00:21:55,443
- You want me to turn the TV off?
- /If you want.
477
00:21:55,478 --> 00:21:59,080
Two eggs, you crack them both
into the bowl.
478
00:21:59,114 --> 00:22:00,482
- Yeah.
- With the flour...
479
00:22:17,532 --> 00:22:21,963
I know we had that nice moment,
you know, after the wedding?
480
00:22:22,804 --> 00:22:24,271
And I know
we're in bed together.
481
00:22:24,306 --> 00:22:29,075
But... but right now,
482
00:22:29,109 --> 00:22:33,413
I think I'm just happy
lying next to you.
483
00:22:33,447 --> 00:22:35,147
Is that okay?
484
00:22:35,182 --> 00:22:37,049
Yeah.
485
00:22:37,084 --> 00:22:39,151
Yeah, yeah, of course.
486
00:22:39,186 --> 00:22:42,187
My... my hands are on top
of the covers,
487
00:22:42,222 --> 00:22:44,232
and that's
where they're gonna stay.
488
00:22:47,193 --> 00:22:51,230
Thanks for helping me today.
489
00:22:51,264 --> 00:22:54,399
There's nothing
I'd rather do.
490
00:23:06,678 --> 00:23:08,746
I'm terrified.
491
00:23:11,950 --> 00:23:14,551
Yeah, I know.
492
00:23:16,520 --> 00:23:19,723
My mom was the same age as me
when she got pregnant.
493
00:23:24,027 --> 00:23:28,231
I can't believe
I was so stupid.
494
00:23:28,266 --> 00:23:32,000
Marina, it's...
495
00:23:32,034 --> 00:23:34,770
It's gonna be okay.
496
00:23:52,842 --> 00:23:54,543
Hi.
497
00:23:54,577 --> 00:23:57,045
Oh!
Whoa!
498
00:23:57,079 --> 00:24:00,815
Daddy, are you okay?
499
00:24:02,585 --> 00:24:04,719
He took Marley?
500
00:24:04,753 --> 00:24:07,722
Bastard!
501
00:24:07,757 --> 00:24:10,029
No one takes our mascot.
502
00:24:17,098 --> 00:24:20,000
Looking good.
503
00:24:20,034 --> 00:24:22,269
When did we
start a prank war?
504
00:24:22,304 --> 00:24:24,004
When exactly
did that happen?
505
00:24:24,038 --> 00:24:25,638
It wasn't me this time.
Your dad started it.
506
00:24:25,673 --> 00:24:28,541
Oh, of course he did.
Listen, can you do me a favor?
507
00:24:28,576 --> 00:24:29,775
Keep an eye on him.
508
00:24:29,810 --> 00:24:31,544
He does anything weird,
please tell me.
509
00:24:31,579 --> 00:24:33,713
Well, he did want to burn
Ridgefield to the ground.
510
00:24:33,780 --> 00:24:35,047
Oh, that's normal.
511
00:24:35,082 --> 00:24:38,651
He's been talking
about doing that for years.
512
00:24:42,555 --> 00:24:44,556
Are we good?
513
00:24:44,591 --> 00:24:45,790
Yep.
514
00:24:45,825 --> 00:24:47,859
Then it's time for phase two.
515
00:24:51,030 --> 00:24:52,063
Aw, man.
516
00:24:52,098 --> 00:24:54,176
Come on, come on,
come on, come on.
517
00:24:57,369 --> 00:24:58,469
What...
518
00:24:58,503 --> 00:25:00,971
Not this again.
Robbie.
519
00:25:01,005 --> 00:25:02,840
You guys go on without me.
520
00:25:02,874 --> 00:25:05,710
Really?
521
00:25:11,450 --> 00:25:13,536
Yeehaw!
522
00:25:17,622 --> 00:25:20,123
Bye, Falcore.
523
00:25:27,798 --> 00:25:31,099
Fun time's over,
chucklehead.
524
00:25:39,776 --> 00:25:41,143
Hey.
525
00:25:41,177 --> 00:25:43,345
You really are gutless,
you know that?
526
00:25:43,380 --> 00:25:47,315
You can't just run
from your mistakes.
527
00:25:47,349 --> 00:25:49,784
Robbie, what do you want?
528
00:25:49,818 --> 00:25:51,382
Why'd you do it?
529
00:25:53,422 --> 00:25:56,491
- Because I wanted to.
- That's really selfish.
530
00:25:56,525 --> 00:25:58,693
Yeah.
It was really unfair.
531
00:25:58,727 --> 00:25:59,694
And if I hadn't caught you,
532
00:25:59,728 --> 00:26:02,663
would you have just kept
cheating on me?
533
00:26:02,697 --> 00:26:04,564
I don't know.
534
00:26:04,599 --> 00:26:08,435
I'm s...
I'm sorry I hurt you.
535
00:26:08,469 --> 00:26:12,406
But you're not sorry
you did it.
536
00:26:24,284 --> 00:26:25,951
Prank war?
537
00:26:25,985 --> 00:26:27,520
You prank me,
I prank you back.
538
00:26:27,554 --> 00:26:29,488
Fun, isn't it?
539
00:26:29,523 --> 00:26:31,190
Until someone steals
your beautiful animal,
540
00:26:31,224 --> 00:26:33,292
then it's not fun.
Then it's a nightmare.
541
00:26:33,326 --> 00:26:34,926
I'll find your horse, Roger.
542
00:26:34,960 --> 00:26:36,594
- Was this Mack's idea?
- No.
543
00:26:36,629 --> 00:26:39,631
It was her dad's.
It's not Mack's style.
544
00:26:40,833 --> 00:26:42,767
A Mack expert.
Wow.
545
00:26:42,802 --> 00:26:44,769
Teach me about Mack, Cole.
What do I need to know?
546
00:26:44,804 --> 00:26:45,937
You don't need
to know anything,
547
00:26:45,971 --> 00:26:47,405
just that you don't have
a chance with her.
548
00:26:47,440 --> 00:26:50,407
Oh.
What's this?
549
00:26:50,475 --> 00:26:52,976
Sounds like someone's got
a little crush on their boss.
550
00:26:53,010 --> 00:26:55,479
Seems like you're the one
with a thing for Mack.
551
00:26:55,513 --> 00:26:57,914
Please.
Have you told her yet?
552
00:26:57,949 --> 00:27:00,250
'Cause I think it'd give her
a huge ego boost
553
00:27:00,284 --> 00:27:02,252
to know that a handyman
thinks she's cute.
554
00:27:02,286 --> 00:27:03,821
- Shut up, Roger.
- No, seriously.
555
00:27:03,855 --> 00:27:06,789
I think you should put on
your best cargo shorts,
556
00:27:06,824 --> 00:27:08,991
march on up to her cabin
in your little flip-flops,
557
00:27:09,025 --> 00:27:10,393
and tell her how you feel.
558
00:27:10,427 --> 00:27:11,794
I think it's gonna work out
great for you.
559
00:27:11,829 --> 00:27:12,795
Like it did for you?
560
00:27:12,830 --> 00:27:14,296
Good one.
561
00:27:14,331 --> 00:27:15,765
By the way, it worked out great
for me 'cause I hit that.
562
00:27:15,799 --> 00:27:16,899
Classy.
563
00:27:16,933 --> 00:27:18,133
By the way,
she came back for seconds.
564
00:27:18,168 --> 00:27:19,402
I'm done.
565
00:27:19,436 --> 00:27:20,903
By the way,
she's too much woman for you.
566
00:27:20,937 --> 00:27:23,572
- See you later.
- Oh, by the way,
567
00:27:23,606 --> 00:27:26,408
if Falcore is not back
in one hour,
568
00:27:26,442 --> 00:27:29,277
I will pound you
into a piece of paper.
569
00:27:39,588 --> 00:27:43,290
Dad.
Where have you been?
570
00:27:43,324 --> 00:27:45,192
Are you okay?
571
00:27:45,226 --> 00:27:47,261
Oh, God.
Is this about the prank war?
572
00:27:47,295 --> 00:27:48,829
Dad, you are too old
573
00:27:48,864 --> 00:27:51,231
to be running around
pranking Ridgefield.
574
00:27:51,266 --> 00:27:53,733
Why'd you sleep with him?
575
00:27:53,768 --> 00:27:55,668
That guy's terrible, Karen.
576
00:27:55,703 --> 00:27:56,936
Karen?
577
00:27:56,970 --> 00:28:00,673
I'm MacKenzie,
your other daughter.
578
00:28:02,676 --> 00:28:06,045
Mom, is he okay?
579
00:28:06,079 --> 00:28:10,716
And you, running off
with that Russian slut.
580
00:28:10,750 --> 00:28:13,952
We treated you like family.
581
00:28:13,986 --> 00:28:16,722
Okay, daddy.
You must be tired.
582
00:28:16,756 --> 00:28:19,391
Come on, let's go lie down.
583
00:28:19,426 --> 00:28:21,393
Okay, okay.
584
00:28:21,428 --> 00:28:22,594
Okay.
585
00:28:22,629 --> 00:28:24,496
Whatever it is, Roger,
it'll have to wait.
586
00:28:24,531 --> 00:28:26,664
It's not you
I'm here to see, Mack.
587
00:28:26,698 --> 00:28:28,666
Jack.
588
00:28:28,700 --> 00:28:32,236
Where in the hell's
my horse?
589
00:28:34,839 --> 00:28:37,106
Finally.
590
00:28:39,109 --> 00:28:42,211
God.
591
00:28:46,517 --> 00:28:49,218
They had your name.
592
00:28:49,253 --> 00:28:50,686
Nobody move!
593
00:28:50,720 --> 00:28:53,355
This is a robbery.
594
00:28:55,182 --> 00:28:56,987
Hey, don't you move!
I'm watching you.
595
00:28:57,022 --> 00:28:58,512
Don't you move.
596
00:28:58,807 --> 00:29:02,009
Wallet, please.
Come on.
597
00:29:02,043 --> 00:29:04,621
Thanks, and whatever else
you got in your pockets.
598
00:29:04,656 --> 00:29:06,146
Come on.
599
00:29:06,181 --> 00:29:07,347
Whoa.
600
00:29:07,381 --> 00:29:08,615
Check it out.
601
00:29:08,649 --> 00:29:11,229
What are you, man?
Drug dealer or something?
602
00:29:11,264 --> 00:29:12,583
What you got there?
603
00:29:13,754 --> 00:29:15,688
"Early pregnancy test."
604
00:29:15,723 --> 00:29:17,489
Uh-oh.
605
00:29:17,524 --> 00:29:19,058
- You pregnant?
- Don't know.
606
00:29:19,093 --> 00:29:21,393
That's why she bought
the test, genius.
607
00:29:21,428 --> 00:29:24,330
Hey, you need to wrap
that thing, junior.
608
00:29:24,364 --> 00:29:25,798
Hell, half the reason
I'm standing here right now
609
00:29:25,833 --> 00:29:26,998
is 'cause I got
so many mouths to feed.
610
00:29:27,033 --> 00:29:29,034
It's true.
He's got, like, 12 kids.
611
00:29:29,068 --> 00:29:31,402
It's not actually mine.
612
00:29:31,437 --> 00:29:34,117
I mean, not if it exists.
613
00:29:34,152 --> 00:29:35,874
- Who's the father?
- Greg.
614
00:29:35,908 --> 00:29:37,776
Then where the hell is Greg?
615
00:29:37,810 --> 00:29:39,092
- This is his responsibility.
- I know.
616
00:29:39,187 --> 00:29:41,273
He... he's busy.
He got cornrows.
617
00:29:41,308 --> 00:29:42,874
Oh, wow.
618
00:29:42,908 --> 00:29:45,843
- People are disappointing.
- You got that right.
619
00:29:45,878 --> 00:29:47,512
Hey.
620
00:29:47,546 --> 00:29:49,747
You're a good dude.
621
00:29:49,781 --> 00:29:50,748
He's a good guy.
622
00:29:50,782 --> 00:29:52,884
I know.
623
00:29:53,886 --> 00:29:56,154
He's a fantastic guy.
624
00:29:56,188 --> 00:29:58,389
Well...
625
00:29:58,423 --> 00:29:59,823
Good luck with that.
Yeah.
626
00:29:59,857 --> 00:30:02,893
Fingers crossed, huh?
627
00:30:02,927 --> 00:30:04,028
Let's do this.
Let's do this.
628
00:30:04,062 --> 00:30:05,095
All right, ladies.
629
00:30:05,130 --> 00:30:06,763
Empty the pockets.
Let's go.
630
00:30:06,797 --> 00:30:09,933
Dad, do you know
where Falcore is?
631
00:30:12,570 --> 00:30:14,137
What's Falcore?
632
00:30:14,171 --> 00:30:18,280
Falcore is my horse,
the one you stole.
633
00:30:20,877 --> 00:30:22,578
- Uh...
- Jack?
634
00:30:22,612 --> 00:30:24,813
Go on, tell him
where the horse is.
635
00:30:25,916 --> 00:30:27,283
Come on, daddy.
Tell Roger.
636
00:30:27,317 --> 00:30:29,452
- I'm just... I'm thinking.
- You're thinking.
637
00:30:29,486 --> 00:30:31,353
So you don't remember?
638
00:30:31,387 --> 00:30:33,488
- Roger, back off.
- He... he just needs a second.
639
00:30:33,523 --> 00:30:34,556
No, I'm not mad.
640
00:30:34,590 --> 00:30:36,391
I'm just concerned
about my horse.
641
00:30:36,426 --> 00:30:38,236
He doesn't like the woods.
642
00:30:40,329 --> 00:30:42,230
It's okay, Jack.
643
00:30:42,265 --> 00:30:44,232
Um, I-I-I love animals.
644
00:30:44,267 --> 00:30:47,134
I would never
hurt an animal.
645
00:30:47,169 --> 00:30:50,204
I just don't know
where I put him!
646
00:30:50,238 --> 00:30:54,075
- I'm sorry.
- Dad, it's okay.
647
00:30:56,144 --> 00:30:58,479
We'll find him.
648
00:30:58,513 --> 00:30:59,713
You know what she said
when I asked her
649
00:30:59,747 --> 00:31:01,148
why she cheated on me?
650
00:31:01,183 --> 00:31:02,382
Because she wanted to.
651
00:31:02,416 --> 00:31:03,383
I mean, that was her answer.
652
00:31:03,417 --> 00:31:05,351
I mean, can you...
Whoa.
653
00:31:05,386 --> 00:31:07,454
I'm telling you this
because I'm your friend.
654
00:31:07,488 --> 00:31:10,890
You're being a little bitch.
She cheated on you, yes.
655
00:31:10,924 --> 00:31:12,158
I understand.
It sucks.
656
00:31:12,193 --> 00:31:14,026
And you have every right
to be angry.
657
00:31:14,061 --> 00:31:15,462
But it's over, man.
658
00:31:15,496 --> 00:31:17,297
Now, it's time
to move forward, okay?
659
00:31:17,331 --> 00:31:19,098
Because this isn't fun,
not for you,
660
00:31:19,132 --> 00:31:20,966
not for me,
and certainly not for Sarah.
661
00:31:21,000 --> 00:31:22,434
I've known that chick
for a long time,
662
00:31:22,469 --> 00:31:24,869
and believe me, she feels bad
about what she did.
663
00:31:24,904 --> 00:31:27,539
But that's it.
That's how it ends, man.
664
00:31:27,574 --> 00:31:29,774
You hear me?
Move on.
665
00:31:29,809 --> 00:31:31,577
Yeah, okay.
666
00:31:31,611 --> 00:31:33,345
Good.
667
00:31:33,379 --> 00:31:35,061
Let's go find
this stupid horse.
668
00:31:36,615 --> 00:31:38,015
He had, like,
leaves in his hair,
669
00:31:38,049 --> 00:31:40,518
and he thought I was my dad.
670
00:31:40,552 --> 00:31:43,020
It was sad and scary.
671
00:31:43,054 --> 00:31:44,922
Getting old
looks like it sucks.
672
00:31:44,956 --> 00:31:47,225
I can't wait to get old.
I'm just gonna, like,
673
00:31:47,259 --> 00:31:50,160
dress in my curtains
and yell at people a lot.
674
00:31:50,194 --> 00:31:51,161
How is that
different from now?
675
00:31:51,195 --> 00:31:52,695
Seriously, super bug?
676
00:31:52,730 --> 00:31:53,863
You're gonna give me
fashion advice?
677
00:31:53,897 --> 00:31:55,865
Shh, shh.
678
00:31:58,369 --> 00:31:59,769
See.
679
00:31:59,803 --> 00:32:01,104
Told you the carrots
were a good idea.
680
00:32:01,139 --> 00:32:03,273
Buzz, listen to me.
Don't do anything.
681
00:32:03,307 --> 00:32:04,474
Don't look.
682
00:32:04,509 --> 00:32:06,908
Whatever you're doing,
don't do it.
683
00:32:06,943 --> 00:32:07,909
What are you doing?
Nothing.
684
00:32:07,944 --> 00:32:09,011
Good.
685
00:32:09,045 --> 00:32:11,013
Horses are prey animals.
They spook easy.
686
00:32:11,047 --> 00:32:14,183
We have to be patient
and quiet and slow.
687
00:32:14,217 --> 00:32:16,118
Who made you
the horse whisperer?
688
00:32:16,153 --> 00:32:18,187
I volunteered
at an animal therapy clinic
689
00:32:18,221 --> 00:32:19,288
for M.S. Patients.
690
00:32:19,322 --> 00:32:20,589
Whoa.
691
00:32:20,624 --> 00:32:21,857
That's really impressive.
692
00:32:21,891 --> 00:32:24,192
We need
to approach Falcore gently
693
00:32:24,226 --> 00:32:25,726
from the side,
not head-on.
694
00:32:25,761 --> 00:32:29,397
Are you ready?
695
00:32:33,835 --> 00:32:36,304
Buzz, are you kidding me?
696
00:32:36,338 --> 00:32:39,373
He made me really nervous.
697
00:32:39,407 --> 00:32:41,542
Plus, I drank a dr pepper
right before we left.
698
00:32:41,576 --> 00:32:44,878
Okay, you suck.
699
00:32:44,912 --> 00:32:48,348
Falcore!
700
00:32:48,383 --> 00:32:50,684
Here, boy!
701
00:32:50,718 --> 00:32:52,752
He's not a dog.
702
00:32:54,254 --> 00:32:57,456
I am so sorry
about this, Roger.
703
00:32:57,491 --> 00:33:01,427
I know how much
you love that horse.
704
00:33:01,461 --> 00:33:04,129
It's not your fault.
705
00:33:04,164 --> 00:33:08,701
I think my dad might be
losing his mind.
706
00:33:08,735 --> 00:33:11,035
What if he has Alzheimer's?
707
00:33:11,070 --> 00:33:12,704
What do I do?
708
00:33:12,738 --> 00:33:15,207
Tell me.
What do I do?
709
00:33:15,241 --> 00:33:18,009
You know what to do.
710
00:33:18,043 --> 00:33:20,612
You do everything you can.
711
00:33:20,646 --> 00:33:23,281
You take him to the doctor.
You support your mom.
712
00:33:23,316 --> 00:33:26,084
You be patient with him.
You love him.
713
00:33:26,118 --> 00:33:29,986
And you tell him how much
you love him every single day.
714
00:33:30,021 --> 00:33:34,991
At least he's not
going through this alone.
715
00:33:35,026 --> 00:33:37,428
That's my greatest fear.
716
00:33:39,331 --> 00:33:41,865
Look, all I'm trying to say,
Mack, is...
717
00:33:41,899 --> 00:33:45,635
Your dad's a lucky man...
718
00:33:45,669 --> 00:33:48,738
'Cause he has you.
719
00:33:48,772 --> 00:33:50,873
Thanks, Roger.
720
00:33:56,079 --> 00:33:58,980
Oh, my God.
721
00:33:59,014 --> 00:34:01,683
Falcore.
722
00:34:01,718 --> 00:34:04,819
Falcore, Falcore,
Falcore, Falcore.
723
00:34:04,854 --> 00:34:05,820
Where did you find him?
724
00:34:05,855 --> 00:34:09,424
Other side of the hill,
near old man Fletcher's.
725
00:34:09,459 --> 00:34:11,560
- He's fine.
- Thank you.
726
00:34:11,594 --> 00:34:13,828
Thank you.
727
00:34:13,863 --> 00:34:15,596
Okay.
728
00:34:22,070 --> 00:34:24,071
That bus was disgusting.
729
00:34:24,105 --> 00:34:27,742
Why does public transportation
have to be so public?
730
00:34:27,776 --> 00:34:30,310
I don't know.
731
00:34:30,344 --> 00:34:32,345
I'm hot.
732
00:34:34,348 --> 00:34:36,949
I'm hungry.
733
00:34:36,984 --> 00:34:37,984
My feet hurt.
734
00:34:38,018 --> 00:34:39,686
Would you like
me to carry you?
735
00:34:39,720 --> 00:34:42,689
- Oh, was that sarcasm?
- Yeah.
736
00:34:42,723 --> 00:34:44,957
Yeah, it is.
737
00:34:44,992 --> 00:34:46,425
Is there something
on your mind?
738
00:34:46,459 --> 00:34:47,593
No.
739
00:34:47,627 --> 00:34:50,038
Why don't you just say it?
740
00:34:52,198 --> 00:34:53,999
Say what?
741
00:34:54,033 --> 00:34:56,067
Why'd I have unprotected sex
with Greg?
742
00:34:56,102 --> 00:34:59,805
Okay, yeah, why did you have
unprotected sex with Greg?
743
00:34:59,839 --> 00:35:01,139
Why did you have
sex with Greg?
744
00:35:01,174 --> 00:35:03,608
- You are such a jerk.
- Well, why did you?
745
00:35:03,642 --> 00:35:07,178
Because I make
terrible decisions, okay?
746
00:35:07,212 --> 00:35:08,680
And believe me,
nobody regrets it
747
00:35:08,714 --> 00:35:09,880
more than I do.
748
00:35:09,915 --> 00:35:11,716
I'm an idiot, okay?
749
00:35:11,750 --> 00:35:12,917
And you know what?
750
00:35:12,951 --> 00:35:15,019
I want this over with.
751
00:35:15,053 --> 00:35:16,654
I am sick of thinking about it.
752
00:35:16,689 --> 00:35:17,888
What, you're gonna...
You're gonna take it here?
753
00:35:17,923 --> 00:35:20,724
Yup, right here,
right now, behind this tree.
754
00:35:20,758 --> 00:35:23,159
Wait, Marina.
I'm sorry.
755
00:35:23,194 --> 00:35:26,496
I love you!
756
00:35:29,400 --> 00:35:30,867
What?
757
00:35:30,901 --> 00:35:32,569
No matter what you do,
whether you're pregnant or not,
758
00:35:32,603 --> 00:35:35,170
I'll love you
no matter what.
759
00:35:35,205 --> 00:35:37,406
Even if you have the baby,
and it... and it looks like
760
00:35:37,441 --> 00:35:38,674
a little Greg with a little hat
and everything,
761
00:35:38,709 --> 00:35:41,377
I'm not going anywhere.
762
00:35:41,411 --> 00:35:43,045
I'll stand here forever
if I have to
763
00:35:43,079 --> 00:35:45,280
because I love you
764
00:35:45,315 --> 00:35:48,451
and I don't ever wanna be
without you.
765
00:35:48,485 --> 00:35:51,319
Ever.
766
00:35:51,354 --> 00:35:53,621
Will you marry me?
767
00:35:54,690 --> 00:35:57,592
Ii know that sounds crazy.
768
00:35:57,626 --> 00:36:00,661
But would you?
Consider it.
769
00:36:11,673 --> 00:36:14,574
You are the best person
770
00:36:14,608 --> 00:36:16,776
I've ever met.
771
00:36:27,320 --> 00:36:30,322
Watch out for snakes.
772
00:36:38,189 --> 00:36:41,547
- Has it been two minutes yet?
- Yeah, I believe.
773
00:36:41,883 --> 00:36:44,280
What does it say?
774
00:36:44,315 --> 00:36:45,415
I don't know.
775
00:36:45,450 --> 00:36:48,886
- I haven't looked at it yet.
- Well, look at it.
776
00:37:06,036 --> 00:37:10,673
Come on.
Let's go home.
777
00:37:10,707 --> 00:37:13,809
Couldn't have asked
for a better night.
778
00:37:13,844 --> 00:37:18,013
It's gonna be
a nice, full moon.
779
00:37:18,647 --> 00:37:21,015
Dad...
780
00:37:21,049 --> 00:37:23,918
I think it's time to see
a specialist.
781
00:37:23,953 --> 00:37:25,945
What's wrong with you?
782
00:37:27,923 --> 00:37:30,758
I know.
783
00:37:32,761 --> 00:37:35,762
I love you, pop.
784
00:37:39,266 --> 00:37:42,068
It can't be easy
785
00:37:42,103 --> 00:37:44,505
running this
place by yourself.
786
00:37:44,539 --> 00:37:47,073
I know you're alone.
787
00:37:47,108 --> 00:37:50,209
But no one would know.
788
00:37:50,243 --> 00:37:52,745
I look around.
789
00:37:52,779 --> 00:37:57,349
I see families having
the best summer of their lives.
790
00:38:04,157 --> 00:38:07,259
I'm proud of you, kiddo.
791
00:38:07,293 --> 00:38:10,695
Thanks, dad.
792
00:38:21,341 --> 00:38:23,641
We need more lanterns.
793
00:38:23,675 --> 00:38:26,310
You can never have
too many lanterns.
794
00:38:26,345 --> 00:38:28,836
That's exactly right.
795
00:38:52,103 --> 00:38:53,370
Hey, who wants ice cream?
796
00:39:02,312 --> 00:39:03,845
Wow.
797
00:39:28,242 --> 00:39:29,377
What do you want, Cole?
798
00:39:29,412 --> 00:39:31,605
When's this thing in Alaska
gonna open?
799
00:39:31,639 --> 00:39:35,163
Next year.
Why do you care?
800
00:39:35,198 --> 00:39:36,843
I used to live in Alaska.
801
00:39:36,878 --> 00:39:40,093
So what are you saying?
You wanna work for me?
802
00:39:40,128 --> 00:39:41,883
I know my way around.
That's all.
803
00:39:43,149 --> 00:39:44,850
Mack know about this?
804
00:39:44,885 --> 00:39:47,720
Not yet.
805
00:39:47,754 --> 00:39:51,123
All good things
come to an end.
806
00:40:09,007 --> 00:40:12,544
- I'll get us a blanket.
- Okay.
807
00:40:21,820 --> 00:40:25,188
You proposed to me today.
808
00:40:25,222 --> 00:40:26,189
- Yeah.
- Mm-hmm.
809
00:40:26,223 --> 00:40:27,891
Yeah, I did.
810
00:40:27,926 --> 00:40:31,494
That's a standing offer,
by the way.
811
00:40:31,528 --> 00:40:33,463
Just let me know
when you're ready.
812
00:40:33,497 --> 00:40:34,931
What makes you think
I'd say yes?
813
00:40:34,965 --> 00:40:37,500
I don't.
814
00:40:39,302 --> 00:40:40,837
Oh, my God.
815
00:40:40,871 --> 00:40:42,839
- What?
- Greg's car.
816
00:40:42,873 --> 00:40:45,140
I totally forgot.
817
00:40:45,175 --> 00:40:48,209
We just left it.
Oh, well.
818
00:40:52,448 --> 00:40:55,951
You know how the harvest moon
got its name?
819
00:40:55,985 --> 00:40:58,720
How'd the harvest moon
get its name?
820
00:40:58,754 --> 00:41:00,889
Well, as you know,
in the fall,
821
00:41:00,923 --> 00:41:02,156
the days get shorter,
822
00:41:02,191 --> 00:41:04,658
which, if you're a farmer,
is a problem
823
00:41:04,693 --> 00:41:08,963
because you need the light
to harvest your crop.
824
00:41:08,997 --> 00:41:10,030
And back in the day,
825
00:41:10,064 --> 00:41:12,232
the tractors
didn't have lights.
826
00:41:12,266 --> 00:41:16,336
But luckily,
their old friend the moon
827
00:41:16,371 --> 00:41:17,972
started to turn up early
828
00:41:18,006 --> 00:41:20,707
and provided them
with that light.
829
00:41:20,741 --> 00:41:23,710
And that's why it's called
the harvest moon.
830
00:41:23,744 --> 00:41:25,545
"Work moon"
seems more appropriate.
831
00:41:25,579 --> 00:41:28,681
"Hey, guys.
It's quitting time."
832
00:41:28,716 --> 00:41:31,518
"What do you say we all go grab
a cold one?
833
00:41:31,552 --> 00:41:33,553
"Wait a minute,
the moon's popped up,
834
00:41:33,587 --> 00:41:35,487
"and it's super bright.
835
00:41:35,522 --> 00:41:37,589
"We can keep working.
836
00:41:37,624 --> 00:41:39,691
Great.
Thanks a lot, moon."
57328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.